467663
47
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/96
Next page
47
FIL DE BÂTI
Vous pouvez bâtir l’ouvrage avant de l’essayer.
N°4 Fil de bâti
Pied universel
1.
Abaissez les griffes en poussant le levier des griffes
vers la gauche et diminuez la pression du pied
presseur. Molette de réglage de la tension du
fil:Tournez le bouton rotatif vers la gauche (-).
2. Positionnez le tissu sous le pied presseur puis
abaissez celui-ci.
3. Tenez le fil d’aiguille et le fil de canette sans les
tendre et appuyez sur la pédale.
La machine ne coud qu’un seul point.
4. Tirez la quantité souhaitée de tissu vers l’arrière
et cousez un point.
5. Répétez cette opération autant de fois qu’il est
nécessaire pour atteindre le bord du tissu.
6.
Avant d’entreprendre la couture normale, remontez
les griffes et augmentez la pression du pied presseur
dans la position d’origine. Molette de réglage de la
tension du fil:Tournez le bouton rotatif vers la droite
(AUTO).
Remarque :
Pour éviter que les épaisseurs de tissu ne se
décalent, posez des épingles en travers du
faufilage à effectuer.
HILVANADO
Puede hilvanar una prenda antes de ponérsela.
nº 4 Puntada de hilvanado
Prensatelas universal
1.
Baje los transportadores de tejido moviendo la
palanca de arrastre hacia la izquierda y reduzca la
presión del prensatelas. Regulador de la tensión del
hilo: Gire el dial de tensión a la izquierda (-).
2. Coloque el tejido debajo del prensatelas y
bájelo.
3. Sujete el hilo superior y el hilo de la canilla
suavemente y apriete el pedal del prensatelas.
La máquina sólo dará una puntada.
4. Tire de la cantidad de tejido necesaria hacia
atrás y cosa una puntada.
5. Repítalo las veces que sea necesario para
acabar la costura.
6.
Levante los transportadores y aumente la presión del
prensatelas hasta la posición original para la
siguiente costura regular. Regulador de la tensión
del hilo: Gire el dial de tensión hacia la derecha
(AUTO).
Nota:
Para prevenir que se desajusten las capas del
tejido, coloque unos cuantos alfileres
transversalmente hasta la posición de hilvanado.
COUTURE DE POINTS
ÉLASTIQUES
Les points élastiques sont solides et souples, ce
qui leur permet de suivre les mouvements du tissu
sans se casser. Ils sont adaptés aux tissus qui
s’effilochent facilement et aux matières tricotées
ainsi qu’à la couture solide et durable de
matériaux tels que le jean.
N°5 Point droit élastique
N°6 Point de tige pour tissus extensibles
N°15 Point ric rac
Pied universel
Il est conseillé d’utiliser une aiguille pour mailles et
tissus synthétiques pour éviter que les points ne
se décalent ou que le fil ne se casse.
a. Veste
b. Pantalon
c. Sac
d. Poche
PUNTADA ELÁSTICA
Las puntadas elásticas son fuertes y flexibles y se
adaptarán al tejido sin romperse. Son adecuadas
para tejidos de fácil deshilachado y de punto, así
como para unir de forma duradera ciertos tejidos,
como los de tela vaquera.
nº 5 Puntada recta elástica
nº 6 Puntada de tallo para tejidos elásticos
nº 15 Puntada ric-rac
Prensatelas universal
Le recomendamos que utilice una aguja para
tejidos de punto y sintéticos con el fin de evitar
que salten las puntadas y se rompa el hilo.
a. Chaqueta
b. Pantalones
c. Bolso
d. Bolsillo
ATTENTION! Pour éviter les
incidents :
Pendant la couture, veillez à ce que l’aiguille de la
machine ne pique pas l’épingle dans l’ouvrage.
PRECAUCIÓN: Para prevenir
accidentes
Asegúrese de que la aguja no choca con el alfiler,
mientras cose.
9940EFSt.pm6 2003.9.10, 8:32 PM47
47


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Singer Quantum 9940 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Singer Quantum 9940 in the language / languages: English, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,82 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info