77
PRÉPARATION DE LA MACHINE AVANT
D’INSTALLER LE CERCEAU
1. Tournez le volant jusqu’à ce que l’aiguille soit à sa position la
plus haute.
2. Branchez votre ordinateur à la machine à coudre FUTURA à
l’aide du câble USB.
3. Miseà marche de la machine. (Reportez-vous aux pages 10
- 12.)
REMARQUE: Si le câble USB est déconnecté, le
message d’erreur “PC” s’affiche sur le
panneau de commande.
Le chariot de l’unité de broderie se déplacera
automatiquement jusqu’à la position d’attente de broderie.
(Si l’aiguille de la machine à coudre n’est pas à sa position
la plus haute, l’interrupteur de marche/arrêt clignotera et le
chariot ne se déplacera pas.)
4. Insérez le CD du logiciel dans le lecteur du CD-ROM de votre
ordinateur.
La broderie FUTURA est un “système” de machine
et logiciel
qui offre des options et des fonctions puissantes.
Pour installer le logiciel, reportez-vous aux
instructions sur l’insertion du CD.
PREPARANDO LA MAQUINA ANTES DE
INSTALAR EL ARO
1. Gire el volante hacia delante hasta que la aguja llegue a su
posición más alta.
2. Conecte su PC a la máquina de coser FUTURA con el cable
USB.
3. Conecte la alimentación de la máquina. (Consulte la página
10 - 12.)
NOTA: Si el cable USB está desconectado, se exhibirá un
mensaje de error “PC” en el panel de control.
El carro de la unidad de bordado se moverá automáticamente
a la posición de espera de bordado.
(Si la aguja de la máquina de coser no está demasiado cerca
de su posición más alta, el pulsador de comienzo/parada
destellará y el carro no se moverá.)
4. Inserte el CD de software en la unidad de CD-ROM de su PC.
FUTURA para bordado es un “sistema” de la
máquina y el software que ofrece opciones y
capacidades potentes. Para poder instalar el
software, lea etiqueta del estuche del CD para mayor
información.