619908
69
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/69
Next page
Z31123
1
KOfferWaaGe
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Pèse v alIse
Instructions d‘utilisation et consignes
de sécurité
Pesa v alIGIe
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
KOfferWeeGsCHaal
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DE / AT / CH Bedienungs- und
Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions d‘utilisation
et consignes de sécurité Page 21
IT / CH Indicazioni per l’uso
e per la sicurezza Pagina 37
NL Bedienings- en
veiligheidsinstructies Pagina 53
3
A
4
3
2
5
6
1
B
7
9 8
50 kg
4
C
10
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
.............................Seite 6
Teilebeschreibung ........Seite 6
Technische Daten ..........Seite 7
Lieferumfang ....................Seite 7
Sicherheitshinweise ....Seite 8
Sicherheitshinweise
zu Batterien..............................Seite 9
Inbetriebnahme
Batterien einsetzen /
austauschen .............................Seite 12
Bedienung
Wiegen ....................................Seite 12
Gewichtseinheit wechseln ......Seite 15
Fehler beheben ..............Seite 16
Reinigung ............................Seite 18
Entsorgung .........................Seite 18
5 DE/AT/CH
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
.............................Seite 6
Teilebeschreibung ........Seite 6
Technische Daten ..........Seite 7
Lieferumfang ....................Seite 7
Sicherheitshinweise ....Seite 8
Sicherheitshinweise
zu Batterien..............................Seite 9
Inbetriebnahme
Batterien einsetzen /
austauschen .............................Seite 12
Bedienung
Wiegen ....................................Seite 12
Gewichtseinheit wechseln ......Seite 15
Fehler beheben ..............Seite 16
Reinigung ............................Seite 18
Entsorgung .........................Seite 18
6 DE/AT/CH
Kofferwaage
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Wiegen von Gepäck-
stücken bestimmt. Das Produkt ist ausschließ-
lich für den privaten Gebrauch bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Batteriefach
2
Gurtband
3
Haken
4
Triangelring
5
Ein- / Aus- / TARE-Schalter
6
LC-Display
7
Gewicht
8
Gewichtseinheit
9
HOLD-Anzeige (H)
10
Batteriefachdeckel
Technische Daten
Messbereich: 0,2–50 kg / 0,5–110 lb
Einteilung: 0,05 kg / 0,1 lb
Batterien: 2 x 1,5 V AAA
Lieferumfang
1 Digitale Kofferwaage
2 Batterien 1,5 V AAA
1 Bedienungsanleitung
7 DE/AT/CH
Kofferwaage
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Wiegen von Gepäck
-
stücken bestimmt. Das Produkt ist ausschließ
-
lich für den privaten Gebrauch bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Batteriefach
2
Gurtband
3
Haken
4
Triangelring
5
Ein- / Aus- / TARE-Schalter
6
LC-Display
7
Gewicht
8
Gewichtseinheit
9
HOLD-Anzeige (H)
10
Batteriefachdeckel
Technische Daten
Messbereich: 0,2–50 kg / 0,5–110 lb
Einteilung: 0,05 kg / 0,1 lb
Batterien: 2 x 1,5 V
AAA
Lieferumfang
1 Digitale Kofferwaage
2 Batterien 1,5 V
AAA
1 Bedienungsanleitung
8 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht
dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und / oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist. Kinder sollten beauf-
sichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie das Produkt vor der
Inbetriebnahme auf Beschädigungen.
Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt
nicht in Betrieb.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
Halten Sie Batterien
von Kindern fern. Lassen Sie Batterien
nicht herumliegen. Es besteht die
Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen
Sie im Falle eines Verschluckens sofort
einen Arzt auf.
Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder
auf, schließen Sie sie nicht
kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
Werfen Sie Batterien niemals in Feuer
oder Wasser. Andernfalls besteht
Explosionsgefahr.
Achten Sie beim Einlegen
auf die richtige Polarität!
Diese wird im Batteriefach
9 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht
dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und / oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist. Kinder sollten beauf-
sichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie das Produkt vor der
Inbetriebnahme auf Beschädigungen.
Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt
nicht in Betrieb.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
Halten Sie Batterien
von Kindern fern. Lassen Sie Batterien
nicht herumliegen. Es besteht die
Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen
Sie im Falle eines Verschluckens sofort
einen Arzt auf.
Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder
auf, schließen Sie sie nicht
kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
Werfen Sie Batterien niemals in Feuer
oder Wasser. Andernfalls besteht
Explosionsgefahr.
Achten Sie beim Einlegen
auf die richtige Polarität!
Diese wird im Batteriefach
10 DE/AT/CH
angezeigt. Andernfalls besteht Explo-
sionsgefahr.
Setzen Sie die Batterien keinen extre-
men Umwelteinflüßen und Temperatu-
ren aus, wie sie beispielsweise in der
Nähe von Heizkörpern vorkommen.
Es besteht dann die Gefahr des Aus-
laufens.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien
umgehend aus dem Gerät. Es besteht
erhöhte Auslaufgefahr!
Ersetzen Sie immer beide Batterien.
Verwenden Sie nur Batterien des
gleichen Typs.
Vergewissern Sie sich regel-
mäßig, dass die Batterien
im Gerät nicht auslaufen.
Ausgelaufene oder beschädigte Batte-
rien können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen; tragen
Sie deshalb in diesem Fall unbedingt
geeignete Schutzhandschuhe!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt
mit Batteriesäure spülen Sie die
betroffene Stelle mit reichlich Wasser
ab und / oder suchen Sie einen Arzt
auf!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekon-
takt vor dem Einlegen, falls erforderlich.
Entfernen Sie die Batterien aus dem
Gerät, wenn dieses längere Zeit nicht
verwendet wird.
Entsorgen Sie die Batterien gemäß
den Entsorgungshinweisen.
11 DE/AT/CH
angezeigt. Andernfalls besteht Explo
-
sionsgefahr.
Setzen Sie die Batterien keinen extre
-
men Umwelteinflüßen und Temperatu
-
ren aus, wie sie beispielsweise in der
Nähe von Heizkörpern vorkommen.
Es besteht dann die Gefahr des Aus-
laufens.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien
umgehend aus dem Gerät. Es besteht
erhöhte Auslaufgefahr!
Ersetzen Sie immer beide Batterien.
Verwenden Sie nur Batterien des
gleichen Typs.
Vergewissern Sie sich regel
-
mäßig, dass die Batterien
im Gerät nicht auslaufen.
Ausgelaufene oder beschädigte Batte
-
rien können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen; tragen
Sie deshalb in diesem Fall unbedingt
geeignete Schutzhandschuhe!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt
mit Batteriesäure spülen Sie die
betroffene Stelle mit reichlich Wasser
ab und / oder suchen Sie einen Arzt
auf!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekon-
takt vor dem Einlegen, falls erforderlich.
Entfernen Sie die Batterien aus dem
Gerät, wenn dieses längere Zeit nicht
verwendet wird.
Entsorgen Sie die Batterien gemäß
den Entsorgungshinweisen.
12 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Batterien einsetzen /
austauschen (s. Abb. C)
Hinweis: Achten Sie dabei auf die rich-
tige Polarität.
Bedienung
Wiegen
Führen Sie das Gurtband
2
durch den
Griff des Gepäckstücks und hängen
Sie den Haken
3
in den Triangel-
ring
4
ein.
Drücken Sie bevor Sie das Gepäck-
stück anheben – den Ein- / Aus- /
TARE-Schalter
5
, um das Gerät ein-
zuschalten. Das Gurtband darf
dabei nicht unter Spannung stehen.
Nach dem Einschalten ertönen zwei
Signaltöne.
Hinweis: Im LC-Display
6
sollte
das Gewicht „0,00 kg / 0,0 lb“ erschei-
nen. Erscheint dieses nicht, können
Sie durch nochmaliges Drücken des
Ein- / Aus- / TARE-Schalters die Anzeige
auf „0,00 kg / 0,0 lb“ zurücksetzen.
Heben Sie jetzt die Waage mit dem
Gepäckstück leicht an. Vergewissern
Sie sich, dass die Waage waagerecht
und ausbalanciert ist. Das LC-Display
zeigt jetzt das Gewicht des Gepäck-
stücks an, nach 2–3 Sekunden wird die
Anzeige für ca. 1 Minute eingefroren
und angezeigt. Während dieser Zeit
erscheint die Anzeige HOLD (H)
9
im Display. Anschließend schaltet sich
das Gerät selbsttätig aus.
13 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Batterien einsetzen /
austauschen (s. Abb. C)
Hinweis: Achten Sie dabei auf die rich-
tige Polarität.
Bedienung
Wiegen
Führen Sie das Gurtband
2
durch den
Griff des Gepäckstücks und hängen
Sie den Haken
3
in den Triangel-
ring
4
ein.
Drücken Sie bevor Sie das Gepäck
-
stück anheben – den Ein- / Aus- /
TARE-Schalter
5
, um das Gerät ein-
zuschalten. Das Gurtband darf
dabei nicht unter Spannung stehen.
Nach dem Einschalten ertönen zwei
Signaltöne.
Hinweis: Im LC-Display
6
sollte
das Gewicht „0,00 kg / 0,0 lb“ erschei-
nen. Erscheint dieses nicht, können
Sie durch nochmaliges Drücken des
Ein- / Aus- / TARE-Schalters die Anzeige
auf „0,00 kg / 0,0 lb“ zurücksetzen.
Heben Sie jetzt die Waage mit dem
Gepäckstück leicht an. Vergewissern
Sie sich, dass die Waage waagerecht
und ausbalanciert ist. Das LC-Display
zeigt jetzt das Gewicht des Gepäck-
stücks an, nach 2–3 Sekunden wird die
Anzeige für ca. 1 Minute eingefroren
und angezeigt. Während dieser Zeit
erscheint die Anzeige HOLD (H)
9
im Display. Anschließend schaltet sich
das Gerät selbsttätig aus.
14 DE/AT/CH
Hinweis: Je schwerer das Gepäck-
stück, desto länger dauert der Wiege-
vorgang.
Drücken Sie den Ein- / Aus- / TARE-
Schalter, während das Gewicht ange-
zeigt wird, um die Anzeige auf
„0,00 kg / 0,0 lb“ zurückzusetzen. Es
ertönt ein Signalton. Nun können Sie
einen weiteren Wiegevorgang vor-
nehmen.
Drücken und halten Sie den Ein- / Aus- /
TARE-Schalter für ca. 3 Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Nach dem Ausschalten ertönt ein
Signalton.
Gewichtseinheit
wechseln
Drücken und halten Sie den Ein- / Aus- /
TARE-Schalter
5
gedrückt, während
das Gerät ausgeschaltet ist.
Lassen Sie den Ein- / Aus- / TARE-
Schalter los, sobald die Anzeige
„0,00 kg / 0,0 lb“ im LC-Display
6
erscheint. Die Gewichtseinheit
8
„kg“ bzw. „lb“ blinkt.
Drücken Sie den Ein- / Aus- / TARE-
Schalter, um zwischen den Einheiten
zu wählen.
Hinweis: Wenn Sie länger als
ca. 3 Sekunden den Ein- / Aus- / TARE-
Schalter nicht drücken, speichert das
Gerät die vorgenommene Einstellung.
Beginnen Sie den Wiegevorgang, wie
im Kapitel „Wiegen“ beschreiben.
15 DE/AT/CH
Hinweis: Je schwerer das Gepäck-
stück, desto länger dauert der Wiege
-
vorgang.
Drücken Sie den Ein- / Aus- / TARE-
Schalter, während das Gewicht ange
-
zeigt wird, um die Anzeige auf
„0,00 kg / 0,0 lb“ zurückzusetzen. Es
ertönt ein Signalton. Nun können Sie
einen weiteren Wiegevorgang vor-
nehmen.
Drücken und halten Sie den Ein- / Aus- /
TARE-Schalter für ca. 3 Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Nach dem Ausschalten ertönt ein
Signalton.
Gewichtseinheit
wechseln
Drücken und halten Sie den Ein- / Aus- /
TARE-Schalter
5
gedrückt, während
das Gerät ausgeschaltet ist.
Lassen Sie den Ein- / Aus- / TARE-
Schalter los, sobald die Anzeige
„0,00 kg / 0,0 lb“ im LC-Display
6
erscheint. Die Gewichtseinheit
8
„kg“ bzw. „lb“ blinkt.
Drücken Sie den Ein- / Aus- / TARE-
Schalter, um zwischen den Einheiten
zu wählen.
Hinweis: Wenn Sie länger als
ca. 3 Sekunden den Ein- / Aus- / TARE-
Schalter nicht drücken, speichert das
Gerät die vorgenommene Einstellung.
Beginnen Sie den Wiegevorgang, wie
im Kapitel „Wiegen“ beschreiben.
16 DE/AT/CH
Fehler beheben
= Fehler
= Grund
= Lösung
=
= Die Waage ist überlastet.
= Entfernen Sie die Überlast.
= erscheint dauerhaft im
LC-Display.
= Die Überlast hat eine Störung der
Wiegefunktion verursacht.
= Schalten Sie die Waage aus und
dann wieder ein.
=
= Die Batterien sind zu schwach. Sie
können die Waage nicht in Betrieb
nehmen.
= Wechseln Sie die Batterien aus (siehe
Kapitel „Batterien einsetzen / austau-
schen“).
= Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
= Die Batterien könnten verbraucht sein.
= Wechseln Sie die Batterien aus (siehe
Kapitel „Batterien einsetzen / austau-
schen“). Lässt sich das Gerät danach
immer noch nicht einschalten, wenden
Sie sich bitte an die Servicestelle.
Hinweis: Das Gerät enthält elektronische
Bauteile. Daher kann es, wenn es sich in der
Nähe von Geräten befindet, die Radiosi-
gnale aussenden, Störungen auslösen.
Treten Fehlanzeigen im Display auf, ent-
fernen Sie solche Geräte aus der Umge-
bung des Produkts. Entfernen Sie bei
solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die
Batterien und setzen Sie sie erneut ein.
17 DE/AT/CH
Fehler beheben
= Fehler
= Grund
= Lösung
=
= Die Waage ist überlastet.
= Entfernen Sie die Überlast.
= erscheint dauerhaft im
LC-Display.
= Die Überlast hat eine Störung der
Wiegefunktion verursacht.
= Schalten Sie die Waage aus und
dann wieder ein.
=
= Die Batterien sind zu schwach. Sie
können die Waage nicht in Betrieb
nehmen.
= Wechseln Sie die Batterien aus (siehe
Kapitel „Batterien einsetzen / austau-
schen“).
= Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
= Die Batterien könnten verbraucht sein.
= Wechseln Sie die Batterien aus (siehe
Kapitel „Batterien einsetzen / austau-
schen“). Lässt sich das Gerät danach
immer noch nicht einschalten, wenden
Sie sich bitte an die Servicestelle.
Hinweis: Das Gerät enthält elektronische
Bauteile. Daher kann es, wenn es sich in der
Nähe von Geräten befindet, die Radiosi-
gnale aussenden, Störungen auslösen.
Treten Fehlanzeigen im Display auf, ent-
fernen Sie solche Geräte aus der Umge-
bung des Produkts. Entfernen Sie bei
solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die
Batterien und setzen Sie sie erneut ein.
18 DE/AT/CH
Reinigung
Reinigen Sie das Produkt mit einem
leicht angefeuchteten, fusselfreien
Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtli-
chen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge-
dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn
es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen
gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt
werden. Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammel-
einrichtungen zurück.
Pb
Umweltschäden durch
falsche Entsorgung der
Batterien!
19 DE/AT/CH
Reinigung
Reinigen Sie das Produkt mit einem
leicht angefeuchteten, fusselfreien
Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund
-
lichen Materialien, die Sie über die örtli-
chen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge
-
dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn
es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen
gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt
werden. Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammel-
einrichtungen zurück.
Pb
Umweltschäden durch
falsche Entsorgung der
Batterien!
20 DE/AT/CH
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwer-
metalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien bei einer kommunalen Sammel-
stelle ab.
EMC
Utilisation conforme ...Page 22
Description des
pièces et éléments
........Page 22
Caractéristiques
techniques
...........................Page 23
Fourniture ...........................Page 23
Instructions de
sécurité
..................................Page 24
Consignes de sécurité
sur les piles ..............................Page 25
Mise en service
Insérer / remplacer les piles ....Page 28
Utilisation
Pesée ........................................Page 28
Changer l’unité de poids ........Page 30
Dépannage ........................Page 31
Nettoyage ..........................Page 34
Élimination ..........................Page 34
21 FR/CH
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwer
-
metalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien bei einer kommunalen Sammel-
stelle ab.
EMC
Utilisation conforme ...Page 22
Description des
pièces et éléments
........Page 22
Caractéristiques
techniques
...........................Page 23
Fourniture ...........................Page 23
Instructions de
sécurité
..................................Page 24
Consignes de sécurité
sur les piles ..............................Page 25
Mise en service
Insérer / remplacer les piles ....Page 28
Utilisation
Pesée ........................................Page 28
Changer l’unité de poids ........Page 30
Dépannage ........................Page 31
Nettoyage ..........................Page 34
Élimination ..........................Page 34
22 FR/CH
Pèse valise
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour le pesage de
bagages. Ce produit est destiné unique-
ment à un usage privé.
Description des pièces
et éléments
1
Boîtier à piles
2
Bande de sangle
3
Crochet
4
Anneau triangulaire
5
Commutateur Marche / Arrêt / TARE
6
Écran à cristaux liquides
7
Poids
8
Unité de poids
9
Affichage HOLD (H)
10
Couvercle du boîtier à piles
Caractéristiques
techniques
Plage de pesage: 0,2–50 kg /
0,5–110 lb
Paliers: 0,05 kg / 0,1 lb
Piles: 2 x 1,5 V AAA
Fourniture
1 peseuse de bagages digitale
2 piles 1,5 V AAA
1 mode d’emploi
23 FR/CH
Pèse valise
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour le pesage de
bagages. Ce produit est destiné unique-
ment à un usage privé.
Description des pièces
et éléments
1
Boîtier à piles
2
Bande de sangle
3
Crochet
4
Anneau triangulaire
5
Commutateur Marche / Arrêt / TARE
6
Écran à cristaux liquides
7
Poids
8
Unité de poids
9
Affichage HOLD (H)
10
Couvercle du boîtier à piles
Caractéristiques
techniques
Plage de pesage: 0,2–50 kg /
0,5–110 lb
Paliers: 0,05 kg / 0,1 lb
Piles: 2 x 1,5 V
AAA
Fourniture
1 peseuse de bagages digitale
2 piles 1,5 V
AAA
1 mode d’emploi
24 FR/CH
Instructions
de sécurité
Cet appareil
n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants)
aux facultés physiques, sensorielles
et mentales limitées, ou manquant
d’expérience ou de connaissances, à
moins d’être surveillées par une per-
sonne responsable de leur sécurité
ou d’avoir reçu de cette personne
des instructions indiquant comment
utiliser l’appareil. Les enfants doivent
être surveillés afin de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Avant la mise en service, vérifiez si le
produit présente des dommages. Ne
mettez pas un appareil endommagé
en service.
Consignes de
sécurité sur les piles
Tenez les piles
hors de portée des enfants. Ne lais-
sez pas traîner des piles. Les enfants
ou les animaux risqueraient de les
avaler. En cas d’ingestion, consultez
immédiatement un médecin.
Ne rechargez jamais les
piles non rechargeables,
ne les court-circuitez pas,
et / ou ne les ouvrez pas. Ne jetez
jamais des piles au feu ou dans
l’eau. Autrement, il existe un risque
d’explosion.
Veillez à insérer la pile en
respectant la polarité!
Celle-ci est indiquée dans
le boîtier à piles. Autrement, il existe
un risque d’explosion.
25 FR/CH
Instructions
de sécurité
Cet appareil
n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants)
aux facultés physiques, sensorielles
et mentales limitées, ou manquant
d’expérience ou de connaissances, à
moins d’être surveillées par une per-
sonne responsable de leur sécurité
ou d’avoir reçu de cette personne
des instructions indiquant comment
utiliser l’appareil. Les enfants doivent
être surveillés afin de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Avant la mise en service, vérifiez si le
produit présente des dommages. Ne
mettez pas un appareil endommagé
en service.
Consignes de
sécurité sur les piles
Tenez les piles
hors de portée des enfants. Ne lais-
sez pas traîner des piles. Les enfants
ou les animaux risqueraient de les
avaler. En cas d’ingestion, consultez
immédiatement un médecin.
Ne rechargez jamais les
piles non rechargeables,
ne les court-circuitez pas,
et / ou ne les ouvrez pas. Ne jetez
jamais des piles au feu ou dans
l’eau. Autrement, il existe un risque
d’explosion.
Veillez à insérer la pile en
respectant la polarité!
Celle-ci est indiquée dans
le boîtier à piles. Autrement, il existe
un risque d’explosion.
26 FR/CH
N’exposez pas les piles à des condi-
tions environnementales et des tem-
pératures extrêmes, comme à proximité
de radiateurs. Elles risqueraient de
couler.
Retirez immédiatement les piles vides
de l’appareil. Il existe un risque élevé
de coulage des piles !
Remplacez toujours les deux piles.
Utilisez uniquement des piles de type
identique.
Vérifiez régulièrement que
les piles dans l’appareil
ne coulent pas. Le liquide
s’écoulant de piles ou les piles
endommagées peuvent entraîner des
brûlures graves de la peau par
l’acide. Il faut donc absolument por-
ter des gants de protection adaptés!
Évitez tout contact avec la peau, les
yeux et les muqueuses. En cas de
contact avec l’acide, rincez abon-
damment la zone à l’eau claire
et / ou contactez un médecin!
Au besoin, nettoyez les contacts de
la pile et de l’appareil.
Retirez les piles de l’appareil lorsque
celui-ci reste inutilisé pendant une
période prolongée.
Mettez les piles au rebut conformé-
ment aux instructions de mise au
rebut.
27 FR/CH
N’exposez pas les piles à des condi-
tions environnementales et des tem-
pératures extrêmes, comme à proximité
de radiateurs. Elles risqueraient de
couler.
Retirez immédiatement les piles vides
de l’appareil. Il existe un risque élevé
de coulage des piles !
Remplacez toujours les deux piles.
Utilisez uniquement des piles de type
identique.
Vérifiez régulièrement que
les piles dans l’appareil
ne coulent pas. Le liquide
s’écoulant de piles ou les piles
endommagées peuvent entraîner des
brûlures graves de la peau par
l’acide. Il faut donc absolument por-
ter des gants de protection adaptés!
Évitez tout contact avec la peau, les
yeux et les muqueuses. En cas de
contact avec l’acide, rincez abon-
damment la zone à l’eau claire
et / ou contactez un médecin!
Au besoin, nettoyez les contacts de
la pile et de l’appareil.
Retirez les piles de l’appareil lorsque
celui-ci reste inutilisé pendant une
période prolongée.
Mettez les piles au rebut conformé-
ment aux instructions de mise au
rebut.
28 FR/CH
Mise en service
Insérer / remplacer
les piles (v. ill. C)
Remarque: vérifier que la polarité est
correcte.
Utilisation
Pesée
Passez la bande de sangle
2
dans
la poignée du bagage et accrocher
le crochet
3
dans l’anneau triangu-
laire
4
.
Avant de soulever le bagage, appuyez
sur le commutateur Marche / Arrêt /
TARE
5
pour activer l’appareil. La
sangle ne doit pas être tendue. Deux
signaux sonores retentissent après
l’activation.
Remarque: l’indication de poids
«0,00 kg / 0,0 lb» doit s’afficher sur
l’écran LCD
6
. Si ce n’est pas le
cas, appuyez une nouvelle fois sur le
commutateur Marche / Arrêt / TARE
pour réinitialiser l’affichage
«0,00 kg / 0,0 lb».
Soulevez légèrement la peseuse
avec le bagage. Assurez-vous que la
peseuse est horizontale et équilibrée.
L’écran LCD indique à présent le poids
du bagage; après 2 à 3secondes
l’affichage se fige et reste affiché
pendant env. 1minute. Pendant ce
temps, l’affichage HOLD (H)
9
s’af-
fiche à l’écran. Ensuite, l’appareil
s’éteint automatiquement.
29 FR/CH
Mise en service
Insérer / remplacer
les piles (v. ill. C)
Remarque: vérifier que la polarité est
correcte.
Utilisation
Pesée
Passez la bande de sangle
2
dans
la poignée du bagage et accrocher
le crochet
3
dans l’anneau triangu-
laire
4
.
Avant de soulever le bagage, appuyez
sur le commutateur Marche / Arrêt /
TARE
5
pour activer l’appareil. La
sangle ne doit pas être tendue. Deux
signaux sonores retentissent après
l’activation.
Remarque: l’indication de poids
«0,00 kg / 0,0 lb» doit s’afficher sur
l’écran LCD
6
. Si ce n’est pas le
cas, appuyez une nouvelle fois sur le
commutateur Marche / Arrêt / TARE
pour réinitialiser l’affichage
«0,00 kg / 0,0 lb».
Soulevez légèrement la peseuse
avec le bagage. Assurez-vous que la
peseuse est horizontale et équilibrée.
L’écran LCD indique à présent le poids
du bagage; après 2 à 3secondes
l’affichage se fige et reste affiché
pendant env. 1minute. Pendant ce
temps, l’affichage HOLD (H)
9
s’af-
fiche à l’écran. Ensuite, l’appareil
s’éteint automatiquement.
30 FR/CH
Remarque: plus le bagage est
lourd, plus le pesage est long.
Appuyez sur le commutateur
Marche / Arrêt / TARE pendant le
poids est affiché pour réinitialiser l’af-
fichage à «0,00 kg / 0,0 lb». Un
signal sonore retentit. Vous pouvez à
présent procéder à une autre pesée.
Appuyez sur le commutateur Marche /
Arrêt / TARE et maintenez-le enfoncé
pendant env. 3secondes pour
désactiver l’appareil. Après la désac-
tivation, un signal sonore retentit.
Changer l’unité de poids
Appuyez sur le commutateur Marche /
Arrêt / TARE
5
et maintenez-le
enfoncé alors que l’appareil est
désactivé.
Lâchez le commutateur Marche /
Arrêt / TARE dès que l’affichage
«0,00 kg / 0,0 lb» s’affichage à
l’écran LCD
6
. L’unité de poids
8
«kg» ou «lb» clignote.
Appuyez sur le commutateur
Marche / Arrêt / TARE pour faire
votre choix parmi les différentes unités.
Remarque: si vous n’appuyez pas
sur le commutateur Marche / Arrêt /
TARE pendant plus de 3secondes,
l’appareil enregistre le réglage effectué.
Commencez la pesée comme décrit
au chapitre «Pesée».
Dépannage
= Erreur
= Source
= Solution
31 FR/CH
Remarque: plus le bagage est
lourd, plus le pesage est long.
Appuyez sur le commutateur
Marche / Arrêt / TARE pendant le
poids est affiché pour réinitialiser l’af
-
fichage à «0,00 kg / 0,0 lb». Un
signal sonore retentit. Vous pouvez à
présent procéder à une autre pesée.
Appuyez sur le commutateur Marche /
Arrêt / TARE et maintenez-le enfoncé
pendant env. 3secondes pour
désactiver l’appareil. Après la désac
-
tivation, un signal sonore retentit.
Changer l’unité de poids
Appuyez sur le commutateur Marche /
Arrêt / TARE
5
et maintenez-le
enfoncé alors que l’appareil est
désactivé.
Lâchez le commutateur Marche /
Arrêt / TARE dès que l’affichage
«0,00 kg / 0,0 lb» s’affichage à
l’écran LCD
6
. L’unité de poids
8
«kg» ou «lb» clignote.
Appuyez sur le commutateur
Marche / Arrêt / TARE pour faire
votre choix parmi les différentes unités.
Remarque: si vous n’appuyez pas
sur le commutateur Marche / Arrêt /
TARE pendant plus de 3secondes,
l’appareil enregistre le réglage effectué.
Commencez la pesée comme décrit
au chapitre «Pesée».
Dépannage
= Erreur
= Source
= Solution
32 FR/CH
=
= La peseuse est surchargée.
= Retirez l’excédent de charge.
= s’affiche en permanence sur
l’écran LCD.
= L’excédent de charge a généré un
dysfonctionnement de la fonction de
pesage.
= Éteignez la peseuse et réactivez-la.
=
= Les piles sont trop faibles. Vous ne
pouvez pas mettre la peseuse en
service.
= Remplacez les piles (voir chapitre
«Insérer / remplacer les piles»).
= L’appareil ne peut être activé.
= Il est possible que les piles ne soient
pas neuves.
= Remplacez les piles (voir chapitre
«Insérer / remplacer les piles»). Si,
après cette opération, l’appareil ne
se met toujours pas en marche, veuil-
lez contacter le service après-vente.
Remarque: l’appareil contient des
composants électroniques. Des interfé-
rences sont donc possibles à proximité
d’appareils émettant des signaux radio.
En cas d’affichages erronés sur l’écran,
éloignez ces appareils de l’environne-
ment du produit. En cas de dérangements,
enlevez les piles, puis réinsérez-les au
bout d’un moment.
33 FR/CH
=
= La peseuse est surchargée.
= Retirez l’excédent de charge.
= s’affiche en permanence sur
l’écran LCD.
= L’excédent de charge a généré un
dysfonctionnement de la fonction de
pesage.
= Éteignez la peseuse et réactivez-la.
=
= Les piles sont trop faibles. Vous ne
pouvez pas mettre la peseuse en
service.
= Remplacez les piles (voir chapitre
«Insérer / remplacer les piles»).
= L’appareil ne peut être activé.
= Il est possible que les piles ne soient
pas neuves.
= Remplacez les piles (voir chapitre
«Insérer / remplacer les piles»). Si,
après cette opération, l’appareil ne
se met toujours pas en marche, veuil-
lez contacter le service après-vente.
Remarque: l’appareil contient des
composants électroniques. Des interfé-
rences sont donc possibles à proximité
d’appareils émettant des signaux radio.
En cas d’affichages erronés sur l’écran,
éloignez ces appareils de l’environne-
ment du produit. En cas de dérangements,
enlevez les piles, puis réinsérez-les au
bout d’un moment.
34 FR/CH
Nettoyage
Nettoyez le boîtier avec un chiffon
non pelucheux légèrement humide.
Élimination
L’emballage et son matériel sont exclusive-
ment composés de matières écologiques.
Les possibilités de recyclage des produits
usés sont à demander auprès de votre
municipalité.
Afin de contribuer à la protec-
tion de l’environnement, veuil-
lez ne pas jeter votre appareil
usé dans les ordures ména-
gères, mais le mettre au rebut
de manière adéquate. Rensei-
gnez-vous auprès des services
municipaux sur les points de
collecte et leurs heures d’ou-
verture.
Les piles défectueuses ou usées doivent
être recyclées conformément à la direc-
tive 2006 / 66 / CE. Rapportez les piles
et / ou l’appareil dans les centres de col-
lecte disponibles.
Pb
Pollution de l’environne-
ment par mise au rebut
incorrecte des piles!
Les piles ne doivent pas être mises au rebut
dans les ordures ménagères. Elles peuvent
contenir des métaux lourds toxiques et
doivent être considérées comme des
35 FR/CH
Nettoyage
Nettoyez le boîtier avec un chiffon
non pelucheux légèrement humide.
Élimination
L’emballage et son matériel sont exclusive
-
ment composés de matières écologiques.
Les possibilités de recyclage des produits
usés sont à demander auprès de votre
municipalité.
Afin de contribuer à la protec-
tion de l’environnement, veuil-
lez ne pas jeter votre appareil
usé dans les ordures ména-
gères, mais le mettre au rebut
de manière adéquate. Rensei-
gnez-vous auprès des services
municipaux sur les points de
collecte et leurs heures d’ou-
verture.
Les piles défectueuses ou usées doivent
être recyclées conformément à la direc-
tive 2006 / 66 / CE. Rapportez les piles
et / ou l’appareil dans les centres de col-
lecte disponibles.
Pb
Pollution de l’environne-
ment par mise au rebut
incorrecte des piles!
Les piles ne doivent pas être mises au rebut
dans les ordures ménagères. Elles peuvent
contenir des métaux lourds toxiques et
doivent être considérées comme des
36 FR/CH
déchets spéciaux. Les symboles chimiques
des métaux lourds sont les suivants:
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Ainsi, veuillez toujours déposer les piles
usées dans les conteneurs de recyclage
communaux.
EMC
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
...Pagina 38
Descrizione dei
componenti
................... Pagina 38
Dati Tecnici .....................Pagina 39
Contenuto della
confezione
.....................Pagina 40
Avvertenze di
sicurezza
......................... Pagina 40
Indicazioni di sicurezza
relative alle batterie ...........Pagina 41
Messa in funzione
Inserimento / sostituzione
delle batterie ......................Pagina 44
Uso
Pesatura ..............................Pagina 45
Commutazione dell’unità
di peso ................................Pagina 47
Eliminazione
dei guasti
........................ Pagina 48
Pulizia ................................Pagina 50
Smaltimento .................Pagina 51
37 IT/CH
déchets spéciaux. Les symboles chimiques
des métaux lourds sont les suivants:
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Ainsi, veuillez toujours déposer les piles
usées dans les conteneurs de recyclage
communaux.
EMC
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
...Pagina 38
Descrizione dei
componenti
................... Pagina 38
Dati Tecnici .....................Pagina 39
Contenuto della
confezione
.....................Pagina 40
Avvertenze di
sicurezza
......................... Pagina 40
Indicazioni di sicurezza
relative alle batterie ...........Pagina 41
Messa in funzione
Inserimento / sostituzione
delle batterie ......................Pagina 44
Uso
Pesatura ..............................Pagina 45
Commutazione dell’unità
di peso ................................Pagina 47
Eliminazione
dei guasti
........................ Pagina 48
Pulizia ................................Pagina 50
Smaltimento .................Pagina 51
38 IT/CH
Pesa valigie
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questo apparecchio è destinato alla
pesatura di bagagli. Il prodotto è desti-
nato esclusivamente all’uso privato.
Descrizione dei
componenti
1
Vano portabatterie
2
Nastro cinghia
3
Gancio
4
Anello triangolare
5
Interruttore Acceso / Spento / TARE
6
Display a cristalli liquidi
7
Peso
8
Unità di peso
9
Indicatore HOLD (H)
10
Coperchio del vano portabatterie
Dati Tecnici
Campo di misurazione: 0,2–50 kg /
0,5–110 lb
Suddivisione: 0,05 kg / 0,1 lb
Batterie: 2 batterie da
1,5 V ,
tipo AAA
39 IT/CH
Pesa valigie
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questo apparecchio è destinato alla
pesatura di bagagli. Il prodotto è desti-
nato esclusivamente all’uso privato.
Descrizione dei
componenti
1
Vano portabatterie
2
Nastro cinghia
3
Gancio
4
Anello triangolare
5
Interruttore Acceso / Spento / TARE
6
Display a cristalli liquidi
7
Peso
8
Unità di peso
9
Indicatore HOLD (H)
10
Coperchio del vano portabatterie
Dati Tecnici
Campo di misurazione: 0,2–50 kg /
0,5–110 lb
Suddivisione: 0,05 kg / 0,1 lb
Batterie: 2 batterie da
1,5 V
,
tipo AAA
40 IT/CH
Contenuto della
confezione
1 bilancia digitale per valigie
2 batterie da 1,5 V
tipo AAA
1 libretto di istruzioni d’uso
Avvertenze di
sicurezza
Non fare utilizzare
questo apparecchio da persone (ivi
inclusi bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali limitate. Inoltre il
prodotto non può essere utilizzato
da persone che non conoscono il
suo funzionamento. In questo caso,
una persona responsabile per la sicu-
rezza deve supervisionare o dare
indicazioni su come il prodotto debba
essere utilizzato. I bambini devono
essere sorvegliati al fine di impedire
che essi giochino con l’apparecchio.
Prima dell’uso, controllare che il
prodotto non sia danneggiato. Non
mettete in nessun caso in funzione un
apparecchio danneggiato.
Indicazioni di
sicurezza relative
alle batterie
Tenere le batterie
fuori dalla portata dei bambini. Non
lasciare le batterie in giro. Sussiste il
pericolo che bambini o animali
domestici le ingoino. Qualora le bat-
41 IT/CH
Contenuto della
confezione
1 bilancia digitale per valigie
2 batterie da 1,5 V tipo AAA
1 libretto di istruzioni d’uso
Avvertenze di
sicurezza
Non fare utilizzare
questo apparecchio da persone (ivi
inclusi bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali limitate. Inoltre il
prodotto non può essere utilizzato
da persone che non conoscono il
suo funzionamento. In questo caso,
una persona responsabile per la sicu
-
rezza deve supervisionare o dare
indicazioni su come il prodotto debba
essere utilizzato. I bambini devono
essere sorvegliati al fine di impedire
che essi giochino con l’apparecchio.
Prima dell’uso, controllare che il
prodotto non sia danneggiato. Non
mettete in nessun caso in funzione un
apparecchio danneggiato.
Indicazioni di
sicurezza relative
alle batterie
Tenere le batterie
fuori dalla portata dei bambini. Non
lasciare le batterie in giro. Sussiste il
pericolo che bambini o animali
domestici le ingoino. Qualora le bat-
42 IT/CH
terie venissero ingoiate, chiedere
subito l’intervento di un medico.
Non ricaricare mai batte-
rie non ricaricabili, non
cortocircuitarle e / o
aprirle. Non gettare mai le batterie
nel fuoco o in acqua. In caso contra-
rio sussiste il pericolo di esplosione.
Prestare attenzione alla
polarità corretta delle
batterie quando esse ven-
gono inserite! La polarità è riportata
nel vano batteria. In caso contrario
sussiste il pericolo di esplosione.
Non esporre le batterie a influssi
atmosferici estremi né a temperature
estreme, quali ad esempio vi sono nei
pressi dei caloriferi. In tali condizioni
sussiste il pericolo di fuoriuscita di
liquido.
Rimuovere immediatamente le batterie
esauste dall’apparecchio. Sussiste un
elevato pericolo di fuoriuscita di liquido!
Sostituire sempre entrambe le batte-
rie. Utilizzare solamente batterie
dello stesso tipo.
Assicurarsi regolarmente
che le batterie non per-
dano acido all’interno
dell’apparecchio. Le batterie umide o
danneggiate possono corrodere la
pelle; in questi casi quindi utilizzate
assolutamente dei guanti di prote-
zione adeguati!
Evitare il contatto con pelle, occhi e
mucose. In caso di contatto con l’a-
cido della batteria, sciacquare
abbondantemente il punto interes-
sato e / o contattare un medico!
43 IT/CH
terie venissero ingoiate, chiedere
subito l’intervento di un medico.
Non ricaricare mai batte-
rie non ricaricabili, non
cortocircuitarle e / o
aprirle. Non gettare mai le batterie
nel fuoco o in acqua. In caso contra-
rio sussiste il pericolo di esplosione.
Prestare attenzione alla
polarità corretta delle
batterie quando esse ven-
gono inserite! La polarità è riportata
nel vano batteria. In caso contrario
sussiste il pericolo di esplosione.
Non esporre le batterie a influssi
atmosferici estremi né a temperature
estreme, quali ad esempio vi sono nei
pressi dei caloriferi. In tali condizioni
sussiste il pericolo di fuoriuscita di
liquido.
Rimuovere immediatamente le batterie
esauste dall’apparecchio. Sussiste un
elevato pericolo di fuoriuscita di liquido!
Sostituire sempre entrambe le batte-
rie. Utilizzare solamente batterie
dello stesso tipo.
Assicurarsi regolarmente
che le batterie non per-
dano acido all’interno
dell’apparecchio. Le batterie umide o
danneggiate possono corrodere la
pelle; in questi casi quindi utilizzate
assolutamente dei guanti di prote-
zione adeguati!
Evitare il contatto con pelle, occhi e
mucose. In caso di contatto con l’a-
cido della batteria, sciacquare
abbondantemente il punto interes-
sato e / o contattare un medico!
44 IT/CH
Se necessario, pulire i contatti della
batteria e dell’apparecchio prima di
inserire le batterie.
Rimuovere le batterie dall’apparec-
chio qualora questo non venisse uti-
lizzato per lungo tempo.
Smaltire le batterie in base alle norme
in vigore relative allo smaltimento.
Messa in funzione
Inserimento / sostituzione
delle batterie (v. Fig. C)
Nota: Inserendo le batterie, fare atten-
zione a che sia rispettata la corretta
polarità.
Uso
Pesatura
Fare passare il nastro cinghia
2
attraverso la maniglia del bagaglio e
agganciare il gancio
3
nell’anello
triangolare
4
.
Prima di sollevare il bagaglio, pre-
mere l’interruttore Acceso / Spento /
TARE
5
, al fine di accendere l’ap-
parecchio. Durante tale operazione,
il nastro cinghia non deve trovarsi
sotto tensione. Dopo l’accensione
vengono emessi due toni acustici.
Nota: nel display a cristalli liquidi
6
dovrebbe comparire il peso
“0,00 kg / 0,0 lb“. Se esso non com-
pare, premendo nuovamente l’inter-
ruttore Acceso / Spento / TARE è
45 IT/CH
Se necessario, pulire i contatti della
batteria e dell’apparecchio prima di
inserire le batterie.
Rimuovere le batterie dall’apparec-
chio qualora questo non venisse uti-
lizzato per lungo tempo.
Smaltire le batterie in base alle norme
in vigore relative allo smaltimento.
Messa in funzione
Inserimento / sostituzione
delle batterie (v. Fig. C)
Nota: Inserendo le batterie, fare atten-
zione a che sia rispettata la corretta
polarità.
Uso
Pesatura
Fare passare il nastro cinghia
2
attraverso la maniglia del bagaglio e
agganciare il gancio
3
nell’anello
triangolare
4
.
Prima di sollevare il bagaglio, pre-
mere l’interruttore Acceso / Spento /
TARE
5
, al fine di accendere l’ap-
parecchio. Durante tale operazione,
il nastro cinghia non deve trovarsi
sotto tensione. Dopo l’accensione
vengono emessi due toni acustici.
Nota: nel display a cristalli liquidi
6
dovrebbe comparire il peso
“0,00 kg / 0,0 lb“. Se esso non com-
pare, premendo nuovamente l’inter-
ruttore Acceso / Spento / TARE è
IAN 85049
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31123
Version: 12 / 2012
© by ORFGEN Marketing
Stand der Informationen
Version des informations
Versione delle informazioni
Stand van de informatie:
11 / 2012
Ident.-No.: Z31123112012-1
1
69


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules
1

Forum

silvercrest-z31123---ian-85049
  • SUDDENLY IS NOT WORKING. I CHANGED THE BATTERIES WITH 2 NEW ALKALINE ONES. NO LUCK. DO YOU HAVE SERVICE IN ATHENS GREECE??
    THANK YOU.
    Spiros e-mail sppsgr@gmail.com. Submitted on 4-12-2019 at 15:01

    Reply Report abuse


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest Z31123 - IAN 85049 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest Z31123 - IAN 85049 in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 2,79 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Silvercrest Z31123 - IAN 85049

Silvercrest Z31123 - IAN 85049 User Manual - English, Danish, Swedish, Finnish - 81 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info