575825
63
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/72
Next page
Funktürklingel
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
timbre inalámbrico
Instrucciones de utilización y de seguridad
campanello senza Fili
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Wireless Doorbell
Operation and Safety Notes
campainha sem Fios
Instruções de utilização e de segurança
5
Z30914
89970_silv_Tuerklingel_cover_LB5.indd 4 05.03.13 15:38
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 7
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 20
PT Instruções de utilização e de segurança Página 33
GB / MT Operation and Safety Notes Page 46
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 59
89970_silv_Tuerklingel_cover_LB5.indd 5 05.03.13 15:38
3
VOL
A
1
2
3
4
5
6
7
Necesita
Vi servono
Necessita de
You need
Sie benötigen:
ø 6 mm
89970_silv_Tuerklingel_content_LB5.indd 3 05.03.13 15:38
4
AA 1.5V
AA 1.5V
B
8
9 10
89970_silv_Tuerklingel_content_LB5.indd 4 05.03.13 15:38
5
D
C
11
12
13
14 15
89970_silv_Tuerklingel_content_LB5.indd 5 05.03.13 15:38
6
VOL
E
17
16
F
18
17
16
89970_silv_Tuerklingel_content_LB5.indd 6 05.03.13 15:38
ES8
Timbre inalámbrico
Q
Introducción
Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte
igualmente toda la documentación en caso de entregar el
artefacto a un tercero.
Q
Uso conforme a su finalidad
Este producto está destinado para la transmisión inalámbrica de la
señal del timbre de puerta. El producto no ha sido concebido para el
uso comercial.
Datos técnicos
Alcance: 100 m (espacios abiertos)
Frecuencia de transmisión: 433 MHz
Tipos de pila: Receptor: 2 x 1,5 V
(tipo AA / LR6),
Transmisor: 1 x 3 V
(tipo CR2032)
Receptor: Volumen de tono de alarma (con nivel
máximo de volumen): mín. 73 dB (a una
distancia del aparato de 1m)
Transmisor: Tipo de protección: IPX4
Introducción
89970_silv_Tuerklingel_content_LB5.indd 8 05.03.13 15:38
ES 9
Volumen de suministro
1 emisor
1 receptor
1 pie de apoyo (para el receptor)
2 pilas 1,5 V
,tipo AA (receptor)
1 pila 3 V
, tipo CR2032 (transmisor)
3 tornillos (para el emisor y para el montaje en la pared del transmisor)
3 tacos
5 placas para nombre intercambiables (para el timbre de la puerta)
1 tapa para la placa para nombre
1 manual de instrucciones
Descripción de piezas
Receptor (fig. A / B):
1
Indicador de señal
2
Tecla de sincronización
3
Tecla de ajuste de volumen
4
Tecla de selección de tono de timbre
5
Tecla de selección del tipo de señal (señal óptica, acústica,
óptica y acústica)
6
Altavoz
7
Soporte de pie
8
Colgador
Introducción
89970_silv_Tuerklingel_content_LB5.indd 9 05.03.13 15:38
ES10
9
Tapa del compartimento para pilas
10
Compartimento para pilas
Transmisor (fig. C / D):
11
Indicador de señal
12
Placa para nombre
13
Tecla de timbre
14
Compartimento para pilas
15
Soporte (para montaje en la pared)
Montaje (fig. E / F ):
16
Tornillo
17
Taco
18
Tornillo (para el transmisor)
Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Lea todas las indicaciones de seguridad y las
instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e indicaciones de
seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones
graves.
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVER-
TENCIAS POR SI NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE!
Introducción / Seguridad
89970_silv_Tuerklingel_content_LB5.indd 10 05.03.13 15:38
ES 11
Indicaciones generales de seguridad
J
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUERTE Y
RIESGO
DE ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS!
Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de
embalaje. Existe peligro de asfixia por el material de embalaje. Los
niños suelen subestimar los peligros. Mantenga siempre a los niños
alejados del producto. No es un juguete.
J Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o la
experiencia necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén limitadas, no
deben utilizar el aparato sin la supervisión o la dirección de una
persona responsable por su seguridad. Debe mantenerse a los
niños vigilados para que no jueguen con el aparato.
J Revise que todas las piezas estén íntegras. En caso del montaje de
piezas dañadas existe peligro de lesiones.
J Revise que todas las piezas estén montadas adecuadamente. En
caso del montaje inadecuado existe peligro de lesiones.
Mantenga el aparato alejado del fuego y de las fuentes de calor
(p. ej., velas).
Seguridad
89970_silv_Tuerklingel_content_LB5.indd 11 05.03.13 15:38
ES12
Indicaciones de seguridad
relativas a las pilas
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUERTE! Las pilas pueden
ingerirse, lo que puede suponer un peligro mortal. En caso de
ingestión de pilas, solicite ayuda médica de inmediato.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas
desechables, no las ponga en cortocircuito ni las abra.
Las pilas pueden sobrecalentarse, incendiarse o estallar.
No arroje las pilas ni al fuego ni al agua. Las pilas podrían explotar.
Retire en seguida las pilas agotadas del aparato. Existe un alto riesgo
de sulfatación.
Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo y utilice únicamente
pilas del mismo tipo.
No combine diferentes tipos de pilas ni pilas nuevas con usadas.
Las pilas no deben eliminarse junto con los residuos domésticos.
Elimine las pilas usadas de una forma respetuosa con el medio
ambiente.
J ¡Todos los consumidores están obligados legalmente a desechar las
pilas debidamente!
J Mantenga las pilas alejadas de los niños, no las eche al fuego, no
las ponga en cortocircuito ni las desarme.
J El no cumplimiento de las indicaciones puede ocasionar que la pila
se descargue más allá de la tensión final. Esto ocasionará riesgo de
derrame. ¡Si la pila se hubiese derramado en su artefacto, retírela
inmediatamente a fin de evitar daños en el artefacto!
Seguridad
89970_silv_Tuerklingel_content_LB5.indd 12 05.03.13 15:38
ES 13
J Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. ¡En caso de contacto
con el ácido de la pila, enjuague la zona afectada con abundante
agua y / o consulte a un médico!
J No emplee pilas recargables.
J Nunca ponga en cortocircuito a los polos de conexión.
J Nunca use al mismo tiempo pilas usadas y nuevas.
Extraiga la pila del aparato cuando no lo haya utilizado durante un
período de tiempo prolongado.
Al introducir las pilas, tenga en cuenta la polaridad correcta.
Montaje
Nota: para montar el timbre, necesita un destornillador y una
taladradora.
Nota: para el montaje, utilice únicamente los tornillos y los tacos
suministrados.
Colocación del receptor (véase fig. E)
Colocación del transmisor (véase fig. F)
Seguridad / Montaje
89970_silv_Tuerklingel_content_LB5.indd 13 05.03.13 15:38
ES14
Puesta en marcha
Colocación / cambio de las pilas
Antes de poner en marcha el aparato, introduzca las pilas para el
suministro de energía.
¡ATENCIÓN! Utilice exclusivamente el tipo de pila indicado.
En caso contrario, el producto podría dañarse.
Receptor:
Retire la tapa del compartimento para pilas
9
que se encuentra
en la parte trasera.
En caso necesario, retire las pilas gastadas.
Introduzca 2 pilas (1,5 V , tipo AA).
Nota: preste atención a la polaridad correcta. Ésta está indicada
en el compartimento
10
para pilas.
Cierre el compartimento para pilas
10
.
Transmisor:
Reitre el soporte
15
situado en la parte posterior del transmisor.
Abra el compartimento para pilas
14
girando la tapa del mismo en
sentido contrario al de las agujas del reloj.
Introduzca una pila (3 V , tipo CR 2032). La parte marcada con
+” debe mirar hacia arriba.
Coloque la tapa sobre el compartimento para pilas
14
y fíjela
girándola en el sentido de las agujas del reloj.
Vuelva a fijar el soporte del
15
transmisor en la parte trasera del
aparato.
Puesta en marcha
89970_silv_Tuerklingel_content_LB5.indd 14 05.03.13 15:38
ES 15
Manejo
Sincronización transmisor / receptor
Para sincronizar el transmisor y el receptor, siga los siguientes pasos:
Pulse la tecla de sincronización
2
.
Pulse la tecla de timbre
13
, el indicador de señal
1
parpadea en
rojo. Entonces, suena el tono de alarma programado y el indicador
de señal
1
se apaga.
Si el aparato receptor no reacciona tal y como se ha descrito,
apriete la tecla de sincronización
2
de nuevo. La función de
sincronización se termina. Reanudar el proceso de sincronización.
La transmisión de la señal entre el emisor y el transmisor se muestra
mediante un breve parpadeo del indicador de señal
11
.
Ajustar el tipo de señal
El receptor puede mostrar una señal de puerta recibida bien ópticamente,
bien acústicamente o bien de las dos maneras.
Sirviéndose de la tecla de selección del tipo de señal
5
, seleccione
si desea que la señal se muestre ópticamente, acústicamente o de
las dos maneras.
Manejo
89970_silv_Tuerklingel_content_LB5.indd 15 05.03.13 15:38
ES16
Ajustar el volumen
Pulse la tecla de volumen
3
hasta alcanzar el volumen deseado.
En total hay 5 niveles de volumen posibles: muy alto, alto, intermedio,
bajo, muy bajo.
Selección de tono de alarma
Nota: el timbre dispone de más de 36 tonos de alarma diferentes.
Pulse la tecla de selección de tono de timbre
4
. Suena el primer
tono de alarma.
Pulse otra vez la tecla de selección de tono de timbre
4
para
pasar al siguiente tono de alarma.
Repita el proceso hasta que alcance el tono de alarma deseado.
Automáticamente, se almacena el último tono de alarma seleccio-
nado.
Q
Eliminar errores
Es muy probable que el artefacto no funcione correctamente luego de
estar expuesto
a condiciones climáticas extraordinarias (p. ej. un fuerte
campo electromagnético). En ese caso retire las pilas de ambos artefac-
tos por aprox. 2 minutos. Proceda posteriormente como se describe en
“Sincronización transmisor / receptor”.
Manejo
89970_silv_Tuerklingel_content_LB5.indd 16 05.03.13 15:38
ES 17
Las descargas electrostáticas pueden ocasionar fallas en el funciona-
miento. En caso de tales fallas retire la pila y colóquela nuevamente.
Proceda posteriormente como se describe en “Sincronización transmi-
sor / receptor”.
Q
Limpieza y mantenimiento
J No utilice en ningún caso líquidos o productos de limpieza ya que
éstos dañarían el aparato.
j Limpie el aparato sólo por fuera con un paño suave y seco.
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes
que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estro-
peado en la administración de su comunidad o ciudad.
No elimine el producto estropeado con los desechos domés-
ticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio
ambiente. Se puede informar en la oficina competente de su
administración sobre los puestos de recogida y sus horarios
de atención al público.
Manejo / Limpieza y mantenimiento / Eliminación
89970_silv_Tuerklingel_content_LB5.indd 17 05.03.13 15:38
ES18
Las baterías defectuosas o agotadas deben reciclarse según la directiva
2006 / 66 / EC. Deseche la batería y / o el aparato a través de los puntos
de recogida disponibles.
Pb Hg
¡Daño medioambiental debido a
un reciclaje incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Las pilas
pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme
a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos
de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Las pilas deben reciclarse en el punto de recolección específico para
ello.
Q
Informaciones
Q
Declaración de conformidad
Nosotros OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neck-
arsulm, declaramos bajo responsabilidad propia, que el producto: Tim-
bre inalámbrico, N.º de modelo: Z30914, Versión: 06 / 2013, referido
en esta declaración, cumple con las normas / documentos normativos
de la directiva 1999 / 5 / EC.
Eliminación / Informaciones
89970_silv_Tuerklingel_content_LB5.indd 18 05.03.13 15:38
ES 19
Si es necesario puede descargar estos documentos de www.owim.com.
EMC
Informaciones
89970_silv_Tuerklingel_content_LB5.indd 19 05.03.13 15:38
IT/MT20
Introduzione
Scopo d’impiego ............................................................................... Pagina 21
Dati tecnici .......................................................................................... Pagina 21
Dotazione ........................................................................................... Pagina 22
uadro sinottico dei componenti ........................................................ Pagina 22
Sicurezza ........................................................................................ Pagina 23
Avvisi di sicurezza generali .............................................................. Pagina 24
Indicazioni di sicurezza relative alle batterie ................................. Pagina 25
Montaggio .................................................................................... Pagina 26
Avvio
Inserimento / sostituzione delle batterie .......................................... Pagina 27
Funzionamento
Sincronizzazione dell’emettitore / ricevitore ................................... Pagina 28
Impostazione del tipo di segnale ..................................................... Pagina 28
Impostazione del volume .................................................................. Pagina 29
Scelta del segnale acustico .............................................................. Pagina 29
Eliminazione di errori ........................................................................ Pagina 29
Pulizia e manutenzione .................................................... Pagina 30
Smaltimento ................................................................................ Pagina 30
Informazioni
Dichiarazione di conformità ............................................................. Pagina 31
Indice
89970_silv_Tuerklingel_content_LB5.indd 20 05.03.13 15:38
IT/MT 21
Campanello senza fili
Q
Introduzione
Conservate quest’istruzione per bene. Consegnate altresì tutti
i documenti quando date questo prodotto a terzi.
Q
Scopo d’impiego
Questo prodotto è stato realizzato per il trasferimento senza fili del
segnale del campanello. Questo prodotto non è stato realizzato per l’uso
professionale.
Dati tecnici
Portata: 100 m (zona aperta)
Frequenza di
trasmissione: 433 MHz
Tipi di batteria: Ricevitore: 2 x 1,5 V
(Tipo AA / LR6),
Emettitore: 1 x 3 V
(Tipo CR2032),
Ricevitore: Volume del segnale acustico (in caso di regolazione
del volume al livello massimo): min. 73 dB (a una
distanza dall’apparecchio di 1 m)
Introduzione
89970_silv_Tuerklingel_content_LB5.indd 21 05.03.13 15:38
IT/MT 29
Impostazione del volume
Premere il tasto del volume
3
, fino a quando il volume desiderato
è stato raggiunto. Vi sono complessivamente 5 possibilità di regola-
zione del volume: altissimo, alto, medio, basso, molto basso.
Scelta del segnale acustico
Nota: Questo campanello per porta dispone di 36 segnali acustici
diversi.
Premere il tasto di selezione della suoneria
4
. Il primo segnale
acustico risuona.
Per accedere al segnale acustico successivo, premere nuovamente il
tasto di selezione dei segnale acustico
4
.
Ripetere la procedura fino a quando si è giunti al segnale acustico
scelto. L’ultimo segnale acustico scelto viene memorizzato automati-
camente.
Q
Eliminazione di errori
Con l’influenza di condizioni ambientali straordinarie (per es. un forte
campo elettromagnetico), il prodotto probabilmente non potrà più fun-
zionare in modo impeccabile. Togliete in questo caso per ca. 2 minuti le
pile di tutti e due gli apparecchi. Procedete infine come descritto sotto
“Sincronizzazione dell’emettitore / ricevitore“.
Funzionamento
89970_silv_Tuerklingel_content_LB5.indd 29 05.03.13 15:38
DE/AT/CH 63
Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es
besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter-
schätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt
fern. Es ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie alle Teile auf ihre Unversehrtheit. Bei der Montage
beschädigter Teile besteht Verletzungsgefahr.
Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind. Bei unsach-
gemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Halten Sie das Gerät von offenem Feuer bzw. Hitzequellen
(z.B. brennende Kerzen) fern.
89970_silv_Tuerklingel_content_LB5.indd 63 05.03.13 15:39
63


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules
1

Forum

silvercrest-z30914---ian-89970
  • Replaced all batteries and fully followed instructions for synchronising transmitter with receiver but doorbell Z30914 - IAN 89970 still not operating ! Does it have a fault that cannot be corrected ? Submitted on 4-6-2021 at 16:52

    Reply Report abuse
  • that 2 battery1,5v can be removed with 3vdc source ? Submitted on 3-7-2020 at 14:24

    Reply Report abuse


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest Z30914 - IAN 89970 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest Z30914 - IAN 89970 in the language / languages: English, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 3,05 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Silvercrest Z30914 - IAN 89970

Silvercrest Z30914 - IAN 89970 User Manual - German, Dutch, French - 46 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info