737529
18
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/20
Next page
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SWKT3000A1-07/10-V1
KITCHEN TOOLS
Bouilloire SWKT 3000 A1
2
Wasserkocher
Bedienungsanleitung
Waterkoker
Gebruiksaanwijzing
Bouilloire
Mode d'emploi
CV_56541_SWKT3000A1_LB2.qxd 30.07.2010 9:16 Uhr Seite 1
SWKT 3000 A1
q
e
w
t
y
u
i
o
r
o
CV_56541_SWKT3000A1_LB2.qxd 30.07.2010 9:16 Uhr Seite 4
- 1 -
SOMMAIRE PAGE
Finalité de l'appareil 2
Caractéristiques techniques 2
Accessoires fournis 2
Eléments de réglage 2
Consignes de sécurité 2
Mise en service 3
Faire bouillir de l'eau 3
Nettoyage et entretien 4
Rangement 5
Mise au rebut 5
Garantie & service après-vente 5
Importateur 6
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps
que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
IB_56541_SWKT3000A1_LB2 24.08.2010 14:34 Uhr Seite 1
- 2 -
BOUILLOIRE
Finalité de l'appareil
Cet appareil est destiné au chauffage de l'eau dans
le cadre d'un usage domestique. Il n'est pas destiné
á être utilisé avec d'autres liquides ou dans des
domaines industriels.
Caractéristiques techniques
Tension : 220 - 240 V ~/ 50 Hz
Puissance
consommée : 2500 - 3000 W
Le fusible domestique (12A) peut se déclencher
sur les anciennes installations domestiques en
raison de la puissance consommée élevée.
Accessoires fournis
Bouilloire avec socle et bec verseur avec filtre
Mode d'emploi
Eléments de réglage
qCouvercle
wBouton de déverrouillage
eCommutateur Marche/Arrêt
rTémoin de service
tSocle
yThermostat
uBouilloire
iIndicateur du niveau de remplissage
oBec-verseur
Consignes de sécurité
Pour éviter tout risque d'électrocution :
Assurez-vous que le socle tet ses éléments
électriques n'entrent jamais en contact avec l'eau
! Laissez d'abord le socle tsécher entièrement
s'il a été mouillé par inadvertance.
Utilisez uniquement la bouilloire avec le socle t
fourni.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne
soit jamais mouillé ou même humide lorsque l'ap-
pareil est utilisé. Disposez le cordon de manière
à éviter qu'il ne soit ni endommagé ou coincé.
Faites remplacer aussitôt un cordon d'alimenta-
tion ou une fiche secteur endommagé par des
techniciens spécialisés agréés ou par le service
d'assistance technique, afin d'éviter tout risque
d'accident.
Après utilisation, veuillez retirer la fiche de la
prise secteur. Il ne suffit pas d'éteindre l'appareil,
en raison de la présence de courant dans
l'appareil si celui-ci reste branché.
Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'ali-
mentation ou la fiche secteur ne soit jamais
immergés dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
Pour éviter les risques d'incendie et de
blessure
Faites chauffer l'eau uniquement avec le couver-
cle fermé q, sinon le dispositif de coupure auto-
matique ne fonctionnera pas. De l'eau bouillante
risque alors de déborder de la bouilloire.
Des vapeurs chaudes peuvent se dégager. La
bouilloire uest de plus très chaude pendant le
fonctionnement. Portez par conséquent des
gants de cuisine.
Assurez-vous que l'appareil repose sur un
support stable et en position verticale avant de
le mettre en marche. Lorsque de l'eau commence
à bouillir, elle peut entraîner la chute d'un appa-
reil qui n'est pas installé sur une surface plane.
IB_56541_SWKT3000A1_LB2 24.08.2010 14:34 Uhr Seite 2
- 3 -
Ne pas utiliser de minuterie externe ou de dispo-
sitif de commande à distance pour faire fonction-
ner l'appareil.
Gardez l'appareil hors de portée de personnes
(y compris d'enfants) dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales ou dont le man-
que d'expérience ou de connaissances les em-
pêchent d'assurer un usage sûr des appareils,
s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au
préalable.
Informez les enfants des dangers que peut repré-
senter l'appareil, afin qu'ils ne jouent pas avec
ce dernier.
Mise en service
Avant de mettre l'appareil en service,
assurez-vous que...
- l'appareil, la fiche secteur et le cordon d'alimen-
tation sont en parfait état et que ...
- tous les éléments de l'emballage ont été retirés
de l'appareil.
Remplissez l'appareil avec de l'eau jusqu'à la
marque MAX et laissez-la une fois bouillir inté-
gralement, comme décrit dans le paragraphe su-
ivant. Jetez cette eau.
Faire bouillir de l'eau
Danger : Ne jamais approcher le socle
électrique de l'eau – danger mortel !
Avertissement : Débranchez la fiche sec-
teur de la prise avant de soulever la bouil-
loire
u
du socle
t
. Vous évitez ainsi que
l'eau débordant de la bouilloire tombe sur
les éléments électriques du socle
t
et
provoque un court-circuit.
Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé de ne pas ouvrir le couvercle
q
quand l'eau chauffe ou est très chaude.
Il y a sinon risque de blessures.
Veillez à ne chauffer que la quantité d'eau que
vous prévoyez d'utiliser. Vous économisez de
l'électricité et de l'eau, mais également du temps:
Retirez la bouilloire upour la remplir!
Ouvrez le couvercle qen appuyant sur le bou-
ton de déverrouillage w.
Tenez la bouilloire uà la verticale
pendant que vous la remplissez. L'indicateur de
remplissage ilatéral peut correctement indi
quer la quantité d'eau uniquement dans cette
position.
Remplissez la bouilloire u ...
au minimum jusqu'à la marque MIN pour que l'-
appareil ne surchauffe pas,
mais sans dépasser la marque MAX afin d'éviter
tout débordement de l'eau bouillante.
Fermez d'abord le couvercle q ...
et posez ensuite la bouilloire usur le socle t
jusqu'à ce que celle-ci soit bien droite sur le
socle t.
Réglez la température de l'eau souhaitée avec le
thermostat y. Afin de faire bouillir l’eau, vous
devez placer le régulateur de température y
dans la plage d’ébullition sur la position MAX.
Insérez ensuite la fiche secteur dans la prise
secteur et appuyez sur l'interrupteur MARCHE/AR-
RÊT evers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche en
bas.
Le voyant de fonctionnement rindique que
l'appareil est en train de chauffer.
IB_56541_SWKT3000A1_LB2 24.08.2010 14:34 Uhr Seite 3
- 4 -
Thermostat dans la plage d'ébullition
L'appareil s'arrête automatique et le témoin de
service rs'éteint dès que l'eau chauffe correc-
tement. Le commutateur MARCHE/ARRÊT e
retourne automatiquement en position initiale.
Afin de maintenir l'eau au chaud une fois qu'elle a
bouillie, réglez le thermostat ydans la plage de
température de maintien au chaud.
Appuyez sur le commutateur MARCHE/ARRÊT e
et enfoncez-le vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclen-
che.
Thermostat dans la zone de température de
maintien au chaud
L'extrémité gauche de la zone de maintien au
chaud désigne la température la plus basse. L'extré-
mité droite de la zone de maintien au chaud désig-
ne la température la plus élevée.
(Dans la zone de maintien au chaud, l'eau ne com-
mence pas à bouillir!)
Une fois la température souhaitée atteinte,
l'appareil coupe la procédure de chauffe. Le
commutateur MARCHE/ARRÊT eet le
témoin de service rrestent allumés.
MIN
MAX
P
l
a
g
e
d
e
m
a
i
n
t
i
e
n
a
u
c
h
a
u
d
P
l
a
g
e
d
'
é
b
u
l
l
i
t
i
o
n
Plage
de transition
Etant donné que l'appareil est équipé d'une
fonction de conservation de la chaleur, l'appar-
eil commence automatiquement à réchauffer dès
que la température est inférieure à la températu-
re voulue. L'appareil continue à réchauffer jusqu-
'à ce que la température souhaitée soit de nou-
veau atteinte. Notez bien que l'appareil ne
s'éteint pas automatiquement lorsqu'il est posi-
tionné sur la fonction de maintien au chaud. Pour
cette raison, ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance !
Dès que la bouilloire uest retirée du socle t,
le commutateur MARCHE/ARRÊT erevient au
position initiale et le té-moin de service r
s'éteint.
Afin d'interrompre la période de chauffe, repous-
sez le commutateur MARCHE/ARRÊT evers le
haut. Le voyant de fonctionnement rs'éteint
ensuite.
Evitez de positionner le thermostat ydans la
plage de transition, étant donné qu'en raison de
différents niveaux de remplissage, l'eau peut
commencer à bouillir.
Nettoyage et entretien
Danger: N'ouvrez jamais des pièces du
boîtier. La machine ne contient aucun élé-
ment de commande dans ces pièces. Vous
risquez votre vie par électrocution si vous
laissez le boîtier ouvert alors que l'appar-
eil est en marche.
Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau
ou tout autre liquide. Vous courez le ris-
que d'une électrocution en cas de contact
avec des pièces conductrices d'électricité
avec un reste de liquide alors que l'appar-
eil est en marche.
IB_56541_SWKT3000A1_LB2 24.08.2010 14:34 Uhr Seite 4
- 5 -
Avant de nettoyer l'appareil, ....
Retirez tout d'abord la fiche secteur de la prise
et laissez l'appareil refroidir.
Nettoyez toutes les surfaces extérieures ainsi
que le cordon d'alimentation à l'aide d'un chif-
fon doux légèrement humide. Séchez bien
l'appareil avant toute nouvelle utilisation.
N'utilisez aucun produit de nettoyage, déterge-
ant ou récurant. Ils peuvent endommager
l'appareil.
En cas de formation de tartre
Utilisez un détartrant alimentaire vendu dans le
commerce (par exemple un détartrant pour
cafetière).
La base en acier spécial de la verseuse peut être
nettoyée à l'aide d'un produit d'entretien
spécifique.
Déposez / reposez le filtre du
bec-verseur
Ouvrez complètement le couvercle q.
Appuyez du haut sur le bord du bec-verseur o
pour pouvoir le retirer vers l'intérieur.
Nettoyez le bec-verseur oavec un torchon
légèrement mouillé.
Après nettoyage du bec-verseur o, reposez-le
en exerçant une pression de haut en bas puis en
appuyant fermement.
Si des restes de calcaire se sont accumulés dans
le filtre du bec verseur o, laissez-le tremper pen-
dant quelques heures dans une solution d'eau et
de vinaigre dans un rapport de 6:1. Les restes
de calcaire se détachent. Rincez le filtre du bec
verseur oavec beaucoup d'eau claire.
Rangement
Attendez que l'appareil soit complètement refroidi
avant de le ranger.
Enroulez ensuite le cordon d'alimentation autour
du support prévu à cet effet sous la base.
Entreposez l'appareil dans un endroit sec.
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Ce
produit est soumis à la directive
européenne 2002/96/EC.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entre-
prise de traitement des déchets autorisée ou via le
service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en
vigueur. En cas de doutes, contactez votre
organisation de recyclage.
Procédez à une élimination des matériaux
d’emballage respectueuse de
l’environnement.
Garantie & service
après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri-
qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'-
appliquer, contactez par téléphone votre interlocu-
teur du service après-vente. Cette condition doit être
respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
IB_56541_SWKT3000A1_LB2 24.08.2010 14:34 Uhr Seite 5
- 6 -
La prestation de garantie s'applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas
pour les dommages de transport, les pièces d'usure
ou les dommages subis par les pièces fragiles, com-
me par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le pro-
duit est exclusivement destiné à un usage privé et
non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation in-
correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente agréé. Cette ga-
rantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les
pièces remplacées et réparées. Tous dommages et
défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès
que le produit est déballé, et au plus tard deux jours
après la date d'achat. Toutes réparations survenant
après la période sous garantie ne seront pas prises
en charge.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_56541_SWKT3000A1_LB2 24.08.2010 14:34 Uhr Seite 6
- 7 -
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE
Gebruiksdoel 8
Technische gegevens 8
Inhoud van het pakket 8
Bedieningselementen 8
Veiligheidsvoorschriften 8
Ingebruikname 9
Water aan de kook brengen 9
Reiniging en onderhoud 10
Opbergen 11
Afvoeren 11
Garantie & service 12
Importeur 12
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet
aan iemand anders!
IB_56541_SWKT3000A1_LB2 24.08.2010 14:34 Uhr Seite 7
- 8 -
WATERKOKER
Gebruiksdoel
Dit apparaat is bestemd voor het verwarmen van
water voor huiselijk gebruik. Het is niet bestemd
voor gebruik met andere vloeistoffen of voor
bedrijfsmatige omgevingen.
Technische gegevens
Spanning: 220 - 240 V ~/ 50 Hz
Vermogen: 2500 - 3000 W
Bij oudere huisinstallaties kan door het hoge
vermogen de zekering in de meterkast (12A)
doorslaan.
Inhoud van het pakket
Waterkoker met sokkel en schenkzeef
Gebruiksaanwijzing
Bedieningselementen
qDeksel
wOntgrendelknop
eAan/uit-knop
rBedrijfslampje
tVoet
yTemperatuurregelaar
uKan
iAanduiding hoogste stand
oSchenkzeef
Veiligheidsvoorschriften
Voorkom levensgevaar door een
elektrische schok:
Zorg ervoor dat de voet tmet de elektrische
aansluitingen nooit in aanraking komt met water!
Laat de voet teerst volledig opdrogen wan-
neer deze per ongeluk vochtig is geworden.
Gebruik de waterkoker uitsluitend met de
meegeleverde voet t.
Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig
wordt wanneer het apparaat in bedrijf is. Leg het
zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins
beschadigd kan worden.
Laat een beschadigde netstekker of netsnoer on-
verwijld vervangen door erkend vakpersoneel of
door de klantendienst, om risico's te vermijden.
Trek na gebruik altijd de stekker uit het stopcon-
tact. Alleen uitschakelen is niet genoeg, omdat
het apparaat onder spanning blijft staan zolang
de stekker in het stopcontact zit.
Verzekert u zich ervan, dat het apparaat, het
snoer of de stekker nooit ondergedompeld
worden in water of andere vloeistoffen.
Voorkom brand- en letselgevaar:
Kook water altijd uitsluitend met gesloten deksel
q, anders werkt de automatische uitschakeling
niet. Er kan dan kokend water over de rand gut-
sen.
Er kunnen hete stoomwolken ontsnappen. Boven-
dien is de kan uzeer heet wanneer er water is
verhit. Draag daarom ovenwanten.
Vergewis u ervan, dat het apparaat stabiel en
rechtop staat alvorens het in te schakelen.
Kokend water kan een instabiel opgesteld
apparaat laten omvallen.
Gebruik geen externe tijdschakelklok of een
apart afstandsbedieningssysteem om het appa-
raat te bedienen.
IB_56541_SWKT3000A1_LB2 24.08.2010 14:34 Uhr Seite 8
- 9 -
Laat het apparaat niet gebruiken door personen
(met inbegrip van kinderen) die vanwege hun fy-
sieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of
door een gebrek aan ervaring en kennis het ap-
paraat mogelijk niet op veilige wijze kunnen ge-
bruiken, wanneer ze niet onder toezicht staan of
niet tevoren zijn geïnstrueerd.
Geef kinderen uitleg over het apparaat en de
hiermee verbonden gevaren, zodat ze niet met
het apparaat spelen.
Ingebruikname
Voordat u het apparaat in gebruik neemt,
controleert u of ...
- het apparaat, stekker en netsnoer perfect in orde
zijn en ...
- het apparaat is ontdaan van alle
verpakkingsmateriaal.
Vul het apparaat met water tot het MAX-teken en
laat het water een keer volledig doorkoken,
zoals beschreven in het volgende gedeelte.
Gooi dit water weg.
Water aan de kook brengen
Gevaar: houd de voet met de
stroomaansluiting altiijd buiten de
nabijheid van water – levensgevaar!
Waarschuwing: Haal eerst de stekker uit
het stopcontact, voordat u de kan
u
van
de voet
t
neemt. Zo voorkomt u dat over
de rand gutsend water op de stroomaans-
luitingen in de voet
t
komt en kort-
sluiting veroorzaakt.
Uit veiligheidsoverwegingen dient u het
deksel
q
niet te openen wanneer het wa-
ter kookt of zeer heet is. Anders bestaat er
letselgevaar.
Verwarm niet meer water dan u direct nodig hebt.
Zo spaart u stroom, water en tijd:
Neem de kan uaf om deze te vullen!
Open het deksel qdoor op de ontgrendelknop
wte drukken.
Houd tijdens het vullen de kan uloodrecht. Al-
leen dan kan de aanduiding van de hoogste
stand iaan de zijkant de hoeveelheid water
correct aangeven.
Vul de kan u...
minstens tot het MIN-teken, zodat het apparaat
niet oververhit kan raken,
en hoogstens tot het MAX-teken, opdat er geen
kokend water over de rand gutst.
Sluit eerst het deksel q...
en plaats daarna de kan uop de voet t, tot
de kan precies recht op de voet tstaat.
Stel de gewenste watertemperatuur in met de
temperatuurregelaar y. Om het water aan de
kook te brengen, zet u de temperatuurregelaar
yin de kookzone op de stand MAX.
Steek nu de stekker in het stopcontact en druk de
aan/uit-knop eomlaag tot deze vastklikt.
Het bedrijfslampje rgeeft aan dat het
apparaat heet wordt.
MIN
MAX
W
a
r
m
h
o
u
d
z
o
n
e
K
o
o
k
z
o
n
e
Overgangs-
zone
IB_56541_SWKT3000A1_LB2 24.08.2010 14:34 Uhr Seite 9
- 10 -
Temperatuurregelaar in kookzone
Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld
en het bedrijfslampje rgaat uit zodra het
water helemaal kookt. De aan/uit-knop e
springt naar buiten.
Om het water na het koken warm te houden, stelt
de temperatuurregelaar yin op de
warmhoudzone.
Druk de aan/uit-knop eomlaag tot deze vastklikt.
Temperatuurregelaar in warmhoudzone
Het linker uiteinde van de warmhoud-zone staat
voor de lage temperatuur. Het rechter uiteinde van
de warmhoudzone staat voor de hoge temperatuur.
(Het water begint in de warmhoudzone niet te
koken!).
Na het bereiken van de gewenste temperatuur
wordt het verwarmen uitgeschakeld. De aan/uit-
knop een het bedrijfslampje rblijven
inge-schakeld.
Aangezien het apparaat is voorzien van een
warmhoudfunctie, begint het apparaat automa-
tisch met naverwarmen zodra de temperatuur
daalt tot onder de gewenste temperatuur. Het
apparaat verwarmt na tot de gewenste tempera-
tuur weer is bereikt. Denk eraan dat het appa-
raat in de warmhoudfunctie niet automatisch
wordt uitgeschakeld. Laat het apparaat daarom
nooit zonder toezicht!
Zodra de kan uvan de voet twordt gehaald,
springt de aan/uit-knop enaar buiten en gaat
het bedrijfslampje ruit.
Om het verwarmen te stoppen, schuift u de
aan/uit-knop eweer omhoog. Het bedrijfs-
lampje rgaat dan ook uit.
Zet de temperatuurregelaar yniet in de
overgangszone, aangezien het water bij
verschillende vulstanden kan gaan koken.
Reiniging en onderhoud
Gevaar: open nooit onderdelen van de
behuizing. Hierin bevinden zich geen
bedieningselementen. Bij een geopende
behuizing bestaat er levensgevaar door
een elektrische schok.
Onder geen beding mogen het apparaat
of delen daarvan worden ondergedom-
peld in water of andere vloeistoffen! Er
bestaat levensgevaar door een elektrische
schok als zich tijdens gebruik vloeistofre-
sten op spanningvoerende delen
bevinden.
IB_56541_SWKT3000A1_LB2 24.08.2010 14:34 Uhr Seite 10
- 11 -
Voordat u het apparaat
schoonmaakt, ....
moet u de stekker uit het stopcontact halen en
het apparaat eerst laten afkoelen.
Reinig alleen de buitenkant en het netsnoer met
een licht bevochtigde doek. Droog het apparaat
in elk geval goed af, voordat u het opnieuw ge-
bruikt.
Gebruik geen schoonmaak-, schuurof oplosmid-
delen. Deze kunnen het apparaat beschadigen.
Bij kalkafzetting
Gebruik een in winkels voor huishoudelijke arti-
kelen verkrijgbaar middel, zoals ontkalker voor
koffiezetmachines.
Voor de roestvrijstalen bodem kunt u een geëi-
gend middel uit de vak-handel gebruiken.
Schenkzeef verwijderen/inzetten
Zet de deksel q helemaal open.
Druk van boven af op de rand van de schenk-
zeef oom deze naar binnen toe te kunnen
uitnemen.
Maak de schenkzeef schoon omet een licht
bevochtigde doek.
Zet de zeef na het reinigen van boven o af
terug en druk deze vast.
Indien zich kalresten hebben vastgezet in de gieter-
zeef o, legt u deze een paar uur lang in een
oplossing van water en azijn in een verhouding
van 6:1. De kalkresten lossen op. Spoel de gieter-
zeef omet veel schoon water af.
Opbergen
Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het
opbergt.
Wikkel het netsnoer om de houder in de bodem
van het apparaat.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
Afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval
bij het normale huisvuil. Dit product is
onderhevig aan de Europese richtlijn
2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwer-
kingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in
geval van twijfel contact op met de gemeentelijke
reinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een
milieuvriendelijke manier af.
IB_56541_SWKT3000A1_LB2 24.08.2010 14:34 Uhr Seite 11
- 12 -
Garantie & service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar
a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u
aanspraak willen maken op de garantie, neem dan
telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen
op die manier is een kosteloze verzending van uw
product gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige
delen of voor beschadigingen van breekbare on-
derdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is
uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitge-
voerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten
worden door deze garantie niet ingeperkt.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_56541_SWKT3000A1_LB2 24.08.2010 14:34 Uhr Seite 12
- 13 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Verwendungszweck 14
Technische Daten 14
Lieferumfang 14
Bedienelemente 14
Sicherheitshinweise 14
Inbetriebnahme 15
Wasser aufkochen 15
Reinigung und Pflege 16
Aufbewahren 17
Entsorgen 17
Garantie und Service 17
Importeur 18
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_56541_SWKT3000A1_LB2 24.08.2010 14:34 Uhr Seite 13
- 14 -
WASSERKOCHER
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist vorgesehen zum Erhitzen von
Wasser für den häuslichen Gebrauch. Es ist nicht
vorgesehen für die Verwendung mit anderen
Flüssigkeiten oder für gewerbliche Bereiche.
Technische Daten
Spannung: 220 - 240 V ~/ 50 Hz
Leistungsaufnahme:2500 - 3000 W
Bei älteren Hausinstallationen kann aufgrund der
hohen Leistungsaufnahme die Haussicherung
(12A) auslösen.
Lieferumfang
Wasserkocher mit Sockel und Ausgießer-Sieb
Bedienungsanleitung
Bedienelemente
qDeckel
wEntriegelungstaste
eEIN-/AUS-Schalter
rBetriebsleuchte
tSockel
yTemperaturregler
uKanne
iFüllstandsanzeige
oAusgießer-Sieb
Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag zu vermeiden:
Stellen Sie sicher, dass der Sockel tmit den
elektrischen Anschlüssen niemals mit Wasser in
Berührung kommt! Lassen Sie den Sockel terst
vollständig trocknen, wenn er versehentlich
feucht geworden ist.
Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit dem
mitgelieferten Sockel t.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka-
bel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es
so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig
beschädigt werden kann.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker
aus der Steckdose. Ausschalten alleine genügt
nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät
anliegt, solange der Netzstecker in der
Steckdose steckt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netz-
kabel oder der Netzstecker niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten getaucht wird.
Um Brand- und Verletzungsgefahr zu
vermeiden:
Erhitzen Sie Wasser immer nur bei geschlosse-
nem Deckel q, andernfalls funktioniert die Ab-
schaltautomatik nicht. Kochendes Wasser kann
dann über den Rand herausspritzen.
Es können heiße Dampfschwaden entweichen.
Die Kanne uist zudem im Betrieb sehr heiß.
Tragen Sie daher Topf-Handschuhe.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil und
senkrecht steht, bevor Sie dieses einschalten.
Kochendes Wasser kann ein unstabil stehendes
Gerät zum Umstürzen bringen.
IB_56541_SWKT3000A1_LB2 24.08.2010 14:34 Uhr Seite 14
- 15 -
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder
ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu
betreiben.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä-
higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Inbetriebnahme
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu-
gen Sie sich davon, dass ...
das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in
einwandfreiem Zustand sind und...
alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt
sind.
Befüllen Sie das Gerät mit Wasser bis zur MAX-
Marke und lassen Sie es einmal ganz aufko-
chen, wie im nächsten Abschnitt beschrieben.
Gießen Sie dieses Wasser weg.
Wasser aufkochen
Gefahr: Bringen Sie niemals den elektri-
schen Sockel in die Nähe von Wasser –
Lebensgefahr!
Warnung: Ziehen Sie erst den Netzstecker
aus der Steckdose, bevor Sie die Kanne
u
vom Sockel
t
heben. Damit verhindern
Sie, dass herausschwappendes Wasser
auf die elektrischen Anschlüsse im
Sockel
t
kommt und einen Kurzschluss
verursachen kann.
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den
Deckel
q
nicht öffnen, wenn das Wasser
kocht oder sehr heiß ist. Es besteht sonst
Verletzungsgefahr.
Sie sollten nur soviel Wasser erhitzen, wie Sie gera-
de benötigen. Dies spart Strom und Wasserver-
brauch sowie Zeit:
Nehmen Sie die Kanne uab zum Befüllen!
Öffnen Sie den Deckel q, indem Sie auf die
Entriegelungstaste wdrücken.
Halten Sie beim Befüllen die Kanne usenk-
recht. Nur dann kann die seitliche Füllstandsan-
zeige idie Wassermenge richtig anzeigen.
Befüllen Sie die Kanne u...
mindestens bis zur MIN-Marke, damit das Gerät
nicht überhitzt,
maximal bis zur MAX-Marke, damit kein kochen-
des Wasser heraus schwappt.
Schließen Sie erst den Deckel q...
und setzen danach die Kanne uauf den Sockel
t, bis diese ganz gerade auf dem Sockel t
steht.
Stellen Sie die gewünschte Wassertemperatur
mit dem Temperaturregler yein. Um das
Wasser zum Kochen zu bringen, müssen Sie den
Temperaturregler yin den Kochbereich auf die
Position MAX stellen.
Stecken Sie nun den Netzstecker in die
Steckdose und drücken den EIN-/AUS-Schalter
enach unten, bis er unten einrastet.
Die Betriebsleuchte rzeigt an, dass das Gerät
nun aufheizt.
MIN
MAX
W
a
r
m
h
a
l
t
e
b
e
r
e
i
c
h
K
o
c
h
b
e
r
e
i
c
h
Übergangs-
bereich
IB_56541_SWKT3000A1_LB2 24.08.2010 14:34 Uhr Seite 15
- 16 -
Temperaturregler im Kochbereich:
Das Gerät schaltet von selber ab und die
Betriebsleuchte rerlischt, sobald das Wasser
kocht. Der EIN-/AUS-Schalter espringt heraus.
Um das Wasser nach dem Kochen warm zu halten,
stellen Sie den Temperaturregler yin den Warm-
haltebereich.
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter enach unten,
bis er einrastet.
Temperaturregler im Warmhaltebereich:
Das linke Ende des Warmhaltebereichs kennzeich-
net die niedrige Temperatur. Das rechte Ende des
Warmhaltebereichs kennzeichnet die hohe
Temperatur.
(Das Wasser beginnt im Warmhaltebereich nicht zu
kochen!).
Nach Erreichen der eingestellten Warmhaltestu-
fe schaltet das Gerät den Heizvorgang ab. Der
EIN-/AUS-Schalter eund die Betriebsleuchte
rbleiben eingeschaltet.
Da das Gerät mit einer Warmhaltefunktion aus-
gestattet ist, beginnt das Gerät automatisch mit
dem Nachheizen, sobald die gewünschte Tem-
peratur unterschritten wurde. Das Gerät heizt
solange wieder nach, bis die gewünschte Tem-
peratur wieder erreicht wurde. Beachten Sie,
dass sich das Gerät in der Warmhaltefunktion
nicht selbstständig ausschaltet. Lassen Sie das
Gerät deshalb niemals unbeaufsichtigt!
Sobald die Kanne uvom Sockel tgenommen
wird, springt der EIN-/AUS-Schalter eheraus
und die Betriebsleuchte rerlischt.
Um das Aufheizen abzubrechen, schieben Sie
den EIN-/AUS-Schalter ewieder nach oben.
Die Betriebsleuchte rerlischt dann ebenfalls.
Vermeiden Sie es, den Temperaturregler yin
den Übergangsbereich zu stellen, da aufgrund
von unterschiedlichen Füllständen, das Wasser
zu kochen beginnen kann.
Reinigung und Pflege
Gefahr: Öffnen Sie niemals irgendwelche
Gehäuseteile. Es befinden sich keinerlei
Bedienelemente darin. Bei geöffnetem Ge-
häuse kann Lebensgefahr bestehen durch
elektrischen Schlag.
Auf keinen Fall dürfen die Geräteteile in
Wasser oder andere Flüssigkeiten ge-
taucht werden! Hier kann Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag entstehen, wenn
im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungs-
führende Teile gelangen.
Bevor Sie das Gerät reinigen, ....
ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdo-
se und lassen Sie das Gerät erst abkühlen.
Reinigen Sie alle Außenflächen und das Netzka-
bel mit einem leicht angefeuchteten Spültuch.
Trocknen Sie das Gerät auf jeden Fall gut ab,
bevor Sie es erneut verwenden.
Verwenden Sie keine Reinigungs-, Scheuer- oder
Lösemittel. Diese können das Gerät
beschädigen.
IB_56541_SWKT3000A1_LB2 24.08.2010 14:34 Uhr Seite 16
- 17 -
Bei Kalk-Rückständen
Nehmen Sie einen für Lebensmittelbehälter ge-
eigneten Kalklöser aus dem Haushaltswarenge-
schäft (z.B. Kaffeemaschinen-Entkalker).
Für den Edelstahl-Behälterboden können Sie ein
geeignetes Mittel aus dem Fachhandel
verwenden.
Ausgießer-Sieb abnehmen /
einsetzen
Stellen Sie den Deckel qganz auf.
Drücken Sie von oben auf den Rand vom Aus-
gießer-Sieb o, um dieses nach innen abnehmen
zu können.
Reinigen Sie das Ausgießer-Sieb omit einem
leicht angefeuchteten Spültuch.
Setzen Sie nach dem Reinigen das Ausgießer-
Sieb ovon oben ein und drücken Sie es fest.
Sollten sich Kalkrückstände im Ausgießer-Sieb
ofestgesetzt haben, legen Sie es für einige
Stunden in eine Wasser-Essig-Lösung in einem
Verhältnis von 6:1. Die Kalkrückstände lösen
sich. Spülen Sie das Ausgießer-Sieb omit viel
klarem Wasser ab.
Aufbewahren
Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen,
bevor Sie es wegstellen.
Wickeln Sie das Netzkabel um den Halter unter
dem Geräteboden.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie-
fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
IB_56541_SWKT3000A1_LB2 24.08.2010 14:34 Uhr Seite 17
- 18 -
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_56541_SWKT3000A1_LB2 24.08.2010 14:34 Uhr Seite 18
18


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SWKT 3000 A1 IAN 56541 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SWKT 3000 A1 IAN 56541 in the language / languages: German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 0,33 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Silvercrest SWKT 3000 A1 IAN 56541

Silvercrest SWKT 3000 A1 IAN 56541 User Manual - English, Italian, Portuguese, Spanish - 32 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info