739934
49
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/58
Next page
GOFRERA CON MOTIVOS SWEK 800 A1
PIASTRA PER WAFFEL SWEK 800 A1
IAN 88840
GOFRERA CON MOTIVOS
Instrucciones de servicio
MÁQUINA PARA WAFERS
COM DESENHOS
Instruções de manejo
MOTIV-WAFFELEISEN
Bedienungsanleitung
PIASTRA PER WAFFEL
Istruzioni per l’uso
ANIMAL SHAPES
WAFFLE MAKER
Operating instructions
88840_Waffeleisen_Cover_LB5.indd 2 14.03.13 09:17
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Por favor, tenga en cuenta la página desplegable.
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Osservare la pagina pieghevole
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Preste atenção à página desdobrável
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Be sure to note the fold-out page
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
SWEK 800 A1_13_V1.5_ES_IT_PT_GB_DE
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 1 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
2
5
1
3
4
6
78
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 1 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 2 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 3
Índice
1. Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Denominación de las piezas (vea la página desplegable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. Preparación de los gofres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. Propuestas de recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. Garantía de HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Le felicitamos cordialmente por la
compra de su nuevo aparato.
Se ha decidido por un producto de alta
calidad. Las instrucciones de uso son una
parte integral de este producto. Contienen
importantes indicaciones para la seguridad,
el uso y la eliminación.
Antes de utilizar el producto, debe
familiarizarse con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Utilice el producto
solo como está descrito y para los campos
de aplicación indicados.
En caso de transferir el producto a terceros,
entregue también toda la documentación.
1. Descripción del aparato
1.1 Uso previsto
La gofrera SilverCrest SWEK 800 A1 ha
sido diseñada para la elaboración de
gofres. No puede utilizarse para la
elaboración de otros alimentos.
Utilice el aparato solo dentro de su casa,
nunca al aire libre.
Este aparato está diseñado para uso
doméstico, no para uso industrial.
El aparato también es apropiado para:
el uso en cocinas para trabajadores en
tiendas, oficinas y otros sectores
profesionales,
el uso en explotaciones agrícolas,
clientes en hoteles, moteles y otras
residencias,
•hostales.
1.2 Volumen de suministro
•1 gofrera
1 pliego de instrucciones de uso
1.3 Señales en el aparato
Señal 4 Lugar Significado
Tapa 3 Advertencia de
superficies calientes
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 3 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
4
2. Denominación de las piezas (vea la página desplegable)
1 Lámpara de control roja
se ilumina tan pronto como el aparato
es alimentado con corriente
2 Lámpara de control verde
se ilumina tan pronto como se ha
alcanzado la temperatura de
funcionamiento
3 Tapa
4 Símbolo de advertencia "Advertencia
de superficies calientes"
5 Asas
6 Cubetas de cocción
aquí se coloca la masa del gofre
7 Enrollador de cable (en la parte inferior)
8 Parte inferior
3. Datos técnicos
Tensión nominal: 220-240 V
~
/50 Hz
Potencia nominal: 800-1000 W
Clase de protección: I
4. Indicaciones de seguridad
4.1 Explicación de términos
En este Manual encontrará los siguientes
términos señalizadores:
¡Advertencia!
Alto riesgo: El no observar la
advertencia puede causar daños
al cuerpo y a la vida.
¡Cuidado!
Riesgo medio: El no observar la advertencia
puede causar un daño material.
Nota:
Riesgo pequeño: Circunstancias que
debería tener en cuenta en el manejo del
aparato.
4.2 Instrucciones especiales para este
aparato
¡Advertencia! Observe la
siguiente indicación para evitar
posibles lesiones.
Este aparato es apto para niños a
partir de 8 años y personas con
limitacionessicas, sensoriales o
mentales o con una experiencia o
conocimiento deficientes, siempre
que estén vigilados o hayan recibido
instrucciones sobre cómo usar el
aparato de modo seguro y hayan
comprendido el peligro que se derive
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 4 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 5
de él. No permita que los niños
jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento por
parte del usuario no deben ser
realizados por nos, a menos que
sean mayores de 8 años y que estén
vigilados.
Mantener alejados del aparato y del
cable de conexión a niños menores
de 8 años.
Las superficies del aparato pueden
calentarse. Por este motivo, sujete el
aparato en funcionamiento
exclusivamente por las asas
5
.
Saque el enchufe de la toma de
corriente antes de cada limpieza.
No meta nunca el aparato en agua y
protéjalo de las salpicaduras y las
gotas de agua.
Antes de limpiar el aparato, déjelo
enfriar de modo que ya no haya
riesgo de quemadura.
¡Cuidado! Para evitar posibles daños
materiales tenga en cuenta las siguientes
disposiciones.
No utilice en ningún caso productos
de limpieza corrosivos o que puedan
rayar o dejar rozaduras. Con ello se
podría dañar el aparato, así como el
recubrimiento antiadherente.
El aparato no se puede hacer
funcionar con un reloj programador
externo o un sistema de telecontrol
independiente, como por ejemplo
una base de control remoto.
4.3 Información general
Antes de usar el aparato, lea
atentamente estas instrucciones de uso.
Éstas son una parte integral del aparato
y deben estar siempre a mano.
Utilice el aparato únicamente para el
uso previsto descrito (ver "1.1 Uso
previsto" en la página 3).
Para evitar daños, compruebe que la
tensión de red requerida (véase la placa
de características del aparato) coincide
con la de su red eléctrica.
Tenga en cuenta que todo tipo de
derechos de garantía o
responsabilidades expiran si se han
empleado piezas accesorias no
recomendadas en estas instrucciones de
uso o si, a la hora de efectuar
reparaciones, no se han utilizado
exclusivamente piezas de recambio
originales. Esto se aplica también en el
caso de reparaciones llevadas a cabo
por personas no cualificadas. Puede
encontrar los datos de contacto en
"Centro de servicio técnico" en la
página12.
Ante cualquier posible anomalía de
funcionamiento dentro del plazo de
vigencia de la garantía, la reparación
del aparato siempre será a cargo de
nuestro Service-Center. En caso
contrario se extinguirá todo derecho de
garantía. Puede encontrar los datos de
contacto en "Centro de servicio técnico"
en la página12.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 5 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
6
No deje nunca sin vigilancia el aparato
mientras esté en funcionamiento: así
podrá intervenir oportunamente en caso
de funcionamiento defectuoso.
Compruebe que la toma de corriente
sea fácilmente accesible, ya que el
aparato no dispone de ningún
interruptor para encender y apagar.
4.4 Protección contra descargas
eléctricas
¡Advertencia! Las siguientes
indicaciones de seguridad
deberían protegerle de una
descarga eléctrica.
Si el aparato está dañado, éste no debe
utilizarse bajo ningún concepto. En estos
casos, llévelo a reparar por personal
técnico cualificado. Puede encontrar los
datos de contacto en "Centro de servicio
técnico" en la página12.
Si la conexión a la red de este aparato
se daña, tiene que ser sustituida por el
fabricante u otra persona cualificada
para evitar peligros.
En el aparato no debe penetrar nunca ni
agua ni otros líquidos. Por lo tanto:
nunca lo instale en el exterior
no lo sumerja nunca en líquidos
no coloque sobre el mismo objetos
llenos de líquidos, p. ej., cazos
nunca lo instale en ambientes con
mucha humedad.
En caso de penetrar líquido en el
aparato, desconecte inmediatamente el
enchufe de red y lleve el aparato para
que lo repare el personal técnico
cualificado. Puede encontrar los datos
de contacto en "Centro de servicio
técnico" en la página12.
Conecte siempre el aparato a una base
de enchufe con contacto de puesta a
tierra (Schuko).
Debe evitarse la utilización de cables
prolongadores. Esto sólo está permitido
bajo unas condiciones muy
determinadas:
el cable prolongador debe ser
adecuado para la intensidad de
corriente del aparato
el cable prolongador no debe estar
tendido "en el aire": no debe poder
tropezar nadie con él, ni quedar al
alcance de los niños
el cable prolongador no debe estar
nunca dañado
en la toma de corriente no debe
haber ningún otro aparato enchufado
además de éste, ya que de lo
contrario se puede producir una
sobrecarga de la red eléctrica
(¡prohibido utilizar enchufes
múltiples!).
No toque nunca el cable de red, el
aparato o el enchufe con las manos
húmedas.
Para desenchufar el cable de red, tire
siempre de la clavija. No lo haga nunca
tirando del propio cable.
No lleve nunca el aparato tirando del
cable de red.
Evite doblar o aplastar el cable de red.
Cuando use el aparato, desenrolle todo
el cable de redpara evitar que se
sobrecaliente o funda.
Mantenga el cable de red alejado de
las superficies calientes (p. ej., placas de
cocina).
Cuando no utilice el aparato,
desconecte la clavija de la toma de
corriente. Sólo entonces el aparato se
encuentra totalmente sin corriente.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 6 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 7
4.5 Protección contra el riesgo de
incendio
¡Advertencia! Puesto que el
aparato trabaja con temperaturas
altas, preste atención a las
siguientes indicaciones de
seguridad, de manera que no
pueda declararse un incendio.
El aparato debe instalarse siempre
sobre una base fija, plana, seca y no
inflamable; de esta manera impedirá
que vuelque, resbale o que se encienda
la base; evitando posibles daños.
Mantenga una distancia de al menos
50 cm con otros objetos para que
ninguno pueda encenderse.
4.6 Protección contra lesiones
¡Advertencia! Observe la
siguiente indicación para evitar
posibles lesiones.
Tenga en cuenta que durante la cocción
puede salir vapor caliente por los
laterales del aparato.
Cuando saque los gofres terminados,
tenga en cuenta que también estarán
muy calientes.
No cambie de sitio el aparato durante la
utilización. Durante la utilización está muy
caliente. Así evitará las quemaduras.
Deje siempre enfriar el aparato antes de
transportarlo o limpiarlo.
Compruebe que el cable de red no esté
colocado de forma que alguien pueda
tropezar con él, ni quedar enganchado
en él o pisarlo y lesionarse.
4.7 Por la seguridad de su hijo
¡Advertencia! Con frecuencia, los
niños no pueden evaluar
correctamente los peligros, con el
consiguiente riesgo de sufrir lesiones.
Por esta razón, observe lo siguiente:
Este producto sólo se debe utilizar bajo
la supervisión de adultos.
Preste atención a que el aparato se
encuentre siempre fuera del alcance de
los niños.
Asegúrese que los niños no pueden
hacer caer el aparato tirando del cable.
Tenga cuidado de que los niños no
jueguen con el plástico del envase, ya
que podría suponer peligro de muerte
para ellos. Los plásticos del envase no
son un juguete.
4.8 Daños materiales
¡Cuidado! Para evitar posibles daños
materiales tenga en cuenta las siguientes
disposiciones.
El aparato no debe colocarse sobre
placas de cocina calientes, meterse en
hornos calientes o instalarse cerca de
calentadores de gas o de agua fluyente,
ya que podría provocar daños.
Use sólo cubiertos de madera o de
plástico resistentes al calor. Los cubiertos
metálicos podrían dañar el revestimiento
de las superficies.
No puede descartarse que los productos
para la conservación de las encimeras
(muebles) contengan componentes que
ataquen y reblandezcan las patas de
goma. En este caso coloque el aparato
sobre una base no inflamable.
No coloque objetos sobre el aparato.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 7 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
8
En una tormenta el aparato conectado a
la red eléctrica puede resultar dañado
por los rayos.
5. Antes del primer uso
En muchas piezas se aplica en el momento de
su fabricación una fina capa protectora de
aceite. Antes de usarlo por primera vez, haga
funcionar el aparato sin masa, a fin de que los
posibles residuos puedan evaporarse.
Nota: En las primeras utilizaciones el
calentamiento de la plancha puede
producir leves olores. Procure mantener, por
tanto, una adecuada ventilación.
1. Saque de su embalaje el aparato.
2. Compruebe que el aparato no presenta
daños.
3. Limpie el aparato antes de usarlo por
primera vez. Siga, para ello, las
instrucciones del capítulo "7. Limpieza"
en la página 9.
4. Escoja una ubicación firme, lisa e
incombustible. Mantenga una distancia
de unos 50 cm respecto a otros objetos.
5. Desenrolle completamente el cable de
alimentación.
6. Conecte la clavija a una toma de
corriente adecuada.
Se ilumina entonces la lámpara de
control 1 y el aparato se calienta.
Tan pronto como se alcanza la
temperatura de funcionamiento, se
enciende la lámpara de control verde 2.
7. Deje encendido el aparato durante unos
10 – 15 minutos.
8. Abra la tapa 3 hacia arriba. Al hacerlo
sujete el aparato por las asas 5.
9. Desenchufe la clavija de red y deje que
se enfríe el aparato.
10.Limpie de nuevo el aparato. Siga, para
ello, las instrucciones del capítulo
"7. Limpieza" en la página 9.
Nota: Por motivos de sabor, no deberían
comerse los primeros gofres obtenidos.
Estos deberían desecharse.
6. Preparación de los gofres
1. Escoja una ubicación firme, lisa e
incombustible. Mantenga una distancia
de unos 50 cm respecto a otros objetos.
2. Desenrolle completamente el cable de
conexión a la red.
3. Abra la tapa 3 hacia arriba. Al hacerlo
sujete el aparato por las asas 5.
4. Quite el polvo que pueda haber con un
paño seco.
5. Engrase ligeramente las superficies
interiores revestidas de la tapa 3, así
como las de la parte inferior 8.
Nota: Use preferiblemente aceite
comestible, esparciéndolo con un pincel
de repostería.
6. Cierre la tapa 3.
7. Introduzca el enchufe en una toma de
corriente adecuada.
Se ilumina entonces la lámpara de
control roja 1 y el aparato se calienta.
Tan pronto como se alcanza la
temperatura de funcionamiento, se
enciende la lámpara de control verde 2.
El aparato ya puede utilizarse.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 8 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 9
8. Abra la tapa 3 hacia arriba. Al hacerlo
sujete el aparato por las asas 5.
9. Ponga 1-2 cucharadas de masa de
gofre en las cubetas de cocción 6 y
distribúyala uniformemente.
Nota: En caso necesario, raspe la
masa con una cucharilla y distribúyala
con ella.
10.Cierre la tapa 3.
Notas:
El proceso de cocción dura alrededor
de 2 minutos. Dependiendo del grado
de dorado que desee, seleccione un
tiempo de cocción más corto o más
largo.
Durante la cocción, se apaga y vuelve a
encenderse la lámpara de control
verde 2. De esta forma se regula la
temperatura de funcionamiento
necesaria.
¡Advertencia! Al abrir la tapa 3
puede salir hacia usted vapor
caliente. Por este motivo, proteja
sus manos con un paño de secar o
con guantes de cocina.
11. En cuanto los gofres estén a su gusto,
sáquelos del aparato:
Abra la tapa 3 hacia arriba. Al hacerlo
sujete el aparato por las asas 5.
¡Precaución! Use solo cubiertos de
madera o de plástico resistentes al calor.
Los cubiertos metálicos podrían dañar el
revestimiento de las superficies.
12.Si lo desea, raspe los bordes de masa
sobresalientes para que los gofres
tengan un mejor aspecto.
13.Decore los gofres a su gusto, p. ej., con
salsa de chocolate, nata, helado de
vainilla, fresas, frambuesas, cerezas,
azúcar en polvo.
14.Después de cada utilización, saque el
enchufe de la toma de corriente. Solo
así queda el aparato totalmente sin
corriente.
7. Limpieza
¡Advertencia! Para evitar el
riesgo de una descarga eléctrica o
de un incendio:
Saque el enchufe de la toma de
corriente antes de cada
limpieza.
No meta nunca el aparato en
agua y protéjalo de las
salpicaduras y las gotas de
agua.
Antes de limpiar el aparato,
déjelo enfriar de modo que ya
no haya riesgo de quemadura.
¡Cuidado! No utilice en ningún caso
productos de limpieza corrosivos o que
puedan rayar o dejar rozaduras. Con ello
se podría dañar el aparato, así como el
recubrimiento antiadherente.
Nota: No demore en exceso la limpieza;
así los restos de masa no formarán una
costra muy difícil de eliminar.
1. Retire las migas y los restos de masa.
2. Frote el aparato con un paño suave
húmedo, por dentro y por fuera.
También puede utilizar un poco de
detergente suave, pero tendrá que
volver a frotar el aparato con agua
clara para que los gofres no adquieran
un sabor no deseado.
3. Frótelo después con un paño seco.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 9 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
10
8. Propuestas de recetas
8.1 Gofres de suero de leche
Ingredientes para aprox. 8
unidades:
•3 huevos
90 g de mantequilla ablandada
180 g de azúcar
250 ml de suero de leche
200 g de harina de trigo
• 1 cucharada pequeña de levadura
química
El zumo y la corteza rallada de 2 limas
125 g de nata
Elaboracn:
1. Separar las yemas de las claras.
2. Batir la clara y ponerla en un lugar
fresco.
3. Remover 75 g de mantequilla y 100 g
de azúcar hasta que la masa adquiera
una consistencia cremosa.
4. Incorporar removiendo poco a poco la
yema de huevo y el suero de leche.
5. Mezclar y añadir poco a poco la harina
y la levadura química.
6. Incorporar la clara a punto de nieve y
dejar que se hinche durante aprox. 30
minutos
7. Mientras tanto, fundir el azúcar restante,
el zumo de lima y el resto de la
mantequilla y dejarlos caramelizar
ligeramente.
8. Rebajar con nata, dejar hervir durante 3
minutos.
9. Añadir la corteza de lima y mantener el
conjunto caliente.
10.Cocinar los gofres (ver "6. Preparación
de los gofres" en la página 8).
11. Servir con la salsa.
8.2 Gofres estándar
Ingredientes:
•6 huevos
1 bolsa de azúcar avainillado
1/2 bolsa de levadura química
250 g de azúcar
200 g de mantequilla o margarina
500 g de harina
300 ml de leche
125 ml de agua mineral con gas
Elaboración:
1. Separar las yemas de las claras.
2. Batir la clara y ponerla en un lugar
fresco.
3. Remover la mantequilla y el azúcar
hasta que la masa adquiera una
consistencia cremosa.
4. Incorporar removiendo poco a poco la
yema de huevo, el leche y el agua
mineral.
5. Mezclar y añadir poco a poco la harina
y la levadura química.
6. Incorporar removiendo el azúcar
avainillado.
7. Incorporar la clara a punto de nieve y
dejar que se hinche durante aprox. 30
minutos
8. Cocinar los gofres (ver "6. Preparación
de los gofres" en la página 8).
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 10 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 11
9. Eliminación
9.1 Aparato
El símbolo del cubo de basura
tachado sobre ruedas signi-
fica que el producto, en la
Unión Europea, tiene que ser
entregado en un puesto colec-
tor de basura separada. Esta
regla se aplica a este producto y a todos los
accesorios marcados con este símbolo. Los
productos marcados no pueden ser desa-
bastecidos por la basura casera normal,
sino tienen que ser entregados en un puesto
de recepción para el reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda
a reducir el consumo de materias primas y a
aliviar el medio ambiente. Puede obtener
información sobre la evacuación y la locali-
zación del punto de reciclaje más cercano,
por ejemplo, en el servicio de limpieza muni-
cipal o en las páginas amarillas.
9.2 Embalaje
Si desea eliminar el embalaje, respete las
correspondientes normas medioambientales
de su país.
10. Garantía de HOYER Handel GmbH
Estimada clienta, estimado cliente:
usted recibe una garantía de 3 años para
este aparato a partir de la fecha de
compra. En caso de haber defectos en el
producto le corresponden a usted derechos
legales respecto al vendedor del producto.
Nuestra garantía, que se presenta a
continuación, no limita estos derechos
legales.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la
fecha de compra. Guarde bien el ticket de
caja. Este comprobante se necesita como
prueba de la compra.
Si en el transcurso de tresos a partir de la
fecha de compra de este producto aparece
algún defecto de material o de fabricación,
nosotros le repararemos o repondremos el
producto, a nuestra elección, sin coste para
usted. Esta prestación de garantía
presupone que dentro del plazo de tres
años se presentará el aparato defectuoso y
el comprobante de compra (ticket de caja)
y se describirá brevemente por escrito en
qué consiste el defecto y cuándo se
produjo.
Cuando el defecto esté cubierto por nuestra
garantía, recibirá de vuelta el producto
reparado o uno nuevo. Con la reparación o
el cambio del producto no comienza un
nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales
por defectos
El periodo de garantía no se prolonga por
la prestación de la garantía. Esto también es
válido para las piezas cambiadas o
reparadas. Los daños y defectos que
puedan existir ya al realizar la compra se
deberán notificar inmediatamente después
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 11 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
12
de desembalar el producto. Las
reparaciones que se produzcan una vez
transcurrido el periodo de garantía, se
deberán pagar.
Alcance de la garantía
El aparato ha sido producido
cuidadosamente siguiendo unas exigentes
directivas de calidad y se ha comprobado
meticulosamente antes de su suministro.
La prestación de garantía es válida para
defectos de material o de fabricación. Esta
garantía no abarca aquellas piezas del
producto sometidas a un desgaste normal y
que por lo tanto se pueden considerar como
piezas de desgaste, o los daños en piezas
frágiles como p. ej. interruptores,
acumuladores o piezas fabricadas de
vidrio.
Esta garantía se extingue si el producto
dañado no se ha utilizado o mantenido
correctamente. Para que el uso del producto
sea correcto, se deben seguir exactamente
todas las indicaciones contenidas en las
instrucciones de uso.
Es imprescindible evitar todos aquellos usos
y manejos que se desaconsejan o de los
que se advierte en las instrucciones de uso.
El producto está destinado solo para uso
privado, no profesional.
La garantía se extingue en caso de manejo
indebido o incorrecto, empleo de violencia
y en caso de intervenciones que no hayan
sido realizadas por nuestro centro de
servicio técnico autorizado.
Desarrollo de un caso de garantía
Para garantizar una rápida gestión de su
asunto, siga las siguientes indicaciones:
Para todas las consultas tenga
preparado el número de artículo (para
este aparato: IAN 88840) y el ticket de
caja como prueba de la compra.
Elmero de artículo lo encontrará en la
placa de características, un grabado, en
la portada de sus instrucciones (abajo a
la izquierda) o como adhesivo sobre la
parte posterior o la inferior.
Si se producen fallos de funcionamiento
u otros defectos, póngase primero en
contacto telefónico o por correo
electrónico con el centro de servicio que
a continuación se nombra.
Una vez registrado como defectuoso ya
puede enviar el producto, exento de
franqueo, a la dirección del servicio
técnico que se le habrá comunicado,
acompañándolo con el comprobante de
compra (ticket de caja) y con la
descripción del defecto y de cuándo se
ha producido.
En www.lidl-service.com puede
usted descargar este y muchos
otros manuales, vídeos de
productos y software
Centro de servicio técnico
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa reducida))
E-Mail: hoyer@lidl.es
IAN: 88840
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 12 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 13
Proveedor
Tenga en cuenta que la siguiente dirección
no es ninguna dirección de servicio
técnico. Contacte primero con el centro de
servicio técnico arriba citado.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Deutschland
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 13 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
14
Indice
1. Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Prima del primo utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. Cottura delle cialde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7. Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8. Proposte di ricette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10. Garanzia di HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Congratulazioni per l'acquisto del
vostro nuovo apparecchio.
Avete acquistato un prodotto di qualità. Le
istruzioni per l'uso sono parte integrante del
prodotto. Esse contengono avvertenze
importanti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo
smaltimento.
Prima di utilizzare il prodotto leggere con
attenzione tutte le avvertenze relative all'uso
e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo
come descritto e per i campi di impiego
indicati.
In caso di cessione del prodotto a terzi
consegnare tutta la documentazione.
1. Descrizione dell’apparecchio
1.1 Impiego previsto
La macchina per cialde SilverCrest SWEK
800 A1 è destinata alla preparazione di
cialde e non deve essere utilizzata per altri
alimenti.
L’apparecchio deve essere utilizzato
esclusivamente all’interno dell’ambiente
domestico e mai all’aperto.
Questo apparecchio è destinato all’uso in
abitazioni private e non può essere
utilizzato per applicazioni commerciali.
L'apparecchio è anche adatto per:
l'utilizzo in cucine per dipendenti in
negozi, uffici e altri luoghi di lavoro,
l'utilizzo in contesto agricolo,
clienti di hotel, motel e altri tipi di
alloggi,
Bed & Breakfast
1.2 Entità della fornitura
1 Macchina per cialde
•1 Istruzioni per luso
1.3 Contrassegni sull’apparecchio
Contras-
segno
4
Posizione Significato
Coperchio 3 Prestare
attenzione alle
superfici roventi
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 14 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 15
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)
1 La spia di controllo rossa
si illumina quando l’apparecchio
viene collegato alla corrente elettrica.
2 La spia di controllo verde
si illumina quando viene raggiunta la
temperatura di esercizio
3 Coperchio
4 Simbolo di avvertenza “Attenzione,
superfici roventi”
5 Maniglie
6 Stampi
da riempire con l’impasto per cialde
7 Vano per il cavo (sul fondo)
8 Base
3. Dati tecnici
Tensione nominale: 220-240 V
~
/50 Hz
Potenza nominale: 800-1.000 W
Classe di protezione: I
4. Indicazioni di sicurezza
4.1 Spiegazione dei termini
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono
utilizzati i seguenti termini di segnalazione:
Avvertenza!
Pericolo elevato: la mancata
osservanza dell’avvertenza può
determinare lesioni fisiche e
mortali.
Attenzione!
Pericolo medio: la mancata osservanza
dell’avvertenza può causare danni
materiali.
Indicazione:
Pericolo ridotto: circostanze che devono
essere osservate nell’utilizzo
dell’apparecchio.
4.2 Indicazioni speciali per questo
apparecchio
Avvertenza! Osservare le
seguenti indicazioni, per evitare di
provocare lesioni.
Il presente apparecchio può essere
utilizzato da bambini a partire
dall'età di 8 anni e da persone che
presentino limitazioni delle proprie
capacità fisiche, sensoriali o mentali
o scarsa esperienza e/o scarsa
conoscenza, purché siano sorvegliati
o abbiano ricevuto istruzioni
sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e
abbiano compreso i pericoli che ne
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 15 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
16
derivano. I bambini non devono
giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione
eseguibile dall'utente non devono
essere effettuate da bambini, tranne
nel caso in cui abbiano più di 8 anni
e siano sorvegliati.
L'apparecchio e il cavo di
collegamento alla rete devono essere
tenuti fuori dalla portata dei bambini
di età inferiore a 8 anni.
Le superfici dell’apparecchio
possono diventare roventi. Afferrare
quindi l’apparecchio in funzione
esclusivamente dalle maniglie
5
.
Estrarre la spina dalla presa prima di
ogni operazione di pulizia.
Non immergere mai l’apparecchio in
acqua e proteggerlo da eventuali
gocce o spruzzi.
Prima di pulirlo, lasciare raffreddare
l’apparecchio finché non sussiste più
alcun pericolo di ustioni.
Attenzione! Per evitare danni alle cose,
attenersi alle seguenti disposizioni.
Non utilizzare in nessun caso
detergenti in crema corrosivi o
abrasivi. Questi potrebbero
danneggiare sia l'apparecchio che il
rivestimento antiaderente.
L’apparecchio non deve essere
azionato con un timer esterno o con
un sistema di telecontrollo separato,
come ad esempio una presa
telecomandata.
4.3 Indicazioni generali
Prima dell’utilizzo leggere
accuratamente le presenti istruzioni per
l’uso. Sono parte integrante
dell’apparecchio e devono essere
disponibili in qualsiasi momento.
Utilizzare l’apparecchio solo per
l’impiego previsto (vedere “1.1 Impiego
previsto” a pagina 14).
Per evitare di danneggiare
l’apparecchio, verificare che la tensione
di rete disponibile corrisponda alla
tensione di rete necessaria (vedere
targhetta sull’apparecchio).
Si ricorda che qualsiasi diritto di
garanzia decade automaticamente
qualora si utilizzino accessori non
consigliati nelle presenti istruzioni per
l’uso oppure qualora vengano effettuate
riparazioni con pezzi di ricambio non
originali. Ciò vale anche in caso di
riparazione ad opera di personale non
qualificato. Per i dati di contatto si
rimanda al “Centro d’assistenza” a
pagina 23.
In caso di eventuali anomalie di
funzionamento entro il periodo della
garanzia, la riparazione dell’apparecchio
può essere eseguita soltanto dal nostro
centro d’assistenza. In caso contrario
decade qualsiasi diritto di garanzia. Per
i dati di contatto si rimanda al “Centro
d’assistenza” a pagina 23.
Durante il funzionamento non lasciare
mai l’apparecchio incustodito, in modo
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 16 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 17
tale da poter intervenire
tempestivamente in caso di anomalie di
funzionamento.
Assicurarsi che la presa sia ben
accessibile in quanto l’apparecchio non
dispone di interruttore di accensione/
spegnimento.
4.4 Protezione dalle folgorazioni
Avvertenza! Le seguenti
istruzioni di sicurezza servono per
proteggere l’utente da folgorazioni
elettriche.
Mai utilizzare l’apparecchio se
danneggiato. In tal caso la riparazione
dell’apparecchio deve essere eseguita
da personale specializzato. Per i dati di
contatto si rimanda al “Centro
d’assistenza” a pagina 23.
Se il cavo di rete di questo apparecchio
è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore o da una persona
ugualmente qualificata, per evitare
pericoli.
Evitare che acqua o altri liquidi
penetrino nell’apparecchio. Quindi:
non utilizzare all’aperto
non immergere in liquidi
non appoggiare sull’apparecchio
oggetti contenenti liquidi, ad es.
pentole
non utilizzare in ambiente molto
umido.
In caso di contatto dell’apparecchio con
liquidi, rimuovere immediatamente la
spina di rete e far riparare il dispositivo
da personale qualificato. Per i dati di
contatto si rimanda al “Centro
d’assistenza” a pagina 23.
Collegare l’apparecchio esclusivamente
ad una presa con contatto a terra
(schuko).
L’utilizzo di cavi di prolunga dovrebbe
essere evitato. È consentito solo in
presenza di presupposti ben
determinati:
il cavo di prolunga deve essere adatto
all’intensità di corrente
dell’apparecchio
il cavo di prolunga non deve essere
posato “in aria”: non deve sussistere il
pericolo di inciamparvi e non deve
essere alla portata dei bambini
il cavo di prolunga non deve
assolutamente essere danneggiato
non collegare alla presa di corente
altri apparecchi oltre a questo, in
quanto può verificarsi un sovraccarico
elettrico (prese multiple vietate!).
L’apparecchio non deve essere azionato
con un timer esterno o con un sistema di
telecontrollo separato, come ad
esempio una presa telecomandata.
Non toccare mai l’apparecchio, il cavo
di rete o la spina di rete con mani umide.
Estrarre sempre il cavo di rete in
corrispondenza della spina. Non
estrarlo mai afferrando il cavo stesso.
Non spostare l’apparecchio tirandolo
per il cavo di rete.
Fare attenzione a non piegare o
schiacciare mai il cavo di rete.
Svolgere completamente il cavo di rete
mentre l’apparecchio è in funzione per
evitare che si surriscaldi e si fonda.
• Tenere il cavo di rete lontano da
superfici calde (ad es. piastre di
cottura).
Se l’unità non viene utilizzata per lungo
tempo, estrarre la spina dalla presa.
Soltanto in questo modo l’apparecchio è
completamente privo di alimentazione.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 17 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
18
4.5 Protezione dagli incendi
Avvertenza! L’apparecchio
funziona a temperature elevate,
per cui si consiglia di rispettare le
seguenti istruzioni per l’uso al fine
di evitare il verificarsi di incendi.
L’apparecchio deve essere posizionato
esclusivamente su una base stabile,
piana, asciutta e non infiammabile per
evitarne il rovesciamento o lo
scivolamento ed impedire che la base
prenda fuoco provocando danni.
Tenere una distanza di almeno 50 cm
da altri oggetti per evitare che questi
prendano fuoco.
4.6 Protezione da lesioni
Avvertenza! Osservare le
seguenti indicazioni, per evitare di
provocare lesioni.
Durante la cottura, prestare attenzione
alla fuoriuscita laterale di vapore
caldissimo dall’apparecchio.
Nel prelevare le cialde pronte, tenere
conto che anche queste possono essere
estremamente calde.
• Non spostare l’apparecchio durante
l’utilizzo. Quando è in funzione,
l’apparecchio diviene rovente. Come
evitare ustioni.
Lasciare sempre raffreddare
l’apparecchio prima di spostarlo o
pulirlo.
Assicurarsi che non sussista mai il
pericolo di ferirsi inciampando nel cavo
di rete oppure impigliandovisi o
calpestandolo.
4.7 Per la sicurezza dei bambini
Avvertenza!! Spesso i bambini
non sono in grado di valutare bene
i pericoli e possono così provocarsi
lesioni. Per questo motivo
osservare quanto segue:
Questo prodotto può essere utilizzato
solo con la sorveglianza di adulti.
Assicurarsi con attenzione che
l’apparecchio si trovi sempre al di fuori
della portata dei bambini.
Assicurarsi che i bambini non possano
far cadere l’apparecchio tirando il cavo.
Fare attenzione che la pellicola da
imballaggio non costituisca pericolo di
morte per i bambini. Le pellicole da
imballaggio non sono giocattoli.
4.8 Danni materiali
Attenzione! Per evitare danni alle cose,
attenersi alle seguenti disposizioni.
Non posizionare l’apparecchio su
piastre di cottura calde, nel forno caldo
o in prossimità di resistenze riscaldanti
che potrebbero causare danni.
Utilizzare esclusivamente utensili da
cucina in legno o in plastica
termoresistente. Utensili di metallo
potrebbero danneggiare le superfici
rivestite.
Non è escluso che i detergenti per piani
d’appoggio contengano componenti
che possono intaccare e danneggiare i
piedini in gomma. In questo caso
posizionare l’apparecchio su una
superficie non infiammabile.
Non appoggiare oggetti sull'apparec-
chio.
In caso di temporali, gli apparecchi
collegati alla rete di alimentazione
possono venire danneggiati dai fulmini.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 18 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 19
5. Prima del primo utilizzo
In fase di produzione, numerosi componenti
vengono protetti con una sottile pellicola
oleosa. Prima del primo utilizzo fare
funzionare l’apparecchio senza impasto, in
modo tale da fare evaporare eventuali
residui di tale pellicola.
Indicazione: durante le prime fasi di
riscaldamento l’apparecchio può emettere
un leggero odore. Provvedere pertanto ad
una sufficiente aerazione.
1. Estrarre l’apparecchio dalla confezione.
2. Verificare che l’apparecchio non
presenti danni.
3. Prima del primo utilizzo pulire
l’apparecchio. A tale riguardo osservare
le indicazioni riportate nel capitolo
“7. Pulizia” a pagina 20.
4. Scegliere un punto d’installazione
stabile, piano e ignifugo. Tenere una
distanza di ca. 50 cm da altri oggetti.
5. Svolgere completamente il cavo di rete.
6. Inserire la spina in una presa adeguata.
La spia di controllo rossa 1 lampeggia
ed inizia il processo di riscaldamento
dell’apparecchio.
Al raggiungimento della temperatura di
funzionamento, la spia di controllo
verde 2 lampeggia.
7. Lasciare inserito l’apparecchio per circa
10 – 15 minuti.
8. Aprire il coperchio 3 sollevandolo.
Afferrare l’apparecchio dalle
maniglie 5.
9. Estrarre la spina di rete e lasciare
raffreddare l’apparecchio.
10.Pulire nuovamente l’apparecchio. A tale
riguardo osservare le indicazioni
riportate nel capitolo “7. Pulizia” a
pagina 20.
Indicazione: per questioni di sapore
gettare le prime cialde preparate, senza
consumarle.
6. Cottura delle cialde
1. Scegliere una superficie stabile, piana e
ignifuga. Tenere una distanza di ca. 50
cm da altri oggetti.
2. Svolgere completamente il cavo di
collegamento alla rete.
3. Aprire il coperchio 3 sollevandolo.
Afferrare l’apparecchio dalle maniglie 5.
4. Con un panno asciutto rimuovere la
polvere eventualmente presente sulla
superficie di cottura.
5. Ungere leggermente le superfici interne
antiaderenti del coperchio 3 e della
base 8.
Indicazione: è consigliabile utilizzare
olio alimentare e cospargerlo sulle
superfici con un pennello da cucina.
6. Chiudere il coperchio 3.
7. Inserire la spina di rete in una presa di
rete idonea.
La spia di controllo rossa 1 si illumina e
inizia il processo di riscaldamento
dell’apparecchio.
Quando sarà stata raggiunta la
temperatura di esercizio, si illuminerà la
spia di controllo verde 2.
L’apparecchio è ora pronto per l’uso.
8. Aprire il coperchio 3 sollevandolo.
Afferrare l’apparecchio dalle maniglie 5.
9. Mettere in ogni stampo 6 1-2 cucchiai
di impasto per cialde e distribuirlo
uniformemente.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 19 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
20
Indicazione: per prelevare l’impasto e
distribuirlo negli stampi è eventualmente
possibile utilizzare un cucchiaino.
10.Chiudere il coperchio 3.
Indicazioni:
Il processo di cottura dura circa 2
minuti. A seconda del grado di doratura
desiderato, è possibile scegliere un
tempo di cottura più o meno lungo.
Durante la cottura, la spia di controllo
verde 2 si spegne e si riaccende.
Questo serve a regolare la temperatura
di esercizio necessaria.
Avvertenza! Aprendo il
coperchio 3 può fuoriuscire vapore
molto caldo. Pertanto proteggere
le mani con un canovaccio o
guanti da cucina.
11. Attendere che le cialde abbiano
raggiunto il grado di cottura desiderato,
quindi prelevarle dall’apparecchio.
Aprire il coperchio 3 sollevandolo.
Afferrare l’apparecchio dalle maniglie 5.
Attenzione! Utilizzare esclusivamente
utensili da cucina in legno o in plastica
termoresistente. Gli utensili di metallo
potrebbero danneggiare la superficie
rivestita.
12.Per migliorare l’aspetto delle cialde,
rimuovere eventualmente la parte
d’impasto che fuoriesce dai bordi degli
stampi.
13.Decorare le cialde a piacimento, ad
esempio con cioccolato fuso, panna,
gelato alla vaniglia, fragole, lamponi,
ciliegie, zucchero a velo.
14.Dopo l’utilizzo, estrarre la spina di rete
dalla presa. Soltanto in questo modo
l’apparecchio è completamente privo di
alimentazione.
7. Pulizia
Avvertenza! Per evitare il
pericolo di folgorazioni o di
ustioni:
Estrarre la spina dalla presa
prima di ogni operazione di
pulizia.
Non immergere mai
l’apparecchio in acqua e
proteggerlo da eventuali gocce
o spruzzi.
Prima di pulirlo, lasciare
raffreddare l’apparecchio finché
non sussiste più alcun pericolo di
ustioni.
Attenzione! Non utilizzare in nessun caso
detergenti in crema corrosivi o abrasivi.
Questi potrebbero danneggiare sia
l'apparecchio che il rivestimento
antiaderente.
Indicazione: non aspettare troppo tempo
prima di pulire l’apparecchio, per evitare
che i resti di impasto possano seccarsi e
rendere difficoltosa la loro rimozione.
1. Rimuovere briciole e residui di impasto.
2. Pulire l’apparecchio all’interno e
all’esterno con un panno morbido
inumidito. È possibile utilizzare anche un
detergente delicato per stoviglie; in
questo caso è necessario risciacquare
l’apparecchio con acqua pulita, per non
alterare il sapore delle cialde.
3. Successivamente, ripassare con un
panno asciutto.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 20 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 21
8. Proposte di ricette
8.1 Cialde al latticello
Ingredienti per ca. 8 cialde:
•3 uova
90 g di burro ammorbidito
180 g di zucchero
250 ml di latticello
200 g di farina di frumento
1 cucchiaino di lievito in polvere
Succo e scorza grattugiata di 2 limette
125 g di panna da montare
Preparazione:
1. Separare i tuorli dagli albumi.
2. Montare gli albumi a neve e riporli in
frigorifero.
3. Mescolare 75 g di burro e 100 g di
zucchero fino ad ottenere una crema.
4. Aggiungere a poco a poco i tuorli e il
latticello.
5. Mescolare la farina e il lievito in polvere
e aggiungerli gradualmente all’impasto.
6. Aggiungere l’albume montato a neve e
lasciare riposare l’impasto per ca.
30 minuti.
7. Nel frattempo, sciogliere il restante
zucchero, il succo di limetta e il restante
burro e far caramellare leggermente il
composto.
8. Aggiungere la panna e lasciar
sobbollire per ca. 3 minuti.
9. Aggiungere la scorza di limetta e tenere
in caldo.
10.Cuocere le cialde (vedere “6. Cottura
delle cialde” a pagina 19).
11. Servire insieme alla salsa.
8.2 Cialde normali
Ingredienti:
•6 uova
1 bustina di vaniglia
1/2 bustina di lievito in polvere
250 g di zucchero
200 g di burro o margarina
500 g di farina
300 ml di latte
125 ml di acqua minerale gassata
Preparazione:
1. Separare i tuorli dagli albumi.
2. Montare gli albumi a neve e riporli in
frigorifero.
3. Mescolare il burro e lo zucchero fino ad
ottenere una crema.
4. Aggiungere a poco a poco i tuorli, il
latte e l’acqua minerale.
5. Mescolare la farina e il lievito in polvere
e aggiungerli gradualmente all’impasto.
6. Mescolare la vaniglia.
7. Aggiungere l’albume montato a neve e
lasciare riposare l’impasto per ca.
30 minuti.
8. Cuocere le cialde (vedere “6. Cottura
delle cialde” a pagina 19).
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 21 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
22
9. Smaltimento
9.1 Apparecchio
Il simbolo con il bidone della
spazzatura su ruote depennato
significa che nell'Unione
Europea il prodotto deve
essere smaltito nella
spazzatura differenziata. Ciò
vale sia per il prodotto che per tutti gli
accessori contrassegnati con lo stesso
simbolo. I prodotti contrassegnati non
possono essere smaltiti nei rifiuti normali, ma
devono essere consegnati ad un ufficio
accettazione di riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il
riciclaggio aiuta a ridurre notevolmente il
consumo di materie grezze e soprattutto
l'inquinamento ambientale. Le informazioni
relative allo smaltimento e l’indirizzo del
centro di riciclaggio più vicino sono
disponibili ad es. presso la sede della
nettezza urbana della propria città o nelle
Pagine Gialle.
9.2 Imballaggio
Se si desidera smaltire l’imballaggio,
rispettare le relative norme vigenti in materia
ambientale nel proprio paese.
10. Garanzia di HOYER Handel GmbH
Gentile cliente,
questo apparecchio è accompagnato da
una garanzia di 3 anni a partire dalla data
di acquisto. In caso di difetti del prodotto
può far valere i Suoi diritti nei confronti del
venditore come previsto dalla legge. Tali
diritti di legge non sono limitati dalla nostra
garanzia, descritta di seguito in dettaglio.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia ha inizio dalla data
di acquisto. Conservare pertanto lo
scontrino di cassa originale, in quanto
documento comprovante l'acquisto.
Se entro tre anni dalla data di acquisto di
questo prodotto insorge un difetto di
materiale o di fabbricazione, ci impegniamo
a riparare o a sostituire a nostra scelta il
prodotto. La prestazioni di garanzia
presuppone, entro il termine di tre anni, la
presentazione dell'apparecchio difettoso e
della prova di acquisto (scontrino di cassa)
e una breve descrizione scritta del difetto e
del momento in cui è insorto.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia,
ci impegniamo a rispedire il prodotto
riparato o un nuovo prodotto. Con la
riparazione o la sostituzione del prodotto
non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e rivendicazioni per
difetti
Il periodo di garanzia non viene prolungato
dalla prestazione di garanzia. Questo vale
anche per le parti sostituite e riparate.
Eventuali danni o difetti riscontrati già al
momento dell'acquisto devono essere
comunicati subito dopo l'apertura della
confezione. Dopo lo scadere del periodo di
garanzia le riparazioni vengono effettuate a
pagamento.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 22 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 23
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto rispettando i
più severi standard di qualità ed è stato
scrupolosamente testato prima della
spedizione.
La garanzia copre i difetti di materiale o di
fabbricazione. Non si estende alle parti del
prodotto soggette a normale usura e
considerate pertanto parti usurabili, né ai
danni ai componenti più fragili, ad es.
interruttori, batterie o parti in vetro.
La garanzia decade se il prodotto viene
danneggiato, utilizzato o sottoposto a
manutenzione in modo non conforme. Per
un utilizzo conforme del prodotto è
necessario attenersi a tutte le avvertenze
contenute nelle istruzioni per l'uso.
Sono assolutamente da evitare gli utilizzi e le
azioni che le istruzioni per l'uso sconsigliano.
Il prodotto è concepito esclusivamente per
l’uso privato, non per quello commerciale.
La garanzia decade in caso di utilizzo
indebito e non conforme, uso della forza e
interventi non effettuati dal nostro centro
d'assistenza autorizzato.
Svolgimento della garanzia
Per garantire una rapida evasione della
richiesta del cliente, si consiglia di attenersi
alla procedura seguente:
Per tutte le richieste tenere a disposizione il
numero di articolo (per questo
apparecchio: IAN 88840) e lo scontrino
di cassa comprovante l'acquisto.
Il numero di articolo si trova sulla
targhetta dati, inciso, sul frontespizio
delle istruzioni (in basso a sinistra)
oppure sull'adesivo sul retro o sulla
parte inferiore dell'apparecchio.
In caso di errori di funzionamento o altri
difetti, contattare dapprima
telefonicamente o per e-mail il centro
d'assistenza riportato di seguito.
Il prodotto difettoso può essere spedito
gratuitamente all'indirizzo di assistenza for-
nito, allegando la prova di acquisto (scon-
trino di cassa) e indicando in cosa consiste
il difetto e quando è stato riscontrato.
Su www.lidl-service.com è
possibile scaricare questo e
tanti altri manuali, video dei
prodotti e software.
Centro d’assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: hoyer@lidl.it
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 88840
Fornitore
Nota bene: l'indirizzo seguente non è
l'indirizzo d'assistenza. Contattare
dapprima il centro d'assistenza indicato
sopra.
HOYER Handel GmbH
hnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Deutschland
MT
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 23 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
24
Índice
1. Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2. Designação das peças (ver página desdobrável) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3. Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. Indicações de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5. Antes da primeira utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6. Cozer os waffles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. Limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8. Sugestões de receitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9. Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10. Garantia da HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Parabéns pela compra do seu novo
aparelho.
Optou por um produto de grande
qualidade. O manual de instruções é parte
integrante deste produto. Este contém
indicações importantes a respeito da sua
segurança, utilização e eliminação.
Antes de utilizar o produto, familiarize-se
com todas as indicações de utilização e de
segurança. Utilize o produto apenas como
descrito e nos campos de aplicação
indicados.
Caso entregue o aparelho a terceiros, faça-
o acompanhar da respetiva documentação.
1. Descrição do aparelho
1.1 Campo de aplicação
A máquina de waffles SilverCrest SWEK
800 A1 foi concebida para a confecção de
waffles. Não é permitida a confecção de
outros alimentos.
Use o aparelho sempre em casa e nunca ao
ar livre.
Este aparelho foi concebido para utilização
doméstica e não para uso comercial.
O aparelho também foi concebido para:
a utilização em cozinhas para
colaboradores de lojas, escritórios e
outras áreas comerciais,
a utilização em propriedades rurais,
• clientes em hotéis, motéis e outros
espaços residenciais,
estabelecimentos de alojamento e
pequeno-almoço.
1.2 Material fornecido
1 máquina de waffles
1 manual de instruções
1.3 Símbolos no aparelho
Símbolo 4 Local Significado
Tampa 3 Atenção,
superfícies quentes
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 24 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 25
2. Designação das peças (ver página desdobrável)
1 A luz de controlo vermelha
acende-se assim que o aparelho for
ligado à corrente
2 A luz de controlo verde
acende-se assim que a temperatura
de serviço for alcançada
3 Tampa
4 Símbolo de aviso “Atenção, superfícies
quentes”
5 Pegas
6 Formas
a massa para waffles é introduzida
aqui
7 Dispositivo de enrolamento do fio (na
parte de baixo)
8 Parte inferior
3. Dados técnicos
Tensão nominal: 220-240 V
~
/50 Hz
Potência nominal: 800-1.000 W
Classe de protecção: I
4. Indicações de segurança
4.1 Explicação de termos
Encontrará os seguintes sinais de advertên-
cia neste manual de instruções:
Atenção!
Risco elevado: Não considerar o
aviso pode constituir perigo para a
integridade física e para a vida.
Cuidado!
Risco mediano: Não considerar o aviso
pode provocar danos materiais.
Indicação:
Risco reduzido: Ter em atenção determinados
factos durante o manuseamento do aparelho.
4.2 Instruções especiais para este
aparelho
Atenção! Respeite as seguintes
indicações, a fim de evitar ferimen-
tos.
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com mais de 8 anos de
idade e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou falta de
experiência e/ou conhecimentos, sob
supervisão e se tiverem sido
instruídos relativamente à forma
segura de utilizar o aparelho e
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 25 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
26
tiverem compreendido os perigos daí
resultantes. As crianças não podem
brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção por parte
do utilizador não podem ser
efectuadas por crianças, a não ser
que tenham mais de 8 anos de idade
e sob supervisão.
Manter as crianças com menos de 8
anos de idade afastadas do
aparelho e do cabo de ligação à
rede.
As superfícies do aparelho podem estar
quentes. Por conseguinte, pegue no
aparelho em funcionamento apenas
pelas pegas
5
.
Desligue a ficha de rede da tomada
de rede antes de cada limpeza.
Nunca mergulhe o aparelho em
água e proteja-o contra gotas e
salpicos de água.
Antes de o limpar, deixe o aparelho
arrefecer até que não se verifique
perigo de queimaduras.
Cuidado! Para evitar danos materiais, res-
peite as seguintes disposições.
Nunca utilize produtos de limpeza
abrasivos, corrosivos ou que risquem.
Caso contrário, o aparelho e o seu
revestimento antiaderente podem
ficar danificados.
O aparelho não pode ser operado
com um temporizador externo ou
com um sistema de controlo remoto
em separado, como por exemplo
uma tomada com controlo remoto.
4.3 Notas genéricas
Leia cuidadosamente este manual de
instruções antes de passar à utilização.
O manual é parte integrante do
aparelho e tem de estar sempre à
disposição.
Utilize o aparelho apenas para a
finalidade descrita (ver "1.1 Campo de
aplicação" na página 24).
Certifique-se de que a tensão de rede
necessária (ver placa de características
no aparelho) corresponde à sua, de
forma a evitar danos.
Tenha em conta que os direitos da
garantia e responsabilidade serão
anulados se utilizar acessórios não
recomendados neste manual de
instruções ou se em caso de reparações
não forem utilizadas exclusivamente
peças sobressalentes originais. Isto
também se aplica no caso de
reparações efectuadas por pessoal não
qualificado. Os dados de contacto
encontram-se no "Service-Center" na
página33.
Em caso de eventuais falhas de
funcionamento dentro do período de
garantia, só o Service-Center poderá
efectuar a reparação do aparelho.
Caso contrário, a garantia do produto
perderá a sua validade. Os dados de
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 26 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 27
contacto encontram-se no "Service-
Center" na página33.
Nunca deixe o aparelho a funcionar
sem vigilância para poder intervir no
devido tempo, caso ocorram falhas de
funcionamento.
Certifique-se de que a tomada está num
local acessível, uma vez que o aparelho
não dispõe de um interruptor para
ligar/desligar.
4.4 Protecção contra choques eléctricos
Atenção! As seguintes
indicações de segurança servem
para o proteger contra choques
eléctricos.
Se o aparelho estiver danificado, o
aparelho não pode ser utilizado. Neste
caso, mande reparar o aparelho por
pessoal especializado qualificado. Os
dados de contacto encontram-se no
"Service-Center" na página33.
Se o cabo de alimentação deste
aparelho for danificado, este tem de ser
reparado pelo fabricante ou por
pessoal qualificado para evitar perigos.
Não deve entrar água ou outros
líquidos no aparelho. Por isso:
nunca o utilize no exterior
nunca o mergulhe em água
nunca coloque quaisquer objectos
com líquidos sobre o aparelho, p. ex.
tachos
nunca o utilize em ambientes muito
húmidos.
Se, mesmo assim, entrarem líquidos no
aparelho, desligue imediatamente a
ficha da tomada e mande reparar o
aparelho por pessoal especializado
qualificado. Os dados de contacto
encontram-se no "Service-Center" na
página33.
Ligue o aparelho apenas a uma tomada
de corrente com contactos de protecção
(ligação à terra).
Deve evitar a utilização de extensões.
Só são permitidas em condições muito
específicas:
a extensão tem de ser adequada
para a intensidade de corrente do
aparelho
a extensão não deve ficar
suspensa”: não deve ficar disposta
de forma a que alguém possa
tropeçar nela, nem ficar ao alcance
das crianças
a extensão nunca deve apresentar
danos
além deste aparelho, não devem ser
ligados outros aparelhos à tomada de
corrente, uma vez que isto pode
provocar uma sobrecarga na rede
eléctrica (as tomadas múltiplas são
proibidas!).
Nunca toque no aparelho, no cabo de
alimentação ou na ficha de rede com as
mãos húmidas.
Desligue sempre o cabo de alimentação
pegando na ficha de rede. Nunca puxe
pelo próprio cabo de alimentação.
Nunca pegue no aparelho pelo cabo
de alimentação.
Certifique-se de que o cabo não é
dobrado ou esmagado.
Durante o funcionamento, desenrole
totalmente o cabo de alimentação ,
para evitar que o cabo sobreaqueça e
derreta.
Mantenha o cabo de alimentação
afastado de superfícies quentes (p. ex.
placa de fogão).
Se não utilizar o aparelho, desligue a
ficha de rede da tomada de corrente.
Só depois é que o aparelho fica
totalmente sem corrente.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 27 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
28
4.5 Protecção contra o perigo de
incêndio
Atenção! Uma vez que o
aparelho funciona com elevadas
temperaturas, respeite as seguintes
indicações de segurança para que
não possa ocorrer um incêndio.
O aparelho só pode ser instalado sobre
uma superfície fixa, plana, seca e não
inflamável para não se virar, derrapar
ou incendiar, o que pode provocar
danos.
Mantenha uma distância de, pelo
menos, 50 cm em relação a outros
objectos, de forma a que estes não
possam incendiar-se.
4.6 Protecção contra ferimentos
Atenção! Respeite as seguintes
indicações, a fim de evitar ferimen-
tos.
• Tenha em atenção que, durante a
cozedura, pode ser libertado vapor
quente dos lados do aparelho.
Ao retirar os waffles já prontos, tenha
também em atenção que estes podem
estar muito quentes.
Não mova o aparelho durante a sua
utilização. Este encontra-se muito quente
durante a utilização. Assim, evita
queimaduras.
• Deixe arrefecer sempre o aparelho
antes de o transportar ou limpar.
Certifique-se de que o cabo de
alimentação nunca se encontra disposto
de forma a que alguém tropece nele,
fique preso ou o pise, correndo o risco
de ficar ferido.
4.7 Para a segurança das crianças
Atenção! As crianças, na maior
parte das vezes, não conseguem
avaliar correctamente os perigos,
podendo sofrer ferimentos. Por
isso, preste atenção ao seguinte:
Este produto só pode ser utilizado sob a
vigilância de um adulto.
Mantenha sempre o aparelho fora do
alcance das crianças.
Certifique-se de que as crianças não
puxam o aparelho pelo cabo.
A película da embalagem também pode
representar um perigo fatal para as
crianças. As películas da embalagem
não são um brinquedo.
4.8 Danos materiais
Cuidado! Para evitar danos materiais, res-
peite as seguintes disposições.
O aparelho não pode ser colocado
sobre placas de fogão quentes, fornos
quentes ou perto de aquecedores ou
esquentadores a gás, pois isto pode
causar danos.
Utilize apenas utensílios de madeira ou
de plástico resistente ao calor. Os
utensílios de metal podem danificar as
superfícies de revestimento.
Não deve ser excluída a possibilidade
de os produtos de limpeza para
superfícies de apoio (móveis) conterem
compostos que amolecem ou corroem
os pés de borracha. Neste caso,
coloque o aparelho sobre uma
superfície não inflamável.
Não coloque quaisquer objectos sobre
o aparelho.
Em caso de trovoada, o aparelho ligado
à corrente eléctrica pode ser danificado
devido a uma descarga eléctrica.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 28 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 29
5. Antes da primeira utilização
Durante o fabrico, é aplicada em muitas
peças uma película fina de óleo para sua
protecção. Antes da primeira utilização,
coloque o aparelho a funcionar sem massa
para eliminar os resíduos que
eventualmente possam existir.
Nota: Quando o aparelho aquece as
primeiras vezes, podem formar-se odores
ligeiros. Por conseguinte, certifique-se de
que existe ventilação suficiente.
1. Retire o aparelho da embalagem.
2. Certifique-se de que o aparelho não
está danificado.
3. Limpe o aparelho antes da primeira
utilização. Para o efeito, preste atenção
às indicações do capítulo "7. Limpar" na
página 30.
4. Escolha um local fixo, plano e não
inflamável. Mantenha uma distância de
aprox. 50 cm em relação aos outros
objectos.
5. Desenrole totalmente o cabo de
alimentação.
6. Insira a ficha de rede numatomada de
rede adequada.
A luz de controlo vermelha 1 acende-se
e o aparelho aquece.
Quando a temperatura de serviço for
alcançada, a luz de controlo verde
acende-se 2.
7. Deixe o aparelho ligado durante cerca de
10 – 15 minutos.
8. Levante a tampa 3. Pegue no aparelho
pelas pegas 5.
9. Desligue a ficha de rede e deixe
arrefecer o aparelho.
10.Volte a limpar o aparelho. Para o efeito,
preste atenção às indicações do
capítulo "7. Limpar" na página 30.
Nota: Por questões de paladar, os
primeiros waffles não devem ser comidos,
mas sim deitados fora.
6. Cozer os waffles
1. Escolha um local fixo, plano e não
inflamável. Mantenha uma distância de
aprox. 50 cm em relação aos outros
objectos.
2. Desenrole totalmente o cabo de ligação
à rede.
3. Levante a tampa 3. Pegue no aparelho
pelas pegas 5.
4. Remova o pó que possa eventualmente
existir com um pano seco.
5. Unte ligeiramente as superfícies de
revestimento da tampa 3, assim como
da parte inferior 8.
Nota: De preferência, aplique óleo
alimentar espalhando-o com um pincel
de pasteleiro.
6. Feche a tampa 3.
7. Ligue a ficha de rede a uma tomada
adequada.
A luz de controlo vermelha 1 acende-se
e o aparelho aquece.
Quando a temperatura de serviço for
alcançada, a luz de controlo verde
acende-se 2.
O aparelho está agora pronto a
funcionar.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 29 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
30
8. Levante a tampa 3. Pegue no aparelho
pelas pegas 5.
9. Introduza 1-2 colheres de sopa de
massa para waffles nas formas 6 e
distribua-a uniformemente.
Nota: Se necessário, utilize uma colher
de chá para retirar alguma massa e a
redistribuir.
10.Feche a tampa 3.
Indicações:
O processo de cozedura demora cerca
de 2 minutos. O tempo de cozedura
poderá ser ligeiramente mais longo ou
mais curto, consoante o grau de
tostagem pretendido.
Durante a cozedura, a luz de controlo
verde 2 apaga-se e volta a acender-se.
Tal serve para regular a temperatura de
serviço necessária.
Aviso! Ao abrir a tampa 3, é
possível que seja projectado vapor
quente na sua direcção. Por isso,
proteja as mãos com um pano da
louça ou luvas de cozinha.
11.Assim que os waffles estejam
ao seu gosto, retire-os do aparelho:
Levante a tampa 3. Pegue no aparelho
pelas pegas 5.
Cuidado! Utilize apenas utensílios de
madeira ou de plástico resistente ao
calor. Os utensílios de metal podem
danificar as superfícies de revestimento.
12.Parta os rebordos de massa excedente e
retire-os a seu gosto, de modo a
melhorar a aparência dos waffles.
13.Decore os waffles a seu gosto, p. ex.
com molho de chocolate, natas, gelado
de baunilha, morangos, framboesas,
cerejas, açúcar em pó.
14.Após a utilização, desligue a ficha de
rede da tomada. Só assim é que o
aparelho fica totalmente sem corrente.
7. Limpar
Atenção! Para evitar o perigo de
choque eléctrico ou de
queimadura:
Desligue a ficha de rede da
tomada de rede antes de cada
limpeza.
Nunca mergulhe o aparelho em
água e proteja-o contra gotas e
salpicos de água.
Antes de o limpar, deixe o
aparelho arrefecer até que não
se verifique perigo de
queimaduras.
Cuidado! Nunca utilize produtos de
limpeza abrasivos, corrosivos ou que
risquem. Caso contrário, o aparelho e o seu
revestimento antiaderente podem ficar
danificados.
Nota: Não adie a limpeza do aparelho
por muito tempo, para que os restos de
massa não sequem, dificultando a sua
remoção.
1. Elimine migalhas e restos de massa.
2. Limpe o aparelho por dentro e por fora
com um pano macio e húmido. Pode
usar também um pouco de detergente
suave, mas nesse caso tem de limpar o
aparelho novamente com água limpa
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 30 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 31
para que os waffles não adquiram um
sabor desagradável.
3. Depois de limpar, passe novamente com
um pano seco.
8. Sugestões de receitas
8.1 Waffles de leitelho
Ingredientes para cerca de 8
unidades:
•3 ovos
90 g de manteiga à temperatura
ambiente
180 g de açúcar
250 ml de leitelho
200 g de farinha de trigo
1 colher se chá de fermento em pó
Sumo e raspa de casca de 2 limas
125 g natas batidas
Preparação:
1. Separe as gemas das claras.
2. Bata as claras em castelo e conserve-as
num local fresco.
3. Mexa 75 g de manteiga com 100 g de
açúcar até obter um creme.
4. Vá misturando aos poucos as gemas e o
leitelho.
5. Misture a farinha com o fermento e vá
adicionando aos poucos.
6. Junte as claras em castelo envolvendo-
as delicadamente e deixe a massa
levedar durante aprox. 30 minutos.
7. Entretanto, leve ao lume o restante
açúcar com o sumo de lima e o resto de
manteiga e deixe caramelizar
ligeiramente.
8. Cubra com as natas e deixe cozer cerca
de 3 minutos.
9. Adicione a casca de lima e mantenha o
preparado quente.
10.Coza os waffles (ver "6. Cozer os
waffles" na página 29).
11. Sirva com o molho.
8.2 Waffles normais
Ingredientes:
•6 ovos
1 saqueta de açúcar baunilhado
1/2 saqueta de fermento em
250 g de açúcar
200 g de manteiga ou margarina
500 g de farinha
300 ml de leite
125 ml de água mineral com gás
Preparação:
1. Separe as gemas das claras.
2. Bata as claras em castelo e conserve-as
num local fresco.
3. Mexa a manteiga com o açúcar até
obter um creme.
4. Vá misturando aos poucos as gemas, o
leite e a água mineral.
5. Misture a farinha com o fermento e vá
adicionando aos poucos.
6. Junte o açúcar baunilhado.
7. Junte as claras em castelo envolvendo-
as delicadamente e deixe a massa
levedar durante aprox. 30 minutos.
8. Coza os waffles (ver "6. Cozer os
waffles" na página 29).
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 31 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
32
9. Eliminação
9.1 Aparelho
O símbolo do contentor do lixo
com rodas com uma cruz por
cima significa que, na União
Europeia, o produto tem de ser
deixado numa recolha de lixo
separada. Isto é válido para o
produto e para todos os acessórios com
este símbolo. Os produtos assinalados não
podem ser eliminados com o lixo doméstico
normal, tendo de ser entregues num ponto
de recolha para reciclagem de aparelhos
eléctricos e electrónicos. A reciclagem
ajuda a reduzir a utilização de matérias-pri-
mas e a preservar o ambiente. Poderá
encontrar informações sobre a eliminação e
a localização do centro de recolha mais
próximo p. ex. junto do departamento de
limpeza urbana da sua localidade ou nas
ginas Amarelas.
9.2 Embalagem
Para eliminar a embalagem, observe os
regulamentos ambientais do seu país.
10. Garantia da HOYER Handel GmbH
Cara/o cliente,
o seu aparelho beneficia de uma garantia
de 3 anos a partir da data da compra. A lei
concede-lhe direitos legais contra o
vendedor do produto caso este apresente
defeitos. Estes direitos legais não estão
sujeitos a qualquer restrição perante as
nossas condições de garantia especificadas
em seguida.
Condições da garantia
O prazo da garantia começa a partir da
data de compra. Conserve o talão de
compra original, já que este é necessário
como comprovativo da compra.
Se, dentro do prazo de três anos a partir da
data da sua compra, este produto
apresentar algum defeito no material ou de
fabrico, assumimos, a nosso critério, a
reparação ou substituição do mesmo sem
quaisquer custos para si. A ativação da
garantia pressupõe que, dentro do referido
prazo de três anos, seja apresentado o
aparelho defeituoso acompanhado do
comprovativo da compra (talão de
compra), juntamente com uma breve
descrição por escrito do defeito e da data
da sua ocorrência.
Se o defeito estiver coberto pela nossa
garantia, ser-lhe-á entregue o produto
reparado ou um novo produto. A reparação
ou substituição do produto não implica o
reinício do período de garantia.
Período de garantia e reclamações de
defeitos no âmbito legal
A ativação da garantia não prolongará o
período de garantia original. O mesmo se
aplica às peças substituídas e reparadas.
Quaisquer eventuais danos ou defeitos já
existentes aquando da compra devem ser
reportados imediatamente depois de
desembalar o produto. As reparações
necessárias depois de decorrido o período
de garantia estão sujeitas a pagamento.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 32 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 33
Âmbito da garantia
O aparelho foi produzido em conformidade
com rigorosas diretivas de qualidade e
criteriosamente verificado antes do
fornecimento.
A ativação da garantia aplica-se a defeitos
no material ou de fabrico. Esta garantia não
se estende a partes do produto que estejam
sujeitas ao desgaste normal, sendo por isso
consideradas peças de desgaste, nem a
danos em peças frágeis, p. ex.,
interruptores, acumuladores ou peças de
vidro.
Esta garantia cessa se o produto tiver sido
danificado, utilizado de modo incorreto ou
sujeito a alguma reparação. A utilização
correta do produto pressupõe que sejam
criteriosamente respeitadas todas as
instruções constantes do manual de
instruções.
Quaisquer usos e aplicações que sejam
desaconselhados ou contra os quais haja
avisos no manual de instruções devem ser
impreterivelmente evitados.
Este produto foi concebido exclusivamente
para utilização privada e não para uso
comercial.
O tratamento impróprio e incorreto, a
aplicação de força excessiva e as
intervenções efetuadas sem o
consentimento do nosso Service-Center
autorizado fazem cessar o direito à
garantia.
Regularização em caso de ativação da
garantia
Para garantir uma resposta rápida ao seu
pedido, siga as indicações que se seguem:
Tenha consigo o número do artigo (no
caso deste aparelho: IAN 88840) e o
talão de compra como comprovativo da
compra para o caso de tal lhe ser
solicitado.
O número do artigo encontra-se na
placa de características, numa gravura,
na página de título destas instruções
(canto inferior esquerdo) ou num
autocolante no verso ou na parte de
baixo do aparelho.
Se ocorrerem falhas de funcionamento
ou outros defeitos, contacte em primeiro
lugar o Service-Center seguidamente
referido, por telefone ou por e-mail.
Os produtos adquiridos com defeitos
podem ser enviados para o endereço
do serviço de assistência que lhe foi
indicado, sem quaisquer portes de
envio, devendo enviar também o
respetivo comprovativo de compra
(talão de compra) e a indicação do tipo
de defeito e a data da sua ocorrência.
Este e muitos outros manuais,
vídeos de produtos e software
estão disponíveis para
download em
www.lidl-service.com.
Service-Center
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.pt
IAN: 88840
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 33 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
34
Fornecedor
Tenha em atenção que o endereço que se
segue o é o endereço do serviço
de assistência. Entre primeiro em
contacto com o Service-Center acima
mencionado.
HOYER Handel GmbH
Kühnefe 5
D-22761 Hamburg
Deutschland
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 34 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 35
Contents
1. Device description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2. Part names (see foldout page) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5. Before using for the first time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6. Make waffles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7. Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8. Recipe suggestions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
10. HOYER Handel GmbH Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Congratulations on the purchase of
your new product.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent
part of this product. They contain important
information about safety, use and disposal.
Familiarize yourself with all the operating
and safety instructions before using the
product. Use the product only as described
and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party,
always pass on all the documentation as
well.
1. Device description
1.1 Intended purpose
The SilverCrest SWEK 800 A1 waffle maker
is suitable for making waffles. The prepara-
tion of other foods is not permissible.
Only use the appliance indoors, never out-
side.
This product is intended for use in private
households and is not suitable for
commercial purposes.
The appliance is likewise suitable for:
use in staff kitchens in shops, offices and
other commercial areas,
use in agricultural settings,
customers in hotels, motels and other
accommodation,
bed-and-breakfast establishments.
1.2 Scope of supply
•1 waffle maker
1 copy of the operating instructions
1.3 Symbols on the appliance
Symbol 4 Location Meaning
Lid 3 Warns against hot
surfaces
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 35 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
36
2. Part names (see foldout page)
1 Red indicator light
comes on when the appliance is
connected to the mains supply
2 Green indicator light
– comes on as soon as the temperature
for toasting has been reached
3 Lid
4 Lid handle
5 Lock
6 Warning symbol “Warns against hot
surfaces”
6 Moulds
into which the prepared sandwiches
are inserted
6 Cable store (on the bottom)
3. Technical data
Rated voltage: 220-240 V
~
/50 Hz
Rated power: 800 - 1,000 W
Protection class: I
4. Safety information
4.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these
user instructions:
Warning!
High risk: ignoring this warning
could result in a risk to life and
limb.
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may
result in damage.
Note:
Low risk: points to be noted when handling
the appliance.
4.2 Special informations for this
appliance
Warning! To avoid injury, please
observe the following information.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 36 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 37
Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they
are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out
of reach of children less than 8 years.
The surfaces of the appliance can get
hot, so when the appliance is running,
only hold it by handles
5
.
Always remove the plug from the
mains socket before starting to clean
the appliance.
Never immerse the appliance in
water, and protect it from splashes
and water droplets.
Before cleaning, allow the appliance
to cool down to avoid the risk of
burns.
Caution! To avoid material damage,
please observe the following conditions.
Never use abrasive, corrosive or
caustic cleaning materials. These
could damage the appliance as well
as the non-stick coating.
The appliance must not be operated
with an external time switch or
separate remote control system, such
as a wireless remote control socket.
4.3 General information
Please read these user instructions
carefully before use. They are a
constituent part of the appliance and
must be kept to hand at all times.
Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose”
on page 35).
To prevent damage, check that the
mains voltage required (see type plate
on the appliance) is compatible with
your mains voltage.
Please note that any claim under the
warranty or for liability will be invalid if
accessories are used that are not
recommended in these user instructions,
or if original spare parts are not used for
repairs. This also applies to repairs
undertaken by unqualified persons. You
will find the service address in “Service
Centre” on page 44.
If the appliance should develop a fault
during the warranty period, it may only
be repaired by our Service Centre.
Otherwise all claims under warranty are
null and void. You will find the service
address in “Service Centre” on
page 44.
To ensure you can intervene promptly if
a fault occurs, never leave the appliance
unsupervised during operation.
Check that the power socket is easily
accessible since the appliance does not
have an On/Off switch.
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety
information is intended to protect
you against electric shock.
• The appliance must not under any
circumstances be used if it is damaged.
Have the device repaired in such cases
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 37 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
38
by a qualified specialist. You will find the
service address in “Service Centre” on
page 44.
If the mains cable for this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer or a person with similar
qualifications in order to avoid a
hazard.
Water or other liquids must never be
allowed to enter the appliance. For this
reason:
never use it outdoors
never immerse it in liquids
never place liquid-filled objects, e.g.
pans, on the appliance
never use in very humid environments.
If liquid should enter the appliance,
unplug the mains plug immediately and
have the appliance repaired by a
qualified technician. You will find the
service address in “Service Centre” on
page 44.
The appliance must be connected up to
a mains socket with earthing contact.
Avoid using extension cables. An
extension cable may only be used under
very specific conditions:
the extension cable must be suitable
for the current rating of the appliance;
the extension cable must be routed
across surfaces or the floor (not
allowed to hang in mid air); ensure
the cable is out of the reach of
children and does not pose a tripping
hazard;
never use a damaged extension
cable;
do not connect any other appliances
to the mains socket as this could
overload the mains supply (do not use
multi-sockets).
Do not touch the appliance, the mains
cable or the mains plug with wet hands.
Always unplug the mains cable by
pulling out the plug. Never pull on the
cable to remove the plug.
Never carry the appliance by the mains
cable.
Ensure that the mains cable is not kinked,
twisted or crushed.
Fully unwind the mains cable during use
to avoid overheating and scorching.
Keep the mains cable away from hot
surfaces, such as cooker hotplates.
If you are not going to use the appliance
for a while, remove the plug from the
wall socket. This is the only way to
ensure that the machine is completely
free of current.
4.5 Protection against the danger of fire
Warning! As the appliance
works at high temperatures, please
observe the following safety
information to prevent fire.
The appliance may only be used on a
firm, level, dry and non-flammable
surface. This will prevent it from tipping
over, sliding or setting fire to the surface
and causing damage.
Maintain a distance of at least 50 cm
from other objects to prevent them from
catching fire.
4.6 Protection against injury
Warning! To avoid injury, please
observe the following information.
Please note that hot steam may escape
from the sides of the appliance during
cooking.
Take care when removing the finished
waffles – they are also very hot.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 38 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 39
Do not move the appliance during use
as it becomes hot. This will ensure you
avoid sustaining any burns.
Always allow the appliance to cool
down before transporting or cleaning.
Ensure that it is not possible for anyone
to trip over or to get caught up in or step
on the mains cable and injure
themselves.
4.7 For the safety of your child
Warning! Children are often
unaware of danger and are injured
as a result. Please note therefore:
Only allow children to use this appliance
under the supervision of an adult.
Ensure the appliance is always kept out
of the reach of children.
Ensure that children cannot pull the
appliance down onto themselves with
the cable.
Ensure that the packing foil does not
become a deadly trap for a child.
Packing foils are not toys.
4.8 Material damage
Caution! To avoid material damage,
please observe the following conditions.
The appliance must not be placed on
hot stoves, put in a hot oven or set up in
the vicinity of gas heaters and on-
demand water heaters, as this could
cause damage.
Only use implements made from wood
or heat-resistant plastic. Metal
implements may damage the coated
surfaces.
Surface cleaners (furniture and work
surfaces) may contain ingredients that
could attack and soften the rubber feet.
In this case, place the appliance on a
non-flammable surface.
Do not place any items on the
appliance.
If the appliance is connected to the
mains it may be damaged by lightning
during thunderstorms.
5. Before using for the first time
During manufacture, many parts are given a
thin film of oil to protect them. Before using
the appliance for the first time, run it without
batter so that any residues can evaporate.
Note When heating up for the first few
times, a slight smell may be produced, so
make sure the room is adequately venti-
lated.
1. Take the appliance out of the pack-
aging.
2. Check that the appliance shows no signs
of damage.
3. Clean the appliance before using it for
the first time. Observe the information in
the section entitled “7. Cleaning” on
page 41.
4. Select a location that is firm, level and
not flammable. Maintain a distance of
approx. 50 cm from other objects.
5. Unwind the mains cable completely.
6. Insert the plug into a suitable mains
socket.
The red indicator light 1 now lights up
and the appliance heats up.
As soon as the operating temperature
has been reached, the green indicator
light 2 lights up.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 39 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
40
7. Leave the appliance switched on for
around 10 – 15 minutes.
8. Lift open lid 3, holding the appliance by
handles 5.
9. Remove the plug and allow the appliance
to cool down.
10.Clean the appliance again. Take note of
the relevant information in the section
entitled “7. Cleaning” on page 41.
Note The first waffles you make should be
thrown away, not eaten, as they will not taste
right.
6. Make waffles
1. Select a location which is firm, level and
non-flammable. Maintain a distance of
approx. 50 cm from other objects.
2. Unwind the power supply cable com-
pletely.
3. Lift open lid 3, holding the appliance by
handles 5.
4. Remove any dust that may be present
with a dry cloth.
5. Lightly grease the coated inner surfaces
of lid 3 and of bottom part 8.
Note Ideally use cooking oil, applying
it with a pastry brush.
6. Close lid 3.
7. Insert the plug in a suitable power supply
socket.
Red indicator 1 now comes on and the
appliance heats up.
As soon as operating temperature has
been reached, green indicator 2 comes
on.
The appliance is now ready to use.
8. Lift open lid 3, holding the appliance by
handles 5.
9. Put 1-2 tbsp waffle batter into moulds 6
and distribute evenly.
Note If necessary, level off and
distribute the batter with a teaspoon.
10.Close lid 3.
Notes
Cooking time is about 2 minutes. You
can select a slightly shorter or longer
cooking time depending on how brown
you want the waffles to be.
During cooking, green indicator 2 will
go off and come back on. This controls
the required operating temperature.
Warning! When you open lid 3,
hot steam may rise towards you. You
should therefore protect your hands
with a tea towel or oven gloves.
11. As soon as the waffles are cooked to
your taste, remove them from the appli-
ance.
Lift open lid 3, holding the appliance by
handles 5.
Caution! Only use implements made of
wood or heat-resistant plastic. Metal imple-
ments might damage the coated surfaces.
12.Break off protruding edges of batter if
desired, to make the waffles look better.
13.Decorate the waffles to taste, for exam-
ple with chocolate sauce, cream, vanilla
ice cream, strawberries, raspberries,
cherries, icing sugar.
14.Remove the plug from the power supply
socket after use. This is the only way to
ensure that the appliance is completely
de-energized.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 40 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 41
7. Cleaning
Warning! To avoid the danger of
an electric shock or burning:
Always remove the plug from the
mains socket before starting to
clean the appliance.
Never immerse the appliance in
water, and protect it from
splashes and water droplets.
Before cleaning, allow the
appliance to cool down to avoid
the risk of burns.
Caution! Never use abrasive, corrosive or
caustic cleaning materials. These could
damage the appliance as well as the non-
stick coating.
Note Do not leave it too long to clean the
appliance, otherwise residues of batter may
dry on and be difficult to remove.
1. Remove crumbs and residues of batter.
2. Wipe the appliance inside and out with
a soft, damp cloth. You may also use a
little mild washing-up liquid, but must
then wipe the appliance again with
clean water to avoid any aftertaste
affecting the flavour of the waffles.
3. Wipe dry with a dry cloth.
8. Recipe suggestions
8.1 Buttermilk waffles
Ingredients for about 8
•3 eggs
90 g softened butter
180 g sugar
250 ml buttermilk
200 g white flour
1 tsp baking powder
Juice and zest of 2 limes
125 g whipping cream
Preparation
1. Separate the eggs.
2. Beat the egg whites until stiff and put in
a cool place.
3. Cream 75 g of the butter and 100 g of
the sugar.
4. Gradually stir in the egg yolks and but-
termilk.
5. Mix flour and baking powder and add
to the mixture gradually.
6. Fold in the stiffly-beaten egg whites and
leave batter to stand for approx.
30 minutes.
7. Meanwhile, melt the remaining sugar,
lime juice and remaining butter and
allow to caramelize slightly.
8. Deglaze with the cream and allow to
simmer for about 3 minutes.
9. Add lime zest and keep warm.
10.Cook waffles (see “6. Make waffles” on
page 40).
11. Serve with the sauce.
8.2 Standard waffles
Ingredients
6 eggs
1 sachet vanilla sugar
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 41 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
42
1/2 sachet baking powder
250 g sugar
200 g butter or margarine
500 g plain flour
300 ml milk
125 ml carbonated mineral water
Preparation
1. Separate the eggs.
2. Beat the egg whites until stiff and put in
a cool place.
3. Cream butter and sugar.
4. Gradually stir in the egg yolks, milk and
mineral water.
5. Mix flour and baking powder and add
to the mixture gradually.
6. Stir in vanilla sugar.
7. Fold in the stiffly-beaten egg whites and
leave batter to stand for approx.
30 minutes.
8. Cook waffles (see “6. Make waffles” on
page 40).
9. Disposal
9.1 Appliance
The symbol with the crossed-
out rubbish bin on wheels
means that within the European
Union, the product must be dis-
posed of to a sorted rubbish
collection. This applies to the
product and all accessories which are
marked with this symbol. Marked products
must not be disposed of via the regular
domestic waste but must be handed in to a
recycling centre for electrical or electronic
devices. Recycling helps to reduce the use of
raw materials and to relieve the environ-
ment. You can obtain information about dis-
posal and the location of your nearest
recycling centre from your local waste
management service, for example, or Yellow
Pages.
9.2 Packaging
If you wish to discard the packaging, please
observe the applicable environmental
regulations in your country.
10. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer,
You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of
purchase. In the event of this product being
defective, you have statutory rights against
the seller of the product. These statutory
rights are not limited by our warranty as set
out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of
purchase. Please keep the original till receipt
in a safe place. This is required as your
proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship
occurs within three years of the date your
product was purchased, we will repair or
replace the product at our discretion at no
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 42 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 43
charge to you. This service under warranty
assumes that the defective product and the
proof of purchase (till receipt) are submitted
within the three-year period and that a brief
description in writing is provided of what the
defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired product or a new one will be sent
back to you. There is no new warranty period
following repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims
relating to defects
The warranty period is not extended when a
service is provided under warranty. This also
applies to replaced and repaired parts. Any
damage or defects present at purchase must
be reported immediately the product is
unpacked. Repairs incurred once the warranty
period has expired are chargeable.
Scope of warranty
The product has been carefully
manufactured in accordance with strict
quality guidelines and was thoroughly
checked before being delivered.
The warranty applies to defective materials
or workmanship. This warranty does not
extend to product parts exposed to normal
wear and tear (and which can therefore be
considered wear parts) or to damage to
fragile parts such as switches, batteries or
parts made of glass.
This warranty is void if the product is
damaged or if it is not used or maintained
properly. All the information in the operating
instructions should be observed precisely to
ensure that the product is used properly.
It is essential to avoid intended uses and
actions which are discouraged or warned
against in the operating instructions.
The product is intended for only private use
and not for commercial purposes.
The warranty is void in the event of misuse,
incorrect treatment, use of force or
interference by anyone other than our
authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to
ensure that your claim is processed quickly.
In case of any enquiry, please keep the
article number (for this product:
IAN 88840) and the till receipt as proof
of purchase.
The article number can be found on the
rating plate, as an engraving, on the
cover sheet of your instructions (bottom
left) or as a label on the back or
underside of your appliance.
If malfunctions or any other defects
should occur, in the first instance contact
the Service Centre mentioned below by
telephone or e-mail.
Once a product has been recorded as
defective, you can then send it Freepost
to the service address you are given,
enclosing the proof of purchase (till
receipt) and quoting what the defect is
and when it occurred.
You can download these
instructions and many other
manuals, product videos and
software from
www.lidl-service.com.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 43 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
44
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: hoyer@lidl.ie
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 88840
Supplier
Please note that the address below is not a
service address. In the first instance, con-
tact the service centre mentioned above.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Germany
IR
CY
MT
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 44 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 45
Inhalt
1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4. Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5. Vor dem ersten Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6. Waffeln backen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7. Reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8. Rezeptvorschläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
9. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
10. Garantie der HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf
Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Gerät entschieden. Die Bedienungsanlei-
tung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des
Geräts mit allen Bedien- und Sicherheitshin-
weisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur
wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Geräts an Dritte mit aus.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Das Waffeleisen SilverCrest SWEK 800 A1
ist zum Backen von Waffeln geeignet. Die
Zubereitung anderer Lebensmittel ist nicht
zulässig.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich
innerhalb Ihres Haushaltes und niemals im
Freien.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privat-
haushalten und nicht für den gewerblichen
Einsatz geeignet.
Das Gerät ist ebenfalls geeignet für:
den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in
Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen,
den Einsatz in landwirtschaftlichen
Anwesen,
Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen,
Frühstückspensionen.
1.2 Lieferumfang
1 Waffeleisen
1 Bedienungsanleitung
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 45 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
46
1.3 Kennzeichnungen am Gerät
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite)
1 Rote Kontroll-Lampe
leuchtet, sobald das Gerät mit Strom
versorgt wird
2 Grüne Kontroll-Lampe
leuchtet, sobald die Betriebstempera-
tur erreicht ist
3 Deckel
4 Warnsymbol „Warnung vor heißen
Oberflächen“
5 Griffe
6 Backmulden
hier wird der Waffelteig eingefüllt
7 Kabelaufwicklung (auf der Unterseite)
8 Unterteil
3. Technische Daten
Nennspannung: 220-240 V
~
/50 Hz
Nennleistung: 800-1.000 W
Schutzklasse: I
4. Sicherheitshinweise
4.1 Begriffserklärung
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser
Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der
Warnung kann Schaden für Leib
und Leben verursachen.
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung
kann einen Sachschaden verursachen.
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im
Umgang mit dem Gerät beachtet werden
sollten.
Kenn-
zeichen 4
Ort Bedeutung
Deckel 3 Warnung vor heißen
Oberflächen
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 46 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 47
4.2 Besondere Hinweise für dieses
Gerät
Warnung! Beachten Sie fol-
gende Hinweise, um Verletzungen
zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und von Personen mit redu-
zierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsich-
tigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauches des Gerätes unterwie-
sen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchge-
führt werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom
Gerät und der Netzanschlussleitung
fernzuhalten.
Die Oberflächen des Gerätes können
heiß werden. Fassen Sie daher das
Gerät im Betrieb ausschließlich an
den Griffen
5
an.
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser
ein und schützen Sie es vor Spritz-
und Tropfwasser.
Lassen Sie das Gerät vor dem Reini-
gen soweit abkühlen, dass keine Ver-
brennungsgefahr mehr besteht.
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden,
beachten Sie folgende Bestimmungen:
Verwenden Sie keinesfalls scheu-
ernde, ätzende oder kratzende Reini-
gungsmittel. Dadurch könnte das
Gerät sowie die Antihaft-Beschich-
tung beschädigt werden.
Das Gerät darf nicht mit einer exter-
nen Zeitschaltuhr oder einem separa-
ten Fernwirksystem, wie zum Beispiel
einer Funksteckdose, betrieben
werden.
4.3 Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig
diese Bedienungsanleitung. Sie ist
Bestandteil des Gerätes und muss jeder-
zeit verfügbar sein.
Verwenden Sie das Gerät nur für den
beschriebenen Verwendungszweck (siehe
1.1 Verwendungszweck“ auf Seite 45).
Überprüfen Sie, ob die erforderliche
Netzspannung (siehe Typenschild am
Gerät) mit Ihrer Netzspannung überein-
stimmt, um eine Beschädigung zu
verhindern.
Beachten Sie, dass jeglicher Anspruch
auf Garantie und Haftung erlischt, wenn
Zubehörteile verwendet werden, die
nicht in dieser Bedienungsanleitung
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 47 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
48
empfohlen werden oder wenn bei Repa-
raturen nicht ausschließlich Originaler-
satzteile verwendet werden. Dies gilt
auch für Reparaturen, die durch nicht-
qualifizierte Personen durchgeführt wer-
den. Die Kontaktdaten finden Sie in
„Service-Center” auf Seite 55.
Bei eventuellen Funktionsstörungen wäh-
rend der Garantiezeit darf die Instand-
setzung des Gerätes nur durch unser
Service-Center erfolgen. Ansonsten
erlischt jeglicher Garantieanspruch. Die
Kontaktdaten finden Sie in „Service-Cen-
ter” auf Seite 55.
Lassen Sie das Gerät während des
Betriebes niemals unbeaufsichtigt, um
rechtzeitig einschreiten zu können, falls
Funktionsstörungen auftreten.
Achten Sie darauf, dass die Steckdose
gut zugänglich ist, da das Gerät keinen
Ein-/Ausschalter besitzt.
4.4 Schutz vor elektrischem Schlag
Warnung! Die folgenden Sicher-
heitshinweise sollen Sie vor einem
elektrischen Schlag schützen.
Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das
Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen
Sie das Gerät in diesem Falle von qualifi-
ziertem Fachpersonal reparieren. Die
Kontaktdaten finden Sie in „Service-Cen-
ter” auf Seite 55.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder eine ähnlich qualifi-
zierte Person ersetzt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser
oder andere Flüssigkeiten eindringen.
Daher:
niemals im Freien einsetzen
niemals in Flüssigkeit tauchen
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
stände, z.B. Töpfe, darauf stellen
niemals in sehr feuchter Umgebung
einsetzen.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker und lassen das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-
Center” auf Seite 55.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
Netzsteckdose mit Schutzkontakten
(Schuko) an.
Die Benutzung von Verlängerungskabeln
sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter
ganz bestimmten Voraussetzungen
gestattet:
das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Gerätes geeignet sein
das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht
zur Stolperfalle werden oder von
Kindern erreichbar sein
das Verlängerungskabel darf keines-
falls beschädigt sein
es dürfen keine weiteren Geräte als
dieses Gerät an der Netzsteckdose
angeschlossen werden, da es sonst zu
einer Überlastung des Stromnetzes
kommen kann (Verbot von Mehrfach-
steckdosen!).
Fassen Sie das Gerät, die Netzan-
schlussleitung oder den Netzstecker nie-
mals mit feuchten Händen an.
Ziehen Sie die Netzanschlussleitung
stets am Netzstecker heraus. Ziehen Sie
niemals an der Netzanschlussleitung
selber.
Tragen Sie das Gerät nie an der Netz-
anschlussleitung.
Achten Sie darauf, dass die Netzan-
schlussleitung nie geknickt oder
gequetscht wird.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 48 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 49
Wickeln Sie die Netzanschlussleitung im
Betrieb vollständig ab, um eine Überhit-
zung und Durchschmoren zu verhindern.
Halten Sie die Netzanschlussleitung von
heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Nur dann ist das Gerät
völlig stromfrei.
4.5 Schutz vor Brandgefahr
Warnung! Da das Gerät mit
hohen Temperaturen arbeitet,
beachten Sie die folgenden Sicher-
heitshinweise, damit kein Brand ent-
stehen kann.
Das Gerät darf ausschließlich auf einem
festen, ebenen, trockenen und nicht
brennbaren Untergrund aufgestellt wer-
den, um zu verhindern, dass es umkippt,
verrutscht oder die Unterlage Feuer
fängt und dadurch Schaden entsteht.
Halten Sie einen Abstand von mindestens
50 cm zu anderen Gegenständen ein,
damit diese kein Feuer fangen können.
4.6 Schutz vor Verletzungen
Warnung! Beachten Sie fol-
gende Hinweise, um Verletzungen
zu vermeiden.
Beachten Sie, dass während des
Backens seitlich am Gerät heißer Dampf
austreten kann.
Beachten Sie bei der Entnahme der ferti-
gen Waffeln, dass auch diese sehr heiß
sind.
Stellen Sie das Gerät während der
Benutzung nicht um. Dieses wird währ-
end der Benutzung heiß. So vermeiden
Sie Verbrennungen.
Lassen Sie das Gerät stets abkühlen,
bevor Sie es transportieren oder reinigen.
Achten Sie darauf, dass die Netzan-
schlussleitung nie zur Stolperfalle wird
oder sich jemand darin verfangen oder
darauftreten kann und sich dabei verletzt.
4.7 Zur Sicherheit Ihres Kindes
Warnung! Kinder können Gefah-
ren oft nicht richtig einschätzen und
sich dadurch Verletzungen
zuziehen. Beachten Sie daher:
Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht
von Erwachsenen verwendet werden.
Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich
das Gerät immer außerhalb der Reich-
weite von Kindern befindet.
Achten Sie darauf, dass Kinder niemals
das Gerät an der Netzanschlussleitung
herunterziehen können.
Achten Sie darauf, dass die Ver-
packungsfolie nicht zur tödlichen Falle
für Kinder wird. Verpackungsfolien sind
kein Spielzeug.
4.8 Schutz vor Sachschäden
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden,
beachten Sie folgende Bestimmungen.
Das Gerät darf nicht auf heiße Herd-
platten gestellt, in den heißen Backofen
geschoben oder in der Nähe von Gas-
und Durchlauferhitzern aufgestellt werden,
da dies zu Beschädigungen führen könnte.
Verwenden Sie nur Besteck aus Holz
oder hitzebeständigem Kunststoff.
Besteck aus Metall könnte die beschich-
teten Oberflächen beschädigen.
Es kann nicht ausgeschlossen werden,
dass Pflegemittel für Ablageflächen
(Möbel) Bestandteile enthalten, die die
Gummifüße angreifen und aufweichen.
Stellen Sie in diesem Falle das Gerät auf
eine nicht brennbare Unterlage.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 49 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
50
Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Gerät.
Bei einem Gewitter kann das am Strom-
netz angeschlossene Gerät durch Blitz-
schlag beschädigt werden.
5. Vor dem ersten Gebrauch
Bei der Produktion bekommen viele Teile
einen dünnen Ölfilm zu ihrem Schutz. Betrei-
ben Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch
ohne Teig, damit eventuell vorhandene Rück-
stände verdampfen können.
Hinweis: Bei den ersten Aufheizvorgän-
gen kann es zu einer leichten Geruchsent-
wicklung kommen. Sorgen Sie deshalb für
eine ausreichende Belüftung.
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Ver-
packung.
2. Überprüfen Sie, dass das Gerät keine
Beschädigungen aufweist.
3. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten
Benutzung. Beachten Sie hierzu die Hin-
weise in dem Kapitel „7. Reinigen” auf
Seite 52.
4. Wählen Sie einen Standort, der fest,
eben und unbrennbar ist. Halten Sie
dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu
anderen Gegenständen ein.
5. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung voll-
ständig ab.
6. Stecken Sie den Netzstecker in eine
geeignete Netzsteckdose.
Jetzt leuchtet die rote Kontroll-Lampe 1
und das Gerät heizt auf.
Sobald die Betriebstemperatur erreicht
ist, leuchtet die grüne Kontroll-Lampe 2.
7. Lassen Sie das Gerät etwa 10 – 15 Minu-
ten eingeschaltet.
8. Klappen Sie den Deckel 3 nach oben.
Fassen Sie das Gerät dabei an den Grif-
fen 5 an.
9. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie
das Gerät abkühlen.
10.Reinigen Sie das Gerät erneut. Beachten
Sie hierzu die Hinweise in dem Kapitel
„7. Reinigen” auf Seite 52.
Hinweis: Aus geschmacklichen Gründen
sollten Sie die ersten gebackenen Waffeln
nicht verzehren sondern wegwerfen.
6. Waffeln backen
1. Wählen Sie einen Standort, der fest,
eben und unbrennbar ist. Halten Sie
dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu
anderen Gegenständen ein.
2. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung
vollständig ab.
3. Klappen Sie den Deckel 3 nach oben.
Fassen Sie das Gerät dabei an den Grif-
fen 5 an.
4. Entfernen Sie eventuell vorhandenen
Staub mit einem trockenen Tuch.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 50 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 51
5. Fetten Sie die beschichteten Innen-
flächen des Deckels 3 sowie des
Unterteils 8 leicht ein.
Hinweis: Am besten nehmen Sie
Speiseöl, das Sie mit einem Backpinsel
verteilen.
6. Schließen Sie den Deckel 3.
7. Stecken Sie den Netzstecker in eine
geeignete Netzsteckdose.
Jetzt leuchtet die rote Kontroll-Lampe 1
und das Gerät heizt auf.
Sobald die Betriebstemperatur erreicht
ist, leuchtet die grüne Kontroll-Lampe 2.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
8. Klappen Sie den Deckel 3 nach oben.
Fassen Sie das Gerät dabei an den Grif-
fen 5 an.
9. Füllen Sie 1-2 Esslöffel Waffelteig in die
Backmulden 6 und verteilen Sie diese
gleichmäßig.
Hinweis: Streifen Sie den Teig
gegebenenfalls mit einem Teelöffel ab
und verteilen ihn damit.
10.Klappen Sie den Deckel 3 zu.
Hinweise:
Der Backvorgang dauert rund
2 Minuten. Je nach gewünschtem
Bräunungsgrad kann die Backzeit etwas
kürzer oder länger gewählt werden.
Während des Backens geht die grüne
Kontroll-Lampe 2 aus und wieder an.
Dies dient dazu, die erforderliche
Betriebstemperatur zu regeln.
Warnung! Beim Öffnen des
Deckels 3 kann Ihnen heißer Dampf
entgegen kommen. Schützen Sie
daher Ihre Hände mit einem
Geschirrtuch oder Küchenhand-
schuhen.
11. Sobald die Waffeln nach Ihrem
Geschmack fertig sind, entnehmen Sie
sie aus dem Gerät:
Klappen Sie den Deckel 3 nach oben.
Fassen Sie das Gerät dabei an den
Griffen 5 an.
Vorsicht! Verwenden Sie nur Besteck
aus Holz oder hitzebeständigem Kunst-
stoff. Besteck aus Metall könnte die
beschichteten Oberflächen beschädigen.
12. Brechen Sie nach Wunsch überstehende
Teigränder ab, damit die Waffeln besser
aussehen.
13.Dekorieren Sie die Waffeln nach
Geschmack, z.B. mit Schokoladensoße,
Sahne, Vanilleeis, Erdbeeren, Himbee-
ren, Kirschen, Puderzucker.
14.Ziehen Sie nach Gebrauch den Netz-
stecker aus der Netzsteckdose. Nur so
ist das Gerätllig stromfrei.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 51 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
52
7. Reinigen
Warnung! Um die Gefahr eines
elektrischen Schlages oder einer
Verbrennung zu vermeiden:
Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Tauchen Sie das Gerät nie in
Wasser ein und schützen Sie es
vor Spritz- und Tropfwasser.
Lassen Sie das Gerät vor dem
Reinigen soweit abkühlen, dass
keine Verbrennungsgefahr mehr
besteht.
Vorsicht! Verwenden Sie keinesfalls scheu-
ernde, ätzende oder kratzende Reinigungs-
mittel. Dadurch könnte das Gerät sowie die
Antihaft-Beschichtung beschädigt werden.
Hinweis: Warten Sie nicht zu lange mit
dem Reinigen, damit Teigreste nicht festtrock-
nen und sich dann nur noch schwer entfer-
nen lassen.
1. Entfernen Sie Krümel und Teigreste.
2. Wischen Sie das Gerät innen und außen
mit einem weichen, feuchten Tuch ab.
Sie können auch etwas mildes Spülmittel
benutzen, müssen dann aber mit klarem
Wasser nochmal nachwischen, damit
die Waffeln keinen Beigeschmack
bekommen.
3. Wischen Sie mit einem trockenen Tuch
nach.
8. Rezeptvorschge
8.1 Buttermilchwaffeln
Zutaten für ca. 8 Stück:
•3 Eier
90 g weiche Butter
180 g Zucker
250 ml Buttermilch
200 g Weizenmehl
•1 TL Backpulver
Saft und abgeriebene Schale von
2 Limetten
125 g Schlagsahne
Zubereitung:
1. Eier trennen.
2. Eiweiß steif schlagen und kühl stellen.
3. 75 g Butter und 100 g Zucker cremig
rühren.
4. Eigelb und Buttermilch nach und nach
unterrühren.
5. Mehl und Backpulver mischen und nach
und nach zufügen.
6. Eischnee unterheben und Teig ca.
30 Minuten quellen lassen.
7. Inzwischen übrigen Zucker, Limettensaft
und übrige Butter schmelzen und leicht
karamellisieren lassen.
8. Mit Sahne ablöschen, ca. 3 Minuten
köcheln lassen.
9. Limettenschale zufügen und warm halten.
10.Waffeln ausbacken (siehe „6. Waffeln
backen“ auf Seite 50).
11. Mit der Sauce servieren.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 52 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 53
8.2 Standardwaffeln
Zutaten:
•6 Eier
•1 Päckchen Vanillezucker
1/2 Päckchen Backpulver
250 g Zucker
200 g Butter oder Margarine
500 g Mehl
300 ml Milch
125 ml Mineralwasser mit Kohlensäure
Zubereitung:
1. Eier trennen.
2. Eiweiß steif schlagen und kühl stellen.
3. Butter und Zucker cremig rühren.
4. Eigelb, Milch und Mineralwasser nach
und nach unterrühren.
5. Mehl und Backpulver mischen und nach
und nach zufügen.
6. Vanillezucker unterrühren.
7. Eischnee unterheben und Teig ca.
30 Minuten quellen lassen.
8. Waffeln ausbacken (siehe „6. Waffeln
backen“ auf Seite 50).
9. Entsorgung
9.1 Gerät
Das Symbol der durchgestri-
chenen Abfalltonne auf Rädern
bedeutet, dass das Produkt in
der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung
zugeführt werden muss. Dies
gilt für das Produkt und alle mit diesem Sym-
bol gekennzeichneten Zubehörteile.
Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über
den normalen Hausmüll entsorgt werden,
sondern müssen an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und elektroni-
schen Geräten abgegeben werden. Recyc-
ling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
reduzieren und die Umwelt zu entlasten.
Informationen zur Entsorgung und zur Lage
des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie
z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den
Gelben Seiten.
9.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch-
ten, achten Sie auf die entsprechenden
Umweltvorschriften in Ihrem Land.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 53 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
54
10. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Geräts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Geräts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer-
den durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie das Original des
Kassenbons gut auf. Diese Unterlage wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf-
datum dieses Geräts ein Material- oder Fab-
rikationsfehler auf, wird das Gerät von uns –
nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repa-
riert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahres-
frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz
beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Geräts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr-
leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts-
richtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Geräteteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Geräts sind alle in der Bedie-
nungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgera-
ten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe-
dingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserem autorisier-
ten Service-Center vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres
Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen die
Artikelnummer (für dieses Gerät:
IAN 88840) und den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf bereit.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 54 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
SWEK 800 A1 55
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt ihrer Bedienungsanleitung
(unten links) oder als Aufkleber auf der
Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst das nachfolgend benannte
Service-Center telefonisch oder per
E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie
dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetre-
ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit-
geteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com
können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produkt-
videos und Software herunter-
laden.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 88840
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende
Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst das oben
benannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH
hnehöfe 5
22761 Hamburg
Deutschland
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 55 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze ·
Estado das informações · Status of information ·
Stand der Informationen:
03/2013 · Ident.-Nr.: SWEK 800 A1
IAN 88840
5
88840_Waffeleisen_Cover_LB5.indd 1 14.03.13 09:17
49


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SWEK 800 A1 IAN 88840 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SWEK 800 A1 IAN 88840 in the language / languages: Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,98 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Silvercrest SWEK 800 A1 IAN 88840

Silvercrest SWEK 800 A1 IAN 88840 User Manual - English, German, Dutch, French - 46 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info