575449
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/38
Next page
Teppan-Yaki-Grill
Bedienungsanleitung
Gril Teppan-Yaki
Mode d’emploi
Piastra elettrica da tavolo
Istruzioni per l’uso
Teppan Yaki grill
Gebruiksaanwijzing
Teppan-Yaki-Grill STYG 2000 A1
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Veuillez tenir compte des informations fournies sur le rabat
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Osservare la pagina pieghevole
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Neem a.u.b. ook de uitklappagina in acht.
STYG 2000 A1_11_V1.9_DE_FR_IT_NL
RP64786 Teppan LB1 Seite 1 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
3
4
7
1
8
910
6
2
5
RP64786 Teppan LB1 Seite 1 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
RP64786 Teppan LB1 Seite 2 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
STYG 2000 A1
3
Deutsch
Inhalt
1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Der Tischgrill SilverCrest STYG 2000 A1 ist
zum Grillen und Garen von Speisen geeig-
net.
Verwenden Sie den Tischgrill ausschließlich
innerhalb Ihres Haushaltes und niemals im
Freien.
Das Gerät darf nicht zum Auftauen, Erwär-
men oder Trocknen von Gegenständen
benutzt werden.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privat-
haushalten und nicht für den gewerblichen
Einsatz geeignet.
Das Gerät ist ebenfalls geeignet für:
den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in
Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen,
den Einsatz in landwirtschaftlichen
Anwesen,
Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen,
Frühstückspensionen.
1.2 Lieferumfang
1 Tischgrill
1 Netzanschlussleitung mit
Temperaturregler und Betriebsanzeige
1 Auffangschale
6 Holzspatel
1 Bedienungsanleitung
1.3 Funktionsbeschreibung
Die Grillplatte wird erhitzt und dient zum
Grillen und Garen von Speisen. Überschüs-
siges Fett läuft dabei ab und wird in der
Auffangschale unter der Grillplatte gesam-
melt.
Wenn die eingestellte Temperatur erreicht
ist, wird automatisch die Heizung abge-
schaltet. Sinkt die Temperatur unter diesen
Wert, wird die Heizung automatisch erneut
eingeschaltet, bis die gewünschte Tempera-
tur wieder erreicht ist.
RP64786 Teppan LB1 Seite 3 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
4
2. Sicherheitshinweise
2.1 Begriffserklärung
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser
Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der
Warnung kann Schaden für Leib
und Leben verursachen.
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung
kann einen Sachschaden verursachen.
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im
Umgang mit dem Gerät beachtet werden
sollten.
2.2 Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorg-
fältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist
Bestandteil des Gerätes und muss jeder-
zeit verfügbar sein.
•Verwenden Sie das Gerät nur für den
beschriebenen Verwendungszweck (siehe
„1.1 Verwendungszweck“ auf Seite 3).
Überprüfen Sie, ob die erforderliche
Netzspannung (siehe Typenschild am
Gerät) mit Ihrer Netzspannung überein-
stimmt, um eine Beschädigung zu ver-
hindern.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder
mit mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisun-
gen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Beachten Sie, dass jeglicher Anspruch
auf Garantie und Haftung erlischt, wenn
Zubehörteile verwendet werden, die
nicht in dieser Bedienungsanleitung
empfohlen werden oder wenn bei Repa-
raturen nicht ausschließlich Originaler-
satzteile verwendet werden. Dies gilt
auch für Reparaturen, die durch nicht-
qualifizierte Personen durchgeführt wer-
den. Die Kontaktdaten finden Sie in
„9. Garantie” auf Seite 10.
Bei eventuellen Funktionsstörungen wäh-
rend der Garantiezeit darf die Instand-
setzung des Gerätes nur durch unser
Service-Center erfolgen. Ansonsten
erlischt jeglicher Garantieanspruch. Die
Kontaktdaten finden Sie in „9. Garantie”
auf Seite 10.
Lassen Sie das Gerät während des
Betriebes niemals unbeaufsichtigt, um
rechtzeitig einschreiten zu können, falls
Funktionsstörungen auftreten.
Das Gerät darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten
Fernwirksystem, wie zum Beispiel einer
Funksteckdose, betrieben werden.
Achten Sie darauf, dass die Netzan-
schlussleitung
3
nie zur Stolperfalle wird
oder sich jemand darin verfangen oder
darauftreten kann und sich dabei ver-
letzt.
Das Gerät darf ausschließlich auf einem
festen, ebenen, trockenen und nicht
brennbaren Untergrund aufgestellt wer-
den, um zu verhindern, dass es umkippt,
verrutscht oder die Unterlage Feuer
fängt und dadurch Schaden entsteht.
RP64786 Teppan LB1 Seite 4 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
STYG 2000 A1
5
Stellen Sie das Gerät auf eine feuerfeste
Unterlage, um Schäden zu vermeiden,
falls heißes Fett überschwappt.
Halten Sie einen Abstand von mindes-
tens 50 cm zu anderen Gegenständen
ein, damit diese kein Feuer fangen kön-
nen.
Das Gerät darf nicht auf heiße Herdplat-
ten gestellt, in den heißen Backofen
geschoben oder in der Nähe von Gas-
und Durchlauferhitzern aufgestellt wer-
den, da dies zu Beschädigungen führen
könnte.
•Verwenden Sie nur Besteck aus Holz
oder hitzebeständigem Kunststoff.
Besteck aus Metall könnte die beschich-
tete Oberfläche der Grillplatte
6
beschä-
digen.
Es kann nicht ausgeschlossen werden,
dass Pflegemittel für Ablageflächen
(Möbel) Bestandteile enthalten, die die
Gummifüße angreifen und aufweichen.
Wenden Sie sich in diesem Fall an das
Service-Center. Die Kontaktdaten finden
Sie in „9. Garantie” auf Seite 10.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Gerät.
2.3 Schutz vor elektrischem Schlag
Warnung!
Die folgenden Sicher-
heitshinweise sollen Sie vor einem
elektrischen Schlag schützen.
•Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das
Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen
Sie das Gerät in diesem Falle von quali-
fiziertem Fachpersonal reparieren. Die
Kontaktdaten finden Sie in „9. Garantie”
auf Seite 10.
•Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder eine ähnlich qualifi-
zierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser
oder andere Flüssigkeiten eindringen.
Daher:
niemals im Freien einsetzen
niemals in Flüssigkeit tauchen
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
stände, z.B. Töpfe, darauf stellen
niemals in sehr feuchter Umgebung
einsetzen.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker und lassen das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Die Kontaktdaten finden Sie in
„9. Garantie” auf Seite 10.
Schließen Sie das Gerät an eine mit min-
destens 16 A abgesicherte Schutzkon-
taktsteckdose an. Diese muss von einer
Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem
Nennauslöserstrom von nicht mehr als
30 mA abgesichert sein. Lassen Sie sich
von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
•Verwenden Sie den Tischgrill ausschließ-
lich mit dem mitgelieferten Gerätean-
schlusskabel mit Temperaturregler
1
.
Die Benutzung von Verlängerungskabeln
sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter
ganz bestimmten Voraussetzungen
gestattet:
das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Gerätes geeignet sein
das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht
zur Stolperfalle werden oder von Kin-
dern erreichbar sein
das Verlängerungskabel darf keines-
falls beschädigt sein
es dürfen keine weiteren Geräte als
dieses Gerät an der Netzsteckdose
angeschlossen werden, da es sonst zu
einer Überlastung des Stromnetzes
kommen kann (Verbot von Mehrfach-
steckdosen!).
RP64786 Teppan LB1 Seite 5 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
6
Fassen Sie das Gerät, die Netzan-
schlussleitung
3
oder den Netzstecker
niemals mit feuchten Händen an.
Ziehen Sie die Netzanschlussleitung
3
stets am Stecker heraus. Ziehen Sie nie-
mals am Kabel selber.
•Tragen Sie das Gerät nie an der Netzan-
schlussleitung
3
.
Achten Sie darauf, dass die Netzan-
schlussleitung
3
nie geknickt oder
gequetscht wird.
Halten Sie die Netzanschlussleitung
3
von
heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
Drehen Sie den Temperaturregler
1
immer auf „0“ bevor Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose ziehen, damit
das Gerät ausgeschaltet ist und kein
hoher Strom fließt.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose, bevor Sie den Temperaturregler
1
aus dem Gerät ziehen. Wenn der Netz-
stecker angeschlossen bleibt, besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages, da
die Kontakte des eingeschalteten Tempe-
raturreglers
1
Strom führen.
•Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, zie-
hen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Nur dann ist das Gerät völlig stromfrei.
Bei einem Gewitter kann das am Strom-
netz angeschlossene Gerät durch Blitz-
schlag beschädigt werden.
2.4 Schutz vor Verbrühungen und
Verbrennungen
Warnung!
Heiße Oberflächen und
heißes Fett können zu Verletzungen
führen. Beachten Sie daher:
Die metallischen Oberflächen des Gerä-
tes können heiß werden. Fassen Sie
daher insbesondere die Grillplatte
6
ausschließlich an den Handgriffen
4
an.
Stellen Sie das Gerät während der
Benutzung nicht um und berühren Sie
das Gehäuse und die Grillplatte
6
nicht.
Diese sind während der Benutzung sehr
heiß. So vermeiden Sie Verbrennungen.
•Verwenden Sie Küchenhandschuhe,
wenn Sie Speisen mit hoher Temperatur
garen. Fettspritzer können sonst zu Ver-
brennungen führen.
Lassen Sie das Fett in der Auffangschale
9
nach Möglichkeit erst abkühlen, bevor
Sie sie herausnehmen. Hier sammelt sich
während des Grillens oder Garens hei-
ßes Fett an. Sollten Sie während des
Grillens die Auffangschale
9
leeren müs-
sen, ziehen Sie sie sehr vorsichtig her-
aus.
Lassen Sie das Gerät stets abkühlen,
bevor Sie es reinigen oder erneut benut-
zen.
Sollte sich das Fett auf dem Gerät ent-
zünden,
löschen Sie es auf keinen Fall
mit Wasser!
Es besteht die Gefahr einer
explosionsartigen Verpuffung oder eines
elektrischen Schlages. Decken Sie statt-
dessen das Gerät ab, z.B. mit einer
Löschdecke oder einem großen Topfde-
ckel.
•Verwenden Sie das Gerät nie in der
Nähe von Gardinen und anderen brenn-
baren Materialien. Sollte sich das Grill-
gut entzünden, könnten so die Flammen
leicht auf andere Gegenstände über-
springen.
2.5 Zur Sicherheit Ihres Kindes
Warnung!
Kinder können Gefah-
ren oft nicht richtig einschätzen
und sich dadurch Verletzungen
zuziehen. Beachten Sie daher:
Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht
von Erwachsenen verwendet werden.
Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich
das Gerät immer außerhalb der Reich-
weite von Kindern befindet.
RP64786 Teppan LB1 Seite 6 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
STYG 2000 A1
7
Achten Sie darauf, dass Kinder niemals
das Gerät an der Netzanschlussleitung
3
herunterziehen können.
Achten Sie darauf, dass die Ver-
packungsfolie nicht zur tödlichen Falle
für Kinder wird. Verpackungsfolien sind
kein Spielzeug.
3. Benennung der Teile
(siehe Ausklappseite)
1
Temperaturregler
dient zum Ein-/Ausschalten des Gerä-
tes
dient zur Wahl der Gartemperatur
2
Betriebsanzeige
leuchtet während des Aufheizens
3
Netzanschlussleitung
4
Griffe
die Grillplatte
6
sollte nur hier ange-
fasst werden, um Verbrennungen zu
vermeiden
5
Unterteil
6
Grillplatte
dient zum Garen und Grillen
7
Fett-Ablauföffnung
durch diese Öffnung läuft das über-
schüssige Fett beim Garen in die dar-
unterliegende Auffangschale
9
8
Anschlussbuchse für den Temperatur-
regler
1
9
Auffangschale
hier wird das überschüssige Fett auf-
gefangen
10
Holzspatel
dienen zum Wenden und Herunter-
nehmen des Grill- oder Gargutes
4. Vor dem ersten Gebrauch
Bei der Produktion bekommen viele Teile
einen dünnen Ölfilm zu ihrem Schutz.
Betreiben Sie das Gerät vor dem ersten
Gebrauch ohne Grillgut, damit eventuell
vorhandene Rückstände verdampfen kön-
nen.
Hinweis:
Bei den ersten Aufheizvorgängen
kann es zu einer leichten Geruchsentwick-
lung kommen. Sorgen Sie deshalb für eine
ausreichende Belüftung.
1. Nehmen Sie das Gerät und alle Zube-
hörteile aus der Verpackung.
2. Überprüfen Sie, dass das Gerät keine
Beschädigungen aufweist.
3. Entfernen Sie eventuell vorhandene Auf-
kleber, aber
nicht
das Typenschild auf
der Unterseite.
4. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten
Benutzung. Beachten Sie hierzu die Hin-
weise in dem Kapitel „6. Reinigen” auf
Seite 9.
5. Wählen Sie einen Standort, der fest,
eben und unbrennbar ist. Halten Sie
dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu
anderen Gegenständen ein.
6. Drehen Sie den Temperaturregler
1
auf
„0“.
Damit ist das Gerät ausgeschaltet.
7. Stecken Sie den Temperaturregler
1
in
die Anschlussbuchse
8
.
8. Stecken Sie den Netzstecker in eine
geeignete Steckdose (siehe
„8. Technische Daten“ auf Seite 10).
RP64786 Teppan LB1 Seite 7 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
8
9. Drehen Sie den Temperaturregler
1
auf die
Stufe „5“.
Jetzt leuchtet die Betriebsanzeige
2
und
das Gerät heizt auf.
10.Lassen Sie das Gerät eingeschaltet, bis
die Betriebsanzeige
2
erlischt.
11.Schalten Sie das Gerät wieder aus,
indem Sie den Temperaturregler
1
auf
„0“ drehen.
12.Ziehen Sie den Netzstecker und lassen
Sie das Gerät abkühlen.
13.Wischen Sie die Grillplatte
6
noch ein-
mal mit einem feuchten Tuch ab. Das
Gerät ist nun betriebsbereit.
5. Bedienen
5.1 Gerät vorbereiten
1. Wählen Sie einen Standort, der fest,
eben und unbrennbar ist. Halten Sie
dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu
anderen Gegenständen ein.
2. Drehen Sie den Temperaturregler
1
auf
„0“.
Damit ist das Gerät ausgeschaltet.
3. Stecken Sie den Temperaturregler
1
in
die Anschlussbuchse
8
.
4. Schieben Sie die Auffangschale
9
in den
dafür vorgesehenen Einschub an der
Unterseite der Grillplatte.
5. Stecken Sie den Netzstecker in eine
geeignete Steckdose (siehe
„8. Technische Daten“ auf Seite 10). Das
Gerät ist nun betriebsbereit.
5.2 Garen
1. Drehen Sie jetzt den Temperaturregler
1
auf die gewünschte Temperaturstufe:
„1“ bis „4“: Mittlere Temperaturen für
das Garen von Fischfilet, Gemüse und
anderem Grillgut.
Hinweis:
Bei Gemüse kann die Grill-
platte
6
leicht eingeölt werden.
„5“: Höchste Temperatur für dünnere
Fleischscheiben, Geflügel oder star-
kes Anbraten.
Hinweis:
Für dicke Fleischstücke wie z.B.
Hamburger oder Steaks ist das Gerät
nicht geeignet.
Die Betriebsanzeige
2
leuchtet und die
Grillplatte
6
wird erwärmt.
Wenn die richtige Temperatur erreicht
ist, erlischt die Betriebsanzeige
2
.
Fällt die Temperatur der Grillplatte
6
unter den gewählten Wert, schaltet sich
die Heizung erneut ein.
Warnung!
Verbrennungsgefahr: Die Grill-
platte
6
wird sehr heiß – nicht
berühren!
2. Legen Sie das Grillgut auf die Grillplatte
6
. Das Grillgut darf nicht über die Kante
der Grillplatte
6
hinausragen.
Warnung!
Es besteht Verbrennungsgefahr
durch eventuelle Fettspritzer!
3. Wenden Sie nach einiger Zeit das Grill-
gut mit einem Holzspatel
10
.
4. Ist das Grillgut gar, nehmen Sie es mit
dem Holzspatel
10
von der Grillplatte.
RP64786 Teppan LB1 Seite 8 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
STYG 2000 A1
9
Vorsicht!
Verwenden Sie nur Besteck aus Holz
oder hitzebeständigem Kunststoff.
Besteck aus Metall könnte die beschich-
tete Oberfläche der Grillplatte
6 beschä-
digen.
5. Drehen Sie den Temperaturregler 1 auf
„0“, wenn Sie den Grillvorgang beendet
haben, um das Gerät auszuschalten.
6. Ziehen Sie den Netzstecker.
7. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie es reinigen und verstauen.
6. Reinigen
Warnung!
Lassen Sie das Gerät abkühlen und
ziehen Sie den Netzstecker, bevor
Sie es reinigen.
Tauchen Sie die Netzanschlusslei-
tung 3 und den Temperaturregler 1
nie in Flüssigkeiten.
Hinweis: Die Auffangschale 9 sowie die
Grillplatte 6 sind spülmaschinengeeignet.
1. Ziehen Sie die Netzanschlussleitung 3
mit dem Temperaturregler 1 aus der
Anschlussbuchse 8.
2. Reinigen Sie den Temperaturregler 1 mit
einem trockenen, sauberen Tuch. Falls
erforderlich, können Sie das Tuch auch
leicht anfeuchten. Es darf aber nie
Feuchtigkeit in den Temperaturregler
gelangen.
3. Entnehmen Sie vorsichtig die Auffang-
schale 9 und entsorgen Sie das aufge-
fangene Fett.
Hinweis: Haushaltsübliche Mengen dür-
fen über den normalen Hausmüll ent-
sorgt werden. Schütten Sie das Fett nicht
in den Ausguss, dort könnte es hart wer-
den und zu Verstopfungen führen.
4. Reinigen Sie Auffangschale 9 und die
Grillplatte 6 von Hand im Spülwasser
oder in der Spülmaschine.
5. Reinigen Sie das Unterteil 5 mit einem
feuchten Tuch oder einem weichen,
feuchten Schwamm. Sie können auch
etwas mildes Spülmittel nehmen, um die
fetthaltigen Überreste besser entfernen
zu können.
Vorsicht! Verwenden Sie niemals scharfe
oder scheuernde Reinigungsmittel, da
Ihr Gerät und die Anti-Haft-Beschichtung
der Grillplatte 6 dadurch beschädigt
werden könnten. Auf einer beschädigten
Oberfläche klebt das Grillgut an.
6. Die Holzspatel 10 können Sie von Hand
in Spülwasser reinigen.
7. Benutzen oder verstauen Sie das Gerät
erst wieder, wenn es vollständig getrock-
net ist.
8. Legen Sie weder die Anschlussleitung
noch sonstige Gegenstände auf die
Grillplatte 6.
RP64786 Teppan LB1 Seite 9 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
10
7. Entsorgung
7.1 Gerät
Das Symbol der durchgestri-
chenen Abfalltonne auf Rädern
bedeutet, dass das Produkt in
der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung
zugeführt werden muss. Dies
gilt für das Produkt und alle mit diesem Sym-
bol gekennzeichneten Zubehörteile.
Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über
den normalen Hausmüll entsorgt werden,
sondern müssen an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und elektroni-
schen Geräten abgegeben werden. Recyc-
ling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
reduzieren und die Umwelt zu entlasten.
Informationen zur Entsorgung und zur Lage
des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie
z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den
Gelben Seiten.
7.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch-
ten, achten Sie auf die entsprechenden
Umweltvorschriften in Ihrem Land.
8. Technische Daten
Nennspannung: 220–240 V~/50 Hz
Nennleistung: 1700 - 2000 W
Schutzklasse: I
9. Garantie
Die Garantie für Ihr Gerät beträgt 3 Jahre
ab Kaufdatum. Bei falschem Anschließen,
Verwenden von Teilen fremder Hersteller,
normalem Verschleiß, Gewalteinwirkung,
eigenen Reparaturversuchen oder unsach-
gemäßer Benutzung entfällt der Garantiean-
spruch. Das Gerät wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien produziert und vor der
Auslieferung überprüft.
Sollten dennoch Funktionsfehler auftreten,
rufen Sie bitte zuerst das Service-Center
an.
Bitte senden Sie keine Geräte ohne Rück-
sprache mit unserem Service-Center ein.
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie-
gens zu gewährleisten, halten Sie bitte den
Kaufbeleg sowie die Artikelnummer (für die-
ses Gerät: STYG 2000 A1) bereit.
Kontaktdaten:
kostenlose Service-Hotline:
00800/4212 4212
(Montag – Freitag
von 09:00 bis 17:00 Uhr MEZ)
E-Mail:
hoyer-de@teknihall.com
RP64786 Teppan LB1 Seite 10 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
STYG 2000 A1 11
Sommaire
1. Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Désignation des pièces (voir rabat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6. Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7. Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8. Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1. Description de l’appareil
1.1 Destination
Le gril de table SilverCrest STYG 2000 A1
est destiné à faire griller et à faire cuire des
aliments.
Utilisez le gril de table exclusivement en
intérieur et jamais à l’air libre.
L’appareil n’est pas destiné à la
décongélation, ni au chauffage ou au
séchage d’objets.
Cet appareil est destiné aux ménages privés
et non à un usage professionnel.
L'appareil est également conçu pour être
utilisé :
dans les cuisines par les employés des
magasins, bureaux et autres secteurs
commerciaux,
dans les exploitations agricoles,
par les clients dans des hôtels, motels ou
autres établissements,
dans des pensions avec petit-déjeuner.
1.2 Volume de livraison
1 gril de table
1 câble secteur avec régulateur de
température et voyant de fonctionnement
1 bac récupérateur
6 spatules en bois
1 notice d’utilisation
1.3 Description du fonctionnement
La plaque du gril est chauffée et sert à faire
cuire et à faire griller des aliments. Les
matières grasses excédentaires s’écoulent
dans un bac récupérateur situé sous la
plaque du gril.
Une fois la température réglée atteinte, le
dispositif de chauffe est immédiatement mis
à l’arrêt. Dès lors que la température chute
en-deçà de la valeur réglée, il est
automatiquement remis en marche jusqu’à
ce que la température souhaitée soit à
nouveau atteinte.
RP64786 Teppan LB1 Seite 11 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
12
2. Consignes de sécurité
2.1 Définition
Les termes suivants figurant dans la présente
notice d’utilisation sont destinés à attirer
votre attention :
Avertissement !
Risque majeur : le non-respect de
ces avertissements peut avoir des
conséquences fatales pour votre
santé et pour votre vie.
Attention !
Risque moyen : le non-respect de ces
avertissements peut entraîner des
dommages matériels
Remarque :
Risque mineur : il convient de tenir compte
de ces circonstances lors de l’utilisation de
l’appareil.
2.2 Consignes générales
•Veuillez lire avec attention la présente
notice d’utilisation avant utilisation. Elle
fait partie intégrante de l’appareil et doit
être à tout moment disponible.
N’utilisez le gril de table qu’aux fins
décrites précédemment (voir
« 1.1 Destination » à la page 11).
Afin d’éviter tout endommagement,
assurez-vous que la tension secteur
nécessaire (voir plaque signalétique sur
l’appareil) concorde avec la tension
secteur de l’installation.
Cet appareil ne peut être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou
mentales limitées ou manquant
d’expérience et/ou de connaissances en
la matière si ce n’est sous la surveillance
d’une personne responsable de leur
sécurité ou leur ayant transmis des
instructions sur la manière d’utiliser
l’appareil. Les enfants doivent faire
l’objet d’une surveillance de sorte à
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
•Veuillez prendre note que toute
prétention à des droits de garantie et
reconnaissance de notre responsabilité
seront sans effet si des accessoires,
autres que ceux recommandés dans
cette présente notice d’utilisation, sont
utilisés ou si des pièces de rechange non
d’origine sont employées lors de
réparations. Il en sera de même pour
toute réparation effectuée par un
personnel non qualifié. Vous trouverez le
numéro de téléphone de service au
paragraphe « 9. Garantie » à la
page 19.
Seul notre centre de service après-vente
est habilité à remettre en état l'appareil
durant la période de garantie dans le
cas de dysfonctionnements éventuels.
Dans le cas contraire, il ne pourra être
prétendu à aucun droit de garantie.
Vous trouverez le numéro de téléphone
de service au paragraphe
« 9. Garantie » à la page 19.
Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance lorsque celui-ci est en
marche, afin de pouvoir intervenir à
temps si des dysfonctionnements
apparaissent.
L'appareil ne doit pas être mis en
marche au moyen d'un interrupteur
horaire programmable ni d'un système
de déclenchement à distance séparé,
par ex. prise à télécommande RF.
•Veillez à ce que le câble secteur 3 ne
puisse provoquer de chute et à ce que
RP64786 Teppan LB1 Seite 12 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
STYG 2000 A1 13
personne ne puisse marcher dessus et se
blesser.
•L’appareil est à installer exclusivement
sur un support solide, plan, sec et non
inflammable de sorte qu’il ne bascule ou
ne glisse ou que le support ne prenne
feu, occasionnant ainsi des dommages.
Placez l'appareil sur une surface
réfractaire afin d'éviter tout dégât si
jamais de la graisse chaude venait à
déborder.
Observez une distance de minimum
50 cm aux autres objets de sorte que
ceux-ci ne puissent prendre feu.
•L’appareil ne doit en aucun cas être posé
sur des plaques de cuisson chaudes,
dans des fours à haute température ou à
proximité d’un réchauffeur gaz ou
liquide, cela pouvant induire des
dommages.
N’utilisez que des couverts en bois ou en
plastique résistant aux hautes
températures. Les couverts en métal
peuvent endommager le revêtement de
la surface de la plaque du gril 6.
Il ne peut être exclu que certains agents
d’entretien des plans de travail
contiennent des constituants qui
attaquent et ramollissent les pieds en
caoutchouc. Veuillez dans ce cas vous
adresser au centre de service après-
vente. Vous trouverez le numéro de
téléphone de service au paragraphe
« 9. Garantie » à la page 19.
Ne posez aucun objet sur l’appareil.
2.3 Protection contre le risque
d’électrocution
Avertissement ! Les consignes de
sécurité à suivre sont destinées à
vous protéger de toute
électrocution.
Si l’appareil est endommagé, ne l’utiliser
en aucun cas. Faites dans ce cas réparer
l’appareil par une main d’oeuvre
qualifiée. Vous trouverez le numéro de
téléphone de service au paragraphe
« 9. Garantie » à la page 19.
Si le câble secteur 3 de l’appareil est
endommagé, il doit être remplacé par
un câble neuf auprès du fabricant ou
d’une autre personne compétente afin
d’éviter le moindre risque.
Ne faites jamais pénétrer de l’eau ou
tout autre liquide dans l’appareil. C’est
pourquoi :
ne jamais utiliser l’appareil en
extérieur ;
ne jamais le plonger dans un liquide ;
ne jamais poser dessus de récipient,
par ex. une marmite, rempli de
liquide ;
ne jamais utiliser l’appareil dans un
environnement très humide.
Si du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur de l’appareil, débranchez
immédiatement la prise mâle secteur et
faites réparer l’appareil par un
personnel qualifié. Vous trouverez le
numéro de téléphone de service au
paragraphe « 9. Garantie » à la
page 19.
Raccordez l’appareil à une prise de
courant de sécurité protégée par un
fusible de minimum 16 A. Cette dernière
est à protéger des courants de court-
circuit par un dispositif de protection
avec un courant de déclenchement
RP64786 Teppan LB1 Seite 13 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
14
nominal de pas plus de 30 mA. Faites-
vous conseiller par votre électro-
installateur.
Utilisez le gril de table exclusivement
avec le câble de raccordement avec
régulateur de température fourni 1.
Evitez l’utilisation de rallonges, autorisée
dans certaines conditions uniquement :
la rallonge doit convenir à l’ampérage
de l'appareil ;
la rallonge ne doit pas être posée
« volante » : elle ne doit ni pouvoir
provoquer de chute, ni pouvoir être
atteinte par des enfants ;
la rallonge ne doit en aucun cas être
endommagée ;
aucun autre appareil que le gril de
table ne doit être raccordé à la prise
femelle secteur, une surcharge du
secteur pouvant sinon survenir
(multiprises interdites !).
Ne saisissez jamais l’appareil, le câble
secteur 3 ou la prise mâle secteur, les
mains humides.
Débranchez toujours le câble secteur 3
en tirant sur la prise mâle. Ne tirez
jamais sur le câble lui-même.
Ne portez jamais l’appareil par le câble
secteur 3.
•Veillez à ne jamais couder ou écraser le
câble secteur 3.
Maintenez le câble secteur 3 éloigné des
surfaces à haute température (comme
d’une table de cuisson par ex.).
Positionnez toujours le régulateur de
température 1 sur « 0 » avant de
débrancher la prise mâle secteur de la
prise femelle de sorte que l’appareil soit
à l’arrêt et qu’aucun courant élevé ne
circule.
Débranchez la prise mâle secteur de la
prise femelle avant de retirer le
régulateur de température 1 de
l’appareil. Si la prise mâle secteur
demeure raccordée, un risque
d’électrocution subsiste, les contacts du
régulateur de température connecté 1
conduisant le courant.
Si vous n’utilisez pas votre gril de table,
retirez la prise mâle de la prise femelle.
Ce n’est qu’alors que l’appareil sera
totalement hors tension.
En cas d’orage, l’appareil raccordé au
secteur peut être endommagé par la
foudre.
2.4 Protection contre les échaudures et
les brûlures
Avertissement ! Surfaces chaudes
et matières grasses à haute tempé-
rature peuvent entraîner des bles-
sures. Prenez note par conséquent
Les surfaces métalliques de l’appareil
peuvent devenir brûlantes. Saisissez
l’appareil, en particulier la plaque du
gril 6, exclusivement par les poignées
prévues à cet effet 4.
Ne déplacez pas l’appareil durant
l’utilisation et ne touchez pas le boîtier,
ni la plaque du gril 6. Ces derniers sont
très chauds durant l’utilisation. Vous
éviterez ainsi de vous brûler.
Employez des gants de cuisine pour
faire cuire des aliments à haute
température. Les éclaboussures de
matières grasses peuvent sinon
occasionner des brûlures.
Laissez si possible refroidir les matières
grasses dans le bac récupérateur 9
avant de retirer celui-ci. Les matières
grasses brûlantes s’y accumulent durant
la cuisson. Si vous souhaitez vider le bac
récupérateur 9 durant la cuisson,
procédez avec prudence.
Laissez toujours refroidir l’appareil avant
de le nettoyer ou de vous en resservir.
RP64786 Teppan LB1 Seite 14 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
STYG 2000 A1 15
Si les matières grasses s’enflamment sur
l’appareil, n’utilisez en aucun cas de
l’eau pour éteindre les flammes ! Une
détonation explosive ou un choc
électrique pourrait s’ensuivre. Au lieu de
cela, recouvrez l’appareil, par ex. avec
une couverture d’extinction ou un gros
couvercle de marmite.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité
de rideaux et d’autres matières
inflammables. Si la pièce à griller
s’enflamme, les flammes pourraient ainsi
aisément se propager à d’autres objets.
2.5 Pour la sécurité de votre enfant
Avertissement ! Les enfants ne sont
fréquemment pas à même d’évaluer
correctement les dangers, risquant
ainsi de se blesser. Prenez note par
conséquent :
Ce produit ne doit être utilisé que sous la
surveillance d’adultes.
•Veillez attentivement à ce que l’appareil
se trouve toujours hors de la portée des
enfants.
•Veillez à ce que des enfants ne puissent
jamais faire basculer l’appareil en tirant
sur le câble.
•Veillez à ce que le film d’emballage ne
devienne pas un piège mortel pour des
enfants. Les films d’emballage ne sont
pas des jouets.
3. Désignation des pièces (voir rabat)
1 Régulateur de température
Sert à la mise en marche et à l’arrêt
de l’appareil
Sert à la sélection de la température
de cuisson
2 Voyant de fonctionnement
Est allumé durant la chauffe
3 Câble secteur
4 Poignées
La plaque du gril 6 ne doit être saisie
que par ces poignées afin d’éviter
toute brûlure
5 Base
6 Plaque du gril
Sert à faire cuire et à faire griller les
aliments
7 Ouverture d’écoulement des matières
grasses
C’est par cette ouverture que, durant
la cuisson, les matières grasses
excédentaires s’écoulent dans le bac
récupérateur situé en dessous 9
8 Fiche de raccordement pour le
régulateur de température 1
9 Bac récupérateur
Les matières grasses excédentaires
sont récupérées à cet endroit
10 Spatules en bois
Servent à retourner et à retirer les
pièces à griller ou à cuire
RP64786 Teppan LB1 Seite 15 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
16
4. Avant la première utilisation
Lors de la production, de nombreuses pièces
sont enduites d’une fine couche d’huile en
vue de leur protection. Avant premier
emploi, utilisez l’appareil sans pièce à
griller de sorte que les résidus éventuels
puissent s’évaporer.
Remarque : Une légère odeur peut se
dégager lors des premières montées en
température. Veillez par conséquent à une
aération suffisante.
1. Retirez l’appareil et tous les accessoires
de leur emballage.
2. Vérifiez que l’appareil n’est pas
endommagé.
3. Retirez les éventuelles étiquettes adhési-
ves, mais pas la plaque signalétique sur
la face inférieure de l’appareil.
4. Nettoyez l’appareil avant première
utilisation. Observez pour ce faire les
instructions du chapitre
« 6. Nettoyage » à la page 17.
5. Choisissez un support solide, plan et non
inflammable. Observez une distance de
50 cm environ aux autres objets.
6. Positionnez le régulateur de température
1 sur « 0 ».
L’appareil est ainsi à l’arrêt.
7. Enfichez le régulateur de température 1
dans la fiche de raccordement 8.
8. Branchez la prise mâle secteur dans une
prise femelle adaptée (voir
« 8. Caractéristiques techniques » à la
page 19).
9. Positionnez le régulateur de température
1 sur « 5 ».
Le voyant de fonctionnement 2 s’allume
et l’appareil chauffe.
10.Laissez l’appareil en marche jusqu’à ce
que le voyant de fonctionnement 2
s’éteigne.
11.Mettez l’appareil à nouveau à l’arrêt en
positionnant le régulateur de
température 1 sur « 0 ».
12.Débranchez la prise mâle secteur et
laissez refroidir l’appareil.
13.Nettoyez à nouveau la plaque du gril 6
avec un chiffon humide. L’appareil est à
présent opérationnel.
5. Utilisation
5.1 Préparer l’appareil
1. Choisissez un support solide, plan et non
inflammable. Observez une distance de
50 cm environ aux autres objets.
2. Positionnez le régulateur de température
1 sur « 0 ».
L’appareil est ainsi à l’arrêt.
3. Enfichez le régulateur de température 1
dans la fiche de raccordement 8.
4. Insérez le bac récupérateur 9 dans la
glissière prévue à cet effet sur la face
inférieure de la plaque du gril.
5. Branchez la prise mâle secteur dans une
prise femelle adaptée (voir
« 8. Caractéristiques techniques » à la
page 19). L’appareil est à présent opé-
rationnel.
RP64786 Teppan LB1 Seite 16 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
STYG 2000 A1 17
5.2 Cuisson
1. Positionnez à présent le régulateur de tem-
pérature 1 sur la température souhaitée :
–« 1 » à « 4 » : Températures
moyennes pour la cuisson de filets de
poisson, les légumes et quelques
autres pièces à griller.
Remarque : Pour griller les légumes,
vous pouvez lubrifier la plaque du gril
6 facilement.
–« 5 » : Température maximale pour de
minces morceaux de viande, de
morceaux de volaille ou une cuisson
très importante.
Remarque : l'appareil ne convient pas à
la cuisson des morceaux de viande
épais tels que les hamburgers ou steaks.
Le voyant de fonctionnement 2 s’allume
et la plaque du gril 6 est chauffée.
Une fois la température réglée atteinte,
le voyant de fonctionnement 2 s’éteint.
Si la température de la plaque du gril 6
chute en deçà de la valeur sélectionnée, le
dispositif de chauffe se remet en marche.
Avertissement !
Risque de brûlure : La plaque du gril
6 est très chaude – ne pas toucher !
2.Déposez les pièces à griller sur
la plaque du gril 6. Les pièces à griller
ne doivent pas dépasser des bords de la
plaque du gril 6.
Avertissement !
Risque de brûlure dû aux éventuelles
éclaboussures de matière grasse !
3. Retournez au bout d’un moment les pièces
à griller avec une spatule en bois 10.
4. Si les pièces à griller sont cuites, retirez-
les de la plaque du gril avec la spatule
en bois 10.
Attention !
N’utilisez que des couverts en bois ou en
plastique résistant aux hautes
températures. Les couverts en métal
peuvent endommager le revêtement de
la surface de la plaque du gril 6.
5. Une fois la cuisson terminée, positionnez
le régulateur de température 1 sur « 0 »
pour mettre l’appareil à l’arrêt.
6. Débranchez la prise mâle secteur.
7. Laissez refroidir l’appareil avant de le
nettoyer et de le ranger.
6. Nettoyage
Avertissement !
Laissez refroidir l’appareil et
débranchez la prise mâle secteur
avant de le nettoyer.
Ne plongez jamais le câble secteur
3 et le régulateur de température 1
dans des liquides.
Remarque : le bac récupérateur 9 et la
plaque du grill 6 peuvent être lavés au lave-
vaisselle.
1. Débranchez le câble secteur 3 avec le
régulateur de température 1 de la fiche
de raccordement 8.
2. Nettoyez le régulateur de température 1
avec un chiffon propre et sec. Si
nécessaire, vous pouvez également
légèrement humidifier le chiffon. Aucune
humidité ne doit toutefois pénétrer à
l'intérieur du régulateur de température.
RP64786 Teppan LB1 Seite 17 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
18
3. Retirez prudemment le bac récupérateur
9 et éliminez les matières grasses
récupérées.
Remarque : Les quantités domestiques
d’usage peuvent être éliminées par le
biais des ordures ménagères normales.
Ne jetez pas les matières grasses dans
l’évier où elles pourraient durcir et
boucher les conduits.
4. Nettoyez le bac récupérateur 9 et la
plaque du grill 6 soit à la main dans de
l'eau de rinçage soit au lave-vaisselle.
5. Nettoyez la base 5 avec un chiffon
humide ou une éponge souple et humide.
Vous pouvez également utiliser un peu de
liquide vaisselle doux pour mieux
éliminer les restes de matières grasses.
Attention ! N’utilisez jamais de
nettoyants agressifs ou abrasifs, ceux-ci
pouvant endommager votre appareil et
le revêtement anti-adhésif de la plaque
du gril 6. Les pièces à griller adhèrent à
une surface endommagée.
6. Les spatules en bois 10 peuvent être
nettoyées à la main dans de l’eau de
vaisselle.
7. Ne réutilisez ou ne rangez l’appareil
qu’une fois ce dernier totalement sec.
8. Ne déposez ni le câble de
raccordement, ni tout autre objet sur la
plaque du gril 6.
7. Mise au rebut
7.1 Appareil
Le symbole représentant la
poubelle à roulettes barrée
signifie que ce produit doit être
éliminé, au sein de l’Union
européenne, dans un point de
collecte réservé. Cela
s’applique tant au produit lui-même qu’aux
accessoires qui portent ce symbole. Les
produits portant ce symbole ne doivent pas
être jetés avec les autres déchets ménagers,
mais doivent être portés dans un point de
collecte adapté au recyclage des
équipements électriques et électroniques. Le
recyclage sert à réduire la quantité de
matières premières utilisées et à protéger
l’environnement. Vous trouverez des
informations sur la mise au rebut et la
présence de points de collecte et de
recyclage près de chez vous auprès de votre
mairie ou dans les pages jaunes.
7.2 Emballage
Pour jeter l'emballage, respectez les
prescriptions en vigueur dans votre pays.
RP64786 Teppan LB1 Seite 18 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
STYG 2000 A1 19
8. Caractéristiques techniques
Tension nominale : 220–240 V~/50 Hz
Puissance nominale : 1700 - 2000 W
Classe de protection : I
9. Garantie
Cet appareil est garanti pendant 3 ans à
compter de la date d’achat. La garantie ne
s’applique pas en cas de mauvais
raccordement, d’utilisation de pièces
d’autres fabricants, d’usure normale,
d’utilisation de la force, de tentatives de
réparation par ses propres moyens ou
d’utilisation non conforme à cette notice. Cet
appareil a été produit dans le respect de
sévères normes de qualité et contrôlé avant
d’être livré.
Si des défauts de fonctionnement se
produisaient néanmoins, contactez
d'abord le service après-vente.
Ne renvoyez aucun appareil sans en avoir
convenu avec le service après-vente.
Pour traiter rapidement votre demande
d'application de la garantie, préparez le
justificatif d'achat et le numéro de série
(pour cet appareil : STYG 2000 A1).
Pour toute questions concernant la garantie
ou un problème technique, veuillez contacter
notre hotline gratuite de service :
00800/4212 4212
(Du lundi au vendredi de
09h00 à 17h00 MEZ)
E-mail:
hoyer-fr@teknihall.com
hoyer-be@teknihall.com
RP64786 Teppan LB1 Seite 19 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
20
Indice
1. Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. Indicazioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. Prima del primo utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6. Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9. Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1. Descrizione dell’apparecchio
1.1 Impiego previsto
Il grill da tavolo SilverCrest STYG 2000 A1
è stato realizzato per la cottura e grigliatura
di alimenti.
Il grill da tavolo deve essere utilizzato esclu-
sivamente all'interno dell'ambiente dome-
stico e mai all'aperto.
L’apparecchio non deve essere utilizzato per
scongelare, riscaldare o asciugare oggetti.
Questo apparecchio è destinato all’uso in
abitazioni private e non può essere utiliz-
zato per applicazioni commerciali.
L'apparecchio è anche adatto per:
l'utilizzo in cucine per dipendenti in
negozi, uffici e altri luoghi di lavoro,
l'utilizzo in contesto agricolo,
clienti di hotel, motel e altri tipi di
alloggi,
bed & breakfast.
1.2 Dotazione
1 grill da tavolo
1 cavo di rete con termostato e spia di
funzionamento
1 vaschetta di raccolta dei grassi di
cottura
6 spatole in legno
1 istruzioni per l’uso
1.3 Descrizione del funzionamento
La piastra grill viene riscaldata per la cot-
tura e grigliatura di alimenti. Il grasso in
eccesso viene raccolto nell’apposita
vaschetta sotto la piastra grill.
Una volta raggiunta la temperatura impo-
stata, il riscaldamento viene automatica-
mente disattivato. Qualora la temperatura
scenda sotto tale valore, il riscaldamento
viene di nuovo automaticamente attivato,
fino a raggiungere nuovamente la tempera-
tura desiderata.
RP64786 Teppan LB1 Seite 20 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
STYG 2000 A1 21
2. Indicazioni di sicurezza
2.1 Spiegazione dei termini
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono
utilizzati i seguenti termini di segnalazione:
Avvertenza!
Pericolo elevato: la mancata osser-
vanza dell’avvertenza può deter-
minare lesioni fisiche e mortali.
Attenzione!
Pericolo medio: la mancata osservanza
dell’avvertenza può causare danni
materiali.
Indicazione:
Pericolo ridotto: circostanze che devono
essere osservate nell’utilizzo dell’apparec-
chio.
2.2 Indicazioni generali
Prima dell’utilizzo leggere accurata-
mente le presenti istruzioni per l’uso.
Sono parte integrante dell’apparecchio
e devono essere disponibili in qualsiasi
momento.
Utilizzare l’apparecchio solo per
l’impiego previsto (vedi "1.1 Impiego
previsto" a pagina 20).
Per evitare di danneggiare l’appa-
recchio, verificare che la tensione di rete
disponibile corrisponda alla tensione di
rete necessaria (vedere targhetta
sull’apparecchio).
Il presente apparecchio non è destinato
all’uso da parte di persone (inclusi i
bambini) che presentino limitazioni delle
proprie capacità fisiche, sensoriali o
mentali né con scarsa esperienza e/o
scarse nozioni in merito, tranne nel caso
in cui siano sorvegliate da una persona
che si fa carico della loro sicurezza o
abbiano ricevuto da questa istruzioni su
come utilizzare l’apparecchio. I bambini
devono essere sorvegliati per accertarsi
che non giochino con l’apparecchio.
Si ricorda che qualsiasi diritto di
garanzia decade automaticamente
qualora si utilizzino accessori non
consigliati nelle presenti istruzioni per
l’uso oppure qualora vengano effettuate
riparazioni con pezzi di ricambio non
originali. Ciò vale anche in caso di
riparazione ad opera di personale non
qualificato. I contatti sono al paragrafo
"9. Garanzia" a pagina 27.
In caso di eventuali anomalie di
funzionamento entro il periodo della
garanzia, la riparazione
dell’apparecchio può essere eseguita
soltanto dal nostro centro d’assistenza.
In caso contrario decade qualsiasi diritto
di garanzia. I contatti sono al paragrafo
"9. Garanzia" a pagina 27.
Durante il funzionamento non lasciare
mai l’apparecchio incustodito, in modo
tale da poter intervenire tempesti-
vamente in caso di anomalie di funzio-
namento.
•L’apparecchio non deve essere azionato
con un timer esterno o con un sistema di
telecontrollo separato, come ad esempio
una presa telecomandata.
Assicurarsi che non sussista mai il
pericolo di ferirsi inciampando nel cavo
di rete 3 oppure impigliandovisi o
calpestandolo.
•L’apparecchio deve essere posizionato
esclusivamente su una base stabile,
piana, asciutta e non infiammabile per
evitarne il rovesciamento o lo scivola-
mento ed impedire che la base prenda
fuoco provocando danni.
RP64786 Teppan LB1 Seite 21 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
22
Posizionare l'apparecchio su una base
termoresistente per evitare danni in caso
di fuoriuscita di grasso bollente.
•Tenere una distanza di almeno 50 cm
da altri oggetti per evitare che questi
prendano fuoco.
Non posizionare l’apparecchio su
piastre di cottura calde, nel forno caldo
o in prossimità di resistenze riscaldanti
che potrebbero causare danni.
Utilizzare esclusivamente utensili da
cucina in legno o in plastica
termoresistente. Utensili di metallo
potrebbero danneggiare la superficie
rivestita della piastra grill 6.
Non è escluso che i detergenti per piani
d’appoggio contengano componenti che
possono intaccare e danneggiare i
piedini in gomma. In tal caso rivolgersi
al centro d’assistenza. I contatti sono al
paragrafo "9. Garanzia" a pagina 27.
Non appoggiare oggetti sull'apparec-
chio.
2.3 Protezione dalle folgorazioni
Avvertenza! Le seguenti istruzioni
di sicurezza servono per proteg-
gere l’utente da folgorazioni elettri-
che.
Mai utilizzare l’apparecchio se
danneggiato. In tal caso la riparazione
dell’apparecchio deve essere eseguita
da personale specializzato. I contatti
sono al paragrafo "9. Garanzia" a
pagina 27.
Se il cavo di rete 3 di questo
apparecchio è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore o da una
persona ugualmente qualificata, per
evitare pericoli.
Evitare che acqua o altri liquidi
penetrino nell’apparecchio. Quindi:
non utilizzare all’aperto
non immergere in liquidi
non appoggiare sull’apparecchio
oggetti contenenti liquidi, ad es. pen-
tole
non utilizzare in ambiente molto
umido.
In caso di contatto dell’apparecchio con
liquidi, rimuovere immediatamente la
spina di rete e far riparare il dispositivo
da personale qualificato. I contatti sono
al paragrafo "9. Garanzia" a
pagina 27.
Collegare l’apparecchio ad una presa
elettrica di sicurezza da almeno 16 A.
La presa deve essere assicurata da un
dispositivo di sicurezza per correnti di
guasto con un’intensità di corrente
nominale di intervento di max. 30 mA.
Fatevi consigliare dal vostro elettricista.
Il grill da tavolo deve essere utilizzato
esclusivamente con il cavo di
collegamento fornito con l’apparecchio,
dotato di termostato 1.
•L’utilizzo di cavi di prolunga dovrebbe
essere evitato. È consentito solo in
presenza di presupposti ben
determinati:
il cavo di prolunga deve essere adatto
all’intensità di corrente dell’apparec-
chio
il cavo di prolunga non deve essere
posato “in aria”: non deve sussistere il
pericolo di inciamparvi e non deve
essere raggiungibile per i bambini
il cavo di prolunga non deve assoluta-
mente essere danneggiato
non deve essere collegato alla presa
di rete nessun altro apparecchio oltre
a questo, in quanto altrimenti può
verificarsi un sovraccarico della rete
elettrica (prese multiple vietate!).
Non toccare mai l’apparecchio, il cavo
di rete 3 o la spina di rete con mani
umide.
RP64786 Teppan LB1 Seite 22 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
STYG 2000 A1 23
Estrarre sempre il cavo di rete 3 in
corrispondenza della spina. Non
estrarlo mai afferrando il cavo stesso.
Non spostare l’apparecchio tirandolo
per il cavo di rete 3.
Fare attenzione a non piegare o
schiacciare mai il cavo di rete 3.
•Tenere il cavo di rete 3 lontano da
superfici calde (ad es. piastre di cottura).
Prima di estrarre la spina di rete dalla
presa, ruotare sempre il termostato 1 su
“0” per disattivare l’apparecchio ed
escludere il flusso di alta corrente.
Estrarre la spina di rete dalla presa
prima di estrarre il termostato 1
dall’apparecchio. Qualora la spina di
rete resti collegata, sussiste il pericolo di
folgorazione elettrica in quanto i contatti
del termostato 1 in funzione conducono
corrente.
Se l’unità non viene utilizzata per lungo
tempo, estrarre la spina dalla presa.
Soltanto in questo modo l’apparecchio è
completamente privo di alimentazione.
In caso di temporali, gli apparecchi
collegati alla rete di alimentazione
possono venire danneggiati dai fulmini.
2.4 Protezione da scottature e ustioni
Avvertenza! Superfici roventi e
grasso bollente possono provo-
care lesioni. Per questo motivo
osservare quanto segue:
Le superfici metalliche dell’apparecchio
possono diventare roventi. Per tale
motivo afferrare la piastra grill 6
esclusivamente dalle maniglie 4.
Durante il funzionamento non spostare
l’apparecchio né toccarne il rivestimento
né la piastra grill 6. Durante il
funzionamento queste parti
raggiungono temperature estremamente
elevate. Come evitare ustioni.
Per preparazioni di cibi che richiedeono
temperature elevate, utilizzare il guanto
da cucina. Eventuali schizzi di grasso
potrebbero altrimenti provocare ustioni.
Se possibile lasciare raffreddare il grasso
raccolto nella vaschetta di raccolta dei
grassi di cottura 9, prima di rimuoverla.
Nella vaschetta viene raccolto il grasso
caldo durante la cottura o la grigliatura.
Qualora si renda necessario svuotare la
vaschetta 9 durante la grigliatura,
estrarla con la massima cautela.
Lasciare sempre raffreddare
l’apparecchio prima di pulirlo o
utilizzarlo nuovamente.
Qualora il grasso sull’apparecchio
prenda fuoco, non utilizzare in alcun
caso l'acqua per spegnerlo! Sussiste il
pericolo di combustione esplosiva o di
folgorazione elettrica. Coprire invece
l’apparecchio ad es. con una coperta
antincendio o un grande coperchio.
Non utilizzare mai l’apparecchio in
prossimità di tende e altri materiali
infiammabili. Qualora il cibo da
grigliare prenda fuoco, le fiamme
potrebbero facilmente trasmettersi ad
altri oggetti.
2.5 Per la sicurezza dei bambini
Avvertenza! Spesso i bambini non
sono in grado di valutare bene i
pericoli e possono così provocarsi
lesioni. Per questo motivo osser-
vare quanto segue:
Questo prodotto può essere utilizzato
solo con la sorveglianza di adulti.
Assicurarsi con attenzione che
l’apparecchio si trovi sempre al di fuori
della portata dei bambini.
Assicurarsi che i bambini non possano
far cadere l’apparecchio tirando il cavo.
RP64786 Teppan LB1 Seite 23 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
24
Fare attenzione che la pellicola da
imballaggio non costituisca pericolo di
morte per i bambini. Le pellicole da
imballaggio non sono giocattoli.
3. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)
1 Termostato
per accendere/spegnere l’apparecchio
per selezionare la temperatura di cottura
2 Spia di funzionamento
lampeggia durante il riscaldamento
3 Cavo di rete
4 Maniglie
per evitare ustioni, afferrare la piastra
grill 6 solo in corrispondenza delle
maniglie
5 Base
6 Piastra grill
per la cottura e grigliatura
7 Foro di scarico del grasso
durante la cottura attraverso questo
foro il grasso in eccesso defluisce nella
sottostante vaschetta 9
8 Presa di collegamento per il termostato 1
9 Vaschetta di raccolta dei grassi di cot-
tura
qui viene raccolto il grasso in eccesso
10 Spatole in legno
per rivoltare ed estrarre gli alimenti
da grigliare o cuocere
4. Prima del primo utilizzo
In fase di produzione numerosi componenti
vengono protetti con una sottile pellicola
oleosa. Prima del primo utilizzo far funzio-
nare l’apparecchio senza alimenti, in modo
tale da far evaporare eventuali residui di
tale pellicola.
Indicazione: Durante le prime fasi di riscal-
damento l’apparecchio può emettere un leg-
gero odore. Provvedere pertanto ad una
sufficiente aerazione.
1. Estrarre l’apparecchio e tutti gli
accessori dall’imballaggio.
2. Verificare che l’apparecchio non
presenti danni.
3. Rimuovere eventuali etichette adesive,
tuttavia non rimuovere la targhetta
applicata sul lato inferiore.
4. Prima del primo utilizzo pulire
l’apparecchio. A tale riguardo osservare
le indicazioni riportate nel capitolo
"6. Pulizia" a pagina 26.
5. Scegliere un punto d’installazione
stabile, piano e ignifugo. Tenere una
distanza di ca. 50 cm da altri oggetti.
6. Ruotare il termostato 1 su “0”.
Con il termostato in questa posizione,
l'apparecchio è spento.
7. Inserire il termostato 1 nella presa di
collegamento 8.
8. Inserire la spina di rete in una presa
adeguata (vedi "8. Dati tecnici" a
pagina 27).
9. Ruotare il termostato 1 su “5”.
RP64786 Teppan LB1 Seite 24 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
STYG 2000 A1 25
La spia di funzionamento 2 lampeggia
ed inizia il processo di riscaldamento
dell’apparecchio.
10. Lasciare l’apparecchio acceso fino a
quando la spia di funzionamento 2 si
spegne.
11. Spegnere nuovamente l’apparecchio
ruotando il termostato 1 su “0”.
12. Estrarre la spina di rete e lasciare
raffreddare l’apparecchio.
13. Pulire nuovamente la piastra grill 6 con
un panno umido. L’apparecchio è ora
pronto per il funzionamento.
5. Funzionamento
5.1 Preparazione dell’apparecchio
1. Scegliere un punto d’installazione
stabile, piano e ignifugo. Tenere una
distanza di ca. 50 cm da altri oggetti.
2. Ruotare il termostato 1 su “0”.
Con il termostato in questa posizione,
l'apparecchio è spento.
3. Inserire il termostato 1 nella presa di
collegamento 8.
4. Spingere la vaschetta di raccolta dei
grassi di cottura 9 nell’apposita sede
sotto la piastra grill.
5. Inserire la spina di rete in una presa
adeguata (vedi "8. Dati tecnici" a
pagina 27). L’apparecchio è ora pronto
per il funzionamento.
5.2 Cuocere
1. Ruotare ora il termostato 1 sul livello di
temperatura desiderato:
Da “1” a “4”: Temperature medie per
filetti di carne, verdure e altri alimenti
da grigliare.
Indicazione: Per le verdure grigliate, è
possibile lubrificare la piastra grill 6
facilmente.
„5“: Temperatura massima per la cot-
tura di fettine di carne, pollame o per
cotture più potenti.
Indicazione: l'apparecchio non è adatto
a pezzi di carne spessi, come ad es.
hamburger o bistecche.
La spia di funzionamento 2 lampeggia e
la piastra grill 6 si riscalda.
Una volta raggiunta la temperatura
impostata, la spia di funzionamento 2 si
spegne.
Qualora la temperatura della piastra
grill 6 scenda al di sotto del valore sele-
zionato, il dispositivo di riscaldamento
viene riattivato.
Avvertenza!
Pericolo di ustioni: La piastra grill 6
diventa rovente – non toccare!
2. Posizionare gli alimenti da grigliare
sulla piastra 6. Gli alimenti non devono
oltrepassare il margine della piastra 6.
Avvertenza!
Pericolo di ustioni da eventuali
schizzi di grasso!
3. Dopo un po’ di tempo rivoltare con una
spatola in legno 10 gli alimenti da
grigliare.
4. Quando gli alimenti saranno pronti,
toglierli dalla piastra con la spatola in
legno 10.
Attenzione!
Utilizzare esclusivamente utensili da
cucina in legno o in plastica termoresi-
RP64786 Teppan LB1 Seite 25 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
26
stente. Utensili di metallo potrebbero
danneggiare la superficie rivestita della
piastra grill 6.
5. Una volta terminata la grigliatura, per
spegnere l’apparecchio ruotare il
termostato 1 su “0”.
6. Estrarre la spina di rete.
7. Lasciare sempre raffreddare l’apparec-
chio prima di pulirlo e riporlo.
6. Pulizia
Avvertenza!
Prima di pulire l’apparecchio,
lasciarlo raffreddare ed estrarre la
spina di rete.
Non immergere mai in liquidi il
cavo di collegamento alla rete 3 e
il termostato 1.
Indicazione: la vaschetta di raccolta dei
grassi di cottura 9 e la piastra grill 6
possono essere lavate in lavastoviglie.
1. Estrarre il cavo di collegamento alla rete
3 con il termostato 1 dalla presa di
collegamento 8.
2. Pulire il termostato 1 con un panno
pulito e asciutto. Se necessario, è anche
possibile inumidire leggermente il
panno. Tuttavia, prestare attenzione che
l’umidità non penetri mai nel termostato.
3. Rimuovere la vaschetta di raccolta dei
grassi di cottura 9 e smaltire il grasso
raccolto.
Nota: Quantità di grasso normali per
l’uso domestico possono essere smaltite
con i normali rifiuti domestici. Se gettato
nello scarico, il grasso potrebbe indurirsi
e causare ostruzioni.
4. Lavare la vaschetta di raccolta dei grassi
di cottura 9 e la piastra grill 6 a mano
nell'acqua di lavaggio dei piatti oppure
in lavastoviglie.
5. Pulire la base 5 con un panno umido o
con una spugna morbida inumidita.
È possibile utilizzare un po’ di
detergente delicato per rimuovere
meglio gli avanzi grassi.
Attenzione! Mai utilizzare detergenti
aggressivi o abrasivi perché potrebbero
danneggiare l'apparecchio o il rivesti-
mento antiaderente della piastra 6. Una
superficie danneggiata fa attaccare il
cibo.
6. Le spatole in legno 10 possono essere
lavate manualmente nell’acqua di
risciacquo.
7. Riutilizzare o riporre l’apparecchio
soltanto quando è completamente asciutto.
8. Non appoggiare il cavo di collegamento
né altri oggetti sulla piastra grill 6.
RP64786 Teppan LB1 Seite 26 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
STYG 2000 A1 27
7. Smaltimento
7.1 Apparecchio
Il simbolo del bidone della
spazzatura su ruote barrato
significa che il prodotto nel ter-
ritorio dell’Unione Europea
deve essere smaltito nella rac-
colta differenziata. Ciò vale
per il prodotto e tutti gli accessori contrasse-
gnati con questo simbolo. I prodotti contras-
segnati non devono essere smaltiti assieme
ai normali rifiuti domestici ma devono
essere consegnati presso un punto di rac-
colta per il riciclaggio di apparecchi elettrici
ed elettronici. Il riciclaggio contribuisce a
ridurre il consumo di materie prime e a non
gravare sull’ambiente. Le informazioni rela-
tive allo smaltimento e l’indirizzo del centro
di riciclaggio più vicino sono disponibili ad
es. presso la sede della nettezza urbana della
propria città o nelle Pagine Gialle.
7.2 Imballaggio
Se si desidera smaltire l’imballaggio, rispet-
tare le relative norme vigenti in materia
ambientale nel proprio paese.
8. Dati tecnici
Tensione nominale: 220–240 V~/50 Hz
Potenza nominale: 1700 - 2000 W
Classe di protezione: I
9. Garanzia
La garanzia per questo apparecchio è valida
3 anni a partire dalla data di acquisto. In
caso di collegamento, di uso di componenti
di altro produttore, di normale usura, di
logorio, di controllo inadeguato, di tentativi
di riparazione non autorizzati o di uso non
conforme decadono i termini di garanzia.
L’apparecchio è stato realizzato
conformemente a severe norme di qualità ed
è stato collaudato prima della distribuzione.
Se si dovessero presentare comunque
anomalie del funzionamento, contattare
prima il Service-Center.
Si prega di non inviare l'apparecchio senza
aver consultato il nostro Service-Center.
Per garantire una rapida evasione della
richiesta del cliente, si prega di tenere a
disposizione la ricevuta di acquisto e il
numero di articolo (per questo apparecchio:
STYG 2000 A1).
Per l‘utilizzo della garanzia e le domande
tecniche, rivolgetevi alla nostra linea di
assistenza telefonica gratuita:
00800/4212 4212
(lunedì - venerdì
dalle ore 09:00 alle ore 17:00 MEZ)
E-mail:
hoyer-it@teknihall.com
RP64786 Teppan LB1 Seite 27 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
28
Inhoud
1. Beschrijving van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2. Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3. Namen van de onderdelen (zie uitklapbare bladzijde). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4. Voor het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5. Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6. Reiniging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7. Weggooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1. Beschrijving van het apparaat
1.1 Toepassingsdoel
De tafelgrill SilverCrest STYG 2000 A1 is
bedoeld voor het grillen en gaar worden
van spijzen.
Gebruik de tafelgrill uitsluitend binnenshuis
en nooit buiten.
Het apparaat mag niet worden gebruikt
voor het ontdooien, opwarmen of drogen
van voorwerpen.
Dit apparaat is bestemd voor particulier
gebruik en niet voor commercieel gebruik
geschikt.
Het apparaat is bovendien geschikt voor:
de toepassing in keukens voor
medewerkers in winkels, kantoren en
andere commerciële instellingen,
de toepassing in boerderijen,
klanten in hotels, motels en andere
wooninstellingen,
pensions (logies en ontbijt).
1.2 Omvang van de levering
1 Tafelgrill
1 Netsnoer met temperatuurregelaar en
werkingsindicatie
1 Opvangbak
6 Houten spatels
1 Gebruiksaanwijzing
1.3 Functiebeschrijving
De grillplaat wordt opgewarmd en dient
voor het grillen en toebereiden van spijzen.
Overtollig vet loopt daarbij weg en wordt in
de opvangbak onder de grillplaat
verzameld.
Als de ingestelde temperatuur is bereikt,
wordt de verwarming automatisch
uitgeschakeld. Als de temperatuur daalt
onder deze waarde, wordt de verwarming
automatisch opnieuw ingeschakeld tot de
gewenste temperatuur weer is bereikt.
RP64786 Teppan LB1 Seite 28 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
STYG 2000 A1 29
2. Veiligheidsinstructies
2.1 Verklaring van begrippen
U treft de volgende signaalbegrippen aan in
deze gebruiksaanwijzing:
Waarschuwing!
Hoog risico: het negeren van de
waarschuwing kan tot letsel of de
dood leiden.
Voorzichtig!
Gemiddeld risico: het negeren van de
waarschuwing kan schade veroorzaken.
Aanwijzing:
Gering risico: situaties waarop in de
omgang met het apparaat moet worden
gelet.
2.2 Algemene aanwijzingen
Lees voor gebruik deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Deze behoort bij het apparaat en moet
te allen tijde beschikbaar zijn.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de
beschreven toepassing (zie
"1.1 Toepassingsdoel" op pagina 28).
Controleer of de vereiste netspanning
(zie typeplaatje op apparaat) overeen-
stemt met uw netspanning om beschadi-
gingen te voorkomen.
Dit apparaat is niet bestemd om door
personen (kinderen inbegrepen) met
beperkte fysische, sensorische of
geestelijke vermogens of met gebrekkige
ervaring en/of gebrekkige kennis te
worden gebruikt, tenzij een persoon die
voor hun veiligheid verantwoordelijk is
hierop toezicht houdt of instructies geeft
hoe het apparaat gebruikt moet worden.
Er moet toezicht op kinderen worden
gehouden om te garanderen dat zij niet
met het apparaat spelen.
Let erop dat elke aanspraak op garantie
en elke aansprakelijkheid komt te ver-
vallen als er toebehoren worden
gebruikt die niet in deze gebruiksaan-
wijzing worden aanbevolen of als bij
reparaties niet uitsluitend originele
reserveonderdelen worden gebruikt. Dit
geldt ook voor reparaties die door niet-
gekwalificeerde personen worden uitge-
voerd. De contactgegevens vindt u in
"9. Garantie" op pagina 35.
Bij eventuele storingen binnen de
garantieperiode mag de reparatie van
het apparaat alleen door ons service-
center plaatsvinden. Anders vervalt de
garantie. De contactgegevens vindt u in
"9. Garantie" op pagina 35.
Laat het apparaat tijdens het gebruik
nooit zonder toezicht om tijdig te kunnen
ingrijpen als zich functiestoringen
voordoen.
Het apparaat mag niet met een externe
tijdschakelklok of een aparte
afstandsbedieningssyteem zoals bij v.
een radiocontactdoos worden gebruikt.
Let erop dat niemand over het netsnoer
3 kan struikelen of dat iemand daarin
kan blijven hangen of erop kan trappen
en zich daarbij kan verwonden.
Het apparaat mag uitsluitend op een
vaste, egale, droge en niet brandbare
ondergrond worden geplaatst om te
voorkomen dat het kantelt, wegglijdt of
de steun in brand vliegt en daardoor
schade ontstaat.
Plaats het apparaat op een vuurvaste
onderlaag om schade te voorkomen
voor het geval er vet overloopt.
Houd een afstand van minstens 50 cm
tot andere voorwerpen aan zodat deze
niet in brand kunnen raken.
RP64786 Teppan LB1 Seite 29 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
30
Het apparaat mag niet op hete kachels
worden gezet, in de hete oven worden
geschoven of in de buurt van
(gas)geisers worden opgesteld, omdat
dit tot beschadigingen kan leiden.
Gebruik alleen bestek van hout of
hittebestendige kunststof. Bestek van
metaal kan het gecoate oppervlak van
de grillplaat 6 beschadigen.
Het kan niet worden uitgesloten dat
onderhoudsmiddelen voor opberg-
oppervlakken bestanddelen bevatten die
de rubberen voetjes aantasten en week
maken. Wend u in dat geval tot het
service-center. De contactgegevens vindt
u in in "9. Garantie" op pagina 35.
Zet geen voorwerpen op het apparaat.
2.3 Bescherming tegen elektrische
schokken
Waarschuwing! De volgende
veiligheidsinstructies zijn bestemd
om u tegen een elektrische schok te
beschermen.
Als het apparaat is beschadigd, mag het
in geen geval meer worden gebruikt.
Laat het apparaat in dat geval door
gekwalificeerd personeel repareren. De
contactgegevens vindt u in "9. Garantie"
op pagina 35.
Als het netsnoer 3 van dit apparaat
wordt beschadigd, moet het door de
fabrikant of een ander gekwalificeerd
persoon worden vervangen om gevaar
te voorkomen.
Er mag in geen geval water of andere
vloeistoffen in het apparaat binnen-
dringen. Let daarom op het volgende:
gebruik het apparaat nooit in de open
lucht
nooit in vloeistof dompelen
zet er geen met vloeistof gevulde voor-
werpen zoals potten op
gebruik het apparaat nooit in een
zeer vochtige omgeving.
Als er niettemin vloeistof in het apparaat
komt, trek dan onmiddellijk de stekker
uit het stopcontact en laat het apparaat
door gekwalificeerd vakpersoneel
repareren. De contactgegevens vindt u
in "9. Garantie" op pagina 35.
Sluit het apparaat aan een met minstens
16 A beveiligde, geaarde contactdoos
aan. Deze moet door een
aardlekschakelaar met een nominale
stroom van minder dan 30 mA zijn
beveiligd. Laat u adviseren door een
elektro-installateur.
Gebruik de tafelgrill uitsluitend met het
meegeleverde aansluitsnoer met
temperatuurregelaar 1.
Het gebruik van verlengsnoeren dient u
te vermijden. Dat is alleen onder heel
speciale omstandigheden toegestaan:
het verlengsnoer moet voor de stroom-
sterkte van het apparaat geschikt zijn
het verlengsnoer mag niet „verplaats-
baar“ aangebracht zijn: er mag niet
over worden gestruikeld of voor kin-
deren bereikbaar zijn
het verlengsnoer mag in geen geval
beschadigd zijn
er mogen geen andere apparaten dan
dit apparaat aan het stopcontact wor-
den aangesloten, omdat anders het
elektriciteitsnet kan worden overbelast
(verbod op aftakcontactdozen!).
Pak het apparaat, het netsnoer 3 of de
netstekker nooit met vochtige handen
aan.
•Trek de stekker altijd aan de stekker zelf
uit het stopcontact. Trek nooit aan het
snoer zelf.
Draag het apparaat nooit aan het
netsnoer 3.
RP64786 Teppan LB1 Seite 30 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
STYG 2000 A1 31
Let erop dat het netsnoer 3 niet geknikt
of geplet wordt.
Houd het netsnoer 3 weg van hete
oppervlakken (bijv. kookplaat).
Draai de temperatuurregelaar 1 altijd
op „0“ voordat u de netstekker uit het
stopcontact trekt zodat het apparaat is
uitgeschakeld en er geen hoge stroom
op staat.
•Trek de stekker uit het stopcontact
voordat u de temperatuurregelaar 1 uit
het apparaat trekt. Als de netstekker
aangesloten blijft, bestaat er gevaar van
een elektrische schok omdat de
contacten van de ingeschakelde
temperatuurregelaar 1 stroom voeren.
•Wanneer u het apparaat niet gebruikt,
trek dan de stekker uit het stopcontact.
Alleen dan is het apparaat volledig
stroomvrij.
Bij onweer kan het aan het
elektriciteitsnet aangesloten apparaat
door blikseminslag worden beschadigd.
2.4 Bescherming tegen verbrandingen
Waarschuwing! Hete
oppervlakken en kokend vet
kunnen tot verwondingen leiden.
Let daarom op het volgende:
De metalen oppervlakken van het
apparaat kunnen heet worden. Pak
daarom in het bijzonder de grillplaat 6
uitsluitend aan de handgrepen 4 aan.
•Verstel het apparaat tijdens het gebruik
niet en raak de behuizing en de
grillplaat 6 niet aan. Deze zijn tijdens
het gebruik zeer heet. Zo voorkomt u
verbrandingen.
Gebruik ovenwanten als u spijzen op
een hoge temperatuur bereidt.
Vetspatten kunnen anders tot
verbrandingen leiden.
Laat het vet in de opvangbak 9 zo
mogelijk eerst afkoelen voordat u het
eruit haalt. Hier verzamelt zich tijdens
het grillen of bereiden heet vet. Als u
tijdens het grillen de opvangbak moet 9
legen, trek deze er dan voorzichtig uit.
Laat het apparaat steeds afkoelen
voordat u het reinigt of opnieuw
gebruikt.
Als het vet op het apparaat in brand
vliegt, blus dat dan in geen geval met
water! Er bestaat het gevaar van een
explosieachtige knal of een elektrische
schok. Dek in plaats daarvan het
apparaat af, bijv. met een blusdoek of
een grote pandeksel.
Gebruik het apparaat nooit in de buurt
van gordijnen en andere brandbare
materialen. Als de te grillen spijzen in
brand vliegen, kunnen zo de vlammen
gemakkelijk op andere voorwerpen
overspringen.
2.5 Over de veiligheid van uw kind
Waarschuwing! Kinderen kunnen
gevaren vaak niet juist inschatten
en zich daardoor verwonden. Let
daarom op het volgende:
Dit product mag alleen onder toezicht
van volwassenen worden gebruikt.
Let er zorgvuldig op dat het apparaat
zich altijd buiten reikwijdte van kinderen
bevindt.
Let erop dat kinderen nooit het apparaat
aan het snoer naar beneden kunnen
trekken.
Let erop dat de verpakkingsfolie niet tot
een dodelijke val voor kinderen wordt.
Verpakkingsfolie is geen speelgoed.
RP64786 Teppan LB1 Seite 31 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
32
3. Namen van de onderdelen (zie uitklapbare bladzijde)
1 Temperatuurregelaar
dient voor het in/uitschakelen van het
apparaat
dient voor het kiezen van de kooktem-
peratuur
2 Werkingsindicator
brandt tijdens het opwarmen
3 Netsnoer
4 Grepen
de grillplaat 6 mag alleen hier worden
aangepakt om verbrandingen te voor-
komen
5 Onderste gedeelte
6 Grillplaat
dient voor het garen en grillen
7 Vetafvoeropening
door deze opening loopt het overtol-
lige vet bij het koken in de daaronder
zittende opvangbak 9
8 Aansluitbus voor de
temperatuurregelaar 1
9 Opvangbak
hier wordt het overtollige vet opge-
vangen
10 Houten spatels
dienen voor het keren en van de grill
afhalen van spijzen
4. Voor het eerste gebruik
Bij de productie krijgen veel onderdelen een
dunne oliefilm als bescherming. Gebruik het
apparaat voor het eerste gebruik zonder
spijzen, zodat eventueel voorhanden resten
kunnen verdampen.
Aanwijzing: Bij de eerste paar keer
opwarmen kan er lichte geurontwikkeling
ontstaan. Zorg daarom voor voldoende
ventilatie.
1. Haal het apparaat en alle toebehoren uit
de verpakking.
2. Controleer of het apparaat geen
beschadigingen heeft.
3. Haal eventueel voorhanden stickers weg,
echter niet het typeplaatje aan de
onderkant.
4. Reinig het apparaat voor het eerste
gebruik. Lees hiertoe de aanwijzingen in
hoofdstuk "6. Reiniging" op pagina 34.
5. Kies een standplaats die stevig, vlak en
onbrandbaar is. Houd een aftstand aan
van ca. 50 cm tot andere voorwerpen.
6. Draai de temperatuurregelaar 1 op „0“.
Daarmee is het apparaat uitgeschakeld.
7. Steek de temperatuurregelaar 1 in de
aansluitbus 8.
8. Steek de netadapter in een geschikt
stopcontact (zie "8. Technische
gegevens" op pagina 35).
9. Draai de temperatuurregelaar 1 op
trede „5“.
Nu brandt de werkingsindicatie 2 en het
apparaat wordt opgewarmd.
10.Laat het apparaat ingeschakeld tot de
werkingsindicatie 2 uitgaat.
11.Schakel het apparaat weer uit door de
temperatuurregelaar 1 op „0“ te
draaien.
RP64786 Teppan LB1 Seite 32 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
STYG 2000 A1 33
12.Trek de stekker uit het stopcontact en laat
het apparaat afkoelen.
13.Veeg de grillplaat 6 nog een keer met
een vochtige doek af. Het apparaat is nu
gereed voor gebruik.
5. Bediening
5.1 Apparaat voorbereiden
1. Kies een standplaats die stevig, vlak en
onbrandbaar is. Houd een aftstand aan
van ca. 50 cm tot andere voorwerpen.
2. Draai de temperatuurregelaar 1 op „0“.
Daarmee is het apparaat uitgeschakeld.
3. Steek de temperatuurregelaar 1 in de
aansluitbus 8.
4. Schuif de opvangbak 9 in de daarvoor
voorziene opening aan de onderkant
van het apparaat.
5. Steek de netadapter in een geschikt
stopcontact (zie "8. Technische
gegevens" op pagina 35). Het apparaat
is nu gereed voor gebruik.
5.2 Spijzen bereiden
1. Draai nu de temperatuurregelaar 1 op
de gewenste temperatuurtrede:
„1“ tot „4“: Mediumtemperaturen
voor het bereiden van visfilet, groen-
ten en andere grilwaren.
Aanwijzing: Te grillen groenten, kunt
u gemakkelijk smeer de grillplaat 6.
„5“: Hoogste temperatuur voor dun-
nere vleesschijven, gevogelte of bruin
bakken.
Aanwijzing: voor dikke stukken vlees
zoals hamburgers of steaks is het
apparaat niet geschikt.
De werkingsindicatie 2 brandt en de
grillplaat 6 wordt opgewarmd.
Als de laagste temperatuur is bereikt,
gaat de werkingsindicatie uit 2.
Als de temperatuur van de grillplaat 6
onder de gekozen waarde daalt, scha-
kelt de verwarming zich opnieuw in.
Waarschuwing!
Verbrandingsgevaar: De grillplaat
6 wordt zeer heet– niet aanraken!
2. Leg de grillwaren op de grillplaat 6. De
grillwaren mogen niet over de kant van
de grillplaat 6 uitsteken.
Waarschuwing!
Er bestaat verbrandingsgevaar
door eventuele vetspatten!
3. Draai de spijzen na enige tijd met een
houten spatel om 10.
4. Als het vlees gaar is, haalt u het met de
houten spatel 10 van de grillplaat.
Voorzichtig!
Gebruik alleen bestek van hout of
hittebestendige kunststof. Bestek van
metaal kan het gecoate oppervlak van
de grillplaat 6 beschadigen.
5. Draai de temperatuurregelaar 1 op „0“,
als u klaar bent met grillen om het
apparaat uit te schakelen.
6. Trek de stekker uit het stopcontact.
7. Laat het apparaat steeds afkoelen
voordat u het reinigt en opbergt.
RP64786 Teppan LB1 Seite 33 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
34
6. Reiniging
Waarschuwing!
Laat het apparaat afkoelen en trek
de stekker uit het stopcontact
voordat u het reinigt.
Dompel het netsnoer 3 en de
temperatuurregelaar 1 nooit onder
in vloeistoffen.
Aanwijzing: de opvangbak 9 en de
grilplaat 6 zijn geschikt voor de
vaatwasmachine.
1. Trek het netsnoer 3 met de temperatuur-
regelaar 1 uit de aansluitbus 8.
2. Reinig de temperatuurregelaar 1 met
een schone, droge doek. Indien
noodzakelijk kunt u de doek iets vochtig
maken. Er mag echter nooit vocht in de
temperatuurregelaar binnendringen.
3. Haal voorzichtig de opvangbak 9 eruit
en gooi het opgevangen vet weg.
Aanwijzing: Normale hoeveelheden
mogen met het gewone huisvuil worden
weggegooid. Giet het vet niet in de
afvoer; het kan daar stollen en tot
verstoppingen leiden.
4. Reinig de temperatuurregelaar 1 met
een droge, schone doek. Indien nodig,
kunt u de doek een beetje nat maken. Er
mag nooit vocht in de temperatuurrege-
laar komen.
5. Reinig het ondergedeelte 5 met een
vochtige doek of een zachte, vochtige
spons. U kunt ook wat mild afwasmiddel
gebruiken om vetresten beter te kunnen
weghalen.
Voorzichtig! Gebruik nooit scherpe of
schurende reinigingsmiddelen, omdat
uw apparaat en de anti-aanbaklaag van
de grillplaat 6 daardoor kunnen worden
beschadigd. Op een beschadigd
oppervlak blijven de grilwaren plakken.
6. De houten spatels 10 kunt u met de hand
in afwaswater reinigen.
7. Gebruik het apparaat pas weer of berg
het pas op als het helemaal droog is.
8. Leg nooit het aansluitsnoer of andere
voorwerpen op de grilplaat 6.
7. Weggooien
7.1 Apparaat
Het symbool van de afvalbak
op wielen met een kruis erdoor
geeft aan dat het product in de
Europese Unie niet met het
huisvuil mag worden
weggegooid. Dat geldt voor
het product en voor alle met dit symbool
aangegeven accessoires. Hiermee
gemarkeerde producten mogen niet met het
normale huisvuil worden weggegooid, maar
moeten worden afgegeven bij een
inzamelpunt voor recycling van elektrische
en elektronische apparaten. Recycling
draagt bij aan de vermindering van het
verbruik van grondstoffen en aan de
ontlasting van het milieu. Informatie over de
afvalverwijdering en de ligging van het
dichtstbijzijnde recyclingbedrijf vindt u
bijvoorbeeld bij uw gemeentelijke
afvalverwijderingsbedrijf of in de gouden
gids.
RP64786 Teppan LB1 Seite 34 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
STYG 2000 A1 35
7.2 Verpakking
Als u de verpakking wilt wegwerpen, let dan
op de desbetreffende milieuvoorschriften in
uw land.
8. Technische gegevens
Spanningsvoeding: 220–240 V~/50 Hz
Nominaal vermogen: 1700 - 2000 W
Beschermklasse: I
9. Garantie
De garantie voor uw toestel bedraagt 3 jaar
vanaf de koopdatum. Bij verkeerd
aansluiten, gebruik van onderdelen van
andere fabrikanten, normale slijtage,
inwerking van geweld, eigen
reparatiepogingen of onvakkundig gebruik,
vervalt de garantieaanspraak. Het apparaat
werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
geproduceerd en vóór de levering
gecontroleerd.
Indien er niettemin functiefouten optreden,
neem dan eerst telefonisch contact op met
het service-center.
Stuur geen apparaten op zonder overleg
met ons service-center.
Om een snelle bewerking van uw
aangelegenheid te garanderen, dient u de
koopbon en het artikelnummer bij de hand
te houden (voor dit apparaat:
STYG 2000 A1).
Neem voor de garantieafhandeling en bij
technische vragen a.u.b. contact op met
onze kostenloze servicehotline:
NL: 00800/4212 4212
BE: 00800/4212 4212
(maandag tot vrijdag
van 09:00 tot 17:00 uur MEZ)
E-mail: hoyer-nl@teknihall.com
hoyer-be@teknihall.com
RP64786 Teppan LB1 Seite 35 Freitag, 29. April 2011 12:12 12
Hoyer Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
STYG 2000 A1_1 – IAN_64786
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest STYG 2000 A1 - IAN 94858 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest STYG 2000 A1 - IAN 94858 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 1,53 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Silvercrest STYG 2000 A1 - IAN 94858

Silvercrest STYG 2000 A1 - IAN 94858 User Manual - English, German, Dutch - 33 pages

Silvercrest STYG 2000 A1 - IAN 94858 User Manual - Italian, Portuguese, Spanish - 46 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info