684865
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/74
Next page
Deutsch ....................................................................................................................... 2
Français .................................................................................................................... 25
Italiano ..................................................................................................................... 51
V 1.5
SilverCrest SSM 600 A1
2 - Deutsch
Inhalt
1. Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................................................ 3
2. Lieferumfang .......................................................................................................... 4
3. Bedienelem
ente ...................................................................................................... 4
4. Technische Daten .................................................................................................... 4
5. Sicherheitsh
inweise ................................................................................................ 5
6. Vor der Inbetr
iebnahme ....................................................................................... 11
7. Inbetriebnahme .................................................................................................... 11
7.1 Standmixer aufstellen ............................................................................................................................ 11
8. Bedienung ............................................................................................................ 12
8.1 Mixbehälter füllen ................................................................................................................................. 12
8.2 Mixbehälter auf Motorblock montieren ............................................................................................... 12
8.3 Einschalten / Geschwindigkeitsstufe wählen ...................................................................................... 13
8.4 Mixbehälter bei laufendem Standmixer füllen .................................................................................... 13
8.5 Mixbehälter vom Motorblock nehmen ................................................................................................ 14
8.6. Allgemeine Tipps zum Gebrauch des Standmixers ........................................................................... 14
9. Rezeptbeispiele .................................................................................................... 14
9.1 Mojo Picón ............................................................................................................................................. 14
9.2 Guacamole ............................................................................................................................................ 15
9.3 Piña Colada ........................................................................................................................................... 16
9.4 Frozen Cappuccino ............................................................................................................................... 16
9.5 Smoothie ................................................................................................................................................ 16
9.6 Bulgarischer Tarator .............................................................................................................................. 17
9.7 Tropical Shake ....................................................................................................................................... 17
9.8 Hawaii-Mix ............................................................................................................................................ 18
9.9 Bananen-Shake ...................................................................................................................................... 18
9.10 Cosmopolitan ...................................................................................................................................... 18
10. Nach dem Gebrauch ........................................................................................... 19
10.1 Wartung/Reinigung ............................................................................................................................ 19
10.1.1 Motorblock reinigen ................................................................................................................... 19
10.1.2 Deckel und Dosierkappe reinigen ............................................................................................. 20
SilverCrest SSM 600 A1
Deutsch - 3
10.1.3 Mixbehälter manuell reinigen .................................................................................................... 20
10.1.4 Mixbehälter auseinanderbauen und reinigen .......................................................................... 20
10.2 Lagerung bei Nichtbenutzung............................................................................................................ 20
11. Problemlösung ................................................................................................... 21
12. Umwelthinweise und En
tsorgungsangaben ........................................................ 21
13. Konformität ........................................................................................................ 22
14. Garantiehi
nweise ............................................................................................... 22
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf des SilverCrest Standmixers SSM 600 A1, nachfolgend als Standmixer bezeichnet, haben
Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Standmixer vertraut und lesen Sie diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie
den Standmixer nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Standmixers an Dritte ebenfalls mit aus.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Standmixer ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet.
Achten Sie immer auf einen festen Stand des Standmixers.
Der Standmixer ist ausschließlich zum Mixen, Pürieren und Verrühren von weichen Lebensmitteln und zum
Crushen von Eiswürfeln in privaten Haushalten bestimmt.
Dieser Standmixer ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Der Standmixer darf nicht zum Zerkleinern und Hacken von Nüssen, Kernen oder Stielen (ohne Zugabe
von ausreichend Flüssigkeit) sowie zum Verarbeiten von heißen oder gar kochenden Lebensmitteln
verwendet werden. Weiterhin darf er nicht dazu verwendet werden, um die Körnung von Zucker oder
Salz zu verringern. Andere Stoffe als Lebensmittel dürfen auch nicht verarbeitet werden.
Der Standmixer erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE-Konformität, relevanten Normen und Standards.
Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des Gerätes ist die Einhaltung dieser Normen
nicht mehr gewährleistet.
SilverCrest SSM 600 A1
4 - Deutsch
2. Lieferumfang
Motorblock mit Netzkabel und –stecker
Mixbehälter mit Schneidmesser
Dosierkappe
Deckel
diese Bedienungsanleitung
3. Bedienelemente
Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des
Umschlags ist der Standmixer mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung:
1 Dosierkappe
2 Deckel
3 Sicherheitsnase
4 Mixbehälter mit Skala und Schneidmesser
5 Drehschalter
6 Netzkabel
7 Motorblock
8 Standfüße
9 Netzkabelaufwicklung (auf der Unterseite des Motorblocks)
4. Technische Daten
Hersteller: SilverCrest
Modellbezeichnung: SSM 600 A1
Betriebsspannung: 220 - 240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 600 W
Geschwindigkeitsstufen: 5
Netzkabellänge: 100 cm
Abmessungen: ca. 217 x 177 x 443 mm (B x T x H)
Gewicht: ca. 3.600 g
SilverCrest SSM 600 A1
Deutsch - 5
Max. Einfüllmenge: 1,75 l
KB-Zeit*: 3 Minuten
Schutzklasse II
* Die Kurzbetriebszeit (KB-Zeit) ist die maximal zulässige Dauerbetriebszeit, ohne dass der Elektromotor
überhitzt und beschädigt werden kann. Nach dieser Betriebszeit müssen Sie den Standmixer ausschalten
und warten, bis sich der Motor auf die Umgebungstemperatur abgekühlt hat.
5. Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die
folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle
Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen
Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät
verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese
Bedienungsanleitung aus. Sie ist Bestandteil des Produkts.
Erläuterung der Symbole
Warnhinweise werden in dieser Bedienungsanleitung
folgendermaßen verwendet. Einige dieser Symbole sind auch auf
dem Produkt selbst angebracht, um den Anwender auf mögliche
Risiken hinzuweisen.
WARNUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den
sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des
Anwenders. Es warnt vor Gefahren, die bei Nichtbeachtung
Leib und Leben gefährden sowie Verletzungen oder
Sachschäden hervorrufen können.
SilverCrest SSM 600 A1
6 - Deutsch
Gefahr durch Stromschläge!
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die bei Nichtbeachtung
Leib und Leben durch Stromschläge gefährden können.
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physische
und chemische Zusammensetzung getestet wurden und gemäß
der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 als
gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln
befunden wurden.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise
zum Thema.
Kinder und Personen mit Einschränkungen
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und
seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. Geräte
können von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen.
SilverCrest SSM 600 A1
Deutsch - 7
WARNUNG vor Erstickung!
Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen
nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr.
WARNUNG vor herunterfallenden
Gegenständen!
Achten Sie darauf, dass Kinder das Gerät nicht am
Netzkabel (6) von der Arbeitsfläche ziehen können. Es
besteht Verletzungsgefahr.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Gefahr durch Stromschläge!
Das Netzkabel (6) darf nicht beschädigt werden.
Ersetzen Sie niemals ein schadhaftes Netzkabel (6),
sondern wenden Sie sich an den Kundendienst (siehe
„Garantiehinweise“ auf Seite 22). Bei beschädigtem
Netzkabel (6) besteht Gefahr durch Stromschlag.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Standmixers, da
dieses keine zu wartenden Teile enthält. Bei geöffnetem
Gehäuse besteht Gefahr durch Stromschlag.
Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche
oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. In diesen Fällen darf das Gerät nicht
SilverCrest SSM 600 A1
8 - Deutsch
weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch
einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie
keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein.
Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie
einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann
gesundheitsschädlich sein.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel (6) nicht durch
scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden
kann. Wickeln Sie das Netzkabel (6) nach dem
Gebrauch stets um die Netzkabelaufwicklung (9) unter
dem Motorblock (7).
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel (6) nicht
eingeklemmt oder gequetscht wird.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem
Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen
stets vom Netz zu trennen.
Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen,
ziehen Sie nur am Stecker und niemals am Kabel selbst.
Wenn Sie sichtbare Beschädigungen am Standmixer
oder am Netzkabel (6) feststellen, schalten Sie das
Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und setzen Sie sich mit dem Kundendienst in
Verbindung (siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 22).
Schließen Sie den Standmixer nur an eine
ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose
SilverCrest SSM 600 A1
Deutsch - 9
an, deren Netzspannung der Angabe auf dem
Typenschild entspricht. Die Steckdose muss nach dem
Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein, damit Sie
im Notfall den Netzstecker schnell ziehen können.
Tauchen Sie den Motorblock (7), das Netzkabel (6)
oder den Netzstecker niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Sollte Flüssigkeit in den Motorblock (7)
gelangt sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose und setzen Sie sich mit dem Kundendienst in
Verbindung (siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 22).
Warnung vor Sachschäden
Lassen Sie den Standmixer im laufenden Zustand nicht
unbeaufsichtigt, um bei Gefahren schnell eingreifen zu
können.
Legen Sie ggf. eine Unterlage unter das Gerät, weil
Arbeitsplatten gelegentlich mit Reinigungsmitteln
behandelt werden, die die Standfüße (8) angreifen oder
gar auflösen könnten.
Gefahr von Überhitzung und Brand
Betreiben Sie den Standmixer nur mit gefülltem
Mixbehälter (4) und niemals leer.
Gebrauchen Sie das Gerät nicht unter direkter
Sonneneinstrahlung und auch nicht neben heizenden
Geräten (Heizungen, Kochplatten, Backöfen usw.).
Füllen Sie keine heißen oder kochenden Lebensmittel in
SilverCrest SSM 600 A1
10 - Deutsch
den Mixbehälter (4). Anderenfalls kann der Motorblock
(7) überhitzen oder das Glas des Mixbehälters (4)
zerspringen. Lassen Sie heiße oder kochende
Lebensmittel immer erst abkühlen, bevor Sie sie in den
Mixbehälter (4) füllen und mit dem Standmixer
verarbeiten.
Warnung vor Verletzungen
Kontrollieren Sie den Standmixer vor jedem Gebrauch
auf seinen einwandfreien Zustand. Der Standmixer darf
bei sichtbaren Schäden nicht in Betrieb genommen
werden. Dies gilt insbesondere für das Netzkabel (6),
den Motorblock (7) und den Mixbehälter (4).
Öffnen Sie bei laufendem Standmixer niemals den
Deckel (2). Anderenfalls können rotierende
Lebensmittelteile mit hoher Wucht herausgeschleudert
werden.
Greifen Sie bei laufendem Standmixer niemals in den
Mixbehälter (4), da die Schneidmesser sehr scharf sind
und schnell rotieren.
Führen Sie bei laufendem Standmixer kein Besteck oder
Rührgegenstände in den Mixbehälter (4), da die
Schneidmesser sehr schnell rotieren und erheblichen
Schaden und Verletzungen hervorrufen können.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Standmixer spielen.
SilverCrest SSM 600 A1
Deutsch - 11
Seien Sie beim Handhaben des Standmixers, beim
Leeren des Mixbehälters (4) und beim Reinigen des
Gerätes vorsichtig. Die Schneidmesser sind sehr scharf.
Schalten Sie den Standmixer immer aus, bevor Sie den
Mixaufsatz (4) vom Motorblock (7) nehmen.
Schalten Sie den Standmixer immer aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie
Zubehör auswechseln oder Teile anfassen, die sich
während des Betriebs bewegen.
Schalten Sie den Standmixer immer aus und warten Sie,
bis der Motor zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie
den Mixbehälter (4) vom Motorblock (7) nehmen.
6. Vor der Inbetriebnahme
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Überprüfen Sie zunächst, ob alle Teile vollständig und
unversehrt sind (siehe „Lieferumfang“ auf Seite 4). Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, rufen Sie die
Hotline an (siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 22). Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern
und entsorgen Sie es umweltgerecht.
7. Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme sollten Sie den Mixbehälter (4) reinigen. Siehe dazu den Abschnitt
„Wartung/Reinigung“ auf Seite 19.
7.1 Standmixer aufstellen
Warnung!
Gebrauchen Sie das Gerät ausschließlich in geschlossenen, trockenen Räumen.
Verwenden Sie es niemals im Freien.
Stellen Sie den Standmixer nur auf eine ebene und stabile Oberfläche. Wenn der
Standmixer nicht auf einer stabilen, ebenen Oberfläche steht, kann er umkippen und
Sachschäden und ggf. auch Verletzungen verursachen.
SilverCrest SSM 600 A1
12 - Deutsch
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel (6) nicht in Ihrem Arbeitsbereich liegt.
Anderenfalls könnten Sie versehentlich daran ziehen und der Standmixer umkippen bzw.
von der Arbeitsfläche fallen.
1. Wickeln Sie das Netzkabel (6) ganz ab und führen Sie es durch die Aussparung unten am
Motorblock (7).
2. Stellen Sie den Motorblock (7) auf eine ebene, rutschfeste und trockene Oberfläche. Schließen Sie
den Stecker des Netzkabels (6) noch nicht an die Netzsteckdose an!
8. Bedienung
8.1 Mixbehälter füllen
1. Entfernen Sie den Deckel (2) mit Dosierkappe (1) vom Mixbehälter (4). Dazu drehen Sie den Deckel
(2) leicht gegen den Uhrzeigersinn, bis die am Rand des Deckels (2) befindlichen Riegel freigegeben
werden und heben ihn nach oben vom Mixbehälter (4) ab.
2. Füllen Sie den Mixbehälter (4) mit den gewünschten Zutaten.
3. Setzen Sie den Deckel (2) wieder fest auf den Mixbehälter (4). Dazu drehen Sie den Deckel (2)
zunächst leicht gegen den Uhrzeigersinn, sodass die am Rand des Deckels (2) befindlichen Riegel in
die Gegenstücke am Mixbehälter (4) greifen können.
4. Drücken Sie den Deckel (2) auf dem Mixbehälter (4) herunter und drehen Sie den Deckel (2) leicht
im Uhrzeigersinn, bis er arretiert ist. Achten Sie dabei darauf, dass die Sicherheitsnase (3) ebenfalls
in der oben am Griff des Mixbehälters (4) befindlichen Aussparung sitzt.
5. Setzen Sie die Dosierkappe (1) in die Öffnung des Deckels (2) und arretieren Sie Dosierkappe (1).
Dazu drehen Sie sie im Uhrzeigersinn.
8.2 Mixbehälter auf Motorblock montieren
Warnung!
Ist der Drehschalter (5) auf eine der verschiedenen Leistungsstufen gestellt, schaltet sich der
Standmixer sofort ein, sobald Sie den Mixbehälter (4) auf den Motorblock (7) gesetzt haben
und sein Deckel (2) verschlossen ist.
1. Falls der Netzstecker an die Netzsteckdose angeschlossen ist, ziehen Sie diesen aus der
Netzsteckdose.
2. Stellen Sie sicher, dass sich der Drehschalter (5) des Standmixers in der Position (OFF –
ausgeschaltet) befindet.
3. Setzen Sie den Mixbehälter (4) auf den Motorblock (7) und verriegeln Sie ihn. Dazu drehen Sie den
Mixbehälter (4) zunächst so, dass der Griff am Mixbehälter(4) zur rechten Seite zeigt. Suchen Sie
SilverCrest SSM 600 A1
Deutsch - 13
den unten am Mixbehälter (4) aufgedruckten Pfeil . Richten Sie diesen Pfeil mit dem Symbol des
geöffneten Schlosses aus. Senken Sie den Mixbehälter (4) jetzt auf den Motorblock (7) ab und
drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis der Pfeil mit dem verriegelten Schloss ausgerichtet ist.
4. Schließen Sie den Netzstecker des Netzkabels (6) an eine stromführende Steckdose an.
Warnung!
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel (6) nicht in Ihrem Arbeitsbereich liegt. Anderenfalls
könnten Sie versehentlich daran ziehen und den Standmixer umkippen.
8.3 Einschalten / Geschwindigkeitsstufe wählen
Der Standmixer lässt sich nur einschalten, wenn der Mixbehälter (4) ordnungsgemäß
verschlossen ist und richtig auf dem Motorblock (7) sitzt und der Deckel (2) verriegelt ist.
1. Stellen Sie mithilfe des Drehschalters (5) die gewünschte Geschwindigkeitsstufe ein.
Stufen 1 bis 3 Zum Vermischen, Rühren und Pürieren von flüssigen oder halbfesten
Lebensmitteln
Stufen 3 bis 5 Zum Zerkleinern und für festere Lebensmittel
Ice Crush/Clean Zum Zerhacken von Eiswürfeln (Crushen) und für kurze Impulse mit hoher
Drehzahl. Ebenfalls zum Reinigen der Schneidmesser.
Der Drehschalter (5) rastet in dieser Betriebsart nicht ein, damit der Motor nicht
überlastet wird. Deshalb dürfen Sie diese Funktion auch immer nur für sehr kurze
Zeit verwenden.
Wenn Sie Eiswürfel crushen möchten, sollten Sie den Mixbehälter (4)
mit maximal 180 g Eiswürfeln füllen. Anderenfalls werden die Eiswürfel
nicht optimal zerkleinert.
8.4 Mixbehälter bei laufendem Standmixer füllen
Warnung!
Öffnen Sie bei laufendem Standmixer nur die Dosierkappe (1) und niemals den
gesamten Deckel (2) des Mixbehälters (4). Anderenfalls können rotierende Lebensmittel
herauskatapultiert werden.
Führen Sie bei geöffneter Dosierkappe (1) niemals Besteck oder andere Gegenstände in
den Mixbehälter (4) ein. Es besteht Verletzungsgefahr!
So füllen Sie bei laufendem Standmixer Zutaten ein:
1. Drehen Sie die Dosierkappe (1) gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab.
SilverCrest SSM 600 A1
14 - Deutsch
2. Füllen Sie die gewünschten Zutaten in den Mixbehälter (4).
3. Schließen Sie die Dosierkappe (1). Dazu setzen Sie sie in den Deckel (2) ein und drehen sie im
Uhrzeigersinn fest.
8.5 Mixbehälter vom Motorblock nehmen
1. Stellen Sie den Drehschalter (5) in die Position „Off“. Wenn Sie anschließend nicht weitermixen
möchten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2. Nachdem der Motor zum Stillstand gekommen ist, drehen Sie den Mixbehälter (4) etwas gegen den
Uhrzeigersinn (der Pfeil unten am Mixbehälter (4) muss auf das geöffnete Schloss am
Motorblock (7) zeigen).
3. Heben Sie den Mixbehälter (4) senkrecht vom Motorblock (7) ab.
8.6. Allgemeine Tipps zum Gebrauch des Standmixers
Wenn Sie feste Zutaten verarbeiten möchten, sollten Sie diese vorher in kleine Stücke schneiden (ca. 2
bis 3 cm).
Um feste Zutaten zu pürieren, geben Sie nach und nach kleinere Mengen bei geöffneter Dosierkappe
(1) in den Mixbehälter (4).
Wenn Sie flüssige Zutaten mixen möchten, beginnen Sie mit wenig Flüssigkeit. Geben Sie dann nach
und nach kleinere Mengen Flüssigkeit bei geöffneter Dosierkappe (1) in den Mixbehälter (4) hinzu.
9. Rezeptbeispiele
Dieser Abschnitt enthält einige Rezepte, die Sie durch Austausch einiger Zutaten vielseitig und individuell
variieren können.
9.1 Mojo Picón
Diese pikante Paprika-Sauce ist ein Rezept von den Kanarischen Inseln und wird dort zu kleinen mit ihrer
Pelle und viel grobem Salz gekochten Kartoffeln („Papas arrugadas“) gereicht. Lecker auch zu Grillfleisch
oder Fisch.
4 rote Paprikaschoten
1 bis 2 Chilischoten
1 Zehe Knoblauch
200 ml Olivenöl
50 ml Weißweinessig
SilverCrest SSM 600 A1
Deutsch - 15
Kumin (Kreuzkümmel)
Paprikapulver (süß oder scharf je nach Geschmack)
Salz
Paprika in kleine Würfel schneiden. Chilischoten der Länge nach halbieren, die Kerne entfernen und die
Schoten kleinschneiden. Zusammen mit dem Öl und dem Essig in den Mixbehälter (4) geben.
Knoblauchzehen pellen und dazu pressen.
Auf Stufe 3 ca. eine Minute pürieren.
Mit Salz, Paprikapulver und Kumin abschmecken und vor dem Servieren nochmal kurz durchmixen.
9.2 Guacamole
Diese äußerst gesunde Avocado-Creme ist im ganzen südamerikanischen Raum beliebt. Egal ob zu
mexikanischen Nachos oder zu argentinischem Rindersteak, diese grüne Creme ist ein Highlight für viele
Gerichte.
2 reife Avocados
2 Tomaten
2 bis 4 Knoblauchzehen je nach Geschmack
½ Limette oder Zitrone
Salz und Pfeffer
Avocados halbieren und den Kern entfernen. Fruchtfleisch mit einem Esslöffel aus der Schale lösen und
grob zerkleinern.
Avocados in den Mixbehälter (4) geben, Knoblauch pressen und ebenfalls dazu geben. Limette oder
Zitrone auspressen und den Saft dazu gießen. Auf Stufe 3 etwa eine Minute pürieren. Mit Salz und Pfeffer
würzen und mit Limettensaft und Knoblauch noch einmal abschmecken und kurz durchrühren.
Avocadocreme in eine Schüssel füllen. Tomaten in kleine Stückchen schneiden und per Hand unter die
Avocadocreme rühren. Nicht zu lange stehen lassen, da die Creme sonst braun wird, ggf. Zitronen- oder
Limettensaft drüberträufeln.
SilverCrest SSM 600 A1
16 - Deutsch
9.3 Piña Colada
Der karibische Cocktail-Klassiker mit Ananas und Cocos.
Für 1 Cocktail:
100 g Eiswürfel
5 cl weißer Rum
2 cl brauner Rum
4 cl Sahne
4 cl Cocoscreme
10 cl Ananassaft
Die Eiswürfel in den Mixbehälter (4) geben und auf Position „Ice Crush/Clean“ in Intervallen zerstoßen.
Das zerstoßene Eis in ein Cocktailglas füllen.
Alle anderen Zutaten in den Mixbehälter (4) geben und auf Stufe 1 mischen und dann auf Stufe 3
schaumig schlagen. In das Cocktailglas über die Eiswürfel gießen. Mit einem Ananas-Dreieck und einer
Cocktail-Kirsche auf dem Glasrand dekorieren und mit Strohhalm servieren.
9.4 Frozen Cappuccino
100 g Eiswürfel
1 Tasse starker kalter Kaffee
1 Kugel Vanille-Eis
Die Eiswürfel in den Mixbehälter (4) geben und auf Position „Ice Crush/Clean“ in Intervallen zerstoßen.
Vanille-Eis zugeben und auf Stufe 3 durchrühren. Kalten Kaffee hinzufügen und kurz auf Stufe 1 mischen.
Sofort servieren.
9.5 Smoothie
Für 4 Portionen
350 g Beeren (z. B. Erdbeeren, Himbeeren, Blaubeeren, Brombeeren)
1 Banane
500 ml Orangensaft
1 EL Honig
Beeren waschen und putzen, Erdbeeren halbieren, Banane in Scheiben schneiden und alle Zutaten in den
Mixbehälter (4) füllen. Auf Stufe 4 etwa 30 Sekunden mixen. Sofort servieren.
SilverCrest SSM 600 A1
Deutsch - 17
Tipp: Im Sommer besonders lecker mit gefrorenen Beeren. Dann zunächst die Beeren auf Position "Ice
Crush/Clean" in Intervallen zerkleinern und dann die restlichen Zutaten zugeben und auf Stufe 4 kurz
mixen.
9.6 Bulgarischer Tarator
Erfrischende leichte Mahlzeit, die an heißen Sommertagen besonders lecker ist. Dazu schmecken frisches
Baguette oder Pellkartoffeln.
500 g Joghurt
400 g Gurken
4 Knoblauchzehen
1 Bund Dill
50 g Walnüsse
50 ml Olivenöl
400 ml kaltes Wasser
Salz und Pfeffer
Walnuss-Hälften mit einem Messer auf einem Brettchen grob zerkleinern. Gurke in Stücke schneiden und
zusammen mit dem Joghurt in den Mixbehälter (4) geben. Knoblauch dazu pressen. Dill mit der Schere
über dem Mixbehälter (4) zerschneiden. Alles auf Stufe 4 kurz pürieren. Die zerhackten Nüsse, Wasser
und Olivenöl dazugeben und noch einmal verrühren (Stufe 2 oder 3). Mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Mit etwas Dill und einer Walnusshälfte dekorieren.
9.7 Tropical Shake
Ein erfrischender Cocktail für den Sommer.
125 g Eiswürfel
50 ml Orangensaft
60 ml Papayasaft
125 ml Ananassaft
½ kleine Dose Pfirsiche mit Saft
Die Eiswürfel in den Mixbehälter (4) geben und auf Position „Ice Crush/Clean“ in Intervallen zerstoßen.
Die weiteren Zutaten in den Mixbehälter (4) geben und auf Stufe 3 durchmischen.
SilverCrest SSM 600 A1
18 - Deutsch
9.8 Hawaii-Mix
Ein spritziger Cocktail für die Party.
¼ l Ananassaft
¼ l Rum
½ l Milch
2 EL Honig
4 Bananen
Bananen schälen, in den Mixbehälter (4) geben und auf Stufe 2 pürieren. Die weiteren Zutaten in den
Mixbehälter (4) geben und auf Stufe 1 durchmischen.
9.9 Bananen-Shake
Der Klassiker unter den Shakes.
½ l Milch
etwas Zitronensaft
2 Bananen
ca. 1-2 EL Zucker oder Vanillezucker (ja nach Geschmack und Reifegrad der Bananen)
Bananen schälen, in den Mixbehälter (4) geben und auf Stufe 2 pürieren. Milch, Zitronensaft und Zucker
nach und nach hinzugeben und so lange durchmengen, bis alles gleichmäßig vermischt ist.
Kalt servieren.
9.10 Cosmopolitan
Zu genießen nicht nur im Jazz-Club.
12 ml Cointreau
25 ml roter Beerensaft
Saft ½ Limette
6 Eiswürfel
40 ml Wodka
Die Eiswürfel in den Mixbehälter (4) geben und auf Position „Ice Crush/Clean“ in Intervallen zerstoßen.
Die weiteren Zutaten in den Mixbehälter (4) geben und auf Stufe 3 durchmischen.
SilverCrest SSM 600 A1
Deutsch - 19
10. Nach dem Gebrauch
Nach dem Gebrauch des Standmixers reinigen Sie ihn wie im folgenden Abschnitt „Wartung/Reinigung“
beschrieben. Wickeln Sie das Netzkabel (6) um die Netzkabelaufwicklung (9) und verstauen Sie den
Standmixer an einem sicheren und staubfreien Ort.
10.1 Wartung/Reinigung
Der Mixbehälter (4) und der Deckel (2) sind spülmaschinengeeignet.
Warnung vor Verletzungen
Greifen Sie niemals in den Mixbehälter (4), da die Schneidmesser sehr scharf sind.
Es empfiehlt sich, den Standmixer vor dem ersten Gebrauch und unmittelbar nach jeder Verwendung zu
reinigen, damit sich keine Lebensmittelreste im Mixbehälter (4) festsetzen können.
Am schnellsten und einfachsten lässt sich dann der Mixbehälter (4) von Innen reinigen, indem Sie ihn kurz
unter dem Wasserhahn ausspülen und dann folgendermaßen verfahren:
1. Füllen Sie den Mixbehälter (4) mit ca. 750 ml Wasser.
2. Geben Sie ein paar Tropfen Spülmittel hinzu, schließen Sie den Deckel (2) und setzen Sie den
Mixbehälter (4) auf den Motorblock (7).
3. Verbinden Sie den Netzstecker des Netzkabels (6) mit einer Steckdose und bewegen Sie den
Drehschalter (5) einige Male auf die Position „Ice Crush/Clean“.
4. Spülen Sie den Mixbehälter (4) mit klarem Wasser aus.
Dadurch werden die Schneidmesser und die Innenwände des Mixbehälters (4) normalerweise
ausreichend gereinigt. Wenn Sie finden, dass dies nicht ausreicht, verfahren Sie wie im folgenden
Abschnitt „Mixbehälter manuell reinigen“ beschrieben.
10.1.1 Motorblock reinigen
Gefahr durch Stromschläge!
Ziehen Sie vor der Reinigung des Motorblocks (7) den Netzstecker aus der Steckdose.
Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
Schütten oder sprühen Sie keine Flüssigkeiten auf den Motorblock (7) und tauchen Sie
ihn auch nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Anderenfalls besteht Stromschlag-
und Brandgefahr durch Kurzschlüsse.
SilverCrest SSM 600 A1
20 - Deutsch
Warnung vor Sachschäden
Verwenden Sie zur Reinigung des Motorblocks (7) keine kratzenden oder ätzenden
Reinigungsmittel und auch keine kratzenden Gegenstände. Anderenfalls kann das
Gehäuse des Motorblocks (7) beschädigt werden.
Den Motorblock (7), die Kunststoffteile und das Netzkabel (6) reinigen Sie mit einem trockenen oder
leicht angefeuchteten Tuch.
Trocknen Sie den Motorblock (7) gut ab.
10.1.2 Deckel und Dosierkappe reinigen
Den Deckel (2) und die Dosierkappe (1) können Sie ganz normal spülen. Trocknen Sie sie anschließend
ab.
10.1.3 Mixbehälter manuell reinigen
Warnung vor Verletzungen
Greifen Sie niemals in den Mixbehälter (4), da die Schneidmesser sehr scharf sind.
Sie können den Mixbehälter (4) auch normal spülen. Zum Entfernen hartnäckiger Verschmutzungen im
Innern des Mixbehälters (4) können Sie eine Spül- oder Flaschenbürste mit einem langen Stiel verwenden.
Spülen Sie ihn anschließend mit klarem Wasser aus und trocknen Sie ihn gut ab.
Bei hartnäckiger Verschmutzung können Sie den Mixbehälter (4) auch folgendermaßen
auseinanderbauen und anschließend reinigen.
10.1.4 Mixbehälter auseinanderbauen und reinigen
Warnung vor Sachschäden
Der Dichtungsring (B) ist nicht spülmaschinengeeignet.
Sie dürfen den Kunststofffuß mit Schneidmesser (C) nicht
auseinanderbauen. Die Schneidmesser müssen immer mit
dem Kunststofffuß verbunden bleiben.
1. Drehen Sie den Kunststofffuß mit Schneidmesser (C) im
Uhrzeigersinn, um ihn zu lösen und vom Glasbehälter (A) zu
trennen (siehe Pfeil). Achten Sie dabei darauf, dass der
Dichtungsring (B) nicht verlorengeht.
2. Reinigen Sie den Glasbehälter (A) und den Kunststofffuß mit
Schneidmesser (C) in der Spüle oder in der Spülmaschine. Der
Dichtungsring (B) ist nicht spülmaschinengeeignet.
3. Nach der Reinigung setzen Sie den Dichtungsring (B) wieder in die dafür vorgesehene Nut des
Kunststofffußes mit Schneidmesser (C) ein. Der Dichtungsring (B) sollte nun fest aufsitzen.
SilverCrest SSM 600 A1
Deutsch - 21
4. Schrauben Sie den Kunststofffuß mit Schneidmesser (C) auf den Glasbehälter (A). Dazu drehen Sie
ihn gegen den Uhrzeigersinn.
10.2 Lagerung bei Nichtbenutzung
Wenn Sie den Standmixer nicht mehr benötigen, reinigen Sie ihn wie im Abschnitt „Wartung / Reinigung“
beschrieben. Anschließend verfahren Sie wie folgt:
1. Wickeln Sie das Netzkabel (6) um die auf der Unterseite befindliche Netzkabelaufwicklung (9).
2. Verstauen Sie den Standmixer an einem sicheren, trockenen und staubfreien Ort.
11. Problemlösung
Sollte Ihr Standmixer einmal nicht wie gewohnt funktionieren, versuchen Sie zunächst anhand der
folgenden Hinweise das Problem zu lösen. Falls nach Durcharbeiten der folgenden Tipps der Fehler
fortbesteht, setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung (siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 22).
Gefahr durch Stromschläge!
Versuchen Sie nicht, das Gerät eigenständig zu reparieren.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Standmixer
funktioniert nicht
Netzstecker nicht
angeschlossen
Schließen Sie den Netzstecker an eine
stromführende Steckdose an.
Mixbehälter (4) nicht richtig
auf Motorblock (7) aufgesetzt
Setzen Sie den Mixbehälter (4) richtig auf den
Motorblock (7). Siehe „Mixbehälter auf
Motorblock montieren“ auf Seite 12.
Deckel (2) nicht richtig auf
Mixbehälter (4) aufgesetzt
Setzen Sie den Deckel (2) richtig auf den
Mixbehälter (4). Siehe „Mixbehälter füllen“ auf
Seite 12.
12. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht
ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und
Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen
entsorgt werden.
SilverCrest SSM 600 A1
22 - Deutsch
Das Gerät darf nicht mit dem Haus- oder Sperrmüll entsorgt werden. Informationen zu Sammelplätzen
oder Abholungsterminen erfahren Sie über Ihre Gemeindeverwaltung oder über Ihr örtliches
Entsorgungsunternehmen.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können
bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung
abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches
Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
13. Konformität
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der Richtlinie für
Niederspannungsgeräte 2014/35/EU, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC sowie der
RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link
heruntergeladen werden: www.targa.de/downloads/conformity/288372.pdf.
14. Garantiehinweise
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung
gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der
SilverCrest SSM 600 A1
Deutsch - 23
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und
Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen,
die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit
Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
- Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation.
Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann,
wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden
die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
- Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in
Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.
Service
Telefon: 02921 - 89 13 000
E-Mail: service.DE@targa-online.com
Telefon: 01 – 26 76 195
E-Mail: service.AT@targa-online.com
Telefon: 044 – 55 10 057
E-Mail: service.CH@targa-online.com
IAN: 288372
Hersteller
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die
oben benannte Servicestelle.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
DEUTSCHLAND
SilverCrest SSM 600 A1
24 - Deutsch
SilverCrest SSM 600 A1
Français - 25
Table des matières
1. Utilisation prévue ................................................................................................. 26
2. Contenu de l'emballage ........................................................................................ 27
3. Commandes .......................................................................................................... 27
4. Spécifications techniques ...................................................................................... 27
5. Instructions de sécurité ......................................................................................... 28
6. Avant de commencer ............................................................................................ 34
7. Mise en route ........................................................................................................ 34
7.1 Installation du blender .......................................................................................................................... 34
8. Utilisation ............................................................................................................. 35
8.1 Remplissage du bol ............................................................................................................................... 35
8.2 Mise en place du bol sur le bloc moteur ............................................................................................. 35
8.3 Mise en marche / sélection de la vitesse ............................................................................................ 36
8.4 Remplissage du bol en cours de fonctionnement ................................................................................ 36
8.5 Retrait du bol du bloc moteur ............................................................................................................... 37
8.6 Conseils d'ordre général sur l'utilisation du blender ........................................................................... 37
9. Exemples de recettes ............................................................................................ 37
9.1 Mojo Picón ............................................................................................................................................. 37
9.2 Guacamole ............................................................................................................................................ 38
9.3 Piña Colada ........................................................................................................................................... 38
9.4 Cappuccino glacé ................................................................................................................................. 39
9.5 Smoothie ................................................................................................................................................ 39
9.6 Tarator bulgare ...................................................................................................................................... 40
9.7 Shake tropical ........................................................................................................................................ 40
9.8 Cocktail hawaïen .................................................................................................................................. 41
9.9 Milkshake à la banane ......................................................................................................................... 41
9.10 Cosmopolitain ..................................................................................................................................... 41
10. Après utilisation .................................................................................................. 42
10.1 Entretien/nettoyage ............................................................................................................................ 42
10.1.1 Nettoyage du bloc moteur ......................................................................................................... 42
SilverCrest SSM 600 A1
26 - Français
10.1.2 Nettoyage du couvercle et du bouchon doseur ....................................................................... 43
10.1.3 Nettoyage manuel du bol du blender ...................................................................................... 43
10.1.4 Démontage et nettoyage du bol du blender ............................................................................ 43
10.2 Stockage en cas de non-utilisation .................................................................................................... 44
11. Résolution des problèmes ................................................................................... 44
12. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut ............ 44
13. Conformité.......................................................................................................... 45
14. Informations concernant la gar antie ................................................................... 46
Félicitations !
En achetant le blender de table SilverCrest SSM 600 A1, dénommé ci-après « le blender », vous avez
choisi un produit de qualité.
Avant de l’utiliser, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement et lire ce manuel d’utilisation avec la
plus grande attention. Veillez à respecter les consignes de sécurité et n’utilisez le blender que de la
manière décrite dans le manuel d’utilisation et pour les usages indiqués.
Conservez ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous cédez le blender à quelqu’un d’autre,
veillez à lui remettre également tous les documents qui s’y rapportent.
1. Utilisation prévue
Il a été conçu exclusivement pour une utilisation à l’intérieur, dans des espaces clos et secs.
Veillez toujours à ce que le blender repose sur une surface stable.
Le blender est conçu exclusivement pour mélanger, réduire en purée et agiter des aliments à consistance
molle, ainsi que pour piler des glaçons dans un environnement domestique.
Ce blender n’est pas destiné à un usage commercial.
Le blender ne doit pas être utilisé pour moudre ou hacher des noix, graines ou tiges ni pour travailler des
aliments chauds ou bouillants. Il ne doit pas non plus être utilisé pour réduire le sucre ou le sel en poudre.
Il ne doit en outre pas être utilisé pour les substances non alimentaires.
Le blender satisfait à toutes les normes et tous les standards de conformité CE. Toute modification
apportée à l’appareil et non expressément approuvée par le fabricant peut avoir pour conséquence le
non-respect de ces normes.
SilverCrest SSM 600 A1
Français - 27
2. Contenu de l'emballage
Bloc moteur avec cordon et fiche d'alimentation
Bol avec lame
Bouchon doseur
Couvercle
Le présent manuel d'utilisation
3. Commandes
Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. L’intérieur de la couverture comporte une
illustration du blender avec des numéros. Voici la liste des éléments auxquels correspondent les numéros :
1 Bouchon doseur
2 Couvercle
3 Loquet de sûreté
4 Bol gradué avec lame
5 Commande rotative
6 Cordon d’alimentation
7 Bloc moteur
8 Pieds antidérapants
9 Range-cordon (sous le bloc moteur)
4. Spécifications techniques
Fabricant : SilverCrest
Nom du modèle : SSM 600 A1
Tension de fonctionnement : 220 - 240 V, 50 Hz
Consommation électrique : 600 W
Vitesses : 5
Longueur du cordon d'alimentation : 100 cm
Dimensions : env. 217 x 177 x 443 mm (L x P x H)
Poids : env. 3 600 g
SilverCrest SSM 600 A1
28 - Français
Niveau de remplissage maxi : 1,75 L
Durée de service temporaire (« KB time »)* : 3 minutes
Classe de protection II
* La durée de service temporaire (« KB time ») est la durée pendant laquelle l'appareil peut fonctionner
en continu sans risquer que le moteur électrique ne surchauffe et ne soit éventuellement endommagé. Si
vous arrivez à cette durée de fonctionnement, vous devez éteindre le blender et attendre que le moteur ait
refroidi jusqu'à la température ambiante.
5. Instructions de sécurité
Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire
attentivement les consignes de sécurité suivantes et tenir compte de
tous les avertissements, même si vous êtes habitué à manipuler des
appareils électroniques. Conservez ce manuel d'utilisation en lieu
sûr afin de pouvoir vous y reporter à tout moment. Si vous vendez
ou cédez cet appareil à une tierce personne, veillez à lui remettre
également ce mode d’emploi. Il fait partie du produit.
Explication des symboles
Dans ce manuel d'utilisation, les symboles suivants sont utilisés pour
vous avertir des dangers éventuels. Certains de ces symboles sont
présents sur le produit lui-même afin d'informer l'utilisateur des
risques potentiels.
AVERTISSEMENT !
Ce symbole indique la présence d'informations importantes
concernant l'utilisation sans risque de ce produit et la
sécurité de l'utilisateur. Il vous informe de risques qui, si vous
n'y prenez pas garde, pourraient mettre en danger votre vie
SilverCrest SSM 600 A1
Français - 29
et votre intégrité physique, causer des blessures ou des
dommages matériels.
Risque d'électrocution !
Ce symbole vous informe de risques qui, si vous n'y prenez
pas garde, pourraient mettre en danger votre vie et votre
intégrité physique suite à une électrocution.
Ce symbole désigne les produits dont la composition physique
et chimique a été testée et prouvée non dangereuse pour la
santé en cas d’utilisation en contact avec des denrées
alimentaires, conformément aux exigences du Règlement CE
N° 1935/2004.
Ce symbole signale la présence d'informations
supplémentaires sur le sujet.
Enfants et personnes handicapées
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. L'appareil et son
câble d'alimentation doivent être tenus hors de portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par les personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites et/ou qui n'ont pas
d'expérience ou de connaissances quant à l'utilisation de ce type
d'appareil, à condition qu’elles soient supervisées, qu’elles aient
reçu les instructions nécessaires pour l'utiliser en toute sécurité, et
qu’elles aient compris les risques existants. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil.
SilverCrest SSM 600 A1
30 - Français
Risque d’étouffement !
L'emballage n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants
jouer avec les sacs en plastique. Risque d'asphyxie.
Risque de chute d'objets !
Veillez à ce que les enfants ne fassent pas tomber l'appareil
de la surface de travail en tirant sur le cordon
d'alimentation (6). Ils pourraient se blesser.
Maintenez l'appareil hors de portée des enfants.
Consignes générales de sécurité
Risque d'électrocution !
Le cordon d'alimentation (6) ne doit pas être
endommagé. Ne remplacez jamais vous-même le cordon
d'alimentation (6) s'il est endommagé. Contactez plutôt
notre assistance téléphonique (voir « Informations
concernant la garantie » à la page 46). S'il est
endommagé, le cordon d'alimentation (6) présente un
risque d'électrocution.
N’ouvrez en aucun cas le boîtier du blender. Il ne
contient pas de pièces pouvant être réparées par
l’utilisateur. L’ouverture du boîtier peut vous exposer à un
risque d'électrocution.
En cas de fumée, d’odeur ou de bruit inhabituel, éteignez
immédiatement l’appareil et débranchez-le de la prise de
courant. Si cela se produit, ne continuez pas d’utiliser
SilverCrest SSM 600 A1
Français - 31
l’appareil et faites-le vérifier par un expert. Ne respirez
jamais la fumée provenant d’un appareil probablement
en feu. Si vous avez accidentellement respiré de la
fumée, consultez immédiatement un médecin. L’inhalation
de fumée est dangereuse pour la santé.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation (6) ne puisse
pas être endommagé par des arêtes tranchantes ou des
points chauds. Après chaque utilisation, veuillez toujours
enrouler le cordon d'alimentation (6) et le remettre dans
le range-cordon (9) sous le bloc moteur (7).
Veillez à ce que le cordon d'alimentation (6) ne puisse
pas être écrasé ou aplati.
L'appareil doit toujours être débranché de l'alimentation
lorsqu'il est laissé sans surveillance et avant les
opérations de montage, démontage ou nettoyage.
Pour débrancher la fiche d'alimentation de la prise de
courant, tirez toujours sur la fiche et jamais sur le cordon
lui-même.
Si vous remarquez des dégâts visibles sur le blender ou
le cordon d'alimentation (6), éteignez l'appareil,
débranchez-le de la prise de courant et contactez notre
centre d'assistance clientèle (voir « Informations
concernant la garantie » à la page 46).
Ne branchez le blender que sur une prise de courant
correctement installée et facile d'accès dont la tension
SilverCrest SSM 600 A1
32 - Français
correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique
de l'appareil. Une fois l'appareil branché, la prise de
courant doit être facilement accessible afin que vous
puissiez le débrancher rapidement en cas d'urgence.
N'immergez jamais le bloc moteur (7), le cordon
d'alimentation (6) ou la fiche d'alimentation dans de
l'eau ou d'autres liquides. Si toutefois du liquide pénètre
dans le bloc moteur (7), débranchez immédiatement la
fiche d'alimentation de la prise de courant et contactez
l'assistance téléphonique (voir « Informations concernant
la garantie » à la page 46).
Avertissement relatif aux dommages matériels
Ne laissez pas le blender sans surveillance lorsqu'il est
en marche afin de pouvoir réagir rapidement en cas de
danger.
Si nécessaire, placez quelque chose sous l'appareil. En
effet, les plans de travail sont parfois traités avec des
détergents qui risquent d'attaquer ou même de faire
fondre les pieds antidérapants (8).
Risque de surchauffe et d'incendie
Ne faites fonctionner le blender qu'avec le bol
rempli (4). Ce dernier ne doit jamais être vide.
N'utilisez pas l'appareil s'il est exposé aux rayons du
soleil ou à proximité d'appareils de chauffage
(radiateurs, poêles, fours, etc.).
SilverCrest SSM 600 A1
Français - 33
Ne mettez pas d'aliments chauds ou bouillants dans le
bol du blender (4). Le bloc moteur (7) pourrait
surchauffer et le verre du bol (4) pourrait se fissurer.
Laissez toujours les aliments chauds ou bouillants
refroidir avant de les mettre dans le bol du blender (4) et
de les travailler avec ce dernier.
Risque de blessure
Vérifiez que le blender est en parfait état de
fonctionnement avant chaque utilisation. Si vous
remarquez des dégâts visibles, n'utilisez pas le blender.
Cela s'applique en particulier au cordon
d'alimentation (6), au bloc moteur (7) et au bol du
blender (4).
N'ouvrez jamais le couvercle (2) alors que le blender est
en marche. Des morceaux d'aliments en rotation
pourraient être projetés à l'extérieur avec beaucoup de
force.
Ne mettez jamais les mains dans le bol (4) pendant que
le blender est en marche car la lame est extrêmement
coupante et elle tourne vite.
N'insérez jamais de couverts ou autres ustensiles
mélangeurs dans le bol (4) tandis que le blender est en
marche car les lames coupantes tournent très vite et
pourraient causer des dommages et des blessures
considérables.
SilverCrest SSM 600 A1
34 - Français
Vous devez veiller à ce que les enfants ne jouent pas
avec le blender.
Soyez très prudent lorsque vous manipulez le blender,
videz le bol (4) et nettoyez l'appareil. Les lames sont
extrêmement coupantes.
Éteignez toujours le blender avant de retirer le bol (4) du
bloc moteur (7).
Avant de changer les accessoires ou de toucher les
pièces qui sont en mouvement lors du fonctionnement du
blender, éteignez-le et débranchez-le de la prise de
courant.
Éteignez toujours le blender et attendez que le moteur
soit arrêté avant de retirer le bol (4) du bloc moteur (7).
6. Avant de commencer
Déballez l’appareil. Vérifiez d'abord que toutes les pièces sont complètes et intactes (voir « Contenu de
l'emballage » à la page 27). S'il manque des éléments ou si certains d'entre eux sont endommagés,
veuillez téléphoner à notre service d'assistance téléphonique (voir « Informations concernant la garantie »
à la page 46). Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et veillez à les éliminer
comme il se doit.
7. Mise en route
Le bol (4) doit être lavé avant la première utilisation. Pour en savoir plus à ce propos, veuillez consulter la
section « Entretien/nettoyage » à la page 42.
7.1 Installation du blender
Avertissement !
N'utilisez l'appareil que dans des espaces clos et secs. Ne l’utilisez jamais à l’extérieur.
Placez le blender exclusivement sur une surface plane et stable. Si le blender n'est pas
SilverCrest SSM 600 A1
Français - 35
posé sur une surface plane, il pourrait se renverser, avec pour conséquence d'éventuels
dommages matériels et brûlures.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation (6) n'encombre pas votre espace de travail.
Dans le cas contraire, vous pourriez tirer dessus accidentellement et renverser le blender
ou le faire tomber du plan de travail.
1. Déroulez complètement le cordon d'alimentation (6) et faites-le passer dans l'encoche située dans le
bas du bloc moteur (7).
2. Placez le bloc moteur (7) sur une surface plane, non glissante et sèche. Ne branchez pas encore le
cordon d'alimentation (6) sur la prise de courant !
8. Utilisation
8.1 Remplissage du bol
1. Retirez le couvercle (2) et le bouchon doseur (1) du bol (4). Pour cela, tournez doucement le
couvercle (2) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu'à ce que les loquets situés sur le
bord du couvercle (2) soient visibles, puis soulevez-le pour le détacher du bol (4).
2. Ajoutez les ingrédients de votre choix dans le bol (4).
3. Remettez le couvercle (2) en place sur le bol (4). Pour cela, tournez d'abord doucement le
couvercle (2) dans le sens des aiguilles d’une montre pour que les loquets situés sur le bord du
couvercle (2) s'insèrent dans les trous situés sur le bol du blender (4).
4. Enfoncez le couvercle (2) sur le bol (4) et tournez doucement le couvercle (2) dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Veillez à ce que le loquet de sûreté (3) soit
bien inséré dans l'encoche située en haut de la poignée du bol du blender (4).
5. Placez le bouchon doseur (1) dans l'ouverture du couvercle (2) et verrouillez le bouchon doseur (1)
en position. Pour ce faire, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.
8.2 Mise en place du bol sur le bloc moteur
Avertissement !
Si la commande rotative (5) est réglée sur l'un des différents niveaux de puissance, le blender
se mettra en marche dès que vous mettrez le bol (4) sur le bloc moteur (7) et fermerez le
couvercle (2).
1. Si le cordon d'alimentation est branché sur une prise de courant, débranchez-le.
2. Vérifiez que la commande rotative (5) est dans la position OFF (Arrêt).
3. Placez le bol (4) sur le bloc moteur (7) et verrouillez-le en position. Pour cela, tournez d'abord le
bol (4) de sorte que la poignée du bol (4) soit située sur le côté droit. Localisez la flèche
SilverCrest SSM 600 A1
36 - Français
imprimée sur la partie inférieure du bol (4). Alignez cette flèche sur le symbole du cadenas ouvert
. Abaissez le bol (4) sur le bloc moteur (7) et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu'à ce que la flèche soit alignée sur le cadenas verrouillé .
4. Branchez le cordon d'alimentation (6) sur une prise de courant alimentée.
Avertissement !
Veillez à ce que le cordon d'alimentation (6) n'encombre pas votre espace de travail. Dans le
cas contraire, vous pourriez tirer dessus accidentellement et faire tomber le blender.
8.3 Mise en marche / sélection de la vitesse
Le blender ne peut être mis en marche qu'une fois que le bol (4) est bien verrouillé en position
et correctement installé sur le bloc moteur (7) et que le couvercle (2) est fermé.
1. Sélectionnez la vitesse souhaitée à l'aide de la commande rotative (5).
Vitesses 1 à 3 Pour mélanger, mixer et réduire en purée des aliments liquides ou semi-solides
Vitesses 3 à 5 Pour hacher ou pour les aliments plus solides
Ice Crush/Clean Pour piler de la glace et faire fonctionner le blender à vitesse élevée par petites
impulsions. Également pour nettoyer les lames.
La commande rotative (5) ne reste pas enclenchée dans ce mode pour éviter de
trop solliciter le moteur. Vous ne devez donc utiliser cette fonction que sur une
période très brève.
Pour piler de la glace, vous devez placer un maximum de 180 g de
glaçons dans le bol (4). Dans le cas contraire, la glace ne sera pas
parfaitement pilée.
8.4 Remplissage du bol en cours de fonctionnement
Avertissement !
Lorsque le blender est en marche, ouvrez uniquement le bouchon doseur (1) et jamais la
totalité du couvercle (2) du bol du blender (4). Sinon, des aliments en rotation risquent
d'être projetés à l'extérieur du bol.
Lorsque le bouchon doseur (1) est ouvert, n'insérez jamais de couverts ou d'autres
ustensiles dans le bol du blender (4). Vous pourriez vous blesser !
Pour ajouter des ingrédients alors que le blender est en marche, procédez comme suit :
1. Tournez le bouchon doseur (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le.
2. Ajoutez les ingrédients de votre choix dans le bol (4).
SilverCrest SSM 600 A1
Français - 37
3. Fermez le bouchon doseur (1). Pour ce faire, insérez-le dans le couvercle (2) et serrez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre.
8.5 Retrait du bol du bloc moteur
1. Mettez la commande rotative (5) dans la position OFF (Arrêt). Si vous avez terminé d'utiliser le
blender, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
2. Une fois que le moteur s'est arrêté, tournez un peu le bol (4) dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre (la flèche situé dans la partie inférieure du bol du blender (4) doit être orientée vers le
cadenas ouvert sur le bloc moteur (7)).
3. Soulevez le bol (4) verticalement pour le retirer du bloc moteur (7).
8.6 Conseils d'ordre général sur l'utilisation du blender
Si vous souhaitez utiliser le blender avec des ingrédients solides, coupez-les d'abord en petits
morceaux (env. 2 à 3 cm).
Pour réduire en purée des ingrédients solides, ajoutez progressivement de petites quantités dans le
bol (4) en ouvrant le bouchon doseur (1).
Si vous souhaitez mélanger des ingrédients liquides, commencez avec un petit volume de liquide.
Ajoutez progressivement de petits volumes de liquide dans le bol (4) en ouvrant le bouchon
doseur (1).
9. Exemples de recettes
Cette section contient quelques recettes polyvalentes qui peuvent être modifiées en fonction des goûts de
chacun en remplaçant certains ingrédients.
9.1 Mojo Picón
Cette sauce épicée au paprika est une recette qui nous vient des îles Canaries et est servie avec des
pommes de terre cuites à l'eau avec leur peau avec beaucoup de gros sel (Papas arrugadas). Elle est
également délicieuse avec de la viande ou du poisson grillés.
4 poivrons rouges
1 ou 2 piments
1 gousse d'ail
200 mL d'huile d'olive
50 mL de vinaigre de vin blanc
SilverCrest SSM 600 A1
38 - Français
Cumin
Paprika (doux ou fort selon vos goûts)
Sel
Coupez les poivrons en petits morceaux. Coupez les piments en deux dans le sens de la longueur, retirez
et jetez les graines. Hachez-les finement. Placez-les dans le bol du blender (4) avec l'huile et le vinaigre.
Épluchez la tête d'ail, pressez-la et ajoutez-la dans le bol.
Mixez le tout pendant env. une minute à la vitesse 3.
Assaisonnez avec du sel, du paprika et du cumin et mélangez à nouveau brièvement avant de servir.
9.2 Guacamole
Cette crème à l'avocat très bonne pour la santé est populaire dans toute l'Amérique du Sud. Qu'elle soit
servie avec des nachos mexicains ou un steak argentin, cette crème verte est un grand classique dans de
nombreux plats.
2 avocats bien mûrs
2 tomates
2 à 4 gousses d'ail, selon vos préférences
½ citron vert ou jaune
Sel et poivre
Coupez les avocats en deux et retirez le noyau. Retirez la chair du fruit de la peau avec une petite cuillère
et découpez-la grossièrement.
Placez les avocats dans le bol du blender (4). Pressez l'ail et ajoutez-le dans le bol. Pressez le citron et
versez le jus dans le bol. Mixez le tout pendant env. une minute à la vitesse 3. Assaisonnez avec du sel et
du poivre, ajoutez plus de jus de citron et d'ail en fonction de vos goûts et mélangez brièvement.
Transférez la crème d'avocat dans un bol. Coupez les tomates en petits morceaux et mélangez-les à la
crème d'avocat à la main. Ne conservez pas le guacamole trop longtemps sinon il deviendra marron. Si
nécessaire, arrosez d'un peu de jus de citron vert ou jaune.
9.3 Piña Colada
Le cocktail classique des Caraïbes, à l'ananas et à la noix de coco.
Pour 1 cocktail :
100 g de glaçons
5 cL de rhum blanc
2 cL de rhum brun
SilverCrest SSM 600 A1
Français - 39
4 cL de crème
4 cL de crème de coco
10 cL de jus d'ananas
Placez les glaçons dans le bol du blender (4) et pilez-les en plaçant plusieurs fois la commande rotative
dans la position « Ice Crush/Clean ».
Placez la glace pilée dans un verre à cocktail.
Mettez tous les autres ingrédients dans le bol du blender (4). Mixez le tout à la vitesse 1 puis à la
vitesse 3 jusqu'à l'obtention d'un mélange mousseux. Versez sur la glace dans le verre à cocktail. Décorez
avec un quartier d'ananas et une cerise à cocktail sur le bord du verre et servez avec une paille.
9.4 Cappuccino glacé
100 g de glaçons
1 tasse de café fort froid
1 tasse de glace à la vanille
Placez les glaçons dans le bol du blender (4) et pilez-les en plaçant plusieurs fois la commande rotative
dans la position « Ice Crush/Clean ».
Ajoutez la glace à la vanille et mixez à la vitesse 3. Ajoutez le café froid et mélangez brièvement à la
vitesse 1.
Servez immédiatement.
9.5 Smoothie
4 personnes
350 g de fruits rouges (ex : fraises, framboises, myrtilles ou mûres)
1 banane
500 mL de jus d'orange
1 cuillère à soupe de miel
Lavez et nettoyez les fruits, coupez les fraises en deux. Coupez la banane en rondelles et placez tous les
ingrédients dans le bol du blender (4). Mixez pendant environ 30 secondes à la vitesse 4.
Conseil : cette recette est particulièrement délicieuse en été avec des fruits surgelés. Pour cela, utilisez
d'abord la fonction « Ice Crush/Clean » pour mixer les fruits rouges, puis ajoutez les autres ingrédients et
mixez brièvement à la vitesse 4.
SilverCrest SSM 600 A1
40 - Français
9.6 Tarator bulgare
Un plat léger et rafraîchissant, particulièrement savoureux lors des chaudes journées d'été. À servir avec
du pain frais ou des pommes de terre en robe des champs.
500 g de yaourt nature
400 g de concombre
4 gousses d'ail
1 bouquet d'aneth
50 g de noix
50 mL d'huile d'olive
400 mL d'eau froide
Sel et poivre
Hachez grossièrement les cerneaux de noix sur une planche à découper à l'aide d'un couteau. Coupez
les concombres en rondelles et placez-les dans le bol du blender (4) avec le yaourt. Pressez et ajoutez
l'ail. Coupez l'aneth au-dessus du bol (4) avec des ciseaux. Mixez brièvement le tout à la vitesse 4.
Ajoutez les noix hachées, l'eau et l'huile d'olive et mixez à nouveau (vitesse 2 ou 3). Assaisonnez avec du
sel et du poivre.
Garnissez d'un peu d'aneth et d'un cerneau de noix.
9.7 Shake tropical
Un cocktail rafraîchissant pour l'été.
125 g de glaçons
50 mL de jus d'orange
60 mL de jus de papaye
125 mL de jus d'ananas
½ petite boîte de conserve de pêches au sirop
Placez les glaçons dans le bol du blender (4) et pilez-les en plaçant plusieurs fois la commande rotative
dans la position « Ice Crush/Clean ». Ajoutez le reste des ingrédients dans le bol (4) et mixez à la
vitesse 3.
SilverCrest SSM 600 A1
Français - 41
9.8 Cocktail hawaïen
Un cocktail vivifiant pour l'été.
¼ L de jus d'ananas
¼ L de rhum
½ L de lait
2 cuillères à soupe de miel
4 bananes
Épluchez les bananes, mettez-les dans le bol du blender (4) et mixez-les à la vitesse 2. Ajoutez le reste
des ingrédients dans le bol (4) et mixez à la vitesse 1.
9.9 Milkshake à la banane
Le grand classique des milkshakes.
½ L de lait
Le jus d'un petit citron
2 bananes
Environ 1 à 2 cuillères à soupe de sucre ou de sucre vanillé (selon les goûts et la maturité des
bananes)
Épluchez les bananes, mettez-les dans le bol du blender (4) et mixez-les à la vitesse 2. Ajoutez le lait, le
jus de citron et le sucre petit à petit et mixez jusqu'à ce que tout soit mixé de manière uniforme.
Servez froid.
9.10 Cosmopolitain
Un cocktail qui n'est pas réservé aux clubs de jazz.
12 mL de Cointreau
25 mL de jus de fruits rouges
Le jus d'un demi citron vert
6 glaçons
40 mL de vodka
Placez les glaçons dans le bol du blender (4) et pilez-les en plaçant plusieurs fois la commande rotative
dans la position « Ice Crush/Clean ». Ajoutez le reste des ingrédients dans le bol (4) et mixez à la
vitesse 3.
SilverCrest SSM 600 A1
42 - Français
10. Après utilisation
Après utilisation, nettoyez le blender en suivant les instructions de la section « Entretien/nettoyage » ci-
dessous. Enroulez le cordon d'alimentation (6) autour du range-cordon (9) et rangez le blender dans un
endroit sûr à l'abri de la poussière.
10.1 Entretien/nettoyage
Le bol du blender (4) et le couvercle (2) sont lavables au lave-vaisselle.
Risque de blessure
Ne mettez jamais les mains dans le bol du blender (4) car les lames sont extrêmement
coupantes.
Il est recommandé de nettoyer le blender avant la première utilisation et juste après chaque utilisation afin
qu'il ne reste pas de résidus d'aliments dans le bol (4).
La manière la plus rapide et la plus simple de nettoyer l'intérieur du bol (4) est de le rincer brièvement
sous le robinet puis de procéder comme suit :
1. Mettez environ 750 mL d'eau dans le bol (4).
2. Ajoutez quelques gouttes de produit vaisselle, fermez le couvercle (2) et placez le bol (4) sur le bloc
moteur (7).
3. Branchez la fiche du cordon d'alimentation (6) sur une prise de courant et tournez la commande
rotative (5) plusieurs fois dans la position « Ice Crush/Clean ».
4. Rincez le bol (4) à l'eau claire.
Cela suffit généralement pour nettoyer les lames et l'intérieur du bol (4). Si vous trouvez que cela n'est pas
suffisant, procédez tel que décrit dans la section « Nettoyage manuel du bol du blender » ci-dessous.
10.1.1 Nettoyage du bloc moteur
Risque d'électrocution !
Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant avant de nettoyer le bloc
moteur (7). Dans le cas contraire, vous risqueriez de vous électrocuter.
Ne versez ou ne vaporisez jamais de liquides sur le bloc moteur (7) et ne l'immergez pas
dans de l'eau ou d'autres liquides. Cela pourrait causer des courts-circuits entraînant un
risque d'électrocution ou de brûlures.
SilverCrest SSM 600 A1
Français - 43
Avertissement relatif aux dommages matériels
N'utilisez pas de détergents abrasifs ou astringents ou d'ustensiles qui pourraient rayer la
surface du bloc moteur (7). Le boîtier du bloc moteur (7) pourrait se trouver endommagé.
Nettoyez le bloc moteur (7), les pièces en plastique et le cordon d'alimentation (6) avec un chiffon sec ou
humide.
Séchez soigneusement le bloc moteur (7).
10.1.2 Nettoyage du couvercle et du bouchon doseur
Le couvercle (2) et le bouchon doseur (1) peuvent être rincés normalement. Séchez-les soigneusement.
10.1.3 Nettoyage manuel du bol du blender
Risque de blessure
Ne mettez jamais les mains dans le bol du blender (4) car les lames sont extrêmement
coupantes.
Vous pouvez rincer le bol du blender (4) normalement. Pour éliminer la saleté tenace se trouvant à
l'intérieur du bol du blender (4), vous pouvez utiliser une brosse à vaisselle ou un goupillon à long
manche.
Rincez-le ensuite à l'eau claire et séchez-le soigneusement.
En cas de saleté tenace, vous pouvez aussi démonter le bol du blender (4) comme suit puis le nettoyer.
10.1.4 Démontage et nettoyage du bol du blender
Avertissement relatif aux dommages matériels !
La bague d'étanchéité (B) ne passe pas au lave-vaisselle.
Ne démontez pas la base en plastique avec la lame (C).
La lame doit rester fixée à la base en plastique de façon
permanente.
1. Tournez la base en plastique avec la lame (C) dans le sens des aiguilles
d'une montre pour la desserrer et séparez-la du récipient en verre (A)
(voir flèche). Veillez à ne pas perdre la bague d'étanchéité (B) lors de
cette opération.
2. Lavez le récipient en verre (A) et la base en plastique avec la lame (C)
dans l'évier ou au lave-vaisselle. La bague d'étanchéité (B) ne passe pas
au lave-vaisselle.
3. Une fois le nettoyage terminé, réinsérez la bague d'étanchéité (B) sur la base en plastique avec la
lame (C). La bague d'étanchéité (B) doit être attachée fermement.
SilverCrest SSM 600 A1
44 - Français
4. Verrouillez la base en plastique avec la lame (C) ; tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
10.2 Stockage en cas de non-utilisation
Si vous n'avez plus besoin d'utiliser le blender, nettoyez-le en suivant les instructions de la section
« Entretien/nettoyage ». Procédez ensuite comme suit :
1. Enroulez le cordon d'alimentation (6) autour du range-cordon (9) situé en dessous.
2. Rangez le blender dans un endroit sûr et sec à l'abri de la poussière.
11. Résolution des problèmes
Si votre blender ne fonctionne pas normalement, suivez les instructions ci-dessous afin d'essayer de
résoudre le problème. Si les conseils ci-dessous ne vous permettent pas de résoudre le problème, veuillez
contacter notre service d'assistance téléphonique (voir « Informations concernant la garantie » à la
page 46).
Risque d'électrocution !
N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil.
Problème Cause possible Solution
Le blender ne
fonctionne pas
La fiche d'alimentation n'est
pas branchée.
Branchez la fiche d'alimentation sur une prise
de courant alimentée.
Le bol (4) n'est pas bien monté
sur le bloc moteur (7)
Placez correctement le bol (4) sur le bloc
moteur (7). Pour ce faire, consultez la section
« Mise en place du bol sur le bloc moteur » à la
page 35.
Le couvercle (2) n'est pas bien
en place sur le bol (4).
Mettez correctement le couvercle (2) en place
sur le bol (4). Pour ce faire, consultez la section
« Remplissage du bol » à la page 35.
12. Réglementation environnementale et informations sur la mise au
rebut
Si le symbole d'une poubelle barrée figure sur un produit, ledit produit est soumis à la
Directive européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne
doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres
de collecte officiels.
SilverCrest SSM 600 A1
Français - 45
Ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères ou dans les conteneurs pour déchets volumineux.
Vous trouverez des informations sur les points de collecte et les dates de collecte auprès de votre mairie
ou de l’organisme local responsable de l’élimination des déchets.
Le produit est recyclable, il est soumis à la responsabilité du fabricant et doit être collecté
séparément.
Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut de manière respectueuse de
l'environnement. Les cartons d’emballage peuvent être déposés dans des centres de
recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au recyclage. Tous les
films ou plastiques contenus dans l’emballage doivent être déposés dans des points de
collecte publics.
13. Conformité
Cet appareil a été testé et certifié conforme aux exigences de base et aux autres
règlements en vigueur de la directive sur la compatibilité électromagnétique
2014/30/EU, de la directive concernant les appareils basse tension 2014/35/EU,
de la directive 2009/125/EC concernant les produits liés à l'énergie et de la
directive RoHS 2011/65/EU concernant l’utilisation des substances dangereuses.
La déclaration de conformité UE complète est disponible en téléchargement depuis le
lien suivant : www.targa.de/downloads/conformity/288372.pdf.
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SSM 600 A1 - IAN 288372 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SSM 600 A1 - IAN 288372 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 3,63 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Silvercrest SSM 600 A1 - IAN 288372

Silvercrest SSM 600 A1 - IAN 288372 User Manual - English - 70 pages

Silvercrest SSM 600 A1 - IAN 288372 User Manual - German - 46 pages

Silvercrest SSM 600 A1 - IAN 288372 User Manual - Dutch - 68 pages

Silvercrest SSM 600 A1 - IAN 288372 User Manual - Italian, Portuguese, Spanish - 58 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info