575528
9
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/66
Next page
IAN 88767
REISKOCHER SRK 400 A1
REISKOCHER
Bedienungsanleitung
CUOCIRISO ELETTRICO
Istruzioni per l’uso
CUISEUR DE RIZ
Mode d’emploi
RICE COOKER
Operating instructions
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
FR / CH Mode d’emploi Page 17
IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 33
GB Operating instructions Page 49
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
A
B
1
SRK 400 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Benutzung des Reiskochers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vorbehandelten Reis zubereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nicht vorgekochten Reis zubereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dampfgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise,
aufmerksam durch.
2
SRK 400 A1
DE
AT
CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Kochen von Reis und dem Dampfgaren
von Lebensmitteln, wie z. B. Gemüse oder Fisch.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten be-
stimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich!
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
HINWEIS
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder ander
sartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Ge-
rät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Betreiber.
3
SRK 400 A1
DE
AT
CH
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Reiskocher inkl. Kochbehälter und Dampfgareinsatz
Messbecher
Kunststoffl öff
el
Anschlussleitung mit Netzstecker
Bedienungsanleitung
1)
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, sowie Folien und Aufkleber.
3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
V
erpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs-
materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts-
punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-
materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiez
eit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
4
SRK 400 A1
DE
AT
CH
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 Dampfgareinsatz
2 Entriegelung
3 Dampfaustrittsöff nung
4 Auff angbehälter für Kondenswasser
5 Netzkabel
6 orangene Kontrollleuchte „
“ (Warmhalten)
7 Funktionswahlschalter
8 Buchse für Netzkabel
9 rote Kontrollleuchte „
“ (Kochen)
0 Kochbehälter
Abbildung B:
q Messbecher
w Kunststoffl öff el
Technische Daten
Netzspannung 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Nennleistung 400 W
Leistung Warmhaltemodus 45 W
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie den Reiskocher nur an eine vorschriftsmäßig installierte und
geer
dete Netzsteckdose mit der auf dem Typenschild des Gerätes angege-
benen Netzspannung an.
Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät bewegen, befüllen, bei Störungen, bevor
Sie das Ger
ät reinigen oder wenn Sie es nicht gebrauchen, immer den
Netzstecker aus der Netzsteckdose!
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Netzstecker aus der Netzsteck-
dose zu ziehen. Ziehen Sie am Netzsteck
er selbst.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen oder feuchten Händen.
Sollte das Gerät doch einmal in Flüssigkeit gefallen sein, ziehen Sie sofort
den Netzsteck
er aus der Netzsteckdose. Danach das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern erst von einer zugelassenen Servicestelle überprü-
fen lassen.
5
SRK 400 A1
DE
AT
CH
STROMSCHLAGGEFAHR
Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus und benutzen Sie es nicht im
F
reien.
Benutzen Sie den Reiskocher nicht, wenn Sie sich auf feuchtem Boden
befi
nden oder wenn Ihre Hände oder das Gerät nass sind.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht mit heißen oder scharfkanti-
gen Gegenständen in Berührung k
ommt.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht, und wickeln Sie es nicht
um das Ger
ät.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisier-
tem F
achpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht ohne Aufsicht.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschr
änkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Ger
ät spielen.
Lassen Sie das Gerät und die Zubehörteile vollständig abkühlen, bevor Sie
sie r
einigen und verstauen.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksys-
tem, um das Ger
ät zu betreiben.
Der austretende Wasserdampf ist sehr heiß! Verbrennungsgefahr!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
VORSICHT! Aus der Dampfaustrittsöff nung und beim Öff nen des
Deckels tritt heißer Dampf aus! Verbrühungsgefahr!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Achtung! Heiße Oberfl äche!
Dieses Symbol warnt vor heißen Oberfl ächen am Gerät!
6
SRK 400 A1
DE
AT
CH
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Bedecken Sie den Deckel während des Kochbetriebs niemals mit einem
T
uch oder Ähnlichem.
Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wärmequellen auf.
Öff nen Sie niemals das Gehäuse. In diesem Fall ist die Sicherheit nicht
gegeben und die Ge
währleistung erlischt.
Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile und
benutz
en Sie das Gerät nie ohne den eingesetzten Kochbehälter.
Benutzung des Reiskochers
Mit diesem Gerät ist es möglich, sowohl Reis zu kochen als auch andere Le-
bensmittel dampfzugaren. Experimentieren Sie ein wenig, um die hierfür richtige
Menge Wasser und die richtige Kochzeit für die verschiedenen Lebensmittel
herauszufi nden.
HINWEIS
Füllen Sie vor der ersten Benutzung Wasser bis zur CUP-Markierung
„4” in den K
ochbehälter 0 und lassen Sie es ca. 30 Minuten köcheln
(Bedienung siehe Kapitel „Dampfgaren“). Schütten Sie dieses Wasser
weg, lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie den Kochbehälter 0
danach gründlich.
Vorbehandelten Reis zubereiten
Vorbehandelten Reis fi nden Sie im Handel unter den Namen „Schnellkochreis“,
„Schnellreis“, „Kurzkochreis“ oder ähnlichen.
HINWEIS
Bestreichen Sie die Innenseite des Kochbehälters 0 gleichmäßig mit ein
w
enig Fett oder Pfl anzenöl, um ein besseres Kochergebnis zu erzielen.
Überschreiten Sie niemals die Skalierung 5 CUP/1 Liter im Kochbehälter
0. Ansonsten läuf
t das Wasser über!
1) Öff nen Sie den Deckel durch Drücken auf die Entriegelung 2 und gleichzeiti-
ges Hochziehen des Deckels.
2) Entnehmen Sie den Kochbehälter 0.
3) Füllen Sie den Reis und die Wassermenge, die auf der Verpackung des Reises
angegeben ist, in den Kochbehälter 0.
4) Setzen Sie den Kochbehälter 0 in das Gerät:
Achten Sie dabei darauf, dass...
7
SRK 400 A1
DE
AT
CH
... sich keine Feuchtigkeit und kein Reis an der Außenseite des Koch-
behälters 0 befi nden, um eine Verschmutzung des Kochbereiches zu
vermeiden. Gegebenenfalls ist die Außenseite mit einem sauberen Tuch
trocken zu wischen.
... der Kochbehälter 0 nicht schief oder v
erkantet in das Reiskocherge-
häuse eingesetzt wird. Setzen Sie den Kochbehälter 0 immer korrekt
und gerade in das Reiskochergehäuse ein. Ansonsten kann es sein, dass
die Sicherheitsabschaltung des Gerätes auslöst und das Gerät sich nicht
mehr einschalten lässt.
5) Schließen Sie den Deckel.
6) Verbinden Sie das Netzkabel 5 mit der Buchse 8 und stecken Sie den
Netzstecker in die Netzsteckdose.
7) Drücken Sie den Funktionswahlschalter 7 nach unten und kochen Sie den
Reis so lange, wie auf der Verpackung des Reises angegeben.
8) Wenn der Reis fertig ist:
Wenn Sie den Reis sofort verzehren wollen, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
Wenn der Reis noch warmgehalten werden soll (max. 2 Stunden),
drück
en Sie den Funktionswahlschalter 7 nach oben.
9) Wenn Sie den Reis entnommen haben, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
HINWEIS
Einige Schnellkochreis-Sorten müssen nach dem Kochen noch quellen.
Beachten Sie immer die Hin
weise auf der Verpackung des Reises.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Verwenden Sie zur Entnahme des Reises ausschließlich den mitgelieferten
K
unststoffl öff el w. Ansonsten kann die Antihaftbeschichtung des Kochbe-
hälters 0 beschädigt werden.
HINWEIS
Den Kunststoffl öff
el w können Sie in den Haltebügel am Rand des Reisko-
chers stecken. So haben Sie diesen immer schnell zur Hand!
Nicht vorgekochten Reis zubereiten
HINWEIS
Bestreichen Sie die Innenseite des Kochbehälters 0 gleichmäßig mit ein
w
enig Fett oder Pfl anzenöl, um ein besseres Kochergebnis zu erzielen.
1) Öff nen Sie den Deckel durch Drücken auf die Entriegelung 2 und gleichzeiti-
ges Hochziehen des Deckels.
8
SRK 400 A1
DE
AT
CH
2) Entnehmen Sie den Kochbehälter 0.
HINWEIS
Wenn der Kochbehälter 0 beschädigt ist, benutz
en Sie diesen nicht wei-
ter! Durch die Beschädigungen kann es sein, dass die Sicherheitsabschal-
tung des Gerätes auslöst und das Gerät sich nicht mehr einschalten lässt.
3) Messen Sie die gewünschte Menge Reis mit Hilfe des mitgelieferten Messbe-
chers q ab.
Als Richtwert gilt: Ein gestrichener Messbecher q - gefüllt mit Reis - ergibt
eine Portion für eine Person. Ermitteln Sie, die für Sie richtige Menge Reis /
Wasser, durch einige Kochversuche.
4) Waschen Sie den losen Reis gründlich und sieben Sie ihn ab. Dabei gehen
zwar Nährstoff e verloren, jedoch kann es ohne Waschen zu schlechteren
Kochergebnissen und zu erhöhter Schaum- und Dampfbildung im Kochbe-
hälter 0 kommen. Beachten Sie auch immer die Zubereitungshinweise des
Reisherstellers.
5) Geben Sie den Reis nach dem Waschen in den Kochbehälter 0 und strei-
chen Sie den Reis glatt.
6) Anschließend gießen Sie bis zur entsprechenden CUP-Markierung im Kochbe-
hälter 0 Wasser ein:
2 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP-Markierung „2”
3 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP-Markierung „3”
4 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP-Markierung „4”
5 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP-Markierung „5”
Je nach Geschmack
srichtung kann dem Reis auch Salz hinzugefügt werden.
HINWEIS
Überschreiten Sie niemals die Skalierung 5 CUP/1 Liter im Kochbehälter
0. Ansonsten läuf
t das Wasser über!
Bereiten Sie immer mindestens 2 Portionen Reis zu. Ansonsten kann es zu
schlechten K
ochergebnissen führen!
Wenn Sie warmes Wasser verwenden, kann die Kochzeit verkürzt werden.
V
erwenden Sie dann allerdings etwas weniger Wasser, als die CUP-Mar-
kierung im Kochbehälter 0 vorsieht.
Je nach Reissorte kann es vorkommen, dass Sie etwas mehr oder etwas
w
eniger Wasser einfüllen müssen, um ein optimales Kochergebnis zu
erzielen. Variieren Sie die Wassermenge nach Ihren eigenen Erfahrungen
und Geschmack.
9
SRK 400 A1
DE
AT
CH
HINWEIS
Wenn Sie zur Befüllung nicht den mitgelieferten Messbecher q, sondern
ein ander
es Gefäß benutzen möchten, dient die „Liter-Skala“ im Kochbe-
hälter 0 zur Orientierung. Wenn Sie zum Beispiel 0,6 Liter Reis kochen
möchten, messen Sie diese Menge mit einem Messbecher ab und geben
Sie den Reis in den Kochbehälter 0. Geben Sie dann Wasser in den Koch-
behälter 0, so dass das Wasser bis zur Markierung „0,6 l“ steht.
Die Skalierung bedeutet immer nur den Wert, der sich aus der Gesamtmen-
ge von Reis mit dazugegebenen Wasser ergibt.
Nutzen Sie die Skala daher nicht zum Abmessen von Flüssigkeiten oder
Lebensmitteln, da diese nur für den Reiskocher gelten!
7) Setzen Sie nach dem Befüllen des Kochbehälters 0, diesen in das Reisko-
chergehäuse ein.
Achten Sie dabei darauf, dass...
... sich keine Feuchtigkeit und kein Reis an der Außenseite des Koch-
behälter
s 0 befi nden, um eine Verschmutzung des Kochbereiches zu
vermeiden. Gegebenenfalls ist die Außenseite mit einem sauberen Tuch
trocken zu wischen.
... der Kochbehälter 0 nicht schief oder v
erkantet in das Reiskocherge-
häuse eingesetzt wird. Setzen Sie den Kochbehälter 0 immer korrekt
und gerade in das Reiskochergehäuse ein. Ansonsten kann es sein, dass
die Sicherheitsabschaltung des Gerätes auslöst und das Gerät sich nicht
mehr einschalten lässt.
8) Schließen Sie den Deckel.
9) Verbinden Sie das Netzkabel 5 mit der Buchse 8 und stecken Sie den
Netzstecker in die Netzsteckdose. Die orangene Kontrollleuchte „
6
leuchtet.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Während des Garvorgangs tritt Dampf aus der Dampfaustrittsöff nung 3
aus. Halten Sie niemals Hände oder ander
e Körperteile über die Dampf-
austrittsöff nung 3 während des Garvorganges. Es besteht die Gefahr von
Verbrühungen!
10) Drücken Sie den Funktionswahlschalter 7 nach unten. Die orangene
Kontrollleuchte „
6 erlischt und die rote Kontrollleuchte „ 9
leuchtet auf. Der Kochvorgang beginnt.
HINWEIS
Ist der Kochbehälter 0 nicht eingesetzt und gefüllt, lässt sich der F
unktions-
wahlschalter 7 nicht auf „Kochen” stellen.
10
SRK 400 A1
DE
AT
CH
Sobald der Reis gekocht ist, schaltet der Reiskocher automatisch auf die Warm-
haltefunktion zurück. Die rote Kontrollleuchte „
9 erlischt, während die
orangene Kontrollleuchte „
6 wieder aufl euchtet. Warten Sie 5 Minuten
ab.
HINWEIS
Sie können den Reis für ca. 2 Stunden warmhalten, wenn Sie möchten. Es
k
ann jedoch sein, dass der Geschmack und der Gargrad des Reises sich
verändert, je länger dieser warmgehalten wird.
11) Öff nen Sie den Deckel. Der Reis ist nun fertig zum Verzehr.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Verwenden Sie zur Entnahme des Reises ausschließlich den mitgelieferten
K
unststoffl öff el w. Ansonsten kann die Antihaftbeschichtung beschädigt
werden.
HINWEIS
Den Kunststoffl öff
el w können Sie in den Haltebügel am Rand des Reisko-
chers stecken. So haben Sie diesen immer schnell zur Hand!
Wenn Sie den Reis nicht sofort verzehren:
Öff nen Sie während der Warmhaltezeit nicht den Deckel.
Lassen Sie den Reis nicht länger als 2 Stunden in der Warmhaltung.
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie den
R
eiskocher nicht mehr verwenden. Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages!
Dampfgaren
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Während des Garvorgangs den Dampfgareinsatz 1 nicht abhe-
ben, da durch den austretenden Dampf Verbrühungsgefahr besteht.
Der Dampfgareinsatz 1 erhitzt sich während des Garvorgangs.
Nehmen Sie den Dampfgareinsatz 1 mittels Topfl appen oder ähnli-
chem vom Kochbehälter 0 ab.
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass der Kochbehälter 0 auch beim Dampfgar
en
korrekt eingesetzt ist. Der Kochbehälter 0 darf nicht beschädigt sein. An-
sonsten kann es sein, dass die Sicherheitsabschaltung des Gerätes auslöst
und das Gerät sich nicht mehr einschalten lässt.
11
SRK 400 A1
DE
AT
CH
1) Gießen Sie die nötige Wassermenge in den Kochbehälter 0. Beachten Sie
die Beispiele in der nachfolgenden Tabelle.
Gemüse Wassermenge Dampfzeit
grüne Bohnen, Kohl,
Karotten
1 Messbecher q
25 Minuten
Zucchini
1 Messbecher q
10 Minuten
rote und braune
Bohnen, Spargel,
Spinat
1 Messbecher q
15 Minuten
2) Schneiden Sie die Lebensmittel in kleinere Stücke, so dass diese problemlos in
den Dampfgareinsatz 1 passen. Schneiden Sie Karotten in kleine Stücke und
teilen Sie die Röschen des Blumenkohls oder Brokkoli.
3) Geben Sie die zu garenden Lebensmittel in den Dampfgareinsatz 1.
4) Setzen Sie den Dampfgareinsatz 1 auf den Kochbehälter 0.
5) Schließen Sie den Deckel.
6) Verbinden Sie das Netzkabel 5 mit der Buchse 8 und stecken Sie den
Netzstecker in die Netzsteckdose. Die Kontrollleuchte „
6 leuchtet.
7) Drücken Sie den Funktionswahlschalter 7 nach unten. Die orangene Kontroll-
leuchte „
6 erlischt und die rote Kontrollleuchte „ 9 leuchtet auf.
Das Dampfgaren beginnt.
8) Drücken Sie nach Ablauf der angegebenen Zeit den Funktionswahlschalter
7 nach oben. Das Gerät schaltet nicht automatisch ab oder wechselt in den
Warmhaltemodus.
9) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
12
SRK 400 A1
DE
AT
CH
Fehlerbehebung
Fehler Ursache Behebung
Das Gerät zeigt
keine Funktion.
Der Reiskocher ist nicht
mit der Netzsteckdose
verbunden.
Stecken Sie den Netzste-
cker in eine Netzsteck-
dose.
Die Netzsteckdose ist
defekt.
Benutzen Sie eine andere
Netzsteckdose.
Der Funktionswahl-
schalter 7 springt
immer wieder nach
oben.
Der Kochbehälter 0 ist
nicht richtig eingesetzt,
leer, oder zu wenig gefüllt.
Setzen Sie den Kochbe-
hälter 0 ein oder füllen
Sie (mehr) Wasser/Reis
ein. Sie müssen mindes-
tens 2 Portionen Reis
zubereiten, ansonsten
lässt sich der Kochvor-
gang nicht starten!
Reinigen
WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Sie dürfen den Reiskocher keinesfalls in Wasser tauchen oder unter
ießendes Wasser halten.
Es darf keine Flüssigkeit ins Innere des Reiskochers oder auf die Heizplatte
gelangen!
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Sie dürfen die Teile des Gerätes nicht in der Geschirrspülmaschine reini-
gen, diese wür
den dadurch beschädigt.
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs-
mittel! Diese k
önnen die Oberfl äche irreparabel angreifen!
13
SRK 400 A1
DE
AT
CH
Leeren Sie nach jedem Gebrauch den Auff angbehälter für Kondenswasser 4.
Reinigen Sie das Reiskochergehäuse und die Heizplatte mit einem trockenen
T
uch. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen benutzen Sie ein mäßig feuchtes,
gut ausgewrungenes Tuch.
Nehmen Sie zur Reinigung den Verschluss der Dampfaustrittsöff nung 3
ab und r
einigen Sie den Verschluss gründlich mit Wasser. Achten Sie beim
Wiedereinsetzen drauf, dass der Verschluss korrekt eingesetzt ist.
Den Kochbehälter 0, den Dampfgar
einsatz 1, den Kunststoffl öff el w und
den Messbecher q reinigen Sie in spülmittelhaltigem Wasser. Spülen Sie
danach alle Teile mit viel klarem Wasser ab, um eventuelle Spülmittelreste zu
beseitigen.
Trocknen Sie alles mit einem Trockentuch gut ab und stellen Sie sicher, dass
das Ger
ät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist.
TIPP ZUR LEICHTEN REINIGUNG
Geben Sie vor dem Spülen des Kochbehälters 0 eine T
asse voll spülmittel-
haltigem Wassers in den Kochbehälter 0.
Setzen Sie den Kochbehälter 0 in den R
eiskocher ein.
Schalten Sie den Reiskocher auf „
“ und warten Sie, bis das Wasser
kocht.
Ziehen Sie dann den Netzstecker und warten Sie, bis sich das Gerät
abgek
ühlt hat.
Wenn Sie nun den Kochbehälter 0 spülen, gehen Verschmutzungen
wesentlich leichter ab.
14
SRK 400 A1
DE
AT
CH
Aufbewahren
Bewahren Sie den gereinigten Reiskocher an einem trockenen und staubfreien
Ort auf.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromag-
netische Verträglichkeit 2004/108/EC, der ErP-Richtlinie
2009/125/EC, sowie der Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
15
SRK 400 A1
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für T
ransportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-
Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 88767
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 88767
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 88767
16
SRK 400 A1
17
SRK 400 A1
FR
CH
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Propriété intellectuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Élimination de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation du cuiseur de riz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Préparer du riz prétraité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cuire du riz non prétraité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cuisson à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Remarques concernant la déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . 30
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Services après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi notamment les consignes de sécurité.
18
SRK 400 A1
FR
CH
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi
fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la
sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Avant l'usage, veuillez vous familiariser
avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que
conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous
cédez le produit à un tiers, remettez-lui également ces instructions d'utilisation.
Propriété intellectuelle
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifi ées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme
Utilisez le cuiseur de riz uniquement pour la cuisson de riz et la cuisson à la
vapeur de produits alimentaires comme des légumes ou du poisson par exemple.
Cet appareil est exclusivement réservé à un usage privé. Veuillez ne pas l'utiliser
à des fi ns professionnelles !
AVERTISSEMENT
Danger suite à un usage non conforme !
L'appareil peut présenter des dangers en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage diff érent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
REMARQUE
L'appareil peut présenter des dangers en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage diff
érent. Utilisez l'appareil exclusivement de manière conforme à
sa destination. Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Aucune réclamation ne sera prise en compte pour des dommages résultant
d'une utilisation non conforme, de réparations eff ectuées incorrectement,
de modifi cations non autorisées, ou de l'utilisation de pièces de rechange
non validées. L'utilisateur répond à lui seul des risques encourus.
19
SRK 400 A1
FR
CH
Étendue des fournitures
L'appareil est équipé de manière standard des composants suivants :
Cuiseur de riz, avec cuve de cuisson et insert de cuisson à la vapeur
Verre mesureur
Cuiller en plastique
Câble de raccordement avec fi che de contact de protection
Mode d'emploi
1)
Sortir du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi.
2) Enlever tout le matériel d'emballage, les fi lms et les autocollants.
3) Nettoyez toutes les pièces de l'appareil conformément à la description du
chapitre "Nettoyage".
REMARQUE
Vérifi ez si la livraison est complète et ne présente aucun dommage apparent.
En cas de livraison incomplète, de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du tr
ansport, veuillez vous adresser au service après-vente
(cf. chapitre Service après-vente).
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages liés au transport. Le matériel
d'emballage a été sélectionné selon des critères de respect de l'environnement
et de recyclage et peut être ainsi éliminé de manière écologique.
Le retour de l'emballage en fi lière de revalorisation permet d'économiser des
matières premières et de réduire le volume des déchets. Veuillez éliminer le
matériel d'emballage qui ne sert plus selon la réglementation locale.
REMARQUE
Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie
de l'appar
eil, afi n de pouvoir emballer ce dernier correctement en cas de
recours à la garantie.
20
SRK 400 A1
FR
CH
Description de l'appareil
Figure A :
1 Insert de cuisson à la vapeur
2 Déverrouillage
3 Orifi ce de sortie de la vapeur
4 Collecteur d'eau de condensation
5 Cordon d'alimentation
6 Témoin lumineux orange "
" (maintien au chaud)
7 Sélecteur de fonction
8 Douille pour le cordon d'alimentation
9 Témoin lumineux rouge "
" (cuisson)
0 Cuve de cuisson
Figure B :
q Verre mesureur
w Cuiller en plastique
Caractéristiques techniques
Tension secteur 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Puissance nominale 400 W
Puissance, maintien au chaud 45 W
Consignes de sécurité
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Raccordez le cuiseur de riz uniquement à une prise installée et mise à la
terr
e en bonne et due forme avec la tension secteur indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil.
Débranchez toujours la fi che secteur de la prise de courant, lorsque vous
déplacez et r
emplissez l'appareil, en cas de pannes, avant de nettoyer
l'appareil ou lorsque vous ne l'utilisez pas.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour retirer la fi che secteur de
la prise de cour
ant. Tirez sur la fi che secteur et non sur le cordon.
Ne touchez pas la fi che de l'appareil avec les mains mouillées ou humides.
Si l'appareil tombe dans un liquide, débranchez immédiatement la fi che sec-
teur de la pr
ise de courant. Ne remettez pas l'appareil en service suite à un
tel incident, faites-le d'abord contrôler par un centre de réparation autorisé.
21
SRK 400 A1
FR
CH
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
L'appareil ne doit pas être exposé à l'humidité ni utilisé à l'extérieur.
N'utilisez pas le cuiseur de riz, si vous êtes sur un sol humide ou si vos
mains ou l'appar
eil sont mouillés.
Posez le cordon d'alimentation de sorte qu'il n'entre pas en contact avec
des objets brûlants ou compor
tant des arêtes vives.
Ne pliez pas ou ne coincez pas le cordon d'alimentation ; de même, ne
l'enr
oulez pas autour de l'appareil.
Faites remplacer immédiatement les fi ches secteur ou les câbles secteur
endommagés par des techniciens spécialisés autorisés ou par le ser
vice
clientèle, pour éviter tout risque.
Surtout, ne plongez en aucun cas l'appareil dans l'eau ou d'autres
liquides.
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE LÉSIONS !
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance, lorsqu'il fonctionne.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
d
es enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales présentent
des défi ciences ou de personnes dénudées d'expérience ou de connais-
sances sauf si elles ont pu bénéfi cier par l'intermédiaire d'une personne
responsable de leur sécurité d'une surveillance ou d'instructions préalables
concernant l'utilisation de l'appareil.
Les enfants doivent être surveillés, pour éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Laissez l'appareil et les pièces accessoires entièrement refroidir avant de
les netto
yer et de les ranger.
N'utilisez pas de minuterie externe ou de dispositif de commande à distance
pour fair
e fonctionner l'appareil.
La vapeur d'eau qui s'échappe est brûlante ! Risque de brûlure !
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE LÉSIONS !
PRUDENCE ! De la vapeur brûlante s'échappe de l'orifi ce de sortie de
la vapeur et lorsque vous ouvrez le couvercle ! Risque d'échaudures !
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE LÉSIONS !
Attention ! Surface brûlante !
Ce symbole met en garde des surfaces brûlantes de l'appareil !
22
SRK 400 A1
FR
CH
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
Ne jamais couvrir le couvercle avec un torchon ou autre pendant la
cuisson.
Ne posez jamais l'appareil à proximité de sources de chaleur.
N'ouvrez jamais le boîtier. Dans ce cas, la sécurité n'est pas assurée et
la gar
antie est annulée.
Utilisez uniquement les pièces accessoires contenues dans la livraison ;
n'utilisez jamais l'appar
eil sans insérer la cuve de cuisson.
Utilisation du cuiseur de riz
Avec cet appareil, il est possible de faire cuire du riz et de faire cuire à la vapeur
d'autres aliments. Faites quelques essais, afi n de déterminer la quantité d'eau et
le temps de cuisson corrects concernant les diff érents aliments.
REMARQUE
Avant la première utilisation, veuillez ajouter de l’eau jusqu’à la graduation
CUP «4» de la cuv
e de cuisson 0 et laissez bouillir lentement pendant
environ 30 minutes (mode d’emploi, voir chapitre «Cuisson à la vapeur»).
Jetez cette eau et laissez refroidir l’appareil. Ensuite, nettoyer soigneusement
la cuve de cuisson 0.
Préparer du riz prétraité
Vous trouverez le riz prétraité dans le commerce sous les appellations "riz cuisson
rapide", "riz rapide" ou autres.
REMARQUE
Enduisez la face interne de la cuve de cuisson 0 de manièr
e uniforme avec
un peu de graisse ou d'huile végétale, pour obtenir un meilleur résultat de
cuisson.
Ne dépassez jamais la graduation 5 CUP/1 litre de la cuve de cuisson 0.
Sinon, l'eau r
isque de déborder de l'appareil !
1) Ouvrez le couvercle en appuyant sur le déverrouillage 2 et soulevez le
couvercle en même temps.
2) Sortez la cuve de cuisson 0.
3) Remplissez la cuve de cuisson 0 avec le riz et la quantité d'eau indiquée sur
l'emballage du riz.
4) Mettre la cuve de cuisson 0 dans l'appareil :
Veillez à ce ....
23
SRK 400 A1
FR
CH
... qu'il n'y ait pas d'humidité ni de riz sur l'extérieur de la cuve de cuis-
son 0 pour éviter toute salissure de la zone de cuisson. Le cas échéant,
il faut essuyer l'extérieur de la cuve de cuisson avec un chiff on propre.
... que la cuve de cuisson 0 ne soit pas placée de tr
avers ou en position
coincée dans le boîtier du cuiseur de riz. Toujours placer la cuve de
cuisson 0 en position droite et correcte dans le boîtier du cuiseur de riz.
Sinon, le dispositif d'arrêt de sécurité risque de se déclencher et l'appa-
reil ne peut plus être mis en marche.
5) Fermez le couvercle.
6) Reliez le cordon d'alimentation 5 à la douille 8 et branchez la fi che secteur
dans la prise de courant.
7) Abaissez le sélecteur de fonction 7 et faites cuire le riz selon la durée indiquée
sur l'emballage du riz.
8) Lorsque le riz est cuit :
Si vous souhaitez consommer le riz immédiatement, veuillez débrancher
la fi
che secteur de la prise de courant.
Si vous souhaitez maintenir le riz au chaud (2 heures max.), soulevez le
sélecteur de fonction 7.
9)
Lorsque vous avez retiré le riz, veuillez débrancher la fi che secteur de la prise
de courant.
REMARQUE
Certaines sortes de riz à cuisson rapide doivent gonfl er après la cuisson.
V
euillez toujours respecter les consignes fi gurant sur l'emballage du riz.
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
Pour retirer du riz, veuillez utiliser uniquement la cuiller en plastique w jointe
à la livraison. Sinon, le revêtement anti-adhésif de la cuve de cuisson 0
risque d'être endommagé.
REMARQUE
Vous pouvez placer la cuiller en plastique w sur le suppor
t situé sur le
bord du cuiseur de riz. Celle-ci est ainsi toujours à portée de main !
Cuire du riz non prétraité
REMARQUE
Enduisez la face interne de la cuve de cuisson 0 de manièr
e uniforme avec
un peu de graisse ou d'huile végétale, pour obtenir un meilleur résultat de
cuisson.
1) Ouvrez le couvercle en appuyant sur le bouton de déverrouillage 2 et soulevez
le couvercle en même temps.
24
SRK 400 A1
FR
CH
2) Sortez la cuve de cuisson 0.
REMARQUE
Ne plus utiliser la cuve de cuisson 0 si celle-ci est endommagée ! En cas
d'endommagements, le dispositif d'arr
êt de sécurité risque de se déclencher
et l'appareil ne peut plus être mis en marche.
3) Mesurez la quantité souhaitée de riz à l'aide du verre mesureur q joint à la
livraison.
Comme référence : un verre mesureur q - rempli à ras de riz - correspond
à une portion pour une personne. Déterminez la quantité adéquate de
riz/d'eau en faisant quelques essais.
4) Lavez soigneusement le riz et passez-le au tamis. Cela peut certes faire perdre
des substances nutritives, mais si le riz n'est pas lavé, cela peut entraîner de
mauvais résultats de cuisson et la formation accrue de mousse et de vapeur
dans la cuve de cuisson 0. Veuillez toujours respecter les consignes de
préparation du fabricant de riz.
5) Après avoir lavé le riz, placez celui-ci dans la cuve de cuisson 0 et étalez-le bien.
6) Puis, versez de l'eau jusqu'à la marque correspondante CUP de la cuve de
cuisson 0 :
2 verres mesureurs de riz = eau jusqu'à la marque CUP "2"
3 verres mesureurs de riz = eau jusqu'à la marque CUP "3"
4 verres mesureurs de riz = eau jusqu'à la marque CUP "4"
5 verres mesureurs de riz = eau jusqu'à la marque CUP "5"
Selon v
os goûts, vous pouvez rajouter du sel au riz.
REMARQUE
Ne dépassez jamais la graduation 5 CUP/1 litre de la cuve de cuisson 0.
Sinon, l'eau r
isque de déborder de l'appareil !
Préparez toujours au minimum 2 portions de riz. Sinon, cela peut entraîner
de mauv
ais résultats de cuisson !
Si vous utilisez de l'eau chaude, vous pouvez diminuer le temps de cuisson.
Cependant, il faut utiliser un peu moins d'eau par r
apport à ce qui est
prévu par la marque CUP de la cuve de cuisson 0.
Selon le type de riz, il est possible que vous deviez verser un peu plus ou
un peu moins d'eau, pour obtenir un r
ésultat de cuisson optimal. Variez la
quantité d'eau selon votre propre expérience et vos goûts.
25
SRK 400 A1
FR
CH
REMARQUE
Si vous n'utilisez pas le verre mesureur joint à la livraison q mais un autr
e
récipient pour le remplissage, vous pouvez vous orienter à la "graduation
en litres" à l'intérieur de la cuve de cuisson 0. Si vous souhaitez cuire
par exemple 0,6 litre de riz, veuillez mesurer cette quantité avec un verre
mesureur et versez celle-ci dans la cuve de cuisson 0.
Ajoutez de l'eau dans la cuve de cuisson 0 jusqu'à la marque "0,6 l".
La graduation indique toujours la valeur provenant de la quantité totale
de riz et de l'eau que vous avez ajoutée.
Veuillez ne pas utiliser cette graduation pour mesurer des quantités de
liquides ou d'aliments, car celle-ci ne concerne que le cuiseur de riz !
7) Après avoir rempli la cuve de cuisson 0, placez celle-ci dans le boîtier du
cuiseur de riz.
Veillez à ce ....
... qu'il n'y ait pas d'humidité ni de riz sur l'extérieur de la cuve de cuis-
son 0 pour é
viter toute salissure de la zone de cuisson. Le cas échéant,
il faut essuyer l'extérieur de la cuve de cuisson avec un chiff on propre.
... que la cuve de cuisson 0 ne soit pas placée de tr
avers ou en position
coincée dans le boîtier du cuiseur de riz. Toujours placer la cuve de
cuisson 0 en position droite et correcte dans le boîtier du cuiseur de riz.
Sinon, le dispositif d'arrêt de sécurité risque de se déclencher et l'appa-
reil ne peut plus être mis en marche.
8) Fermez le couvercle.
9) Reliez le cordon d'alimentation 5 à la douille 8 et branchez la fi che secteur
dans la prise de courant. Le témoin lumineux orange "
" 6 s’allume.
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE LÉSIONS !
De la vapeur s'échappe de l'orifi ce de sortie de vapeur 3 pendant la cuisson.
Ne placez jamais vos mains ou d'autres parties du corps au-dessus de l'orifi ce
de sortie de vapeur 3 pendant la cuisson. Il y a risque d'échaudure !
10) Abaissez le sélecteur de fonction 7. Le témoin lumineux orange "
" 6
s’éteint et le témoin lumineux rouge "
" 9 s’allume. La cuisson commence.
REMARQUE
Si la cuve de cuisson 0 n'est pas en place et r
emplie, le sélecteur de
fonction 7 ne peut pas être placé sur "Cuisson".
26
SRK 400 A1
FR
CH
Dès que le riz est cuit, le cuiseur de riz se met automatiquement en position de
maintien au chaud. Le témoin lumineux rouge "
" 9 s’éteint et le témoin
lumineux orange "
" 6 s’allume de nouveau. Veuillez patienter 5 minutes.
REMARQUE
Si vous le souhaitez, vous pouvez maintenir le riz au chaud pendant environ
2
heures. Cependant, il est possible que le goût et le degré de cuisson du
riz change plus il est maintenu au chaud.
11) Ouvrez le couvercle. Le riz est maintenant prêt à la consommation.
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
Pour retirer du riz, veuillez utiliser uniquement la cuiller en plastique w
jointe à la livr
aison. Sinon, le revêtement anti-adhésif peut être endommagé.
REMARQUE
Vous pouvez placer la cuiller en plastique w sur le suppor
t situé sur le
bord du cuiseur de riz. Celle-ci est ainsi toujours à portée de main !
Si vous ne consommez pas le riz immédiatement :
Pendant le temps de maintien au chaud, veuillez ne pas ouvrir le couvercle.
Ne maintenez pas le riz au chaud pendant plus de 2 heures.
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Retirez toujours la fi che secteur de la prise de courant, lorsque vous
n'utilisez plus le cuiseur de r
iz. Risque d'électrocution !
Cuisson à la vapeur
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE LÉSIONS !
Pendant la procédure de cuisson, ne pas soulever l'insert de cuisson
à la vapeur 1, car vous risquez de vous brûler avec la vapeur
s'échappant de l'appareil. L'insert de cuisson à la vapeur 1 est
chauff é pendant la cuisson. Retirez l'insert de cuisson à la vapeur 1
à l'aide de maniques ou autres de la cuve de cuisson 0.
REMARQUE
Veillez à ce que la cuve de cuisson 0 soit de même cor
rectement insérée
pendant la cuisson à la vapeur. La cuve de cuisson 0 ne doit pas être
endommagée. Sinon, le dispositif d'arrêt de sécurité risque de se déclencher
et l'appareil ne peut plus être mis en marche.
27
SRK 400 A1
FR
CH
1) Versez la quantité d'eau souhaitée dans la cuve de cuisson 0.
Suivez les exemples du tableau suivant.
Légumes Quantité d'eau
Temps de cuisson
à la vapeur
Haricots verts,
choux, carottes
1 verre mesureur q
25 minutes
Courgettes
1 verre mesureur q
10 minutes
Haricots rouges et
marrons, asperges,
épinards
1 verre mesureur q
15 minutes
2) Couper les légumes en petits morceaux, pour pouvoir remplir aisément l'insert
de cuisson à la vapeur 1. Découpez les carottes en petits morceaux et divisez
les fl eurettes de choux-fl eur ou de brocoli.
3) Placez les aliments à cuire dans l'insert de cuisson à la vapeur 1.
4) Mettez l'insert de cuisson à la vapeur 1 en place dans la cuve de cuisson 0.
5) Fermez le couvercle.
6) Reliez le cordon d'alimentation 5 à la douille 8 et branchez la fi che sec-
teur dans la prise de courant. Le témoin lumineux "
" 6 s'allume.
7) Abaissez le sélecteur de fonction 7. Le témoin lumineux orange "
" 6
s’éteint et le témoin lumineux rouge "
" 9 s’allume. La cuisson à la vapeur
commence.
8) À la fi n du temps de cuisson indiqué, soulevez le sélecteur de fonction 7.
L'appareil ne s'arrête pas automatiquement ou passe en mode de maintien
au chaud.
9) Retirez la fi che secteur de la prise de courant.
28
SRK 400 A1
FR
CH
Dépannage
Panne Cause Remède
L'appareil n'indique
aucune fonction.
Le cuiseur de riz n'est pas
relié à la prise de courant.
Branchez la fi che secteur
dans une prise de
courant.
La prise de courant est
défectueuse.
Utilisez une autre prise
de courant.
Le sélecteur de
fonction 7 remonte
sans arrêt.
La cuve de cuisson
0
n'est
pas insérée correctement,
est vide ou n'est pas suffi -
samment remplie.
Mettez la cuve de
cuisson 0 en place et
remplissez (davantage)
en eau/riz. Vous devez
cuire 2 portions de riz
au minimum, sinon, la
cuisson ne démarre pas.
Nettoyage
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Avant de nettoyer l'appareil, retirez toujours la fi che secteur de la prise
de cour
ant.
Vous ne devez en aucun cas plonger le cuiseur de riz dans l'eau
ou le rincer à l'eau courante.
Aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur du cuiseur de riz ou sur la
plaque chauff
ante !
ATTENTION - RISQUE DE LÉSIONS !
Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer.
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
Les éléments de l'appareil ne doivent pas être lavés dans un lave-vaisselle ;
ils risquent d'êtr
e endommagés.
N'utilisez pas de détergents agressifs ou abrasifs. Ils peuvent en eff et
attaquer les sur
faces de manière irréversible !
29
SRK 400 A1
FR
CH
Après chaque utilisation, videz le collecteur d'eau de condensation 4.
Nettoyez le cuiseur de riz et la plaque chauff ante à l'aide d'un chiff on sec.
P
our éliminer des salissures plus tenaces, veuillez utiliser un chiff on humidifi é
et bien essoré.
Pour eff ectuer le nettoyage, retirez le bouchon de l'orifi ce de sortie de
v
apeur 3 et rincez celui-ci abondamment à l'eau. Veillez à ce que le
bouchon soit parfaitement remis en place.
La cuve de cuisson 0, l'inser
t de cuisson à la vapeur 1, la cuiller en plas-
tique w et le verre mesureur q sont nettoyés dans de l'eau contenant du
détergent. Rincez toutes les pièces à l'eau claire, pour éliminer tout reste
de détergent éventuel.
Séchez minutieusement les pièces avec un torchon sec et veillez à ce que
l'appar
eil soit parfaitement sec avant la prochaine utilisation.
CONSEIL POUR UN NETTOYAGE RAPIDE
Avant de nettoyer la cuve de cuisson 0, ajoutez une tasse d'eau contenant
du déter
gent dans la cuve de cuisson 0.
Placez la cuve de cuisson 0 dans le cuiseur de r
iz.
Placez le cuiseur de riz sur "
" et patientez jusqu'à ce que l'eau vienne
à ébullition.
Débranchez la fi che secteur et attendez que l'appareil refroidisse.
Maintenant, si v
ous nettoyez la cuve de cuisson 0, les salissures s'élimineront
plus facilement.
30
SRK 400 A1
FR
CH
Rangement
Conservez le cuiseur de riz propre dans un endroit sec et sans poussières.
Mise au rebut de l'appareil
L'appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures
ménagères normales. Cet appareil est soumis aux règles de la
directive européenne 2002/96/EC.
Éliminez l'appareil en le confi ant à une entreprise de traitement des déchets auto-
risée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementa-
tion en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre de recyclage.
Remarques concernant
la déclaration de conformité CE
Cet appareil est certifi é conforme aux exigences de base et
aux autres règlements en vigueur de la directive 2004/108/EC
sur la compatibilité électromagnétique, de la directive "EuP"
2009/125/EC ainsi que de la directive "basse tension"
2006/95/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible chez
l'importateur.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
31
SRK 400 A1
FR
CH
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat.
L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa
livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas
où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent.
Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
REMARQUE
Cette garantie s'applique uniquement en cas de vice de fabrication ; elle
ne concer
ne pas les dommages subis pendant le transport, les éléments
d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. les
commutateurs.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un
usage professionnel. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte
et inappropriée, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par
notre centre de service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. L'exercice de
la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique
également aux pièces remplacées ou réparées.
Signalez sans tarder toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment de
l'achat, au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toute réparation eff ectuée après l'échéance de la période de garantie fera
l'objet d'une facturation.
Services après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 88767
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 88767
32
SRK 400 A1
33
SRK 400 A1
IT
CH
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Indicazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Uso del cuociriso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Preparazione di riso precotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Preparazione del riso non precotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cottura a vapore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Guasti e possibili rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolare le indicazioni
relative alla sicurezza.
34
SRK 400 A1
IT
CH
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte
integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la
sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi
con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare l'appa-
recchio solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione
del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
La diff usione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la
riproduzione delle illustrazioni, anche se modifi cate, è consentita solo previa
autorizzazione scritta del produttore.
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente per la cottura del riso e la cottura
a vapore di alimenti come ad es. verdure o pesce.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici
privati. Non utilizzarlo a fi ni commerciali.
AVVERTENZA
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi
situazioni di pericolo.
L'apparecchio deve essere impiegato esclusivamente per l'uso previsto.
Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
AVVERTENZA
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto possono verifi -
car
si situazioni di pericolo. L'apparecchio deve essere impiegato esclusi-
vamente per l'uso previsto. Attenersi alle procedure descritte nel presente
manuale di istruzioni. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per
danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modi-
che non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è
esclusivamente a carico dell'utente.
35
SRK 400 A1
IT
CH
Volume della fornitura
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
Cuociriso elettrico, compreso contenitore di cottura e inserto
per la cottur
a a vapore
Misurino
Cucchiaio di plastica
Cavo di collegamento con spina provvista di messa a terra
Istruzioni per l'uso
1)
Rimuovere dal cartone tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni.
2) Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e gli adesivi.
3) Pulire tutti i componenti dell'apparecchio come descritto nel capitolo "Pulizia".
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballag-
gio insuffi
ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza
(v. il capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la
generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in
conformità alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
l'imballaggio or
iginale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio
in caso di intervento in garanzia.
36
SRK 400 A1
IT
CH
Descrizione dell'apparecchio
Figura A:
1 Inserto per cottura a vapore
2 Dispositivo di sblocco
3 Foro di sfi ato del vapore
4 Contenitore di raccolta dell'acqua di condensa
5 Cavo di rete
6 Spia di controllo arancione "
" (mantenimento del calore)
7 Selettore di funzione
8 Ingresso per cavo di rete
9 Spia di controllo rossa "
" (cottura)
0 Contenitore di cottura
Figura B:
q Misurino
w Cucchiaio di plastica
Dati tecnici
Tensione di rete 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Potenza nominale 400 W
Potenza modalità di mantenimen-
to del calore
45 W
Indicazioni relative alla sicurezza
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
Collegare il cuociriso esclusivamente a una presa di corrente installata a
norma e pr
ovvista di messa a terra, con la tensione di rete coincidente a
quella riportata sull'etichetta dell'apparecchio.
Estrarre sempre la spina dalla presa prima di spostare o riempire l'appa-
r
ecchio, in caso di guasti, prima di pulirlo o in caso di inutilizzo!
Non tirare mai dal cavo per estrarre la spina dalla presa di corrente.
T
irare sempre dalla spina.
Non toccare mai la spina con mani bagnate o umide.
Se l'apparecchio dovesse cadere nell'acqua o in altro liquido, staccare imme-
diatamente la spina dalla pr
esa di corrente. Non usare più l'apparecchio fi n
quando non è stato fatto controllare da un centro specializzato di assistenza.
37
SRK 400 A1
IT
CH
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
Non esporre l'apparecchio all'umidità e non usarlo all'aperto.
Non usare il cuociriso se ci si trova su un pavimento umido, se si hanno le
mani bagnate o l'appar
ecchio è bagnato.
Posizionare il cavo di rete in modo tale da evitarne il contatto con oggetti
surriscaldati o taglienti.
Non piegare o schiacciare il cavo e non avvolgerlo intorno all'apparecchio.
Fare sostituire immediatamente spine o cavi danneggiati da personale
specializzato autorizzato o dal centr
o di assistenza clienti al fi ne di evitare
pericoli.
Non immergere assolutamente l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi
bambini) con limitate capacità fi
siche, sensoriali o mentali o prive dell'e-
sperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone
non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Fare raff reddare completamente l'apparecchio e gli accessori, prima di
lav
arli e riporli.
Non usare timer esterni o un sistema di telecomando separato per azionare
l'appar
ecchio.
Il vapore che fuoriesce è bollente! Pericolo di ustioni!
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
ATTENZIONE! Dal foro di sfi ato e all'apertura del coperchio fuoriesce
vapore bollente! Pericolo di ustioni!
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Attenzione! Superfi cie rovente!
Questo simbolo avverte che la superfi cie dell'apparecchio può
essere rovente!
38
SRK 400 A1
IT
CH
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Durante la cottura non coprire mai il coperchio con un panno o simili.
Non posizionare mai l'apparecchio vicino a fonti di calore.
Non aprire mai l'involucro. In tal caso non si garantisce la sicurezza
dell'appar
ecchio e la garanzia decade.
Usare solo gli accessori contenuti nella fornitura e non usare mai l'appa-
r
ecchio senza il contenitore di cottura inserito.
Uso del cuociriso
Con questo apparecchio è possibile cucinare sia riso e sia altri alimenti a vapore.
Provare a sperimentare per scoprire la quantità d'acqua necessaria e il tempo di
cottura adeguato per i diversi alimenti.
AVVERTENZA
Prima del primo impiego, versare acqua fi no alla marcatura CUP “4” nel
contenitor
e di cottura 0 e fare sobbollire per circa 30 minuti (per l’uso vedi
capitolo “Cottura a vapore”). Gettare via quest’acqua, fare raff reddare
l’apparecchio e quindi pulire accuratamente il contenitore di cottura 0.
Preparazione di riso precotto
Il riso precotto lo si trova in commercio sotto le defi nizioni "riso istantaneo", "riso
a cottura rapida", "riso già pronto", o simili.
AVVERTENZA
Ricoprire uniformemente l'interno del contenitore di cottura 0 con un po'
di gr
asso alimentare o olio vegetale, per ottenere un migliore risultato di
cottura.
Non superare mai la marcatura 5 CUP/1 litro nel contenitore di cottura 0.
In caso contr
ario, l'acqua traboccherà!
1) Aprire il coperchio premendo sul dispositivo di sblocco 2 e tirando contem-
poraneamente il coperchio verso l'alto.
2) Prelevare il cestello di cottura 0.
3) Immettere il riso e la quantità di acqua indicata sulla confezione del riso nel
contenitore di cottura 0.
4) Inserire il contenitore di cottura 0 nell'apparecchio.
Nel far questo assicurarsi che...
39
SRK 400 A1
IT
CH
... non siano presenti umidità e riso sulla superfi cie esterna del contenito-
re di cottura 0 per evitare di sporcare l'area di cottura. Eventualmente,
ripulire la superfi cie esterna e asciugarla con un panno pulito.
... il contenitore di cottura 0 non v
enga collocato nell'involucro di metallo
obliquamente o in modo angolato. Collocare il contenitore di cottura 0
sempre in modo corretto e diritto nell'involucro di metallo. In caso contra-
rio si rischia di far saltare il fusibile di sicurezza dell'apparecchio; cosa
che impedirebbe l'accensione dell'apparecchio stesso.
5) Chiudere il coperchio.
6) Collegare il cavo di rete 5 con l'ingresso 8 e infi lare la spina di rete nella
presa di corrente.
7) Premere il selettore di funzione 7 verso il basso e lasciar cuocere il riso per
il tempo indicato sulla confezione.
8) Quando il riso è pronto:
se non si desidera consumare il riso subito, staccare la spina di rete
dalla pr
esa di corrente.
Se si desidera mantenere caldo il riso (per max. 2 ore), premere il selet-
tor
e di funzione 7 verso l'alto.
9) Prima di prelevare il riso, staccare la spina di rete dalla presa di corrente.
AVVERTENZA
Alcuni tipi di riso istantaneo devono ancora restare alcuni minuti nell'acqua
dopo la cottur
a. Attenersi alle indicazioni riportate sulla confezione del riso.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Per prelevare il riso, usare esclusivamente il cucchiaio di plastica accluso w.
In caso contr
ario, il rivestimento antiaderente del contenitore di cottura 0
potrebbe danneggiarsi.
AVVERTENZA
Il cucchiaio di plastica w può v
enire infi lato nella staff a di sostegno appli-
cata sul bordo del cuociriso. Così lo si ha sempre a portata di mano!
Preparazione del riso non precotto
AVVERTENZA
Ricoprire uniformemente l'interno del contenitore di cottura 0 con un po' di
grasso alimentare o olio vegetale, per ottenere un migliore risultato di cottura.
1) Aprire il coperchio premendo sul dispositivo di sblocco 2 e tirando contem-
poraneamente il coperchio verso l'alto.
40
SRK 400 A1
IT
CH
2) Prelevare il cestello di cottura 0.
AVVERTENZA
Se il contenitore di cottura 0 è danneggiato, non continuar
e a usarlo!
In caso contrario si rischia di far saltare il fusibile di sicurezza dell'appa-
recchio; cosa che impedirebbe l'accensione dell'apparecchio stesso.
3) Misurare la quantità di riso desiderata con l'aiuto del misurino q accluso.
Orientativamente: un misurino q raso, pieno di riso, è pari a una porzione
per una persona. Ottenere la quantità di riso/acqua giusta tramite alcuni
tentativi di cottura.
4) Lavare accuratamente il riso sfuso e setacciarlo. Ciò comporta la perdita di
sostanze nutritive, ma se non si lava il riso, si potrebbero ottenere cattivi risul-
tati di cottura e maggiore formazione di schiuma e vapore nel contenitore di
cottura 0. Osservare anche sempre le istruzioni per la preparazione fornite
dal produttore del riso.
5) Dopo il lavaggio, versare il riso nel contenitore di cottura 0 e pareggiarne
la superfi cie.
6) Versare quindi la quantità di acqua misurata in base alla relativa marcatura
CUP nel contenitore di cottura 0:
2 misurini di riso = acqua fi no alla marcatura CUP "2"
3 misurini di riso = acqua fi no alla marcatura CUP "3"
4 misurini di riso = acqua fi no alla marcatura CUP "4"
5 misurini di riso = acqua fi no alla marcatura CUP "5"
A seconda dei gusti, è possibile anche aggiunger
e del sale al riso.
AVVERTENZA
Non superare mai la marcatura 5 CUP/1 litro nel contenitore di cottura 0.
In caso contr
ario, l'acqua traboccherà!
Preparare sempre almeno 2 porzioni di riso. In caso contrario si potrebbero
o
ttenere cattivi risultati di cottura.
Se si usa acqua calda si può ridurre il tempo di cottura. In tal caso però
impiegar
e una quantità di acqua leggermente inferiore a quella necessaria
per raggiungere la marcatura CUP nel contenitore di cottura 0.
A seconda del tipo di riso, può capitare che sia necessaria una quantità
maggior
e o minore di acqua per ottenere un risultato di cottura ottimale.
Variare la quantità di acqua in base alle proprie esperienze e ai propri
gusti.
41
SRK 400 A1
IT
CH
AVVERTENZA
Se per lo riempimento si desidera usare un misurino diverso da quello fornito
in dotazione q, orientar
si in base alla scala dei litri nel contenitore di
cottura 0. Se per esempio si desidera cuocere 0,6 litri di riso, misurare que-
sta quantità con un misurino e immettere il riso nel contenitore di cottura 0.
Aggiungere poi acqua nel contenitore di cottura 0 no al raggiungimento
della marcatura "0,6 l".
La scala indica sempre solo il valore che risulta dalla quantità totale di riso
e acqua aggiunta.
Non usare pertanto la scala per misurare liquidi o alimenti, in quanto tale
scala vale solo per il cuociriso!
7) Dopo aver riempito il contenitore di cottura 0, inserirlo nell'involucro di
metallo.
Nel far questo assicurarsi che...
... non siano presenti umidità e riso sulla superfi cie esterna del contenitore
d
i cottura 0 per evitare di sporcare l'area di cottura. Eventualmente,
ripulire la superfi cie esterna e asciugarla con un panno pulito.
... il contenitore di cottura 0 non v
enga collocato nell'involucro di metallo
obliquamente o in modo angolato. Collocare il contenitore di cottura 0
sempre in modo corretto e diritto nell'involucro di metallo. In caso contrario
si rischia di far saltare il fusibile di sicurezza dell'apparecchio; cosa che
impedirebbe l'accensione dell'apparecchio stesso.
8) Chiudere il coperchio.
9) Collegare il cavo di rete 5 con l'ingresso 8 e infi lare la spina di rete nella
presa di corrente. La spia di controllo arancione “
6 si accende.
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Durante il procedimento di cottura, il vapore fuoriesce dal foro di fuoriuscita
d
el vapore 3. Non esporre mai le mani o altre parti del corpo al foro
di fuoriuscita del vapore 3 durante il procedimento di cottura. Sussiste il
pericolo di ustioni!
10) Premere il selettore di funzione 7 verso il basso. La spia di controllo aran-
cione “
6 si spegne e la spia di controllo rossa “ 9 si accende.
Comincia la cottura.
AVVERTENZA
Se il contenitore di cottura 0 non è inser
ito e riempito, il selettore di
funzione 7 non potrà essere posizionato su "cottura".
42
SRK 400 A1
IT
CH
Non appena il riso è cotto, il cuociriso passa automaticamente alla funzione di
riscaldamento. La spia di controllo rossa “
9 si spegne, mentre la spia di
controllo arancione “
6 si riaccende. Attendere 5 minuti.
AVVERTENZA
Se si desidera, si può mantenere il riso caldo per circa 2 ore. Non è però
escluso che in tal caso il gusto e il gr
ado di cottura del riso cambino più
lungo è il tempo in cui esso viene mantenuto caldo.
11) Aprire il coperchio. Il riso è ora pronto per il consumo.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Per prelevare il riso, usare esclusivamente il cucchiaio di plastica accluso w.
In caso contr
ario, il rivestimento antiaderente potrebbe danneggiarsi.
AVVERTENZA
Il cucchiaio di plastica w può v
enire infi lato nella staff a di sostegno appli-
cata sul bordo del cuociriso. Così lo si ha sempre a portata di mano!
Se non si consuma il riso subito dopo la cottura:
Durante il tempo in cui il riso viene mantenuto caldo, non aprire il coperchio.
Non lasciare il riso più a lungo di 2 ore nell'apparecchio per tenerlo caldo.
AVVERTENZA! PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Estrarre sempre la spina dalla presa quando non si usa più il cuociriso.
Sussiste il pericolo di scossa elettrica!
Cottura a vapore
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Durante il procedimento di cottura, non sollevare l'inserto per la cottura
a vapore 1, poiché sussiste il rischio di ustione a causa del vapore
in fuoriuscita. L'inserto per la cottura a vapore 1 si surriscalda
durante il procedimento di cottura. Prelevare l'inserto per la cottura a
vapore 1 tramite presine o simili dal contenitore di cottura 0.
AVVERTENZA
Assicurarsi che il contenitore di cottura 0 sia collocato corr
ettamente
anche con la cottura a vapore. Il contenitore di cottura 0 non deve essere
danneggiato. In caso contrario si rischia di far saltare il fusibile di sicurezza
dell'apparecchio; cosa che impedirebbe l'accensione dell'apparecchio stesso.
43
SRK 400 A1
IT
CH
1) Versare nel contenitore di cottura 0 la quantità di acqua necessaria. Rispettare
gli esempi nella tabella successiva.
Verdure Quantità di acqua
Tempo di cottura
a vapore
fagiolini, cavoli,
carote
1 misurino q
25 minuti
Zucchine
1 misurino q
10 minuti
fagioli rossi e
marroni, asparagi,
spinaci
1 misurino q
15 minuti
2) Sminuzzare gli alimenti in modo che i pezzetti stiano senza problemi nell'in-
serto per la cottura a vapore 1. Tagliare le carote a pezzetti e dividete in
due le rosette del cavolo o i broccoli.
3) Collocare i cibi da cuocere nell'inserto di cottura 1.
4) Collocare l'inserto per la cottura a vapore 1 sul contenitore di cottura 0.
5) Chiudere il coperchio.
6) Collegare il cavo di rete 5 con l'ingresso 8 e infi lare la spina di rete nella
presa di corrente. La spia "
" 6 si accende.
7) Premere il selettore di funzione 7 verso il basso. La spia di controllo arancio-
ne "
" 6 si spegne e la spia di controllo rossa " " 9 si accende.
Comincia la cottura a vapore.
8) Alla scadenza del tempo indicato premere il selettore di funzione 7 verso
l'alto. L'apparecchio non si spegne automaticamente e non passa automatica-
mente alla modalità di mantenimento del calore.
9) Staccare la spina dalla presa di corrente.
44
SRK 400 A1
IT
CH
Guasti e possibili rimedi
Guasto Causa Rimedio
L'apparecchio non
dà alcun segno di
funzionamento.
Il cuociriso non è collegato
alla presa.
Inserire la spina in una
presa di corrente.
La presa di corrente è
guasta.
Usare un'altra presa di
corrente.
Il selettore di
funzione 7 si porta
continuamente nella
posizione superiore.
Il contenitore di cottura
0
non è correttamente
inserito, è vuoto o non è
riempito a suffi cienza.
Inserire il contenitore di
cottura 0 o immettete
(aggiungete) acqua/
riso. Si devono preparare
almeno 2 porzioni di
riso, altrimenti il processo
di cottura non parte.
Pulizia
AVVERTENZA - PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di
corr
ente.
Non immergere assolutamente il cuociriso in acqua per la pulizia e
non metterlo sotto l'acqua corrente.
Badare a far sì che non penetri liquido all'interno del cuociriso o sulla
piastr
a di riscaldamento!
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI!
Fare raff reddare l'apparecchio prima di pulirlo.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Non lavare le parti dell'apparecchio in lavastoviglie perché potrebbero
danneggiassi.
Non usare detergenti chimici, abrasivi o aggressivi. Essi possono attaccare
irrimediabilmente la superfi
cie.
45
SRK 400 A1
IT
CH
Dopo ogni uso, svuotare il contenitore di raccolta dell'acqua di condensa 4.
Pulire l'involucro di metallo e la piastra di riscaldamento con un panno
asciutto. In caso di spor
co ostinato usare un panno leggermente inumidito
e ben strizzato.
Per la pulizia togliere il tappo del foro di fuoriuscita del vapore 3 e pulir
e
a fondo il tappo con acqua. Quando si rimette il tappo sul foro, badare a
inserirlo correttamente.
Pulire il recipiente di cottura 0, l'inser
to per la cottura a vapore 1, il cuc-
chiaio di plastica w e il misurino q in acqua con aggiunta di detergente per
stoviglie. Infi ne risciacquare tutte le parti con molta acqua calda, in modo
da rimuovere i resti di detergente.
Asciugare tutto accuratamente con un panno asciutto e badare che l'appa-
r
ecchio sia completamente asciutto prima di usarlo di nuovo.
CONSIGLIO PER UNA FACILE PULIZIA
Prima di risciacquare il contenitore di cottura 0 immetter
vi una tazza
piena di acqua con aggiunta di detergente per stoviglie 0.
Inserire il contenitore di cottura 0 nel cuocir
iso.
Accendere il cuociriso "
" e attendere che l'acqua bolla.
Estrarre poi la spina dalla presa e attendere fi no al raff reddamento
dell'appar
ecchio.
Quando ora si sciacqua il contenitore di cottura 0, lo sporco va via
molto più facilmente.
46
SRK 400 A1
IT
CH
Conservazione
Conservare il cuociriso pulito in un luogo asciutto ed esente dalla polvere.
Smaltimento dell'apparecchio
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio assieme ai normali
rifi uti domestici.
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attra-
verso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali
e alle altre norme rilevanti della Direttiva europea per la
compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC, della Direttiva
ErP (Energy related Products = prodotti connessi all'energia)
2009/125/EC nonché della Direttiva sulla bassa tensione
2006/95/EC.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a
disposizione presso l'importatore .
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
47
SRK 400 A1
IT
CH
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto.
L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla
garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza
più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della
merce.
AVVERTENZA
La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbricazione, non per
i danni da tr
asporto, danni alle parti soggette a usura o i danni a parti
fragili, come ad es. interruttori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commer-
ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono essere
comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non
oltre due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a
pagamento.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 88767
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 88767
48
SRK 400 A1
49
SRK 400 A1
GB
Table of contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Disposal of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Technical details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Using the rice cooker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Preparing pretreated rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Preparing rice that has not been pretreated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Steam cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Fault rectifi cation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
EC Declaration of Conformity information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Read the operating instructions thoroughly, particularly the safety instructions.
50
SRK 400 A1
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have decided to purchase a high-quality product. These operating instruc-
tions are a constituent of this product. They contain important information with
regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself
with all operating and safety instructions. Use this appliance only as described
and only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these operating
instructions on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Copyright
This documentation is subject to copyright protection.
Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation
of the manufacturer.
Intended use
This appliance is used for cooking rice and steaming food such as vegetables or fi sh.
This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Do not use
it for commercial applications!
WARNING
Risks from non-intended use
Risks can arise if the appliance is used for non-intended purposes and/or other
types of usage.
Only use the appliance for its intended purpose.
Observe the procedures described in these operating instructions.
NOTE
Risks can arise if the appliance is used for non-intended purposes and/
or other t
ypes of usage. Use the appliance exclusively for its intended pur-
poses. Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent
repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts
will not be accepted. The operator alone bears liability.
51
SRK 400 A1
GB
Scope of delivery
This appliance is supplied with the following components as standard:
Rice Cooker incl. cooking bowl and steam cooking insert
Measuring cup
Plastic spoon
Power cord with safety plug
Operating instructions
1)
Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the
carton.
2) Remove all packaging materials as well as foils and stickers.
3) Clean all parts of the appliance as described in the section "Cleaning".
NOTE
Check the contents for completeness and for signs of visible damage.
If the contents are not complete, or are damaged due to defective
pack
aging or through transportation, contact the Service Hotline
(see chapter Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected according to their environmental friendliness and disposal
attributes - and are therefore recyclable.
Recirculation of packaging into the material fl ow saves on raw material and re-
duces the amount of waste generated. Dispose of packaging material no longer
needed in line with applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the e
vent of a warranty claim, you can pack the appliance
properly for its return.
52
SRK 400 A1
GB
Appliance description
Figure A:
1 Steam cooking insert
2 Release
3 Steam outlet opening
4 Condensation collector
5 Power cable
6 Orange control lamp "
" (Keep-warm)
7 Function selector
8 Socket for mains adapter
9 Red control lamp "
" (Cooking)
0 Cooking bowl
Figure B:
q Measuring cup
w Plastic spoon
Technical details
Mains voltage 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Rated power 400 W
Keep-warm mode output 45 W
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the rice cooker only to correctly installed and earthed power
sock
ets supplying a voltage that corresponds with the details given on the
appliance identifi cation plate.
Always remove the plug from the power socket when you move or fi ll the
appliance, in the e
vent of problems, before cleaning the appliance and
when the cooker is not in use!
Never disconnect the appliance by pulling the power cable from the power
sock
et. Always disconnect the plug itself.
Never touch the appliance plug with wet or moist hands.
Should the appliance ever fall into liquid, IMMEDIATELY remove the power
plug fr
om the socket. Then, do not operate the appliance again until it has
been inspected by an approved service company.
53
SRK 400 A1
GB
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Never subject the appliance to the eff ects of moisture, and do not use it
outdoor
s.
Do not use the rice cooker if you are standing on a wet fl oor or if your
hands and/or the appliance ar
e wet.
Position the power cable so that it does not come into contact with hot or
sharp-edged objects.
Do not kink or crush the power cable and do not wind it around the appliance.
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables to be re-
placed at once b
y qualifi ed technicians or our Customer Service Department.
Never submerge the appliance in water or other liquids.
WARNING! RISK OF INJURY!
Never leave the appliance unattended during operation.
This appliance is not intended for use by individuals (including children)
with r
estricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciencies
in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive instructions from this person in how
the appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Allow the appliance and accessories to cool completely before cleaning
and storing them.
Do not use an external timing switch or a separate remote control system to
oper
ate the appliance.
The escaping water vapour is extremely hot! Risk of Burns!
WARNING! RISK OF INJURY!
CAUTION! Hot steam escapes from the steam outlet opening and
upon opening the cover! Risk of scalding!
WARNING! RISK OF INJURY!
Attention! Hot surface!
This symbol warns of hot surfaces on the appliance!
54
SRK 400 A1
GB
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
Never cover the lid with a cloth or the like during cooking.
Never place the appliance near sources of heat.
Never open the housing. If you do, the safety concept of the appliance can
no longer be assur
ed and the warranty becomes void.
Only use the accessory parts provided with the appliance and never use
the appliance without fi
rst inserting the cooking bowl.
Using the rice cooker
The appliance can be used to cook rice and steam other food at the same time.
Experiment with fi nding the right quantity of water and the right cooking time for
the various foods.
NOTE
Before fi rst using the appliance, fi ll the cooking bowl 0 up as far as the
CUP mar
king “4”, and allow to boil for around 30 min (see chapter enti-
tled “Steam cooking” for operation). Now throw this water away, allow the
appliance to cool down and then clean the cooking bowl 0 thoroughly.
Preparing pretreated rice
You will fi nd pretreated rice on the retail market under the name "Quick cook
rice", "Easy cook rice" or the like.
NOTE
Coat the inside of the cooking bowl 0 e
venly with a little fat or vegetable
oil to achieve a better cooking result.
Never exceed the 5 CUP/1 Litre scale in the cooking bowl 0. If y
ou do,
the water may overfl ow!
1) Open the lid by pressing the release 2 and lifting the lid simultaneously.
2) Remove the cooking bowl 0.
3) Pour the rice and the amount of water specifi ed on the rice packet into the
cooking bowl 0.
4) Place the cooking bowl 0 in the appliance.
Ensure that...
55
SRK 400 A1
GB
... there is no moisture or rice on the outside of the cooking bowl 0 - this
will prevent soiling of the cooking area. If necessary, wipe the outside
with a clean cloth.
... the cooking bowl 0 is not sk
ewed or tilted when being placed in the
rice cooker housing. Always insert the cooking bowl 0 correctly and
precisely into the rice cooker housing. Otherwise, the safety shut-off of
the appliance may trigger and the appliance will not allow itself to be
switched on.
5) Now close the lid.
6) Connect the power cable 5 to the socket 8 and insert the mains plug into
the power socket.
7) Press down the function selector switch 7 and cook the rice for the amount
of time specifi ed on the rice packet.
8) When the rice is ready:
If you want to eat the rice immediately, disconnect the plug from the
mains po
wer socket.
If you wish to keep the rice warm (max. 2 hours), press the function
selector switch 7 upw
ards.
9) Disconnect the plug from the mains power socket when the rice has been
removed.
NOTE
Some types of easy-cook rice still have to swell after cooking. Always
follo
w the preparation instructions on the packaging of the rice.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
Use only the supplied plastic spoon to remove the rice w. Other spoons
may cause damage to the anti-stick coating of the cooking bo
wl 0.
NOTE
You can insert the plastic spoon w into the br
acket at the edge of the rice
cooker. This is always ready to hand!
Preparing rice that has not been pretreated
NOTE
Coat the inside of the cooking bowl 0 e
venly with a little fat or vegetable
oil to achieve a better cooking result.
1) Open the lid by pressing the release 2 and lifting the lid simultaneously.
56
SRK 400 A1
GB
2) Remove the cooking bowl 0.
NOTE
If the cooking bowl 0 is damaged, do not continue to use it! The damage
may hav
e caused the safety shut-off of the appliance to activate, and the
appliance will not allow itself to be switched on.
3) Measure the desired quantity of rice with the help of the supplied measuring
cup q.
As a general rule: A level measuring cup q lled with rice is a portion for
one person. Determine the right quantity of rice and water for yourself by
making a few cooking attempts.
4) Thoroughly wash and drain the rice. This may remove some of the nutrition,
but not washing the rice could lead to poor cooking results and increased
foam and steam formation in the cooking bowl 0. Always pay attention to
the rice manufacturer's preparation instructions
5) After washing the rice, pour it rice into the cooking bowl 0 and smooth it out.
6) Then add water up to the relevant CUP markings in the cooking bowl 0.
2 Measuring cups of rice = Water up to CUP marking "2"
3 Measuring cups of rice = Water up to CUP marking "3"
4 Measuring cups of rice = Water up to CUP marking "4"
5 Measuring cups of rice = Water up to CUP marking "5"
Subject to taste pr
eferences, salt can also be added to the rice.
NOTE
Never exceed the 5 CUP/1 Litre scale in the cooking bowl 0.
If y
ou do, the water may overfl ow!
Always prepare at least 2 portions of rice. Failure to do so could lead to
poor cooking r
esults!
The cooking time can be shortened by using hot water. However, if you
do this use a little less w
ater than is indicated by the CUP marking in the
cooking bowl 0.
Subject to the type/sort of rice being prepared, it could be that you may
hav
e to insert a little more or less water to achieve an optimal cooking
result. Vary the amount of water in accordance with your individual
experiences and personal preference.
57
SRK 400 A1
GB
NOTE
If you would like to use a diff erent container than the measuring cup that is
pr
ovided q, the "Litre scale" in the cooking bowl 0 can be used for orien-
tation. For example, if you want to cook 0.6 litres of rice, you must measure
out this quantity using a measuring cup and put the rice into the cooking
bowl 0. Then put water into the cooking bowl 0, so that the water is up
to the "0.6 l" mark.
The scaling represents the value that results from the total quantity of rice
with the water added.
For this reason, do not use the scale to measure out liquids or food, since
it only applies to the rice cooker!
7) After fi lling the cooking bowl 0, put it back into the rice cooker housing.
Ensure that...
... there is no moisture or rice on the outside of the cooking bowl 0 - this
will pr
event soiling of the cooking area. If necessary, wipe the outside
with a clean cloth.
... the cooking bowl 0 is not sk
ewed or tilted when being placed in the
rice cooker housing. Always insert the cooking bowl 0 correctly and
precisely into the rice cooker housing. Otherwise, the safety shut-off of
the appliance may trigger and the appliance will not allow itself to be
switched on.
8) Now close the lid.
9) Connect the power cable 5 to the socket 8 and insert the mains plug into
the mains socket. The orange control lamp “
6 is illuminated.
WARNING! RISK OF INJURY!
During the cooking process steam is emitted from the steam outlet opening 3.
NEVER hold y
our hands or other parts of the body over the steam outlet
opening 3 during the cooking process. Risk of scalding!
10) Press the function selector switch 7 downwards. The orange control lamp
6 goes out and the red control lamp “ 9 lights up.
NOTE
If the cooking bowl 0 is not corr
ectly positioned, the function selector
switch 7 cannot be moved to the "Cook" setting.
58
SRK 400 A1
GB
As soon as the rice is cooked, the rice cooker switches itself automatically
back to the keep-warm setting. The red control lamp “
9 goes out and the
orange control lamp “
6 lights up again.
NOTE
You can keep the rice warm for approx. 2 hours if you like. However, the
taste and the degr
ee of cooking of the rice may change the longer it is
kept warm.
11) Open the lid. The rice is now ready to eat.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
Use only the supplied plastic spoon to remove the rice w. Other spoons
may cause damage to the anti-stick coating.
NOTE
You can insert the plastic spoon w into the br
acket at the edge of the rice
cooker. This way it is always ready to hand!
If you do not eat the rice immediately:
Do not remove the lid whilst keeping the rice warm.
Do not keep the rice warm for longer than 2 hours.
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Always pull the power plug out of the power socket when no longer using
the rice cook
er. Risk of electric shock!
Steam cooking
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not lift up the steam cooking insert 1 during the steaming process -
risk of scalding from escaping steam. The steam cooking insert 1
becomes hot during the steaming process. When taking hold of the
steam cooking insert 1, use oven cloths or something similar to lift it
from the cooking bowl 0.
NOTE
Ensure that the cooking bowl 0 is also inser
ted correctly when it is used
for steaming. The cooking bowl 0 must not be damaged. Otherwise, the
safety shut-off of the appliance may be activated and the appliance will
not allow itself to be switched on.
59
SRK 400 A1
GB
1) Pour the desired quantity of water into the cooking bowl 0.
Take note of the examples given in the following table.
Vegetables Quantity of water Steaming time
Green beans,
cabbage, carrots
1 Measuring cup q
25 minutes
Zucchini
1 Measuring cup q
10 minutes
Kidney beans,
brown beans,
asparagus, spinach
1 Measuring cup q
15 minutes
2) Cut the food into small pieces so that it will fi t into the steam cooking insert 1
without problems. Cut the carrots into small pieces and divide up the fl orets of
the caulifl ower or broccoli.
3) Place the food to be steamed in the steam cooking insert 1.
4) Place the steam cooking insert 1 onto the cooking bowl 0.
5) Now close the lid.
6) Connect the power cable 5 to the socket 8 and insert the mains plug into
the mains socket. The control lamp "
" 6 illuminates.
7) Press the function selector switch 7 downwards. The orange control
lamp “
6 goes out and the red control lamp “ 9 lights up.
The steaming process begins.
8) Once the specifi ed time has elapsed, press the function selector switch 7
upwards. The appliance does not switch off automatically or switch to keep-
warm mode.
9) Remove the plug from the mains power socket.
60
SRK 400 A1
GB
Fault rectifi cation
Defect Cause Rectifi cation
Appliance not
working.
The rice cooker is not
plugged in.
Insert the plug into a
mains power socket.
The mains power socket is
defective.
Use a diff erent wall
power socket.
The function selector
switch 7 keeps
springing up again.
The cooking bowl
0
has
not been correctly inserted,
is empty, or is not full
enough.
Insert the cooking bowl 0
or add (more) water/
rice. You must prepare at
least 2 portions of rice,
otherwise the cooking
procedure cannot be
started!
Cleaning
WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Always remove the plug from the mains power socket before you clean the
appliance.
Under no circumstances must the rice cooker be submerged in water
or held under running water.
No liquid must be allowed to penetrate the inside of the rice cooker or the
onto the heating plate!
WARNING - RISK OF INJURY!
Allow the appliance to cool down before cleaning it.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
Do not clean the attachments of your hand blender in the dishwasher, as it
may cause damage to them.
Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents! They could
irr
eparably damage the upper surfaces!
61
SRK 400 A1
GB
Always empty the condensation collector after use 4.
Clean the rice cooker casing and the heating plate with a dry cloth. Remove
stubborn soiling with a moder
ately damp, well wrung-out cloth.
Remove steam outlet opening catch 3 for cleaning and giv
e the catch a
thorough cleaning with water. When replacing the catch, ensure that it is
correctly inserted.
Clean the cooking bowl 0, the steam cooking inser
t 1, the plastic spoon w
and the measuring cup q in water containing a mild detergent. Then rinse
all parts with plenty of clean water to remove all residual detergent.
Dry everything with a dry cloth and ensure that the appliance is completely
dr
y before using it again.
TIP FOR EASY CLEANING
Pour a cup of water containing a mild detergent into the cooking bowl 0
befor
e cleaning the cooking bowl 0.
Insert the cooking bowl 0 into the rice cook
er.
Switch the rice cooker to "
" and wait until the water boils.
Disconnect the plug from the power socket and wait until the appliance has
cooled do
wn.
If you now wash the cooking bowl 0, soiling will be much easier to remove.
Storage
Store the cleaned rice cooker in a dry and dust-free location..
Disposal of the appliance
Never dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your
community waste facility. Please observe currently applicable regulations.
Please contact your waste disposal centre should you be in any doubt.
EC Declaration of Conformity information
With regard to conformity with essential requirements and
other relevant provisions, this appliance complies with the
requirements of the Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC, the ErP Guidelines 2009/125/EC and the
Low Voltage Directive 2006/95/EC.
The full original Declaration of Conformity is available from
the importer.
62
SRK 400 A1
GB
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Warranty
The warranty provided for this appliance is 3 years from date of purchase. This
appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact the Customer Service by telephone. This is the only way to guar-
antee free dispatch of your goods.
NOTE
This warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for
tr
ansport damage, parts subject to wear and tear or for damage to fragile
parts, e.g. switches.
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purpos-
es. The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper
or inappropriate handling, abuse or modifi cations not carried out by one of our
authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty.
This also applies to replaced and repaired parts.
Damage and defects present at the time of purchase must be reported immedi-
ately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 88767
IAN 88767
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Last Information Update:
02 / 2013 · Ident.-No.: SRK400A1012013-1
9


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SRK 400 A1 - IAN 88767 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SRK 400 A1 - IAN 88767 in the language / languages: French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 0,63 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Silvercrest SRK 400 A1 - IAN 88767

Silvercrest SRK 400 A1 - IAN 88767 User Manual - English, German, Dutch - 48 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info