663553
122
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/130
Next page
IAN 104005
PANINI MAKER SPM 2000 B2
PANINI MAKER
Operating instructions
PANINI-GRILL
Betjeningsvejledning
PANINI-GRILL
Bruksanvisning
VOILEIPÄGRILLI
Käyttöohje
PANINI-GRILL
Bedienungsanleitung
GRILLE-PANINI
Mode d'emploi
CONTACTGRILL
Gebruiksaanwijzing
GB / IE Operating instructions Page 1
FI Käyttöohje Sivu 19
SE Bruksanvisning Sidan 37
DK Betjeningsvejledning Side 55
FR / BE Mode d'emploi Page 73
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 91
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 109
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
A
B
1
SPM 2000 B2
GB
IE
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Information about these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Warning notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Basic safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Operating components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Unpacking and assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Package contents and transport inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Disposal of packaging materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Before initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tips and tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Spinach and cheese panini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Chicken breast panini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Mustard baguette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Storage/disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 1IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 1 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
2
SPM 2000 B2
GB
IE
Introduction
Information about these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information on safety, usage and disposal.
Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guide-
lines. Use the product only as described and for the range of applications specifi ed.
Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction
of images (even in a modifi ed state), is permitted only with the written authorisation
of the manufacturer.
Intended use
The panini maker is designed for toasting small bread rolls and sandwiches or
grilling other foods. It is not intended for any other use or use beyond that specifi ed.
This appliance is not intended for use in commercial or industrial environments.
The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to
observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifi cations
or the use of unapproved replacement parts. The operator bears sole liability.
Warning notes
The following warnings are used in these operating instructions:
DANGER
A warning at this hazard level indicates an imminently hazardous
situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious
physical injury.
Follow the instructions in this warning to prevent a fatality or serious personal
injury.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 2IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 2 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
3
SPM 2000 B2
GB
IE
WARNING
A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous
situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury.
Follow the instructions in this warning to prevent physical injury.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates potential property
damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning to prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in using the
appliance.
Safety
In this section, you will fi nd important safety instructions for using the
appliance.
The appliance complies with the statutory safety regulations. Improper
use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the appliance, follow the safety guidelines
set out below:
Prior to use, check the appliance for visible external damage.
Do not operate a appliance that has been damaged or dropped.
Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced
as soon as possible by a qualifi ed technician or by our Customer
Service Department to avoid the risk of injury.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 3IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 3 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
4
SPM 2000 B2
GB
IE
This appliance may be used by children of the age of 8 years or
more and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are
being supervised or have been instructed with regard to the safe
use of the appliance and have understood the potential risks.
Children must not use the appliance as a plaything.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children
unless they are older than 8 years of age and are supervised.
Children younger than eight years of age must be kept away from
the appliance and the power cable.
All repairs must be carried out by authorised specialist companies
or by the Customer Service department. Failure to make proper
repairs can put the user at risk. It will also invalidate any warranty
claim.
Repairs to the appliance during the warranty period may only be
carried out by a customer service department authorised by the
manufacturer. Otherwise no warranty claims can be considered
for subsequent damage.
Defective components must always be replaced with original re-
placement parts. Compliance with safety requirements can only
be guaranteed if original replacement parts are used.
Do not allow the power cable to come into contact with hot appli-
ance parts. NEVER use the appliance near naked fl ames, a hot-
plate or a heated oven.
After use, allow the appliance to cool down completely before
cleaning it. Risk of burns!
Set up the appliance as close as possible to the electrical power
socket. Ensure that the power plug is quickly reachable in case of
danger, and also that there is no danger of tripping over the cable.
Provide a stable location for the appliance.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 4IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 4 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
5
SPM 2000 B2
GB
IE
HAZARD DUE TO ELECTRIC SHOCK!
The appliance should only be connected to correctly installed and
earthed mains power sockets. Ensure that the rating for your local
power supply corresponds with the details on the rating plate of
the appliance.
Arrange for Customer Services to repair or replace connecting
cables and/or appliances that are not functioning properly or
have been damaged.
Do not expose the appliance to rain, and never use it in a humid
or wet environment.
Take steps to ensure the power cable never becomes wet or moist
during use.
NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
This would bring about the risk of a potentially fatal electric shock
upon the next use of the appliance should moisture be present in
the voltage conducting elements.
Always take hold of the plug when handling the power cable.
Do not pull on the cable itself and never touch the power cable
with wet hands, this could result in either a short circuit or an
electric shock.
Do not place the appliance itself, furniture items or similar objects
on the power cable, and take steps to ensure it cannot become
jammed or trapped in any way.
Do not open the appliance housing or attempt to repair or modify
the appliance. If the housing is opened or improper modifi cations
are made, you run the risk of receiving a potentially fatal electric
shock and the warranty will be void.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 5IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 5 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
6
SPM 2000 B2
GB
IE
HAZARD DUE TO ELECTRIC SHOCK!
Protect the appliance from drips or splashes of water. Do not
place any water-fi lled vessels (e.g. fl ower vases) on or near the
appliance.
Always pull out the plug from the wall socket after every use and
before each cleaning.
RISK OF BURNS!
Caution! Hot surface!
The surfaces of the appliance become extremely hot during use.
If so, touch the appliance using only the black part of the handle
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not use an external timer switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
Never leave the appliance unattended during operation.
Ensure that the appliance, the power cable and the plug do not
come into contact with heat sources such as hotplates or naked
ames.
Do not use charcoal or similar fuels to operate the appliance!
To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such as
knives, forks, etc. Should the non-stick coating become damaged,
stop using the appliance.
Only operate the appliance with the original accessories supplied.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 6IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 6 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
7
SPM 2000 B2
GB
IE
Operating components
Figure A:
1 Red “Power” control lamp
2 Heat level control
3 Power cable with mains plug
4 Safety catch
5 Green “Ready” control lamp
6 Handle
7 Fat collector tray
8 Fat outlet
9 Hotplates
Figure B:
0 Cleaning scraper
Unpacking and assembly
Safety guidelines
WARNING
During the fi rst use of the appliance there is a risk of
injury and/or damage to property!
To avoid risks, observe the following safety instructions:
Packaging material must not be used as a plaything.
Risk of suff ocation.
Please follow the instructions regarding the electrical connection
of the appliance to avoid damage to property.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 7IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 7 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
8
SPM 2000 B2
GB
IE
Package contents and transport inspection
This appliance is supplied with the following components as standard
(see fold-out page):
Panini maker
Fat collector tray
Cleaning scraper
Operating instructions
NOTE
Check the package for completeness and for signs of visible damage.
If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging
or carriage, contact the Service hotline (see the chapter Service).
Unpacking
Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box.
Remove all packaging material.
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during carriage.
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness
and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials
that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty
period so that the appliance can be packed properly for returning in the
event of a warranty claim.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 8IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 8 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
9
SPM 2000 B2
GB
IE
Handling and operation
This section provides you with important information on handling and using the
appliance.
Before initial use
Clean all accessories as described in the section “Cleaning” to remove any
possible production residues.
Read these operating instructions carefully.
Set up the appliance in accordance with the safety instructions.
Open the safety catch 4 by moving the slider from the position to the
position.
Clean the appliance with a damp cloth as described in “Cleaning and Care”.
Close the appliance.
Insert the mains cable plug 3 in a properly connected and earthed mains
power socket which supplies the voltage stated in the”Technical data” section.
Allow the appliance to heat up for about 5 minutes on the maximum temperature
setting by turning the heat level control 2 as far as the right-hand stop.
NOTE
The fi rst time the appliance heats up, a small amount of smoke and odour
may be generated due to production-related residue. This is normal and is
completely harmless. Provide suffi cient ventilation; for example, by opening
a window.
After heating, pull the plug out of the mains socket and allow the appliance to
cool down completely.
Clean the appliance again with a damp cloth.
Operation
Close the appliance lid using the handle 6.
Slide the fat collector tray 7 into the appliance.
Replace the plug in the mains mains power socket. The green “Ready” control
lamp 5 lights up when the heat level control 2 is set to “0” (
).
Set the desired level on the heat level control 2. The green “Ready” control lamp
5 goes out and the red “Power” control light 1 lights up. As soon as the set heat-
ing level has been reached, the red “Power” control light 1 goes out and the
green “Ready” control lamp 5 lights up again.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 9IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 9 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
10
SPM 2000 B2
GB
IE
NOTE
The green control lamp "Ready" 5 lights up when the heat level control 2 is
set at "0". As soon as you set the heat level control 2 to the desired position,
the green "Ready" control lamp 5 goes out until the temperature has been
reached.
NOTE
The green "Ready" control lamp 5 may go out intermittently in the meantime
and the red "Power" control lamp 1 lights up. This indicates that the temperature
has briefl y fallen below the set temperature and the appliance is heating itself
back up.
Open the lid and place the food to be toasted/grilled on the lower hotplate 9.
Close the appliance lid using the handle 6.
Due to the sliding hinges fi tted to the upper hotplate 9, it always lies parallel
to the lower hotplate 9 even with large quantities of food. This guarantees an
optimal grilling result.
Check the browning of the food after a while. To do this, open the appliance
lid using the handle 6.
NOTE
Start with short grilling times and increase these until you have found the cor-
rect duration.
When you are satisfi ed with the level of browning, remove the food.
CAUTION
Damage to the appliance!
Do not use pointed or sharp objects to remove the food. These could dam-
age the surfaces of the hotplates 9!
Turn the heat level control 2 to “0” and remove the plug from the power socket.
CAUTION
Always remove the plug from the mains power socket when the appliance is
not in use! Setting the heat level control 2 to "0" is not enough!
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 10IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 10 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
11
SPM 2000 B2
GB
IE
Tips and tricks
To make meat more tender and speed up the grilling process, you can
marinate it beforehand. An ideal basis for this can be sour cream, red wine,
vinegar, buttermilk or fresh papaya or pineapple juice, for example. Add
herbs and spices according to taste. Do not add salt as this can draw water
out of the meat and make it dry. Place the meat in the marinade so that it is
completely covered and close the container. Ideally, leave it overnight.
The hotplates 9 have a non-stick coating, therefore extra fat is not necessary.
If you wish to use fat anyway, please ensure that the fat/oil is suitable for
cooking, e.g. rapeseed oil.
If you are not sure whether the food is cooked all the way through, you can
use a commercially available meat thermometer.
Cleaning and care
Safety guidelines
WARNING!
DANGER TO LIFE DUE TO ELECTRIC SHOCK!
Risk of injury when cleaning the appliance!
To avoid risks, observe the following safety instructions:
Before cleaning, pull out the plug and wait until the appliance
has completely cooled down. Risk of injury!
Never clean the appliance under running water and never immerse
it in water. The appliance could be irreparably damaged!
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 11IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 11 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
12
SPM 2000 B2
GB
IE
CAUTION
Damage to the appliance!
To avoid irreparable damage to the appliance, ensure that no moisture
gets into it during cleaning.
When cleaning the surfaces use neither abrasive or chemical cleaners, nor
sharp or scratchy objects.
Draw the cleaning scraper 0 over the hotplates 9 after the hotplates 9
have cooled down so that the fat and residues are pushed together and can
be more easily removed.
Wipe the hotplates 9 with a damp cloth. For stubborn soiling use a mild
detergent on the cloth. Do not use any abrasive cleaning agents, rough
sponges or sharp objects for cleaning as these could damage the non-stick
coating.
For stubborn crusting, lay a wet cloth on the baked-on residues to soften
them.
A damp cloth is suffi cient for cleaning the exterior surfaces.
Ensure that all parts are completely dry before re-using the appliance.
Wipe the cleaning scraper 0 with a damp cloth. For stubborn soiling use a mild
detergent on the cloth.
Storage
Store the cleaned appliance in a dry location. Close the safety catch 4.
Wrap the power cable 3 around the cable retainer on the underside of the
appliance.
You can store the appliance vertically to save space.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 12IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 12 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
13
SPM 2000 B2
GB
IE
Recipes
A panini is a warm sandwich prepared from fresh white bread. It is freshly
toasted and then served.
Spinach and cheese panini
250 g spinach leaves
1 onion
1 clove of garlic
1 tbsp. cooking oil
2 tbsp. lemon juice
1 pinch of salt (and pepper)
4 slices of toasting bread/white bread
40 g herb butter
75 g Mozzarella
20 g pine nuts
Sort and wash the spinach leaves.
Peel and fi nely chop the onion and garlic, stew in hot oil. Add the spinach.
Season with lemon juice, salt and pepper.
Spread the herb butter on the bread.
Cut the Mozzarella into slices and place these on two slices of bread together
with the drained spinach. Sprinkle with pine nuts.
Top the panini with a second slice of bread.
Place the panini onto the preheated panini maker (medium heat level) and close
the lid.
Wait until the panini are toasted golden brown. Then remove them from the
panini maker
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 13IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 13 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
14
SPM 2000 B2
GB
IE
Chicken breast panini
400 g chicken breast
20 g butter
Pepper, salt, paprika powder
120 g bacon, in strips
6 slices of toasting bread
3 tbsp. salad dressing yoghurt
30 g of iceberg lettuce
2 tomatoes
1 avocado
1 tsp. lime juice
50 g cucumber
Rinse the chicken breast under running tap water and pat dry with kitchen paper.
Heat up some butter in a coated frying pan and sear the chicken breast on both
sides. Turn the cooker down to a medium heat and then fry the chicken breasts
for about 10 minutes. After frying, season with salt, pepper and paprika, remove
from the pan and set aside.
Reheat the fat in the pan and use it fry the bacon strips until they are crisp.
Spread the yoghurt dressing on 3 slices of toasting bread, add the iceberg lettuce;
cut the tomatoes into slices, season them and then also add these onto the bread.
Cut the chicken breasts along their length and lay them on top of the tomatoes.
Lay the strips of bacon on the chicken breasts.
Cut open the avocados vertically and use a turning movement to remove the
halves from the stone. Peel and cut the avocado into slices. Drizzle the lime juice
onto the avocado to prevent from going brown. Lay the slices onto the panini.
Cut the cucumber into slices and place them on the avocado.
Top the panini with a second slice of bread.
Place the panini onto the preheated panini maker (medium heat level) and close
the lid.
Wait until the panini are toasted golden brown and remove them carefully from
the panini maker.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 14IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 14 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
15
SPM 2000 B2
GB
IE
Mustard baguette
1 baguette
1 garlic clove
50 g mustard-pickled gherkins
40 g pecorino
1 tbsp. hot mustard
2 tbsp. sweet mustard
50 g butter
2 tbsp. chopped chives
Salt, pepper
Cut into the baguette at 2–3 centimetre intervals but do not cut all the way
through.
Peel and crush the garlic, dice the gherkins and grate the pecorino cheese.
Mix the hot and sweet mustards with the soft butter, garlic, diced gherkin,
pecorino cheese and chives and season with salt and pepper.
Fill the mustard butter into the slits in the baguette and wrap the baguettes in
aluminium foil.
Place the baguette onto the preheated panini maker (medium heat level) and
close the lid. The baguette should be golden-brown.
Storage/disposal
Storage
If you plan not to use the appliance for a long period, store it in a clean, dry
place away from direct sunlight. You can store the appliance vertically to save
space.
Disposal of the appliance
Under no circumstances should you dispose of the appliance with
the normal household waste. This product is subject to the provisions
of European Directive 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your
municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations.
Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 15IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 15 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
16
SPM 2000 B2
GB
IE
Appendix
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies with the essential requirements and
other relevant provisions of the European Electromagnetic
Compatibility Directive 2004/108/EC, the Low Voltage
Directive 2006/95/EC and the Ecodesign Directive
2009/125/EC (Ordinance 1275/2008 Annex II,
No. 1) as well as the RoHS directive 2011/65/EU.
The complete Declaration of Conformity, in its original form,
is available from the importer.
Technical data
Panini maker
Voltage supply 220 - 240 V
~
| 50 Hz
Power consumption 2000 W
Protection class I
Operating temperature +15 to +40°C
Humidity (no condensation) 5 to 75%
Warranty
You are provided a 3-year warranty on this appliance, valid from the date
of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected
meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
NOTE
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects,
not for damage sustained during carriage, components subject to wear
and tear or damage to fragile components such as switches or batteries.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 16IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 16 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
17
SPM 2000 B2
GB
IE
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purpos-
es. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling,
use of force and interventions which have not been carried out by one of our
authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period
is not prolonged by repairs eff ected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported im-
mediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 104005
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 104005
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 17IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 17 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
18
SPM 2000 B2
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 18IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 18 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
19
SPM 2000 B2
FI
Sisällysluettelo
Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Tekijänoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Varoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Tärkeitä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Poistaminen pakkauksesta ja liittäminen sähköverkkoon . . . . . . .25
Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Toimituksen sisältö ja kuljetustarkastus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Purkaminen pakkauksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Pakkauksen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Käyttö ja toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ennen ensimmäistä käyttöä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Vinkkejä ja ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Puhdistus ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Reseptit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Pinaatti-juustopanini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Broilerinrintapanini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Sinappipatonki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Varastointi/Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Varastointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Laitteen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Liite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 19IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 19 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
20
SPM 2000 B2
FI
Johdanto
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta.
Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää
tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuot-
teen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla
tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin,
liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Tekijänoikeus
Tämä asiakirja on tekijänoikeudellisesti suojattu.
Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittainen, sekä kuvien toista-
minen, myös muutetussa tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella
luvalla.
Määräystenmukainen käyttö
Voileipägrilli on tarkoitettu pienten sämpylöiden ja voileipien paahtamiseen ja
muiden elintarvikkeiden grillaamiseen. Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan
määräystenvastaiseksi. Laitetta ei saa käyttää kaupallisissa tai teollisissa tarkoi-
tuksissa.
Emme vastaa mistään määräystenvastaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista,
luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen varaosien käytöstä
johtuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä.
Varoitukset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia:
VAARA
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä uhkaavasta vaaral-
lisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa kuolemaan tai vakaviin
vammoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita kuolemanvaaran tai vakavien henkilö-
vahinkojen välttämiseksi.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 20IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 20 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
21
SPM 2000 B2
FI
VAROITUS
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisesti
vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita henkilövahinkojen välttämiseksi.
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista
aineellisista vahingoista.
Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen välttämiseksi.
OHJE
Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä.
Turvallisuus
Tässä luvussa annetaan tärkeitä laitteen käsittelyä koskevia turvalli-
suusohjeita.
Tämä laite vastaa annettuja turvallisuusmääräyksiä. Asiaton käyttö voi
johtaa henkilö- ja esinevahinkoihin.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Huomioi seuraavat laitteen turvallista käyttöä koskevat turvallisuusohjeet:
Tarkasta laite näkyvien vaurioiden varalta ennen laitteen käyttöön-
ottoa. Älä käytä vaurioitunutta tai maahan pudonnutta laitetta.
Anna valtuutetun ammattihenkilöstön vaihtaa vaurioitunut verkkojoh-
to tai verkkopistoke välittömästi uuteen vaarojen välttämiseksi.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 21IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 21 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
22
SPM 2000 B2
FI
Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset tai joiden kokemus ja/
tai tiedot ovat puutteelliset, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu
laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmärtäneet siitä aiheutuvat
vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta eivätkä käyttäjähuoltoa, paitsi
jos he ovat täyttäneet 8 vuotta ja heitä valvotaan.
Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä poissa laitteen ja liitäntäjohdon
lähettyviltä.
Korjauta laite ainoastaan valtuutetussa alan liikkeessä tai asiakas-
huollossa. Epäasianmukaiset korjaukset voivat aiheuttaa vaaroja
käyttäjälle. Tällöin myös laitteen takuu raukeaa.
Laitteen korjauksen saa takuuaikana suorittaa vain valmistajan
valtuuttama huoltoliike, muussa tapauksessa takuu ei enää korvaa
seuraamusvahinkoja.
Laitteen vialliset osat saa vaihtaa vain alkuperäisvaraosiin. Voimme
taata turvallisuusvaatimusten täyttymisen vain näiden osien kohdalla.
Suojaa verkkojohtoa kosketuksilta kuumien laitteenosien kanssa. Älä
koskaan käytä laitetta avotulen, lämpö-/keittolevyjen tai kuuman
uunin lähellä.
Anna laitteen jäähtyä käytön jälkeen, ennen kuin puhdistat sitä!
Palovamman vaara!
Sijoita laite mahdollisuuksien mukaan pistorasian läheisyyteen.
Varmista, että pääset vaaratilanteen sattuessa nopeasti verkkopis-
tokkeelle, ja ettei kukaan pääse kompastumaan virtajohtoon.
Varmista, että laite seisoo tukevasti sijoituspaikalla.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 22IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 22 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
23
SPM 2000 B2
FI
SÄHKÖISKUN VAARA!
Liitä laite vain määräystenmukaisesti asennettuun ja maadoitettuun
pistorasiaan. Verkkojännitteen on vastattava laitteen tyyppikilven
tietoja.
Anna liitäntäjohdot ja laitteet, jotka eivät toimi moitteettomasti
tai ovat vioittuneet, välittömästi asiakaspalvelun korjattavaksi tai
vaihdettavaksi.
Älä altista laitetta sateelle, äläkä milloinkaan käytä sitä kosteissa
tai märissä olosuhteissa.
Varmista, ettei virtajohto pääse käytön aikana kastumaan eikä
altistu kosteudelle.
Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin! Nesteen
pääsy laitteen jännitettä johtaviin osiin käytön aikana voi aiheuttaa
sähköiskun ja siten hengenvaaran.
Koske aina vain virtajohdon pistokkeeseen. Älä koskaan vedä
johdosta tai koske virtajohtoa märin käsin, sillä se voi aiheuttaa
oikosulun tai sähköiskun.
Älä aseta laitetta äläkä huonekaluja virtajohdon päälle ja varmista,
ettei virtajohto jää puristuksiin.
Laitekoteloa ei saa avata. Älä yritä korjata tai tehdä muutoksia
laitteeseen. Laitekotelon avaaminen tai itse tehdyt muutokset lait-
teeseen voivat aiheuttaa sähköiskun ja sitä kautta hengenvaaran
sekä takuun raukeamisen.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 23IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 23 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
24
SPM 2000 B2
FI
SÄHKÖISKUN VAARA!
Suojaa laitetta tippuvalta ja roiskuvalta vedeltä. Älä siksi aseta
nesteitä sisältäviä esineitä (esim. maljakoita) laitteen päälle tai
sen viereen.
Irrota pistoke pistorasiasta aina, kun keskeytät tai lopetat laitteen
käytön tai puhdistat laitetta.
PALOVAMMAVAARA!
Huomio! Kuuma pinta!
Laitteen pinta voi käytön aikana tulla erittäin kuumaksi.
Koske vain kahvan mustaan osaan.
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
Älä käytä laitteen kanssa ulkoista ajastinta tai erillistä kauko-oh-
jausjärjestelmää.
Älä jätä laitetta käytön aikana valvomatta.
Varmista, etteivät laite, virtajohto tai verkkopistoke joudu kosketuk-
siin lämpölähteiden, kuten keittolevyjen tai avotulen, kanssa.
Älä käytä laitteessa hiiliä tai vastaavia polttoaineita!
Varo vaurioittamasta laitteen tarttumatonta pinnoitetta ja vältä
siksi metallisten ruokailuvälineiden, esim. veitsien ja haarukoiden,
käyttöä. Jos tarttumaton pinnoite on vaurioitunut, älä jatka laitteen
käyttöä.
Käytä laitetta vain mukana tulevien alkuperäistarvikkeiden kanssa.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 24IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 24 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
25
SPM 2000 B2
FI
Osat
Kuva A:
1 Punainen merkkivalo "Power"
2 Lämpötasonsäädin
3 Virtajohto ja pistoke
4 Turvalukitus
5 Vihreä merkkivalo "Ready"
6 Kahva
7 Rasvankeruuallas
8 Rasvanpoisto
9 Lämpölevyt
Kuva B:
0 Puhdistuskaavin
Poistaminen pakkauksesta
ja liittäminen sähköverkkoon
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Laitteen käyttöönotossa voi esiintyä henkilövahinkoja
ja aineellisia vahinkoja!
Noudata seuraavia turvaohjeita vaarojen välttämiseksi:
Pakkausmateriaaleilla ei saa leikkiä. On olemassa tukehtumisvaara.
Noudata laitteen sähköliitännästä annettuja ohjeita aineellisten
vahinkojen välttämiseksi.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 25IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 25 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
26
SPM 2000 B2
FI
Toimituksen sisältö ja kuljetustarkastus
Laitteen toimituspakkaukseen sisältyvät vakiona seuraavat osat (ks. kääntöpuoli):
Voileipägrilli
Rasvankeruuallas
Puhdistuskaavin
Käyttöohje
OHJE
Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita.
Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteellisesta
pakkauksesta tai jotka ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon
palvelunumeroon (ks. luku Huolto).
Purkaminen pakkauksesta
Ota kaikki laitteen osat ja käyttöohje pakkauksesta.
Poista koko pakkausmateriaali
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäris-
töystävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat huomioiden ja ne voidaan kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää
jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa
olevien määräysten mukaisesti.
OHJE
Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan,
jotta voit takuutapauksessa pakata tuotteen asianmukaisesti.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 26IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 26 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
27
SPM 2000 B2
FI
Käyttö ja toiminta
Tässä luvussa annetaan tärkeitä laitteen käyttöä ja toimintaa koskevia ohjeita.
Ennen ensimmäistä käyttöä
Puhdista kaikki lisäosat kappaleessa "Puhdistus" kuvatulla tavalla mahdollisten
valmistusjäämien poistamiseksi.
Lue käyttöohje huolella läpi.
Sijoita laite turvallisuusohjeiden mukaan.
Avaa turvalukitus 4 työntämällä lukituksen liikkuvaa osaa -asemasta -asemaan.
Puhdista laite kostealla liinalla kappaleessa "Puhdistus ja hoito" kuvatulla tavalla.
Sulje kansi.
Työnnä virtajohdon 3 pistoke asianmukaisesti kytkettyyn ja maadoitettuun pisto-
rasiaan, jonka jännite vastaa kappaleessa "Tekniset tiedot" ilmoitettua jännitettä.
Anna laitteen lämmitä n. 5 minuuttia täydellä teholla kääntämällä lämpötason-
säädin 2 oikealle vasteeseen asti.
OHJE
Laitteen ensimmäisellä kuumennuskerralla saattaa kehittyä hieman savua
ja hajua, mikä johtuu valmistusjäämistä. Tämä on normaalia ja täysin
vaaratonta. Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta ja avaa esimerkiksi ikkuna.
Vedä pistoke lämmittämisen jälkeen pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä.
Puhdista laite vielä kostealla liinalla.
Käyttö
Sulje laitteen kansi kahvasta 6.
Työnnä rasvankeruuastia 7 laitteeseen.
Työnnä pistoke jälleen pistorasiaan. Vihreä merkkivalo "Ready" 5 syttyy, kun
lämpötasonsäädin 2 on asennossa "0" (
).
Säädä lämpötilansäätimellä 2 haluttu lämpötaso. Vihreä merkkivalo "Ready" 5
sammuu, ja punainen merkkivalo "Power" 1 syttyy. Kun säädetty lämpötaso
on saavutettu, punainen merkkivalo "Power" 1 sammuu ja vihreä merkkivalo
"Ready" 5 syttyy jälleen.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 27IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 27 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
28
SPM 2000 B2
FI
OHJE
Vihreä merkkivalo "Ready" 5 palaa myös, kun lämpötasonsäädin 2 on
asemassa "0". Kun säädät lämpötasonsäätimen 2 haluttuun asentoon, vihr
merkkivalo "Ready" 5 sammuu, kunnes asetettu lämpötila on saavutettu.
OHJE
Vihreä merkkivalo "Ready" 5 voi välillä sammua ja punainen merkkivalo
"Power" 1 syttyä uudelleen. Tämä tarkoittaa, että säädetty lämpötila on
alittunut ja laite lämmittää uudelleen!
Avaa laitteen kansi ja aseta paahdettava/grillattava elintarvike alemmalle
lämpölevylle 9.
Sulje laitteen kansi kahvasta 6.
Liikkuva ylempi lämpölevy 9 asettuu aina alemman lämpölevyn 9 kanssa
samansuuntaisesti, vaikka grillattavat elintarvikkeet olisivat paksumpia.
Näin saadaan ihanteellinen lopputulos.
Tarkista grillattavan elintarvikkeen ruskistuminen jonkin ajan kuluttua. Avaa tätä
varten laitteen kansi kahvasta 6.
OHJE
Aloita lyhyellä grillausajalla ja lisää sitä vähitellen, kunnes aika vaikuttaa
sopivalta.
Kun olet tyytyväinen ruskistukseen, poista grillattava elintarvike.
HUOMIO
Laitevauriot!
Älä käytä teräviä esineitä grillatun tuotteen poistamiseen. Ne voivat
vaurioittaa lämpölevyjen 9 pintaa!
Käännä lämpötasonsäädin 2 asentoon "0" ja irrota pistoke pistorasiasta.
HUOMIO
Irrota pistoke aina pistorasiasta, kun et käytä laitetta. Ei riitä, että asetat
lämpötasonsäätimen 2 asentoon "0"!
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 28IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 28 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
29
SPM 2000 B2
FI
Vinkkejä ja ohjeita
Jotta lihasta tulisi mureampaa ja grillaus olisi nopeampaa, liha voidaan
marinoida etukäteen. Pohjaksi soveltuvat esimerkiksi hapankerma, punaviini,
etikka, piimä tai tuore papaija- tai ananasmehu. Lisää siihen maun mukaan
yrttejä ja mausteita. Älä lisää marinadiin suolaa, sillä se poistaa lihasta nesteet
ja tekee siitä kovan. Aseta liha marinadiin niin, että se peittyy kokonaan ja
sulje astia. Anna lihan vetäytyä marinadissa mielellään yön yli.
Lämpölevyissä 9 on tarttumaton pinnoite, minkä vuoksi grillauksessa ei
tarvitse käyttää rasvaa. Jos haluat tästä huolimatta käyttää rasvaa, varmista,
että rasva/öljy soveltuu paistamiseen, esim. rapsiöljy.
Jos et ole varma, onko grillattava tuote kypsä myös sisältä, käytä tavan-
omaista lihalämpömittaria.
Puhdistus ja hoito
Turvallisuusohjeet
VAROITUS! SÄHKÖISKUN VAARA!
Laitteen puhdistukseen liittyy henkilövahinkojen vaara!
Noudata seuraavia turvaohjeita vaarojen välttämiseksi:
Irrota ennen laitteen puhdistamista pistoke pistorasiasta ja odota,
kunnes laite on täysin jäähtynyt. Loukkaantumisvaara!
Älä koskaan puhdista laitetta juoksevan veden alla tai upota sitä
veteen. Laite voi vaurioitua lopullisesti!
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 29IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 29 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
30
SPM 2000 B2
FI
HUOMIO
Laitevauriot!
Varmista, ettei laitteeseen pääse puhdistuksen aikana kosteutta, sillä kosteus
voi vaurioittaa laitteen korjauskelvottomaksi.
Älä käytä puhdistukseen voimakkaita hankaavia tai kemiallisia puhdistusai-
neita, äläkä teräviä tai naarmuttavia esineitä.
Vedä puhdistuskaavin 0 lämpölevyjen 9 yli, kun ne 9 ovat jäähtyneet ja
kokoa rasva ja jäämät yhteen kohtaan, josta ne on helpompi poistaa.
Pyyhi lämpölevyt 9 kostealla liinalla. Jos lika on sitkeässä, laita liinaan mie-
toa puhdistusainetta. Älä käytä puhdistamiseen voimakkaita puhdistusaineita,
karkeita sieniä tai teräviä esineitä, jotka voisivat vaurioittaa tarttumatonta
pinnoitetta.
Jos grilliin on jäänyt paljon kovettunutta likaa, pehmitä sitä märällä keittiölii-
nalla.
Laitteen ulkopintojen puhdistamiseen riittää kostea liina.
Varmista, että laitteen kaikki osat ovat täysin kuivuneet, ennen kuin käytät sitä
uudelleen.
Pyyhi puhdistuskaavin 0 kostealla liinalla. Jos lika on sitkeässä, laita liinaan
mietoa puhdistusainetta.
Säilytys
Säilytä puhdistettua laitetta kuivassa paikassa. Sulje turvalukitus 4.
Kiedo virtajohto 3 laitteen pohjassa olevalle johtokelalle.
Voit asettaa laitteen pystyasentoon tilan säästämiseksi.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 30IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 30 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
31
SPM 2000 B2
FI
Reseptit
Panini on lämmin, tuoreesta vehnäleivästä valmistettu voileipä. Se paahdetaan
tuoreena ja tarjoillaan heti.
Pinaatti-juustopanini
250 g lehtipinaattia
1 sipuli
1 valkosipulin kynsi
1 rkl öljyä
2 tl sitruunamehua
1 ripaus suolaa (ja pippuria)
4 siivua paahtoleipää/vaaleaa leipää
40 g yrttivoita
75 g mozzarellaa
20 g pinjansiemeniä
Nypi ja pese lehtipinaatti.
Kuori ja hienonna sipuli ja valkosipulin kynsi, kuullota kuumassa öljyssä.
Lisää pinaatti. Mausta sitruunamehulla, suolalla ja pippurilla.
Voitele paahtoleipä yrttivoilla.
Leikkaa mozzarella viipaleiksi, levitä kuivaksi valutetun pinaatin kanssa kahdelle
paahtoleipäviipaleelle. Ripottele päälle pinjansiemeniä.
Peitä paninit toisella paahtoleipäviipaleella.
Aseta paninit varovasti keskimmäiselle lämpötasolle esilämmitettyyn voileipägrilliin
ja sulje kansi.
Odota, kunnes paninit ovat paahtuneet kullankeltaisiksi. Ota ne sitten voileipä-
grillistä.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 31IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 31 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
32
SPM 2000 B2
FI
Broilerinrintapanini
400 g broilerin rintafi leetä
20 g voita
pippuria, suolaa, paprikajauhetta
120 g pekonisuikaleita
6 siivua vaaleaa leipää/paahtoleipää
3 rkl salaattikastiketta (jogurttipohjaista)
30 g jäävuorisalaattia
2 tomaattia
1 avokado
1 tl sitruunamehua
50 g salaattikurkkua
Huuhtele broilerin rintafi leet lyhyesti juoksevan veden alla ja taputtele talouspa-
perilla kuivaksi. Lämmitä pinnoitetussa pannussa voita ja paista rintafi leet voimak-
kaasti molemmilta puolilta. Käännä liesi keskilämmölle ja paista rintafi leitä n.
10 minuuttia, kunnes ne ovat kypsiä. Mausta paistamisen jälkeen suolalla,
pippurilla ja paprikalla, ota fi leet pannusta ja aseta ne sivuun.
Kuumenna pannussa oleva rasva uudelleen ja paista pekonisuikaleet rapeiksi.
Levitä kolmelle leipäviipaleelle jogurttikastiketta, asettele päälle jäävuorisalaattia,
leikkaa tomaatit viipaleiksi, mausta ja laita leivän päälle.
Leikkaa broilerin rintafi leet pituussuunnassa viipaleiksi ja aseta ne tomaattien
päälle.
Asettele pekonisiivut broilerin rintafi leiden päälle.
Leikkaa avokado halki pituussuunnassa ja irrota se kivestä kiertoliikkeellä. Kuori
avokado ja leikkaa se viipaleiksi. Kostuta avokado sitruunamehulla, jotta se ei
ruskistu. Aseta viipaleet panineille.
Viipaloi kurkku ja aseta viipaleet avokadon päälle.
Peitä paninit toisella paahtoleipäviipaleella.
Aseta paninit varovasti keskimmäiselle lämpötasolle esilämmitettyyn voileipägrilliin
ja sulje kansi.
Odota, kunnes paninit ovat paahtuneet kullanruskeiksi ja ota ne varovasti voilei-
pägrillistä.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 32IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 32 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
33
SPM 2000 B2
FI
Sinappipatonki
1 patonki
1 valkosipulinkynsi
50 g sinappikurkkua
40 g pecorino-juustoa
1 rkl väkevää sinappia
2 rkl makeaa sinappia
50 g voita
2 rkl pilkottua ruohosipulia
suolaa, pippuria
Leikkaa patonkiin syviä viiltoja n. 2-3 cm:n välein, mutta älä leikkaa sitä läpi.
Kuori valkosipuli ja murskaa se, leikkaa maustekurkut erittäin pieniksi kuutioiksi ja
raasta pecorinojuusto.
Sekoita väkevä ja makea sinappi pehmeän voin, valkosipulin, kurkkukuutioiden,
pecorinojuuston ja ruohosipulin kanssa ja mausta suolalla ja pippurilla.
Täytä sinappivoi patongin viiltoihin ja kääri patonki alumiinifolioon.
Aseta patongit keskimmäiselle lämpötasolle esilämmitettyyn voileipägrilliin ja
sulje kansi. Grillaa patonki kullanruskeaksi.
Varastointi/Hävittäminen
Varastointi
Jos laite on pidempiä aikoja käyttämättä, varastoi laite puhtaassa ja kuivassa
paikassa suojassa suoralta auringonvalolta. Voit asettaa laitteen pystyasentoon
tilan säästämiseksi.
Laitteen hävittäminen
Älä missään tapauksessa hävitä laitetta tavallisen kotitalousjätteen
mukana. Tämä laite on Euroopan unionin sähkö- ja elektroniikka-
jätettä koskevan direktiivin 2012/19/EU (WEEE) alainen.
Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuoltolaitoksen hä-
vitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapauksissa
yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 33IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 33 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
34
SPM 2000 B2
FI
Liite
Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita
Tämä laite vastaa eurooppalaisen sähkömagneettista
yhteensopivuutta koskevan direktiivin 2004/108/EC,
pienjännitedirektiivin 2006/95/EC, ekologisen suunnittelun
direktiivin 2009/125/EC (Asetus 1275/2008 liite II, nro 1)
sekä RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavia vaatimuksia ja
muita voimassa olevia määräyksiä.
Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on
saatavana maahantuojalta.
Tekniset tiedot
Voileipägrilli
Jännitelähde 220 – 240 V
~
| 50 Hz
Tehonotto 2000 W
Suojausluokka I
Käyttölämpötila +15 –(+40) °C
Kosteus (ei kondensoitumista) 5 ... 75 %
Takuu
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu
perusteellisesti ennen toimitusta.
Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä
lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voimme taata, että tuotteesi toimittaminen
huoltoon on maksutonta.
OHJE
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuljetusvaurioita,
kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, kuten kytkinten tai akkujen
vaurioita.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 34IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 34 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
35
SPM 2000 B2
FI
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupalliseen käyttötarkoituk-
seen. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin
valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä
takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoi-
tettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden
päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 104005
Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET)
Maahantuoja
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 35IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 35 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
36
SPM 2000 B2
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 36IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 36 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
37
SPM 2000 B2
SE
Innehållsförteckning
Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Information om den här bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Upphovsrätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Grundläggande säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Uppackning och anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Leveransens innehåll och transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Uppackning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Kassera förpackningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Användning och bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Före första användningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Tips och knep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Förvaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Recept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Panini med spenat och ost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Panini med kycklingfi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Senapsbaguette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Förvaring/Kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Återvinning av produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Översättning av försäkran om överensstämmelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 37IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 37 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
38
SPM 2000 B2
SE
Inledning
Information om den här bruksanvisningen
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del
av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och
återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan
du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna
och i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med
produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt.
För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning
av bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd.
Föreskriven användning
Paninigrillen är avsedd att användas för att grilla mindre bröd och smörgåsar
samt andra livsmedel. All annan eller utökad form av användning strider mot
föreskrifterna. Produkten ska inte användas yrkesmässigt eller industriellt.
Det fi nns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat
av felaktig användning, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på
produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar
vilar på användaren.
Varningar
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
FARA
En varning på den här nivån innebär en akut farlig situation.
Om ingenting görs för att undvika situationen fi nns risk för dödsolyckor och
svåra personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och svåra
personskador.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 38IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 38 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
39
SPM 2000 B2
SE
VARNING:
En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan
uppstå.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personskador.
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för sakskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador.
OBSERVERA
Under Observera fi nns extra information som ska hjälpa dig att handskas
med produkten.
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av
produkten.
Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om
den används på fel sätt kan den orsaka person- och sakskador.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Observera följande anvisningar för säker hantering av produkten:
Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du an-
vänder den. Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den
inte användas.
Låt genast en auktoriserad yrkesman eller kundtjänst byta ut skada-
de elkablar eller kontakter för att inte utsätta dig för onödiga risker.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 39IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 39 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
40
SPM 2000 B2
SE
Den här produkten får användas av barn som är minst 8 år och av
personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt
eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och
inser vilka risker det innebär.
Barn får inte leka med produkten.
Produkten får inte rengöras eller servas av barn, såvida de inte är
äldre än 8 år och hålls under uppsikt.
Barn under 8 år ska hållas på avstånd från produkten och anslut-
ningskabeln.
Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst reparera
produkten. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en risk för
användaren. Dessutom upphör garantin att gälla.
Endast en kundtjänst som auktoriserats av tillverkaren får utföra
reparationer på produkten under garantitiden, annars gäller inte
garantin för ev. senare skador.
Defekta delar får endast bytas ut mot reservdelar i original. Det är
endast originaldelarna som uppfyller säkerhetskraven.
Akta så att strömkabeln inte kommer i kontakt med heta ställen på
produkten. Använd aldrig produkten i närheten av öppna lågor,
värmeplattor eller en varm spis.
Låt produkten bli helt kall innan den rengörs! Risk för brännskador!
Ställ produkten så nära ett eluttag som möjligt. Se till så att det går
snabbt att dra ut kontakten i nödsituationer och att ingen kan snava
över kabeln.
Se till så att produkten står stadigt.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 40IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 40 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
41
SPM 2000 B2
SE
RISK FÖR ELCHOCK!
Produkten får endast anslutas till ett godkänt och jordat eluttag.
Nätspänningen måste överensstämma med angivelserna på
produktens typskylt.
Lämna omedelbart in anslutningsledningar resp. produkter som
inte fungerar som de ska till kundtjänst för reparation eller utbyte.
Utsätt inte produkten för regn och använd den aldrig i fuktig eller
våt omgivning.
Akta så att strömkabeln eller kontakten inte blir våta eller fuktiga
när du använder produkten.
Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor! Det fi nns
risk för livsfarliga elchocker om kvarvarande vätska hamnar på
spänningsförande delar nästa gång produkten används.
Fatta bara tag i kontakten när du ska dra ut den ur uttaget. Dra
inte i själva kabeln och ta inte heller i den med våta händer, det
kan orsaka kortslutning och elchocker.
Ställ varken produkten eller möbler o dyl på anslutningskabeln
och akta så att den inte kläms fast någonstans.
Du får inte öppna produktens hölje och inte heller själv försöka
reparera eller förändra produkten. Om höljet har öppnats eller
om du gör förändringar på produkten fi nns det risk för livsfarliga
elchocker. Dessutom upphör garantin att gälla.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 41IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 41 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
42
SPM 2000 B2
SE
RISK FÖR ELCHOCK!
Skydda produkten från vattendroppar och stänkvatten. Ställ
därför inga vätskefyllda kärl (t ex blomvaser) på eller bredvid
produkten.
Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du tar pauser i arbetet, när
du använt produkten klart samt innan den rengörs.
RISK FÖR BRÄNNSKADOR!
Akta! Het yta!
Produktens utsida blir mycket het när den används. Rör då endast
vid den svarta delen av handtaget.
AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR!
Använd ingen extern timer eller separat fjärrkontroll för att styra
produkten.
Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den används.
Försäkra dig om att produkten, kabeln och kontakten inte kommer
i kontakt med värmekällor som spisplattor eller öppna lågor.
Använd inte grillkol eller liknande till den här produkten!
Skydda nonstickbeläggningen genom att inte använda några me-
tallföremål som tex knivar, gaffl ar osv. Om nonstickbeläggningen
skadats ska du inte använda produkten längre.
Använd endast produkten tillsammans med medföljande original-
tillbehör.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 42IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 42 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
43
SPM 2000 B2
SE
Komponenter
Bild A:
1 Röd kontrollampa Power
2 Värmereglage
3 Strömkabel med kontakt
4 Säkerhetslås
5 Grön kontrollampa Ready
6 Handtag
7 Fettuppsamlingsskål
8 Fettutlopp
9 Värmeplattor
Bild B:
0 Rengöringsskrapa
Uppackning och anslutning
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Risk för person- och sakskador när produkten tas i bruk!
Observera följande säkerhetsanvisningar för att undvika olyckor:
Förpackningsmaterial är inga leksaker. Det fi nns risk för kväv-
ningsolyckor.
Följ anvisningarna för elektrisk anslutning av produkten för att
undvika sakskador.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 43IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 43 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
44
SPM 2000 B2
SE
Leveransens innehåll och transportinspektion
Produkten levereras med följande delar som standard (se uppfällbar sida):
Paninigrill
Fettuppsamlingsskål
Rengöringsskrapa
Bruksanvisning
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig
förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline
(se kapitlet Service).
Uppackning
Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen.
Ta bort allt förpackningsmaterial.
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet
har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshante-
ring och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och
minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande
lokala bestämmelser.
OBSERVERA
Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda
den för att packa ner produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in
den för att utnyttja garantin.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 44IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 44 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
45
SPM 2000 B2
SE
Användning och bruk
Det här kapitlet innehåller viktig information för användning av produkten.
Före första användningen
Rengör alla delar enligt beskrivningen i kapitel Rengöring för att avlägsna even-
tuella rester från tillverkningsprocessen.
Läs igenom bruksanvisningen noga.
Placera produkten enligt säkerhetsanvisningarna.
Öppna säkerhetslåset 4 genom att föra reglaget från -läget till -läget.
Rengör produkten enligt beskrivningen i Rengöring och skötsel.
Stäng locket.
Anslut strömkabeln med kontakten 3 till ett godkänt och jordat uttag med den
spänning som anges i kapitel Tekniska data. Värm upp produkten i ca 5 minuter på
maximal temperatur genom att vrida värmereglaget 2 så långt det går åt höger.
OBSERVERA
Första gången produkten värms upp kan det ryka och lukta lite av rester
från tillverkningsprocessen. Det är fullständigt normalt och helt ofarligt. Sörj
för god ventilation, tex genom att öppna ett fönster.
Dra sedan ut kontakten ur uttaget och låt produkten svalna.
Rengör produkten en gång till med en fuktig trasa.
Användning
Stäng locket med handtaget 6.
Skjut in fettuppsamlingsskålen 7 i produkten.
Sätt in kontakten i uttaget igen. Den gröna kontrollampan Ready 5 tänds när
värmereglaget 2 står på 0 (
).
Ställ in önskat läge med värmereglaget 2. Den gröna kontrollampan Ready 5
slocknar och den röda kontrollampan Power 1 tänds. När produkten kommit
upp till den inställda temperaturen slocknar den röda kontrollampan Power 1
och den gröna kontrollampan Ready 5 tänds igen.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 45IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 45 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
46
SPM 2000 B2
SE
OBSERVERA
Den gröna kontrollampan Ready 5 lyser även när värmereglaget 2 står på
0. När du har ställt värmereglaget 2 på önskad temperatur slocknar den
gröna kontrollampan Ready 5 tills önskad temperatur har uppnåtts.
OBSERVERA
Den gröna kontrollampan Ready 5 kan då och då slockna och den röda
kontrollampan Power 1 tändas igen. Det betyder att produkten värms upp
igen eftersom temperaturen sjunkit under det inställda värdet.
Öppna locket och lägg de livsmedel som ska grillas på den undre värmeplattan 9.
Stäng locket med handtaget 6.
Eftersom övre värmeplattan 9 är rörlig ligger den alltid parallellt mot den undre
värmeplattan 9, även om man grillar tjockare livsmedel. På så sätt får man alltid
perfekt grillresultat.
Kontrollera färgen på det du grillar efter en stund. Öppna då locket med hand-
taget 6.
OBSERVERA
Börja med korta grilltider och öka dem efterhand tills du kommit fram till den
rätta tillagningstiden.
Om du är nöjd med resultatet kan du ta ut det du grillat ur paninigrillen
AKTA
Produkten kan skadas!
Använd inga spetsiga eller vassa föremål när du tar ut det du har grillat.
De kan skada värmeplattornas 9 ytbeläggning!
Vrid värmereglaget 2 till läge 0 och dra ut kontakten ur uttaget.
AKTA
Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du inte använder produkten.
Det räcker inte att bara ställa värmereglaget 2 på läge 0!
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 46IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 46 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
47
SPM 2000 B2
SE
Tips och knep
Du kan förkorta grilltiden genom att marinera köttet innan du grillar. Som bas
kan du t ex använda gräddfi l, rödvin, vinäger, fet mjölk eller färsk saft från
papaya eller ananas. Smaka av med örter och kryddor. Använd inte salt,
eftersom det drar ut vatten ur köttet och gör så att det blir hårt. Se till så att
marinaden täcker köttet och täck dessutom över skålen. Bäst resultat får du
om du låter det stå över natten.
Värmeplattorna 9 har en nonstickbeläggning och behöver därför inte smörjas.
Om du ändå vill använda lite fett måste det vara ett matfett eller en olja som
lämpar sig för stekning, t ex rapsolja.
Om du är osäker på om det grillade är helt färdigt kan du använda en
vanlig köttermometer.
Rengöring och skötsel
Säkerhetsanvisningar
VARNING! LIVSFARLIG ELEKTRISK STRÖM!
Risk för personskador när produkten rengörs!
Observera följande säkerhetsanvisningar för att undvika olyckor:
Dra ur kontakten och vänta tills produkten är helt kall innan den
rengörs. Risk för personskador!
Rengör aldrig produkten under rinnande vatten och doppa aldrig
ner den i vatten. Då kan produkten totalförstöras!
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 47IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 47 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
48
SPM 2000 B2
SE
AKTA
Produkten kan skadas!
Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när den rengörs,
annars kan den bli totalt förstörd.
Använd inga aggressiva, slipande eller kemiska medel för att rengöra
produktens yta. Använd inte heller några spetsiga eller vassa föremål.
Dra rengöringsskrapan 0 över värmeplattorna 9 när värmeplattorna 9
svalnat,så att fett och rester samlas ihop och lättare kan tas bort.
Torka av värmeplattorna 9 med en fuktig trasa. Envisa fl äckar tas bort med
lite milt diskmedel på en trasa. Använd inga aggressiva rengöringsmedel,
grova rengöringssvampar eller spetsiga föremål vid rengöringen. Då kan
nonstickbeläggningen skadas.
Vid svåra beläggningar kan fastbrända rester mjukas upp en stund med en
fuktig trasa.
En fuktig trasa räcker för att rengöra produktens utsida.
Torka alla delar noga innan du använder produkten igen.
Torka av rengöringsskrapan 0 med en fuktig trasa. Envisa fl äckar tas bort med
lite milt diskmedel på en trasa.
Förvaring
Förvara den rengjorda produkten på ett och torrt ställe. Lås den med säkerhets-
låset 4.
Linda kabeln 3 runt kabelhållaren på produktens baksida.
Produkten kan nu förvaras stående för att spara plats.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 48IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 48 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
49
SPM 2000 B2
SE
Recept
En panini är en varm, bredd smörgås gjord på vitt bröd. Paninin serveras nygrillad
Panini med spenat och ost
250 g bladspenat
1 lök
1 vitlöksklyfta
1 msk olja
2 tsk citronsaft
1 nypa salt (och peppar)
4 skivor rostbröd/vitt bröd
40 g kryddsmör
75 g mozzarella
20 g pinjenötter
Rensa och skölj spenaten
Skala löken och vitlöksklyftan och hacka dem fi nt och låt dem stekas glansiga
i het olja. Tillsätt spenaten Smaka av med citronsaft, salt och peppar.
Bred kryddsmör på brödet.
Skär mozzarellan i skivor och fördela dem tillsammans med den avrunna spenaten
på två brödskivor. Strö över pinjenötter.
Täck paninin med ytterligare en skiva bröd
Värm upp paninigrillen till medelvärme. Lägg försiktigt paninin på paninigrillen
och stäng locket.
Vänta tills paninin får en gyllenbrun färg. Ta ut paninin ur paninigrillen.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 49IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 49 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
50
SPM 2000 B2
SE
Panini med kycklingfi
400 g kycklingfi
20 g smör
peppar, salt, paprikapulver
120 g bacon, strimlad
6 skivor rostbröd/vitt bröd
3 msk salladsdressing (yoghurt)
30 g isbergssallad
2 tomater
1 avocado
1 tsk citronsaft
50 g slanggurka
Skölj kycklingfi léerna snabbt under rinnande vatten och torka av dem med hus-
hållspapper. Värm smör i en stekpanna och bryn kycklingfi léerna ordentligt på
båda sidor. Sänk till medelvärme och stek kycklingfi léerna färdigt, ca 10 minuter.
Krydda dem med salt, peppar och paprika, ta upp dem ur stekpannan och lägg
dem åt sidan.
Hetta upp fettet i stekpannan igen och stek baconskivorna knapriga.
Fördela yoghurtdressingen på 3 rostbröd/ljusa brödskivor, lägg på isbergssal-
lad, skiva och krydda tomaterna och lägg på dem.
Skär kycklingbröstfi léerna på längden och lägg dem ovanpå tomaterna.
Lägg baconskivorna ovanpå kycklingfi léerna.
Dela avocadon på längden och ta bort kärnan. Skala avocadon och skär den
i skivor. Droppa citronsaft på avocadon så att den inte blir brun. Lägg skivorna
på paninin.
Skär gurkan i skivor och lägg dem på avocadoskivorna.
Täck paninin med ytterligare en skiva bröd
Värm upp paninigrillen till medelvärme. Lägg försiktigt paninin på paninigrillen
och stäng locket.
Ta försiktigt ut paninin från paninigrillen när den fått en gyllenbrun färg.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 50IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 50 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
51
SPM 2000 B2
SE
Senapsbaguette
1 baguette
1 vitlöksklyfta
50 g senapsgurka
40 g pecorino (lagrad fårost)
1 msk stark senap
2 msk söt senap
50 g smör
2 msk hackad gräslök
salt, peppar
Skär sneda hack i baguetten med ca 2-3 cm mellanrum. Akta så att du inte skär
helt igenom.
Dela vitlöken och krossa den, skär senapsgurkan i små tärningar och riv pecorinon.
Blanda den starka och söta senapen med det mjuka smöret, vitlöken, gurktär-
ningarna, pecorinon och gräslöken. Smaka av med salt och peppar.
Fyll baguettesnitten med senapssmöret och rulla in baguetten i aluminiumfolie.
Värm upp paninigrillen till medelvärme. Lägg försiktigt paninin på paninigrillen
och stäng locket. Baguetten ska bli gyllenbrun.
Förvaring/Kassering
Förvaring
Om du inte ska använda produkten under en längre tid ska du förvara den på
ett rent, torrt ställe utan direkt solljus. Eftersom produkten kan förvaras stående
tar den mindre plats.
Återvinning av produkten
Produkten får absolut inte kastas bland det vanliga hushållsav-
fallet. Den här produkten faller under det europeiska direktivet
2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala
avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om
du har några frågor.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 51IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 51 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
52
SPM 2000 B2
SE
Bilaga
Översättning av försäkran om överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och
övriga relevanta föreskrifter i det europeiska direktivet för
elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC, lågspän-
ningsdirektiv 2006/95/EC samt direktivet för ekodesign
2009/125/EC (förordning 1275/2008 bilaga II, Nr.1) och
RoHS-direktiv 2011/65/EU.
Den fullständiga överensstämmelseförsäkran i original kan
beställas från importören.
Tekniska data
Paninigrill
Spänningsförsörjning 220 – 240 V
~
| 50 Hz
Eff ektförbrukning 2000 W
Skyddsklass I
Drifttemperatur +15 till +40 °C
Fuktighet (utan kondensation) 5 till 75 %
Garanti
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum.
Produkten har tillverkats med omsorg och testats noga innan leveransen.
Spara kassakvittot som köpbevis. För garantiärenden ber vi dig kontakta vår
kundtjänst per telefon. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad.
OBSERVERA
Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte
transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar, tex
knappar och batterier.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 52IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 52 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
53
SPM 2000 B2
SE
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.
Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld
och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefi lial.
Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti. Garantitiden
förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och repare-
rade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så
snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter inköpsdatum.
När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
IAN 104005
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 104005
Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)
Importör
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 53IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 53 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
54
SPM 2000 B2
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 54IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 54 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
55
SPM 2000 B2
DK
Indholdsfortegnelse
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Om denne betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Ophavsret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Udpakning og tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Pakkens indhold og transporteftersyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Udpakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Bortskaff else af emballagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Betjening og funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Før produktet bruges første gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Tips og tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Opskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Spinat-oste-panini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Kyllingebryst-panini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Senneps - baguette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Opbevaring/bortskaff else . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Bortskaff else af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Tillæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Oplysninger om overensstemmelseserklæringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 55IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 55 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
56
SPM 2000 B2
DK
Introduktion
Om denne betjeningsvejledning
Tillykke med købet af dit nye produkt.
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette
produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og
bortskaff else. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds-
anvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne
anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det
videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet.
Kopiering eller eftertryk – også i uddrag – samt gengivelse af billederne –
også i ændret tilstand – er kun tilladt med producentens skriftlige samtykke.
Anvendelsesområde
Paninimakeren er beregnet til at riste små boller og sandwich eller til at grille andre
fødevarer. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesom-
det. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssige eller industrielle områder.
Krav af enhver art på grund af skader ved anvendelse uden for anvendelsesom-
rådet, forkert udførte reparationer, ændringer, der er foretaget uden tilladelse, eller
anvendelse af ikke-tilladte reservedele er udelukket. Ejeren bærer selv risikoen.
Advarsler
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:
FARE
En advarsel på dette faretrin markerer en truende farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarlige eller alvorlige
personskader.
Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvorlige personskader
undgås.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 56IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 56 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
57
SPM 2000 B2
DK
ADVARSEL
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå, at personer kommer til
skade.
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle skader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader.
BEMÆRK
Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at
bruge produktet.
Sikkerhed
Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af
produktet.
Dette produkt overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser.
Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader.
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af produktet:
Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug.
Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller tabes på gulvet.
Få omgående beskadigede el-stik eller el-ledninger udskiftet af
autoriserede fagfolk eller af kundenservicen, så du undgår farer.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 57IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 57 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
58
SPM 2000 B2
DK
Dette produkt kan bruges af børn over 8 år samt af personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i
brugen af produktet og de farer, som kan være forbundet med det.
Børn må ikke lege med produktet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, med-
mindre de er ældre end 8 år og under opsyn.
Børn under 8 år skal holdes på afstand af produktet og tilslutnings-
ledningen.
Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice reparere
produktet. Forkert udførte reparationer kan medføre fare for bruge-
ren. Desuden bortfalder alle garantikrav.
Reparation af produktet i løbet af garantiperioden må kun foretages
af en kundeserviceafdeling, som er autoriseret af producenten, da
der ellers ikke kan stilles garantikrav ved efterfølgende skader.
Defekte komponenter må kun udskiftes med originale reservedele.
Overholdelse af sikkerhedskravene kan kun garanteres, hvis der
anvendes originale dele.
Sørg for, at ledningen ikke kan røre ved varme dele på produktet.
Brug aldrig produktet i nærheden af åben ild, varmeplader eller
opvarmede ovne.
Lad produktet køle af, før du rengør det! Forbrændingsfare!
Stil så vidt muligt produktet i nærheden af en stikkontakt. Sørg for,
at det er let at komme til stikket i farlige situationer, og at man ikke
kan snuble over ledningen.
Sørg for, at produktet står sikkert.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 58IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 58 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
59
SPM 2000 B2
DK
FARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD!
Slut kun produktet til en forskriftsmæssigt installeret og jordet stik-
kontakt. Lysnettets spænding skal stemme overens med oplysnin-
gerne på produktets typeskilt.
Få omgående tilslutningsledninger eller produkter, som ikke fungerer
korrekt, eller som er blevet beskadiget, repareret eller udskiftet af
kundeservicen.
Udsæt ikke produktet for regn, og brug det ikke i fugtige eller
våde omgivelser.
Sørg for, at ledningen aldrig bliver våd eller fugtig, når produktet
er i brug.
Læg aldrig produktet ned i vand eller andre væsker! Det kan være
livsfarligt på grund af elektrisk stød, hvis der kommer væskerester
på spændingsførende dele under brug.
Hold altid i ledningen ved at holde på stikket. Træk ikke i selve
ledningen, og hold aldrig på ledningen med våde hænder, da
det kan medføre kortslutning eller elektrisk stød.
Stil ikke produktet, møbler eller lignende på strømledningen, og
sørg for, at den ikke kommer i klemme.
Du må ikke åbne, reparere eller ændre produktets kabinet. På
grund af faren for elektrisk stød er det livsfarligt at åbne kabinettet
eller foretage indgreb i det, og garantien ophører, hvis dette ikke
overholdes.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 59IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 59 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
60
SPM 2000 B2
DK
FARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD!
Beskyt produktet mod vanddråber og -sprøjt. Stil derfor ikke gen-
stande, som er fyldt med vand (f.eks. blomstervaser) på eller ved
siden af produktet.
Træk stikket ud af stikkontakten, når du holder pauser, før rengø-
ring, og når du er færdig med at bruge produktet.
FORBRÆNDINGSFARE!
Obs! Varm overfl ade!
Produktets overfl ade kan blive meget varm under brug. Når du
rører ved produktet, må du kun holde på håndtagets sorte del.
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug aldrig et eksternt timerur eller et separat fjernbetjeningssystem
til betjening af produktet.
Lad aldrig produktet være i funktion uden opsyn.
Sørg for, at produktet, strømledningen og strømstikket ikke kommer
i kontakt med varmekilder eller åben ild.
Brug ikke kul eller lignende brændstoff er sammen med produktet!
Brug ikke metalredskaber som f.eks. knive, gafl er osv., da de kan
ødelægge slip-let-belægningen. Hvis slip-let-belægningen er be-
skadiget, må du ikke bruge produktet.
Produktet må kun bruges med det medfølgende originale tilbehør.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 60IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 60 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
61
SPM 2000 B2
DK
Betjeningselementer
Figur A:
1 Rød kontrollampe "Power"
2 Varmeregulering
3 Strømledning med strømstik
4 Sikkerhedslukning
5 Grøn kontrollampe "Ready"
6 Håndtag
7 Drypskål til fedt
8 Fedtudløb
9 Varmeplader
Figur B:
0 Rengøringsskraber
Udpakning og tilslutning
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL
Ved ibrugtagning af produktet er der fare for person-
skader og materielle skader!
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå farerne:
Emballagematerialer må ikke bruges til leg. Der er fare for kvælning.
Følg anvisningerne til eltilslutning af produktet, så materielle skader
undgås.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 61IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 61 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
62
SPM 2000 B2
DK
Pakkens indhold og transporteftersyn
Produktet leveres som standard med følgende dele (se klap-ud-siden):
Paninimaker
Drypskål til fedt
Rengøringsskraber
Betjeningsvejledning
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.
Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af
mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende
dig til service-hotline (se kapitlet Service).
Udpakning
Tag alle delene samt betjeningsvejledningen ud af kassen.
Fjern al emballagen.
Bortskaff else af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er
valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaff elsesteknik og kan derfor
genbruges.
Afl evering af emballagen til genbrug sparer råstoff er og reducerer aff aldsmæng-
den. Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt
gældende forskrifter.
BEMÆRK
Opbevar den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode,
hvis det er muligt, så du kan pakke det ordentligt ind, hvis du skal gøre
brug af garantien.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 62IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 62 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
63
SPM 2000 B2
DK
Betjening og funktion
Dette kapitel indeholder vigtige oplysninger om betjening og brug af produktet.
Før produktet bruges første gang
Rengør alle tilbehørsdele som beskrevet i kapitlet "Rengøring", så eventuelle
produktionsrester fjernes.
Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem.
Stil produktet op som forklaret i sikkerhedsanvisningerne.
Åbn sikkerhedslukningen 4 ved at fl ytte skyderen fra -positionen til -positionen.
Rengør produktet med en fugtig klud som beskrevet under "Rengøring og
vedligeholdelse".
Luk produktet.
Sæt ledningsstikket 3 ind i en stikkontakt, som er tilsluttet og jordforbundet korrekt,
og som leverer spændingen, som er angivet i kapitlet "Tekniske data". Lad produktet
varme op til den maksimale temperaturindstilling i ca. 5 minutter ved at dreje
varmeregulatoren 2 til det højre stop.
BEMÆRK
Når produktet opvarmes første gang, kan der udvikles en smule røg og lugt
på grund af produktionsbetingede rester. Det er normalt og helt ufarligt.
Sørg for tilstrækkelig udluftning, og åbn for eksempel et vindue.
Tag stikket ud af stikkontakten efter opvarmning, og lad produktet køle af.
Rengør produktet igen med en fugtig klud.
Betjening
Luk produktets låg med håndtaget 6.
Sæt drypskålen til fedt 7 ind i produktet.
Sæt stikket i stikkontakten igen. Den grønne kontrollampe "Ready" 5 lyser, når
varmeregulatoren 2 står på "0" (
).
Indstil det ønskede trin på varmeregulatoren 2. Den grønne kontrollampe "Ready" 5
slukkes, og den røde kontrollampe "Power" 1 lyser. Når det indstillede varmetrin
er nået, slukkes den røde kontrollampe "Power" 1, og den grønne kontrollampe
"Ready" 5 lyser igen.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 63IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 63 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
64
SPM 2000 B2
DK
BEMÆRK
Den grønne kontrollampe "Ready" 5 lyser, når varmeregulatoren 2
står på "0". Når du stiller varmeregulatoren 2 på den ønskede position,
slukkes den grønne kontrollampe "Ready" 5, indtil temperaturen er nået.
BEMÆRK
Den grønne kontrollampe "Ready" 5 kan slukkes ind imellem, og den røde
kontrollampe "Power" 1 lyser igen. Det betyder, at den indstillede temperatur
kortvarigt har været for lav, og produktet varmer op igen!
Åbn produktets låg, og læg maden, du vil riste/grille på den nederste varme-
plade 9.
Luk produktets låg med håndtaget 6.
Da den øverste varmeplade 9 er bevægelig, vil den også ved tilberedning af
tykkere fødevarer ligge parallelt med den nederste varmeplade 9.
Derved opnås det optimale grillresultat.
Når der er gået et stykke tid, skal du kontrollere, hvor brune fødevarerne er
blevet. Åbn produktets låg ved at holde i håndtaget 6.
BEMÆRK
Begynd med korte tider, og gør dem længere og længere, indtil den rigtige tid
er fundet.
Hvis du er tilfreds med bruningen, tages de grillede fødevarer ud.
OBS
Skader på produktet!
Brug ikke spidse eller skarpe genstande til udtagning af de grillede fødeva-
rer. De kan beskadige overfl aderne på varmepladerne 9!
Stil varmeregulatoren 2 på "0", og tag stikket ud af stikkontakten.
OBS
Træk altid stikket ud af stikkontakten, nå du ikke bruger produktet.
Det er ikke nok at stille varmeregulatoren 2 på "0"!
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 64IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 64 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
65
SPM 2000 B2
DK
Tips og tricks
For at gøre kødet mere mørt, så det grilles hurtigere, kan du marinere det først.
Du kan for eksempel bruge sur fl øde, eddike, kærnemælk eller frisk saft fra
papaya eller ananas. Brug krydderurter og krydderier efter smag. Tilsæt ikke
salt, da det trækker vand ud af kødet og gør det hårdt. Læg kødet i marina-
den, så det er helt dækket, og læg en tallerken eller lignende over skålen.
Lad det helst trække natten over.
Varmepladerne 9 har slip-let-belægning, og derfor skal der ikke bruges
ekstra fedtstof. Hvis du alligevel vil bruge fedtstof, skal du sørge for, at
fedtstoff et/olien er egnet til stegning, f.eks. rapsolie.
Hvis du er usikker på, om fødevarerne har fået nok, kan du bruge et almindeligt
kødtermometer.
Rengøring og vedligeholdelse
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL!
LIVSFARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD!
Ved rengøring af produktet er der fare for personskader!
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå farerne:
Tag stikket ud før rengøring, og vent, til produktet er kølet helt af.
Fare for personskader!
Rengør aldrig produktet under rindende vand, og læg det aldrig
ned i vand. Produktet kan ødelægges, så det ikke kan repareres
igen!
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 65IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 65 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
66
SPM 2000 B2
DK
OBS
Skader på produktet!
Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved rengøring, så du
undgår skader, der ikke kan repareres igen.
Brug ikke stærke, skurende eller kemiske rengøringsmidler, spidse eller
ridsende genstande til rengøringen.
Træk rengøringsskraberen 0 hen over varmepladerne 9, når varmepla-
derne 9 er afkølede, så fedt og rester samles og bedre kan fjernes.
Tør varmepladerne 9 af med en fugtig klud. Hvis snavset sidder meget fast,
kan du komme lidt mildt opvaskemiddel på kluden. Brug ikke skrappe rengø-
ringsmidler, slibende svampe eller spidse genstande, da slip-let-belægningen
ellers ødelægges.
Hvis der har dannet sig skorper, skal du lægge et vådt viskestykke på de
fastsiddende rester, så de blødes op.
Brug en fugtig klud til rengøring af produktets udvendige sider. Sørg for, at alle
produktets dele er helt tørre, før det anvendes igen.
Tør rengøringsskraberen 0 af med en fugtig klud. Hvis snavset sidder fast, kan
du komme lidt mildt opvaskemiddel på kluden.
Opbevaring
Opbevar det rengjorte produkt på et rent og støvfrit sted. Luk sikkerhedslukningen 4.
Rul ledningen 3 om ledningsopviklingen på undersiden af produktet.
Du kan stille produktet lodret for at spare plads.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 66IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 66 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
67
SPM 2000 B2
DK
Opskrifter
En panini er en varm sandwich, der er tilberedt af friskbagt franskbrød. Det ristes
og serveres derefter.
Spinat-oste-panini
250 g bladspinat
1 løg
1 fed hvidløg
1 spsk. olie
2 tsk. citronsaft
1 knsp. salt (og peber)
4 skiver toast-/franskbrød
40 g kryddersmør
75 g mozzarella
20 g pinjekerner
Sorter bladspinaten, og vask den.
Pil løg og hvidløg, hak dem fi nt, og sauter dem i olie, til de er klare.
Tilsæt spinaten. Krydr med citronsaft, salt og peber.
Smør kryddersmør på toastbrødet.
Skær mozzarellaen i skiver, og fordel den på 2 toastskiver med den afdryppede
spinat. Strø med pinjekerner.
Dæk paninien med endnu en skive toastbrød.
Læg forsigtigt paninien på paninimakeren, der er varmet op på det midterste
varmetrin, og luk låget.
Vent til paninien er ristet gyldenbrun. Tag den derefter ud af paninimakeren.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 67IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 67 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
68
SPM 2000 B2
DK
Kyllingebryst-panini
400 g kyllingefi let
20 g smør
Peber, salt, paprika
120 g bacon, i skiver
6 skiver franskbrød/toastbrød
3 spsk. salatdressing (yoghurt)
30 g icebergsalat
2 tomater
1 avocado
1 tsk. citronsaft
50 g salatagurker
Skyl kyllingefi leterne under rindende vand, og dup dem tørre med køkkenrulle.
Varm smørret op i en belagt pande, og steg kyllingefi leterne på begge sider.
Skru ned til mellemtemperatur, og steg kyllingefi leterne færdig i ca. 10 minutter.
Krydr med salt, peber og paprika efter stegningen, tag dem af panden, og læg
dem til side.
Varm fedtet op i panden igen, og steg baconskiverne sprøde deri.
Fordel yoghurt-dressingen på 3 toast-/franskbrødsskiver, læg icebergsalaten på,
skær tomaterne i skiver, krydr dem, og læg dem også på.
Skær kyllingefi leten på langs, og læg den på tomaterne.
Læg baconskiverne på kyllingefi leten.
Skær avocadoen op på langs hele vejen rundt, og løsn den fra stenen med en
drejebevægelse. Tag skallen af, og skær avocadoen i skiver. Dryp limesaften på
avocadoen, så den ikke bliver brun. Læg skiverne på paninien.
Skær agurken i skiver, og læg dem på avocadoen.
Dæk paninien med endnu en skive toastbrød.
Læg forsigtigt paninien på paninimakeren, der er varmet op på det midterste
varmetrin, og luk låget.
Vent til paninien er ristet gyldenbrun, og tag den forsigtigt af paninimakeren.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 68IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 68 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
69
SPM 2000 B2
DK
Senneps - baguette
1 baguette
1 fed hvidløg
50 g syltede agurker
40 g pecorino
1 spsk stærk sennep
2 spsk sød sennep
50 g smør
2 spsk. hakket purløg
Salt, peber
Skær skiver på tværs i baguetten, men ikke helt igennem, med en afstand på ca.
2-3 centimeter.
Pil hvidløget og pres det, skær de syltede agurker i meget små terninger, og riv
pecorinoen.
Rør den stærke og den søde sennep sammen med det bløde smør, hvidløg,
agurketerninger, pecorino og purløg, og smag til med salt og peber.
Fyld sennepssmørret i baguettesnittene, og pak baguetterne ind i alufolie.
Læg baguetterne på paninimakeren, der er varmet op til det midterste varmetrin,
og luk låget. Baguetterne skal være gyldenbrune.
Opbevaring/bortskaff else
Opbevaring
Hvis produktet ikke skal bruges i længere tid, skal det opbevares et rent, tørt sted
uden direkte sollys. Ved lodret opstilling fylder den ikke så meget ved opbevaring.
Bortskaff else af produktet
Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige hushold-
ningsaff ald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv
2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaff elsesvirksomhed eller den kommunale
genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til
den lokale genbrugsplads.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 69IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 69 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
70
SPM 2000 B2
DK
Tillæg
Oplysninger om overensstemmelseserklæringen
Dette produkt er i overensstemmelse med de grundlæg-
gende krav og øvrige relevante forskrifter i det europæiske
direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC,
lavspændingsdirektivet 2006/95/EF, økodesigndirektivet
2009/125/EC (forordning 1275/2008 bilag II, nr.1)
samt RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan
rekvireres hos importøren.
Tekniske data
Paninimaker
Spændingsforsyning 220 – 240 V
~
| 50 Hz
Eff ektforbrug 2000 W
Beskyttelsesklasse I
Driftstemperatur +15 til +40 °C
Fugt (ingen kondensering) 5 til 75 %
Garanti
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. Produktet er produceret
omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst serviceafdelingen
telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. Derved garanteres det, at
forsendelsen af varen er gratis.
BEMÆRK
Garantien gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og ikke for
transportskader, sliddele eller beskadigelser på skrøbelige dele som f.eks.
kontakter eller batterier.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 70IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 70 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
71
SPM 2000 B2
DK
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug. Ved misbrug og
uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget
af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
Dine juridiske rettigheder forringes ikke af denne garanti. Garantiperioden
forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede
og reparerede dele.
Skader og mangler, som eventuelt forefi ndes allerede ved køb, skal straks anmeldes
efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 104005
Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET)
Importør
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 71IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 71 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
72
SPM 2000 B2
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 72IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 72 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
73
SPM 2000 B2
FR
BE
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Informations relatives à ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Déballage et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Contenu de la livraison et inspection après transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Déballer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Élimination de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Utilisation et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Conseils et astuces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Panini épinards et fromage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Panini au blanc de poulet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Baguette moutarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Entreposage/Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Mise au rebut de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Remarques relatives à la déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 73IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 73 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
74
SPM 2000 B2
FR
BE
Introduction
Informations relatives à ce mode d’emploi
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait
partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité,
l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser
avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que
conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Si vous
cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d’auteur
Cette documentation est protégée par des droits d’auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifi ées, n’est autorisée qu’avec l’accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme
Ce gril à panini est destiné à dorer les petits-pains, les sandwichs et à griller
d’autres aliments. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non
conforme. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans des contextes
commerciaux ou industriels.
Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d’un usage non
conforme, de réparations inappropriées, de modifi cations réalisées sans auto-
risation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues.
L’utilisateur répond à lui seul des risques encourus.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation
dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour ne
pas créer de danger de blessures graves, voire mortelles.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 74IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 74 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
75
SPM 2000 B2
FR
BE
AVERTISSEMENT
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, cela peut entraîner des
blessures.
Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de
blesser des personnes.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un risque
de dégâts matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner
des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour
éviter tous dégâts matériels.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le
maniement de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la
manipulation de l’appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout
usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des
dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afi n de
garantir une utilisation en toute sécurité de l’appareil:
Avant d’utiliser l’appareil, vérifi ez que celui-ci ne présente aucun
dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil
endommagé ou qui a chuté.
Faites remplacer aussitôt un cordon d’alimentation ou une fi che sec-
teur endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le
service d’assistance technique, afi n d’éviter tout risque d’accident.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 75IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 75 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
76
SPM 2000 B2
FR
BE
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances
à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions
concernant I’utilisation de I’appareil en toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être eff ectués
par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et soient sous
surveillance.
Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Confi ez les réparations de l’appareil exclusivement à des entreprises
agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme
peut entraîner des risques pour l’utilisateur. À cela s’ajoute l’annula-
tion de la garantie.
Toute réparation de l’appareil pendant la période de garantie doit
être confi ée exclusivement à un service clientèle agréé par le fabri-
cant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la
garantie.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérativement par
des pièces de rechange d’origine. Seules ces pièces permettent de
répondre aux critères de sécurité requis.
Évitez tout contact d’objets brûlants avec le cordon d’alimentation.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une fl amme nue, d’une
plaque chauff ante ou d’un four à température élevée.
Après utilisation, laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer!
Risque de brûlure!
Dans la mesure du possible, placez l’appareil à proximité immé-
diate d’une prise. Veillez à ce que la fi che secteur soit rapidement
accessible en cas de danger et à ce que le cordon d’alimentation
ne provoque pas la chute d’une personne.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 76IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 76 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
77
SPM 2000 B2
FR
BE
Veillez à ce que l’appareil soit posé sur une surface stable.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Ne raccordez l'appareil qu'à une prise secteur correctement ins-
tallée et reliée à la terre. La tension secteur doit correspondre aux
indications fi gurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
Les cordons d'alimentation ou appareils qui ne fonctionnent pas
correctement ou qui sont endommagés doivent être immédiate-
ment contrôlés ou remplacés par le service après-vente.
N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais dans un
environnement humide ou mouillé.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé
ou humide pendant le fonctionnement de l'appareil.
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres
liquides ! Danger de mort par électrocution si des restes d'humi-
dité entrent en contact avec des pièces sous tension.
Pour débrancher le cordon d'alimentation, saisissez toujours la
che secteur. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation lui-même
et ne le saisissez jamais avec les mains mouillées car ceci peut
entraîner un court-circuit ou un choc électrique.
Ne placez jamais l'appareil ou d'autres objets lourds, un meuble
par exemple, sur le cordon d'alimentation et veillez à ce qu'il ne
reste pas coincé.
L'appareil n'est aucunement prévu pour être ouvert, réparé ou
modifi é par l'utilisateur. Si vous ouvrez le boîtier ou eff ectuez des
modifi cations arbitraires, vous vous exposez à un danger de mort
par électrocution et le bénéfi ce de la garantie est perdu.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 77IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 77 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
78
SPM 2000 B2
FR
BE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Protégez l'appareil contre les gouttes d'eau et éclaboussures.
Pour cette raison, ne posez pas d'objets contenant du liquide
(par exemple des vases) sur ou à côté de l'appareil.
Après chaque interruption, en fi n d'utilisation ou avant chaque
nettoyage, débranchez la fi che secteur de la prise secteur.
RISQUE DE BRÛLURE!
Attention! Surface brûlante!
La surface de l'appareil devient brûlante en cours d'utilisation.
Ne touchez que la partie noire de la poignée de l'appareil.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de commande
à distance séparé pour utiliser l'appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance en cours d'opération.
Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fi che
secteur n'entrent pas en contact avec des sources de chaleur
telles que des plaques de cuisson ou des fl ammes nues.
N'utilisez pas de charbon ou de combustibles similaires pour faire
fonctionner l'appareil!
Protégez le revêtement anti-adhésif en évitant d'utiliser des outils
métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, etc. Si le revê-
tement anti-adhésif est endommagé, cessez d'utiliser l'appareil.
Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires d'origine
fournis.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 78IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 78 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
79
SPM 2000 B2
FR
BE
Éléments de commande
Figure A:
1 Voyant de contrôle rouge «Power»
2 Thermostat à gradins
3 Cordon d’alimentation avec fi che secteur
4 Fermeture de sécurité
5 Voyant de contrôle vert «Ready»
6 Poignée
7 Bac de récupération du jus
8 Sortie du jus
9 Plaques chauff antes
Figure B:
0 Racloir de nettoyage
Déballage et raccordement
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Toute mise en service de l'appareil peut entraîner
des dommages corporels et des dégâts matériels !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter les
risques :
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés comme des
jouets. Il y a risque d'étouff ement.
Tenez compte des remarques relatives au branchement de l'appa-
reil afi n d'éviter tout dommage matériel.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 79IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 79 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
80
SPM 2000 B2
FR
BE
Contenu de la livraison et inspection après transport
L’appareil est équipé de série des composants suivants(voir le volet dépliant) :
Gril à panini
Bac de récupération du jus
Racloir de nettoyage
Mode d’emploi
REMARQUE
Vérifi ez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (cf. chapitre "Service après-vente").
Déballer l’appareil
Sortez du carton toutes les pièces de l’appareil et le mode d’emploi.
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Élimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect
de l’environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de
ceux-ci.
Le recyclage de l’emballage en fi lière de revalorisation permet d’économiser des
matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les maté-
riaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
REMARQUE
Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie
de l'appareil afi n de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme
en cas de recours en garantie.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 80IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 80 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
81
SPM 2000 B2
FR
BE
Utilisation et fonctionnement
Ce chapitre contient des remarques importantes sur l’utilisation et le fonctionne-
ment de l’appareil.
Avant la première utilisation
Nettoyez tous les accessoires comme décrit au chapitre «Nettoyage» afi n de
retirer d’éventuels résidus issus de la production.
Veuillez lire le présent mode d’emploi attentivement et dans son intégralité.
Installez l’appareil conformément aux consignes de sécurité.
Ouvrez la fermeture de sécurité 4 en amenant le curseur de la position sur
la position
.
Nettoyez l’appareil avec une essuie-tout humide comme indiqué au chapitre
«Nettoyage et entretien».
Refermez l’appareil.
Branchez la fi che terminant le cordon d’alimentation 3 dans une prise secteur
raccordée en bonne et due forme et mise à la terre conformément à la réglemen-
tation, et fournissant la tension indiquée au chapitre «Caractéristiques techniques».
Réglez l’appareil sur la température maximale (en tournant le thermostat 2
jusqu’à la butée de droite) et faites-le chauff er pendant environ 5 minutes.
REMARQUE
Lorsque vous faites chauff er l'appareil pour la première fois, les résidus de
fabrication peuvent entraîner une légère formation de fumée ou d'odeur.
Ce phénomène est tout à fait normal et sans risque. Assurez une aération
suffi sante, en ouvrant une fenêtre par exemple.
Après le chauff age, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et
laissez l’appareil refroidir.
Nettoyez à nouveau l’appareil avec un essuie-tout humide.
Utilisation
Fermez le couvercle de l’appareil à l’aide de la poignée 6.
Introduisez le bac de récupération de jus 7 dans l’appareil.
Rebranchez la fi che secteur dans la prise secteur. Le voyant de contrôle vert
«Ready» 5 s’allume lorsque le thermostat à gradins 2 se trouve sur «0» (
).
Réglez le thermostat 2 sur le gradin de chauff age souhaité. Le voyant de
contrôle vert «Ready» 5 s’éteint et le voyant de contrôle rouge «Power» 1
s’allume. Dès que le niveau de chaleur réglé est atteint, le voyant de contrôle
rouge «Power» 1 s’éteint et le voyant de contrôle vert «Ready» 5 se rallume.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 81IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 81 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
82
SPM 2000 B2
FR
BE
REMARQUE
Le voyant de contrôle vert "Ready" 5 s'allume aussi lorsque le thermostat à
gradins 2 se trouve sur "0". Dès que vous amenez le thermostat à gradins 2
sur la position souhaitée, le voyant de contrôle vert "Ready" 5 s'éteint et reste
éteint jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte.
REMARQUE
Le voyant de contrôle vert "Ready" 5 peut s'éteindre entre-temps et le voyant
de contrôle rouge "Power" 1 se rallumer. Cela signifi e que la température
réglée est redescendue en-dessous de celle réglée et que l'appareil se remet à
chauff er.
Ouvrez le couvercle et placez les aliments à dorer/griller sur la plaque chauff ante
inférieure 9.
Fermez le couvercle de l’appareil à l’aide de la poignée 6.
Vu que la plaque chauff ante supérieure 9 présente une charnière mobile, elle
se retrouve toujours parallèle à la plaque inférieure 9 quelle que soit l’épais-
seur des préparations à griller. Cela permet à l’appareil de donner un résultat
optimal.
Au bout d’un certain temps, contrôlez le brunissement de la préparation.
A cette fi n, ouvrez l’appareil par sa poignée 6.
REMARQUE
Commencez par des temps de cuisson courts et allongez-les jusqu'à ce que
vous ayez trouvé la durée correcte.
Si le degré de brunissement atteint vous satisfait, retirez la préparation.
ATTENTION
Endommagement de l'appareil!
N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour retirer la préparation grillée.
L'objet est susceptible d'endommager les surfaces des plaques chauff antes 9 !
Ramenez le thermostat à gradins 2 sur «0» puis débranchez la fi che secteur
de la prise secteur.
ATTENTION
Débranchez toujours la fi che secteur de la prise secteur lorsque vous
n'utilisez plus l'appareil. Le fait d'avoir ramené le thermostat à gradins 2
sur "0" ne suffi t pas !
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 82IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 82 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
83
SPM 2000 B2
FR
BE
Conseils et astuces
Pour attendrir la viande et accélérer sa cuisson, vous pouvez la faire mariner
au préalable. Vous pouvez la faire mariner par exemple dans de la crème
fraîche, du vin rouge, du vinaigre, du babeurre ou du jus de papaye ou
d’ananas frais. Rajoutez des herbes et des épices en fonction des goûts.
Ne salez pas la viande pour éviter de la déshydrater et de la rendre dure.
Déposez la viande dans la marinade; cette dernière doit entièrement recou-
vrir la viande; refermez ensuite le récipient. Laissez mariner de préférence
une nuit entière.
Les plaques chauff antes 9 sont dotées d’un revêtement anti-adhésif, il n’y a
donc pas besoin de matière grasse supplémentaire. Si vous souhaitez quand
même en utiliser, veillez à choisir de la graisse/huile adaptée à la cuisson
comme par exemple de l’huile de colza.
Pour être sûr que l’intérieur de la préparation à griller est cuit, utilisez un
thermomètre à viande en vente habituelle dans le commerce.
Nettoyage et entretien
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT PAR CHOC ÉLECTRIQUE !
Risque de dommages corporels pendant le nettoyage
de l'appareil.
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter les
risques :
Avant le nettoyage, débranchez la fi che secteur et attendez que
l'appareil ait entièrement refroidi. Risque de blessures!
Ne nettoyez jamais l'appareil sous l'eau du robinet et ne le plongez
jamais dans l'eau. L'appareil risque alors d'être endommagé de
manière irréparable!
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 83IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 83 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
84
SPM 2000 B2
FR
BE
ATTENTION
Endommagement de l'appareil!
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre
dans ce dernier afi n d'éviter tous dégâts irréparables.
Pour nettoyer les surfaces, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif, abrasif
ou chimique, et aucun objet pointu ou abrasif.
Après que les plaques chauff antes 9 ont refroidi, passez le racloir de
nettoyage 0 sur ces dernières 9 afi n de rassembler le jus et les résidus et
de pouvoir ainsi les retirer plus facilement.
Essuyez les plaques chauff antes 9 avec un essuie-tout humide. En présence
de taches tenaces, appliquez un peu de produit vaisselle doux sur l’essuie-
tout. Pour nettoyer, n’utilisez pas de produit nettoyant agressif, d’éponges à
dos récurant ou d’objets pointus car ils risqueraient de détruire le revêtement
anti-adhésif.
En présence de croûtes épaisses, déposez un linge mouillé sur les résidus qui
ont cuit sur la surface car cela les ramollit.
Un essuie-tout humide suffi t pour nettoyer les surfaces extérieures de l’appareil.
Avant de réutiliser l’appareil, vérifi ez bien que toutes les pièces ont entièrement
séché.
Essuyez le racloir de nettoyage 0 avec un essuie-tout humide. En présence de
taches tenaces, appliquez un peu de produit vaisselle doux sur le chiff on.
Rangement
Conservez l’appareil nettoyé dans un endroit sec. Refermez sa fermeture de
sécurité 4.
Enroulez le cordon d’alimentation 3 dans le rangement à cet eff et sous l’appareil.
Pour économiser de la place, vous pouvez également ranger l’appareil à la
verticale.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 84IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 84 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
85
SPM 2000 B2
FR
BE
Recettes
Un panini est un sandwich chaud préparé avec du pain blanc frais. Le panini
frais est mis à griller puis servi.
Panini épinards et fromage
250 g d’épinards en branche
1 oignon
1 gousse d’ail
1 cs d’huile
2 cc de jus de citron
1 pincée de sel (et de poivre)
4 tranches de toast / pain blanc
40 g de beurre aux fi nes herbes
75 g de mozzarella
20 g de pignons
Triez et lavez les feuilles d’épinards.
Pelez l’oignon et la gousse d’ail, hachez-les fi nement puis faites-les blondir dans
de l’huile bien chaude. Rajoutez les épinards. Assaisonnez avec le jus de citron,
le sel et le poivre.
Tartinez le beurre aux fi nes herbes sur le toast.
Découpez la mozzarella en tranches et répartissez-la avec les épinards égouttés
sur deux tranches de toasts. Parsemez de pignons.
Recouvrez les panini avec une deuxième tranche de toast.
Posez délicatement les panini sur la plaque du gril à panini réglé sur une chaleur
moyenne, puis refermez le couvercle.
Attendez que les panini aient bien doré et bruni. Ensuite, retirez-les du gril à
panini.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 85IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 85 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
86
SPM 2000 B2
FR
BE
Panini au blanc de poulet
400 g de blanc de poulet
20 g de beurre
Poivre, sel, paprika en poudre
120 g de bacon en lanières
6 tranches de pain blanc / de toast
3 cs de sauce de salade (au yaourt)
30 g de salade iceberg
2 tomates
1 avocat
1 cc de jus de citron vert
50 g de concombre
Rincez brièvement les blancs de poulet sous l’eau du robinet puis tamponnez-les
avec du papier cuisine pour les sécher. Faites fondre du beurre dans une poêle
pourvue d’un revêtement anti-adhésif puis, à grand feu, faites revenir les fi lets
des deux côtés. Revenez sur un feu moyen puis fi nissez de poêler les blancs de
poulet pendant environ 10 minutes. Après leur cuisson, rajoutez le sel, le poivre
et saupoudrez le paprika, retirez-les de la poêle puis mettez-les de côté.
Réchauff ez la matière grasse dans la poêle puis faites cuire les lanières de
bacon jusqu’à ce qu’elles soient croustillantes.
Sur 3 tranches de toast / de pain blanc, étalez la sauce au yaourt, garnissez avec
la salade iceberg, découpez les tomates en tranche, épicez-les puis posez-les
également dessus.
Découpez les fi lets dans le sens de la longueur puis déposez-les sur les tomates.
Posez les lanières de bacon sur les blancs de poulet.
Coupez l’avocat en deux dans le sens de la longueur puis imprimez une rotation
aux deux moitiés pour détacher le noyau. Retirez la coque puis découpez la
chair d’avocat en tranches. Versez quelques gouttes du jus de citron vert dessus
afi n qu’elle ne brunisse pas. Déposez les tranches sur les panini.
Découpez le concombre en tranches et déposez-les sur l’avocat.
Recouvrez les panini avec une deuxième tranche de toast.
Posez délicatement les panini sur la plaque du gril à panini réglé sur une chaleur
moyenne, puis refermez le couvercle.
Attendez que les panini aient doré et bruni, puis retirez-les avec précaution du
gril à panini.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 86IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 86 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
87
SPM 2000 B2
FR
BE
Baguette moutarde
1 baguette
1 gousse d’ail
50 g de cornichons
40 g de pecorino
1 cs de moutarde forte
2 cs de moutarde douce
50 g de beurre
2 cs de ciboulette coupée en petits morceaux
Sel, poivre
Tous les 2 à 3 centimètres, pratiquez une incision dans la baguette en veillant à
ne pas la trancher.
Pelez et écrasez l’ail, découpez les cornichons en tout petits dés puis râpez le
pecorino.
Mélangez les moutardes forte et douce, le beurre ramolli, l’ail, les dés de cornichons,
le pecorino et la ciboulette puis assaisonnez de sel et de poivre.
Garnissez les incisions avec le beurre à la moutarde puis enveloppez les
baguettes dans une feuille d’aluminium.
Posez les baguettes sur la plaque du gril à panini réglé sur une chaleur
moyenne, puis refermez le couvercle. Attendez que les baguettes aient doré /
bruni.
Entreposage/Mise au rebut
Entreposage
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pour une longue période, rangez-le dans un
endroit propre, à l’abri de l’humidité, non exposé à l’ensoleillement. L’appareil
rangé en position verticale permet d’économiser de la place.
Mise au rebut de l’appareil
Ne jamais jeter l’appareil avec les ordures ménagères.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU-
DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques).
Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets
autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la
réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de
recyclage.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 87IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 87 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
88
SPM 2000 B2
FR
BE
Annexe
Remarques relatives à la déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et
aux autres consignes pertinentes de la directive européenne
sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC, la
directive sur les lignes à basse tension 2006/95/EC, la
directive sur l'écoconception 2009/125/EC (ordonnance
1275/2008 annexe II, n
o
1), ainsi que la directive RoHS
2011/65/EU.
La déclaration de conformité originale complète est disponible
auprès de l'importateur.
Caractéristiques techniques
Gril à panini
Alimentation en tension 220 – 240 V
~
| 50 Hz
Puissance absorbée 2000 W
Classe de protection I
Température de service de +15 à +40 °C
Humidité (sans condensation) de 5 à 75 %
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué
avec soin et contrôlé consciencieusement avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. En cas de garan-
tie, veuillez contacter le service après-vente compétent. Cette condition doit être
respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation de garantie s'applique uniquement aux vices de matériau
ou de fabrication, et non aux dégâts de transport, aux pièces d'usure ou
aux dégâts subis par des pièces fragiles telles que les commutateurs ou les
batteries.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 88IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 88 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
89
SPM 2000 B2
FR
BE
Le produit est destiné uniquement à un usage privé et ne répond pas à un usage
professionnel. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et
inappropriée, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre
centre de service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. L’exercice de
la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique
également aux pièces remplacées ou réparées.
Signalez sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du
déballage au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toute réparation fera l’objet d’une facturation après expiration de la période de
garantie.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 104005
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 104005
Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 89IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 89 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
90
SPM 2000 B2
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 90IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 90 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
91
SPM 2000 B2
NL
BE
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Uitpakken en aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Inhoud van het pakket en inspectie na transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Uitpakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
De verpakking afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Bediening en gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Vóór de ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Tips en trucs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Recepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Spinazie-kaas-panini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Kipfi let-panini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Mosterdbaguette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Opbergen/afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Apparaat afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 91IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 91 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
92
SPM 2000 B2
NL
BE
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig-
heid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat
u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorge-
schreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee
als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van delen van het docu-
ment, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand,
is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De paninimaker is bestemd voor het roosteren van kleine broodjes en sandwiches
of het grillen van andere levensmiddelen. Een ander of verdergaand gebruik
geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Het apparaat is niet
bedoeld voor gebruik in bedrijfsmatige of industriële omgevingen.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet
in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeenstemming
met de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd
zijn uitgevoerd of gebruik van reserve-onderdelen die niet zijn toegelaten. Het
risico draagt alleen de gebruiker.
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen
gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
dreigende, gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig
letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor
fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 92IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 92 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
93
SPM 2000 B2
NL
BE
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwingen in acht om persoonlijk
letsel te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke
materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te
voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat
vergemakkelijkt.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de
omgang met het apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een
verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige
omgang met het apparaat:
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de
buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.
Laat een beschadigde netstekker of netsnoer onverwijld vervangen
door erkend vakpersoneel of door de klantendienst, om risico’s te
vermijden.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 93IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 93 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
94
SPM 2000 B2
NL
BE
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke ver-
mogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht
staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd
en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen
worden uitgevoerd, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht
staan.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger
dan 8 jaar.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geauto-
riseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige
reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker.
Bovendien vervalt dan de garantie.
Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag
alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de
fabrikant is geautoriseerd, anders vervalt de garantie bij volgende
schadegevallen.
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele
reserveonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gewaarborgd dat
ze voldoen aan de veiligheidseisen.
Zorg ervoor dat het snoer geen hete delen van het apparaat kan
aanraken. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van open vuur,
een kookplaat of een ingeschakelde oven.
Laat het apparaat na gebruik afkoelen alvorens het te reinigen.
Verbrandingsgevaar!
Plaats het apparaat bij voorkeur dicht bij een stopcontact. Zorg
ervoor dat de stekker bij gevaar goed bereikbaar is en dat u niet
kunt struikelen over het snoer.
Zorg voor een veilige stand van het apparaat.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 94IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 94 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
95
SPM 2000 B2
NL
BE
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschrif-
ten geïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspanning moet
overeenstemmen met de gegevens op het typeplaatje van het
apparaat.
Laat aansluitleidingen resp. apparaten die niet naar behoren
werken of beschadigd zijn, meteen repareren of vervangen door
de klantendienst.
Stel het apparaat niet bloot aan regen en gebruik het ook nooit in
een vochtige of natte omgeving.
Let erop dat het snoer nooit nat of vochtig wordt als het apparaat
is ingeschakeld.
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistof-
fen! Er kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok,
wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanraking komen met
stroomgeleidende delen.
Pak het snoer altijd bij de stekker vast. Trek niet aan het snoer zelf
en pak het snoer nooit vast met natte handen, omdat dit kortsluiting
of een elektrische schok kan veroorzaken.
Zet het apparaat of meubelstukken en dergelijke niet op het snoer
en let erop dat het snoer niet ingeklemd raakt.
U mag de apparaatbehuizing niet openen en het apparaat niet
repareren of modifi ceren. Bij een geopende behuizing of eigen-
machtige modifi caties bestaat er levensgevaar door een elektri-
sche schok en vervalt de garantie.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 95IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 95 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
96
SPM 2000 B2
NL
BE
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
Bescherm het apparaat tegen lek- en spatwater. Plaats daarom
geen met vloeistoff en gevulde voorwerpen (bijv. vazen) op of
naast het apparaat.
Haal bij elke onderbreking van het gebruik, na gebruik en bij
reiniging altijd de stekker uit het stopcontact.
VERBRANDINGSGEVAAR!
Let op! Heet oppervlak!
Het oppervlak van het apparaat kan erg heet worden als het
apparaat in werking is. Raak het apparaat dan alleen aan bij
het zwarte deel van de handgreep.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening om
het apparaat te bedienen.
Laat het apparaat nooit onbeheerd als het is ingeschakeld.
Let erop dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit in aanra-
king komen met warmtebronnen zoals kookplaten of open vuur.
Gebruik geen kolen of soortgelijke brandstoff en om het apparaat
te laten werken!
Gebruik geen keukengerei van metaal, zoals messen, vorken,
enz., om te voorkomen dat de antiaanbaklaag beschadigd raakt.
Gebruik het apparaat niet meer als de antiaanbaklaag bescha-
digd is.
Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde originele ac-
cessoires.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 96IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 96 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
97
SPM 2000 B2
NL
BE
Bedieningselementen
Afbeelding A:
1 Rood indicatielampje “Power”
2 Warmteniveauregelaar
3 Snoer met stekker
4 Veiligheidssluiting
5 Groen indicatielampje “Ready”
6 Handgreep
7 Vetopvangbak
8 Vetuitloop
9 Verwarmingsplaten
Afbeelding B:
0 Reinigingsschraper
Uitpakken en aansluiten
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Bij de ingebruikname van het apparaat kan persoonlijk
letsel en materiële schade optreden!
Neem de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht om de gevaren
te vermijden:
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
Let altijd op de aanwijzingen voor de elektrische aansluiting van
het apparaat, teneinde materiële schade te voorkomen.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 97IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 97 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
98
SPM 2000 B2
NL
BE
Inhoud van het pakket en inspectie na transport
Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd
(zie uitvouwpagina):
Paninimaker
Vetopvangbak
Reinigingsschraper
Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare
schade.
Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het
pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige
verpakking of transport.
Uitpakken
Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings-
materialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van
milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een be-
sparing op grondstoff en en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde
verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
OPMERKING
Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantie-
periode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens
de voorschriften te kunnen verpakken.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 98IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 98 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
99
SPM 2000 B2
NL
BE
Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening en het
gebruik van het product.
Vóór de ingebruikname
Reinig alle accessoires zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging”, om
mogelijke uit de productie afkomstige resten te verwijderen.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Stel het apparaat op in overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften.
Open de veiligheidssluiting 4 door de schuif van de -positie naar de
-positie te brengen.
Reinig het apparaat met een vochtige doek zoals beschreven in “Reiniging en
onderhoud”.
Sluit het apparaat.
Steek de stekker van het snoer 3 in een volgens de voorschriften aangesloten en
geaard stopcontact, dat de in het hoofdstuk “Technische gegevens” beschreven
spanning levert. Laat het apparaat ca. 5 minuten lang op de maximale tempera-
tuurstand heet worden, door de warmteniveauregelaar 2 tot aan de rechteraan-
slag te draaien.
OPMERKING
Bij de eerste keer opwarmen van het apparaat kunnen restanten van
het productieproces lichte rook- en geurontwikkeling veroorzaken. Dat is
normaal en volkomen ongevaarlijk. Zorg voor voldoende ventilatie, open
bijvoorbeeld een raam.
Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
Reinig het apparaat nog een keer met een vochtige doek.
Bedienen
Sluit het deksel van het apparaat met de handgreep 6.
Schuif de vetopvangbak 7 in het apparaat.
Steek de stekker weer in het stopcontact. Het groene indicatielampje “Ready” 5
brandt wanneer de warmteniveauregelaar 2 op “0” (
) staat.
Stel het gewenste niveau in op de warmteniveauregelaar 2. Het groene indicatie-
lampje “Ready” 5 gaat uit en het rode indicatielampje “Power” 1 gaat branden.
Zodra het ingestelde verwarmingsniveau is bereikt, gaat het rode indicatielampje
“Power” 1 uit en brandt het groene indicatielampje “Ready” 5 weer.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 99IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 99 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
100
SPM 2000 B2
NL
BE
OPMERKING
Het groene indicatielampje “Ready” 5 brandt ook wanneer de warmteni-
veauregelaar 2 op “0” staat. Zodra u de warmteniveauregelaar 2 op de
gewenste stand zet, gaat het groene indicatielampje “Ready” 5 uit tot de
temperatuur is bereikt.
OPMERKING
Het groene indicatielampje “Ready” 5 kan tussendoor doven en het rode indi-
catielampje “Power” 1 gaat dan weer branden. Dit betekent dat de temperatuur
te laag is geweest en dat het apparaat weer wordt verhit.
Open het deksel van het apparaat en leg de te roosteren/te grillen levensmiddelen
op de onderste verwarmingsplaat 9.
Sluit het deksel van het apparaat met de handgreep 6.
Doordat de bovenste verwarmingsplaat 9 in het scharnier kan bewegen, ligt
deze ook bij dikkere te grillen levensmiddelen altijd parallel met de onderste
verwarmingsplaat 9. Zo wordt een optimaal grillresultaat bereikt.
Controleer na enige tijd de bruiningsgraad van het te grillen product.
Open daartoe het deksel van het apparaat met de handgreep 6.
OPMERKING
Begin met korte grilltijden en maak deze langer totdat u de juiste duur hebt
gevonden.
Wanneer het grillresultaat naar wens is, haalt u het gegrilde product uit het
apparaat.
LET OP
Beschadiging van het apparaat!
Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om het grillproduct
uit het apparaat te nemen. Deze kunnen de oppervlakken van de verwar-
mingsplaten 9 beschadigen!
Draai de warmteniveauregelaar 2 naar ”0” en haal de stekker uit het stop-
contact.
LET OP
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt.
Het is niet voldoende om de warmteniveauregelaar 2 op “0” te zetten!
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 100IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 100 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
101
SPM 2000 B2
NL
BE
Tips en trucs
Om vlees malser te maken en de grilltijd te verkorten, kunt u het eerst marineren.
Als basis hiervoor zijn bijvoorbeeld geschikt: zure room, rode wijn, azijn,
karnemelk of vers papaya- of ananassap. Voeg naar smaak kruiden en
specerijen toe. Voeg geen zout toe, omdat dat water aan het vlees onttrekt
en het hard maakt. Leg het vlees zodanig in de marinade dat het helemaal
bedekt is en sluit de schaal of kom af. het vlees kan het beste de hele nacht
in de marinade trekken.
De verwarmingsplaten 9 hebben een antiaanbaklaag, daarom is extra vet
overbodig. Als u desondanks vet wilt gebruiken, let er dan op dat het vet/de
olie geschikt is om mee te bakken, gebruik bijv. raapzaadolie.
Wanneer u twijfelt of het te grillen product ook van binnen helemaal gaar is,
gebruikt u een in de winkel verkrijgbare vleesthermometer.
Reiniging en onderhoud
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR DOOR ELEKTRISCHE SCHOK!
Bij de reiniging van het apparaat kan er persoonlijk
letsel ontstaan!
Neem de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht om de gevaren
te vermijden:
Haal voorafgaand aan de reiniging de stekker uit het stopcontact
en wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld. Letselgevaar!
Reinig het apparaat nooit onder stromend water en dompel het
niet onder in water. Het apparaat kan daardoor onherstelbaar
worden beschadigd!
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 101IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 101 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
102
SPM 2000 B2
NL
BE
LET OP
Beschadiging van het apparaat!
Zorg dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het schoonmaken,
om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen.
Gebruik voor de reiniging van de oppervlakken geen scherpe schuurmid-
delen of chemische reinigingsmiddelen, en ook geen puntige of krassende
voorwerpen.
Trek de reinigingsschraper 0, nadat de verwarmingsplaten 9 zijn afgekoeld,
over de verwarmingsplaten 9, zodat vet en resten worden verzameld en u
deze beter kunt verwijderen.
Veeg de verwarmingsplaten 9 af met een vochtige doek. Doe bij hardnekkig
vuil wat mild afwasmiddel op de doek. Gebruik voor de reiniging geen scherpe
schoonmaakmiddelen, grove schuursponsjes of puntige voorwerpen, om de
antiaanbaklaag niet te beschadigen.
Bij sterk aangekoekt vuil legt u de natte vaatdoek op de vastgekoekte delen
om deze los te weken.
Voor de reiniging van de buitenvlakken van het apparaat volstaat een vochtige
doek.
Zorg ervoor dat alle delen van het apparaat volledig droog zijn voordat u het
opnieuw gebruikt.
Veeg de reinigingsschraper 0 af met een vochtige doek. Doe bij hardnekkig
vuil wat mild afwasmiddel op de doek.
Opbergen
Berg het schoongemaakte apparaat op een droge plaats op.
Sluit de veiligheidssluiting 4.
Rol het snoer 3 om de kabelspoel aan de onderzijde van het apparaat.
Om ruimte te besparen, kunt u het apparaat ook verticaal neerzetten.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 102IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 102 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
103
SPM 2000 B2
NL
BE
Recepten
Een panini is een warme, van vers witbrood gemaakte sandwich. Hij wordt vers
geroosterd en dan geserveerd.
Spinazie-kaas-panini
250 g bladspinazie
1 ui
1 knofl ookteen
1 el olie
2 tl citroensap
1 snufje zout (en peper)
4 plakjes tostibrood/witbrood
40 g kruidenboter
75 g mozzarella
20 g pijnboompitten
Sorteer en was de bladspinazie.
Schil de ui en de knofl ookteen, hak ze fi jn, fruit ze in hete olie tot ze glazig zijn.
Voeg de spinazie toe. Breng het geheel op smaak met citroensap, zout en peper.
Besmeer brood met kruidenboter.
Snijd de mozzarella in plakjes en verdeel die met de uitgelekte spinazie over
twee plakjes brood. Bestrooi de plakjes met pijnboompitten.
Bedek de panini's met een tweede plakje brood.
Leg de panini's voorzichtig op de op het middelste verwarmingsniveau voorver-
warmde paninimaker en sluit het deksel.
Wacht tot de panini's goudbruin geroosterd zijn. Haal de panini's uit de panini-
maker.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 103IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 103 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
104
SPM 2000 B2
NL
BE
Kipfi let-panini
400 g kipfi let
20 g boter
Peper, zout, paprikapoeder
120 g bacon, in reepjes
6 plakjes witbrood/tostibrood
3 el saladedressing (yoghurt)
30 g ijsbergsla
2 tomaten
1 avocado
1 tl citroensap
50 g komkommer
Spel de kipfi let onder stromend water kort af en dep de fi let met keukenpapier
droog. Verhit in een koekenpan boter en braad de kipfi lets daarin aan beide
kanten op hoog vuur aan. Temper het vuur tot matig en braad de kipfi lets ca.
10 minuten. Kruid de fi let na het braden met zout, peper en paprika, neem de
let uit de pan nemen en leg ze weg.
Verhit het vet in de pan nogmaals en bak de baconreepjes daarin knapperig.
Verdeel de yoghurtdressing over 3 plakjes tosti-/witbrood, leg er ijsbergsla op,
snijd de tomaten in plakjes, kruid ze en leg ze op de sla.
Snijd de kipfi lets in de lengte open en leg ze op de tomaten.
Leg de baconreepjes op de kipfi lets.
Snijd de avocado in de lengte rondom open en maak hem met een draaibe-
weging los van de pit. Trek de schil eraf en snijd de avocado in plakjes.
Besprenkel de avocado met het citroensap, zodat deze niet bruin kleurt.
Leg de plakjes op de panini's.
Snijd de komkommer in plakjes en leg die op de avocado.
Bedek de panini's met een tweede plakje brood.
Leg de panini's voorzichtig op de op het middelste verwarmingsniveau voorver-
warmde paninimaker en sluit het deksel.
Wacht tot de panini's goudbruin zijn geroosterd en haal ze voorzichtig uit de
paninimaker.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 104IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 104 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
105
SPM 2000 B2
NL
BE
Mosterdbaguette
1 baguette
1 teentje knofl ook
50 g mosterdaugurken
40 g pecorino
1 el scherpe mosterd
2 el zoete mosterd
50 g boter
2 el verse bieslook
Zout, peper
Snijd de baguette met tussenruimtes van ca. 2-3 centimeter overdwars in, maar
niet door.
Schil de knofl ook schillen en pers ze uit, snijd de mosterdaugurken in kleine
blokjes en rasp de pecorino.
Vermeng de scherpe en zoete mosterd met de zachte boter, knofl ook, augurk-
blokjes, pecorino en bieslook, en breng het mengsel op smaak met zout en
peper.
Smeer de mosterdboter in de ingesneden openingen van de baguette en wikkel
de baguette in aluminiumfolie.
Leg de baguette voorzichtig op de op het middelste verwarmingsniveau voorver-
warmde paninimaker en sluit het deksel. De baguette moet goudbruin zijn.
Opbergen/afvoeren
Opbergen
Berg het apparaat op een schone, droge plaats zonder direct zonlicht op als u
het apparaat langere tijd niet gebruikt. Om ruimte te sparen kunt u het apparaat
ook verticaal neerzetten.
Apparaat afvoeren
Gooi het apparaat in geen geval weg bij het gewone huisvuil. Dit
product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU
AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente-
reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel
contact op met de verantwoordelijke instantie.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 105IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 105 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
106
SPM 2000 B2
NL
BE
Appendix
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet wat betreft conformiteit aan de principiële
eisen en de andere relevante voorschriften van de Europese
richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC,
de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC, de Ecodesign-richtlijn
2009/125/EC (Verordening 1275/2008 bijlage II, nr.1) en
de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen
bij de importeur.
Technische gegevens
Paninimaker
Voeding 220 – 240 V
~
| 50 Hz
Vermogen 2000 W
Beschermingsklasse I
Bedrijfstemperatuur +15 tot +40 °C
Luchtvochtigheid (geen conden-
satie)
5 tot 75 %
Garantie
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met
uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op die
manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet
voor transportschade, niet voor onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage
of voor beschadigingen van breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 106IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 106 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
107
SPM 2000 B2
NL
BE
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefi liaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperi-
ode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en
gerepareerde onderdelen.
Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het
uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum.
Voor reparaties na afl oop van de garantieperiode worden kosten in rekening
gebracht.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 104005
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 104005
Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 107IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 107 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
108
SPM 2000 B2
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 108IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 108 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
109
SPM 2000 B2
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Auspacken und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Tipps und Tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Reinigen und Pfl egen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Spinat-Käse-Panini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Hähnchenbrust-Panini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Senf - Baguette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Lagerung/Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Hinweise zur Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 109IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 109 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
110
SPM 2000 B2
DE
AT
CH
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händi-
gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Paninimaker ist dafür bestimmt, kleine Brötchen und Sandwiches zu rösten
oder andere Lebensmittel zu grillen. Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung
in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko
trägt allein der Betreiber.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 110IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 110 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
111
SPM 2000 B2
DE
AT
CH
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Um-
gang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden
führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgen-
den Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtba-
re Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes
Gerät nicht in Betrieb.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen,
um Gefährdungen zu vermeiden.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 111IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 111 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
112
SPM 2000 B2
DE
AT
CH
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan-
den haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge-
führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrie-
ben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße
Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem
erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von
einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen
werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantie-
anspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht
werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicher-
heitsanforderungen erfüllen werden.
Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen Geräte-
teilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer off enen
Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor Sie es
reinigen! Verbrennungsgefahr!
Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreich-
bar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 112IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 112 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
113
SPM 2000 B2
DE
AT
CH
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den
Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht einwandfrei
funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst
reparieren oder austauschen.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es
auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Betriebs
niemals nass oder feucht wird.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkei-
ten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen,
wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile
gelangen.
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit
nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen
Schlag verursachen kann.
Stellen Sie weder das Gerät noch Möbelstücke o. Ä. auf das
Netzkabel und achten Sie darauf, dass es nicht eingeklemmt
wird.
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öff nen, das Gerät nicht
reparieren oder modifi zieren. Bei geöff netem Gehäuse oder ei-
genmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag und die Gewährleistung erlischt.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 113IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 113 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
114
SPM 2000 B2
DE
AT
CH
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie
deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Blumen-
vasen) auf oder neben das Gerät.
Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung sowie nach Beenden des
Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der
Steckdose.
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Achtung! Heiße Oberfl äche!
Die Oberfl äche des Gerätes kann während des Betriebs sehr heiß
werden. Berühren Sie das Gerät dann nur am schwarzen Teil des
Griff es.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
wirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeauf-
sichtigt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz-
stecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder off enen
Flammen, in Berührung kommen.
Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoff e, um das
Gerät zu betreiben!
Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine metallischen
Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbe-
schichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten
Originalzubehör.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 114IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 114 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
115
SPM 2000 B2
DE
AT
CH
Bedienelemente
Abbildung A:
1 rote Kontrollleuchte „Power“
2 Heizstufenregler
3 Netzkabel mit Netzstecker
4 Sicherheitsverschluss
5 grüne Kontrollleuchte „Ready“
6 Griff
7 Fett-Auff angschale
8 Fettauslauf
9 Heizplatten
Abbildung B:
0 Reinigungsschaber
Auspacken und Anschließen
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen-
und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren
zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss des Gerätes,
um Sachschäden zu vermeiden.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 115IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 115 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
116
SPM 2000 B2
DE
AT
CH
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert
(siehe Ausklappseite):
Paninimaker
Fett-Auff angschale
Reinigungsschaber
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien
sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-
materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 116IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 116 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
117
SPM 2000 B2
DE
AT
CH
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des
Gerätes.
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie sämtliche Zubehörteile wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben, um
mögliche Rückstände aus der Produktion zu entfernen.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Stellen Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen auf.
Öff nen Sie den Sicherheitsverschluss 4, indem Sie den Schieber von der -Position
in die
-Position bringen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch wie unter „Reinigen und Pfl egen“
beschrieben.
Schließen Sie das Gerät.
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels 3 in eine ordnungsgemäß angeschlos-
sene und geerdete Netzsteckdose, die die im Kapitel „Technische Daten“ ge-
nannte Spannung liefert. Lassen Sie das Gerät für ca. 5 Minuten auf maximaler
Temperatureinstellung aufheizen, indem Sie den Heizstufenregler 2 bis zum
rechten Anschlag drehen.
HINWEIS
Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes kann es durch fertigungsbedingte
Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist
normal und völlig ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öff nen
Sie zum Beispiel ein Fenster.
Ziehen Sie den Netzstecker nach dem Aufheizen aus der Netzsteckdose und
lassen Sie das Gerät abkühlen.
Reinigen Sie das Gerät noch einmal mit einem feuchten Tuch.
Bedienen
Schließen Sie den Gerätedeckel am Griff 6.
Schieben Sie die Fett-Auff angschale 7 in das Gerät.
Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Netzsteckdose. Die grüne Kontrollleuch-
te „Ready“ 5 leuchtet auf, wenn der Heizstufenregler 2 auf „0“ (
) steht.
Stellen Sie die gewünschte Stufe am Heizstufenregler 2 ein. Die grüne Kontroll-
leuchte „Ready“ 5 verlischt und die rote Kontrollleuchte „Power“ 1 leuchtet
auf. Sobald die eingestellte Heizstufe erreicht ist, erlischt die rote Kontrollleuchte
„Power“ 1 und die grüne Kontrollleuchte „Ready“5 leuchtet wieder auf.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 117IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 117 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
118
SPM 2000 B2
DE
AT
CH
HINWEIS
Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ 5 leuchtet auch, wenn der Heizstufenreg-
ler 2 auf „0“ steht. Sobald Sie den Heizstufenregler 2 auf die gewünschte
Position stellen, erlischt die grüne Kontrollleuchte „Ready“ 5 bis die Tempera-
tur erreicht ist.
HINWEIS
Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ 5 kann sich zwischendurch wieder
abschalten und die rote Kontrollleuchte „Power“ 1 leuchtet wieder auf. Das
bedeutet, dass die eingestellte Temperatur unterschritten wurde und das Gerät
wieder aufheizt!
Öff nen Sie den Gerätedeckel und legen Sie die zu röstenden/grillenden Lebens-
mittel auf die untere Heizplatte 9.
Schließen Sie den Gerätedeckel am Griff 6.
Durch die beweglich gelagerte obere Heizplatte 9 liegt diese auch bei dicke-
rem Grillgut immer parallel zur unteren Heizplatte 9. So wird ein optimales
Grillergebnis erreicht.
Kontrollieren Sie nach einiger Zeit die Bräunung des Grillgutes. Öff nen Sie hierzu
den Gerätedeckel am Griff 6.
HINWEIS
Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigern Sie sie, bis Sie die richtige
Dauer gefunden haben.
Wenn Sie mit der Bräunung zufrieden sind, entnehmen Sie das Grillgut.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Grillgut
zu entnehmen. Diese könnten die Oberfl ächen der Heizplatten 9 beschä-
digen!
Drehen Sie den Heizstufenregler 2 auf „0“ und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Netzsteckdose.
ACHTUNG
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das
Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler 2 auf „0“ zu
stellen!
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 118IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 118 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
119
SPM 2000 B2
DE
AT
CH
Tipps und Tricks
Um Fleisch zarter zu machen und das Grillen zu beschleunigen, können Sie
es vorher marinieren. Als Grundlage hierfür eignen sich zum Beispiel saure
Sahne, Rotwein, Essig, Buttermilch oder frischer Saft von Papaya oder Ananas.
Fügen Sie, je nach Geschmack, Kräuter und Gewürze hinzu. Geben Sie kein
Salz hinzu, weil dieses dem Fleisch das Wasser entzieht und es hart macht.
Legen Sie das Fleisch so in die Marinade, dass es ganz bedeckt ist und schlie-
ßen Sie das Gefäß. Lassen Sie es am besten über Nacht darin ziehen.
Die Heizplatten 9 sind antihaftbeschichtet, daher ist extra Fett nicht nötig.
Wenn Sie trotzdem Fett benutzen wollen, achten Sie darauf, dass das Fett/
Öl zum Braten geeignet ist, zum Beispiel Rapsöl.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Grillgut auch im Inneren schon gar
ist, benutzen Sie ein handelsübliches Fleischthermometer.
Reinigen und Pfl egen
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Bei der Reinigung des Gerätes können
Personenschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu
vermeiden:
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis
das Gerät vollständig abgekühlt ist. Verletzungsgefahr!
Reinigen Sie das Gerät nie unter fl ießendem Wasser und tauchen
Sie es nie in Wasser ein. Das Gerät kann irreparabel beschädigt
werden!
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 119IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 119 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
120
SPM 2000 B2
DE
AT
CH
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Benutzen Sie zur Reinigung der Oberfl ächen weder scharfe Scheuer- oder
chemischen Reinigungsmittel, noch spitze oder kratzende Gegenstände.
Ziehen Sie den Reinigungsschaber 0, nachdem sich die Heizplatten 9
abgekühlt haben, über die Heizplatten 9, so dass Fett und Rückstände
zusammengeschoben werden und Sie diese besser entfernen können.
Wischen Sie die Heizplatten 9 mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnä-
ckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Putzmittel, raue Schwämme oder
spitze Gegenstände, um die Antihaftbeschichtung nicht zu zerstören.
Bei starken Verkrustungen legen Sie ein nasses Spültuch auf die festgebacke-
nen Rückstände, um diese aufzuweichen.
Für die Reinigung der Außenfl ächen des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch.
Achten Sie darauf, dass vor der erneuten Verwendung des Gerätes alle Teile
vollständig trocken sind.
Wischen Sie den Reinigungsschaber 0 mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnä-
ckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Aufbewahren
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenem Ort auf.
Schließen Sie den Sicherheitsverschluss 4.
Wickeln Sie das Netzkabel 3 um die Kabelaufwicklung an der Unterseite des
Gerätes.
Sie können das Gerät zur platzsparenden Aufbewahrug vertikal aufstellen.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 120IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 120 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
121
SPM 2000 B2
DE
AT
CH
Rezepte
Ein Panini ist ein warmes, aus frischem Weißbrot zubereitetes Sandwich. Es wird
frisch geröstet und dann serviert.
Spinat-Käse-Panini
250 g Blattspinat
1 Zwiebel
1 Knoblauchzehe
1 EL Öl
2 TL Zitronensaft
1 Prise Salz (und Pfeff er)
4 Scheiben Toast/Weißbrot
40 g Kräuterbutter
75 g Mozzarella
20 g Pinienkerne
Blattspinat verlesen und waschen.
Zwiebel und Knoblauchzehe schälen und fein hacken, in heißem Öl glasig düns-
ten. Den Spinat zufügen. Mit Zitronensaft, Salz und Pfeff er würzen.
Toast mit Kräuterbutter bestreichen.
Mozzarella in Scheiben schneiden, mit dem abgetropften Spinat auf zwei Toast-
scheiben verteilen. Mit Pinienkernen bestreuen.
Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken.
Die Panini vorsichtig auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Paninimaker
legen und den Deckel schließen.
Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker
entnehmen.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 121IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 121 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
122
SPM 2000 B2
DE
AT
CH
Hähnchenbrust-Panini
400 g Hähnchenbrustfi let
20 g Butter
Pfeff er, Salz, Paprikapulver
120 g Bacon, in Streifen
6 Scheiben Weißbrot/Toast
3 EL Salatdressing (Joghurt)
30 g Eisbergsalat
2 Tomaten
1 Avocado
1 TL Limonensaft
50 g Salatgurke
Hähnchenbrustfi let unter fl ießendem Wasser kurz abspülen und mit Küchenpa-
pier trockentupfen. In einer beschichteten Pfanne Butter erhitzen und die Hähn-
chenbrustfi lets darin von beiden Seiten kräftig anbraten. Den Herd auf mittlere
Temperatur zurückschalten und die Hähnchenbrustfi lets ca. 10 Minuten fertig
braten. Nach dem Braten mit Salz, Pfeff er und Paprika würzen, aus der Pfanne
nehmen und beiseitelegen.
Das Fett in der Pfanne noch einmal erhitzen und die Bacon-Streifen darin knusp-
rig braten.
Auf 3 Toast-/Weißbrotscheiben Joghurt-Dressing verteilen, Eisbergsalat daraufl e-
gen, Tomaten in Scheiben schneiden, würzen und ebenfalls draufl egen.
Hähnchenbrustfi lets der Länge nach aufschneiden und auf die Tomaten legen.
Bacon-Streifen auf die Hähnchenbrustfi lets legen.
Avocado der Länge nach rundum aufschneiden und durch eine Drehbewegung
vom Kern lösen. Schale abziehen und Avocado in Scheiben schneiden. Avocado
mit dem Limonensaft beträufeln, damit sie nicht braun anläuft. Die Scheiben auf
die Panini legen.
Gurke in Scheiben schneiden und auf die Avocado legen.
Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken.
Die Panini vorsichtig auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Paninimaker
legen und den Deckel schließen.
Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind und vorsichtig aus dem Paninima-
ker entnehmen.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 122IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 122 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
123
SPM 2000 B2
DE
AT
CH
Senf - Baguette
1 Baguette
1 Zehe Knoblauch
50 g Senfgurken
40 g Pecorino
1 EL scharfer Senf
2 EL süßer Senf
50 g Butter
2 EL Schnittlauchröllchen
Salz, Pfeff er
Das Baguette in ca. 2-3 Zentimeter großen Abständen quer ein-, aber nicht
durchschneiden.
Knoblauch abziehen und zerdrücken, Senfgurken sehr fein würfeln und Pecorino
raspeln.
Scharfen und süßen Senf mit der weichen Butter, Knoblauch, Gurkenwürfeln,
Pecorino und Schnittlauch verrühren und mit Salz und Pfeff er abschmecken.
Senfbutter in die Baguetteeinschnitte füllen und die Baguettes in Alufolie einwickeln.
Die Baguettes auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Paninimaker legen und
den Deckel schließen. Das Baguette sollte gold-braun sein.
Lagerung/Entsorgung
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, lagern Sie es an einem sau-
beren, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Dabei dient die vertikale
Aufstellung zur platzsparenden Aufbewahrung.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU-
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif-
ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 123IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 123 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
124
SPM 2000 B2
DE
AT
CH
Anhang
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EC, der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC
(Verordnung 1275/2008 Anhang II, Nr. 1) sowie der
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Technische Daten
Paninimaker
Spannungsversorgung 220 – 240 V
~
| 50 Hz
Leistungsaufnahme 2000 W
Schutzklasse I
Betriebstemperatur +15 bis +40 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 75 %
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 124IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 124 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
125
SPM 2000 B2
DE
AT
CH
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-
Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die
Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 104005
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 104005
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 104005
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 125IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 125 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
126
SPM 2000 B2
IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 126IB_104005_SPM2000B2_LB3.indb 126 16.01.15 10:1416.01.15 10:14
IAN 104005
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
12 / 2014 · Ident.-No.: SPM2000B2-112014-2
122


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SPM 2000 B2 - IAN 104005 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SPM 2000 B2 - IAN 104005 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Swedish, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 3,58 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info