658290
155
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/157
Next page
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Deutschland
Stand der Informationen · Version des informations
Stand van de informatie:
DE AT CH
FR NL
BE
BE
POWERBANK SPB 3.000 A1
ID: SPB 3.000 A1_16_V1.10
Powerbank
Gebruiksaanwijzing
NL BE
IAN 279325IAN 279325
Powerbank
Bedienungsanleitung
DE AT CH
Chargeur PowerBank
Mode d'emploi
FR BE
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
Deutsch.......................... 2
Français....................... 52
Nederlands................ 106
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
Übersicht / Aperçu de l'appareil / Overzicht
1
2
3
4
5
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
2
DE
Inhalt
1. Übersicht ........................................... 4
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......... 7
3. Sicherheitshinweise ........................... 10
4. Lieferumfang .................................... 19
5. Aufladen ......................................... 21
6. Bedienen ......................................... 25
7. Reinigen und Lagern ......................... 29
8. Entsorgen ........................................ 31
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
3
DE
9. Problemlösungen .............................. 34
10. Technische Daten ............................. 38
11. Garantie der HOYERHandelGmbH ... 41
Service-Center .................................. 48
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
4
DE
1. Übersicht
Bitte beachten Sie die Abbildungen auf der Ausklappseite.
1OUTPUT 5V, 1A
: Lightning-Stecker
2ON/OFF: Taste zum Ein-/Ausschalten / Ladezustand
anzeigen
3INPUT 5V, 1A
: Mikro-USB-Buchse
4 Kontroll-LEDs
5OUTPUT 5V, 1A
: Mikro-USB-Stecker
6 USB-Ladekabel (ohne Abbildung)
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
5
DE
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Powerbank.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den
ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme
diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicher-
heitshinweise!
Das Gerät darf nur so bedient werden, wie
in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
6
DE
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
als spätere Referenz auf.
Falls Sie das Gerät einmal weitergeben,
legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
dazu. Die Bedienungsanleitung ist Bestand-
teil des Produktes.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Power-
bank!
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
7
DE
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dies ist ein Gerät der Informationstechnik. Die Powerbank ist
zum Aufladen von mobilen Geräten mit Lightning-Buchse
oder Mikro-USB-Buchse vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Dieses
Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Nehmen Sie keine Veränderungen oder Reparaturen vor.
Für Schäden oder Störungen, die durch unsachgemäße
Reparaturen oder Veränderungen verursacht werden, ist
der Hersteller nicht haftbar. Hierfür ist alleine der Anwen-
der verantwortlich.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
8
DE
Symbole am Gerät
Das Symbol gibt an, dass der Inhalt der Bedie-
nungsanleitung beachtet werden soll.
Lightning is a trademark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
Alle weiteren Namen und Warenzeichen sind Eigentum
ihrer jeweiligen Besitzer.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
9
DE
„Made for iPod“and „Made for iPhone“ mean that an
electronic accessory has been designed to connect specif-
ically to iPod or iPhone, respectively, and has been certi-
fied by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory with
iPod or iPhone may affect wireless performance.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
10
DE
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Symbole und Warnhinwei-
se in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Dieses Symbol, in Verbindung mit dem
Hinweis „Gefahr“, bedeutet hohes Risiko. Eine
Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib
und Leben verursachen.
WARNUNG! Dieses Symbol, in Verbindung mit
dem Hinweis „Warnung“, bedeutet mittleres Risi-
ko. Eine Missachtung der Warnung kann Verlet-
zungen oder schwere Sachschäden verursachen.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
11
DE
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung
kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursa-
chen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Um-
gang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
GEFAHR für Kinder und Personen mit
Einschränkungen
~ Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder
dürfen nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
12
DE
~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie be-
aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re-
sultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dür-
fen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt werden.
~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
13
DE
GEFAHR für und durch Haus- und
Nutztiere
~ Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und
Nutztiere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch
einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie
deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern.
GEFAHR durch Akku
~ Dieses Gerät darf nicht ins Feuer geworfen werden!
EXPLOSIONSGEFAHR!
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
14
DE
~ Das Gerät darf beim Aufladen des Akkus nicht abge-
deckt werden!
~
Das Gerät darf nur in einer trockenen Umgebung aufge-
laden werden!
~ Wenn das Gerät an einer USB-2.0/3.0-Buchse eines
Computers geladen wird, muss mindestens eine wei-
tere USB-2.0/3.0-Buchse am Computer frei bleiben.
Ansonsten darf das Gerät nicht geladen werden.
~ Laden Sie das Gerät nicht auf, wenn ein anderes Ge-
rät am Mikro-USB- oder Lightning-Stecker angeschlos-
sen ist.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
15
DE
~ Es dürfen nicht 2 mobile Geräte gleichzeitig geladen
werden. Benutzen Sie entweder den Lightning-Stecker
oder den Mikro-USB-Stecker.
~ Das Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku.
- Dieses Gerät darf nicht geöffnet werden!
- Der Akku kann nicht entnommen werden!
- Geben Sie das Gerät komplett zum Entsorgen!
~ Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne oder Hitze
aus. Die Umgebungstemperatur soll 10°C nicht un-
ter- und 40°C nicht überschreiten. Bitte beachten Sie,
dass in einem KFZ die Lagertemperatur ggf. deutlich
über 40°C liegen kann.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
16
DE
~ Laden Sie
den Akku
ausschließlich mit dem Original-
Zubehörteil (USB-Ladekabel) auf.
~ Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die ver-
wendete Steckdose immer leicht zugänglich sein, da-
mit in einer Gefahrensituation das USB-Netzteil
schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Be-
achten Sie auch die Bedienungsanleitung des USB-
Netzteils.
WARNUNG vor Sachschäden
~ Wenn Sie Auffälligkeiten bemerken (z. B. ungewöhn-
liche Geräusche, seltsamer Geruch oder Rauchent-
wicklung), schalten Sie das Gerät sofort aus und
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
17
DE
entfernen Sie alle Kabel. Nutzen Sie das Gerät da-
nach nicht mehr.
~ Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen
Ort gebracht, kann Kondensfeuchtigkeit im Gerät ent-
stehen. Lassen Sie das Gerät einige Stunden (mindes-
tens ca. 2Stunden) ausgeschaltet.
~ Schützen Sie das Gerät vor Beschädigungen, z. B.
durch:
- Tropf- und Spritzwasser
- Hitze, direkte Sonneneinstrahlung und offene
Flammen
- Stöße und ähnliche Gewalteinwirkungen
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
18
DE
~ Kerzen und andere offene Flammen müssen zu jeder
Zeit von diesem Produkt ferngehalten werden, um das
Ausbreiten von Feuer zu verhindern.
~ Schützen Sie Kabel vor Beschädigungen, z. B. durch:
-scharfe Kanten
- heiße Stellen
- Einklemmen oder Quetschen
~ Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Rei-
nigungsmittel.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
19
DE
~ Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine
Veränderungen am Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen
nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center
durchführen.
4. Lieferumfang
1 Powerbank
1 USB-Ladekabel (Typ A auf Mikro-USB)6
1 Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile der Verpackung und über-
prüfen Sie die Vollständigkeit.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
20
DE
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Überprüfen Sie, ob das Gerät unbeschädigt ist.
Bei einer unvollständigen oder defekten Lieferung wenden
Sie sich an das für Sie zuständige Service-Center des Her-
stellers (siehe “Garantie der HOYERHandelGmbH” auf
Seite 41).
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
21
DE
5. Aufladen
Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung
vollständig auf.
GEFAHR durch Akku!
~ Das Gerät darf beim Aufladen des Akkus nicht abge-
deckt werden!
~ Das Gerät darf nur in einer trockenen Umgebung auf-
geladen werden!
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
22
DE
~ Wenn das Gerät an einer USB-2.0/3.0-Buchse eines
Computers geladen wird, muss mindestens eine wei-
tere USB-2.0/3.0-Buchse am Computer frei bleiben.
Ansonsten darf das Gerät nicht geladen werden.
~ Laden Sie das Gerät nicht auf, wenn ein anderes Ge-
rät am Mikro-USB- oder Lightning-Stecker angeschlos-
sen ist.
HINWEIS: Die Ladedauer der Powerbank beträgt
ca.7Stunden an einer USB-2.0/3.0-Buchse eines Com-
puters (500mA) und ca. 4Stunden an einem USB-Netz-
teil (1A, nicht im Lieferumfang enthalten).
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
23
DE
1. Stecken Sie den Mikro-USB-Stecker des USB-Ladeka-
bels6 in die Buchse INPUT3 der Powerbank.
2. Verbinden Sie den USB-A-Stecker des USB-Ladeka-
bels6 mit z.B. einer USB-2.0/3.0-Buchse an einem
Computer oder mit einem USB-Netzteil (nicht im Liefe-
rumfang enthalten). Die 4 Kontroll-LEDs4 blinken
nacheinander blau und leuchten, wenn der Akku voll
geladen ist.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
24
DE
LED-Anzeige Ladezustand
1 LED blinkt <58%
1 LED leuchtet, die zweite LED blinkt ca. 58% 68%
2 LEDs leuchten, die dritte LED blinkt
ca. 68% – 81%
3 LEDs leuchten, die vierte LED blinkt
ca. 81% – 99%
4 LEDs leuchten 100%
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
25
DE
6. Bedienen
GEFAHR durch Akku!
~ Es dürfen nicht 2 mobile Geräte gleichzeitig geladen
werden. Benutzen Sie entweder den Lightning-Ste-
cker oder den Mikro-USB-Stecker.
1. Stecken Sie den Lightning-Stecker OUTPUT1 oder
den Mikro-USB-Stecker OUTPUT5 in eine passende
Buchse des mobilen Gerätes.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
26
DE
2. Drücken Sie die Taste ON/OFF2. Die Powerbank
lädt nun den Akku des mobilen Gerätes, bis…
dieser voll aufgeladen ist,
der Akku der Powerbank entladen ist,
Sie 2x kurz die Taste ON/OFF2 drücken, um
den Ladevorgang abzubrechen und die Power-
bank auszuschalten.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
27
DE
LED-Anzeige Ladezustand
alle LEDs aus 0%
1 LED blinkt ca. 1%–3%
1 LED leuchtet ca. 3% – 70%
2 LEDs leuchten ca. 70% – 75%
3 LEDs leuchten ca. 75% – 85%
4 LEDs leuchten ca. 85% – 100%
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
28
DE
HINWEISE:
Bitte beachten Sie, dass die LED-Anzeige nur einen
ungefähren Wert des tatsächlichen Ladezustands der
Powerbank angibt.
Bei einer Akkukapazität von weniger als ca.20%
blinkt die letzte LED4 blau.
Ist kein Gerät angeschlossen, drücken Sie die
TasteON/OFF2, um den Ladezustand anzuzeigen.
Die LED-Anzeige erlischt nach ca. 30Sekunden.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
29
DE
7. Reinigen und Lagern
GEFAHR durch Stromschlag!
~ Trennen Sie alle Kabelverbindungen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten
Tuch. Lösungsmittel, Spiritus, Verdünnungen usw. dür-
fen nicht verwendet werden, sie können die Oberflä-
che des Gerätes beschädigen.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
30
DE
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, lagern Sie es an
einem Platz, wo weder starke Hitze noch Feuchtigkeit
auf das Gerät einwirken können.
Zur Erhaltung der Leistung des Akkus sollte dieser
regelmäßig (ca. alle 2Monate) vollständig geladen
werden.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
31
DE
8. Entsorgen
GEFAHR durch Akku!
~ Das Gerät enthält einen Lithium-Polymer-Akku.
- Der Akku kann nicht entnommen werden!
- Dieses Gerät darf nicht geöffnet werden!
- Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fach-
gerecht entsorgt werden.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
32
DE
Dieses Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der
durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
bedeutet, dass das Produkt in der Europäi-
schen Union einer getrennten Müllsamm-
lung zugeführt werden muss. Dies gilt für
das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichne-
ten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elek-
trischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
33
DE
Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informati-
onen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der
Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
Verpackung
Die Verpackung wurde aus wiederverwertbaren Materia-
lien hergestellt. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie
auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
34
DE
9. Problemlösungen
Sollte Ihre Powerbank einmal nicht wie gewünscht funktio-
nieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Viel-
leicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben
können.
WARNUNG vor Sachschäden!
~ Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbststän-
dig zu reparieren.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
35
DE
Fehler Mögliche Ursachen / Maßnahmen
Power-
bank wird
nicht gela-
den.
Ist die Stromversorgung sichergestellt?
Überprüfen Sie die Verbindung.
Stellen Sie sicher, dass der Computer,
in dem das Ladekabel6 steckt, mit
Strom versorgt ist (Computer einge-
schaltet und nicht im Schlafmodus).
Verwenden Sie einen USB-Anschluss
oder ein USB-Netzteil (nicht im Liefer-
umfang enthalten).
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
36
DE
Mobiles
Gerät wird
nicht gela-
den.
Powerbank ist entladen. Laden Sie die
Powerbank auf.
Ist die Stromversorgung sichergestellt?
Überprüfen Sie die Verbindung.
Drücken Sie die Taste ON/OFF2, um
den Ladevorgang zu starten.
Fehler Mögliche Ursachen / Maßnahmen
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
37
DE
Ladevor-
gang wird
nach ca.
30Sekun-
den abge-
brochen.
Der Ladestrom des angeschlossenen
Gerätes ist kleiner als ca. 70mA.
Dieses Gerät kann nicht mit der Power-
bank geladen werden.
Fehler Mögliche Ursachen / Maßnahmen
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
38
DE
10. Technische Daten
Modell: SPB 3.000 A1
Akku: 1x 3,7V Lithium-Polymer,
3000mAh (11,1Wh)
Eingang: 1x Mikro-USB-Buchse: 5V,
1A
Ausgänge: 1x Lightning, 5V, 1A
1x Mikro-USB, 5V, 1A
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
39
DE
Technische Änderungen vorbehalten.
Mindestentnahme-
strom: 70mA
Abmessungen (BxTxH): ca. 103 x 64 x 8mm
Gewicht: ca. 75 g
Lager- und Betriebs-
bedingungen:
10 °C bis 40 °C
Luftfeuchtigkeit 40 bis 85 %
relativ
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
40
DE
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Eine vollständige Konformitätserklärung können Sie bei
HOYER Handel GmbH anfordern, siehe Service-Center.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
41
DE
11. Garantie der
HOYERHandelGmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgen-
den dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
42
DE
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewah-
ren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage
wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kosten-
los repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt vo-
raus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät
und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
43
DE
kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhal-
ten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit
Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht ver-
längert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Män-
gel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
44
DE
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfäl-
tig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Ver-
schleißteile, die normaler Abnutzung ausge-
setzt sind und Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus,
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
45
DE
Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas
gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachge-
mäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsan-
leitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Be-
dienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird,
sind unbedingt zu vermeiden.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
46
DE
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den ge-
werblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und un-
sachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewähr-
leisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer
IAN:279325 und den Kassenbon als Nachweis für
den Kauf bereit.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
47
DE
Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder
als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Gerätes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftre-
ten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend be-
nannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Anga-
be, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre-
ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service Anschrift übersenden.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
48
DE
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und
viele weitere Handbücher, Produktvideos und
Software herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
DE
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
49
DE
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 279325
AT
CH
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
50
DE
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine
Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg / Deutschland
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
51
DE
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
52
FR
Sommaire
1. Aperçu de l'appareil ......................... 54
2. Utilisation conforme .......................... 57
3. Consignes de sécurité ....................... 60
4. Éléments livrés .................................. 69
5. Rechargement .................................. 71
6. Utilisation ........................................ 75
7. Nettoyage et stockage ...................... 79
8. Mise au rebut ................................... 81
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
53
FR
9. Dépannage ..................................... 84
10. Caractéristiques techniques ................ 88
11. Garantie de HOYERHandelGmbH .... 91
Centre de service ............................ 104
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
54
FR
1. Aperçu de l'appareil
Veuillez respecter les illustrations situées sur le rabat.
1OUTPUT 5V, 1A
: connecteur Lightning
2ON/OFF: bouton Marche/Arrêt / Affichage du ni-
veau de charge
3 INPUT 5 V, 1 A
: port micro USB
4 DEL de contrôle
5OUTPUT 5V, 1A
: connecteur micro USB
6 Câble de rechargement USB (non représenté)
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
55
FR
Merci beaucoup pour votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'acquisition de votre nouveau
chargeur PowerBank.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familia-
riser avec l’ensemble des ses fonctionnalités :
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant
la première utilisation.
Respectez en priorité les consignes de sécu-
rité !
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
56
FR
L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins
décrites dans ce mode d'emploi.
Conservez le présent mode d'emploi pour
vous y référer ultérieurement.
Si vous transmettez l'appareil à un tiers,
n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
Le mode d'emploi fait partie intégrante du
produit.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nou-
veau chargeur PowerBank !
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
57
FR
2. Utilisation conforme
Cet article est un appareil informatique.
Le chargeur
PowerBank (batterie externe) est conçue pour recharger des
appareils mobiles équipés d'un port Lightning ou d'un port
micro USB.
L'appareil est conçu pour un usage domestique. Cet appa-
reil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles.
Ne procédez à aucune modification ou réparation. Le fa-
bricant décline toute responsabilité en cas de dommages
ou défaillances dus à des réparations ou modifications ef-
fectuées de manière non conformes. L'utilisateur en assu-
mera l'entière responsabilité.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
58
FR
Symboles sur l'appareil
Le symbole indique que les instructions du mode
d'emploi doivent être respectées.
Lightning is a trademark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
Tous les autres noms et marques déposées sont la proprié-
té de leurs propriétaires respectifs.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
59
FR
„Made for iPod“and „Made for iPhone“ mean that an
electronic accessory has been designed to connect speci-
fically to iPod or iPhone, respectively, and has been certi-
fied by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory with
iPod or iPhone may affect wireless performance.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
60
FR
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements et symboles suivants sont utilisés si néces-
saire dans le présent mode d'emploi :
DANGER ! Ce symbole, combiné à la mention
« Danger », signifie qu'il existe un risque élevé.
Un non-respect de l’avertissement peut provoquer
des blessures graves, voire la mort.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
61
FR
AVERTISSEMENT ! Ce symbole, combiné à la
mention « Avertissement », signifie qu'il existe un
risque moyen. Un non-respect de l’avertissement
peut provoquer des blessures ou des dommages
matériels graves.
ATTENTION :
risque faible : Le non-respect de l'avertis-
sement peut provoquer des blessures légères ou entraîner
des dommages matériels.
REMARQUE : remarques et particularités dont il faut te-
nir compte en manipulant l'appareil.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
62
FR
DANGER pour les enfants et les
personnes présentant des déficiences
~ Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les en-
fants ne doivent pas jouer avec le matériel d'embal-
lage. Ceux-ci présentent un risque
d'asphyxie.
~
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans et des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expé-
rience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés
ou qu'ils ont été informés de l'utilisation en toute sécuri-
té de l'appareil et ont compris les risques qui en ré-
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
63
FR
sultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire
l'entretien de l'appareil sans surveillance.
~ Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
DANGER pour et provoqué par les
animaux domestiques et d'élevage
~ Les appareils électriques peuvent présenter des dan-
gers pour les animaux domestiques et d'élevage. De
plus, ceux-ci peuvent endommager l'appareil. Main-
tenez par conséquent les animaux éloignés des ap-
pareils électriques.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
64
FR
DANGER ! Risque lié à la batterie
~
Cet appareil ne doit pas être jeté au feu!
DANGER!
RISQUE D'EXPLOSION !
~ Lors du rechargement de la batterie, l'appareil ne
doit pas être couvert !
~
L'appareil ne doit être rechargé que dans un environne-
ment sec !
~ Lorsque l'appareil est mis en charge sur un port USB
2.0/3.0 d'un ordinateur, au moins un autre port USB
2.0/3.0 doit être libre sur l'ordinateur. Dans le cas
contraire, il est interdit de recharger l'appareil.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
65
FR
~ Ne rechargez pas l'appareil si un autre appareil est
branché au connecteur micro USB ou au connecteur
Lightning.
~ Il ne faut pas recharger 2 appareils mobiles en même
temps. Utilisez soit le connecteur Lightning, soit le
connecteur micro USB.
~ L'appareil contient une batterie au lithium-ion.
- Cet appareil ne doit pas être ouvert !
- La batterie ne peut pas être retirée !
- Amenez l'appareil complet au centre
d'élimination !
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
66
FR
~ N'exposez pas l'appareil directement au soleil ou à
la chaleur. La température ambiante ne doit pas être
inférieure à 10 °C ni supérieure à 40 °C. Notez qu'à
l'intérieur d'une voiture, la température peut parfois
être bien supérieure à 40 °C.
~ Rechargez la batterie uniquement avec l'équipement
d'origine (câble de rechargement USB).
~
Si un bloc d'alimentation USB est utilisé, la prise de
courant doit toujours être facile d'accès afin de pouvoir
rapidement débrancher le bloc d'alimentation USB en
cas de danger. Respecter également les instructions du
mode d'emploi du bloc d'alimentation USB.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
67
FR
AVERTISSEMENT : risque de dommages ma-
tériels
~ Si vous remarquez des anomalies (par ex. bruits
anormaux, odeur étrange ou émanation de fumée),
arrêtez immédiatement l'appareil et débranchez tous
les câbles. Après cela, n'utilisez plus l'appareil.
~ Si l'appareil est transporté d'un endroit froid à un en-
droit chaud, de la condensation peut se former à l'in-
térieur. Laissez l'appareil éteint pendant quelques
heures (au moins 2 heures).
~ Protégez l'appareil des dommages provoqués par
ex. par :
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
68
FR
- les gouttes et projections d’eau
- la chaleur, les rayons directs du soleil et les
flammes ouvertes
- les chocs et agressions similaires
~ Les bougies et autres flammes nues doivent être à tout
moment tenues éloignées de ce produit, afin d'éviter
la propagation d'un incendie.
~ Protégez les câbles des dommages provoqués par
ex. par :
- des bords tranchants
- des endroits chauds
- des pincements ou écrasements
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
69
FR
~ N’utilisez aucun détergent acide ou décapant.
~ Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez au-
cune modification au niveau de l'appareil. Confiez
les réparations uniquement à un atelier spécialisé ou
au centre de service.
4. Éléments livrés
1 chargeur PowerBank
1 câble de rechargement USB (type A pour port micro
USB)6
1 mode d'emploi
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
70
FR
Sortez toutes les pièces de l'emballage et vérifiez
qu'elles sont au complet.
Ôtez tout le matériau d'emballage.
Vérifiez que l'appareil est en bon état.
En cas de livraison incomplète ou présentant des défauts,
veuillez vous adresser au centre de service après-vente du
fabricant dont vous dépendez (voir « Garantie de
HOYERHandelGmbH» à la page 91).
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
71
FR
5. Rechargement
Rechargez complètement l'appareil avant la
première utilisation.
DANGER ! Risque lié à la batterie!
~ Lors du rechargement de la batterie, l'appareil ne
doit pas être couvert !
~ L'appareil ne doit être rechargé que dans un environ-
nement sec !
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
72
FR
~
Lorsque l'appareil est mis en charge sur un port USB
2.0/3.0 d'un ordinateur, au moins un autre port USB
2.0/3.0 doit être libre sur l'ordinateur. Dans le cas
contraire, il est interdit de recharger l'appareil.
~ Ne rechargez pas l'appareil si un autre appareil est
branché au connecteur micro USB ou au connecteur
Lightning.
REMARQUE : la durée de chargement du chargeur
PowerBank est d'environ 7 heures si elle est branchée sur
le port USB 2.0/3.0 d'un ordinateur (500 mA) et d'envi-
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
73
FR
ron 4 heures si
elle est branchée à un bloc d'alimentation
USB (1 A, non fourni)
.
1. Branchez le connecteur micro USB du câble de
rechargement USB6 au port INPUT3 du chargeur
PowerBank.
2. Branchez ensuite le connecteur USB-A du câble de
rechargement USB6 au port USB 2.0/3.0 d'un ordi-
nateur ou à un bloc d'alimentation USB (non fourni).
Les 4 DEL de contrôle4 clignotent successivement en
bleu lorsque la batterie est complètement chargée.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
74
FR
Affichage DEL Niveau de charge
1 DEL clignote < 58 %
1 DEL est allumée, la deu-
xièmeDEL clignote
env. 58 % – 68 %
2 DEL sont allumées, la troi-
sièmeDEL clignote
env. 68 % – 81 %
3 DEL sont allumées, la
quatrième DEL clignote
env. 81 % – 99 %
4 DEL sont allumées 100 %
)5B72=B3RZHUEDQNIP6HLWH)UHLWDJ-XOL
75
FR
6. Utilisation
DANGER ! Risque lié à la batterie!
~ Il ne faut pas recharger 2 appareils mobiles en
même temps. Utilisez soit le connecteur Lightning,
soit le connecteur micro USB.
1. Branchez le connecteur Lightning OUTPUT1 ou le
connecteur micro USB OUTPUT5 dans le port cor-
respondant sur l'appareil mobile.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
76
FR
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF2. Le chargeur
PowerBank recharge alors la batterie de l'appareil
mobile jusqu'à ce que …
celle-ci soit complètement chargée,
a batterie du chargeur PowerBank soit déchargée,
vous appuyiez 2 fois brièvement sur le bouton
ON/OFF2 pour interrompre le chargement et ar-
ter le chargeur PowerBank.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
77
FR
Affichage DEL Niveau de charge
toutes les DEL sont éteintes 0 %
1 DEL clignote env. 1% 3%
1 DEL est allumée env. 3 % – 70 %
2 DEL sont allumées env. 70 % – 75 %
3 DEL sont allumées env. 75 % – 85 %
4 DEL sont allumées env. 85 % – 100 %
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
78
FR
REMARQUES :
Veuillez tenir compte du fait que l'allumage des DEL
n'indique que de façon approximative le niveau de
charge réel du chargeur PowerBank.
La dernière DEL4 clignote en bleu lorsque la capa-
cité de la batterie est à peu près inférieure à 20 %.
Si aucun appareil n'est branché, appuyez sur le bou-
ton ON/OFF2 pour afficher le niveau de charge.
Les DEL s'éteignent au bout d'environ 30 secondes.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
79
FR
7. Nettoyage et stockage
DANGER ! Risque d'électrocution !
~ Débranchez tous les câbles.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon légèrement
humide. N'utilisez pas de dissolvant, d'alcool à brû-
ler ou de diluant car ces produits peuvent endomma-
ger la surface de l'appareil.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
80
FR
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, rangez-le dans
un endroit où il ne risque pas d'être endommagé par
une chaleur ou une humidité trop importante.
Afin de préserver les performances de la batterie, il
faut la recharger à fond régulièrement (environ tous
les 2 mois).
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
81
FR
8. Mise au rebut
DANGER ! Risque lié à la batterie!
~ L'appareil contient une batterie lithium polymère.
- La batterie ne peut pas être retirée !
- Cet appareil ne doit pas être ouvert !
- L'appareil doit être éliminé de manière conforme
avec sa batterie intégrée.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
82
FR
Ce produit est soumis aux exigences de la
directive 2012/19/UE. Le symbole de la
poubelle sur roues barrée signifie que,
dans l’Union européenne, le produit doit
faire l’objet d’une collecte séparée des dé-
chets. Cela s’applique au produit et à tous
les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce
symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets mé-
nagers normaux, mais doivent être déposés dans un point
de collecte chargé du recyclage des appareils électriques
et électroniques. Le recyclage contribue à réduire l’utilisa-
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
83
FR
tion de matières premières et à protéger l’environnement.
Le produit est recyclable, soumis à la res-
ponsabilité élargie du producteur et doit
faire l'objet d'un tri sélectif.
Emballage
Si vous souhaitez mettre l’emballage au
rebut, respectez les prescriptions environ-
nementales correspondantes de votre pays.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
84
FR
9. Dépannage
Si votre chargeur PowerBank ne fonctionne pas correcte-
ment, veuillez procéder dans un premier temps aux tests
de cette liste de contrôle. Il s'agit peut-être seulement d'un
problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.
AVERTISSEMENT : risque de dommages
matériels !
~ N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-
même.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
85
FR
Problème Cause possible / solution
Le chargeur
PowerBank
ne se
recharge
pas.
L'alimentation électrique est-elle établie
correctement ? Vérifiez le branchement.
Assurez-vous que l'ordinateur auquel
le câble de rechargement6 est bran-
ché est alimenté en électricité (l'ordi-
nateur doit être allumé et ne pas être
en veille).
Utilisez une prise USB ou un bloc
d'alimentation USB (non fournis).
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
86
FR
L'appareil
mobile ne se
recharge
pas.
Le chargeur PowerBank est déchargé.
Rechargez le chargeur PowerBank.
L'alimentation électrique est-elle éta-
blie correctement ? Vérifiez le bran-
chement.
Appuyez sur le bouton ON/OFF2
pour lancer le chargement.
Problème Cause possible / solution
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
87
FR
Le charge-
ment est
interrompu
au bout
d'environ
30secondes.
Le courant de chargement de l'appa-
reil raccordé est inférieur à 70 mA.
Cet appareil ne peut pas être
rechargé avec le chargeur Power-
Bank.
Problème Cause possible / solution
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
88
FR
10. Caractéristiques techniques
Modèle : SPB 3.000 A1
Batterie : lithium polymère 1x 3,7 V,
3000mAh (11,1Wh)
Entrée : 1x Port micro USB : 5 V,
1A
Sorties: 1 Lightning, 5V, 1A
1 micro USB, 5V, 1A
Courant minimumabsorbé :
70 mA
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
89
FR
Sous réserves de modifications techniques.
Dimensions
(larg. x prof. x haut.) : env. 103 x 64 x 8 mm
Poids : env. 75 g
Conditions de stockage et
d'utilisation :
10 °C à 40 °C
Humidité relative de l'air 40
à 85 %
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
90
FR
Indications relatives à la déclaration de
conformité UE
Vous pouvez demander une déclaration de conformité
complète auprès de la société HOYER Handel GmbH
(voir service client).
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
91
FR
11. Garantie de
HOYERHandelGmbH
Chère cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à
compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce pro-
duit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de
ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garan-
tie présentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le
vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et
des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux ar-
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
92
FR
ticles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et
aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L211-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours
de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de
l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une re-
mise en état couverte par la garantie, toute période d‘im-
mobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la
durée de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘intervention de l‘ache-
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
93
FR
teur ou de la mise à disposition pour réparation du bien
en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la de-
mande d‘intervention.
Article L211-4 du Code de la consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et ré-
pond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de
l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installa-
tion lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat
ou a été réalisée sous sa responsabilité.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
94
FR
Article L211-5 du Code de la consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit:
1. Etre propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien
semblable et, le cas échéant:
- correspondre à la description donnée par le ven-
deur et posséder les qualités que celui-ci a présen-
tées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de
modèle;
- présenter les qualités qu‘un acheteur peut légitime-
ment attendre eu égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le producteur ou par son
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
95
FR
représentant, notamment dans la publicité ou l‘éti-
quetage;
2. Ou présenter les caractéristiques définies d‘un com-
mun accord par les parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connais-
sance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L211-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du bien.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
96
FR
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts ca-
chés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage
auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage
que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait don-
né qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée
par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de
la découverte du vice.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
97
FR
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conser-
vez le ticket de caisse d’origine. Ce document sert de jus-
tificatif d’achat.
Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des
défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce
produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou rem-
placé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la ga-
rantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
98
FR
caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que
le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient briè-
vement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous ren-
voyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou
l’échange du produit ne constitue pas un nouveau com-
mencement de période de la garantie.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du pro-
duit sont disponibles pendant la durée de la garantie du
produit.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
99
FR
Durée de garantie et requêtes légales pour vices de
construction
La durée de garantie n’est pas prolongée par son applica-
tion. Ceci est également valable sur les pièces réparées et
remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au
moment de l’achat doivent être signalés immédiatement
après le déballage. Après l’expiration de la garantie, les
réparations à effectuer sont payantes.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
100
FR
Etendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité
rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison.
La garantie s’applique aux défauts de matériel ou de fa-
brication.
Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui
sont soumises à une usure normale et les dom-
mages subis par des pièces fragiles, par ex. les
interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou
d'autres pièces en verre.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
101
FR
Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou
entretenu de manière conforme. Pour une utilisation
conforme du produit, respecter précisément toutes les
consignes présentées dans le mode d’emploi. Les fins d’utili-
sation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans
le mode d’emploi doivent impérativement être évitées.
Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé
non commercial. La manipulation non autorisée et non
conforme, l'utilisation de force et les interventions non ef-
fectuées par notre centre de service autorisé entraînent la
perte de garantie.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
102
FR
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, res-
pectez les éléments suivants :
Pour toute demande, tenez à disposition le numéro
d’article IAN : 279325 et le ticket de caisse comme
preuve d’achat.
Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque si-
gnalétique, une gravure, la page de titre de votre no-
tice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à
l’arrière ou sur le dessous de l'appareil.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
103
FR
En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes,
contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le
centre de service cité ci-dessous.
Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service
qu’on vous a donnée le produit considéré comme dé-
fectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de
caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où
il est survenu.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez téléchar-
ger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres pro-
duits, des vidéos sur les produits et des logiciels.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
104
FR
Centre de service
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN : 279325
FR
BE
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
105
FR
Fournisseur
Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse
de service. Contactez d’abord le centre de service cité
plus haut.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Allemagne
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
106
NL
Inhoud
1. Overzicht ...................................... 108
2. Correct gebruik .............................. 111
3. Veiligheidsinstructies ....................... 114
4. Leveringsomvang ............................ 124
5. Opladen ........................................ 125
6. Bedienen ....................................... 129
7. Reinigen en opbergen ..................... 133
8. Weggooien ................................... 135
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
107
NL
9. Problemen oplossen ........................ 138
10. Technische gegevens ...................... 142
11. Garantie van HOYERHandelGmbH 145
Servicecenters ................................ 153
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
108
NL
1. Overzicht
Neem nota van de afbeeldingen op de uitklapzijde.
1 OUTPUT 5 V, 1 A : Lightning-stekker
2 ON/OFF: toets voor in-/uitschakelen / oplaadstatus
weergeven
3 INPUT 5 V, 1 A : micro-USB-aan-
sluitopening
4 Controle-LED's
5 OUTPUT 5 V, 1 A : micro-USB-stekker
6 USB-oplaadkabel (zonder afbeelding)
1/B72=B3RZHUEDQNIP6HLWH)UHLWDJ-XOL
109
NL
Hartelijk dank voor uw vertrouwen!
Gefeliciteerd met uw nieuwe Powerbank.
Om het apparaat veilig te gebruiken en om alle functies
van het apparaat te leren kennen:
Dient u deze handleiding vóór de eerste
ingebruikname grondig door te lezen.
Neemt u steeds de veiligheidsinstructies in
acht!
Het apparaat mag alleen worden bediend
zoals in deze handleiding wordt beschreven.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
110
NL
Bewaar deze handleiding om ze later als
referentie te kunnen gebruiken.
Wanneer u het apparaat ooit aan iemand
doorgeeft, dient u deze handleiding bij te
voegen. De handleiding maakt deel uit van
het product.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Powerbank!
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
111
NL
2. Correct gebruik
Dit is een apparaat uit de informatietechnologie. De
Powerbank is voorzien voor het opladen van mobiele ap-
paraten met Lightning-aansluitopening of micro-USB-aan-
sluitopening.
Het apparaat is ontworpen voor particuliere huishoudens.
Dit apparaat mag niet voor commerciële doeleinden wor-
den gebruikt.
Voer geen veranderingen of reparaties uit. Voor schade of
storingen die door onvakkundige reparaties of veranderin-
gen worden veroorzaakt, is de fabrikant niet aansprake-
lijk. Hiervoor is alleen de gebruiker verantwoordelijk.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
112
NL
Symbolen op het apparaat
Het symbool geeft aan dat de inhoud van de
handleiding in acht dient te worden genomen.
Lightning is a trademark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
Alle andere namen en handelsmerken zijn het eigendom
van hun betreffende eigenaren.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
113
NL
„Made for iPod“ and „Made for iPhone“ mean that an
electronic accessory has been designed to connect speci-
fically to iPod or iPhone, respectively, and has been certi-
fied by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory with
iPod or iPhone may affect wireless performance.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
114
NL
3. Veiligheidsinstructies
Waarschuwingen
Indien nodig worden de volgende symbolen en waarschuwin-
gen in deze handleiding gebruikt:
GEVAAR! Dit symbool, in combinatie met de
aanwijzing “Gevaar”, betekent een hoog risico.
Het niet in acht nemen van de waarschuwing kan
lichamelijk letsel of de dood veroorzaken.
WAARSCHUWING! Dit symbool, in combinatie
met de aanwijzing “Waarschuwing”, betekent
een gemiddeld risico. Het niet in acht nemen van
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
115
NL
de waarschuwing kan verwondingen of ernstige
materiële schade veroorzaken.
LET OP:
gering risico: het niet in acht nemen van de
waarschuwing kan lichte verwondingen of materiële scha-
de veroorzaken.
AANWIJZING: toedrachten en bijzonderheden waarop
tijdens het gebruik van het apparaat moet worden gelet.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
116
NL
GEVAAR voor kinderen en personen
met beperkingen
~ Verpakkingsmateriaal is geen kinderspeelgoed. Kin-
deren mogen niet met het verpakkingsmateriaal spe-
len. Er bestaat verstikkingsgevaar.
~ Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van-
af 8 jaar en door personen met verminderde fysieke,
sensorische of mentale capaciteiten of een gebrek
aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toe-
zicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik
van het apparaat instructies hebben gekregen en de
daaruit voortvloeiende risico's hebben begrepen.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
117
NL
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Het
apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd
en onderhouden wanneer zij niet onder toezicht
staan.
~ Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen.
GEVAAR voor en door huis- en
gebruiksdieren
~
Er kunnen gevaren voor huis- en gebruiksdieren van elek-
trische apparaten uitgaan. Verder kunnen dieren ook
schade aan het apparaat veroorzaken. Houd dieren
daarom altijd uit de buurt van elektrische apparaten.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
118
NL
GEVAAR door accu
~ Dit apparaat mag niet in vuur worden gegooid!
EXPLOSIEGEVAAR!
~ Het apparaat mag tijdens het opladen van de accu
niet worden afgedekt!
~
Het apparaat mag alleen in een droge omgeving wor-
den opgeladen!
~ Wanneer het apparaat via een USB-2.0/3.0-aan-
sluitopening van een computer wordt geladen, moet
ten minste één andere USB-2.0/3.0-aansluitopening
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
119
NL
op de computer onbezet blijven. Anders mag het ap-
paraat niet worden geladen.
~ Laad het apparaat niet op, wanneer een ander appa-
raat op de micro-USB of Lightning-stekker is aangeslo-
ten.
~ Het is niet toegestaan om 2 mobiele apparaten tege-
lijkertijd op te laden. Gebruik de Lightning-stekker of
de micro-USB-stekker.
~ Het apparaat bevat een lithium-ion-accu.
- Dit apparaat mag niet worden geopend!
- De accu kan niet uit het apparaat worden verwij-
derd!
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
120
NL
- Voer het apparaat compleet af om tot afval te wor-
den verwerkt!
~ Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of hit-
te. De omgevingstemperatuur dient niet minder dan
10 °C en niet meer dan 40 °C te bedragen. Let erop
dat in een auto de opslagtemperatuur evt. duidelijk
hoger kan zijn dan 40 °C.
~ Laad de accu uitsluitend op met de originele acces-
soires (USB-oplaadkabel).
~ Bij gebruik van een USB-netadapter moet het gebruik-
te stopcontact altijd gemakkelijk toegankelijk zijn, zo-
dat in een gevaarlijke situatie de USB-netadapter snel
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
121
NL
uit het stopcontact kan worden verwijderd. Neem
ook de handleiding van de USB-netadapter in acht.
WAARSCHUWING voor materiële schade
~ Wanneer u dingen opvallen (bijv. ongebruikelijke ge-
luiden, rare geur of rookontwikkeling), dient u het ap-
paraat direct uit te schakelen en alle kabels te
verwijderen. Gebruik het apparaat daarna niet meer.
~ Wanneer het apparaat van een koude naar een war-
me plaats wordt gebracht, kan er condensvocht in het
apparaat ontstaan. Schakel het apparaat gedurende
enkele uren (ten minste ca. 2 uur) niet in.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
122
NL
~ Bescherm het apparaat tegen beschadigingen, bijv.
door:
- druppel- en spatwater
- hitte, direct zonlicht en open vuur
- schokken en soortgelijke geweldsinwerkingen
~ Kaarsen en andere open vlammen moeten te allen tij-
de uit de buurt van dit product worden gehouden, om
het verspreiden van vuur te voorkomen.
~ Bescherm kabels tegen beschadigingen, bijv. door:
-scherpe randen
- hete plekken
- inklemmen of beknellen
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
123
NL
~ Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmidde-
len.
~ Breng geen veranderingen aan het apparaat aan, dit
om gevaar te voorkomen. Laat reparaties alleen door
een gespecialiseerd bedrijf c.q. in het servicecenter
uitvoeren.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
124
NL
4. Leveringsomvang
1 Powerbank
1 USB-oplaadkabel (type A op micro-USB)
6
1 Handleiding
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer
deze op volledigheid.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Controleer of het apparaat onbeschadigd is.
Bij een onvolledige of defecte levering wendt u zich tot het
voor u verantwoordelijke servicecenter van de fabrikant (zie
“Garantie van HOYERHandelGmbH” op pagina 145).
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
125
NL
5. Opladen
Laad het apparaat voor het eerste gebruik vol-
ledig op.
GEVAAR door accu!
~ Het apparaat mag tijdens het opladen van de accu
niet worden afgedekt!
~ Het apparaat mag alleen in een droge omgeving
worden opgeladen!
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
126
NL
~ Wanneer het apparaat via een USB-2.0/3.0-aan-
sluitopening van een computer wordt geladen, moet
ten minste één andere USB-2.0/3.0-aansluitopening
op de computer onbezet blijven. Anders mag het ap-
paraat niet worden geladen.
~
Laad het apparaat niet op, wanneer een ander appa-
raat op de micro-USB of Lightning-stekker is aangesloten.
AANWIJZING: de oplaadduur van de Powerbank
bedraagt ca. 7 uur via een USB-2.0/3.0-aansluitopening
van een computer (500 mA) en ca. 4 uur via een USB-
netadapter (1 A, niet meegeleverd).
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
127
NL
1. Steek de micro-USB-stekker van de USB-oplaadka-
bel
6 in de aansluitopening INPUT3 van de Power-
bank.
2. Verbind de USB-A-stekker van de USB-oplaadkabel
6
met bijv. een USB-2.0/3.0-aansluitopening van een
computer of met een USB-netadapter (niet meegele-
verd). De 4 controle-LED's
4 knipperen na elkaar
blauw en zijn verlicht wanneer de accu volledig is
geladen.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
128
NL
LED-weergave Oplaadstatus
1 LED knippert < 58 %
1 LED is verlicht, de tweede LED
knippert
ca. 58 % – 68 %
2 LED’s zijn verlicht, de derde LED
knippert
ca. 68 % – 81 %
3 LED’s zijn verlicht, de vierde LED
knippert
ca. 81 % – 99 %
4 LED's zijn verlicht 100 %
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
129
NL
6. Bedienen
GEVAAR door accu!
~ Het is niet toegestaan om 2 mobiele apparaten tege-
lijkertijd op te laden. Gebruik de Lightning-stekker of
de micro-USB-stekker.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
130
NL
1. Steek de Lightning-stekker OUTPUT1 of de micro-
USB-stekker OUTPUT
5 in een geschikte aan-
sluitopening van het mobiele apparaat.
2. Druk op de toets ON/OFF
2. De Powerbank laadt
nu de accu van het mobiele apparaat op, totdat ...
deze volledig is opgeladen,
de accu van de Powerbank is ontladen,
u 2x kort op toets ON/OFF
2 drukt om het opla-
den af te breken en de Powerbank uit te schake-
len.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
131
NL
LED-weergave Oplaadstatus
alle LED's uit 0%
1 LED knippert ca. 1%–3%
1 LED is verlicht ca. 3% – 70%
2 LED's zijn verlicht ca. 70% – 75%
3 LED's zijn verlicht ca. 75% – 85%
4 LED's zijn verlicht ca. 85% – 100%
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
132
NL
AANWIJZINGEN:
Let erop dat de LED-weergave slechts een waarde bij
benadering van de daadwerkelijke oplaadstatus van
de Powerbank weergeeft.
Bij een accucapaciteit van minder dan 20 % knippert
de laatste LED
4 blauw.
Druk op de toets ON/OFF
2 om de oplaadstatus
weer te geven, als er geen apparaat is aangesloten.
Na ca. 30 seconden gaat de LED-weergave uit.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
133
NL
7. Reinigen en opbergen
GEVAAR door een elektrische schok!
~ Ontkoppel alle kabelverbindingen.
Reinig het apparaat met een licht vochtige doek. Er
mogen geen oplosmiddelen, spiritus, verdunningen
enz. worden gebruikt. Deze kunnen het oppervlak
van het apparaat beschadigen.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
134
NL
Wanneer u het apparaat niet gebruikt, legt u het op
een plek waar het niet met hitte en vocht in contact
kan komen.
Om het vermogen van de accu in stand te houden,
dient deze regelmatig (ca. om de 2 maanden) volle-
dig te worden geladen.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
135
NL
8. Weggooien
GEVAAR door accu!
~ Het apparaat bevat een lithium-polymeeraccu.
- De accu kan niet uit het apparaat worden verwij-
derd!
- Dit apparaat mag niet worden geopend!
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
136
NL
- Het apparaat moet met de ingebouwde accu pro-
fessioneel worden afgevoerd.
Dit product valt onder de Europese richtlijn
2012/19/EU. Het symbool van de door-
gestreepte afvalton op wieltjes betekent dat
het product in de Europese Unie geschei-
den moet worden weggegooid. Dat geldt
voor het product en alle met dit symbool
aangeduide accessoires. Aldus aangeduide producten
mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid,
maar moeten bij een innamepunt voor recycling van elek-
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
137
NL
trische en elektronische apparaten worden afgegeven. Re-
cycling help het verbruik van grondstoffen te reduceren en
het milieu te ontlasten.
Verpakking
Als u de verpakking wilt weggooien, houdt u dan aan de
betreffende milieuvoorschriften in uw land.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
138
NL
9. Problemen oplossen
Als uw Powerbank een keer niet functioneert zoals ge-
wenst, doorloop dan eerst deze checklist. Misschien is het
een klein probleem dat u zelf kunt oplossen.
WAARSCHUWING voor materiële schade!
~
Probeer in geen geval het apparaat zelf te repareren.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
139
NL
Storing Mogelijke oorzaken / maatregelen
Power-
bank wordt
niet opge-
laden.
Is de stroomvoorziening gewaarborgd?
Controleer de verbinding.
Controleer of de computer waarin de
laadkabel
6 is gestoken, van stroom
wordt voorzien (computer ingeschakeld
en niet in de stand-bymodus).
Gebruik een USB-aansluiting of een
USB-netadapter (niet meegeleverd).
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
140
NL
Mobiel
apparaat
wordt niet
opgeladen.
Powerbank is ontladen. Laad de Power-
bank op.
Is de stroomvoorziening gewaarborgd?
Controleer de verbinding.
Druk op de toets ON/OFF
2 om het
opladen te starten.
Storing Mogelijke oorzaken / maatregelen
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
141
NL
Na ca.
30 second
en wordt
het opla-
den afge-
broken.
De laadstroom van het aangesloten
apparaat is minder dan ca. 70 mA. Dit
apparaat kan niet met de Powerbank
worden geladen.
Storing Mogelijke oorzaken / maatregelen
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
142
NL
10. Technische gegevens
Model: SPB 3.000 A1
Accu: 1x 3,7 V lithium-polymeer,
3000 mAh (11,1 Wh)
Ingang: 1x micro-USB-aansluitopening:
5V, 1A
Uitgangen: 1x Lightning, 5 V, 1 A
1x micro-USB, 5 V, 1 A
Minimale verbruiksstroom:
70 mA
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
143
NL
Technische wijzigingen voorbehouden.
Afmetingen (bxdxh): ca. 103 x 64 x 8 mm
Gewicht: ca. 75 g
Opslag- en gebruiks-
voorwaarden:
10 °C tot 40 °C
Relatieve luchtvochtigheid 40
tot 85 %
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
144
NL
Opmerkingen over de EU-conformiteit-
verklaring
Een volledige conformiteitsverklaring kunt u aanvragen bij
HOYER Handel GmbH, zie servicecenter.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
145
NL
11. Garantie van
HOYERHandelGmbH
Geachte klant,
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de koopda-
tum. Wanneer dit product onvolkomenheden vertoont, heeft
u wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden niet beperkt door
onze hiernavolgend beschreven garantie.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
146
NL
Garantievoorwaarden
De garantietermijn begint op de koopdatum. Bewaar de ori-
ginele kassabon goed. Deze bon is nodig als bewijs dat u
het apparaat heeft gekocht.
Wanneer zich binnen drie jaar na de koopdatum van dit
product een materiaal- of fabricagefout voordoet, wordt het
product door ons – naar onze keus – gratis voor u gerepa-
reerd of vervangen. Deze garantie stelt als voorwaarde, dat
het defecte apparaat en het koopbewijs (kassabon) binnen
de termijn van drie jaar wordt overlegd en dat er kort schrif-
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
147
NL
telijk wordt beschreven, waaruit de onvolkomenheid bestaat
en wanneer deze zich heeft voorgedaan.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, ont-
vangt u het gerepareerde product terug of u krijgt een nieuw
exemplaar. Met reparatie of vervanging van het product be-
gint geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke
garantieaanspraken wegens gebreken
De garantieperiode wordt door de vrijwaring niet verlengd.
Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Schades en onvolkomenheden die eventueel al bij de koop
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
148
NL
aanwezig waren, moeten direct na het uitpakken worden
gemeld. Aan reparaties die zich voordoen na het verstrijken
van de garantieperiode zijn kosten verbonden.
Omvang van de garantie
Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd volgens strenge
kwaliteitsrichtlijnen en nauwgezet gecontroleerd vóór levering.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten.
Van de garantie uitgesloten zijn slijtonderdelen
die onderhevig zijn aan normale slijtage en be-
schadigingen van breekbare onderdelen, bijv.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
149
NL
schakelaars, accu's, lichtbronnen of andere on-
derdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt, wanneer het product werd bescha-
digd of ondeskundig werd gebruikt of onderhouden. Voor
een juist gebruik van het product moeten alle instructies die
in de handleiding staan vermeld, nauwkeurig worden nage-
leefd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de hand-
leiding worden afgeraden of waarvoor wordt
gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
150
NL
Het product is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en
niet voor commercieel gebruik. Bij een oneigenlijke of on-
deskundige behandeling, bij gebruikmaking van geweld en
bij ingrepen die niet werden uitgevoerd door ons erkende
servicecenter, vervalt de garantie.
Afhandeling in geval van garantie
Om een snelle behandeling van uw verzoek te waarborgen,
dient u de volgende aanwijzingen te volgen:
Houd voor alle aanvragen het artikelnummer
IAN: 279325 en de kassabon als bewijs voor de
koop bij de hand.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
151
NL
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, ingegra-
veerd, op de titelpagina van uw handleiding (linkson-
der) of als sticker op de achter- of onderkant van het
apparaat.
Wanneer zich functiestoringen of andere onvolkomen-
heden voordoen, neemt u eerst telefonisch of per
e-mail contact op met het hierna genoemde service-
center.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
152
NL
Een product dat geregistreerd staat als defect, kunt u
dan met bijvoeging van de aankoopnota (kassabon)
en de vermelding waaruit de onvolkomenheid bestaat
en wanneer deze zich heeft voorgedaan, franco naar
het serviceadres sturen dat u is meegedeeld.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en nog
veel meer handleidingen, productvideo's en
software downloaden.
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
153
NL
Servicecenters
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN: 279325
NL
BE
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
154
NL
Leverancier
Let erop, dat het onderstaande adres
geen serviceadres
is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde service-
center.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Duitsland
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
155
NL
BB72=B3RZHUEDQNB%B%(ERRN6HLWH)UHLWDJ-XOL
155


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SPB 3.000 A1 - IAN 279325 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SPB 3.000 A1 - IAN 279325 in the language / languages: German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 2,8 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info