689539
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/176
Next page
IAN 289836
WLAN-ÜBERWACHUNGSKAMERA /
WI-FI SURVEILLANCE CAMERA /
CAMÉRA DE SURVEILLANCE WIFI
SOKL 1920 B2
WLAN-ÜBERWACHUNGSKAMERA
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
WI-FI SURVEILLANCE CAMERA
Assembly, operating and safety instructions
CAMÉRA DE SURVEILLANCE WIFI
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes
de sécurité
WLAN-BEVEILIGINGSCAMERA
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
BEZPEČNOSTNÍ KAMERA S WLAN
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
CÁMARA DE VIGILANCIA WIFI
Instrucciones de montaje, utilización y advertencias
de seguridad
CÂMARA DE VIGILÂNCIA WIFI
Instruções de montagem, funcionamento e
segurança
DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Assembly, operating and safety instructions Page 30
FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 54
NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 79
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 103
ES Instrucciones de montaje, utilización y advertencias de seguridad Página 127
PT Instruções de montagem, funcionamento e segurança Página 152
C2
C1
2,5 m
5 m
PIR
90°
21
3 4 5
6
7
13 12 11
89a9b
10
A
14 15 16 17 18 19
24 23 22 21 20
ø6mm
1/4”
ø16mm
5/8”
ø6mm
1/4”
ø6mm
1/4”
Kamera-
über-
wachung /
Camera observation /
Vidéo surveillance /
Camerabewaking /
Sledování kamerou /
Vigilancia por cámara /
Câmara de vigilância
B
C
RJ45
Router+Ethernet
5 14 15 1716 18
Ø 16 mm, 5/8”Ø 6 mm, 1/4”
D1 D2 D3
x3
x3
22
20
D
E
F
G
5 DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise und Symbole................................. Seite 6
Einleitung ............................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................... Seite 6
Lieferumfang............................................................ Seite 7
Sie benötigen ........................................................... Seite 7
Teilebeschreibung ....................................................... Seite 7
Technische Daten ........................................................ Seite 7
Sicherheit ............................................................... Seite 8
Markenhinweise......................................................... Seite 12
Tipps zur Montage (Abb. C) .............................................. Seite 12
Erste Schritte ............................................................ Seite 13
Kamera einrichten (via App) ............................................. Seite 19
Fehlerbehebung ......................................................... Seite 27
Glossar.................................................................. Seite 28
Reinigung und Pflege .................................................... Seite 28
Entsorgung .............................................................. Seite 29
Vereinfachte EU‑Konformitätserklärung .................................. Seite 29
Garantie ................................................................ Seite 29
HINWEIS: Im Lieferumfang dieser WLAN-Überwachungs kamera sind eine Reihe von Zubehör-
teilen enthalten. Die WLAN-Überwachungs kamera wird in dieser Bedienungsanleitung als „Produkt“
bezeichnet. Aus Verständlichkeitsgründen werden Komponenten wie die „Kamera“ oder das „Netzteil“
teilweise separat ausgewiesen.
6 DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise
und Symbole
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende
Warnhinweise verwendet:
GEFAHR! Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Gefahr“ bezeichnet
eine Gefährdung mit einem hohen
Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, eine schwere
Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
WARNUNG! Dieses Symbol
mit dem Signalwort „Warnung“
bezeichnet eine Gefährdung mit einem
mittleren Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, eine schwere
Verletzung oder den Tod zur Folge
haben kann.
VORSICHT! Dieses Symbol mit
dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet
eine Gefährdung mit einem niedrigen
Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, eine geringe oder
mäßige Verletzung zur Folge haben
kann.
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Hinweis“ bietet weitere
nützliche Informationen.
Lassen Sie Kinder niemals mit dem
Verpackungsmaterial oder dem
Produkt unbeaufsichtigt.
Staubdicht und geschützt gegen
starkes Strahlwasser.
Schutzklasse II. Das Netzteil
verfügt über eine doppelte Isolierung.
Schutzklasse III. Die
Überwachungskamera (exklusive
des Netzteils) muss über eine
Niederspannungsquelle (SELV)
betrieben werden.
Gleichstrom / ‑ spannung
Wechselstrom / ‑ spannung
WLAN‑ÜBERWACHUNGS
KAMERA
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese WLAN-Überwachungskamera ist ein Gerät
der Informations-Technologie. Das Produkt ist für
die private Überwachung von Häusereingängen,
Garagen, usw. vorgesehen. Verwenden Sie
das Produkt nicht für den industriellen oder
gewerblichen Gebrauch. Obwohl die Kamera
für den Außengebrauch geeignet ist, muss das
Netzteil an eine Steckdose im Innenbereich
angeschlossen werden. Verwenden Sie das
Produkt nur unter moderaten Klimabedingungen.
Der Gebrauch in tropischen Klimazonen wird
nicht empfohlen.
Verwendungszwecke, die nicht in der
Bedienungsanleitung genannt werden, können
das Produkt beschädigen oder schwerwiegende
Verletzungen verursachen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung.
Unter Umständen kann die Videoaufnahme per
Gesetz verboten sein. Verwenden Sie das Produkt
nur im Einklang mit allen örtlich geltenden
Gesetzen und Vorschriften.
Die integrierten IR-Leuchtdioden sind
Spezialleuchten und dienen nur der Ausleuchtung
des Aufnahmebereiches. Sie sind nicht für die
Beleuchtung im Haushalt geeignet.
7 DE/AT/CH
HINWEIS: Dieses Produkt wurde für die
Überwachung von Objekten und Gegenständen
entwickelt, es kann jedoch keinen vollständigen
Schutz Ihres Hauses gewährleisten.
Lieferumfang
Überprüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken
auf Vollständigkeit und einen einwandfreien
Zustand aller Teile. Entfernen Sie vor der
Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien.
Bitte wenden Sie sich an unseren Kundendienst,
falls Teile fehlen oder beschädigt sein sollten.
1 x WLAN-Überwachungskamera mit
Wandhalterung
1 x Power over Ethernet (PoE) Adapterkabel
1 x WLAN-Antenne
1 x Netzteil (AC/DC)
3 x Schrauben
3 x Dübel
1 x Bohrschablone
1 x CD mit Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitsanweisungen
1 x Aufkleber mit Überwachungshinweis
1 x Kurzanleitung
1 x Bedienungsanleitung
Sie benötigen
Ethernet-Kabel
WLAN-Router (2,4 GHz 802.11b/g/n)
microSD-Karte (bis zu 128 GB)
iOS-Gerät mit iOS 7.0 oder höher, oder
Android-Gerät mit Android 4.4X oder höher
Benötigte Werkzeuge
Bohrmaschine
Kreuzschlitzschraubendreher
Ø 6 mm (1/4”) Bohrer für Mauerwerk
Ø 16 mm (5/8”) Bohrer für Mauerwerk
Dichtungsmasse z. B. Silikon
Teilebeschreibung
Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit
den Zeichnungen aus. Machen Sie sich mit allen
Funktionen des Produkts vertraut.
Abb. A und B:
1
WLAN-Überwachungskamera
2
PIR-Bewegungssensor
3
Rote LED
4
Grüne LED
5
Kamera-Anschlusskabel
6
Antenne
7
Aussparung in der Wandhalterung
8
Wandhalterung
9a
Rückstelltaste (RESET)
(hinter der Abdeckung)
9b
microSD-Kartenaufnahme
(hinter der Abdeckung)
10
Mikrofon
11
Überwurfmutter
12
IR-LEDs
13
Linse
14
Anschlussbuchse für das Kamera-
Anschlusskabel
15
PoE-Adapterkabel (Power over Ethernet)
16
Anschlussbuchse (für das Ethernetkabel zum
Router)
17
Anschluss Netzteil
18
Netzteil
19
Bohrschablone
20
Schrauben
21
Kurzanleitung und Bedienungsanleitung
22
Dübel
23
CD mit Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitsanweisungen
24
Hinweisaufkleber
Technische Daten
Kamera
Eingangsspannung / -strom 5 V
, 1,5 A
Auflösung Volle HD-Auflösung
1920 x 1080p
Aufnahme-Bildrate bis zu 15 Bilder
proSekunde
Bildkomprimierung H.264
Bildwinkel H 110° +/– 5°,
V 60° +/– 5°
Bewegungssensor 90° x 5 m
8 DE/AT/CH
Infrarotreichweite 8 IR-LEDs mit
Reichweite von bis zu
15 m
Min. Beleuchtung 1 bis 8 Lux
Beleuchtungs umgebung Innenbereich (50 Hz)
Innenbereich (60 Hz)
Außenbereich
Schutzklasse III/
IP-Schutzart IP66
Betriebstemperatur -10 bis +50 °C
Betriebsfeuchtigkeit 40 bis 80 % rF
Lagertemperatur -20 bis +60 °C
Lagerfeuchtigkeit 20 bis 90 % rF
Abmessungen (Ø x T) ca. 6,2 x 10,7cm
Bildsensor 2 Megapixel,
1/3”CMOS
Brennweite 4,0 mm (± 5 %)
Gewicht ca. 600 g
Länge Kamerakabel ca. 50 cm
Lokaler Speicher microSD-Karte bis
zu 128 GB (nicht
enthalten)
Frequenzband WLAN 2,412 bis
2,472 GHz
Max. Sendeleistung 17,58 dBm
Netzwerk
Netzwerkverbindung Ethernet (10/100
Base-T/Base-TX)
WLAN 802.11
b/g/n
Netzwerkprotokolle TCP/IP, UDP, SMTP,
NTP, DHCP, ARP
Sicherheit WPA/WPA2/
WPA2PSK
Empfohlene Bandbreite 1 Mbps oder
höhere Upload-
Geschwindigkeit
Netzteil
Hersteller Kuantech (Beihai) Co., Ltd
Modellnummer KSAS7R50500150HK
Eingangsspannung/
-frequenz
100-240 V∼, 50/60 Hz
Eingangsstrom 0,25 A
Ausgangsspannung 5 V
Ausgangsstrom 1,5 A
Schutzklasse II/
Unterstützte SmartGeräte
iOS-Geräte mit iOS 7.0 oder höher
Android-Geräte mit Android 4.4X oder höher
Hardware-Anforderungen: 1,5 GHz Dual
Core oder höher
Interner Speicher: 1 GB oder höherer interner
Speicher
Die Spezifikationen und das Design können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
Sicherheit
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung
des Produkts mit allen Sicherheits- und
Bedienhinweisen vertraut! Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte ebenfalls mit aus!
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird
keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder
Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine
Haftung übernommen!
Kinder und Personen mit
Einschränkungen
m WARNUNG! LEBENS‑ UND
UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten
Sie Kinder stets vom Produkt fern.
m LEBENSGEFAHR! Halten Sie Kinder
während des Aufbaus fern. Im
Lieferumfang ist eine große Anzahl
von Schrauben und anderen
Kleinteilen enthalten. Diese können
bei Verschlucken oder Einatmen
lebensbedrohlich sein.
Dieses Produkt kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
9 DE/AT/CH
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Sicherheitshinweise
m GEFAHR! Stromschlaggefahr!
Versuchen Sie nicht, das Produkt
selbständig zu reparieren. Im
Fall einer Fehlfunktion dürfen
Reparaturen ausschließlich von
qualifiziertem Personal durchgeführt
werden.
m WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Um Verletzungen zu vermeiden,
muss die Kamera sicher und
gemäß den Installationshinweise
(s. Abschnitt „Kamera installieren“)
an einer Wand befestigt werden.
m WARNUNG! Stromschlaggefahr!
Während der Reinigung oder des
Betriebs dürfen die elektrischen Teile
der Kamera und des Netzteils nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten
getaucht werden. Kamera und
Netzteil nicht unter laufendes Wasser
halten.
m WARNUNG! Stromschlaggefahr!
Verwenden Sie kein beschädigtes
Produkt. Trennen Sie das Netzteil
vom Stromnetz und wenden Sie sich
an Ihren Einzelhändler, falls das
Produkt beschädigt ist.
m GEFAHR! Verwenden Sie das Produkt
nur mit dem mitgelieferten Netzteil.
Betreiben Sie das Produkt nur via SELV
(Schutzkleinspannung) gemäß den Angaben
auf der Kamera bzw. dem Netzteil.
Vergewissern Sie sich vor der Verbindung
mit der Stromversorgung, dass die Spannung
und der Strom mit den Angaben auf dem
Typenschild des Netzteils übereinstimmen.
Die Kamera ist ein Gerät der
Schutzklasse III und funktioniert daher in
einem absolut sicheren Spannungsbereich.
Das Netzteil ist ein Gerät der Schutzklasse II.
Um Beschädigungen am Kabel zu vermeiden,
quetschen oder biegen Sie es nicht und führen
Sie es nicht über scharfe Kanten. Halten Sie
es auch von heißen Oberflächen und offenen
Flammen fern.
Verlegen Sie das Kabel so, dass niemand
versehentlich daran ziehen oder darüber
stolpern kann. Halten Sie das Netzteil und
dessen Kabel von Kindern fern.
Verwenden Sie das Netzteil nicht mit nassen
Händen. Berühren Sie das Netzteil nicht mit
nassen Händen.
m WARNUNG! Das Gehäuse des Netzteils
darf unter keinen Umständen geöffnet werden.
Stecken Sie keine Gegenstände in das
Gehäuse.
Wenn Sie das Netzteil vom Stromnetz
trennen, ziehen Sie am Netzteil und nicht
am Kabel. Wickeln Sie das Kabel nicht um
das Produkt. Schließen Sie das Netzteil an
eine leicht zugängliche Steckdose an, damit
Sie das Netzteil im Notfall umgehend vom
Stromnetz trennen können. Ziehen Sie das
Netzteil aus der Steckdose, um das Produkt
vollständig vom Stromnetz zu trennen.
Solange das Netzteil mit dem Stromnetz
verbunden ist, verbraucht es eine geringe
Menge Strom, auch wenn die Kamera nicht
in Betrieb ist. Um das Netzteil vollständig
auszuschalten, muss dieses aus der Steckdose
gezogen werden.
Hängen Sie keine Gegenstände an das
Produkt, auch nicht für Dekorationszwecke.
Trennen Sie das Netzteil während des
Nichtgebrauchs und vor der Reinigung vom
Stromnetz.
Produkt vor Aufprall schützen und nicht fallen
lassen.
Falls Rauch oder ungewöhnliche Geräusche
auftreten sollten, trennen Sie das Netzteil
sofort vom Stromnetz. Lassen Sie Produkt und
Netzteil von einem Spezialisten überprüfen,
bevor Sie es erneut verwenden.
Das Netzteil darf nicht abgedeckt werden.
Das Netzteil darf keinem Tropf- und
Spritzwasser ausgesetzt werden.
Kabel müssen sicher verlegt werden.
10 DE/AT/CH
Richten Sie die Kamera nicht auf direktes
Sonnenlicht oder andere intensive
Lichtquellen; dadurch könnte die Bildqualität
beeinträchtigt und die Lebensdauer des
Bildsensors verkürzt werden.
m WARNUNG! Wenn der drahtlose
Sender aktiviert ist: Installieren Sie
das Produkt nicht in der Nähe von
brennbaren Gasen oder an Orten mit
Explosionsgefahr (z. B. Lackiererei);
die erzeugten Funkwellen könnten
Explosionen und Feuer verursachen.
Falls Sie Zweifel bezüglich der Installation/
Nutzung des Produkts haben sollten, wenden
Sie sich an eine Fachkraft.
Die Kamera muss sicher und unter
Verwendung der mitgelieferten Schrauben und
Dübel an einer Befestigungsfläche installiert
werden. Die mitgelieferten Schrauben und
Dübel sind nur für „Mauerwerk“ geeignet.
Anderes Befestigungsmaterial muss separat
erworben werden.
m Achtung: Achten Sie darauf, keine
Rohre oder Leitungen unter der
Installationsfläche anzubohren.
Verwenden Sie einen Spannungs‑/
Metalldetektor.
Die ausgewählten Befestigungspunkte müssen
das gesamte Gewicht des Produkts halten
können.
Vergewissern Sie sich, dass der Installationsort
der Kamera gut belüftet ist.
m GEFAHR! Funkstörungen!
Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen,
Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der
Nähe medizinischer Elektroniksysteme aus.
Die Funkwellen könnten die Funktionalität
sensitiver elektrischer Geräte einschränken.
Zwischen dem Produkt und Herzschritt-
machern oder implantierbaren Kardioverter-
Defibrillatoren muss ein Mindestabstand
von 20 cm eingehalten werden, da
die elektromagnetische Strahlung die
Funktionalität von Herzschrittmachern
beeinträchtigen könnte.
Die Funkwellen könnten bei Hörgeräten zu
Funkstörungen führen.
Platzieren Sie das Produkt nicht in der Nähe
von brennbaren Gasen oder an Orten mit
Explosionsgefahr (z. B. Lackiererei); die
erzeugten Funkwellen könnten Explosionen
und Feuer verursachen.
Die Reichweite der Funkwellen variiert je
nach Umweltbedingungen. Bei Verwendung
der drahtlosen Datenübertragung kann nicht
ausgeschlossen werden, dass unbefugte Dritte
diese Daten erhalten.
Drahtlose Systeme sind Störungen
durch Telefone, Mikrowellen und
andere elektronische Geräte mit einer
Betriebsfrequenz von 2,4 GHz ausgesetzt.
Halten Sie während der Installation
und Nutzung zu solchen Geräten einen
Mindestabstand von 3 Metern ein.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in
einer komplexen Umgebung. Hindernisse
könnten die elektromagnetischen Wellen
stören und so die Empfangsreichweite
beeinträchtigen. Wände, Bäume und andere
Umgebungen können die elektrischen Wellen
absorbieren oder reflektieren und so die
Empfangsreichweite beeinträchtigen.
Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht für
Störungen von Radio- und Fernsehgeräten
aufgrund einer unbefugten Veränderung des
Produktes verantwortlich.
Die OWIM GmbH & Co KG übernimmt des
Weiteren keine Haftung für die Verwendung
oder den Ersatz von Kabeln, die nicht von
OWIM vertrieben werden. Der Benutzer des
Produktes ist allein für die Behebung von
Störungen verantwortlich, die durch derartige
unbefugte Veränderungen des Produktes
sowie durch den Ersatz solcher Produkte
verursacht wurden.
IP‑Schutzart
Die IP-Schutzart weist auf den Schutzgrad
hin, den das Gehäuse gegen das Eindringen
gefährlicher Teile, von Gegenständen und/
oder von Wasser bietet. Die Kamera entspricht
den Anforderungen der Schutzart IP66 und ist
vollständig gegen das Eindringen von Staub
und leistungsstarken Wasserstrahlen aus allen
Richtungen geschützt.
11 DE/AT/CH
Die Schutzart IP66 kann nur gewährleistet
werden, sofern die Kamera ordnungsgemäß
installiert und die Abdeckung des Kartenschlitzes
verschlossen ist.
m GEFAHR! Gefahr eines Stromschlags!
Das Netzteil ist nicht wasserdicht
und darf nur in Innenbereichen
verwendet werden. Nur die Kamera
weist die Schutzart IP66 auf.
Schutz der Persönlichkeits
rechte anderer Personen
Urheberschutz
Recht von Personen am eigenen Bild:
Die Veröffentlichung von Bildern ohne
Einwilligung der auf dem Bild sichtbaren
Personen ist in vielen Ländern strafbar.
Das deutsche Urheberrechtsgesetz sieht vor,
dass Bilder ohne Einwilligung der betroffenen
Personen veröffentlicht werden dürfen, wenn
die Personen lediglich als Beiwerk neben einer
Landschaft oder einer sonstigen Örtlichkeit
erscheinen. Die Beantwortung der Frage, ob
eine Person nur Beiwerk ist, hängt von den
Umständen des Einzelfalls ab.
Informieren Sie – aus Gründen der
Rechtssicherheit – Personen, die sich im
Aufnahmebereich der Kamera aufhalten, über
die Präsenz der Kamera (s. „Hinweispflicht“).
Privatsphäre
Recht von Personen auf ihre Privatsphäre.
Das Verletzen der Privatsphäre anderer
Personen ist in vielen Ländern strafbar.
Richten Sie das Produkt nicht auf Türen,
Fenster oder den Garten Ihrer Nachbar-
wohnung. Dies ist selbst dann nicht gestattet,
falls diese von öffentlichen Standorten oder
von Ihrer eigenen Wohnung einsehbar sein
sollten.
Personelle Bestimmbarkeit
Recht von Personen auf ihre personelle
Bestimmbarkeit.
Das Verletzen des Recht von Personen auf ihre
personelle Bestimmbarkeit ist in vielen Ländern
strafbar.
Wenn festgestellt werden kann, dass eine
Person zu einer bestimmten Zeit an einem
bestimmten Ort war, liegt eine personelle
Bestimmbarkeit vor. Ein weiteres Beispiel:
Identifikation durch ein personenbezogenes
Kennzeichen (Kfz-Kennzeichen).
Vermeiden Sie unbedingt, eine personelle
Bestimmbarkeit von Personen zu ermöglichen.
Arbeitsplatz
Die Überwachung von Arbeitnehmern am
Arbeitsplatz ist in vielen Ländern strafbar.
Insbesondere in Deutschland gelten strenge
Auflagen zum Schutz der Arbeitnehmer.
Verzichten Sie, als Arbeitgeber, vollständig
auf Überwachungskameras am Arbeitsplatz
oder holen Sie Rechtsberatung ein, um
eine mögliche Rechtsverletzung vollständig
ausschließen zu können.
Straßenverkehr
Recht von Personen auf ihre personelle
Bestimmbarkeit.
Das Verletzen des Rechts von Personen auf
ihre personelle Bestimmbarkeit ist in vielen
Ländern strafbar.
Falls Sie das Produkt aufgrund der
Gegebenheiten auf den Straßenverkehr
ausrichten müssen: Wählen Sie den Standort
und den Aufnahmebereich der Kamera so,
dass Verkehrsteilnehmer nicht über Kfz-
Kennzeichen oder Aufschriften am Fahrzeug
bestimmt werden können.
Hinweispflicht
Falls Sie eine Identifikation von Personen
im Aufnahmebereich der Kamera nicht
ausschließen können: Bringen Sie einen
Hinweis auf die Überwachungskamera an
allen Zugangswegen zum Aufnahmebereich
gut erkennbar an. Der Hinweis muss in der/
den Landessprache/n des Einsatzlandes
verfasst sein. Sie können hierzu z. B.
den mitgelieferten Hinweisaufkleber
24
verwenden.
Beachten Sie zu möglichen Verletzungen
von Rechten Dritter immer die gesetzlichen
Bestimmungen des jeweiligen Einsatzlandes.
12 DE/AT/CH
Markenhinweise
iOS und Apple sind eingetragene
Markenzeichen von Apple Inc. in den USA
und anderen Ländern. App Store ist eine
eingetragene Handelsmarke von Apple Inc.
Android, Gmail und Google Play sind
eingetragene Handelsmarken von Google
Inc.
Windows und Windows 7 / 8 / 10 / XP sind
eingetragene Markenzeichen von Microsoft
Corporation in den USA und anderen
Ländern.
Andere Namen, Markenzeichen und
Produkte, die in dieser Bedienungsanleitung
genannt werden, sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber und sind möglicherweise geschützt.
Tipps zur Montage (Abb. C)
Installieren Sie die Kamera(s) so, dass sie
die Bereiche erfasst/erfassen, den Personen
durchqueren müssen, um zu Ihrer Wohnung
zu gelangen, unabhängig davon, wohin die
Personen gehen. Es ist eine gute Idee, eine
Kamera so zu positionieren, dass sie den
Vordereingang überwacht und alle Personen
erfasst, die sich nähern. Verwenden Sie
solche eine Position, um zu überprüfen, ob
Sie ein Paket erhalten oder ob der potentielle
Einbrecher klopft oder klingelt, um zu sehen,
ob jemand zuhause ist.
Laufen Sie um Ihr Haus herum. Analysieren
Sie, welchen Zugang Einbrecher mit höchster
Wahrscheinlichkeit verwenden werden. Die
meisten Einbrecher nutzen schlecht einsehbare
Türen und Fenster. Wir empfehlen daher,
Kamera(s) an solchen Orten zu installieren.
Während der Installation der Kamera(s) ist
darauf zu achten, dass Gärten vor oder hinter
dem Haus so gut wie möglich beleuchtet
sind, um eine optimale Nachtsicht und
Bewegungserkennung zu gewährleisten.
Vergewissern Sie sich, dass am Installationsort
keine reflektierenden Oberflächen vorhanden
sind und sich andere Gegenstände nicht zu
nah an der Kamera befinden.
Fehlalarme vermeiden
(s. „Empfindlichkeitseinstellung“
„Bereich für
die Bewegungserkennung“ in den Tabellen weiter
unten)
Bäume, Sträucher und
aufgewirbeltes Laub – Positionieren
Sie die Kamera(s) so, dass aufgewirbelte
Gegenstände nicht die Sicht der Kamera(s)
beeinträchtigen, oder verwenden Sie die
Maskeneinstellungen der Kamera(s), um
solche Bereiche aus der Bewegungserfassung
auszugrenzen.
Personen auf Bürgersteigen oder
Straßen in der Nähe Ihres Hauses –
Richten Sie die Kamera aus und verwenden
Sie die Maskeneinstellungen der Kamera(s),
damit nur legitime Gefahren als Auslöser
wahrgenommen werden. Die Kamera muss
so eingerichtet werden, dass öffentlicher
Verkehrsraum nicht aufgezeichnet werden
kann. Hierbei muss die Ausrichtung der
Kamera und die Maskierfunktion (s. „Bereich
für die Bewegungserkennung“) der Kamera
entsprechend eingerichtet werden.
Fahrzeuge im Hintergrund – Richten
Sie die Kamera so aus, dass Bewegungen
im Hintergrund vermieden werden, oder ver-
wenden Sie die Maskeneinstellungen, um die
Erfassung von Fahrzeugen auf der Straße zu
unterbinden. Die Kamera muss so eingerichtet
werden, dass öffentlicher Verkehrsraum nicht
aufgezeichnet werden kann.
Hierbei muss die Ausrichtung der Kamera
und die Maskierfunktion (s. „Bereich für
die Bewegungserkennung“) der Kamera
entsprechend eingerichtet werden.
Bewegungen oder Licht, das von
glatten Oberflächen wie Glas
reflektiert wird – Stellen Sie die
Empfindlichkeit ein und/oder vermeiden Sie,
die Kamera direkt auf die Glasoberfläche zu
richten.
13 DE/AT/CH
Erste Schritte
Bevor Sie mit der Installation der Kamera
fortfahren, empfehlen wir Ihnen, zuerst die
Verbindung mit dem Router herzustellen. Bevor
Sie das Produkt an einem gewünschten Ort
installieren, überprüfen Sie die Verbindung, um
sicherzustellen, dass keine elektromagnetischen
Störungen im Bereich vorhanden sind.
1. microSD‑Karte (nicht enthalten)
einsetzen
Falls Sie vorhaben sollten, Videos aufzuzeichnen,
installieren Sie vor der Befestigung der Kamera
eine microSD-Karte.
Öffnen Sie die Abdeckung der microSD-
Kartenaufnahme
9b
.
Schieben Sie die microSD-Karte mit den
Kontakten nach unten gerichtet hinein.
Drücken Sie die microSD-Karte gegen die
Feder, bis sie einrastet.
microSD-Karte entfernen: Drücken Sie
zunächst vorsichtig auf die Karte und ziehen
Sie diese dann heraus.
HINWEIS: Halten Sie die microSD-
Kartenaufnahme
9b
während des gesamten
Betriebs geschlossen; anderenfalls könnte Wasser
in das Produkt eindringen.
HINWEIS: Wir empfehlen, eine microSD-
Karte der Klasse 10 oder höher zu verwenden.
Eine Niedriggeschwindigkeits-Karte könnte
bei Hochgeschwindigkeits-Aufnahmen (FHD –
hochauflösende Aufnahmen) beschädigt werden.
2. Kamera installieren
HINWEIS: Bei der Installation und
Ausrichtung der Kamera müssen alle Gesetze des
Verwendungslandes beachtet werden.
HINWEIS: Drahtlose Systeme unterliegen
Störungen durch Telefone, Mikrowellen
und andere elektronische Geräte mit einer
Betriebsfrequenz von 2,4 GHz. Halten Sie
während der Installation und Nutzung zu solchen
Geräten einen Mindestabstand von 3 Metern ein.
HINWEIS: Installieren Sie die Kamera auf
einer Höhe und Position, an denen sie ohne
Hilfestellung nicht erreichbar ist. Gleiches gilt für
das Verteiler- und das Ethernet-Kabel. Es wird
empfohlen, die Kamera mindestens 2,5 Meter
über dem Boden zu installieren (Abb.C1).
Befestigen Sie die Vorlage für die
Bohrschablone
19
mit Klebeband
(nicht mitgeliefert) am gewünschten
Befestigungsbereich an der Wand, Dachtraufe
oder Decke.
Bohren Sie 3 Befestigungslöcher
(Ø6mm,1/4) (Abb. D1) und
1Loch(Ø 16 mm, 5/8”), das als
Kabeldurchlass dient, durch die Wand
(Abb. D2).
Stecken Sie die Dübel
22
in die
Befestigungslöcher (Abb. D3).
Lösen Sie die Überwurfmutter
11
. Stellen Sie
den Winkel der Wandhalterung
8
für eine
einfachere Installation ein.
Führen Sie das Kamera-Anschlusskabel
5
durch das Kabelloch (Abb. E).
Verwenden Sie geeignete Dichtungsmasse
(z. B. Silikon, nicht mitgeliefert), um die
Kabeldurchführung zu versiegeln.
Positionieren Sie die Wandhalterung
8
an
der Wand.
Befestigen Sie die Wandhalterung
8
mit den
mitgelieferten Schrauben
20
an der Wand
(Abb. F).
Stellen Sie den Winkel der Kamera
wie gewünscht ein. Ziehen Sie die
Über wurfmutter
11
fest.
Markieren Sie den überwachten Bereich mit
dem beigefügten Hinweisaufkleber
24
.
HINWEIS:
Falls das Kabelloch weit entfernt
von der Wandhalterung
8
positioniert werden
muss, können Sie das Kamera-Anschlusskabel
5
durch die Aussparung der Wandhalterung
7
führen.
14 DE/AT/CH
3. Verbindungskabel (Abb. G)
Schließen Sie das Kamera-Anschlusskabel
5
an die Anschlussbuchse
14
des PoE-
Adapterkabels
15
an.
Verbinden Sie den Stecker des Netzteils
18
mit dem Anschluss
17
des Netzteils.
Schließen Sie das Netzteil
18
an eine
geeignete Steckdose in einem Innenraum an.
HINWEIS: Die rote LED
3
weist darauf
hin, dass das Produkt mit der Stromversorgung
verbunden ist.
4. Router (Abb. G)
HINWEIS: Bevor Sie die Kamera
kabellos nutzen können, muss sie mit einer
Kabelverbindung eingerichtet werden.
Vorbereitung:
Prüfen Sie, ob Ihr Router (nicht enthalten)
eine aktive Internet-Verbindung aufweist.
Verbinden Sie Ihr Smart-Gerät mit dem
Router.
Lesen Sie ggf. die Bedienungsanleitung Ihres
Routers.
Verbinden Sie das Ethernet-Kabel (nicht
enthalten) mit einem freien Steckplatz des
Routers.
Verbinden Sie das andere Ende des Ethernet-
Kabels mit der Anschlussbuchse
16
des
PoE-Adapterkabels
15
.
HINWEIS: Die grüne LED
4
weist darauf
hin, dass das Produkt mit dem Router verbunden
ist.
HINWEIS: Die Kamera benötigt nach dem
Einschalten ungefähr 1 Minute, um hochzufahren.
Das Produkt ist bereit für das Setup, wenn die
grüne LED
4
ständig blinkt.
5. Neue Kamera konfigurieren
Laden Sie die App „Silvercrest IP Cam S-K
1920“ herunter und installieren Sie diese auf
Ihrem Smart-Gerät. Die App finden Sie im
App Store
®
für iOS-Geräte oder im Google
Play
TM
Store für Android-Geräte.
Alternativ können Sie den zu Ihrem Betriebs-
system passenden QR-Code einscannen:
Öffnen Sie die App an Ihrem Smart-Gerät und
tippen Sie auf das Icon
, um eine Kamera
hinzuzufügen.
HINWEIS: Folgen Sie den Installations-
Schritten der App während der WLAN-
Einrichtung.
Wählen Sie „Außenkamera“.
Tippen Sie auf „Konfiguration einer neuen
Kamera“.
Tippen Sie auf „Weiter“.
Tippen Sie auf „Weiter“. Die Anwendung
sucht anhand des Identitätscodes (DID) nach
der Kamera.
HINWEIS: Der Identitätscode (DID)
befindet sich unter dem QR-Code-Aufkleber am
Hauptgerät (nah am Typenschild).
Wenn die Kamera gefunden wurde, weisen
Sie der Kamera einen Namen zu und richten
Sie ein neues Administrator-Passwort ein.
HINWEIS: Zur Wahrung Ihrer Privatsphäre
und Sicherheit sollten Sie ein sicheres Passwort
mit 12 Stellen, bestehend aus Groß- und
Kleinbuchstaben, Ziffern und Sonderzeichen
einrichten. Bewahren Sie das Passwort für
zukünftige Zwecke gut auf.
Der Einrichtungsvorgang führt Sie zur
Einrichtung der WLAN-Verbindung.
Das Standard-Passwort des WLAN-Routers ist
normalerweise auf der Rückseite des Routers
angegeben. Falls Sie das Standard-Passwort
in ein benutzerdefiniertes Passwort geändert
haben, vergewissern Sie sich, dass das
Passwort korrekt ist, bevor Sie die WLAN-
Einrichtung der Kamera starten.
15 DE/AT/CH
HINWEIS: Falls die Kamera nicht gefunden
werden kann, wurde die Kamera möglicherweise
bereits hinzugefügt. Öffnen Sie „Eine bestehende
Kamera verbinden“. Geben Sie den DID-Code
manuell oder über den QR-Code ein. Geben Sie
den korrekten Sicherheits-Code ein (das gleiche
Passwort wie bei der Erstkonfiguration). Falls
noch immer keine Verbindung hergestellt
werden kann, drücken Sie 5 Sekunden
lang die Rückstelltaste
9a
, um das Produkt
zurückzusetzen. Folgen Sie anschließend den
Bildschirm-Anweisungen der App, um die Kamera
zurückzusetzen.
6. Eine bestehende Kamera
verbinden
Öffnen Sie die Anwendung auf Ihrem Smart-
Gerät und tippen Sie auf das Icon
, um die
Kamera hinzufügen.
HINWEIS: Folgen Sie den Installations-
Schritten der App.
Wählen Sie „Außenkamera“.
Tippen Sie auf „Eine bestehende Kamera
verbinden“.
Geben Sie den Namen der Kamera ein.
Geben Sie den DID-Code ein oder tippen
Sie auf das Icon
um den QR-Code an
der Unterseite der Kamera zu scannen.
Bestätigen Sie, indem Sie auf „Weiter“ tippen.
Geben Sie das Passwort ein.
Tippen Sie auf „Weiter“.
HINWEIS: Falls Sie eine existierende
Kamera mit einem anderen Smart-Gerät
verbinden möchten, verwenden Sie die gleichen
Anmeldedaten (Name/Passwort) wie am ersten
Smart-Gerät.
7. UGRS‑Player
Das Windows-Programm „UGRS“ ist für
die Anzeige von Kameras unter Windows
verfügbar.
Um das Produkt mit Ihrem PC zu verwenden,
muss der UGRS-Player zuerst auf dem PC
installiert werden. UGRS kann entweder
über die mitgelieferte CD
23
installiert
werden oder
von der Lidl Service Webseite herunter-
geladen werden. Folgen Sie für den
Download den folgenden Schritten.
Schritt 1: Rufen Sie die Lidl Service
Webseite (www.lidl-service.com)
auf. Geben Sie die Produktnummer
(IAN 289836) in das Suchfeld ein. Klicken
Sie auf „Suchen“.
Schritt 2: Downloaden Sie die folgenden
2 Dateien:
UGRSPlayer-V2.3.6_EN.zip
UGRSPlayer-V2.3.6_EN.z01.zip
16 DE/AT/CH
Schritt 3: Erstellen Sie ein neue
Verzeichnis auf dem Desktop Ihres PCs.
Verschieben Sie beide heruntergeladenen
Dateien in das gleiche Verzeichnis!
HINWEIS: Falls noch keine Unzip-
Shareware auf Ihrem PC installiert sein
sollte, folgen Sie Schritt 3.1, um WinZip
herunterzuladen: http://www.winzip.com/
win/de/downwz.html. Falls WinZip oder
eine ähnliche Shareware bereits auf Ihrem PC
installiert sein sollte, gehen Sie direkt zu Schritt 4.
Schritt 3.1: Klicken Sie auf der
offiziellen WinZip-Website auf „WinZip
herunterladen“, um nach der Installation
der Software eine kostenlose 21-tägige
Testversion zu erhalten.
Schritt 4: Nach der Installation
von WinZip: Entpacken Sie die Datei
„UGRSPlayer-V2.3.6_EN.z01.zip“.
Schritt 5: Doppelklicken Sie auf
„UGRSPlayer-V2.3.6_EN.zip“, um mit der
Dekomprimierung der Datei zu beginnen.
Die UGRS-Installationssoftware (Ordner
UGRSPlayer-V2.3.6-2) steht nach dem
Entpacken zur Verfügung.
Schritt 6: Doppelklicken Sie auf die Datei
im Ordner befindliche „Setup.exe, um
den Installationsvorgang der UGRS-Player-
Software zu starten.
Das Symbol „UGRS2 Player“ erscheint auf
dem Desktop Ihres PCs. Sie können das
Programm jetzt vom Desktop aus öffnen.
Weitere Informationen zur Einrichtung des
UGRS-Players finden Sie in den Abschnitten
„Erste Schritte zur Einrichtung der UGRS-
Installation“ und „Schritte zum Ausführen des
Kompatibilitätsmodus“.
Laden Sie zum Konfigurieren und Einrichten
der Kamera die App „SilverCrest IP Cam S-K
1920“ auf Android- oder iOS-Smart-Geräte
herunter und installieren Sie die App.
Verwenden Sie die App „SilverCrest IP Cam
S-K 1920“, um die Kamera zu konfigurieren,
das Passwort zu ändern und die Wi-Fi-Verbin-
dung einzurichten, bevor Sie das Windows-
Programm „UGRS“ auf dem PC verwenden.
Der UGRS-Player kann in Windows XP,
Windows 7 / 8 und Windows 10. Verwenden
Sie den Abschnitt „Schritte zum Ausführen
des Kompatibilitätsmodus (Windows)“ als
Anleitung zum Aktivieren des UGRS-Players.
17 DE/AT/CH
Erste Schritte zur Einrichtung der
UGRS‑Installation
Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Sie können UGRS auch downloaden.
Doppelklicken Sie auf „Setup-OMGuard-
Service“, um das Programm zu installieren.
Öffnen Sie das Programm auf dem Desktop,
wenn Sie die Installation abgeschlossen haben.
Schritte zum Ausführen des
Kompatibilitätsmodus (Windows)
HINWEIS: Diese Einstellung ist notwendig
für einen stabilen Programmbetrieb.
Installieren des UGRS‑Players auf
einem Windows‑PC: Folgen Sie den
Schritten unter „Erste Schritte zur Einrichtung
der UGRS-Installation“.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das
U-Symbol auf dem Desktop.
Wählen Sie „Eigenschaften“ aus der
Popup-Liste aus.
Wählen Sie unter „Properties“
(Eigenschaften) den Reiter „Compatibility“
(Kompabilität)
aus.
Aktivieren Sie „Run this program in
compatibility mode for:“ (Programm im
Kompatibilitätsmodus ausführen für:)
. Wählen Sie „Windows XP (Service
Pack 3)“
aus der Dropdown-Liste aus.
Klicken Sie auf „Apply“ (Übernehmen)
und dann auf „OK“
.
Klicken Sie auf das UGRS-Player-Symbol
auf dem Desktop, um das Programm im
Kompatibilitätsmodus auszuführen.
18 DE/AT/CH
Verbindung mit der Überwachungs
kamera herstellen (über den PC)
Geben Sie den Identitätscode (DID)
manuell ein. Der Identitätscode (DID)
befindet sich unter dem QR-Code-Aufkleber
am Hauptgerät (nah am Typenschild).
Geben Sie Ihren Sicherheitscode ein.
Drücken Sie die Taste „Start“, um die
Kamera anzuschließen und anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste „Stop“, um die
Verbindung mit der Kamera zu beenden.
Drücken Sie die Taste „Record“, um die
PC-Aufnahme auf dem PC zu starten.
Drücken Sie die Taste „Snapshot“, um
Schnappschüsse des Streaming-Videos
anzufertigen.
Sie können die Zeitdauer des jeweiligen
Videomaterial festlegen, indem Sie die
Anzahl der Minuten in das Feld eingeben.
Sie können Ihren bevorzugten
Videoaufzeichnungspfad festlegen.
8. Android‑Geräte‑Hardware
Dekodierung
Diese Funktion verbessert die Video-
Streaming-Qualität für Full HD 1080p auf
Android-Geräten.
Tippen Sie rechts unten in der App auf
das Info-Symbol „i. Wählen Sie „Video-
Hardware-Beschleunigung“ aus.
Dies kann dazu beitragen, dass Hardware
dekodiert wird, um die Videoleistung zu
steigern.
19 DE/AT/CH
Kamera einrichten (via App)
HINWEIS: Die Darstellung weicht zwischen den beiden Betriebssystemen iOS und Android in
manchen Teilen etwas voneinander ab. Die Beschreibung des Hauptbildschirmes erfolgt für beide
Systeme zusammen, das erweiterte Einrichtungsmenü wird separat je Betriebssystem beschrieben.
iOS
Android
20 DE/AT/CH
1. Liveansicht
Tippen Sie auf , um die Liveansicht anzuzeigen. Je nach Netzwerkgeschwindigkeit und/
oder Verbindungsstatus kann es einige Zeit dauern, bis die Liveansicht geladen wurde.
Schnappschuss
Antippen, um ein Foto aufzunehmen. Die Bilder werden in der
Galerie des Smart-Geräts gespeichert.
Ton / Stumm
Antippen, um den Ton während der Liveansicht ein- oder
auszuschalten.
Der Ton wird immer aufgezeichnet, auch wenn der Ton
stummgeschaltet wurde.
Aufnahme
Antippen, um ein Video von ca. 1 Minute Länge aufzunehmen. Das
rote Aufnahme-Icon erscheint im Display und die grüne LED
4
blinkt. Die Aufnahme kann nicht vorzeitig beendet werden und endet
automatisch nach 1 Minute. Die Aufzeichnung wird unter „Ereignis“
gespeichert.
Nachtsicht
Auto / Aus
Antippen, um die automatische Infrarotsicht für einen Nachtmodus
(Schwarzweiß) zu aktivieren / deaktivieren.
Scharf /
Unscharf
Lassen Sie die Kamera Daten erkennen/aufzeichnen/versenden (per
Push-Benachrichtigung), wenn Sie unterwegs sind. Beenden Sie die
Funktion, wenn die Kamera Ihnen keine Daten mehr zusenden soll.
HINWEIS: Nach der Kopplung des Smart-Geräts haben Sie Zugriff auf die Liveansicht und
die Kameraeinstellungen; Sie können dafür unterschiedliche WLAN-Netzwerke oder 3G/4G (LTE)
Mobilnetzwerke verwenden. Falls Sie ein 3G/4G (LTE) Mobilnetzwerk verwenden, können hohe
Gebühren anfallen. Erkundigen Sie sich beim Ihrem Dienstanbieter.
1. Neue Kamera hinzufügen
Tippen Sie auf „Gerät hinzufügen“, um eine neue oder eine existierende Kamera hinzufügen
(s. Abschnitt „Konfiguration einer neuen Kamera“ bzw. „Eine bestehende Kamera verbinden“).
2. Kamera löschen
Tippen Sie auf „Einstellung bearbeiten“ und anschließend auf „Löschen“. Tippen Sie auf „Ja“,
um die Löschung zu bestätigen.
3. Aufgenommene Videos abspielen (Wiedergabefunktion)
Tippen Sie auf „Einstellung bearbeiten“ und anschließend auf „Ereignis“. Stellen Sie Zeit und
Datum zur Suche des aufgenommenen Ereignisses ein und tippen Sie für die Wiedergabe auf
„OK“. Wählen Sie aus der Liste das Ereignis für die Wiedergabe aus. Alternativ dazu können
Sie das gewünschte Video auch herunterladen und direkt an Ihrem Video-Player abspielen,
indem Sie auf
tippen.
4. Erweiterte Einstellungen
Tippen Sie auf „Einstellung bearbeiten“ und anschließend auf „Einstellungen“.
Tippen Sie auf „Erweitert“ und geben Sie dann das Administrator-Passwort ein, das Sie
während der Konfiguration eingerichtet haben.
HINWEIS: Falls mehrere Benutzer an der Kamera angemeldet sind, wird nur der erste angemelde-
te Benutzer als Administrator erkannt und dieser Benutzer hat Zugriff auf die erweiterten Einstellungen.
21 DE/AT/CH
Erweiterte Einstellungen für ein iOSSystem:
PASSWORT‑
EINSTELLUNGEN
Administrator‑Passwort
Das Admin-Passwort dient zum Zugriff auf die erweiterten Einstellungen.
Geräte‑Sicherheitscode
Mit dem Sicherheitscode erhalten Sie nur Zugriff auf die Liveansicht.
HINWEIS: Per Werkseinstellung sind die beiden oben genannten
Passwörter mit den während der ursprünglichen Konfiguration eingestellten
Passwörtern identisch. Bei einem Reset werden auch die vergebenen Passwörter
gelöscht. Die Kamera muss neu installiert werden.
ZEIT‑
EINSTELLUNGEN
Zeitzone
Stellen Sie die GMT-Zeitzone für Ihren Standort ein.
Sommerzeit
Zeitstempel
Ändern Sie die Position und die Farbe des Zeitstempels.
VIDEO
EINSTELLUNGEN
Videoqualität
Videoqualität einstellen. Je höher die Qualität, desto größer die
aufgezeichnete Videodatei.
Umgebungsmodus
Wählen Sie den Typ der Umgebung basierend auf der Frequenz des
elektrischen Netzwerks aus:
1. 50 Hz – für die Innenbereichsüberwachung in Europa
2. 60 Hz – für die Innenbereichsüberwachung in Nordamerika
3. Außenbereich – für die Außenbereichsüberwachung in der gesamten
Welt
HINWEIS: Inkorrekte Einstellungen können ein Flackern des Bilds
verursachen.
Niedrige Lichtverstärkung
Diese Funktion ist dafür vorgesehen, die Qualität von Nachtvideos durch
Auswahl von 5 Beleuchtungsstufen zu verbessern (5 = am hellsten).
Bildausrichtung
Mit dieser Funktion können Sie die Bildausrichtung ändern. Falls die
Kamera an einer Decke befestigt ist, wählen Sie die Option „Drehen“.
WLAN‑
EINSTELLUNGEN
Wählen Sie das WLAN-Netzwerk für die drahtlose Verbindung mit der
Kamera aus.
HINWEIS: Die Kamera kann nur mit einem 2,4 GHz Frequenzband
(802.11b/g/n) WLAN-Router angeschlossen werden.
EMPFINDLICH‑
KEITS
EINSTELLUNG
Erkennungsmodus
Erfassungsmodus einstellen:
1. Aus
22 DE/AT/CH
EMPFINDLICH‑
KEITS
EINSTELLUNG
2. Bewegungserkennung aktivieren – Wählen Sie den integrierten PIR-
Bewegungssensor
2
für biotische Bewegungserkennung aus. Der
Sensor verfolgt und erkennt nur (Körper-)Wärme, die von einem Tier
oder einem Fahrzeug erzeugt wird. Auch Menschen werden durch
den Sensor erfasst.
3. Software – Auswählen, um den Software-Erkennungsalgorithmus
für die bewegungsgesteuerte Aufzeichnung zu verwenden. Der
Softwarealgorithmus verfolgt und erkennt alle kleinen / großen
Bewegungen, die einen Bildwechsel verursachen.
Bewegungserkennung
Stellen Sie die Empfindlichkeit der Bewegungserfassung für den Tag und
die Nacht ein.
Bereich für die Bewegungserkennung
Wählen Sie die Bildbereiche, die keine Bewegung erfassen sollen.
HINWEIS: Diese 2 Optionen sind nur verfügbar, falls Sie den Modus
„Software“ ausgewählt haben.
PUSH‑
NACHRICHTEN‑
EINSTELLUNG
Diese Funktion versendet Push-Nachrichten an den Benutzer, wenn von der
Kamera eine Bewegung erfasst wurde. Erfasste Ereignisse werden auf der
microSD-Karte gespeichert und in der Liste „Ereignisse“ angezeigt.
Benachrichtigungen aktivieren
Aktivieren/Deaktivieren Sie die Versendung von Push-Nachrichten an Ihr
Smart-Gerät.
Benachrichtigungsname
Richten Sie den Namen der Kamera ein, die für die Versendung der
Nachricht verwendet werden soll.
HINWEIS: Falls die Push-Benachrichtigung nicht funktioniert, öffnen Sie
die Benachrichtigungseinstellungen an Ihrem Smart-Gerät und aktivieren Sie
die Benachrichtigung für diese App: Einstellungen
Mitteilungen Silvercrest
IP CAM S-K 1920
Mitteilungen erlauben. Nachdem die Einstellung
abgeschlossen ist, starten Sie die Liveansicht. Prüfen Sie, ob die Änderungen
übernommen wurden.
E‑MAIL
EINSTELLUNGEN
Mit dieser Funktion senden Sie E-Mails an ein voreingestelltes E-Mail-Konto.
E‑Mail‑Benachrichtigung aktivieren
E-Mail-Benachrichtigung aktivieren/ deaktivieren.
E‑Mail
Richten Sie das E-Mail-Konto für die E-Mail-Benachrichtigung ein.
Übertragendes E-Mail-Konto und Passwort des übertragenden E-Mail-
Kontos: Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, von der aus Sie senden
möchten, z. B. „K.Schmidt@gmail.com“.
Empfangendes E-Mail-Konto: Geben Sie die E-Mail-Adresse ein, bei der
Sie empfangen möchten, z. B. „K.Schmidt@gmail.com“.
HINWEIS: Beim Senden einer E-Mail muss Google Mail zum Senden
von E-Mails verwendet werden. Falls Sie keine Google E-Mail haben sollten,
registrieren Sie diese zuerst.
23 DE/AT/CH
E‑MAIL
EINSTELLUNGEN
HINWEIS: Kreuzen Sie das Kästchen „SSL nutzen“ an, um Daten
verschlüsselt zu übersenden.
HINWEIS: Gmail-SMTP-Server (E-Mail-Server) und -Port werden automa-
tisch konfiguriert. Sie müssen nur noch Übertragendes E-Mail-Konto, Passwort
des übertragenden E-Mail-Kontos und Empfangendes E-Mail-Konto eingeben.
HINWEIS: Das E-Mail-Benachrichtigungssystem sendet nur Warnmeldun-
gen an Ihre E-Mail. Bilder oder Videos werden nicht per E-Mail versendet. Wenn
Sie einen Alarm erhalten: Rufen Sie die Live-Ansicht des Überwachungsbereichs
Ihrer Überwachungskamera mit Ihrer App „SilverCrest IP CAM S-K 1920“ auf,
um zu überprüfen, ob ein Vorfall vorliegt (z. B. Einbrecher in Ihrem Haus).
EINSTELLUNGEN
SD‑KARTE
SD‑Karte formatieren
Alle gespeicherten Daten werden gelöscht.
SD‑Karte überschreiben
Aktivieren Sie diese Funktion, um die ältesten Aufzeichnungen zu
überschreiben, falls die microSD-Speicherkapazität unzureichend ist.
HINWEIS: Sichern Sie Ihre Videodateien, bevor Sie die microSD-Karte
formatieren.
HINWEIS: Um Schäden an der microSD-Karte zu vermeiden, formatieren
Sie die microSD-Karte von Zeit zu Zeit.
ÜBER DAS
GERÄT
Geräteinformationen
Anzeige von Informationen über das Produkt:
Modell – Modellnummer
FW-Version
MCU-Version
Gesamtgröße – Gesamt-Speicherplatz der microSD-Karte
Freier Speicher – Speicherplatz der freien microSD-Karte
Erweiterte Einstellungen für ein Android‑System:
Grund‑
einstellungen
Administrator‑Passwort
Das Admin-Passwort dient zum Zugriff auf die erweiterten Einstellungen.
Sicherheitscode
Mit dem Sicherheitscode erhalten Sie nur Zugriff auf die Liveansicht.
Zeitzone
Stellen Sie die GMT-Zeitzone für Ihren Standort ein.
WLAN‑Einstellungen
Wählen Sie das WLAN-Netzwerk für die drahtlose Verbindung mit der
Kamera aus.
HINWEIS: Die Kamera kann nur mit einem 2,4 GHz Frequenzband
(802.11b/g/n) WLAN-Router angeschlossen werden.
Zeitstempel
Ändern Sie die Position und die Farbe des Zeitstempels.
24 DE/AT/CH
Grund‑
einstellungen
E‑Mail
Richten Sie das E-Mail-Konto für die E-Mail-Benachrichtigung ein.
Übertragendes E-Mail-Konto und Passwort des übertragenden E-Mail-
Kontos: Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, von der aus Sie senden
möchten, z. B. „K.Schmidt@gmail.com“.
Empfangendes E-Mail-Konto: Geben Sie die E-Mail-Adresse ein, bei der
Sie empfangen möchten, z. B. „K.Schmidt@gmail.com“.
HINWEIS: Beim Senden einer E-Mail muss Google Mail zum Senden
von E-Mails verwendet werden. Falls Sie keine Google E-Mail haben sollten,
registrieren Sie diese zuerst.
HINWEIS: Kreuzen Sie das Kästchen „SSL nutzen“ an, um Daten
verschlüsselt zu übersenden.
HINWEIS: Gmail-SMTP-Server (E-Mail-Server) und -Port werden automa-
tisch konfiguriert. Sie müssen nur noch Übertragendes E-Mail-Konto, Passwort
des übertragenden E-Mail-Kontos und Empfangendes E-Mail-Konto eingeben.
HINWEIS: Das E-Mail-Benachrichtigungssystem sendet nur Warnmeldun-
gen an Ihre E-Mail. Bilder oder Videos werden nicht per E-Mail versendet. Wenn
Sie einen Alarm erhalten: Rufen Sie die Live-Ansicht des Überwachungsbereichs
Ihrer Überwachungskamera mit Ihrer App „SilverCrest IP CAM S-K 1920“ auf,
um zu überprüfen, ob ein Vorfall vorliegt (z. B. Einbrecher in Ihrem Haus).
Video‑
einstellungen
Videoqualität
Videoqualität einstellen. Je höher die Qualität, desto größer die
aufgezeichnete Videodatei.
Umgebungsmodus
Wählen Sie den Typ der Umgebung basierend auf der Frequenz des
elektrischen Netzwerks aus:
1. 50 Hz – für die Innenbereichsüberwachung in Europa.
2. 60 Hz – für die Innenbereichsüberwachung in Nordamerika.
3. Außenbereich – für die Außenbereichsüberwachung in der gesamten
Welt.
HINWEIS: Inkorrekte Einstellungen können ein Flackern des Bilds
verursachen.
Niedrige Lichtverstärkung
Diese Funktion ist dafür vorgesehen, die Qualität von Nachtvideos durch
Auswahl von 5 Beleuchtungsstufen zu verbessern (5 = am hellsten).
Bildschirmausrichtung
Mit dieser Funktion können Sie die Bildausrichtung ändern. Falls die
Kamera an einer Decke befestigt ist, wählen Sie die Option „Drehen“.
Empfindlich ‑
keits‑
einstellung
Erkennungsmodus
Erfassungsmodus einstellen:
1. Aus
25 DE/AT/CH
Empfindlich ‑
keits‑
einstellung
2. PIR – Wählen Sie den integrierten PIR-Bewegungssensor
2
für
biotische Bewegungserkennung aus. Der Sensor verfolgt und erkennt
nur (Körper-)Wärme, die von einem Tier oder einem Fahrzeug erzeugt
wird. Auch Menschen können den Sensor auslösen.
3. Software – Auswählen, um den Software-Erkennungsalgorithmus
für die bewegungsgesteuerte Aufzeichnung zu verwenden. Der
Softwarealgorithmus verfolgt und erkennt alle kleinen / großen
Bewegungen, die einen Bildwechsel verursachen.
Bewegungserkennung
Stellen Sie die Empfindlichkeit der Bewegungserfassung für den Tag und
die Nacht ein.
Bereich für die Bewegungserkennung
Wählen Sie die Bildbereiche, die keine Bewegung erfassen sollen.
HINWEIS: Diese 2 Optionen sind nur verfügbar, falls Sie den Modus
„Software“ ausgewählt haben.
SD‑Karten‑
Einstellung
SD‑Karte formatieren
Alle gespeicherten Daten werden gelöscht.
SD‑Karte überschreiben
Aktivieren Sie diese Funktion, um die ältesten Aufzeichnungen zu
überschreiben, falls die microSD-Speicherkapazität unzureichend ist.
HINWEIS: Sichern Sie Ihre Videodateien, bevor Sie die microSD-Karte
formatieren.
HINWEIS: Um Schäden an der microSD-Karte zu vermeiden, formatieren
Sie die microSD-Karte von Zeit zu Zeit.
Geräte‑
einstellungen
Geräteinformationen
Anzeige von Informationen über das Produkt:
Version – Versionsnummer der Anwendung
Modell – Modellnummer
FW-Version
MCU-Version
Gesamtspeicher – Gesamt-Speicherplatz der microSD-Karte
Freier Speicher – Speicherplatz der freien microSD-Karte
26 DE/AT/CH
1. Erneut verbinden
Tippen Sie auf „Erneut verbinden“, um die Verbindung mit der Kamera erneut herzustellen. Der
Live-Snapshot wird auf dem Bildschirm angezeigt.
2. 4‑Wege
Die Funktion ist auch bereits bei einer eingetragenen Kamera verfügbar. Mit dieser Funktion
können Sie bis zu 4 Kameras live übertragen. Auf 1 Bildschirm werden 4 Liveansichten
angezeigt.
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie mehr als 1 Kamera in die Liste hinzugefügt
haben.
Tippen Sie auf die Liveansicht, die Sie vergrößern möchten, um auf zusätzliche Funktionen
zugreifen zu können.
Zweimal antippen, um zur Hauptanzeige mit 4 Liveansichten zurückzukehren.
3. Information
Tippen Sie auf „Information“, um folgende Einstellungen aufzurufen:
PIN‑Sperre
einrichten
Verwenden Sie die PIN-Sperre, um das Produkt vor nicht autorisiertem
Zugriff zu schützen. Jedes Mal, wenn Sie die Anwendung öffnen, werden
Sie aufgefordert, den 4-stelligen PIN-Code einzugeben.
Über
Informationen über die Version der App.
Benachrich‑
tigung
Wählen Sie aus, ob Benachrichtigungen aktiviert werden sollen.
HINWEIS: Funktion steht nur für Android-Geräte zur Verfügung.
Video‑
Hardware
Beschleunigung
Wählen Sie aus, ob Video-Hardware-Beschleunigung aktiviert werden
soll.
HINWEIS: Funktion steht nur für Android-Geräte zur Verfügung.
HINWEIS: Diese Kamera hat kein werksseitiges Passwort. Das Passwort wird während der
Kamerakonfiguration vom Benutzer eingerichtet. Falls Sie das Passwort vergessen sollten, muss die App
erneut installiert werden.
27 DE/AT/CH
Fehlerbehebung
Die App kann
die Kamera nicht
finden
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Heimnetzwerk das DHCP-Protokoll unterstützt.
Vergewissern Sie sich, dass der Router/WLAN-Router und die Kamera
eingeschaltet sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera und das Smart-Gerät währen der
erstmaligen Konfiguration mit dem gleichen WLAN-Router verbunden wurden.
Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel ordnungsgemäß verbunden sind.
Verwenden Sie die Funktion „Gerät hinzufügen“, um eine Kamera manuell
hinzuzufügen.
Keine Bildanzeige Vergewissern Sie sich, dass das Smart-Gerät ordnungsgemäß via
3G/4G/WLAN verbunden ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ordnungsgemäß konfiguriert wurde.
Schlechte
Bildqualität
Reinigen Sie die Kameralinse mit einem leicht angefeuchteten Lappen.
Andere drahtlose Geräte beeinträchtigen möglicherweise die Signalstärke.
Lassen Sie zwischen der Kamera und anderen drahtlosen Geräten so viel
Platz wie möglich.
Bild flackert Vergewissern Sie sich, dass Sie den richtigen „Umgebungsmodus“ ausgewählt
haben.
Bewegungs-
erfassung
funktioniert nicht
richtig
Vergewissern Sie sich, dass die Empfindlichkeitseinstellung aktiviert ist.
Reinigen Sie den Sensor mit einem leicht angefeuchteten Lappen. Der
Bewegungssensor wird möglicherweise von Schmutz oder Fusseln blockiert.
Prüfen Sie, ob die Maskierung falsch programmiert wurde.
Videoaufnahme
nicht möglich
Vergewissern Sie sich, dass die microSD-Karte formatiert und richtig installiert
wurde.
Vergewissern Sie sich, dass die Bewegungserfassung aktiviert ist.
E-Mail-
Benachrichtigung
funktioniert nicht
Vergewissern Sie sich, dass die Benachrichtigungsfunktion via E-Mail aktiviert
wurde.
Vergewissern Sie sich, dass E-Mail-Adresse richtig eingegeben wurden.
Weiße Flecken
während der
Aufzeichnung bei
Nacht
Die IR-LEDs der Kamera erzeugen unsichtbares Licht, das von glänzenden
oder spiegelnden Oberflächen (z. B. Glasoberflächen) reflektiert wird. Prüfen
und, falls notwendig, ändern Sie die Ausrichtung der Kamera / Installieren Sie
die Kamera an einem gut beleuchteten Ort.
microSD-
Kartenfehler
Vergewissern Sie sich, dass die microSD-Karte formatiert und richtig installiert
wurde.
Vergewissern Sie sich, dass Sie eine microSD-Karte der Klasse 10 oder höher
verwenden.
Formatieren Sie die microSD-Karte vor der ersten Verwendung.
Der WLAN-
Router kann nicht
gefunden werden
Vergewissern Sie sich, dass die SSID-Übertragung aktiviert ist. Wenden Sie
sich ggf. an den Hersteller Ihres WLAN-Routers.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des WLAN-Routers.
Wenden Sie sich an den Systemadministrator Ihres Netzwerks.
28 DE/AT/CH
Glossar
Benachrich-
tigung
Warnmeldung in Form einer
E-Mail oder Mitteilung, die
nach Erfassung einer Bewegung
versendet wird.
CCTV
Videoüberwachung; Verwendung
von Videokameras für die
Übertragung eines Signals
an einen bestimmten Ort, an
eine begrenzte Gruppe von
Bildschirmen.
DHCP
Dynamic Host Configuration
Protocol – ein standardisiertes
Netzwerkprotokoll für die
Nutzung in Netzwerken mit
Internetprotokoll
DID Direkte Identitätsnummer der
Kamera.
Ethernet
Die gebräuchlichste Methode
für den Zugang auf ein lokales
Netzwerk (LAN), gemäß IEEE
definiert als 802.3-Standard.
IP
Internetprotokoll.
Netzwerkschichtprotokoll in der
TCP/IP-Protokollfamilie. Das IP
enthält eine Netzwerkadresse
und ermöglicht, dass Nachrichten
an ein anderes Netzwerk
geroutet werden.
LED
Leuchtdiode.
Ein Halbleiterbauteil, das unter
Spannung Licht erzeugt.
Bewegungs-
erfassung
Kamerafunktion, die bei der
Erfassung einer Bewegung eine
Nachricht versendet.
RJ-45
Genormte Buchse. Verbindungen
des Typs RJ-45 werden in
Ethernet-Geräten verwendet.
SMTP Einfaches Protokoll für den
Versand und Empfang von
E-Mails. Internetstandard für alle
E-Mail-Vorgänge.
SNTP
Einfaches Netzwerkzeitprotokoll.
Ein Protokoll, das es Geräten
ermöglicht, die interne Uhrzeit
anhand einer im Netzwerk
verfügbaren Quelle zu
aktualisieren.
SSID
Diensterkennung; eine Abfolge
von Zeichen, die dem drahtlosen
lokalen Netzwerk (WLAN) einen
einzigartigen Namen geben.
SSL Secure Sockets Layer –
Standardsicherheitstechnologie
für die Errichtung einer
verschlüsselten Verbindung
zwischen einem Webserver und
einem Browser.
WLAN Technologie für schnurlose lokale
Netzwerke.
Reinigung und Pflege
Reinigung
m WARNUNG! Während der Reinigung
oder des Betriebs dürfen die
elektrischen Teile des Produkts
und des Netzteils nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten getaucht
werden. Produkt und Netzteil nicht
unter laufendes Wasser halten.
Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung
vom Stromnetz.
Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass
der microSD-Kartenschlitz
9b
verschlossen ist.
Reinigen Sie das Produkt und dessen Zubehör
mit einem leicht angefeuchteten Lappen.
Lassen Sie weder Wasser noch andere
Flüssigkeiten in das Innere des Produkts
eindringen.
Verwenden Sie keine Scheuermittel,
aggressiven Lösungen oder harten Bürsten für
die Reinigung.
Falls Staub oder Fettrückstände auf der
Linse vorhanden sind, reinigen Sie die Linse
mit einem weichen, sauberen Lappen und
Isopropanol.
Lassen Sie alle Teile trocknen.
29 DE/AT/CH
Pflege
Überprüfen Sie das Produkt und dessen
Zubehör vor jedem Gebrauch auf sichtbare
Schäden.
Außer der gelegentlichen Reinigung ist dieses
Produkt wartungsfrei.
Die IR-Lampe dieses Produkts ist nicht
ersetzbar. Am Ende der Nutzungsdauer der
Lampe muss das gesamte Produkt ersetzt
werden.
Lagerung
Bewahren Sie das Produkt während des
Nichtgebrauchs in der Originalverpackung
auf.
Lagern Sie das Produkt an einem trockenen,
für Kinder unzugänglichen Ort.
Entsorgung
Verpackung:
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Produkt:
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne
auf Rädern zeigt an, dass dieses
Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende seiner
Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen,
sondern in speziell eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie
fachgerecht.
Vereinfachte
EU‑Konformitätserklärung
Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das
Produkt: WLAN-ÜBERWACHUNGSKAMERA,
HG03329A, HG03329B entspricht den
Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und
2009/125/EC.
Den vollen Text der EU-Konformitätserklärung
finden Sie unter folgender Internetadresse:
www.owim.com
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
30 GB/IE
Warning remarks and symbols used ..................................... Page 31
Introduction ............................................................. Page 31
Intended use ............................................................ Page 31
Scope of delivery........................................................ Page 32
You will need............................................................ Page 32
Description of parts...................................................... Page 32
Technical data ........................................................... Page 32
Safety information ...................................................... Page 33
Trademark notices....................................................... Page 37
Assembly hints (Fig. C) ................................................... Page 37
Getting started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 38
Camera setup (via the app) .............................................. Page 44
Troubleshooting ......................................................... Page 51
Glossary ................................................................ Page 52
Cleaning and care ....................................................... Page 52
Disposal................................................................. Page 53
Simplified EU declaration of conformity .................................. Page 53
Warranty ............................................................... Page 53
NOTE: This WiFi surveillance camera comes with a number of accessories. The WiFi surveillance
camera is referred to as "Product" in this manual. Components such as the "camera" or the "power
adaptor" are for reasons of clarity sometimes indicated individually.
31 GB/IE
Warning remarks and
symbols used
The following warnings are used in this manual:
DANGER! This symbol with the signal
word "Danger" indicates a hazard
with a high level of risk which, if not
avoided, will result in serious injury or
death.
WARNING! This symbol with the
signal word "Warning" indicates a
hazard with a medium level of risk
which, if not avoided, could result in
serious injury or death.
CAUTION! This symbol with the signal
word "Caution" indicates a hazard with
a low level of risk which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTE: This symbol with the signal
word "Note" provides additional useful
information.
Never leave children unattended with
packaging materials or the product.
Dust-tight and protected against
powerful water jets.
Protection class II. The power
adaptor has a double insulation.
Protection class III. The
surveillance camera (excluding the
power adaptor) is to be supplied
from a safety extra-low voltage (SELV)
power source.
Direct current / voltage
Alternating current / voltage
WI-FI SURVEILLANCE CAMERA
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself with all
of the safety information and instructions for use.
Only use the product as described and for the
specified applications. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Intended use
This WiFi surveillance camera is an information
technology device. This product is only intended
for private surveillance of house entrances,
garages, etc. Do not use it for industrial or
commercial purposes. The camera is suitable
for outdoor use, however the power adaptor
should only be connected to an indoor power
supply. This product should only be used in
moderate climate, use in tropical climate is not
recommended.
Any other use not mentioned in these instructions
may cause a damage to the product or create a
serious risk of injury.
The manufacturer accepts no liability for
damages caused by improper use.
Under certain circumstances, video recording
may be prohibited by law. This product should be
used only in compliance with all applicable laws
and regulations of the place of residence.
The integrated IR light-emitting diodes are
special lights and are only used to illuminate
the recording area. They are not suitable for
household lighting.
32 GB/IE
NOTE: This product is designed for
monitoring objects and items, but it can not
guarantee complete protection of your home.
Scope of delivery
After unpacking the product, check if the delivery
is complete and if all parts are in good condition.
Remove all packing materials before use.
Please contact customer service if parts are
missing or damaged.
1 x Wi-Fi surveillance camera with wall
mounting bracket
1 x Power over Ethernet (PoE) adaptor cable
1 x WiFi antenna
1 x power adaptor (AC/DC)
3 x screws
3 x wall plugs
1 x Wall mounting template / drill pattern
1 x CD with assembly, operating and safety
instructions
1 x Under surveillance sticker
1 x Quick start guide
1 x Instruction manual
You will need
Ethernet cable
Wi-Fi router (2.4 Ghz 802.11b/g/n)
microSD card (up to 128 GB)
iOS device with iOS 7.0 or above or Android
device with Android 4.4X or above
Tools
Electric drill
Cross-head screwdriver
Ø 6 mm (1/4”) masonry drill bit
Ø 16 mm (5/8”) masonry drill bit
Sealing compound e.g. silicone
Description of parts
Before reading, unfold the page containing the
illustrations and familiar yourself with all functions
of the product.
Fig. A and B:
1
Wi-Fi surveillance camera
2
PIR motion detector
3
Red LED
4
Green LED
5
Camera connection cable
6
Antenna
7
Recess in the wall mounting
8
Wall mounting
9a
RESET button
(situated behind the cover)
9b
microSD card holder
(situated behind the cover)
10
Microphone
11
Union nut
12
IR LEDs
13
Lens
14
Connection port for the camera connection
cable
15
PoE adaptor cable (Power over Ethernet)
16
Connection port (for the Ethernet cable to
the router)
17
Connection power adaptor
18
Power adaptor
19
Wall mounting template / drill pattern
20
Screws
21
Quick start guide and instruction manual
22
Wall plugs
23
CD with assembly, operating and safety
instructions
24
Under surveillance sticker
Technical data
Camera
Input voltage / current 5 V
, 1.5 A
Resolution Full HD 1920 x
1080p
Recording frame rate up to 15 fps
Image compression H.264
Picture angle H 110° +/– 5°,
V 60° +/– 5°
Motion detector 90° x 5 m
33 GB/IE
Infrared range 8 IR LEDs up to 15m
range
Min. illumination 1-8 lux
Light source environment Indoor (50 Hz)
Indoor (60 Hz)
Outdoor
Protection class
III/
IP rating IP66
Operating temperature -10 °C to +50 °C
Operation humidity 40 to 80 % RH
Storage temperature -20 °C to +60 °C
Storage humidity 20 to 90 % RH
Dimensions (Ø x T) approx. 6.2 x 10.7cm
Image sensor 2 MegaPixel,
1/3”CMOS
Focal length 4.0 mm (± 5 %)
Weight approx. 600 g
Camera cable length approx. 50 cm
Local storage microSD card up
to 128 GB (not
provided)
WiFi frequency band 2.412 to 2.472 GHz
Max. transmitted power 17.58 dBm
Network
Network connection Ethernet (10/100
Base-T/Base-TX)
Wi-Fi 802.11 b/g/n
Network protocols TCP/IP, UDP, SMTP,
NTP, DHCP, ARP
Security WPA/WPA2/WPA2-
PSK
Suggested bandwidth 1 Mbps or above
Power adaptor
Manufacturer Kuantech (Beihai) Co., Ltd
Model number KSAS7R50500150HK
Input voltage/
frequency
100-240 V∼, 50/60 Hz
Input current 0.25 A
Output voltage 5 V
Output current 1.5 A
Protection class
II/
Supported smart devices
iOS device with iOS 7.0 or above
Android device with Android 4.4X or above
Hardware requirement: 1.5 GHz dual core
or above
Internal memory: 1 GB or above internal
memory
The specification and design may be changed
without notification.
Safety information
Before using the product, familiarise yourself
with all of the safety information and
instructions for use! When passing this product
on to others, also include all the documents!
In the case of damage resulting from non-
compliance with these operating instructions the
guarantee claim becomes invalid! No liability is
accepted for consequential damage! In the case
of material damage or personal injury caused
by incorrect handling or non-compliance with the
safety instructions, no liability is accepted!
Children and persons with limitations
m WARNING! DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS FOR
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children
frequently underestimate the dangers. Please
keep children away from the product at all times.
m DANGER TO LIFE! During installation,
keep children away from the area
in which you are working. A large
number of screws and other small
parts are included within the scope
of delivery. These may prove life-
threatening if swallowed or inhaled.
34 GB/IE
This product may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons
with reduced physical, sensory or mental
capacities, or lacking experience and / or
knowledge, when supervised or instructed
in the safe use of the product and they
understand the associated risks.
Safety instructions
m DANGER! Risk of electric shock! Do
not attempt to repair the product
yourself. In case of mal function,
repairs are to be conducted by
qualified personnel only.
m WARNING! Risk of injury!
To prevent injury, the camera must
be securely attached to a wall in
accordance with the installation
instructions ("Installing the camera"
section).
m WARNING! Risk of electric shock!
During cleaning or operation do not
immerse the electrical parts of the
camera and the power adaptor in
water or other liquids. Never hold
the camera and the power adaptor
under running water.
m WARNING! Risk of electric shock!
Never use a damaged product.
Disconnect the product from the
power supply and contact your
retailer if it is damaged.
m DANGER! Only use this product with
the supplied power adaptor.
The product should only be supplied
with a SELV (Safety Extra Low Voltage)
corresponding to the marking on the camera
and on the power adaptor.
Before connecting the power adaptor to the
power supply, check that the voltage and
current rating corresponds with the power
supply details shown on the power adaptor
rating label.
The camera is classified as protection class III
and therefore operates with a completely safe
voltage range. The power adaptor is classified
as protection class II.
To avoid damaging the cord, do not squeeze,
bend or chafe it on sharp edges. Keep it
away from hot surfaces and open flames as
well.
Lay out the cord in such a way that no
unintentional pulling or tripping over is
possible. Keep the power adaptor and its cord
out of reach of children.
Do not use the power adaptor with wet hands.
Do not touch the power adaptor with wet
hands.
m WARNING! Do not open the power
adaptor casing under any circumstances. Do
not insert any objects into the inside of the
casing.
Do not pull the power adaptor out of the
electrical outlet by the connection cord and
do not wrap the connection cord around
the product. Connect the power adaptor to
an easily reachable electrical outlet so that
in case of an emergency the product can
be unplugged immediately. Pull the power
adaptor out of the power supply to completely
switch off the product.
The power adaptor continues to draw a
small amount of electricity, even without the
camera being operated, as long as the power
adaptor is connected to the mains network.
To completely switch off the power adaptor, it
must be disconnected from the mains network.
Do not hang any objects on the product, even
if it is only decoration.
Disconnect the power adaptor from the power
supply when not in use and before cleaning.
Do not drop the product or subject it to
physical shock.
If smoke or unusual sounds are observed,
immediately unplug the power adaptor from
the power supply. Have the product and the
power adaptor checked by a specialist before
using it again.
The power adaptor shall not be covered.
The power adaptor shall not be exposed to
dripping or splashing water.
Cables have to be laid securely.
35 GB/IE
Do not aim the camera directly into the sun or
at other intense light sources that could affect
the image quality, and also shorten the service
life of the image sensor.
m WARNING! Do not install the product
near flammable gases or potentially
explosives areas (e.g.paint shops)
with the wireless transmitter on, as
the radio waves emitted could cause
explosions and fire.
If you have any doubt about installation/use
of this product, consult a qualified person.
The camera must be securely fixed to the
mounting surface using the screws and wall
plugs supplied. The screws and wall plugs
supplied are suitable for “masonry” only.
Other fixings not supplied and must be
purchased.
m Attention: Make sure not to drill into
any pipes or mains cables beneath
the mounting surface. Use a voltage/
metal detector.
The fixing points selected must be capable of
supporting the full weight of the product.
Make sure that the location planned for the
installation of the camera is well ventilated.
m DANGER! Radio interference!
Switch the product off on aeroplanes, in
hospitals, service rooms, or near medical
electronic systems. The wireless signals
transmitted could impact the functionality of
sensitive electronics.
Keep the product at least 20 cm from
pacemakers or implantable cardioverter
defibrillators, as the electromagnetic radiation
may impair the functionality of pacemakers.
The radio waves transmitted could cause
interference in hearing aids.
Do not place the product near flammable
gases or potentially explosives areas
(e.g. paint shops) with the wireless
components on, as the radio waves emitted
can cause explosions and fire.
The range of the radio waves varies by
environmental conditions. When using the
wireless data transmission, unauthorised third
parties receiving the data cannot be excluded.
Wireless systems are exposed to interference
of telephones, microwaves, as well as other
electronic devices operating in the 2.4 GHz
range. Maintain a minimum distance of
3metres from such devices during installation
and operation.
Do not use the product in a complex
environment. The obstruction might affect
the electromagnetic wave and influence
the receiving range. Wall, trees and other
surroundings might absorb, reflect the
electromagnetic wave, and influence the
receiving range.
The OWIM GmbH & Co KG is not
responsible for interference with radios or
televisions due to unauthorised modification of
the product.
The OWIM GmbH & Co KG further assumes
no liability for using or replacing cables
and products not distributed by OWIM.
The user of the product is fully responsible
for correcting interference caused by such
unauthorised modification of the product, as
well as replacement of such products.
IP Code (Ingress Protection)
IP Code (Ingress Protection) indicates degrees of
protection provided by product enclosure against
access to hazardous parts, ingress of objects
and/or against ingress of water. The camera
has been classified as IP66 and is completely
protected against entry of dust and against
powerful water jets from any direction.
36 GB/IE
The IP66 rating is only guaranteed when the
camera is properly installed and memory card
slot cover closed.
m DANGER! Risk of electric shock! The
power adaptor is not waterproof and
should only be used indoors. Only the
camera has the IP66 rating.
Protection of the personal
rights of other persons
Copyright
Right of persons on their own picture:
The publication of images without the consent
of the people visible in images is a felony in
many countries.
The German copyright law provides that
images may be published without the consent
of the persons concerned, if the persons
appear merely as an accessory next to a
landscape or any other location. Whether a
person is only an accessory depends on the
circumstances of the particular case.
For reasons of legal certainty, inform people
who are within the recording area of the
camera about the camera's presence (see
"Notice requirement").
Privacy
Right of persons to their privacy.
Violating the privacy of others is an offense in
many countries.
Do not point the product at doors, windows or
the garden of your neighbouring apartment.
This is not allowed even if it is visible from
public locations or your own home.
Personal identifiability
Right of persons on their personal identifiability.
Violating the right of individuals to their
personal identifiability is a felony in many
countries.
If it can be established that a person was
at a certain place at a certain time, there is
a personal identifiability. Another example:
Identification via personal vehicle license
plates.
Avoid allowing personal identifiability of
persons.
Workplace
Monitoring of workers in the workplace is a
felony in many countries.
Particularly in Germany, there are strict
requirements for the protection of employees.
As an employer, do not use surveillance
cameras in the workplace or seek legal advice
to completely rule out potential infringement.
Road traffic
Right of persons on their personal identifiability.
Violating the right of individuals to their
personal identifiability is a felony in many
countries.
If you must direct the product toward road
traffic due to present conditions: Select the
location and shooting range of the camera so
that road users cannot be identified by vehicle
license plates or markings on the vehicle.
Notice requirement
If you cannot rule out identification of people
in the camera's recording area: On all
access routes to the recording area, post
clearly visible notices informing about the
presence of a surveillance camera. The note
must be written in the national language(s)
of the respective country. To do so, you
may, for example, utilize the supplied Under
surveillance sticker
24
.
For possible violations of third party rights,
always observe the legal regulations of the
respective country of use.
37 GB/IE
Trademark notices
iOS and Apple are registered trademarks of
Apple Inc. in the USA and other countries.
App Store is a registered trademark of
AppleInc.
Android, Gmail and Google Play are
registered trademarks of Google Inc.
Windows and Windows 7 / 8 / 10 / XP
are registered trademarks of Microsoft
Corporation in the USA and other countries.
Other names, trademarks and products listed
in these instructions are the property of the
respective owners and may be protected.
Assembly hints (Fig. C)
Install camera(s) so they are facing areas
where people have to walk through to
approach your home regardless of where
they are headed. A good idea is to place
a camera overlooking the front door to
capture an image of anyone approaching it.
Such position could be used to check if you
have parcels delivered to your door or if the
potential intruder knocks or rings the doorbell
to see if anyone is at home.
Walk around your house. Assess where
intruders are most likely to approach to
enter, and what path they would take. Most
intruders enter the home through poorly
observable doors and windows. Hence it is
recommended to install the camera(s) near
those areas.
When installing camera(s) it is important to
keep the front and backyard as well-lit as
possible for ideal night vision and the ability
to detect motion.
Make sure the installation location does not
have reflective surfaces or objects too close to
the camera.
Avoiding false triggers
(see "Sensitivity Setting"
"Motion Mask" in
tables below)
A tree, shrub or foliage that is blown
by the wind position the camera(s) so
wind-blown objects are out of the camera’s
view or use the camera motion detection mask
settings to exclude these areas from detection.
People moving along sidewalks or
streets that are close to your home
aim the camera and use the motion detection
mask settings to ensure only legitimate threats
are triggering events. The camera has to
be set up in a way that public traffic areas
cannot be recorded. For this, the alignment
of the camera and the masking function (see
"Motion Mask") of the camera have to set up
correspondingly.
Vehicles moving in the background
aim the camera so as to avoid movement in
the background or use the motion detection
mask settings to stop detection of vehicles
in the street. The camera has to be set up
in a way that public traffic areas cannot be
recorded.
For this, the alignment of the camera and the
masking function (see "Motion Mask") of the
camera have to set up correspondingly.
Movement or light reflected off
smooth surfaces such as glass adjust
the sensitivity level and/or avoid pointing the
camera directly at glass surfaces.
38 GB/IE
Getting started
Before proceeding with camera installation, we
advice to establish the connection with the router
first. Before installing the product in a desired
location, check the connection to verify whether
no electromagnetic disturbances exist in the area.
1. Installing the microSD card
(not included)
If you intend to record videos, install a microSD
memory card before mounting the camera.
Open the microSD card holder
9b
cover.
Push in the microSD card against the spring,
pins down, until it locks in place.
Removing the microSD card: First gently push
the card in and then pull it out.
NOTE: During operation keep the microSD
card holder
9b
cover closed at all times, or the
water might enter the product.
NOTE: We recommend to use a Class 10
rated microSD card or higher. A low speed card
can be damaged during high speed FHD (full
high definition) recording.
2. Installing the camera
NOTE: For installation and alignment of the
camera all laws of the country of usage have
to be observed.
NOTE: Cordless systems are exposed to
interference of telephones, microwaves, as well
as other electronic devices operating in the
2.4GHz range. Maintain a minimum distance
of 3metres from those devices during installation
and operation.
NOTE: Install the camera at a height and
position at which it cannot be reached without
aid. Proceed likewise with the splitter and Ethernet
cable. It is suggested to install the camera at least
2.5metres above the ground(Fig.C1).
Stick the wall mounting template
19
on the
wall, eave or ceiling using the duct tape (not
provided) in the desired mounting position.
Drill 3 mounting holes (Ø 6 mm, 1/4)
(Fig.D1). Drill 1 hole (Ø 16 mm, 5/8”) in the
wall for use as a cable guide (Fig.D2).
Insert the wall plugs
22
into the mounting
holes (Fig.D3).
Loosen the union nut
11
.
Adjust the wall
mounting
8
angle for easier installation.
Pull the camera connection cable
5
through
the cable hole (Fig. E).
Use sealing compound (e.g. silicone, not
provided) to seal the cable hole.
Place the wall mounting
8
against the wall.
Fix the wall mounting
8
to the mounting
surface using the screws
20
provided (Fig.F).
Adjust the camera angle to the desired
position. Tighten the union nut
11
.
Mark the area under surveillance with the
provided Under surveillance sticker
24
.
NOTE:
If the cable hole has to be located
away from the wall mounting
8
location, you
can feed the camera connection cable
5
through the camera's recess in the wall mounting
7
.
39 GB/IE
3. Connecting the cables (Fig. G)
Plug the camera connection cable
5
into its
connection port
14
on the PoE adaptor cable
15
.
Connect the plug of the power adaptor
18
to
the connection for the power adaptor
17
.
Plug the power adaptor
18
into an
appropriate indoor power supply.
NOTE: The red LED
3
indicates that the
product is connected to the power supply.
4. Router (Fig. G)
NOTE: Before you can use the camera
wirelessly, it must be set up through a cable
connection.
Preparation:
Check if your router (not included) has an
active internet connection.
Connect your smart device with the router.
Read your router's instruction manual, if
needed.
Connect the Ethernet cable (not included) to a
free slot on the router.
Connect the other end of the Ethernet cable
into the connection port
16
of the PoE
adaptor cable
15
.
NOTE: The green LED
4
indicates that the
product is connected to the router.
NOTE: The camera needs about 1 minute of
a startup time after it is powered on. The product
is ready for setup when the green LED
4
flashes
continuously.
5. Configuring a new camera
Download and install the "Silvercrest IP Cam
S-K 1920" application on your smart device.
The application is available in the App Store
®
for iOS devices and in the Google Play
TM
store for Android devices.
Alternatively scan the appropriate QR code
for your smart device operating system:
Open the application on your smart device
and tap
icon to add the camera.
NOTE: Follow the installation steps of the
app during Wi-Fi setup.
Select "Outdoor Camera".
Tap "Configure a new Camera".
Tap "Next".
Tap "Next". The application searches for the
camera by its identification code (DID).
NOTE: The DID code is located under the
QR code sticker on the main unit (near to the
rating plate).
Once the camera has been found, assign a
name to the camera and set a new admin
password.
NOTE: For your own privacy and safety, you
are required to setup a secure 12-digit password
consisting of uppercase and lowercase letters,
numbers, and special characters. Keep the
password well for future need.
The setup process brings you to the Wi-Fi
connection setup.
The Wi-Fi router default password is usually
labelled at the back of the router. If you have
changed the default password to a custom
one, make sure the password is correct before
you start the Wi-Fi setup of the camera.
40 GB/IE
NOTE: If the camera cannot be found,
it may have been already added. Go to the
"Connecting an existing camera" section. Input
the DID code manually or use the QR code scan.
Then, input the correct security password (same
password as from the initial configuration). If
there is still no connection found, reset the camera
by pressing the RESET button
9a
for 5 seconds.
Afterwards, follow the on-screen instructions of
the app to reset the camera.
6. Connecting an existing camera
Open the application on your smart device
and tap
icon to connect to the camera.
NOTE: Follow the installation steps of the
app during Wi-Fi setup.
Select "Outdoor Camera".
Tap "Connect an existing camera".
Type in the camera name.
Type in the DID code, or tap
icon to scan
the QR code located on the bottom side of
the camera.
Confirm the selection by tapping "Next".
Type in the password. Tap "Next".
NOTE: If you plan to connect to an existing
camera with a different smart device, use the
same login credentials (name/password) as set
on the first smart device.
7. UGRS Player
The "UGRS" Windows program is provided
for viewing cameras on Windows operating
system.
In order to use the product with your PC, the
UGRS player needs to be installed on the PC
first. UGRS can be either
installed via the provided CD
23
or
downloaded from the Lidl service website.
Refer to below steps for doing so.
Step 1: Log on to the Lidl service website
(www.lidl-service.com). Type the product
number (IAN 289836) into the search box
and click on "Search".
Step 2: Download following 2 files:
UGRSPlayer-V2.3.6_EN.zip
UGRSPlayer-V2.3.6_EN.z01.zip
41 GB/IE
Step 3: Create a new folder on
the desktop of your PC. Move both
downloaded files into the same folder!
NOTE: If no unzip shareware has been
installed on your PC yet, follow step 3.1 to
download WinZip at: http://www.winzip.com/
win/en/downwz.html. If WinZip or similar
shareware should be installed on your PC
already, go directly to step 4.
Step 3.1: On the official WinZip website,
click on "Download your 21-day free trial
now" to receive a 21-day free trial after
software installation.
Step 4: After installing WinZip, unzip the
file "UGRSPlayer-V2.3.6_EN.z01.zip".
Step 5: Double click on
"UGRSPlayer-V2.3.6_EN.zip" to start
decompressing the file. The UGRS
installation software (UGRSPlayer-V2.3.6-2
folder) will be available when the unzipping
process has ended.
Step 6: Double click on the "Setup.
exe" file inside the folder to start the UGRS
player software installation process.
The "UGRS2 Player" icon appears on the
desktop of your PC. You can now open the
program from the desktop.
For more details on the setup of the UGRS
player, please refer to the "Getting started to
setup the UGRS installation" and "Steps to run
the Compatibility Mode" sections.
For configuring and setting up the camera,
download and install the "SilverCrest IP Cam
S-K 1920" app on your Android or iOS smart
devices.
Use the "SilverCrest IP Cam S-K 1920" app
to configure the camera, changing password
and setting up Wi-Fi connection before using
the "UGRS" Windows program on PC.
The UGRS Player can run on Windows XP,
Windows 7 / 8 and Windows 10. Use
the "Steps to run the Compatibility Mode
(Windows)" section as a guide to activate the
UGRS Player.
42 GB/IE
Getting started to setup the UGRS
installation
Load the CD into the CD ROM drive or
execute the downloaded UGRS software file.
Double click "Setup-OMGuardService" to
install the program.
Open the program from the desktop when you
have finished the installation.
Steps to run the Compatibility Mode
(Windows)
NOTE: This setting is necessary for a stable
program operation.
Installing the UGRS Player on a
Windows PC: Follow the steps in "Getting
started to setup the UGRS installation" section.
Right click on the U icon on the desktop.
Select "Properties" from the popup list.
In "Properties", select the "Compatibility"
tag.
Check "Run this program in compatibility
mode"
. Select "Windows XP (Service
Pack 3)"
from the drop down list. Click
on "Apply"
and then "OK" .
Click on the UGRS Player icon on desktop
to execute the program in compatibility
mode.
43 GB/IE
Setting up a connection with the
surveillance camera (via PC)
Enter the camera's DID manually. The DID
code is located under the QR code sticker
on the main unit (near to the rating plate).
Enter your security code.
Press the "Start" button to connect and view
the camera.
Press the "Stop" button to quit the
connection with the camera.
Press the "Record" button to start recording
to PC.
Press the "Snapshot" button to take
snapshots of the streaming video.
You can set up the length of time of every
video footage by inputting numbers of
minutes in the box.
You can set your preferred video recording
path.
8. Android device hardware
decoding
This function helps to improve the video
streaming quality for Full HD 1080p on
Android device.
Tap the "i" info icon at the right bottom
corner on the app. Select "Video hardware
acceleration".
This can help to have hardware decoded to
boost up the video performance.
44 GB/IE
Camera setup (via the app)
NOTE: The presentation differs slightly between the two operating systems, iOS and Android, in
some parts. The description of the main screen is combined for both systems; the advanced setup menu
is described separately for each operating system.
iOS
Android
45 GB/IE
1. Live view
Tap
to enter the live view mode. Depending on the network speed and/or connection
status, it may take a while to load the live view.
Snapshot
Tap to take a screenshot. The pictures are saved in your smart device
gallery.
Mute / Unmute
Tap to mute/unmute audio in live view mode. Make sure the smart
device itself is not muted.
The audio is being recorded even if the camera has been set to
"mute" mode.
Record
Tap to record a 1 minute video. The red record icon appears on
the screen and the green LED
4
flashes. The recording cannot be
stopped in the meantime. It stops automatically after 1 minute. The
recordings are saved in the "Event" section.
Night View
Auto / Night
View Off
Tap to enable/disable automatic infrared vision for a night mode
(black & white).
Arm / Disarm
Arm the camera to start detecting/recording/sending push
notifications when you are away. Disarm the function when you do
not want the camera to mail data to you.
NOTE: Once the smart device was paired, the user can have external access to live view and
camera settings using also different Wi-Fi network or 3G/4G (LTE) cellular network. If you decide to
use 3G or 4G (LTE) cellular network, excessive amount of fees may be billed by the operator. Contact
your operator for more details.
1. Adding new camera
Tap "Add Device" icon to add a new or existing camera (see "Configuring a new camera " or
"Connecting an existing camera" section.
2. Deleting the camera
Tap "Edit Settings" and then "Delete". Confirm deleting the camera by tapping "Yes".
3. Viewing recorded videos (playback function)
Tap "Edit Settings" and then "Event". Set the time and day of the recorded event(s) for playback
and confirm by tapping "OK". Now select the event from the list to play the recording.
Alternatively you can download the desired video by pressing the
icon to watch it directly
from your device video player.
4. Advanced settings
Tap "Edit Settings" and then "Settings".
Tap "Advanced" and type in the admin password set during the configuration process.
NOTE: When there are multiple users logged on to the camera, only the first user logged in acts as
an admin and has access to advanced settings.
46 GB/IE
Advanced settings for an iOS system:
PASSWORD
SETTINGS
Admin Password
The Admin Password is intended to access the advanced settings.
Device Security Code
The Device Security Code is intended to access the camera's live view
only.
NOTE: By default, both above listed passwords are the same as the
password set during the initial configuration. A reset clears all the assigned
passwords. The camera must then be reinstalled.
TIME SETTINGS
Time Zone
Set a GMT time zone at your location.
Daylight Saving
Time Stamp
Change the location and the colour of the time stamp tab.
VIDEO
SETTINGS
Video Quality
Set the video quality. The better the quality, the larger the file size of the
recorded video.
Environment Mode
Select the surrounding environment type based on the frequency of the
electrical network:
1. 50 Hz – intended for indoor surveillance for Europe.
2. 60 Hz – intended for indoor surveillance for North America.
3. Outdoor – intended for outdoor surveillance around the globe.
NOTE: Incorrect settings might cause image flickering.
Low Light Enhancement
This function is intended for improving the night video quality by setting
5 different light levels (5 = brightest).
Image Orientation
This function is intended to change screen orientation. When the camera
is installed on a ceiling, make sure to select the "Flip" option.
WI-FI SETTINGS
Choose the Wi-Fi network for wireless connection with the camera.
NOTE: The camera can only connect to a 2.4 GHz (802.11b/g/n)
frequency band Wi-Fi router.
SENSITIVITY
SETTING
Detect Mode
Set camera's detection mode:
1. Off
2. PIR Enable – Select to use built-in PIR motion detector
2
for biotic
activities motion detection. The PIR will only track and detect (body)
heat generated by an animal or a vehicle. Human beings are also
detected by the sensor.
47 GB/IE
SENSITIVITY
SETTING
3. Software – Select to use software detection algorithm for motion
triggered recording factor. The software algorithm will track and
detect all minor/major movements that cause changes of picture.
Motion Detection
Set the sensitivity of motion detection during day and night.
Motion Mask
Choose the image areas which should not detect motion.
NOTE: The above 2 options are available only if "Software" mode is
selected.
PUSH NOTIFY
SETTINGS
This feature is used to send a notification prompt to the user when motion is
detected by the camera. Detected events are saved on the microSD card and
are displayed in the "Events" list.
Notify Enable
Enable/disable push notification to your smart device.
Notification Name
Set the name of the camera used to send the push notification.
NOTE: If the push notifications do not work, go to notifications settings on
your smart device and enable notifications for this app:
Settings
Notifications Silvercrest IP CAM S-K 1920 Allow Notifications.
After the setting is finished, launch the live view and check if the changes have
been applied.
E-MAIL SETTING
This feature is used to send e-mails to the preset e-mail account.
E-mail Alert Enable
Enable/disable e-mail alert messages.
E-mail
Setup the e-mail account for the e-mail alert.
Transmitting e-mail account & Password: Input your email address that
you wish to send from, e.g. JohnDoe@gmail.com.
Receiving e-mail account: Input the email address at which you wish to
receive, e.g. JohnDoe@gmail.com.
NOTE: Transmitting email account needs to use Gmail for email sending
purpose. If you do not have a Gmail account, please register a Gmail account
first.
NOTE: Activate the "Use SSL" check box to transmit the data in encryption.
NOTE: Gmail SMTP server (e-mail server) and port is set by default.
The user is required to type in the Transmitting e-mail account, Password and
Receiving email account.
NOTE: The e-mail notification system will only send alert notices to your
e-mail receiver account. Images or video will not be included in the e-mail.
When receiving an alert: Go to your "SilverCrest IP CAM S-K 1920" App to
load the live view of your surveillance camera's monitoring area to check if there
has been an incident (e.g. burglar inside your house).
48 GB/IE
SD CARD
SETTINGS
SD Card Format
Delete all the stored data.
Overwrite SD Card
Activate this function to automatically start overwriting the oldest data
when the microSD card capacity is insufficient.
NOTE: Back up your video files before formatting the microSD card.
NOTE: To prevent the microSD card from becoming corrupted, reformat the
microSD card from time to time.
ABOUT DEVICE
Device Information
Display device information:
Model
FW Version
MCU Version
Total size – total size of the microSD card storage
Free size – the size of the free microSD card storage
Advanced settings for an Android system:
Base settings
Admin Password
The Admin Password is intended to access the advanced settings.
Device Security Code
The Device Security Code is intended to access the camera's live view
only.
Time Zone
Set a GMT time zone at your location.
Wi-Fi settings
Choose the Wi-Fi network for wireless connection with the camera.
NOTE: The camera can only connect to a 2.4 GHz (802.11b/g/n)
frequency band Wi-Fi router.
Time Stamp
Change the location and the colour of the time stamp tab.
E-mail
Setup the e-mail account for the e-mail alert.
Transmitting e-mail account & Password: Input your email address that
you wish to send from, e.g. JohnDoe@gmail.com.
Receiving e-mail account: Input the email address at which you wish to
receive, e.g. JohnDoe@gmail.com.
NOTE: Transmitting email account needs to use Gmail for email sending
purpose. If you do not have a Gmail account, please register a Gmail account
first.
NOTE: Activate the "Use SSL" check box to transmit the data in encryption.
NOTE: Gmail SMTP server (e-mail server) and port is set by default.
The user is required to type in the Transmitting e-mail account, Password and
Receiving email account.
49 GB/IE
Base settings
NOTE: The e-mail notification system will only send alert notices to your
e-mail receiver account. Images or video will not be included in the e-mail.
When receiving an alert: Go to your "SilverCrest IP CAM S-K 1920" App to
load the live view of your surveillance camera's monitoring area to check if there
has been an incident (e.g. burglar inside your house).
Video settings
Video Quality
Set the video quality. The better the quality, the larger the file size of the
recorded video.
Environment Mode
Select the surrounding environment type based on the frequency of the
electrical network:
1. 50 Hz – intended for indoor surveillance for Europe.
2. 60 Hz – intended for indoor surveillance for North America.
3. Outdoor – intended for outdoor surveillance around the globe.
NOTE: Incorrect settings might cause image flickering.
Low Light Enhancement
This function is intended for improving the night video quality by setting
5 different light levels (5 = brightest).
Image Orientation
This function is intended to change screen orientation. When the camera
is installed on a ceiling, make sure to select the "Flip" option.
Sensitivity
setting
Detect Mode
Set camera's detection mode:
1. Off
2. PIR Enable – Select to use built-in PIR motion detector
2
for biotic
activities motion detection. The PIR will only track and detect (body)
heat generated by an animal or a vehicle. Human beings can also
trigger the sensor.
3. Software – Select to use software detection algorithm for motion
triggered recording factor. The software algorithm will track and
detect all minor/major movements that cause changes of picture.
Motion Detection
Set the sensitivity of motion detection during day and night.
Motion Mask
Choose the image areas which should not detect motion.
NOTE: The above 2 options are available only if "Software" mode is
selected.
MicroSD card
settings
Format microSD card
Delete all the stored data.
Overwrite microSD card
Activate this function to automatically start overwriting the oldest data
when the microSD card capacity is insufficient.
NOTE: Back up your video files before formatting the microSD card.
50 GB/IE
MicroSD card
settings
NOTE: To prevent the microSD card from becoming corrupted, reformat the
microSD card from time to time.
Device settings
Device Information
Displays information about the product:
Version – version of the application
Model – model number
FW Version
MCU Version
Total size – total size of the microSD card storage
Free size – the size of the free microSD card storage
1. Reconnect
Tap "Reconnect" to reconnect with the camera. Live snapshot appears on the screen.
2. 4 Way
This function is also already available for a registered camera. Tap "4 Way" and select
cameras to display live video from multiple cameras. There are 4 live views displayed on
1 screen.
This feature is only available when you have more than 1 camera added on the list.
Tap on the live stream you would like to zoom and access the additional functions.
Double tap to return to main screen with 4 live views.
3. Info
Tap "Info" to access the following settings:
Setup PIN
Lock
Use the PIN lock to protect the product from unauthorized access.
Each time the application is opened, it prompts the user to enter 4-digit
pin code.
About
Information about application version.
Notifications
Choose if notifications should be enabled.
NOTE: Feature available only for Android devices.
Video
Hardware
Acceleration
Choose if video hardware acceleration should be enabled.
NOTE: Feature available only for Android devices.
NOTE: This camera does not have a default password. A password is created by the user during
the camera configuration. If the password is forgotten, the application needs to be reinstalled.
51 GB/IE
Troubleshooting
The application
cannot find the
camera
Make sure your home network supports the DHCP protocol.
Make sure the router/Wi-Fi router and the camera is on.
Make sure the camera and your smart device are connected to the same Wi-
Fi router during initial configuration.
Make sure all the cables were properly connected.
Use the "Add Device" function to manually add the camera.
No image
appears
Make sure the smart device is connected to 3G/4G/Wi-Fi properly.
Make sure the camera is properly configured.
Poor image
quality
Clean the camera lens using a slightly moistened cloth.
Other wireless devices may reduce the signal strength. Leave as much space
as possible between the camera and other wireless devices.
Image flickers Make sure to select the appropriate "Environment Mode" setting.
Motion detection
is not working
properly
Make sure the sensitivity setting is enabled.
Clean the sensor with a slightly moist cloth. Accumulated dirt and lint may
obstruct the motion detector sensor.
Check if the masking was programmed incorrectly.
Cannot record
video clips
Make sure the microSD card has been correctly inserted and formatted.
Make sure the motion detection function has been enabled.
E-mail alert is not
working
Make sure the email alert function is enabled.
Make sure the e-mail address has been correctly entered.
White spots
appear at night
time shooting
The camera's infrared LEDs produce invisible light that reflects off glossy or
reflective surfaces, such as glass. Check and, if needed, change the camera
angle / Install the camera under a well-lit area.
microSD card
error
Make sure the microSD card is correctly inserted and formatted.
Make sure to use an Class 10 rated microSD card or faster.
Format the microSD card when it is used for the first time.
Wi-Fi router
cannot be found
Make sure SSID broadcasting function is enabled. Consult your Wi-Fi router
manufacturer if necessary.
Refer to the user manual of the Wi-Fi router.
Contact the system administrator of your network.
52 GB/IE
Glossary
Alert
Warning message in a form of an
e-mail or notification sent when
motion is detected.
CCTV
Video surveillance. The use of video
cameras to transmit a signal to a
specific place, on a limited set of
monitors.
DHCP
The Dynamic Host Configuration
Protocol, a standardized network
protocol used on Internet Protocol
networks.
DID Direct Identification Number of the
camera.
Ethernet
The most widely used local area
network (LAN) access method,
defined by the IEEE as the
802.3 standard.
IP
Internet Protocol. The network
layer protocol in the TCP/ IP
communications protocol suite. IP
contains a network address and
allows messages to be routed to a
different network.
LED
Light Emitting Diode.
A semiconductor device that emits
light when voltage is applied.
Motion
Detection
Camera function that alerts when
movement is detected.
RJ-45
Registered Jack. RJ-45 type
connections used in Ethernet
devices.
SMTP Simple Mail Transfer Protocol.
An Internet standard for e-mail
transmission.
SNTP
Simple Network Time Protocol.
A protocol that allows devices
to update internal clocks using a
standard source available on a
network.
SSID
Service Set Identifier, a sequence
of characters that uniquely names
a wireless local area network
(WLAN).
SSL Secure Sockets Layer - is the
standard security technology for
establishing an encrypted link
between a web server and a
browser.
Wi-Fi A technology for wireless local area
networking.
Cleaning and care
Cleaning
m WARNING! During cleaning or
operation do not immerse the
electrical parts of the product and
the power adaptor in water or other
liquids. Never hold the product and
the power adaptor under running
water.
Before cleaning unplug the product from the
power supply.
Before cleaning make sure the microSD card
slot
9b
is closed.
Clean the product and accessories with a
slightly moistened cloth.
Do not allow any water or other liquids enter
the product's interior.
Do not use abrasives, harsh cleaning solutions
or hard brushes for cleaning.
53 GB/IE
If there is dust or grease on the lens, clean
the lens with clean soft cloth and isopropyl
alcohol.
Let all parts dry afterwards.
Maintenance
Before each use check the product and all its
accessories for any visible damage.
Apart from the occasional cleaning, the
product is maintenance-free.
The IR light source of this product is not
replaceable. When the light source reaches
its end of life the whole product shall be
replaced.
Storage
When not in use, store the product in its
original packaging.
Store the product in a dry, secure location
away from children.
Disposal
Packaging:
The packaging is made of environmentally
friendly materials, which may be disposed of
through your local recycling facilities.
Product:
Contact your municipality for information on how
to dispose of your worn-out product.
The adjacent symbol of a crossed out
dustbin on wheels indicates this device is
subject to Directive 2012/19/EU. This
directive states at the end of the life this
device must not be disposed of through
regular household refuse but must be
returned to special collection sites,
recycling depots or waste management
companies.
This disposal is free of charge to you.
Protect the environment and dispose of properly.
Simplified EU declaration of
conformity
Hereby, OWIM GmbH & Co. KG,
Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm,
GERMANY declares that the product WI-FI
SURVEILLANCE CAMERA, HG03329A-BS,
HG03329B-BS is in compliance with Directives
2014/53/EU, 2011/65/EU and
2009/125/EC.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
www.owim.com
Warranty
The product has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or
replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used or
maintained improperly.
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
54 FR/BE
Avertissements et symboles utilisés ..........................................Page 55
Introduction..................................................................Page 55
Utilisation conforme aux prescriptions........................................Page 55
Contenu d’emballage ........................................................Page 56
Vous avez besoin ............................................................Page 56
Description des pièces ........................................................Page 56
Données techniques ..........................................................Page 56
Sécurité ......................................................................Page 57
Informations sur les marques.................................................Page 61
Conseils pour le montage (ill. C) ..............................................Page 61
Premières étapes.............................................................Page 62
Configuration de la caméra (via application) .................................Page 68
Dépannage ..................................................................Page 76
Glossaire.....................................................................Page 77
Nettoyage et entretien .......................................................Page 77
Recyclage ....................................................................Page 78
Déclaration de conformité UE simplifiée ......................................Page 78
Garantie .....................................................................Page 78
REMARQUE:
une série d'accessoires est comprise à la livraison de cette caméra de surveillance
Wi-Fi. La caméra de surveillance Wi-Fi est désignée dans les instructions de ce mode d'emploi en tant
que «produit ». Pour des raisons de compréhension, des composants comme la «caméra » ou le «bloc
d'alimentation » seront indiqués séparément.
55 FR/BE
Avertissements et symboles
utilisés
Dans ce mode d’emploi, les avertissements suivants
sont utilisés:
DANGER! Ce symbole avec ce
signal important de «Danger» indique
un danger avec un risque élevé de
blessures graves ou de mort si la situation
dangereuse n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT! Ce symbole avec
ce signal important d'«Avertissement»
indique un danger avec un risque moyen
de blessures graves ou de mort si la
situation dangereuse n'est pas évitée.
PRUDENCE! Ce symbole avec ce
signal important de «Prudence» indique
un danger avec un risque faible de
blessures légères à importantes si la
situation dangereuse n'est pas évitée.
REMARQUE: Ce symbole avec
ce signal important de «Remarque»
propose plus d'informations utiles.
Ne laissez jamais des enfants sans
surveillance avec les matériaux
d'emballage et le produit !
Étanchéité à la poussière et
protection contre les fortes
projections d'eau
Classe de protection II. Le bloc
d'alimentation dispose d'une isolation
double.
Classe de protection III. La caméra
de surveillance (à l'exclusion du bloc
d'alimentation) doit être alimentée par
une source de courant à basse tension
(SELV = Safety Extra Low Voltage).
Courant continu/tension continue
Courant alternatif/tension
alternative
CAMÉRA DE SURVEILLANCE WIFI
Introduction
Nous vous félicitons pour l’achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie
intégrante de ce produit. Il contient des indications
importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise
au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les
indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce
produit doit uniquement être utilisé conformément
aux instructions et dans les domaines d‘application
spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez
également remettre tous les documents.
Utilisation conforme aux
prescriptions
Cette caméra de surveillance Wi-Fi est un appareil
de la technologie de l'information. Le produit est
prévu pour une surveillance privée des entrées de
maison, des garages, etc. N'utilisez pas le produit
pour une utilisation industrielle ou commerciale.
Bien que la caméra convienne pour une utilisation
à l'extérieur, le bloc d'alimentation doit être branché
sur une prise de courant dans un local, à l'intérieur.
N'utilisez le produit que sous des conditions
climatiques modérées ! L'utilisation dans des zones
climatiques tropicales n'est pas recommandée.
Des applications et utilisations, qui ne sont pas
décrites dans les instructions du mode d'emploi,
peuvent causer des dommages au produit et
provoquer des blessures graves.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour
les dommages résultant d'une utilisation inadéquate.
Selon certaines circonstances, l'enregistrement vidéo
peut être interdit par la loi. N'utilisez le produit
qu'en suivant les lois et réglementations en vigueur
sur place.
Les diodes IR intégrées sont des éclairages spéciaux
et servent seulement à la clarté de l'endroit de
l'enregistrement. Elles ne sont pas appropriées pour
l'éclairage domestique.
56 FR/BE
REMARQUE:
ce produit a été développé
pour la surveillance d'objets et locaux, il ne peut
toutefois pas garantir une protection complète de
votre maison.
Contenu de la livraison
Contrôlez l'exhaustivité des pièces livrées après
avoir déballé le produit et vérifiez l'état parfait
de toutes les pièces. Retirez tous les matériaux
d’emballage avant utilisation.
Veuillez vous adresser à notre service après-vente, si
des pièces manquent ou sont endommagées.
1 x caméra de surveillance Wi-Fi avec
fixation murale
1 x câble adaptateur PoE (Power over Ethernet)
1 x antenne Wi-Fi
1 x bloc d’alimentation (CA/CC)
3 x vis
3 x chevilles
1 x gabarit pour le perçage
1 x CD avec des consignes de sécurité, des
instructions de montage et de commande
1 x autocollant avec avertissement
de surveillance
1 x petit guide de démarrage rapide
1 x mode d'emploi
Vous avez besoin
Câble Ethernet
Routeur Wi-Fi (2,4 GHz 802.11b/g/n)
Carte microSD (jusqu’à 128 Go)
Appareil iOS avec iOS 7.0 ou plus ou appareil
Android avec Android 4.4X ou plus
Outils nécessaires
Perceuse
Tournevis cruciforme
Foret Ø 6 mm (1/4'') pour maçonnerie
Foret Ø 16 mm (5/8”) pour maçonnerie
Produit d'étanchéité p. ex. silicone
Description des pièces
Avant de lire, pliez le côté avec les illustrations.
Familiarisez-vous avec toutes les fonctions du
produit.
Ill. A et B :
1
Caméra de surveillance Wi-Fi
2
Capteur de mouvement IR passif
3
LED rouge
4
LED verte
5
Câble de raccordement de la caméra
6
Antenne
7
Évidement dans la fixation murale
8
Fixation murale
9a
Touche de réinitialisation (RESET)
(sous le couvercle)
9b
Fente pour carte microSD (sous le couvercle)
10
Microphone
11
Écrou-raccord
12
Diodes LED IR
13
Lentille
14
Prise pour le câble de raccordement
de la caméra
15
Câble adaptateur PoE (Power over Ethernet)
16
Prise de raccordement (pour câble Ethernet au
routeur)
17
Raccordement du bloc d’alimentation
18
Bloc d'alimentation
19
Gabarit de perçage
20
Vis
21
Petit guide de démarrage rapide
et mode d'emploi
22
Chevilles
23
CD avec consignes de sécurité, instructions de
montage et de commande
24
Autocollant d'avertissement
Caractéristiques techniques
Caméra
Tension/courant d’entrée 5 V
, 1,5 A
Définition définition full HD
1920 x 1080p.
Débit d'image à l'enreg. jusqu'à 15 images par
seconde
Compression d'image H.264
Angle d'image H 110° +/– 5°,
V 60°+/– 5°
Capteur de mouvement 90° x 5 m
57 FR/BE
Portée infrarouge 8 LED IR avec une
portée jusqu'à 15 m
Éclairage mini de 1 à 8 lux
Ambiance lumineuse à l'intérieur (50 Hz)
à l'intérieur (60 Hz)
à l'extérieur
Classe de protection III/
Indice de protection IP IP66
Température de
fonctionnement de -10 à +50 °C
Humidité de fonctionnement de 40 à 80 % HR
Température de stockage de -20 à +60 °C
Humidité de stockage de 20 à 90 % HR
Dimensions (Ø x P) env. 6,2 x 10,7cm
Capteur d’images 2 mégapixels,
1/3'' CMOS
Distance focale 4,0 mm (± 5 %)
Poids env. 600 g
Longueur du câble de
la caméra env. 50 cm
Mémoire locale carte microSD
jusqu'à 128 Go
(non comprise)
Bande de fréquence Wi-Fi de 2,412 à
2,472 GHz
Puissance d'émission maxi 17,58 dBm
Réseau
Connexion de réseau Ethernet (10/100
Base-T/Base-TX)
Wi-Fi 802.11 b/g/n
Protocoles de réseau TCP/IP, UDP, SMTP,
NTP, DHCP, ARP
Sécurité WPA/WPA2/
WPA2PSK
Largeur de bande
recommandée
1 Mbps ou plus
grande vitesse de
téléversement
Bloc d'alimentation
Fabricant Kuantech (Beihai) Co., Ltd
Numéro de modèle
KSAS7R50500150HK
Tension/fréquence
d'entrée 100-240 V∼, 50/60 Hz
Courant d’entrée 0,25 A
Tension de sortie 5 V
Courant de sortie 1,5 A
Classe de protection II/
Compatibilité des appareils smart
Appareils iOS avec iOS 7.0 ou plus
Appareils Android avec Android 4.4X ou plus
Exigences matériel hardware : 1,5 GHz
Dual Core ou plus
Mémoire interne : 1 Go ou mémoire interne plus
importante
Les spécifications et le design peuvent être modifiés
sans notification.
Sécurité
Avant la première utilisation du produit,
familiarisez-vous avec toutes les consignes de
sécurité et d’utilisation. Transmettez l’ensemble
des documents concernant le produit lorsque
vous le cédez à un tiers!
Tout dommage résultant du non-respect des
instructions contenues dans le mode d’emploi
entraîne la suppression de la garantie. Toute
responsabilité est déclinée pour les dommages
consécutifs! Nous déclinons toute responsabilité
pour d'éventuels dommages aux biens et aux
personnes dus à une manipulation non-conforme ou
au non-respect des consignes de sécurité.
Enfants et personnes atteintes d'un
handicap
m AVERTISSEMENT! DANGER
DE MORT ET RISQUE DE
BLESSURES POUR LES ENFANTS
ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE!
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance
avec le matériel d’emballage. Il existe un risque
d’étouffement par le matériau d’emballage. Les
enfants sous-estiment souvent les dangers. Toujours
tenir les enfants à l’écart du produit.
m DANGER DE MORT! Maintenez les
enfants hors de portée de la zone
d'assemblage. Un grand nombre
de vis et d'autres petites pièces est
compris dans le contenu d’emballage.
Les enfants peuvent les avaler ou
inhaler et engager leur pronostic vital.
58 FR/BE
Ce produit peut être utilisé par des enfants
de plus de 8 ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou
mentales limitées ou ayant une expérience
et des connaissances réduites, seulement s’ils
sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions
concernant l'utilisation en toute sécurité du
produit et ont compris les risques encourus.
Consignes de sécurité
m DANGER! Risque d’électrocution!
N'essayez pas de réparer le
produit par vous-même! En cas de
dysfonctionnement, les réparations
doivent être effectuées par de la main
d’œuvre qualifiée.
m AVERTISSEMENT! Risque de blessures!
Pour éviter des blessures, la caméra
doit être fixée en toute sécurité
et conformément aux instructions
d’installation (voir le chapitre
«Installation de la caméra ») sur un
mur.
m AVERTISSEMENT! Risque
d’électrocution! Pendant le nettoyage
ou le fonctionnement, les pièces
électriques de la caméra et du bloc
d'alimentation ne doivent pas être
plongées dans l'eau ou d'autres
liquides. Prière de ne pas maintenir la
caméra et le bloc d'alimentation sous
l'eau courante.
m AVERTISSEMENT! Risque
d’électrocution! N'utilisez aucun
produit endommagé. Débranchez
le bloc d'alimentation du réseau
électrique et adressez-vous à
votre commerçant si le produit est
endommagé.
m DANGER! N'utilisez le produit qu'avec
le bloc d'alimentation fourni.
Faites fonctionner le produit uniquement via
SELV (basse tension de sécurité) conformément
aux indications de la caméra ou du bloc
d'alimentation.
Assurez-vous avant le branchement à
l'alimentation électrique que la tension et le
courant correspondent bien aux indications de
l'étiquette signalétique du bloc d'alimentation.
La caméra est un appareil de la classe de
protection III et fonctionne donc dans une
plage de tension absolument sûre. Le bloc
d'alimentation est un appareil de la classe de
protection II.
Pour éviter des dégâts sur le câble, il est interdit
de le coincer, le plier ou de le faire passer sur
des arêtes vives. Conservez-le aussi hors de la
portée de surfaces chaudes et de flammes.
Positionnez le câble de telle sorte que personne
ne puisse le tirer par inadvertance ou trébucher
dessus. Maintenez le bloc d'alimentation et son
câble hors de la portée des enfants.
N'utilisez pas le bloc d'alimentation avec des
mains humides. Ne touchez jamais le bloc
d'alimentation avec les mains mouillées !
m AVERTISSEMENT! Le boîtier du bloc
d'alimentation ne peut en aucun cas être ouvert.
N’insérez jamais d'objets dans le boîtier.
Lorsque vous débranchez le bloc
d'alimentation du réseau électrique, tirez sur
le bloc d'alimentation et non pas sur le câble.
N'enroulez pas le câble autour du produit.
Branchez le bloc d'alimentation sur une prise
de courant facilement accessible, afin que
vous puissiez en cas d'urgence le débrancher
immédiatement du réseau électrique. Pour
couper complètement le produit du réseau
électrique, débranchez le bloc d’alimentation de
la prise de courant.
Tant que le bloc d'alimentation est relié au
réseau électrique, il a besoin d'une faible
quantité d'électricité, même si la caméra n'est
pas en fonctionnement. Pour éteindre le bloc
d'alimentation complètement, celui-ci doit être
débranché de la prise de courant.
N'accrochez jamais d'objets au produit, même
dans un but décoratif.
Débranchez le bloc d'alimentation du réseau
électrique lorsque vous ne l'utilisez pas et avant
le nettoyage.
Prière de protéger le produit de tout impact et
de ne pas le laisser tomber.
59 FR/BE
Si de la fumée ou des bruits inhabituels
apparaissent, débranchez immédiatement le
bloc d'alimentation du réseau électrique. Faites
contrôler le produit et le bloc d'alimentation par
un technicien, avant de le réutiliser.
Le bloc d'alimentation ne doit pas être couvert.
Le bloc d'alimentation ne doit pas être exposé à
l'égouttement ou aux projections d'eau.
Les câbles doivent être positionnés en toute
sécurité.
N'orientez pas la caméra vers la lumière
directe du soleil ou d'autres sources lumineuses
intensives car la qualité des images pourrait être
entravée et la durée de vie du capteur d'images
raccourcit.
m AVERTISSEMENT! Lorsque l'émetteur
sans fil est activé : n'installez pas
le produit à proximité de gaz
inflammables ou à des endroits où il
existe un risque d'explosion (p. ex.
atelier de peinture) ; les ondes radio
générées pourraient provoquer des
explosions et un incendie.
Si vous avez des doutes concernant
l'installation/l'utilisation du produit, adressez-
vous à une main-d’œuvre qualifiée.
La caméra doit être installée en toute sécurité
au moyen des vis et chevilles fournies sur une
surface de montage adaptée. Les vis et chevilles
fournies sont adéquates seulement pour les
«murs en maçonnerie ». Les autres matériaux de
fixation doivent être achetés séparément.
m Attention: veillez à ne pas perforer
des canalisations ou conduites passant
sous la surface d'installation. Utilisez un
détecteur de tension/métal.
Les points de fixation choisis doivent pouvoir
tenir le poids total du produit.
Assurez-vous que l'endroit d'installation de la
caméra soit bien aéré.
m DANGER! Perturbations
radioélectriques !
Éteignez le produit dans les avions, les hôpitaux,
les locaux de fabrication ou à proximité de
systèmes électroniques médicaux. Les ondes
radio peuvent affecter le fonctionnement
d'équipements électriques sensibles.
Conservez une distance d'au moins 20 cm
entre le produit et les stimulateurs cardiaques ou
défibrillateurs avec fonction de resynchronisation
cardiaque implantés, car le rayonnement
électromagnétique peut gêner le fonctionnement
de ces appareils.
Les ondes radio peuvent provoquer des
interférences avec les appareils auditifs.
Ne positionnez pas le produit à proximité
de gaz inflammables ou à des endroits où il
existe un risque d'explosion (p. ex. atelier de
peinture) ; les ondes radio générées pourraient
provoquer des explosions et un incendie.
La portée des ondes radio dépend des
conditions environnementales. Lors de l'utilisation
de la transmission sans fil des données, il ne
peut être exclu que des tiers non autorisés
reçoivent ces données.
Les systèmes sans fil peuvent subir des
dérangements à cause des téléphones, micro-
ondes et d'autres appareils électroniques
qui ont une fréquence de fonctionnement de
2,4 GHz. Maintenez une distance minimale de
3 mètres durant l'installation et l'utilisation de tels
appareils.
N'utilisez pas ce produit dans un environnement
complexe. Des obstacles pourraient déranger
les ondes électromagnétiques et porter ainsi
atteinte à la portée de réception. Des parois,
arbres et autres objets dans l'environnement
peuvent absorber ou refléter les ondes
électriques et porter ainsi atteinte à la portée de
réception.
La société OWIM GmbH & Co KG n‘est pas
responsable des interférences provoquées
sur des appareils radio ou des téléviseurs qui
seraient causées par des modifications non
autorisées sur le produit.
En plus, OWIM GmbH & Co KG n'assume
aucune responsabilité pour l'utilisation ou
le remplacement de câbles qui ne sont pas
distribués par OWIM. Seul l'utilisateur du
produit est responsable de l'élimination des
interférences causées par de telles modifications
non autorisées du produit, ainsi que du
remplacement de tels produits.
60 FR/BE
Indice de protection IP
L'indice de protection IP se rapporte au degré de
protection que le boîtier offre contre la pénétration
de pièces dangereuses, d'objets et/ou d'eau. La
caméra correspond aux exigences de l'indice de
protection IP66 et est donc complètement protégée
contre l'infiltration de la poussière et des jets d'eau
puissants provenant de toutes les directions.
L'indice de protection IP66 peut être seulement
garanti si la caméra est installée correctement et le
cache protégeant la fente de la carte est fermé.
m DANGER! Risque d’électrocution! Le
bloc d'alimentation n'est pas étanche
à l'eau et doit être utilisé seulement
à l'intérieur de locaux. La caméra
est seule à bénéficier d'un indice de
protection IP66.
Protection des droits individuels
d'autres personnes
Protection des droits d'auteur
Droit des personnes représentées sur des images :
La publication d'images sans le consentement
des personnes visibles sur une image est
punissable par la loi dans beaucoup de pays.
La loi allemande sur le droit d'auteur prévoit que
des images sans le consentement des personnes
concernées peuvent être publiées, seulement
si les personnes n’apparaissent que comme
élément secondaire dans un paysage ou autres
lieux. La réponse à la question de savoir si une
personne est uniquement un élément secondaire
dépend des circonstances au cas par cas.
Pour des raisons de sécurité juridique, informez
les personnes, qui se tiennent dans l'angle de la
prise de vue de la caméra, de sa présence (voir
« Obligation d'information »).
Sphère privée
Droit des personnes à leur sphère privée.
La violation de la sphère privée d'autres
personnes est punissable par la loi dans
beaucoup de pays.
Ne dirigez pas le produit vers les portes,
fenêtres ou le jardin de l'habitation de votre
voisin. Cela est même interdit, si ceux-ci peuvent
être vus d'emplacements publics ou de leur
propre logement.
Possibilité d’identification personnelle
Droit des personnes à leur identification personnelle.
La violation du droit des personnes à leur
identification personnelle est punissable par la
loi dans beaucoup de pays.
On est en présence d’une identification
personnelle lorsque l’on peut constater qu’une
personne se trouvait à un moment précis dans
un lieu précis. Un autre exemple : identification
par une caractéristique personnelle (plaque
d'immatriculations des automobiles).
Évitez absolument la possibilité d'identification
de personnes.
Poste de travail
La surveillance des employés sur leur lieu/
poste de travail est punissable par la loi dans
beaucoup de pays.
En particulier en Allemagne, des conditions
particulièrement strictes sont prévues afin de
protéger les employés.
En tant qu'employeur, vous devez renoncer
totalement à l'usage de caméras de surveillance
sur le lieu de travail ou alors contactez un
avocat afin d'obtenir des conseils juridiques ce
qui vous permettra d'exclure complètement les
infractions.
Circulation routière
Droit des personnes à leur identification personnelle.
La violation du droit des personnes à leur
identification personnelle est punissable par la
loi dans beaucoup de pays.
Si vous devez orienter le produit vers la
circulation routière sur la base des conditions
du terrain : choisissez l'emplacement et l'angle
d'enregistrement de la caméra de telle sorte que
les usagers ne puissent pas être identifiés grâce
à leur plaque d'immatriculation automobile ou
aux inscriptions sur leur véhicule.
Obligation d'information
Si vous ne pouvez pas exclure une identification
des personnes dans l'angle d'enregistrement
de la caméra : placez de manière bien
visible un avertissement sur la caméra de
surveillance en direction de toutes les voies
d'accès qui traversent l'angle d'enregistrement.
L'avertissement doit être écrit dans la/les
langue(s) du pays d'installation.
61 FR/BE
Vous pouvez pour cette opération utiliser p. ex.
l'autocollant d'avertissement
24
fourni.
Tenez toujours compte des dispositions légales
du pays d'utilisation en ce qui concerne
d'éventuelles violations des droits de tierces
personnes.
Indications de marque
iOS et Apple sont des marques déposées
par Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres
pays. L'App Store est une marque commerciale
déposée par Apple Inc.
Android, Gmail et Google Play sont des
marques commerciales déposées par Google
Inc.
Windows et Windows 7 / 8 / 10 / XP sont des
marques déposées par Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d'autres pays.
Les autres noms, logos de marque et produits,
qui sont cités dans ce mode d'emploi, sont la
propriété de chaque détenteur et sont peut-être
protégés.
Conseils pour le montage (ill. C)
Installez la/les caméra (s) afin qu'elle(s)
saisisse(nt) les secteurs que des personnes
doivent emprunter afin d'arriver à votre
logement, indépendamment de la direction que
prennent ces personnes. C'est une bonne idée
de positionner une caméra de telle sorte qu'elle
surveille l'entrée principale et saisisse toutes
les personnes qui s'en approchent. Utilisez une
telle position afin de vérifier si vous recevez un
paquet ou si un cambrioleur potentiel frappe ou
sonne à la porte pour contrôler si quelqu'un est
à la maison.
Déplacez-vous autour de votre maison.
Analysez quel accès sera le plus privilégié par
des cambrioleurs. La plupart des cambrioleurs
utilisent des portes et fenêtres qui ne sont pas
observées. Nous recommandons donc d'installer
la/les caméra (s) à de telles places.
Pendant l'installation de la/des caméra(s), il
faut veiller à ce que les jardins aussi bien devant
que derrière la maison soient bien éclairés afin
de garantir une bonne vision nocturne et une
détection optimale des mouvements.
Assurez-vous qu'à l'endroit de l'installation,
aucune surface réfléchissante ne soit présente et
que d'autres objets ne se trouvent pas trop près
de la caméra.
Éviter les fausses alarmes
(voir le réglage des « Paramètres de la
sensibilité »
et la sélection de l'emplacement
grâce au « Masque de détection de mouvements »
dans les tableaux ci-dessous).
Arbres, buissons et feuillages qui
bougent : placez la/les caméra (s) de telle
sorte que les objets qui bougent ne portent pas
atteinte à l'angle de vue de la/des caméra(s)
ou utilisez les réglages du masque de la/des
caméra(s) pour exclure de tels secteurs hors de
la détection de mouvements.
Personnes sur des trottoirs ou routes à
proximité de votre maison : orientez la/
les caméra(s) et utilisez les réglages du masque
de la/des caméra(s), afin que seulement
les dangers légitimes soient perçus comme
déclencheur. La caméra doit être orientée
de telle sorte que le secteur de la circulation
routière public ne puisse pas être enregistré.
Dans ce cas, l'orientation et la fonction du
masque de la caméra (voir «Masque de
détection de mouvements ») doivent être réglées
en conséquence.
Véhicules à l'arrière-plan : orientez la ca
-
méra de telle sorte que des mouvements à l'ar-
rière-plan soient évités ou utilisez les réglages du
masque afin d'empêcher la saisie de véhicules
sur la chaussée. La caméra doit être orientée
de telle sorte que le secteur de la circulation
routière public ne puisse pas être enregistré.
Dans ce cas, l'orientation et la fonction du
masque de la caméra (voir «Masque de
détection de mouvements ») doivent être réglées
en conséquence.
Mouvement ou lumière qui est
réfléchi(e) sur les surfaces lisses
comme le verre : réglez la sensibilité et/ou
évitez de diriger la caméra directement sur la
surface en verre.
62 FR/BE
Première étape
Avant de démarrer avec l'installation de la caméra,
nous vous recommandons d'établir d'abord
la connexion avec le routeur. Avant d'installer
le produit à un endroit sélectionné, vérifiez la
connexion, afin de garantir qu'aucun dérangement
électromagnétique ne soit détecté dans le secteur.
1. Installation de la carte microSD
(non comprise)
Si vous avez prévu d'enregistrer des vidéos, installez
une carte microSD avant la fixation de la caméra.
Ouvrez le cache de la fente de la carte
microSD
9b
.
Poussez donc la carte microSD à l'intérieur avec
les contacts orientés vers le bas. Appuyez sur
la carte microSD contre le ressort, jusqu'à ce
qu'elle s'engage.
Enlever la carte microSD : appuyez d'abord
avec précaution sur la carte et enlevez-la
ensuite.
REMARQUE:
conservez la fente de la
carte microSD
9b
toujours fermée durant le
fonctionnement sinon de l'eau pourrait pénétrer
dans le produit.
REMARQUE:
nous recommandons l'utilisation
d'une carte microSD de classe
10 ou plus haut.
Une carte ayant une vitesse faible pourrait être
endommagée lors d'enregistrements à grande
vitesse (FHD – enregistrement à très haute
définition).
2. Installation de la caméra
REMARQUE:
lors de l'installation et de
l'orientation de la caméra, toutes les lois du pays où
a lieu le montage doivent être respectées.
REMARQUE:
les systèmes sans fil subissent
des dérangements à cause des téléphones, micro-
ondes et d'autres appareils électroniques qui ont
une fréquence de fonctionnement de 2,4 GHz.
Maintenez une distance minimale de 3 mètres
durant l'installation et l'utilisation de tels appareils.
REMARQUE:
installez la caméra à une
hauteur et une position, qu'il n'est pas possible
d'atteindre sans aide. La même chose vaut pour
le câble Ethernet et le câble de distribution. Il est
recommandé d'installer la caméra à au moins
2,5 mètres du sol (ill. C1).
Attachez le gabarit pour le perçage
19
avec
un adhésif (non fourni) à l'endroit choisi pour la
fixation sur le mur, la gouttière ou le plafond.
Pour la fixation, percez 3 trous (Ø6mm,1/4”)
(ill. D1) et 1trou(Ø 16 mm, 5/8”), qui sert de
passage pour le câble, dans le mur (ill. D2).
Mettez les chevilles
22
dans les trous de
fixation (ill. D3).
Desserrez l'écrou-raccord
11
. Pour une
installation plus simple, réglez l'angle de la
fixation murale
8
.
Faites passer le câble de raccordement de la
caméra
5
par le trou du câble (ill. E).
Utilisez un produit d'étanchéité approprié (p. ex.
du silicone, non fourni), pour fermer le passage
du câble.
Placez la fixation murale
8
sur le mur.
Fixez la fixation murale
8
avec les vis
fournies
20
sur le mur (ill. F).
Réglez l'angle de la caméra comme souhaité.
Serrez l'écrou-raccord
11
.
Marquez le secteur surveillé avec l'autocollant
d'avertissement ci-joint
24
.
REMARQUE:
si le trou du câble doit être
positionné loin de la fixation murale
8
, vous
pouvez faire passer le câble de raccordement
de la caméra
5
par l'évidement de la fixation
murale
7
.
63 FR/BE
3. Câble de raccordement (ill. G)
Branchez le câble de raccordement de la
caméra
5
à la prise de raccordement
14
du
câble adaptateur PoE
15
.
Branchez la fiche du bloc d'alimentation
18
sur
sa prise
17
.
Branchez le bloc d'alimentation
18
sur une prise
de courant appropriée.
REMARQUE:
la LED rouge
3
indique que le
produit est branché sur l'alimentation en courant.
4. Routeur (ill. G)
REMARQUE:
avant que vous ne puissiez
utiliser la caméra sans fil, elle doit être équipée
d'une liaison par voie filaire.
Préparation
Vérifiez si votre routeur (non compris) indique
une connexion Internet active.
Connectez votre appareil smart au routeur.
Lisez évtl. les instructions du mode d'emploi de
votre routeur.
Branchez le câble Ethernet (non compris) sur un
emplacement libre du routeur.
Reliez l'autre extrémité du câble Ethernet
à la prise de raccordement
16
du
câble adaptateur PoE
15
.
REMARQUE:
la LED verte
4
indique que le
produit est connecté au routeur.
REMARQUE:
après la mise sous tension, la
caméra nécessite environ 1 minute pour démarrer.
Le produit est prêt pour les réglages lorsque la LED
verte
4
clignote en permanence.
5. Configuration de la nouvelle
caméra
Téléchargez l'application Silvercrest IP Cam
S-K 1920 et installez celle-ci sur votre appareil
smart. Vous trouvez l'application sur App Store
®
pour les appareils iOS ou Google Play
TM
Store
pour les appareils Android.
Alternativement, vous pouvez scanner le code
QR compatible à votre système d'exploitation.
Ouvrez l'application sur votre appareil smart. et
tapez sur l'icône
pour ajouter une caméra.
REMARQUE:
suivez les étapes d'installation
de l'application durant la configuration Wi-Fi.
Sélectionnez « Caméra extérieure ».
Tapez sur « Configurer une nouvelle caméra ».
Tapez sur « Suivant ».
Tapez sur « Suivant ». L'application
cherche la caméra au moyen du code
d'identification (DID).
REMARQUE: le code d’identification (DID)
se situe sous l'autocollant du code QR sur l'appareil
principal (près de l'étiquette signalétique).
Si la caméra a été détectée, assignez un nom
à la caméra et établissez un nouveau mot de
passe d'administrateur.
REMARQUE : pour protéger votre sphère
privée et assurer la sécurité, vous devriez établir
unmot de passe sûr de 12
caractères, se composant
de lettres minuscules et majuscules, de nombres et
signes. Conservez bien le mot de passe pour vous y
référer ultérieurement.
Le processus d'installation vous conduit vers
l'installation de la connexion Wi-Fi.
Le mot de passe standard du routeur Wi-Fi est
normalement indiqué au dos de celui-ci. Si vous
avez modifié le mot de passe standard par un
mot de passe personnalisé, assurez-vous que le
mot de passe est correct, avant de commencer
l'installation Wi-Fi.
64 FR/BE
REMARQUE: si la caméra ne peut pas être
détectée, il se peut qu'elle ait déjà été ajoutée.
Ouvrez « Brancher une caméra existante » pour
effectuer la connexion. Saisissez manuellement le
code DID ou via le code QR. Entrez le code de
sécurité correct (le même mot de passe que celui
de la première configuration). Si aucune connexion
ne peut être établie après cette opération, pressez
pendant 5 secondes la touche de réinitialisation
9a
pour remettre le produit à zéro. Suivez ensuite
les instructions de l'application à l'écran pour
réinitialiser la caméra.
6. Branchez une caméra existante
Ouvrez l'application sur votre appareil smart et
tapez sur l'icône
pour ajouter la caméra.
REMARQUE:
suivez les étapes d'installation
de l'application.
Sélectionnez « Caméra extérieure ».
Tapez sur « Brancher une caméra existante »
pour effectuer la connexion.
Saisissez le nom de la caméra.
Entrez le code DID ou tapez sur l'icône
pour
scanner le code QR se trouvant au-dessous de
la caméra. Validez, en tapant sur « Suivant ».
Entrez le mot de passe.
Tapez sur « Suivant ».
REMARQUE:
si vous souhaitez connecter une
caméra existante à un autre appareil smart., utilisez
les mêmes données de connexion (nom/mot de
passe) que le premier appareil smart.
7. Lecteur UGRS
Le programme Windows «UGRS» est
disponible pour l'affichage des caméras sous
Windows.
Pour utiliser le produit avec votre PC, le lecteur
UGRS doit d'abord être installé sur le PC.
L’UGRS peut être soit
installé via le CD fourni
23
, soit
téléchargé à partir du site Internet de Lidl
Service. Pour le télécharger, suivez les étapes
suivantes.
1
ère
étape: rendez-vous sur le site de Lidl
Service (www.lidl-service.com). Indiquez
le numéro de produit (IAN 289836)
dans le champ de recherche. Cliquez sur
«Rechercher».
2
e
étape: téléchargez les 2fichiers
suivants:
UGRSPlayer-V2.3.6_EN.zip
UGRSPlayer-V2.3.6_EN.z01.zip
65 FR/BE
3
e
étape: Créez un nouveau répertoire sur
le bureau (Desktop) de votre PC. Déplacez
les deux fichiers téléchargés dans le même
répertoire!
REMARQUE:
Si vous n’avez pas encore
installé de partagiciel pour dézipper sur votre PC,
suivez l’étape 3.1 pour télécharger un WinZip:
http://www.winzip.com/win/fr/downwz.html. Si un
WinZip ou un partagiciel semblable est déjà installé
sur votre PC, passez directement à la 4
e
étape.
Étape 3.1: Rendez-vous sur le site officiel
WinZip pour «Téléchargez maintenant la
version d'essai de 21 jours gratuit». Une
version d'essai de 21 jours gratuits est
disponible qui vous permettra de télécharger
le logiciel.
4
e
étape: Après l’installation
de WinZip: Dézippez le fichier
«UGRSPlayer-V2.3.6_EN.z01.zip».
5
e
étape: Effectuez un double clic sur
«UGRSPlayer-V2.3.6_EN.zip » afin de
démarrer la décompression du fichier.
Le logiciel d'installation UGRS (fichier
UGRSPlayer-V2.3.6-2) est disponible après le
dézippage.
6
e
étape: Effectuez un double clic sur le
fichier dans le dossier actuel «Setup.exe»
afin de démarrer le processus d'installation du
logiciel de lecture UGRS.
Le symbole «UGRS2 Player» apparaît sur le
bureau de votre PC. Vous pouvez maintenant
ouvrir le programme à partir du bureau.
D’autres informations concernant l’installation du
lecteur UGRS se trouvent au chapitre «Premières
étapes pour l’installation de UGRS» et «Étapes
sur l’exécution du mode de compatibilité».
Pour configurer et régler la caméra, téléchargez
et installez l'application «SilverCrest IP Cam
S-K 1920 »sur un appareil smart. iOS ou
Android.
Utilisez l'application «SilverCrest IP Cam
S-K 1920 » pour configurer la caméra, mo
-
difier le mot de passe et établir la connexion
Wi-Fi avant d'utiliser le programme Windows
« UGRS »sur le PC.
Le lecteur UGRS fonctionne sur Windows XP,
Windows 7 / 8 et Windows 10. Utilisez le
chapitre des «Étapes de l'exécution du mode de
compatibilité (Windows) » comme guide pour
activer le lecteur UGRS.
66 FR/BE
Premières étapes de l'installation UGRS
Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM.
Vous pouvez aussi télécharger UGRS.
Effectuez un double clic sur «Setup-
OMGuardService » pour installer le
programme.
Ouvrez le programme sur le bureau (desktop)
lorsque vous avez terminé l'installation.
Étapes pour l'exécution du mode de
compatibilité (Windows)
REMARQUE:
cette configuration est
nécessaire pour un fonctionnement fiable du
programme.
Installation d'un lecteur UGRS sur un
PC Windows : suivez les étapes commençant
aux « Premières étapes de l'installation UGRS ».
Cliquez avec la touche droite de la souris sur le
symbole U sur le bureau (desktop).
Sélectionnez les « Propriétés » à partir de
la liste de la boîte de dialogue.
Sélectionnez sous «Propriétés» l'onglet
«Compatibilité»
.
Activez «Exécuter ce programme en mode
de compatibilité pour:»
. Sélectionnez
«Windows XP (Service Pack 3)»
de la
liste déroulante. Cliquez sur «Appliquer»
et ensuite sur « OK »
.
Cliquez sur le symbole du lecteur UGRS
sur le bureau (desktop), pour exécuter le
programme dans le mode de compatibilité.
67 FR/BE
Établir une connexion avec la caméra de
surveillance (via PC)
Entrez manuellement le code
d'identification (DID). Le code
d’identification (DID) se situe sous l'autocollant
du code QR sur l'appareil principal (près de
l'étiquette signalétique).
Saisissez votre code de sécurité.
Appuyez sur la touche «Start » pour relier et
afficher la caméra.
Appuyez sur la touche «Stop » pour désactiver
la connexion avec la caméra.
Appuyez sur la touche «Record » pour
démarrer l'enregistrement PC sur le PC.
Appuyez sur la touche «Snapshot » pour
réaliser des prises d'instantanés de la streaming
vidéo.
Vous pouvez fixer la durée de chaque matériel
vidéo en saisissant le nombre de minutes dans
le champ.
Vous pouvez fixer votre chemin
d'enregistrement vidéo favori.
8. Décodage de matériel
informatique - appareil Android
Cette fonction améliore la qualité du streaming
vidéo pour Full HD 1080p sur les appareils
Android.
Tapez en bas à droite dans l'application sur le
symbole info «i ». Sélectionnez «Accélération
matérielle du traitement vidéo ».
Cela peut contribuer à ce que le matériel soit
décodé afin d'augmenter la performance
vidéo.
68 FR/BE
Configuration de la caméra (via application)
REMARQUE:
la représentation dévie légèrement l'une de l'autre dans certaines parties entre les
deux systèmes d'exploitation iOS et Android. La description de l'écran principal est faite en règle générale
pour les deux systèmes ; le menu de configuration avancée est décrit séparément pour chaque système
d'exploitation.
iOS
Android
69 FR/BE
1. Visualisation en direct (live)
Tapez sur pour afficher la visualisation en direct. Selon la vitesse du réseau et/ou l'état de la
connexion, il faut parfois quelques instants pour que la visualisation en temps réel soit chargée.
Instantané
Appuyer pour prendre une photo. Les images seront stockées dans la
galerie de l'appareil smart.
Muet désactivé/
muet
Appuyer pour activer ou désactiver le son pendant la visualisation en
direct.
Le son est toujours enregistré même si le son est rendu muet.
Enregistrement
Appuyer pour enregistrer une vidéo d'env. 1 minute de longueur. L'icône
rouge d'enregistrement apparaît sur l'affichage et la LED verte
4
clignote. L'enregistrement ne peut pas être arrêté avant l'heure et prend
fin automatiquement après 1 minute. L'enregistrement est mémorisé sous
« Événement ».
Vue nocturne
Auto /désactivé
Taper pour activer/désactiver la vue infrarouge automatique du mode
nocturne (noir et blanc).
Armé (fermé)/
désactivé
(ouvert)
Laisser la caméra détecter/enregistrer/envoyer des données (par
notification push/instantanée), si vous êtes parti. Désactiver la fonction,
si la caméra ne doit plus vous envoyer de données.
REMARQUE: après le couplage de l'appareil smart., vous avez accès à la visualisation en direct
et aux réglages de la caméra. Vous pouvez pour cela utiliser des réseaux Wi-Fi différents ou des réseaux
mobiles 3G/4G (LTE). Si vous utilisez un des réseaux mobiles 3G/4G (LTE), il se peut que les tarifs soient
plus élevés. Veuillez vous informer auprès de votre prestataire de services.
1. Ajouter une nouvelle caméra
Tapez sur «Ajouter un appareil » pour ajouter une caméra soit nouvelle soit existante (v. chapitre
«Configurer une nouvelle caméra» ou «Brancher une caméra existante»).
2. Supprimer la caméra
Tapez sur « Modifier les paramètres » pour éditer et ensuite sur « Supprimer ». Tapez sur « Oui »
pour valider la suppression.
3. Lecture des vidéos enregistrées (fonction de lecture)
Tapez sur « Modifier les paramètres » pour éditer et ensuite sur « Événement ». Réglez l'heure et la
date de recherche de l'événement enregistré et tapez sur « OK » pour lire. Sélectionnez l'événement
de la liste pour le lire. Alternativement, vous pouvez aussi télécharger la vidéo souhaitée et la lire
en direct sur votre lecteur de vidéo en tapant sur
.
4. Paramètres avancés
Tapez sur « Modifier les paramètres » pour éditer et ensuite sur « Paramètres ».
Tapez sur « Avancés » et entrez ensuite le mot de passe de l'administrateur que vous avez saisi
pendant la configuration.
REMARQUE:
si plusieurs utilisateurs sont connectés à la caméra, seulement le premier utilisateur
connecté sera reconnu en tant qu'administrateur et il aura accès aux paramètres avancés.
70 FR/BE
Paramètres avancés pour un système iOS :
PARAMÈTRES
DU MOT DE
PASSE
Mot de passe admin
Le mode de passe de l'administrateur sert à l'accès aux paramètres avancés.
Code de sécurité du périphérique
Grâce au code de sécurité, vous avez accès à la visualisation en direct.
REMARQUE:
configuration par défaut : les deux mots de passe cités ci-dessus
sont identiques aux mots de passe paramétrés lors de la configuration originale. Avec
une réinitialisation, les mots de passe donnés sont également supprimés. La caméra doit
être à nouveau créée.
RÉGLAGES DE
L'HEURE
Fuseau horaire
Réglez le fuseau horaire GMT pour votre emplacement.
Passage à l’heure d’été/d’hiver
Horodatage
Modifiez la position et la couleur de l'horodatage.
PARAMÈTRES
DE VIDEO
Qualité de la vidéo
Régler la qualité de la vidéo. Plus la qualité est élevée, plus le fichier vidéo
enregistré sera grand.
Mode Environnement
Sélectionnez le type d'environnement basé sur la fréquence du réseau
électrique :
1. 50 Hz – pour la surveillance à l'intérieur de locaux en Europe
2. 60 Hz – pour la surveillance à l'intérieur de locaux en
Amérique du Nord
3. À l'extérieur – pour la surveillance d'espace à l'extérieur dans le monde
entier
REMARQUE:
des paramètres incorrects peuvent causer un clignotement
de l'image.
Amélioration de la faible luminosité
Cette fonction est prévue pour que la qualité des vidéos de nuit soit améliorée
grâce à la sélection de 5 niveaux d'éclairage (5 = le plus clair).
Orientation des images
Avec cette fonction, vous pouvez modifier l'orientation des images. Si la caméra
est suspendue à un plafond, choisissez l'option « Pivoter ».
PARAMÈTRES
WI-FI
Sélectionnez le réseau Wi-Fi pour la connexion sans fil avec la caméra.
REMARQUE:
la caméra peut seulement être reliée à un routeur Wi-Fi avec une
bande de fréquence de 2,4
GHz (802.11b/g/n).
71 FR/BE
PARAMÈTRES
DE LA
SENSIBILITÉ
Mode de détection
Réglage du mode de détection :
1. Désactivé
2. Activer PIR : choisissez le capteur de mouvement IR passif intégré
2
pour
la détection de mouvement biotique. Le capteur suit et détecte seulement
la chaleur (de corps) qui est générée par un animal ou un véhicule.
Évidemment, les êtres humains sont également détectés par le capteur.
3. Logiciel : sélectionnez-le pour utiliser l'algorithme de détection du logiciel
pour un enregistrement activé par le mouvement. L'algorithme du logiciel suit
et reconnaît tous les mouvements petits/grands qui causent un changement
d'image.
Détection de mouvement
Réglez la sensibilité de la détection de mouvement pour le jour et la nuit.
Masque de détection de mouvements
Choisissez les angles de prise de vue qui ne doivent pas saisir de mouvement.
REMARQUE:
ces 2 options ne sont disponibles que si vous avez sélectionné le
mode «Logiciel ».
POUSSER
POUR
ACCÉDER AUX
PARAMÈTRES
DE
NOTIFICATION
Cette fonction envoie des notifications instantanées à l'utilisateur, si un mouvement a
été détecté par la caméra. Des événements détectés sont enregistrés sur la carte SD et
affichés dans la liste «Événements ».
Activer les notifications
Activez/désactivez l'envoi des notifications «push » à votre appareil smart.
Nom de notification
Organisez le nom de la caméra qui doit être utilisée pour l'envoi de message.
REMARQUE:
si la notification instantanée ne fonctionne pas, ouvrez les
paramètres des notifications sur votre appareil smart. et activez la notification pour
cette application : Paramètres
Messages Silvercrest IP CAM S-K 1920 Autoriser
les notifications/messages . Après que le paramétrage est terminé, commencez la
visualisation en direct (live). Vérifiez si les modifications ont bien été appliquées.
PARAMÈTRES
E-MAIL
Avec cette fonction, vous envoyez des e-mails à un compte de courrier électronique
pré-paramétré.
Activation de notifications par e-mail
Activer/désactiver les notifications par e-mail
E-mail
Établissez le compte de l'adresse électronique pour les notifications d'e-mail.
Transfert du compte e-mail et mot de passe du transfert du compte e-mail:
Entrez votre adresse électronique qui vous permettra d’envoyer, p. ex.
K.Schmidt@gmail.com.
Réception du compte e-mail: Entrez l’adresse e-mail avec laquelle vous souhaitez
recevoir, p. ex. K.Schmidt@gmail.com.
72 FR/BE
PARAMÈTRES
E-MAIL
REMARQUE: lors de l'envoi d'un e-mail, Google Mail doit être utilisé pour
envoyer des mails. Si vous n'avez pas d'adresse électronique Google, enregistrez-vous
d'abord.
REMARQUE:
cochez la case «Utiliser SSL» pour envoyer des données codées.
REMARQUE:
Gmail-SMTP-Server (serveur de courrier électronique) et Gmail-
SMTP-Port sont configurés automatiquement. Tout ce que vous avez à faire maintenant
est de saisir le compte e-mail de transfert, le mot de passe du compte e-mail de
transfert et le compte e-mail de réception.
REMARQUE:
le système de notification par e-mail envoie uniquement des alertes à
votre adresse e-mail. Les images et les vidéos ne seront pas envoyées par e-mail. Si vous
recevez une alerte: accédez à la vue en direct de la zone de surveillance de votre ca
-
méra de surveillance à l’aide de votre application «SilverCrest IP CAM S-K 1920» afin
de vérifier si vous constatez un incident (par ex. des cambrioleurs dans votre maison).
PARAMÈTRES
DE LA
CARTE SD
Formatage de la carte SD
Toutes les données enregistrées sont supprimées.
Écrasez le contenu de la carte SD
Activez cette fonction, pour écraser les enregistrements les plus anciens, si la
capacité de la mémoire de la micro SD est insuffisante.
REMARQUE:
sécurisez vos fichiers vidéo, avant de formater la carte microSD.
REMARQUE:
afin d'éviter des dommages sur la carte microSD, formatez-la de
temps en temps.
À PROPOS DE
L'APPAREIL
Informations sur le périphérique
Affichage d'informations concernant le produit :
Modèle – numéro du modèle
Version FW
Version MCU
Espace total : espace total disponible sur la carte microSD
Espace disponible : espace libre sur la carte microSD
Paramètres avancés pour un système Android :
Paramètres
essentiels
Mot de passe admin
Le mode de passe de l'administrateur sert à l'accès aux paramètres avancés.
Code de sécurité
Grâce au code de sécurité, vous avez accès à la visualisation en direct.
Fuseau horaire
Réglez le fuseau horaire GMT pour votre emplacement.
Paramètres Wi-Fi
Sélectionnez le réseau Wi-Fi pour la connexion sans fil avec la caméra.
REMARQUE:
la caméra peut seulement être reliée à un routeur Wi-Fi avec
une bande de fréquence de 2,4
GHz (802.11b/g/n).
Horodatage
Modifiez la position et la couleur de l'horodatage.
73 FR/BE
Paramètres
essentiels
E-mail
Établissez le compte de l'adresse électronique pour les notifications d'e-mail.
Transfert du compte e-mail et mot de passe du transfert du compte e-mail:
Entrez votre adresse électronique qui vous permettra d’envoyer, p. ex.
K.Schmidt@gmail.com.
Réception du compte e-mail: Entrez l’adresse e-mail avec laquelle vous
souhaitez recevoir, p. ex. K.Schmidt@gmail.com.
REMARQUE: lors de l'envoi d'un e-mail, Google Mail doit être utilisé pour
envoyer des mails. Si vous n'avez pas d'adresse électronique Google, enregistrez-vous
d'abord.
REMARQUE:
cochez la case «Utiliser SSL» pour envoyer des données codées.
REMARQUE:
Gmail-SMTP-Server (serveur de courrier électronique) et Gmail-
SMTP-Port sont configurés automatiquement. Tout ce que vous avez à faire maintenant
est de saisir le compte e-mail de transfert, le mot de passe du compte e-mail de
transfert et le compte e-mail de réception.
REMARQUE:
le système de notification par e-mail envoie uniquement des
alertes à votre adresse e-mail. Les images et les vidéos ne seront pas envoyées par
e-mail. Si vous recevez une alerte: accédez à la vue en direct de la zone de surveil
-
lance de votre caméra de surveillance à l’aide de votre application «SilverCrest IP
CAM S-K 1920» afin de vérifier si vous constatez un incident (par ex. des cambrio
-
leurs dans votre maison).
Paramètres
de vidéo
Qualité de la vidéo
Régler la qualité de la vidéo. Plus la qualité est élevée, plus le fichier vidéo
enregistré sera grand.
Mode Environnement
Sélectionnez le type d'environnement basé sur la fréquence du réseau
électrique :
1. 50 Hz – pour la surveillance à l'intérieur de locaux en Europe,
2. 60 Hz – pour la surveillance à l'intérieur de locaux en
Amérique du Nord,
3. À l'extérieur – pour la surveillance d'espace à l'extérieur dans le monde
entier.
REMARQUE:
des paramètres incorrects peuvent causer un
clignotement de l'image.
Amélioration de la faible luminosité
Cette fonction est prévue pour que la qualité des vidéos de nuit soit
améliorée grâce à la sélection de 5 niveaux d'éclairage (5 = le plus clair).
Orientation des images à l'écran
Avec cette fonction, vous pouvez modifier l'orientation des images. Si la
caméra est suspendue à un plafond, choisissez l'option « Pivoter ».
74 FR/BE
Réglage de
la sensibilité
Mode de détection
Réglage du mode de détection :
1. Désactivé
2. PIR : sélectionnez le capteur de mouvement IR passif intégré
2
pour la
détection de mouvement biotique. Le capteur suit et détecte seulement
la chaleur (de corps) qui est générée par un animal ou un véhicule.
Évidemment, les êtres humains peuvent déclencher également le capteur.
3. Logiciel : sélectionnez-le pour utiliser l'algorithme de détection du logiciel
pour un enregistrement commandé par le mouvement. L'algorithme du
logiciel suit et reconnaît tous les mouvements petits/grands qui causent un
changement d'image.
Détection de mouvement
Réglez la sensibilité de la détection de mouvement pour le jour et la nuit.
Masque de détection de mouvements
Choisissez les angles de prise de vue qui ne doivent pas saisir de
mouvement.
REMARQUE:
ces 2 options ne sont disponibles que si vous avez sélectionné le
mode «Logiciel ».
Paramètres
carte SD
Formatage carte SD
Toutes les données enregistrées sont supprimées.
Écrasez le contenu de la carte SD
Activez cette fonction, pour écraser les enregistrements les plus anciens, si la
capacité de la mémoire de la micro SD est insuffisante.
REMARQUE:
sécurisez vos fichiers vidéo, avant de formater la carte microSD.
REMARQUE:
afin d'éviter des dommages sur la carte microSD, formatez-la de
temps en temps.
Réglages du
périphérique
Informations sur le périphérique
Affichage d'informations concernant le produit :
Version – numéro de la version de l'application
Modèle – numéro du modèle
Version FW
Version MCU
Espace total : espace total disponible sur la carte microSD
Espace disponible : espace libre sur la carte microSD
75 FR/BE
1. Reconnecter
Tapez sur « Reconnecter » pour rétablir la connexion avec la caméra. La prise de vue live est
affichée à l'écran.
2. 4 Manières
La fonction est aussi déjà disponible avec une caméra enregistrée. Avec cette fonction, vous
pouvez transmettre jusqu'à 4 caméras en direct. Sur 1 écran, vous aurez 4 visualisations en direct
(live).
Cette fonction n'est disponible, que si vous avez plus d'1 caméra sur la liste.
Tapez sur la visualisation en direct que vous souhaitez agrandir afin de pouvoir accéder à des
fonctions supplémentaires.
Tapez deux fois, pour revenir à l'affichage principal avec les 4 visualisations en direct.
3. Infos
Tapez sur « Infos » pour appeler les paramètres suivants :
Configurer le
verrouillage PIN
Utilisez le verrouillage PIN pour protéger le produit d'un accès non autorisé.
À chaque fois que vous ouvrez l'application, il vous sera demandé de
renseigner le code PIN de 4 caractères.
À propos de
Informations sur la version de l'application.
Notification
à sélectionner si les notifications doivent être activées.
REMARQUE:
la fonction n'est disponible que pour les appareils
Android.
Accélération
matérielle du
traitement vidéo
Sélectionnez si l'accélération du matériel vidéo doit être activée.
REMARQUE:
la fonction n'est disponible que pour les appareils
Android.
REMARQUE:
cette caméra n'a pas de mot de passe installé par défaut. Le mot de passe est établi
par l'utilisateur durant la configuration de la caméra. Si vous deviez oublier le mot de passe, veuillez noter
que l'application devra être réinstallée.
76 FR/BE
Résolution des problèmes
L'application ne
peut pas trouver la
caméra
Assurez-vous que votre réseau chez vous supporte le protocole DHCP.
Assurez-vous que le routeur/routeur Wi-Fi et la caméra soient allumés.
Contrôlez que la caméra et l'appareil smart. ont bien été connectés durant la
première configuration avec le même routeur Wi-Fi.
Contrôlez que tous les câbles soient correctement branchés.
Utilisez la fonction « Ajouter un appareil » pour ajouter manuellement une
caméra.
Pas d'affichage
d'image
Assurez-vous que l'appareil smart. soit correctement connecté au
3G/4G/Wi-Fi.
Contrôlez que la caméra ait été correctement configurée.
Mauvaise qualité
d'image
Nettoyez la lentille de la caméra avec un chiffon légèrement humide.
D'autres appareils/périphériques sans fil gênent peut-être la réception/qualité
du signal. Laissez beaucoup de place si possible entre la caméra et les autres
appareils/périphériques sans fil.
Image clignotante Assurez-vous que vous ayez sélectionné le « Mode Environnement » correct.
Difficulté dans le
fonctionnement
de la détection de
mouvement
Assurez-vous que le paramètre de la sensibilité est activé.
Nettoyez le capteur avec un chiffon légèrement humide. Le détecteur de
mouvement est peut-être bloqué par la saleté ou des peluches.
Vérifiez si le masque a été mal programmé.
Enregistrement
vidéo impossible
Assurez-vous que la carte microSD soit correctement formatée et installée.
Assurez-vous que la détection de mouvement (Activer PIR) est activée.
Pas de notification
par e-mail
Assurez-vous que la fonction des notifications ait été activée via e-mail.
Assurez-vous que l'adresse e-mail a été saisie correctement.
Points blancs
durant
l'enregistrement
nocturne
Les diodes LED IR de la caméra génère une lumière indétectable qui est reflétée
par des surfaces brillantes ou miroitantes (p. ex. surfaces en verre). Vérifiez et, si
nécessaire, modifiez l'alignement de la caméra ; veillez à installer la caméra à un
emplacement bien éclairé.
Erreur de la carte
microSD
Assurez-vous que la carte microSD soit correctement formatée et installée.
Contrôlez que vous utilisez une carte microSD de classe 10 ou plus.
Avant la première utilisation, formatez la carte microSD.
Routeur Wi-Fi non
détecté
Assurez-vous que la transmission SSID soit activée. Adressez-vous évtl. au
fabricant de votre routeur Wi-Fi.
Respectez le mode d'emploi de votre routeur Wi-Fi!
Adressez-vous évtl. aux utilisateurs de l'administrateur du système de votre réseau.
77 FR/BE
Glossaire
Notification
Avertissement sous la forme d'un
e-mail ou message qui est envo
après la détection d'un mouvement.
CCTV
Surveillance vidéo : utilisation de
caméras vidéo pour le transfert
d'un signal à un certain endroit, à
un groupe limité d'écrans.
DHCP
Dynamic Host Configuration
Protocol (protocole de
configuration dynamique des
hôtes) : protocole de réseau
standardisé pour l'utilisation dans
des réseaux avec protocole Internet
DID Numéro d'identification direct de
la caméra.
Ethernet
La méthode la plus commune pour
l'accès à un réseau local (LAN),
conformément à IEEE défini comme
standard 802.3.
IP
Protocole Internet. Protocole de
couche réseau dans l'ensemble des
protocoles TCP/IP. L'IP contient une
adresse réseau et permet que des
messages soient acheminés vers un
autre réseau.
LED
Diode électroluminescente.
Un dispositif semi-conducteur qui
sous tension produit de la lumière.
Détection de
mouvements
Fonction de la caméra qui lors de
la saisie d'un mouvement envoie un
message.
RJ-45
Prise/connecteur standard. Les
raccordements de type RJ-45
sont utilisés dans les appareils/
périphériques Ethernet.
SMTP Protocole simple pour l'envoi et la
réception d'e-mails. Norme Internet
pour tous les processus de courrier
électronique.
SNTP
Protocole de diffusion du temps en
réseau. Un protocole qui permet
à des appareils/périphériques
d'actualiser l'heure interne d'une
source disponible dans le réseau.
SSID
Détection de service : une
succession de caractères qui
donnent au réseau local sans fil
(WLAN/Wi-Fi) un nom unique.
SSL Secure Sockets Layer : technologie
de sécurisation standard pour
l'établissement d'une connexion
codée entre un serveur web et un
navigateur.
Wi-Fi
(WLAN)
Technologie pour des réseaux
locaux sans fil/Wi-Fi.
Nettoyage et entretien
Nettoyage
m AVERTISSEMENT! Pendant le
nettoyage ou le fonctionnement, les
pièces électriques du produit et du
bloc d'alimentation ne doivent pas
être plongées dans l'eau ou d'autres
liquides. Prière de ne pas maintenir le
produit et le bloc d'alimentation sous
l'eau courante.
Avant chaque nettoyage, débranchez le produit
du réseau électrique.
Assurez-vous avant tout nettoyage que la fente
de la carte microSD
9b
soit correctement
fermée.
Nettoyez le produit et ses accessoires avec un
chiffon légèrement humide.
Ne laissez jamais d'eau ou des liquides pénétrer
à l'intérieur du produit.
N'utilisez jamais d'agent abrasif, de solutions
agressives ou brosses dures pour le nettoyage.
Si des poussières ou des résidus de matière
grasse se trouvent sur la lentille, nettoyez-la avec
un chiffon doux et propre et de l'isopropanol.
Laissez sécher toutes les pièces.
78 FR/BE
Entretien
Contrôlez le produit et ses accessoires avant
chaque utilisation pour déceler des dommages
visibles.
À part un nettoyage occasionnel, ce produit est
sans maintenance.
L'éclairage IR de ce produit n'est pas
remplaçable. À la fin de la durée d'utilisation de
l'éclairage, le produit doit être remplacé dans
son ensemble.
Rangement
Conservez le produit lorsqu'il n'est pas utilisé
dans son emballage d'origine.
Rangez le produit dans un endroit sec, hors de
la portée des enfants.
Mise au rebut/recyclage
Emballage :
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Produit :
Renseignez-vous sur les possibilités de mise au
rebut/recyclage du produit usagé auprès de votre
municipalité ou des autorités municipales de votre
ville.
Le symbole d'une poubelle sur roues
barrée indique que cet appareil est
soumis à la directive 2012/19/UE. Cette
directive stipule que vous ne devez pas
jeter cet appareil à la fin de sa durée
d'utilisation dans les ordures ménagères,
mais le déposer dans les centres de
collecte spécialement adaptés, les
déchèteries spécialisées dans le recyclage
ou les entreprises de tris sélectifs.
Ce recyclage des déchets est gratuit pour
vous.
Préservez l'environnement et recyclez les déchets de
façon appropriée.
Déclaration de conformité
UE simplifiée
Nous, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons
sous notre seule responsabilité que le produit :
CAMÉRA DE SURVEILLANCE WIFI, HG03329A,
HG03329B répond aux directives 2014/53/UE,
2011/65/UE et 2009/125/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE
est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.owim.com
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts et contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes
en droit de retourner ce produit au vendeur. La
présente garantie ne constitue pas une restriction de
vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement du produit sans frais
supplémentaires. La garantie prend fin si le produit
est endommagé suite à une utilisation inappropriée
ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de
fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces
du produit soumises à une usure normale (p.ex.
des piles) et qui, par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces d’usure, ni aux
dommages sur des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des batteries ou des éléments
fabriqués en verre.
79 NL/BE
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..............................Pagina 80
Inleiding ..............................................................Pagina 80
Beoogd gebruik .......................................................Pagina 80
Leveringsomvang......................................................Pagina 81
U heeft nodig..........................................................Pagina 81
Onderdelenbeschrijving ...............................................Pagina 81
Technische gegevens...................................................Pagina 81
Veiligheid .............................................................Pagina 82
Handelsmerken .......................................................Pagina 86
Installatietips (Afb. C)..................................................Pagina 86
Eerste stappen.........................................................Pagina 87
Camera installeren (via een app).......................................Pagina 93
Verhelpen van problemen .............................................Pagina 100
Begrippenlijst .........................................................Pagina 101
Schoonmaken en onderhoud...........................................Pagina 101
Verwijdering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 102
Versimpelde EU‑conformiteitsverklaring ................................Pagina 102
Garantie ..............................................................Pagina 102
TIP:
Samen met deze WLAN-bewakingscamera zijn een aantal accessoires meegeleverd.
De WIFI-bewakingscamera wordt in deze handleiding aangeduid als "Product". Om redenen van
begrijpelijkheid zijn onderdelen zoals de "camera" of de "netvoedingadapter" deels apart aangeduid.
80 NL/BE
Gebruikte waarschuwingen
en symbolen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende
waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR! Dit symbool met het
signaalwoord "Gevaar" betekent een
groot risico op gevaar dat, indien niet
vermeden, zware verwondingen of de
dood tot gevolg kan hebben.
WAARSCHUWING! Dit symbool
met het signaalwoord "Waarschuwing"
betekent een middelmatig risico op
gevaar dat, indien niet vermeden,
zware verwondingen of de dood tot
gevolg kan hebben.
VOORZICHTIG! Dit symbool met
de aanduiding "Voorzichtig" geeft aan
dat er, indien niet vermeden, een klein
risico bestaat op kleine of middelgrote
verwondingen.
TIP: Dit symbool met de aanduiding
"Tip" duidt op verdere nuttige
informatie.
Laat kinderen nooit zonder toezicht
bij het verpakkingsmateriaal of het
product komen.
Stofdicht en beschermd tegen
sterke waterstralen.
Beschermingsklasse II. De
netvoedingadapter beschikt over een
dubbele isolatie.
Beschermingsklasse III.
De bewakingscamera (m.u.v. de
netvoedingadapter) moet gebruikt
worden met een laagspanningsbron
(SELV).
Gelijkstroom / ‑spannning
Wisselstroom / ‑spanning
WLAN‑BEVEILIGINGSCAMERA
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig
product gekozen. De gebruiksaanwijzing
is een deel van het product. Deze bevat
belangrijke aanwijzingen voor veiligheid,
gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor
de ingebruikname van het product met alle
bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Gebruik het product alleen zoals beschreven
en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Overhandig alle documenten bij doorgifte van
het product aan derden.
Beoogd gebruik
De WIFI-bewakingscamera is een
informatietechnologisch apparaat. Het product is
bestemd voor privébewaking van ingangen van
huizen, garages, etc. Dit product is niet bestemd
voor commercieel of industrieel gebruik. Alhoewel
de camera geschikt is voor gebruik buitenshuis,
moet de netvoedingadapter op een stopcontact
binnenshuis worden aangesloten. Gebruik het
product alleen in een gematigd klimaat. Gebruik
in de tropen wordt afgeraden.
Als het product anders gebruikt wordt dan
aangegeven in de gebruiksaanwijzing, kan
product het beschadigd worden of ernstige
verwondingen veroorzaken.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor schade door onjuist gebruik.
Er zijn omstandigheden waaronder het maken
van video-opnames wettelijk verboden is. Gebruik
het product alleen conform alle plaatselijk
geldende wetten en voorschriften.
De ingebouwde IR-lichtdiodes zijn speciale
lichtmiddelen en dienen alleen voor verlichting
van het registratiegebied. Ze zijn niet geschikt
voor verlichting binnenshuis.
81 NL/BE
TIP:
Dit product is voor het bewaken van
objecten en voorwerpen ontwikkeld maar
kan geen volledige bescherming van uw huis
garanderen.
Leveringsomvang
Controleer na uitpakken of het product volledig
is en of alle onderdelen zonder gebreken
zijn afgeleverd. Verwijder vóór gebruik al het
verpakkingsmateriaal.
Neem contact op met onze klantendienst als er
delen ontbreken of beschadigd zijn.
1 x WIFI-bewakingscamera met muurhouder
1 x Power over Ethernet (PoE)-adapterkabel
1 x WIFI-antenne
1 x Netvoedingadapter (AC/DC)
3 x Schroeven
3 x Pluggen
1 x Boorsjablone
1 x CD met montage-, bedienings- en
veiligheidsaanwijzingen
1 x Sticker met bewakingstips
1 x Korte handleiding
1 x Gebruiksaanwijzing
U heeft nodig
Ethernetkabel
WIFI-router (2,4 GHz 802.11b/g/n)
microSD-kaart (tot 128 GB)
iOS-apparaat met iOS 7.0 of hoger of een
Android-apparaat met Android 4.4X of hoger
Benodigde gereedschappen
Boormachine
Kruiskopschroevendraaier
Ø 6 mm (1/4”) boor voor muren
Ø 16 mm (5/8”) boor voor muren
Afdichtmateriaal bijv. siliconenkit
Onderdelenbeschrijving
Vouw voor het lezen de uitklapbare omslag met
tekeningen uit. Maak u met de functies van het
product vertrouwd.
Afb. A en B:
1
WIFI-bewakingscamera
2
PIR-bewegingssensor
3
Rode LED
4
Groene LED
5
Aansluitkabel camera
6
Antenne
7
Uitsparing in de muurhouder
8
Muurhouder
9a
Resetknop (achter de afdekking)
9b
microSD-kaartsleuf
(achter de afdekking)
10
Microfoon
11
Wartelmoer
12
IR-LED's
13
Lens
14
Aansluitbus voor de aansluitkabel van de
camera
15
PoE-adapterkabel (Power over Ethernet)
16
Aansluitbus (voor de ethernetkabel naar de
router)
17
Aansluiting netvoedingadapter
18
Netvoedingadapter
19
Boorsjablone
20
Schroeven
21
Korte handleiding en gebruiksaanwijzing
22
Pluggen
23
CD met montage-, bedienings- en
veiligheidsaanwijzingen
24
Sticker met aanwijzingen
Technische gegevens
Camera
Ingangsspanning/-stroom 5 V
, 1,5 A
Resolutie Volledige
HD-resolutie
1920 x 1080p
Beeldsnelheid opnemen tot 15 beelden per
seconde
Beeldcompressie H.264
Beeldhoek H 110° +/– 5°,
V 60° +/– 5°
Bewegingssensor 90° x 5 m
82 NL/BE
IR-bereik 8 IR-LED's met een
bereik tot 15 m
Min. belichting 1 tot 8 Lux
Belichtingsomgeving Binnenshuis (50 Hz)
Buitenshuis (50 Hz)
Buitenshuis
Beschermingsklasse III/
IP-beschermingswijze IP66
Gebruikstemperatuur -10 tot +50 °C
Gebruiksvochtigheid 40 tot 80 % rel.
luchtvochtigheid
Opbergtemperatuur -20 bis +60 °C
Opbergvochtigheid 20 tot 90 % rel.
luchtvochtigheid
Afmetingen (Ø x T): ca. 6,2 x 10,7 cm
Beeldsensor 2 Megapixel,
1/3”CMOS
Brandpuntsafstand 4,0 mm (± 5 %)
Gewicht ca. 600 g
Lengte camerakabel ca. 50 cm
Lokaal geheugen microSD-kaart
tot 128 GB
(niet meegeleverd)
Frequentieband WiFi 2,412 tot
2,472 GHz
Max. zendvermogen 17,58 dBm
Netwerk
Netwerkverbinding Ethernet (10/100
Base-T/Base-TX)
WIFI 802.11 b/g/n
Netwerkprotocollen TCP/IP, UDP, SMTP,
NTP, DHCP, ARP
Veiligheid WPA/WPA2/
WPA2PSK
Aanbevolen bandbreedte 1 Mbps of hogere
oplaadsnelheid
Netvoedingadapter
Fabrikant Kuantech (Beihai) Co., Ltd
Modelnummer
KSAS7R50500150HK
Ingangsspanning/
-frequentie
100-240 V∼, 50/60 Hz
Ingangsstroom 0,25 A
Uitgangsspanning 5 V
Uitgangsstroom 1,5 A
Beschermingsklasse II/
Ondersteunde smartapparaten
iOS-apparaten met iOS 7.0 of hoger
Android-apparaten met Android 4.4X of
hoger
Hardwarevereisten 1,5 GHz Dual Core of
hoger
Intern geheugen: 1 GB of groter
intern geheugen
De specificatie en het ontwerp kunnen zonder
aankondiging veranderd worden.
Veiligheid
Zorg ervoor dat u, voordat u het apparaat
voor het eerst gebruikt, vertrouwd bent met
alle veiligheids- en bedieningsaanwijzingen!
Laat het product, als u dat aan een derde
doorgeeft, vergezeld gaan van alle
documenten.
De garantie vervalt in geval van schade
veroorzaakt door het niet opvolgen van
deze gebruiksaanwijzing! Wij zijn niet
aansprakelijk voor gevolgschade. Er wordt
geen aansprakelijkheid aanvaard voor schade
aan eigendommen of letsel veroorzaakt door
verkeerd gebruik of het niet opvolgen van de
veiligheidsaanwijzingen.
Kinderen en personen met beperkingen
m WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR EN GEVAAR
VOOR ONGEVALLEN VOOR
(KLEINE) KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht achter bij het
verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor
verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinderen
onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen
steeds uit de buurt van het product.
m LEVENSGEVAAR! Houd kinderen uit
de buurt tijdens het installeren. Een
groot aantal schroeven en andere
kleine onderdelen zijn bij de levering
inbegrepen. Deze kunnen, als ze
worden ingeslikt of ingeademd,
levensgevaarlijk zijn.
83 NL/BE
Dit product mag door kinderen vanaf 8 jaar
alsmede door personen met verminderde
fysieke, sensorische of geestelijke vermogens
of gebrek aan ervaring en kennis alleen
gebruikt worden als ze onder supervisie staan
of geïnstrueerd zijn wat betreft veilig gebruik
van het product en begrepen hebben welke
gevaren uit dat gebruik voortvloeien.
Veiligheidsinstructies
m GEVAAR! Gevaar voor elektrische
schokken! Probeer het product niet
zelf te repareren. In geval van een
storing mogen reparaties alleen door
gekwalificeerde vaklieden worden
uitgevoerd.
m WAARSCHUWING!
Verwondingsgevaar!
Om verwondingen te voorkomen
moet de camera veilig en conform
de installatieaanwijzingen (zie
hoofdstuk “Camera installeren”) aan
een muur worden bevestigd.
m WAARSCHUWING! Gevaar voor
elektrische schokken!
Tijdens het schoonmaken of
gebruik mogen de elektrische
onderdelen van de camera en
de netvoedingadapter niet in
water of andere vloeistoffen
ondergedompeld worden. Camera
en netvoedingadapter niet onder
stromend water houden.
m WAARSCHUWING! Gevaar voor
elektrische schokken! Gebruik het
product nooit als het beschadigd
is. Ontkoppel het product van het
elektriciteitsnet en neem contact op
met uw verkoper als het beschadigd
is.
m GEVAAR! Gebruik het product
uitsluitend met de meegeleverde
netvoedingadapter.
Gebruik het product alleen met SELV (veilige
laagspanning) conform de aanduiding op de
camera resp. de netvoedingadapter.
Controleer voor aansluiting op de
stroomvoorziening of de spanning en
de stroomsterkte overeenkomen met wat
vermeld is op het typeplaatje van de
netvoedingadapter.
De camera is een apparaat uit
beschermingsklasse III en werkt zodoende
in een absoluut veilig spanningsbereik. De
netvoedingadapter is een apparaat uit
beschermingsklasse II.
Knik of buig de kabel niet en leid hem niet
over scherpe randen om beschadiging van de
kabel te vermijden. Houd hem ook uit de buurt
van hete oppervlakken en open vuur.
Leg de kabel zo neer dat niemand per
ongeluk eraan kan trekken of erover kan
struikelen. Houd de netvoedingadapter en de
kabel ervan uit de buurt van kinderen.
Gebruik de netvoedingadapter nooit aan met
natte handen. Raak de netvoedingadapter
nooit met natte handen aan.
m WAARSCHUWING! De behuizing van de
netvoedingadapter mag onder geen enkele
omstandigheid geopend worden. Steek nooit
voorwerpen in de behuizing.
Trek om de netvoedingadapter te ontkoppelen
van het elektriciteitsnet aan de adapter zelf,
nooit aan het snoer. Wikkel het elektrische
snoer nooit om het product. Sluit de
netvoedingadapter aan op een gemakkelijk
bereikbaar stopcontact zodat deze in geval
van nood snel van het elektriciteitsnet kan
worden losgekoppeld. Om het volledig van
het elektriciteitsnet te ontkoppelen moet u
de stekker van de netvoedingadapter uit het
stopcontact trekken.
Zolang de netvoedingadapter met het
elektriciteitsnet is verbonden, wordt een beetje
stroom verbruikt, ook als de camera niet
wordt in bedrijf is. Trek de netvoedingadapter
uit het stopcontact om deze helemaal uit te
schakelen.
Hang geen voorwerpen aan het product, ook
niet als versiering.
Wordt de netvoedingadapter niet gebruikt of
schoongemaakt, ontkoppel de adapter dan
van het elektriciteitsnet.
84 NL/BE
Bescherm het product tegen botsingen en
vallen.
Bij rook en ongewone geluiden moet
de netvoedingadapter direct van het
elektriciteitsnet worden losgekoppeld. Laat
het product en de netvoedingadapter door
een vakman controleren voordat u deze
voorwerpen opnieuw gaat gebruiken.
De netvoedingadapter mag niet afgedekt
worden.
De netvoedingadapter mag niet bloot worden
gesteld aan waterdruppels of opspattend
water.
Het elektrische snoer moet veilig worden
aangelegd.
Richt de camera niet direct op de zon of
andere intensieve lichtbronnen; daardoor
kan de beeldkwaliteit negatief beinvloed en
de levensduur van de beeldsensor verkort
worden.
m WAARSCHUWING! Als de draadloze
zender geactiveerd is: Installeer
het product niet in de buurt van
brandbare gassen of op plaatsen
met explosiegevaar (bijv. een
schilderswerkplaats); de opgewekte
radiogolven kunnen explosies en
vuur veroorzaken.
Als u twijfel mocht hebben over installatie/
gebruik van het product, neem dan contact op
met een vakman.
De camera moet veilig en met behulp van
de meegeleverde schroeven en pluggen aan
een bevestigingsoppervlak worden bevestigd.
De meegeleverde schroeven en pluggen
zijn alleen geschikt voor muren. Ander
bevestigingsmateriaal moet apart worden
aangeschaft.
m Let op: Let erop dat u geen gaten
in buizen of leidingen onder het
bevestigingspunt boort. Gebruik een
spanning‑/metaaldetector.
De gekozen bevestigingspunten moeten het
totale gewicht van het product kunnen dragen.
Vergewis uzelf ervan dat de installatieplaats
van de camera goed geventileerd is.
m GEVAAR! Radiostoringen!
Schakel het product in vliegtuigen,
ziekenhuizen, bedrijfsruimtes en in de buurt
van medische elektronische systemen uit. De
radiogolven kunnen invloed hebben op de
werking van gevoelige elektrische apparaten.
Tussen het product en pacemakers of
implanteerbare cardioverter-defibrilatoren
moet tenminste een afstand van
20 cm aangehouden worden omdat de
elektromagnetische straling de werking van
pacemakers negatief kan beïnvloeden.
De radiogolven kunnen gehoorapparaten
storen.
Plaats het product niet in de buurt van
brandbare gassen of op plaatsen met
explosiegevaar (bijv. een schilderswerkplaats);
de opgewekte radiogolven kunnen explosies
en vuur veroorzaken.
Het bereik van de radiogolven hangt af van
de omgevingsomstandigheden. Bij gebruik
van draadloze gegevensoverdracht kan niet
worden uitgesloten dat onbevoegde derden
deze gegevens in hun bezit kunnen krijgen.
Draadloze systemen hebben last van storingen
door telefoons, magnetrons en andere
elektronische apparaten die werken met een
frequentie van 2,4 GHz. Zorg er bij installatie
en gebruik voor dat er minstens een afstand
van 3 meter aangehouden wordt.
Gebruik dit product niet in een complexe
omgeving. Hindernissen zouden de
elektromagnetische golven kunnen storen
en zo afbreuk kunnen doen aan het
ontvangstbereik. Muren, bomen en andere
objecten kunnen de elektromagnetische
golven absorberen of reflecteren en zo het
ontvangstbereik negatief kunnen beïnvloeden.
OWIM GmbH & Co KG is niet
verantwoordelijk voor storingen van radio- en
TV-apparaten ten gevolge van onbevoegde
veranderingen aan het product.
OWIM GmbH & Co KG accepteert geen
verdere aansprakelijkheid voor gebruik of
vervanging van kabels die niet door OWIM
worden gedistribueerd.
85 NL/BE
Alleen de gebruiker van het product is
verantwoordelijk voor het opheffen van
storingen die door zulke onbevoegde
veranderingen of door vervanging met zulke
producten veroorzaakt worden.
IP‑beschermingswijze
De IP-beschermingswijze verwijst naar de
beschermingsgraad die de behuizing tegen het
binnendringen van gevaarlijke delen, voorwerpen
en/of water biedt. De camera voldoet aan de
eisen van beschermingswijze IP66 en is volledig
beschermd tegen het binnendringen van stof en
krachtige waterstralen uit alle richtingen.
De beschermingswijze IP66 kan alleen
gewaarborgd worden voor zoverre de camera
correct is geinstalleerd en de kaartsleuf met de
afdekking is afgesloten.
m GEVAAR! Gevaar voor elektrische
schokken! De netvoedingadapter
is niet waterdicht en mag alleen
binnenshuis worden gebruikt.
Alleen de camera is beschermd
conform IP66.
Bescherming van de
individuele rechten van
andere personen
Copyright
Recht van personen op hun eigen afbeelding:
Het openbaarmaken van beelden zonder
toestemming van de in de afbeelding
zichtbare personen is in veel landen strafbaar.
De Duitse auteurswet geeft aan dat
afbeeldingen zonder de toestemming van
de betrokken personen alleen openbaar
gemaakt mogen worden als die personen
puur als bijzaak in een landschap of op
een vergelijkbare locatie te zien zijn. De
beantwoording van de vraag of een persoon
louter als bijzaak verschijnt, is afhankelijk van
de bijzonderheden van het betreffende geval.
Informeer personen - op grond van
rechtszekerheid - die zich in het
opnamebereik van de camera bevinden
over de aanwezigheid van de camera (zie
“informatieplicht”).
Privésfeer
Recht van personen op een privésfeer.
Het inbreuk doen op een privésfeer van een
ander is in veel landen strafbaar.
Richt het product niet op de deuren, vensters
of tuin van uw buren. Dit is zelfs dan niet
toegestaan als u er vanuit openbare locaties
of vanuit uw eigen woning een blik in kunt
werpen.
Persoonlijke bepaalbaarheid
Recht van personen op hun persoonlijke
bepaalbaarheid.
Inbreuk doen op het recht van personen op
hun persoonlijke bepaalbaarheid is in veel
landen strafbaar.
Als kan worden vastgesteld dat een persoon
op een bepaalde tijd op een bepaalde
plaats was, is er sprake van een persoonlijke
bepaalbaarheid. Een verder voorbeeld:
Identificatie door een persoonsgebonden
kenteken (voertuigkenteken).
Vermijd te allen tijde om de persoonlijke
bepaalbaarheid van personen mogelijk te
maken.
Arbeidsplaats
Het observeren van werknemers op de
werkvloer is in veel landen strafbaar.
In het bijzonder in Duitsland gelden strenge
regels om werknemers te beschermen.
Maak als werkgever geen gebuik van
bewakingscamera's op de werkvloer of win
juridische adviezen in om een mogelijke
wetsovertreding volledig te kunnen uitsluiten.
Straatverkeer
Recht van personen op hun persoonlijke
bepaalbaarheid.
Inbreuk doen op het recht van personen op
hun persoonlijke bepaalbaarheid is in veel
landen strafbaar.
Indien u ten gevolge van omstandigheden
de camera op het verkeer moet richten, kies
dan de positie en een opnamegebied van
de camera zo dat verkeersdeelnemers niet
door hun autokenteken of opschriften op hun
voertuig herkend kunnen worden.
86 NL/BE
Meldingsplicht
Mocht u identificatie van personen in het
opnamegebied van de camera niet kunnen
uitsluiten, breng dan een goed herkenbare
aanduiding aan op alle toegangswegen tot
het gebied dat door de camera bestreken
wordt. Deze aanduiding moet opgesteld
zijn in de ta(a)l(en) van het land waarin de
camera wordt gebruikt. U kunt hiervoor bi.
iv. de meegeleverde informatiestickers
24
gebruiken.
Houd wat betreft mogelijke schendingen van
de rechten van derden altijd de hand aan de
wettelijke bepalingen van het betreffende land
waarin jet product gebruikt wordt.
Handelsmerken
iOS en Apple zijn gedeponeerde
handelsmerken van Apple Inc. in de
USA en andere landen. App Store is een
gedeponeerd handelsmerk van Apple Inc.
Android, gmail en Google Play zijn
gedeponeerde handelsmerken van Google
Inc.
Windows en Windows 7 / 8 / 10 / XP zijn
geregistreerde handelsmerken van Microsoft
Corporation in de USA en andere landen.
Andere namen, handelsmerken en producten
die in deze gebruiksaanwijzing genoemd
worden, zijn eigendom van de betreffende
houders en zijn mogelijk beschermd.
Installatietips (Afb. C)
Installeer de camera('s) zo dat u die gebieden
in beeld brengt waar personen zich doorheen
moeten bewegen om uw woning te bereiken
onafhankelijk van waar die personen heen
gaan. Het is een goed idee om een camera
zo op te stellen dat deze de vooringang
bewaakt en alle personen in beeld brengt
die naderbij komen. Gebruik een dergelijke
positie om na te gaan of er bij u een pakketje
wordt afgeleverd of dat er een mogelijke
inbreker klopt of aanbelt om te zien of er
iemand thuis is.
Loop om uw huis heen. Bekijk welke toegang
eventuele inbrekers het meest waarschijnlijk
zullen gebruiken. De meeste inbrekers
gebruiken slecht zichtbare deuren en ramen.
Daarom bevelen wij u aan (de) camera('s) op
die plekken te installeren.
Tijdens het installeren van de camera('s)
moet erop worden gelet dat de tuin voor of
achter het huis zo goed mogelijk verlicht is
om een optimaal nachtzicht en een optimale
bewegingsdetectie te garanderen.
Vergewis uzelf ervan dat er op de
installatielocatie geen reflecterende
oppervlakken aanwezig zijn en dat er zich
geen andere voorwerpen te dicht bij de
camera bevinden.
Foutieve alarmmeldingen voorkomen
(zie “Gevoeligheidsinstelling”
“Bewegingsmasker” in de tabellen verder
hieronder)
Bomen, struiken en opwaaiende
bladeren ‑plaats de camera('s) zo dat
opwaaiende voorwerpen geen invloed
hebben op het zicht van de camera('s)
of gebruik de maskeerinstellingen van de
camera('s) om dergelijke gebieden uit het
detectiegebied te verwijderen.
Personen op trottoirs of straten in
de buurt van uw huis – richt de camera
zo en gebruik de maskeerinstellingen van
de camera('s) om ervoor te zorgen dat
alleen echte gevaren worden herkend om
het apparaat te activeren. De camera moet
zo zijn geplaatst dat wat op de openbare
weg gebeurt, niet geregistreerd kan worden.
Hierbij moet de oriëntering van de camera en
de maskeerfunctie (zie “Bewegingsmasker”)
van de camera dienovereenkomstig ingesteld
zijn.
Voertuigen in de achtergrond – Richt
de camera zo dat bewegingen in de achter-
grond niet geregistreerd kunnen worden of
gebruik maskeerinstellingen om registratie
van voertuigen op straat tegen te gaan. De
camera moet zo zijn geplaatst dat wat op de
openbare weg gebeurt, niet geregistreerd kan
worden.
87 NL/BE
Hierbij moet de oriëntering van de camera en
de maskeerfunctie (zie “Bewegingsmasker”)
van de camera dienovereenkomstig ingesteld
zijn.
Bewegingen of licht dat door
glanzende oppervlakken zoals
glas wordt gereflecteerd – Stel de
gevoeligheid van de camera in en/of
vermijd ze door de camera niet direct op
glasoppervlakken te richten.
Eerste stappen
Voordat u met het installeren van de camera
verder gaat, bevelen wij u aan eerst de
verbinding met de router tot stand te brengen.
Controleer de verbinding voordat u het
product installeert op de gewenste locatie
om ervoor te zorgen dat er ter plaatse geen
elektromagnetische storingen aanwezig zijn.
1. microSD‑kaart
(niet meegeleverd) inbrengen
Als u van plan mocht zijn video-opnames op
te slaan, installeer dan voordat u de camera
bevestigt in die camera een microSD-kaart.
Open de afdichting van de sleuf waarin u de
microSD-kaart schuift
9b
.
Schuif de microSD-kaart erin met de contacten
naar beneden gericht. Duw de microSD-kaart
tegen de veer, totdat de kaart vastklikt.
microSD-kaart verwijderen: Druk eerst
voorzichtig op de kaart en trek de kaart er
dan uit.
TIP:
Houd de microSD-kaartsleuf
9b
tijdens
gebruik altijd gesloten omdat er anders water in
het product binnen kan dringen.
TIP:
Wij bevelen aan een microSD-
kaart van klasse
10 of hoger te
gebruiken. Een lagesnelheidskaart kan bij
hogesnelheidsopnamen (FHD - hoge resolutie
opnames) beschadigd worden.
2. Camera installeren
TIP:
Bij het installeren en positioneren van
de camera moet de hand worden gehouden
aan alle wetten die gelden in het land waarin de
camera gebruikt zal worden.
TIP:
Draadloze systemen zijn gevoelig voor
storingen door telefoons, magnetrons en andere
elektronische apparaten die werken met een
frequentie van 2,4 GHz. Zorg er bij installatie
en gebruik voor dat er minstens een afstand van
3 meter aangehouden wordt.
TIP:
Installeer de camera op een hoogte
en een locatie die zonder hulpmiddelen niet
bereikbaar is. Datzelfde geldt voor de verdeler-
en internetkabels. Aanbevolen wordt de camera
minstens op 2,5 meter hoogte te installeren
(Afb. C1).
Bevestig mal voor de boorsjablone
19
met
plakband (niet meegeleverd) op de muur, de
dakgoot of het plafond waaraan u de camera
wilt bevestigen.
Boor 3 bevestigingsgaten (Ø 6 mm, 1/4”)
(Afb. D1) en 1 gat (Ø 16 mm, 5/8”), dat als
kabeldoorlaat dient, door de muur (Afb. D2).
Duw de pluggen
22
in de bevestigingsgaten
(Afb. D3).
Draai de wartelmoeren los
11
. Stel de
hoek van de muurhouder
8
in voor een
eenvoudigere installatie.
Leid de aansluitkabel van de camera
5
door
de kabelopening (Afb. E).
Gebruik geschikt afdichtmateriaal (bijv.
siliconen, niet meegeleverd) om de
kabelopening mee af te dichten.
Plaats de muurhouder
8
op de muur.
Maak de muurhouder
8
met de
meegeleverde schroeven
20
aan de muur vast
(Afb. F).
Stel de hoek van de camera in zoals u wenst.
Draai de wartelmoeren
11
vast.
Geef met het meegeleverde informatielabel
het gebied aan dat bewaakt wordt
24
.
TIP:
Mocht het kabelgat ver van de
muurhouder
8
aangebracht moeten worden,
dan kunt u de aansluitkabel van de camera
5
door de uitsparing in de muurhouder
7
leiden.
88 NL/BE
3. Verbindingskabel (Afb. G)
Sluit de aansluitkabel van de camera
5
aan op de aansluitbus
14
van de PoE-
adapterkabel
15
.
Steek de stekker van de
netvoedingadapter
18
in de aansluiting
17
van de netvoedingadapter.
Sluit de netvoedingadapter
18
aan op een
daarvoor geschikt stopcontact binnenshuis.
TIP:
De rode LED
3
geeft aan dat het
product op het elektriciteitsnet is aangesloten.
4. Router (Afb. G)
TIP:
Voordat u de camera draadloos kunt
gebruiken, moet deze met een kabelverbinding
geinstalleerd worden.
Voorbereiding:
Controleer of de router (niet
meegeleverd) laat zien dat er een actieve
internetverbinding is.
Verbind uw smart-apparaat met de router.
Lees zonodig de gebruiksaanwijzing van uw
router.
Sluit de ethernetkabel (niet meegeleverd) aan
op een vrije bus van de router.
Sluit het andere uiteinde van de ethernetkabel
aan op de aansluitbus
16
van de
PoE-adapterkabels
15
.
TIP:
De groene LED
4
geeft aan dat het
product verbinding heeft gelegd met de router.
TIP:
De camera heeft na het inschakelen
ongeveer 1 minuut nodig om op te starten. Het
product is klaar voor de Set-up als de groene
LED
4
continu knippert.
5. Nieuwe camera configureren
Download de app “Silvercrest IP Cam
S-K 1920” en installeer de app op uw smart-
apparaat. De app is te verkrijgen in de App
Store
®
voor iOS-apparaten of in de Google
Play
TM
Store voor Android-apparaten.
Ook kunt u de bij uw besturingssysteem
passende QR-code kunnen inscannen:
Open de app in uw smart-apparaat en tik op
het icoon
om een camera toe te voegen.
TIP:
Volg de installatiestappen in de app op
terwijl u de WIFI aan het installeren bent.
Kies “Buitencamera”.
Tik op “Een nieuwe camera configureren”.
Tik op “Volgende”.
Tik op “Volgende”. De applicatie zoekt aan
de hand van de indentiteitscodes (DID) naar
de camera.
TIP: De identiteitscode (DID) vindt u onder
het QR-code-etiket op het hoofdapparaat (in de
buurt van het typeplaatje).
Geef de camera, zodra deze gevonden
is, een naam en creëer een nieuw
beheerderswachtwoord.
TIP: Voor het waarborgen van uw privacy
en veiligheid moet het wachtwoord veilig
zijn
en bestaan uit 12 tekens waaronder gewone
en hoofdletters, getallen en bijzondere tekens.
Bewaar het wachtwoord goed voor als u het later
nodig mocht hebben.
Installeren gaat nu verder met het leggen van
de WIFI-verbinding.
Het standaardwachtwoord van de WIFI-router
staat meestal op de achterkant van de router.
Mocht u het standaardwachtwoord veranderd
hebben in en door de gebruiker gecreëerd
wachtwoord, zorg er dan voor dat het
wachtwoord correct is voordat u begint met
de WIFI-instelling van de camera.
89 NL/BE
TIP: Mocht de camera niet herkend worden,
dan is die camera misschien al toegevoegd.
Open “Een bestaande camera verbinden”. Voer
dan de DID-code handmatig of met behulp van
de QR-code in. Voer de juiste veiligheidscode
in (hetzelfde wachtwoord als bij de eerste
configuratie). Als er nog steeds geen verbinding
kan worden gelegd, druk dan 5 seconden lang
op de resetknop
9a
om het product te resetten.
Volg aansluitend de aanwijzingen op het
beeldscherm van de app op om de camera te
resetten.
6. Een bestaande camera verbinden
Open de app in uw smart-apparaat en tik op
het icoon
om de camera toe te voegen.
TIP:
Volg de installatiestappen in de app op.
Kies “Buitencamera”.
Tik op “Een bestaande camera verbinden”.
Voer de naam van de camera in.
Voer de DID-code in of tik op het icoon
om de QR-code onderop de camera te
scannen.
Bevestig dit door op “Volgende” te tikken
Voer het wachtwoord in. Tik op “Volgende.
TIP:
Mocht u een bestaande camera willen
verbinden met een ander smart-apparaat,
gebruik dan dezelfde aanmeldingsgegevens
(naam/wachtwoord) als voor het eerste smart-
apparaat.
7. UGRS‑Player
Het programma “UGRS” is beschikbaar voor
de weergave van camera's onder Windows.
Om het product met uw PC te gebruiken moet
de UGRS-Player eerst op de PC geïnstalleerd
worden. UGRS kan of
met behulp van de meegeleverde CD
23
worden geïnstalleerd of
van de Lidl Servicewebsite gedownload
worden. Volg voor het downloaden de
volgende stappen.
Stap 1: Roep de Lidl Servicewebsite
(www.lidl-service.com) op. Voer het
productnummer (IAN 289836) in het
zoekveld in. Klik op „Zoeken“.
Stap 2: Download de volgende
2 bestanden:
UGRSPlayer-V2.3.6_EN.zip
UGRSPlayer-V2.3.6_EN.z01.zip
90 NL/BE
Stap 3: Maak op de desktop van uw
PC een nieuwe directory. Plaats de beide
gedownloade bestanden in deze directory.
TIP:
Indien er nog geen Unzip-shareware
op uw PC is geïnstalleerd, volg dan stap 3.1 om
WinZip te downloaden:
http://www.winzip.com/win/de/downwz.html.
Mocht WinZip of een vergelijkbaar programma
al op uw PC geïnstalleerd zijn, ga dan direct door
naar stap 4.
Stap 3.1: Klik op de officiële WinZip-
website op "WinZip downloaden" om
na installatie van de software een gratis
21-daagse testversie te krijgen.
Stap 4: Na het installeren van WinZip:
Open bestand „UGRSPlayer-V2.3.6_
EN.z01.zip“.
Stap 5: Dubbelklik op het bestand
„UGRSPlayer-V2.3.6_EN.zip“ om
met de decompressie te beginnen.
De UGRS-installatiesoftware (Map
UGRSPlayer-V2.3.6-2) is na decompressie
beschikbaar.
Stap 6: Dubbelklik op bestand „Setup.
exe“ dat zich in de map bevindt om te
starten met de installatieprocedure van de
UGRS-Playersoftware.
Het symbool „UGRS2 Player“ verschijnt op de
desktop van uw PC. U kunt het programma nu
vanaf uw desktop openen.
Verdere informatie over het instellen van de
UGRS-Player vindt u in de hoofdstukken "Eerste
stappen voor het instellen van de UGRS-
installatie" en "Stappen voor het volvoeren van
de compatibiliteitsmodus".
Download voor het configureren en instellen
van de camera de app “SilverCrest IP Cam
S-K 1920” op uw Android- of iOS-smart-
apparaat en installeer de app.
Gebruik de app “SilverCrest IP Cam
S-K 1920” om de camera te configureren, het
wachtwoord te wijzigen en de WIFI-verbinding
te leggen voordat u het Windows-programma
“UGRS” op uw PC gebruikt.
De UGRS-Player werkt met Windows XP,
Windows 7 / 8 en Windows 10. Gebruik
de sectie "Stappen voor het uitvoeren van de
Compatibiliteitsmodus (Windows)" als instructie
voor het activeren van de UGRS-Player.
91 NL/BE
Eerste stappen voor het uitvoeren van
de UGRS‑installatie
Plaats de CD in de het CD-ROM-loopwerk.
U
kunt UGRS ook downloaden.
Dubbelklik op “Setup-OMGuardService
om het programma te installeren.
Open het programma op uw desktop als de
installatie afgerond is.
Stappen voor het uitvoeren van de
Compatibiliteitsmodus (Windows)
TIP:
Deze instelling is nodig voor een
storingsvrij gebruik van het programma.
Installeer de UGRS‑Player op een
Windows‑PC: volg de stappen op
beschreven onder “Eerste stappen voor het
uitvoeren van de UGRS-installatie”.
Klik met de rechter muisknop op het
U-symbool op uw desktop.
Kies “Eigenschappen” uit de pop-up-lijst.
Kies uit “Eigenschappen” het hoofdje
“Compatibiliteit”
.
Activeer “Dit programma uitvoeren
incompatibiliteitsmodus voor:
. Kies
“Windows XP (Service Pack 3)
uit de
dropdownlijst. Klik op “Toepassen”
en
dan op “OK”
.
Klik op het UGRS-Player-symbool op
uw desktop om het programma in de
compatibiliteitsmodus uit te voeren.
92 NL/BE
Verbinding met de bewakingscamera
leggen (via PC)
Voer de identiteitscode (DID) manueel in.
De identiteitscode (DID) vindt u onder het
QR-code-etiket op het hoofdapparaat (in de
buurt van het typeplaatje).
Voer uw veiligheidscode in.
Druk op de toets “Start” om de camera aan
te sluiten en weer te geven.
Druk op de toets “Stop” om de verbinding
met de camera af te breken
Druk op de toets “Record” om de PC-
opname op de PC te starten.
Druk op de toets “Snapshot” om
schermafdrukken van de streaming-video te
maken.
U kunt de duur van het betreffende
videomateriaal vastleggen door het aantal
minuten in het vakje in te voeren.
U kunt uw favoriete manier om video-
opnames vastleggen.
8. Hardwaredecodering van
Android‑apparaten
Deze functie verbetert de kwaliteit van de
videostreaming voor Full HD 1080p op
Android-apparaten.
Tik rechts onder in de app op het
informatiesymbool “i. Kies “Video
hardwareversnelling”.
Dit kan ertoe bijdragen dat de hardware
wordt gedecodeerd om de videoprestatie te
verbeteren.
93 NL/BE
Camera installeren (via een app)
TIP:
Op een aantal plaatsen verschilt wat u te zien krijgt enigszins tussen beide besturingssystemen
iOS en Android. De beschrijving van het hoofdbeeldscherm gebeurt tegelijkertijd voor beide systemen,
het geavanceerde instellingenmenu wordt voor ieder besturingssysteem apart beschreven.
iOS
Android
94 NL/BE
1. Live‑beeld
Tik op om het live-beeld aan te geven. Afhankelijk van de snelheid van het netwerk en/
of de verbindingstatus kan het enige tijd duren totdat het live-beeld geladen is.
Momentopname
Aantikken om een foto te maken. De beelden worden in de galerij
van het smart-apparaat opgeslagen.
Dempen
opheffen/
Dempen
Aantikken om het geluid bij het Live-beeld aan of uit te zetten
Het geluid wordt altijd opgenomen zelfs als het geluid gedempt is.
Opnemen
Aantikken om een video van ongeveer 1 minuut op te nemen.
Het rode opname-icoontje verschijnt op het beeldscherm en de
groene LED
4
knippert. De opname kan niet voortijdig worden
beëindigd en stopt automatisch na 1 minuut. De opname wordt als
“Gebeurtenis” opgeslagen.
Nachtzicht
Auto / Uit
Aantikken om het automatische infraroodzicht voor een nachtmodus
(zwart-wit) aan / uit te zetten.
Aangezet /
Uitgezet
Laat de camera gegevens herkennen/registreren/verzenden (via
Push-meldingen) voor als u onderweg bent. Zet deze functie uit als
de camera u geen gegevens meer moet toezenden.
TIP: Na koppeling met het smart-apparaat heeft u toegang tot live-beelden en de camera-
instellingen; u kunt daarvoor verschillende WIFI-netwerken of mobiele 3G/4G (LTE) netwerken
gebruiken. Indien u een mobiel 3G/4G (LTE) netwerk gebruikt, kunnen de kosten hoog uitvallen.
Vraag informatie aan bij uw dienstenaanbieder.
1. Nieuwe camera toevoegen
Tik op “Apparaat toevoegen” om een nieuwe of al bestaande camera toe te voegen (zie
sectie “Een nieuwe camera configureren” of “Een bestaande camera verbinden”).
2. Camera wissen
Tik op “Instelling bewerken” en daarna op “Verwijder”. Tik op “Ja” om het wissen te
bevestigen.
3. Opgenomen video's afspelen (weergavefunctie)
Tik op “Instelling bewerken” en daarna op “Gebeurtenis. Stel de tijd en de datum voor het
zoeken naar de opgenomen gebeurtenissen is en tik voor de weergave daarvan op “OK”.
Kies uit de lijst de gebeurtenis die moet worden weergegeven. Ook kunt u de gewenste video
downloaden en direct in uw video-player afspelen door op
te tikken.
4. Geavanceerde instellingen
Tik op “Instelling bewerken” en daarna op “Instellingen”.
Tik op “Geavanceerd” en voer dan het beheerderswachtwoord in dat u tijdens de
configuratie gecreëerd heeft.
TIP:
Mochten er meerdere gebruikers bij de camera aangemeld zijn, dan wordt alleen de
gebruiker die als eerste aangemeld is, als beheerder herkend en heeft deze gebruiker toegang tot de
geavanceerde instellingen.
95 NL/BE
Geavanceerde instellingen voor een iOSsysteem:
WACHTWOORD
INSTELLINGEN
Beheerderswachtwoord
Het beheerderswachtwoord dient om toegang te krijgen tot de
geavanceerde instellingen.
Apparaat beveiligingscode
Met de veiligheidscode krijgt u toegang tot het live-beeld.
TIP:
Voor iedere werkinstelling zijn de beide bovengenoemde
wachtwoorden gelijk aan de bij de oorspronkelijke configuratie ingestelde
wachtwoorden. Bij een reset worden ook de gecreëerde wachtwoorden gewist.
De camera moet opnieuw worden geinstalleerd.
TIJD
INSTELLINGEN
Tijdzone
Stel de GMT-tijdzone voor uw locatie in.
Zomertijd
Tijdstempel
Verander de plaats en de kleur van het tijdstempel.
VIDEO
INSTELLINGEN
Videokwaliteit
Videokwaliteit instellen Hoe hoger de kwaliteit, des te groter het
opgenomen videobestand.
Milieumodus
Kies het soort omgeving gebaseerd op de frequentie van het
elektriciteitsnet:
1. 50 Hz – voor interieurbewaking in Europa.
2. 60 Hz – voor interieurbewaking in Noord-Amerika.
3. Buitenshuis - voor de bewaking buitenshuis overal ter wereld.
TIP:
Incorrecte instellingen kunnen ertoe leiden dat het beeld gaat
flikkeren.
Lage lichtverbetering
Deze functie is bestemd om de kwaliteit van 's nachts opgenomen
video's te verbeteren door een keuze te maken uit 5 belichtingsstanden
(5 = grootste lichtsterkte).
Beeldoriëntatie
Hiermee kunt u de beeldoriëntatie veranderen. Als de camera aan een
plafond is bevestigd, kiest u de optie “Draaien.
WIFI‑
INSTELLINGEN
Kies het WIFI-netwerk om de camera draadloos te verbinden.
TIP:
De camera kan slechts met een 2,4
GHz frequentieband
(802.11b/g/n) op de WIFI-router aangesloten worden.
GEVOELIGHEIDS
INSTELLING
Detectiemodus
Registratiemodus instellen:
1. Uit
96 NL/BE
GEVOELIGHEIDS
INSTELLING
2. PIR inschakelen – Kies de ingebouwde PIR-bewegingssensor
2
voor
biotische detectie. De sensor volgt en detecteert alleen (lichaams)
warmte die door een dier of voertuig wordt afgegeven. Ook mensen
worden door de sensor gedetecteerd.
3. Software – Kiezen om het softwaredetectie-algoritme voor
beweginggestuurde opnames te gebruiken. Het software-
algoritme volgt en herkent alle kleine / grote bewegingen die een
beeldverandering veroorzaken.
Bewegingsdetectie
Stel de gevoeligheid in van de bewegingsregistratie voor overdag en 's
nachts.
Bewegingsmasker
Kies die beeldsectoren die geen beweging moeten registreren.
TIP:
Deze 2
opties zijn alleen beschikbaar als u de modus “Software” heeft
gekozen.
PUSH‑
MELDINGEN
INSTELLINGEN
Deze functie verstuurt Push-berichten aan de gebruiker als de camera een
beweging registreert. Geregistreerde gebeurtenissen worden op de SD-kaart
opgeslagen en op de lijst “Gebeurtenissen” getoond.
Waarschuwingen inschakelen
Activeer/deactiveer verzending van Push-berichten aan uw smart-
apparaat.
Naam kennisgeving
Voer de naam van de camera in die voor verzending van het bericht
gebruikt moet worden.
TIP:
Mocht de Push-kennisgeving niet werken, open dan de
kennisgevingsinstellingen op uw smart-apparaat en activeer de kennisgeving
voor deze app: Instellingen
Mededelingen Silvercrest IP CAM S-K 1920
Mededelingen toestaan. Start nadat de instelling afgesloten, het live-beeld.
Controleer of de wijzigingen ingevoerd zijn.
E‑MAIL
INSTELLINGEN
Met deze functie verstuurt u e-mailberichten aan een vooraf ingesteld
e-mailaccount.
E‑mailmeldingen inschakelen
E-mailkennisgeving activeren/deactiveren.
E‑mail
Installeer het e-mailaccount voor de emailkennisgeving.
Verzendend e-mailadres en wachtwoord van het verzendende
e-mailadres: Voer het e-mailadres in dat u wilt gebruiken, bijv.
“K.Schmidt@gmail.com”.
Ontvangend e-mailadres: Voer het e-mailadres in waarop u e-mails wilt
ontvangen, bijv. “K.Schmidt@gmail.com".
TIP: Voor het versturen van e-mailberichten moet Google Mail gebruikt
worden. Mocht u geen Google Mail hebben, meld u zich dan eerst aan.
TIP:
Vink het veld “Gebruik SSL” aan om gegevens versleuteld te verzenden.
97 NL/BE
E‑MAIL
INSTELLINGEN
TIP:
De gmail-SMTP-Server (E-Mail-Server) en -poort worden automa-
tisch geconfigureerd. U hoeft alleen nog het versturende e-mail account, het
bijbehorende wachtwoord en het ontvangende e-mail account in te voeren.
TIP:
Het e-mailkennisgevingssysteem verstuurt enkel waarschuwingen aan
uw e-mailadres. Beelden of video's worden niet per e-mail verzonden. Als u
een alarmbericht ontvangt: Roep het live-beeld van het bewakingsbereik van
uw bewakingscamera op met uw app „SilverCrest IP CAM S-K 1920" om te
controleren of er iets aan de hand is (bijv. een inbreker in uw huis).
SD‑KAART‑
INSTELLINGEN
SD‑kaart formatteren
Alle opgeslagen bestanden worden gewist.
Overschrijf SD‑kaart
Activeer deze functie om de oudste opnames te overschrijven mocht de
geheugencapaciteit van de microSD-kaart niet groot genoeg zijn.
TIP:
Beveilig uw videobestanden voordat u de microSD-kaart formatteert.
TIP:
Formatteer de microSD-kaart af en toe om te voorkomen dat de kaart
wordt beschadigd.
OVER
APPARAAT
Systeeminformatie
Weergave van informatie over het product:
Model – Modelnummer
FW-versie
MCU-versie
Totale grootte – Totaal vrije geheugenruimte op de microSD-kaart
Vrije ruimte – Geheugenruimte op de vrije microSD-kaart
Geavanceerde instellingen voor een Android‑systeem:
Basis
instellingen
Beheerderswachtwoord
Het beheerderswachtwoord dient om toegang te krijgen tot de
geavanceerde instellingen.
Beveiligingscode
Alleen met de beveiligingscode krijgt u toegang tot het live-beeld.
Tijdzone
Stel de GMT-tijdzone voor uw locatie in.
WIFI‑instellingen
Kies het WIFI-netwerk om de camera draadloos te verbinden.
TIP:
De camera kan slechts met een 2,4
GHz frequentieband
(802.11b/g/n) op de WIFI-router aangesloten worden.
Tijdstempel
Verander de plaats en de kleur van het tijdstempel.
E‑mail
Installeer het e-mailaccount voor de emailkennisgeving.
Verzendend e-mailadres en wachtwoord van het verzendende
e-mailadres: Voer het e-mailadres in dat u wilt gebruiken, bijv.
“K.Schmidt@gmail.com”.
98 NL/BE
Basis
instellingen
Ontvangend e-mailadres: Voer het e-mailadres in waarop u e-mails wilt
ontvangen, bijv. “K.Schmidt@gmail.com".
TIP: Voor het versturen van e-mailberichten moet Google Mail gebruikt
worden. Mocht u geen Google Mail hebben, meld u zich dan eerst aan.
TIP:
Vink het veld “Gebruik SSL” aan om gegevens versleuteld te verzenden.
TIP:
De gmail-SMTP-Server (E-Mail-Server) en -poort worden automa-
tisch geconfigureerd. U hoeft alleen nog het versturende e-mail account, het
bijbehorende wachtwoord en het ontvangende e-mail account in te voeren.
TIP:
Het e-mailkennisgevingssysteem verstuurt enkel waarschuwingen aan
uw e-mailadres. Beelden of video's worden niet per e-mail verzonden. Als u
een alarmbericht ontvangt: Roep het live-beeld van het bewakingsbereik van
uw bewakingscamera op met uw app „SilverCrest IP CAM S-K 1920" om te
controleren of er iets aan de hand is (bijv. een inbreker in uw huis).
Video‑
instellingen
Videokwaliteit
Videokwaliteit instellen Hoe hoger de kwaliteit, des te groter het
opgenomen videobestand.
Milieumodus
Kies het soort omgeving gebaseerd op de frequentie van het
elektriciteitsnet:
1. 50 Hz – voor interieurbewaking in Europa.
2. 60 Hz – voor interieurbewaking in Noord-Amerika.
3. Buitenshuis - voor de bewaking buitenshuis overal ter wereld.
TIP:
Incorrecte instellingen kunnen ertoe leiden dat het beeld gaat
flikkeren.
Lage lichtverbetering
Deze functie is bestemd om de kwaliteit van 's nachts opgenomen
video's te verbeteren door een keuze te maken uit 5 belichtingsstanden
(5 = grootste lichtsterkte).
Beeldschermoriëntatie
Hiermee kunt u de beeldoriëntatie veranderen. Als de camera aan een
plafond is bevestigd, kiest u de optie “Draaien.
Gevoeligheids
instelling
Detectiemodus
Registratiemodus instellen:
1. Uit
2. PIR – Kies de ingebouwde PIR-bewegingssensor
2
voor biotische
bewegingsdetectie. De sensor volgt en detecteert alleen (lichaams)
warmte die door een dier of voertuig wordt afgegeven. Ook mensen
kunnen de sensor activeren.
3. Software – Kiezen om het softwaredetectie-algoritme voor
beweginggestuurde opnames te gebruiken. Het software-
algoritme volgt en herkent alle kleine / grote bewegingen die een
beeldverandering veroorzaken.
99 NL/BE
Gevoeligheids
instelling
Bewegingsdetectie
Stel de gevoeligheid in van de bewegingsregistratie voor overdag en 's
nachts.
Bewegingsmasker
Kies die beeldsectoren die geen beweging moeten registreren.
TIP:
Deze 2
opties zijn alleen beschikbaar als u de modus “Software” heeft
gekozen.
SD‑kaart‑
instelling
Formatteer SD‑kaart
Alle opgeslagen bestanden worden gewist.
Overschrijf SD‑kaart
Activeer deze functie om de oudste opnames te overschrijven mocht de
geheugencapaciteit van de microSD-kaart niet groot genoeg zijn.
TIP:
Beveilig uw videobestanden voordat u de microSD-kaart formatteert.
TIP:
Formatteer de microSD-kaart af en toe om te voorkomen dat de kaart
wordt beschadigd.
Apparaat
instellingen
Systeeminformatie
Weergave van informatie over het product:
Versie – Versienummer van de applicatie
Model – Modelnummer
FW-versie
MCU-versie
Totale grootte – Totale vrije geheugenruimte op de microSD-kaart
Vrije ruimte – Geheugenruimte op de vrije microSD-kaart
1. Opnieuw verbinden
Tik op "Opnieuw verbinden" om de verbinding met de camera opnieuw te leggen. De
liveschermafdruk wordt op het beeldscherm aangegeven.
2. 4 Manieren
Deze functie is ook al bij een aangemelde camera beschikbaar. Met deze functie kunnen
maximaal 4 camera's live beelden doorsturen. Op 1 beeldscherm worden 4 live-beelden
getoond.
Deze functie is alleen beschikbaar als u meer dan 1 camera op de lijst hebt gezet.
Tik op dat livebeeld dat u wilt vergroten om toegang te krijgen tot extra functies.
Tweemaal tikken om naar het hoofdbeeld met 4 livebeelden terug te keren.
3. Info
Tik op “Info”, om de volgende instellingen op te roepen:
PIN‑
vergrendeling
instellen
Gebruik de PIN-blokkade om het product tegen niet-geautoriseerde
toegang te beschermen. Iedere keer als u de applicatie opent, wordt u
gevraagd de uit 4 cijfers bestaande PIN-code in te voeren.
Over
Informatie over de versie van de app.
Waarschuwing
Kies of het versturen van kennisgevingen geactiveerd moet worden.
TIP:
Deze functie is alleen beschikbaar op Android-apparaten.
100
NL/BE
Video
hardware
versnelling
Kies of de videohardware-acceleratie aangezet moet worden.
TIP:
Deze functie is alleen beschikbaar op Android-apparaten.
TIP:
Deze camera beschikt niet over een door de fabriek geinstalleerd wachtwoord. Het
wachtwoord wordt tijdens de configuratie van de camera door de gebruiker ingesteld. Mocht u het
wachtwoord zijn vergeten, dan moet de app opnieuw worden geinstalleerd.
Verhelpen van problemen
De app kan
de camera niet
vinden
Controleer dat uw thuisnetwerk het DHCP-protocol ondersteunt.
Zorg ervoor dat de router/WIFI-router en de camera aan zijn gezet.
Zorg ervoor dat de camera en het smart-apparaat tijdens de eerste
configuratie met dezelfde WIFI-router verbonden zijn.
Zorg ervoor dat alle kabels op de juiste manier zijn aangesloten.
Gebruik de functie “Apparaat toevoegen” om een camera handmatig toe te
voegen.
Geen
beeldweergave
Zorg ervoor dat het smart-apparaat zoals behoort via 3G/4G/WLAN
verbonden is.
Zorg er ook voor dat de camera op correcte wijze is geconfigureerd.
Slechte
beeldkwaliteit
Maak de lens van de camera schoon met een vochtig doekje.
Andere draadloze apparaten beïnvloeden mogelijk de signaalsterkte.
Zorg voor zoveel mogelijk afstand tussen de camera en andere draadloze
apparaten.
Beeld flikkert Controleer of u de correcte “Milieumodus” hebt gekozen.
De bewegingsre-
gistratie werkt niet
goed
Zorg ervoor dat de gevoeligheidsinstelling aangezet is.
Maak de sensor schoon met een vochtig lapje. De bewegingssensor wordt
mogelijk door vuil of pluizen geblokkeerd.
Controleer of de maskering onjuist is geprogrammeerd.
Video-opname
niet mogelijk
Zorg ervoor dat de microSD-kaart geformatteerd en correct geïnstalleerd is.
Zorg ervoor dat de bewegingsdetectie aan is gezet.
De
e-mailkennisgeving
werkt niet.
Zorg ervoor dat de kennisgevingsfunctie via e-mail geactiveerd is.
Zorg ervoor dat het e-mailadres correct is ingevoerd.
Witte vlekken
bij registratie 's
nachts
De IR-LED's van de camera produceren onzichtbaar licht dat door glimmende
of spiegelende oppervlakken (bijv. glasoppervlakken) gereflecteerd wordt.
Controleer en, indien nodig, verander de oriëntatie van de camera of installeer
de camera op een goed verlicht punt.
Kaartfout
microSD-kaart
Zorg ervoor dat de microSD-kaart geformatteerd en correct geïnstalleerd is.
Zorg ervoor dat u een microSD-kaart van klasse 10 of hoger gebruikt.
Formatteer de microSD-kaart voor het eerste gebruik.
De WIFI-
router kan niet
gevonden worden
Zorg ervoor dat de SSID-overdracht geactiveerd is. Wend u indien nodig tot
de fabrikant van uw WIFI-router.
Houd de hand aan de gebruiksaanwijzing van de WIFI-router
Wend u indien nodig als gebruiker tot de systemadministrateur van uw
netwerk.
101
NL/BE
Begrippenlijst
Kennisge-
ving
Waarschuwing in de vorm van
een e-mailbericht of mededeling
die na het detecteren van een
beweging verzonden wordt.
CCTV
Videobewaking; gebruik
van videocamera's voor het
verzenden van een signaal van
een bepaalde locatie naar een
beperkte aantal beeldschermen.
DHCP
Dynamic Host Configuration
Protocol – een gestandaardiseerd
netwerkprotocol voor het
gebruik in netwerken met een
netwerkprotocol.
DID Direct identiteitsnummer van de
camera.
Ethernet
De meest gebruikelijke
toegangsmethode van een lokaal
netwerk (LAN) volgens IEEE
omschreven als 802.3-standaard.
IP
Internetprotocol
Netwerklaagprotocol in de
TCP/IP-protocolfamilie. IP bevat
een netwerkadres en maakt het
mogelijk dat berichten naar een
ander netwerk worden verstuurd.
LED
Lichtdiode.
Een halfgeleidercomponent, die
wanneer er spanning op staat,
licht uitstraalt.
Bewegings-
detectie
Camerafunctie die bij detectie
van een beweging een bericht
verstuurt.
RJ-45
Gestandaardiseerde bus.
Verbindingen van het type
RJ-45 worden in
ethernetapparaten gebruikt.
SMTP Eenvoudig protocol voor het
verzenden en ontvangen van
email-berichten. Internetstandaard
voor alle email-operaties.
SNTP
Eenvoudig netwerkprotocol.
Een protocol dat apparaten in
staat stelt de interne tijd aan de
hand van een op het netwerk
verkrijgbare bron te actualiseren.
SSID
Verificatiemethoden; een reeks
tekens die het draadloze lokale
netwerk (WIFI) een unieke naam
geven.
SSL Secure Sockets Layer – standaard
veiligheidstechnologie voor het
leggen van een versleutelde
verbinding tussen een webserver
en een browser.
WIFI Technologie voor draadloze
lokale netwerken.
Schoonmaken en onderhoud
Schoonmaken
m WAARSCHUWING! Tijdens het
schoonmaken of gebruik mogen
elektrische onderdelen van het
product en de netvoedingadapter
niet ondergedompeld worden
in water of andere vloeistoffen.
Product en netvoedingadapter niet
onder stromend water houden.
Koppel het product, voordat u het schoon
gaat maken, los van het elektriciteitsnet.
Vergewis u voor het schoonmaken ervan dat
de sleuf voor de microSD-kaart
9b
afgesloten
is.
Maak het apparaat en de accessoires ervan
schoon met een enigszins vochtig doekje.
Laat water noch andere vloeistoffen in het
binnenste van het product binnendringen.
Gebruik voor het schoonmaken geen
schuurmiddelen, agressieve oplossingen of
harde borstels.
Als er stof of vet op de lens zit, kunt u de lens
schoonmaken met een zacht, schoon lapje en
wat isopropanol.
Laat alle onderdelen drogen.
102
NL/BE
Onderhoud
Controleer het product en de accessoires voor
ieder gebruik op zichtbare schade.
Afgezien van af en toe een schoonmaakbeurt
is dit product verder onderhoudsvrij.
De IR-lamp van dit product kan niet vervangen
worden. Aan het einde van de gebruiksduur
van de lamp moet het gehele product
vervangen worden.
Opbergen
Bewaar het product als het niet wordt gebruikt
in de originele verpakking.
Bewaar het product op een droge, goed
geventileerde plaats die ontoegankelijk is voor
kinderen.
Verwijdering
Verpakking:
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
materialen die u via de plaatselijke
recyclingsdiensten kunt afvoeren.
Product:
Over de wijze waarop en waar u het product
nadat u het niet meer nodig heeft weg kunt
gooien, kunt u informatie verkrijgen bij uw
gemeente- of stadsbestuur.
Het hiernaast staande symbool van
een doorgestreepte afvalbak op wielen
geeft aan dat voor dit product richtlijn
2012/19/EU van toepassing is. Deze
richtlijn geeft aan dat u dit apparaat op
het einde van zijn gebruikstijd niet met
het normale huisafval mag weggooien,
maar het moet inleveren bij speciaal
daarvoor bedoelde inzamelplaatsen,
recyclingcentra of ophaalbedrijven.
Verwijdering is voor u gratis.
Zorg voor een schoon milieu en gooi alles op de
juiste wijze weg.
Versimpelde
EU‑conformiteitsverklaring
Wij, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND,
verklaren als enige verantwoordelijke, dat het
product: WLAN-BEVEILIGINGSCAMERA,
HG03329A, HG03329B voldoet aan de
richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU en
2009/125/EC.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverkla-
ring is als download via het volgende internet-
adres beschikbaar:
www.owim.com
Garantie
Het product wordt volgens strenge
kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en
voor levering grondig getest. In geval van schade
aan het product kunt u rechtmatig beroep doen
op de verkoper van het product. Deze wettelijke
rechten worden door onze hierna vermelde
garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
Wanneer binnen 3jaar na de aankoopdatum
van dit product een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product door ons
–naar onze keuze– gratis voor u gerepareerd
of vervangen. Deze garantie komt te vervallen
als het product beschadigd wordt, niet correct
gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en
productiefouten. Deze garantie is niet van
toepassing op productonderdelen, die
onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor
als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars,
accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn
van glas.
103
CZ
Použitá výstražná upozornění a symboly ..............................Strana 104
Úvod..................................................................Strana 104
Použití v souladu s účelem .............................................Strana 104
Rozsah dodávky ......................................................Strana 105
Potřebujete ...........................................................Strana 105
Popis dílů..............................................................Strana 105
Technická data ........................................................Strana 105
Bezpečnost ............................................................Strana 106
Pokyny k ochranným značkám ........................................Strana 110
Pokyny pro montáž (Obr. C) ...........................................Strana 110
První kroky ...........................................................Strana 111
Nastavení kamery (přes aplikaci) ......................................Strana 117
Odstraňování chyb ....................................................Strana 124
Glosář ................................................................Strana 125
Čištění a údržba .......................................................Strana 125
Likvidace..............................................................Strana 126
Zjednodušené EU prohlášení o shodě...................................Strana 126
Záruka................................................................Strana 126
UPOZORNĚNÍ:
V rozsahu dodávky této monitorovací WLAN kamery je celá řada příslušenství.
Monitorovací WLAN kamera je označena v tomto návodu k obsluze jako „výrobek“. Z důvodů
srozumitelnosti jsou komponenty jako je například „kamera“ nebo „síťový adaptér“ vykazovány
odděleně.
104
CZ
Použitá výstražná upozornění
a symboly
V tomto návodu k obsluze se používají následující
výstražná upozornění:
NEBEZPEČÍ! Tento symbol se
signální slovem „Nebezpečí“ označuje
ohrožení s vysokým stupněm rizika,
které má, pokud se mu nezabrání, za
následek těžké zranění nebo smrt.
VÝSTRAHA! Tento symbol se
signální slovem „Varování“ označuje
ohrožení se středním stupněm
rizika, které může mít, pokud se mu
nezabrání, za následek těžké zranění
nebo smrt.
OPATRNĚ! Tento symbol se signální
slovem „Opatrně“ označuje ohrožení s
nízkým stupněm rizika, které může mít,
pokud se mu nezabrání, za následek
malé nebo lehké zranění.
UPOZORNĚNÍ: Tento symbol
se signálním slovem „Upozornění“
poskytuje další užitečné informace.
Nikdy nenechte děti hrát si bez dozoru
sbalicími materiály nebo s výrobkem.
Prachotěsný a chráněný před
silnými vodními proudy.
Třída ochrany II. Síťový adaptér
má dvojí izolaci.
Třída ochrany III. Monitorovací
kamera (bez síťového adaptéru) musí
být provozována prostřednictvím
zdroje nízkého napětí (SELV).
Stejnosměrný proud/napětí
Střídavý proud/napětí
BEZPEČNOSTNÍ KAMERA
S WLAN
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k
obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje
důležité pokyny pro bezpečnost, použití a
likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte
se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními
pokyny. Používejte výrobek jen popsaným
způsobem a na uvedených místech. Při předání
výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
Použití v souladu s účelem
Tato monitorovací WLAN kamera je zařízení
informačních technologií. Výrobek je určen pro
privátní monitorování vchodů do domů, garáží
atd. Nepoužívejte výrobek pro průmyslové nebo
komerční použití. Přestože je kamera vhodná pro
venkovní použití, musí být síťový adaptér zapojen
do zásuvky v interiéru. Používejte výrobek jen
v mírných klimatických podmínkách. Použití v
tropických klimatických zónách se nedoporučuje.
Použití, která nejsou uvedena v tomto návodu k
obsluze, mohou výrobek poškodit nebo způsobit
vážná zranění.
Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za
škody způsobené neodborným použitím.
Za určitých okolností může být nahrávání videa
zakázáno zákonem. Používejte výrobek pouze v
souladu se všemi platnými zákony a předpisy.
Vestavěné IČ LED diody jsou speciální svítidla a
slouží pouze k osvětlení snímané oblasti. Nejsou
vhodné pro osvětlení v domácnosti.
105
CZ
UPOZORNĚNÍ:
Tento výrobek je určen pro
monitorování objektů a předmětů, ale nemůže
zajistit úplnou ochranu vašeho domu.
Rozsah dodávky
Zkontrolujte výrobek po vybalení na úplnost
a bezvadný stav všech částí. Před použitím
odstraňte všechny obalové materiály.
Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozené,
obraťte se na náš zákaznický servis.
1 x monitorovací WLAN kamera s držákem
na stěnu
1 x adaptérový kabel Power over Ethernet
(PoE)
1 x WLAN anténa
1 x síťový adaptér (AC/DC)
3 x šrouby
3 x hmoždinka
1 x vrtací šablona
1 x CD s pokyny pro montáž, obsluhu a
bezpečnost
1 x nálepka s pokynem pro monitorování
1 x krátký návod
1 x návod k obsluze
Potřebujete
Ethernetový kabel
WLAN router (2,4 GHz 802.11b/g/n)
microSD karta (až 128 GB)
iOS zařízení s iOS 7.0 nebo vyšším, nebo
zařízení s Androidem 4.4X nebo vyšším
Potřebné nástroje
Vrtačka
Křížový šroubovák
Ø 6 mm (1/4”) Vrták do zdiva
Ø 16 mm (5/8”) Vrták do zdiva
Těsnicí hmota např. silikon
Popis dílů
Rozložte před čtením poskládanou stránku s
výkresy. Seznamte se všemi funkcemi výrobku.
Obr. A a B:
1
Monitorovací WLAN kamera
2
Pohybový senzor PIR
3
Červená LED
4
Zelená LED
5
Připojovací kabel kamery
6
Anténa
7
Vybrání v nástěnném držáku
8
Držák na stěnu
9a
Resetovací tlačítko (RESET) (za krytem)
9b
Držák karty microSD (za krytem)
10
Mikrofon
11
Převlečná matice
12
IČ LED diody
13
Čočka
14
Zásuvka pro připojovací kabel kamery
15
Kabel adaptéru PoE (Power over Ethernet)
16
Zásuvka (pro ethernetový kabel do routeru)
17
Konektor napájecího adaptéru
18
Síťový adaptér
19
Vrtací šablona
20
Šrouby
21
Krátký návod a návod k obsluze
22
Hmoždinka
23
CD s pokyny pro montáž, obsluhu a
bezpečnost
24
Nálepka s upozorněním
Technická data
Kamera
Vstupní napětí/proud 5 V
, 1,5 A
Rozlišení Full HD rozlišení
1920 x 1080p
Snímková frekvence
záznamu
až 15 obrázků za
sekundu
Komprese obrazu H.264
Obrazový úhel H 110° +/– 5°,
V 60°+/– 5°
Pohybové čidlo 90° x 5 m
Dosah infračerveného
záření
8 IČ LED diody s
dosahem až 15 m
Min. osvětlení 1 až 8 Lu
106
CZ
Okolí osvětlení Vnitřní prostor
(50 Hz)
Vnitřní prostor
(60 Hz)
Pro venkovní použití
Třída ochrany III/
Druh ochrany IP IP66
Provozní teplota -10 až +50 °C
Provozní vlhkost 40 až 80 % RV
Skladovací teplota -20 až +60 °C
Relativní vlhkost při
skladování 20 až 90 % RV
Rozměry (Ø x T) cca 6,2 x 10,7cm
Obrazový snímač 2 megapixely,
1/3”CMOS
Ohnisková vzdálenost 4,0 mm (± 5 %)
Hmotnost cca 600 g
Délka kabelu kamery cca 50 cm
Místní paměť microSD karta
až 128 GB (není
součástí balení)
Frekvenční pásmo WLAN 2,412 až
2,472 GHz
Max. vysílací výkon 17,58 dBm
Síť
Síťové připojení Ethernet (10/100
Base-T/Base-TX)
WLAN 802.11
b/g/n
Síťové protokoly TCP/IP, UDP, SMTP,
NTP, DHCP, ARP
Bezpečnost WPA/WPA2/
WPA2PSK
Doporučená šířka pásma 1 Mbps nebo vyšší
rychlost nahrávání
Síťový adaptér
Výrobce Kuantech (Beihai) Co., Ltd
Číslo modelu
KSAS7R50500150HK
Vstupní napětí/
frekvence
100-240 V∼, 50/60 Hz
Vstupní proud 0,25 A
Výstupní napětí 5 V
Výstupní proud 1,5 A
Třída ochrany II/
Podporovaná chytrá zařízení
iOS zařízení se systémem iOS 7.0 nebo
vyšším
Zařízení s Androidem 4.4x nebo vyšším
Požadavky na hardware: 1,5 GHz Dual Core
nebo vyšší
Vnitřní paměť: 1 GB nebo větší vnitřní paměť
Technické parametry a design se mohou změnit
bez předchozího upozornění.
Bezpečnost
Před prvním použitím výrobku se seznamte se
všemi bezpečnostními a obslužnými pokyny!
Při předání výrobku třetím osobám předejte
rovněž veškeré podklady!
U škod způsobených nedodržením tohoto návodu
k obsluze zaniká záruční nárok! Za následné
škody se nepřebírá žádná odpovědnost!
Nepřebírá se žádná odpovědnost za škody na
majetku nebo zranění způsobené neodbornou
manipulací nebo nedodržením bezpečnostních
pokynů!
Děti a osoby se zdravotním omezením
m VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ SMRTI
A NEHOD PRO BATOLATA A
DĚTI!
Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým
materiálem. Existuje nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Děti často podcení nebezpečí.
Chraňte výrobek před dětmi.
m NEBEZPEČÍ ŽIVOTA! V průběhu
instalace udržujte balicí materiál
mimo dosah dětí. V dodávce je
obsaženo velké množství šroubů
a jiných malých částí. Ty mohou
být při spolknutí či vdechnutí život
ohrožující.
107
CZ
Tento výrobek mohou používat děti starší 8 let
i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či
mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
dohledem nebo byly poučeny ohledně
bezpečného používání výrobku a chápou z
toho vyplývající rizika.
Bezpečnostní pokyny
m NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zranění
elektrickým proudem! Nepokoušejte
se sami výrobek opravovat. V
případě poruchy smí opravy
provádět výhradně kvalifikovaný
personál.
m VÝSTRAHA! Nebezpečí poranění!
Aby nedošlo ke zranění, musí být
kamera upevněna bezpečně a v
souladu s instalačními pokyny (viz
odstavec „Instalujte kameru“) ke
stěně.
m VÝSTRAHA! Nebezpečí zranění
elektrickým proudem!
Při čištění nebo provozu elektrických
částí nesmí být kamera a síťový
adaptér ponořeny do vody nebo
jiných kapalin. Nedržte kameru a
síťový adaptér pod tekoucí vodou.
m VÝSTRAHA! Nebezpečí zranění
elektrickým proudem! Poškozený
výrobek nepoužívejte. Pokud je
výrobek poškozen odpojte síťový
adaptér z elektrické sítě a obrte se
na svého prodejce.
m NEBEZPEČÍ! Používejte tento výrobek
jen se síťovým zdrojem, který je
dodáván s ním.
Provozujte výrobek pouze přes SELV
(Bezpečné velmi nízké napětí) podle údajů na
kameře resp. na síťovém adaptéru.
Před připojením ke zdroji energie se ujistěte,
že napětí a proud odpovídají údajům na
typovém štítku síťového adaptéru.
Tato kamera je zařízení bezpečnostní třídy III
a funguje v rozsahu absolutně bezpečného
napětí. Síťový adaptér je klasifikován jako
zařízení bezpečnostní třídy II.
Aby nedošlo k poškození kabelu, nemačkejte
ho nebo ho neohýbejte a neveďte jej přes
ostré hrany. Chraňte ho rovněž před horkými
povrchy a otevřenými plameny.
Přeložte kabel tak, aby za něj nikdo nemohl
neúmyslně tahat nebo přes něj zakopnout.
Udržujte síťový adaptér a jeho kabely mimo
dosah dětí.
Nepoužívejte síťový adaptér s mokrýma
rukama. Nedotýkejte se síťového adaptéru
mokrýma rukama.
m VÝSTRAHA! Kryt síťový adaptéru nesmí
být za žádných okolností otevírán. Do krytu
nezasunujte žádné předměty.
Když odpojujete síťový adaptér od sítě,
vytáhněte ho za síťový adaptér a nikoliv
za kabel. Kabel nenavíjejte kolem výrobku.
Připojte síťový adaptér na jednu vždy snadno
přístupnou zásuvku, abyste mohli síťový
adaptér v případě nouze okamžitě odpojit
od sítě. Vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky,
abyste výrobek úplně oddělili od sítě.
Dokud je síťový adaptér spojen s elektrickou
sítí, spotřebovává malé množství proudu, i
když kamera není v provozu. Abyste síťový
adaptér zcela vypnuli, musí být vytažen ze
zásuvky.
Nezavěšujte žádné předměty na výrobek, a
to ani pro dekorativní účely.
Odpojte síťový adaptér od sítě, po dobu jeho
nepoužívání a před jeho čištěním.
Chraňte výrobek proti nárazům a nenechte jej
spadnout.
Pokud se objeví kouř nebo neobvyklý hluk,
oddělte síťový adaptér okamžitě od sítě.
Nechte výrobek a síťový adaptér před dalším
použitím zkontrolovat specialistou.
Síťový adaptér nesmí být zakrýván.
Síťový adaptér nesmí být vystaven kapající
nebo stříkající vodě.
Kabely musí být položeny bezpečným
způsobem.
108
CZ
Nesměřujte kamerou do přímého slunečního
světla nebo jiných jasných světelných zdrojů;
to by mohlo mít nepříznivý vliv na kvalitu
obrazu a životnost obrazového snímače může
být zkrácena.
m VÝSTRAHA! Je-li bezdrátový vysílač
aktivován: Neinstalujte výrobek
v blízkosti hořlavých plynů nebo
v místech, kde hrozí nebezpečí
výbuchu (např. lakovna); vytvářené
rádiové vlny by mohl způsobit
výbuch a požár.
Pokud máte jakékoliv pochybnosti týkající
se instalace/použití výrobku, obraťte se na
odborníka.
Kamera musí být instalována na upevňovací
ploše bezpečně a pomocí přiložených šroubů
a hmoždinek. Dodané šrouby a hmoždinky
jsou vhodné pouze do „zdiva“. Ostatní
upevňovací materiál musí být zakoupen
samostatně.
m Pozor: Dbejte na to, abyste
nenavrtali potrubí nebo potrubí
pod instalačním povrchem. Použijte
detektor napětí/ko.
Vybrané upevňovací body musí být schopny
udržet celou hmotnost výrobku.
Ujistěte se, že je místo instalace kamery dobře
větrané.
m NEBEZPEČÍ! Rádiová rušení!
Vypínejte výrobek v letadlech, nemocnicích,
provozních prostorách nebo v blízkosti
lékařských elektronických systémů. Rádiové
vlny by mohly omezit funkčnost citlivých
elektrických zařízení.
Mezi výrobkem a kardiostimulátory nebo
implantabilními kardiovertery defibrilátory
musí být dodržována minimální vzdálenost
20 cm, protože by elektromagnetické záření
mohlo narušit funkčnost kardiostimulátorů.
Rádiové vlny by mohly způsobovat rušení
sluchadel.
Neumisťujte přístroj v blízkosti hořlavých
plynů, nebo v místech, kde hrozí nebezpečí
výbuchu (např. lakovny.); vytvářené rádio
vlny by mohly způsobit výbuch a požár.
Dosah rádiových vln se liší v závislosti
na okolních podmínkách. Při použití
bezdrátového přenosu dat nelze vyloučit, že
tyto údaje získají neoprávněné třetí osoby.
Bezdrátové systémy jsou vystaveny poruchám
prostřednictvím telefonů, mikrovlnných trub a
dalších elektronických zařízení s provozním
kmitočtem 2,4 GHz. Udržujte během instalace
a používání takových zařízení k minimální
vzdálenost 3 metry.
Nepoužívejte tento výrobek v složitějším
prostředí. Překážky mohou rušit
elektromagnetické vlny, a tím ovlivňují dosah
příjmu. Stěny, stromy a jiná prostředí mohou
absorbovat elektrické vlny nebo je odrážet a
tím ovlivňovat dosah příjmu.
OWIM GmbH & Co KG nezodpovídá za
rušení rozhlasových a televizních přijímačů
vyplývajících z neoprávněného úprav tohoto
výrobku.
OWIM GmbH & Co KG nepřebírá žádnou
další zodpovědnost za použití nebo výměnou
kabelů, které nejsou distribuovány OWIM.
Výhradně uživatel výrobku je zodpovědný
za opravu závady způsobené takovou
neoprávněnou změnou výrobku a nahrazením
těchto výrobků.
Druh ochrany IP
Druh ochrany IP označuje stupeň ochrany
poskytované krytem proti vniknutí nebezpečných
částí, předmětů a/nebo vody. Kamera splňuje
požadavky druhu ochrany IP66 a je plně
chráněn proti vnikání prachu a silných proudů
vody ze všech směrů.
109
CZ
Druh ochrany IP66 lze zajistit pouze tehdy,
jestliže je kamera správně nainstalována a kryt
slotu pro paměťovou kartu je uzavřen.
m NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem! Síťový
adaptér není vodotěsný a měl by být
používán pouze v interiéru. Pouze
kamera vykazuje ochranu IP66.
Ochrana práv na soukromí
jiných osob
Ochrana autorských práv
Právo osob na vlastní obraz:
Zveřejnění obrazů bez souhlasu osob
viditelných na obrazu je v mnoha zemích
trestné.
Německý zákon o autorských právech
stanoví, že snímky mohou být publikovány bez
souhlasu dotčených osob, v případě, že osoby
se objeví pouze jako doplněk vedle krajiny či
jiné lokality. Odpověď na otázku, zda osoba
je jen doplněk, závisí na okolnostech každého
jednotlivého případu.
Informujte - z důvodů právní jistoty - lidí,
kteří pobývají v oblasti záznamu kamery,
o přítomnosti kamery (viz „Povinnost
upozornit“).
Soukromí
Právo osob na soukromí.
Narušení soukromí jiných osob je v mnoha
zemích trestné.
Nesměřujte výrobek na dveře, okna nebo na
zahradu sousedního bytu. To je zakázáno
dokonce i v případě, pokud jsou tyto viditelné
z veřejných míst nebo z vašeho vlastního bytu.
Osobní stanovitelnost
Právo jednotlivců na jejich osobní stanovitelnost.
Porušování práv jednotlivců na jejich osobní
stanovitelnost je v mnoha zemích trestné.
Pokud lze prokázat, že určitá osoba byla v
určitém čase na určitém místě, je to osobní
stanovitelnost. Další příklad: Identifikace
označení vztahující se k osobě (SPZ vozidla).
Bezpodmínečně zabraňte personální
stanovitelnosti osob.
Pracoviště
Monitorování zaměstnanců na pracovišti je v
mnoha zemích trestné.
Zejména v Německu platí přísné požadavky
na ochranu zaměstnanců.
Vzdejte se, jako zaměstnavatel, úplně
monitorovacích kamer na pracovišti nebo
získejte právní radu, aby bylo možné zcela
vyloučit případné porušení práv.
Silniční doprava
Právo jednotlivců na jejich osobní stanovitelnost.
Porušování práv jednotlivců na jejich osobní
stanovitelnost je v mnoha zemích trestné.
Pokud musíte namířit výrobek vzhledem
k okolnostem na silniční dopravu: Volte
stanoviště a oblast záznamu kamery tak,
aby účastníci silničního provozu nemohli být
stanoveni přes poznávací značku nebo nápisy
na vozidle.
Povinnost upozornění
Pokud nelze vyloučit identifikaci osob v oblasti
záběru kamery: Umístěte zřetelně viditelné
upozornění na monitorovací kameru na všech
přístupových cestách do oblasti záběru.
Upozornění musí být písemné v jazyku/
jazycích země použití. Můžete ktomu použít
např. dodanou nálepku
24
s upozorněním.
Dodržujte k možnému porušování práv třetích
stran vždy právní předpisy v zemi použití.
110
CZ
Pokyny k ochranným
značkám
iOS a Apple jsou registrované značky
společnosti Apple Inc. v USA a dalších
zemích. App Store je registrovaná obchodní
značka společnosti Apple Inc.
Android Gmail a Google Play jsou
registrované obchodní značky společnosti
Google Inc.
Windows a Windows 7 / 8 / 10 / XP jsou
registrované značky společnosti Microsoft
Corporation v USA a dalších zemích.
Jiná jména, obchodní značky a výrobky
zmíněné v tomto návodu k obsluze, jsou
majetkem příslušných vlastníků a mohou být
chráněny.
Pokyny pro montáž (Obr. C)
Nainstalujte kameru(y) tak, aby zabírala/
zabíraly oblasti, které musí osoby přejít, aby
se dostaly k vašemu bytu, nezávisle na tom,
kam tyto osoby jdou. Je dobrý nápad umístit
kameru tak, aby monitorovala přední vchod
a zaznamenala všechny osoby, které se
blíží. Použijte takovou polohu, abyste mohli
zkontrolovat, zda dostanete balíček, nebo
zda klepe nebo zvoní potenciální zloděj, jestli
je někdo doma.
Oběhněte svůj dům dokola. Analyzujte, jaký
přístup zloděj s nejvyšší pravděpodobností
použije. Většina zlodějů využívá dveře a
okna, kterými je špatně vidět. Doporučujeme
proto nainstalovat kameru(y) na takových
místech.
Během instalace kamery(kamer) je třeba dbát
na to, aby byly zahrady před nebo za domem
osvětleny co nejlépe, aby se zajistilo optimální
noční vidění a detekce pohybu.
Ujistěte se, že na místě instalace nejsou
přítomny žádné reflexní povrchy ani nejsou
další předměty příliš blízko ke kameře.
Vyhněte se falešným poplachům
(Viz „Nastavení citlivosti“
„Maska pohybu“ v
tabulkách dále níže)
Stromy, keře a zvířené listy – Umístěte
kameru(y) tak, aby zvířené objekty nebránily
pohledu kamery(kamer), nebo pomocí
nastavení masky kamery(kamer), aby se
takové oblasti vyloučily z detekce pohybu.
Osoby na chodnících nebo ulicích
poblíž vašeho domu – Zamiřte kameru
a použijte nastavení masky kamery(kamer)
tak, aby zajistily, že vnímaly pouze
legitimní hrozby jako spouštěč. Kamera
musí být nastavena tak, aby nemohl být
zaznamenáván veřejný dopravní prostor.
Při tom musí být orientace kamery a funkce
maskování (viz „Maska pohybu“) kamery jsou
nastaveny příslušným způsobem.
Vozidla v pozadí – Zamiřte kameru tak,
aby se zabránilo pohybům v pozadí, nebo
pomocí nastavení masky, aby se zabránilo
detekci vozidel na silnici. Kamera musí být na-
stavena tak, aby nemohl být zaznamenáván
veřejný dopravní prostor.
Při tom musí být orientace kamery a funkce
maskování (viz „Maska pohybu“) kamery jsou
nastaveny příslušným způsobem.
Pohyby nebo světlo, které se odráží
od hladkých povrchů, jako je sklo –
Nastavte citlivost a/nebo se vyhněte namíření
kamery přímo na povrch skla.
111
CZ
První kroky
Před pokračováním v instalaci kamery,
doporučujeme nejprve vytvořit spojení k
routeru. Před instalací výrobku na požadované
místo, zkontrolujte spojení, abyste zajistili, že
v této oblasti neexistuje žádný škodlivý vliv
elektromagnetických poruch.
1. Vložte microSD kartu
(není součástí balení)
V případě, že máte v plánu nahrávat videa,
a instalujte před montáží kamery paměťovou
microSD kartu.
Otevřete kryt na otvoru na microSD kartu
9b
.
Zasuňte microSD kartu s kontakty směřujícími
do dolů. Zatlačte microSD kartu proti pružině,
dokud nezapadne.
Odebrání microSD karty: Nejprve jemně na
kartu zatlačte a potom ji vytáhněte ven.
UPOZORNĚNÍ:
Udržujte držák microSD
karty
9b
během celého provozu uzavřený; jinak
by mohla do výrobku proniknout voda.
UPOZORNĚNÍ:
Doporučujeme
použít microSD kartu třídy
10 nebo vyšší.
Nízkorychlostní karta by se mohla při
vysokorychlostních záznamech (FHD - záznamy s
vysokým rozlišením) poškodit.
2. Instalace kamery
UPOZORNĚNÍ:
Během instalace a
orientace kamery musí být dodrženy všechny
zákony v zemi použití.
UPOZORNĚNÍ:
Bezdrátové systémy jsou
vystaveny poruchám prostřednictvím telefonů,
mikrovlnných trub a dalších elektronických
zařízení s provozním kmitočtem 2,4 GHz
.
Udržujte během instalace a používání takových
zařízení k minimální vzdálenosti 3 metry.
UPOZORNĚNÍ:
Instalujte kameru ve výšce
a poloze, kde je nedosažitelná bez pomůcky.
Totéž platí i pro rozvodový a ethernetový kabel.
Doporučuje se nainstalovat kameru nejméně
2,5 metrů nad zemí (obr. C1).
Upevněte předlohu pro vrtací šablonu
19
lepící páskou (není součástí dodávky) v
požadované montážní oblasti na zeď, okap
nebo strop.
Vyvrtejte 3 upevňovací otvory
(Ø6mm,1/4“) (Obr. D1) a
1otvor(Ø 16 mm, 5/8“), který slouží jako
kabelový průchod přes stěnu (Obr. D2).
Vložte hmoždinky
22
do montážních otvorů
(Obr. D3).
Povolte převlečnou matici
11
. Nastavte úhel
nástěnného držáku
8
pro snadnější instalaci.
Protáhněte připojovací kabel kamery
5
přes
kabelový otvor (Obr. E).
Použijte vhodnou těsnicí hmotu (např. silikon,
není součástí dodávky) pro utěsnění kabelo
průchodky.
Upevněte držák na stěnu
8
na stěnu.
Upevněte držák na stěnu
8
pomocí
dodaných šroubů
20
na stěnu (Obr. F).
Nastavte úhel kamery podle přání. Dotáhněte
převlečnou matici
11
.
Označte monitorovanou oblast s pomocí
připojené nálepky
24
.
UPOZORNĚNÍ:
Pokud musí být kabelo
otvor umístěn daleko od nástěnného držáku
8
,
můžete vést připojení kabelu kamery
5
přes
vybrání nástěnného držáku
7
.
112
CZ
3. Spojovací kabel (Obr. G)
Připojte spojovací kabel kamery
5
k
zásuvce
14
kabelu adaptéru PoE
15
.
Konektor síťového adaptéru
18
spojte s
přípojkou
17
síťového adaptéru.
Připojte síťový adaptér
18
k vhodné zásuvce
ve vnitřním prostoru.
UPOZORNĚNÍ:
Červená LED
3
ukazuje
to, že výrobek je připojen ke zdroji napájení.
4. Router (Obr. G)
UPOZORNĚNÍ:
Než budete moci
používat kameru bezdrátově, musí být vybavena
připojením kabelem.
Příprava:
Zkontrolujte, zda váš router (není součástí
dodávky) má aktivní připojení k Internetu.
Spojte svůj chytrý přístroj s routerem.
Přečtěte si popř. návod k obsluze svého
routeru.
Připojte ethernetový kabel (není součástí
dodávky) s volným slotem routeru.
Připojte druhý konec ethernetového kabelu k
zásuvce
16
kabelu adaptéru PoE
15
.
UPOZORNĚNÍ:
Zelená LED
4
ukazuje, že
výrobek je připojen k routeru.
UPOZORNĚNÍ:
Kamera vyžaduje po
zapojení přibližně 1 minutu na rozběh. Výrobek
je připraven k nastavení, když zelená LED
4
trvale bliká.
5. Přidat novou kameru
Stáhněte si aplikaci „Silvercrest IP Cam
S-K 1920“ a nainstalujte ji do svého chytrého
zařízení. Aplikaci lze nalézt v App Store
®
pro zařízení se systémem iOS nebo na
Google Play
TM
Store pro zařízení se systémem
Android.
Alternativně můžete naskenovat pro váš
operační systém vhodný QR kód:
Otevřete aplikaci na vašem chytrém zařízení a
klikněte na ikonu
pro přidání kamery.
UPOZORNĚNÍ:
Postupujte podle pokynů
pro instalaci v aplikaci během nastavování
bezdrátové sítě.
Zvolte „Venkovní kamera“.
Klikněte na „Nakonfigurujte novou kameru“.
Klikněte na „Další“.
Klikněte na „Další“. Aplikace hledá pomocí
identifikačního kódu (DID) kameru.
UPOZORNĚNÍ: Kód identity (DID) se
nachází pod nálepkou QR kódu na hlavním
přístroji (blízko typového štítku).
Kdy byla kamera nalezena, přiřaďte kameře
název a nastavte nové heslo administrátora.
UPOZORNĚNÍ: Abyste ochránili svoje
soukromí a bezpečnost, měli byste mít nastaveno
bezpečné heslo s 12
znaky skládající se z
velkých a malých písmen, číslic a speciálních
znaků. Dobře uschovejte heslo pro pozdější účely.
Proces nastavování vás dovede k nastavení
Wi-Fi připojení.
Výchozí heslo bezdrátového routeru je běžně
uvedeno na spodní straně routeru. Pokud
jste výchozí heslo změnili na uživatelem
definované heslo, ujistěte se před zahájením
nastavování Wi-Fi připojení kamery, že heslo
je správné.
113
CZ
UPOZORNĚNÍ: Pokud kameru nelze
nalézt, byla kamera možná již přidána. Otevřete
„Připojte existující kameru“. Zadejte DID kód
ručně nebo pomocí QR kódu. Zadejte správný
bezpečnostní kód (stejné heslo jako v počáteční
konfiguraci). V případě, že spojení nemohlo být
vytvořeno, stiskněte po dobu 5 sekund resetovací
tlačítko
9a
, abyste výrobek resetovali. Pak
postupujte podle pokynů na obrazovce aplikace
pro resetování kamery.
6. Připojte existující kameru
Otevřete aplikaci ve vašem chytrém zařízení a
klikněte na ikonu
pro přidání kamery.
UPOZORNĚNÍ:
Postupujte podle
instalačních pokynů této aplikace.
Zvolte „Venkovní kamera“.
Klikněte na „Připojte existující kameru“.
Zadejte jméno kamery.
Zadejte DID kód nebo klikněte na ikonu
pro naskenování QR kódu na spodní straně
kamery.
Potvrďte kliknutím na „Další“.
Zadejte heslo. Klikněte na „Další“.
UPOZORNĚNÍ:
Chcete-li propojit stávající
kameru s jiným chytrým zařízením, můžete použít
stejné přihlašovací údaje (jméno/heslo) jako na
prvním chytrém zařízení.
7. UGRS přehráv
Program pod Windows „UGRS“ je k dispozici
pro zobrazení kamer na Windows.
Pro použití výrobku s Vaším počítačem, musí
být přehrávač UGRS nejprve na počítači
nainstalován. UGRS může buď
být nainstalován z přiloženého CD
23
nebo
být stažen ze servisní stránky Lidl. Ke stažení
postupujte podle následujících kroků.
Krok 1: Zavolejte servisní stránku Lidl
(www.lidl-service.com). Zadejte číslo
výrobku (IAN289836) do vyhledávacího
pole. Klikněte na "Hledat".
Krok 2: Stáhněte následující 2soubory:
UGRSPlayer-V2.3.6_EN.zip
UGRSPlayer-V2.3.6_EN.z01.zip
114
CZ
Krok 3: Vytvořte nový adresář na ploše
vašeho PC. Přesuňte oba stažené soubory
do stejného adresáře!
UPOZORNĚNÍ:
Pokud nemáte na svém
počítači shareware pro odzipování, postupujte
podle kroku 3.1 a stáhněte WinZip:
http://www.winzip.com/win/en/downwz.html.
Pokud WinZip nebo podobný shareware již je na
vašem PC, přejděte přímo ke kroku 4.
Krok 3.1: Klepněte na oficiální stránce
WinZip na „Download your 21-day free
trial now“, abyste po instalaci softwaru
získali bezplatnou zkušební verzi na
21 dnů.
Krok 4: Po instalaci WinZip: Rozbalte si
soubor „UGRSPlayer-V2.3.6_EN.z01.zip“.
Krok 5: Pro zahájení dekomprese souboru
poklepejte na „UGRSPlayer-V2.3.6_
EN.zip“. Software pro instalaci UGRS
(složka UGRSPlayer-V2.3.6-2) je po
rozbalení dostupný.
Krok 6: Poklepejte na soubor nacházející
se ve složce „Setup.exe“ a spustíte
proces instalace softwaru přehrávače
UGRS.
Ikona „Přehrávače UGRS2“ se objeví na ploše
vašeho PC. Nyní můžete otevřít program z
plochy.
Další informace k nastavení přehrávače
UGRS najdete v sekci „Kroky k provedení
instalace UGRS“ a „Kroky k provedení režimu
kompatibility“.
Nahrajte pro konfiguraci a nastavení kamery
aplikaci „Silvercrest IP kamera S-K 1920“ na
chytrých zařízeních s Androidem nebo iOS a
nainstalujte aplikaci.
Použijte aplikaci „Silvercrest IP kamera
S-K 1920“ pro nakonfigurování kamery, pro
změnu hesla a zřízení připojení Wi-Fi před
použitím programu Windows „UGRS“ na PC.
Přehrávač UGRS může v systému Windows
XP, Windows 7/8 a Windows 10. Použijte
odstavec „Kroky ke provedení režimu
kompatibility (Windows)“ jako vodítka pro
umožnění sekce UGRS přehrávače.
115
CZ
První kroky k nastavení UGRS instalace
Vložte CD do CD mechaniky. Můžete UGRS
také stáhnout.
Dvojitě klikněte na „Setup-
OMGuardService“ pro nainstalování
programu.
Spusťte program na ploše, když jste ukončili
instalaci.
Kroky pro provedení režimu
kompatibility (Windows)
UPOZORNĚNÍ:
Toto nastavení je nutné pro
stabilní programový provoz.
Instalace přehrávače UGRS na
počítači PC se systémem Windows:
Postupujte podle kroků v „První kroky ke
zřízení UGRS instalační“.
Klikněte pravým tlačítkem myši na symbol U
na ploše.
Zvolte „Vlastnosti“
z rozbalovacího
seznamu.
Zvolte pod „Vlastnosti“ na kar
„Kompatibilita“
.
Aktivujte „Tento program spustit v režimu
kompatibility pro:“
. Zvolte „Windows
XP (Service Pack 3)“
z rozevíracího
seznamu. Klikněte na tlačítko „Použit“
a
pak na „OK“
.
Klikněte na ikonu přehrávače UGRS na
ploše pro spuštění programu v režimu
kompatibility.
116
CZ
Vytvořte spojení s monitorovací
kamerou (přes PC)
Zadejte manuálně kód identity (DID). Kód
identity (DID) se nachází pod nálepkou
QR kódu na hlavním přístroji (blízko
typového štítku).
Zadejte svůj bezpečnostní kód.
Stiskněte tlačítko „Start“ pro připojení a
zobrazení kamery.
Stiskněte tlačítko „Stop“ pro ukončení
spojení s kamerou.
Stiskněte tlačítko „Record“ pro spuštění
záznamu na PC.
Stiskněte tlačítko „Snapshot“ pro pořizování
snímků streamovaného videa.
Můžete zadat délku každého videa
zadáním počtu minut v poli.
Můžete stanovit preferovanou cestou
nahrávání videa.
8. Hardwarové dekódování
zařízení Android
Tato funkce vylepšuje kvalitu video streamingu
pro Full HD 1080p na zařízení se systémem
Android.
Klikněte v pravé dolní části aplikace
na ikonu info „I. Zvolte „Hardwaro
akcelerace videa“.
To může přispět k tomu, aby byl hardware
dekódován za účelem zvýšení výkonu
videa.
117
CZ
Nastavení kamery (přes aplikaci)
UPOZORNĚNÍ:
Prezentace se mezi oběma operačními systémy iOS a Android v některých
částech poněkud liší. Popis hlavní obrazovky může být proveden společně pro oba systémy, rozšířená
nabídka nastavování bude pro každý operační systém popsána samostatně.
iOS
Android
118
CZ
1. Živý náhled
Klikněte na
pro zobrazení živého obrazu. V závislosti na rychlosti sítě a/nebo stavu
připojení, může to nějakou dobu trvat, než je živý náhled načten.
Snímek
Klikněte pro provedení snímku. Snímky jsou uloženy v galerii
chytrého zařízení.
Zrušit ztlumení/
Ztlumit
Chcete-li zapnout nebo vypnout zvuk při živém náhledu, klikněte na
něj.
Zvuk je vždy zaznamenáván, i když byl zvuk ztlumen.
Záznam
Klikněte pro záznam videa o délce 1 minuta. Červená ikona
nahrávání se objeví na displeji a zelená LED
4
bliká. Nahrávání
nelze ukončit předčasně a skončí automaticky po 1 minutě.
Nahrávka je uložena pod „Událost“.
Noční vidění
auto / Vyp
Klikněte na tlačítko pro aktivaci/deaktivaci automatického
infračerveného vidění pro noční režim (černobílý).
Aktivovaný/
Deaktivováno
Nechte kameru detekovat/zaznamenat/odeslat data
(prostřednictvím vyrozumění Push), když jste na cestách. Ukončete
funkci, když kamera už nemá posílat další data.
UPOZORNĚNÍ: Po připojení k chytrému zařízení máte přístup k živému náhledu a aktuálním
nastavením kamery; můžete k tomu použít různé sítě WLAN nebo 3G/4G mobilní sítě (LTE). Pokud
používáte 3G/4G mobilní síť (LTE), můžete platit vysoké poplatky. Informujte se u svého poskytovatele
služeb.
1. idání nové kamery
Klikněte na „Přidat zařízení“ pro přidání nové nebo existující kamery (viz sekce „Konfigurace
nové kamery“ nebo „Připojit stávající kameru“).
2. Smazání kamery
Klikněte na „Upravit nastavení“ a poté na „Smazat“. Klikněte na „Ano“ pro potvrzení mazání.
3. Přehrávání zaznamenaného videa (funkce reprodukce)
Klikněte na „Upravit Nastavení“ a poté na „Nastavení“. Nastavte datum a čas k hledání
zaznamenané události a klikněte pro přehrávání na „OK“. Vyberte ze seznamu událost, která
se má přehrát. Případně si můžete stáhnout video, které chcete, a přehrát si ho přímo na svém
video přehrávači tak, že kliknete na
.
4. Pokročilá nastavení
Klikněte na „Upravit Nastavení“ a poté na „Nastavení“.
Klikněte na „Pokročilý“ a pak zadejte heslo administrátora, které jste během konfigurace
nastavili.
UPOZORNĚNÍ:
Pokud je ke kameře přihlášeno více uživatelů, je uznán pouze první přihlášený
uživatel jako administrátor a tento uživatel má přístup k pokročilým nastavením.
119
CZ
Pokročilá nastavení pro systém iOS:
NASTAVENÍ
HESLA
Heslo správce
Heslo administrátora je vyžadováno pro přístup k pokročilým nastavením.
Bezpečnostní kód zařízení
S bezpečnostním kódem získáte jen přístup k živému náhledu.
UPOZORNĚNÍ:
V továrním nastavení jsou obě výše uvedená hesla identická
s hesly nastavenými během počáteční konfigurace. Při resetu se smažou i přidělená
hesla. Kamera musí být nově nainstalována.
NASTAVENÍ
ČASU
Časové pásmo
Nastavení časového pásma GMT pro vaši polohu.
Letní čas
Časová značka
Změňte polohu a barvu časového razítka.
NASTAVENÍ
VIDEA
Kvalita videa
Nastavení kvality videa. Čím vyšší je kvalita, tím větší bude nahraný
videosoubor.
Režim prostředí
Volte typ prostředí na základě frekvence elektrické sítě:
1. 50 Hz – pro vnitřní monitorování v Evropě
2. 60 Hz – pro vnitřní monitorování v Severní Americe
3. Venkovní – pro venkovní monitorování po celém světě
UPOZORNĚNÍ:
Nesprávná nastavení mohou způsobit blikání
obrazu.
Nízké světlo vylepšení
Tato funkce je k dispozici pro zlepšení kvality nočních videí výběrem z
5 úrovní osvětlení (5 = nejjasnější).
Orientace obrazu
Touto funkcí můžete změnit orientaci obrazu. Pokud je kamera upevněna na
stropě, vyberte možnost „Převrátit“.
NASTAVENÍ
WI-FI
Vyberte síť WLAN pro bezdrátové spojení s kamerou.
UPOZORNĚNÍ:
Kamera může být spojena pouze s Wi-Fi routerem
frekvenčního pásma 2,4
GHz (802.11b/g/n).
NASTAVTE
CITLIVOST
Mód detekce
Nastavení režimu pořízení:
1. Vyp
120
CZ
NASTAVTE
CITLIVOST
2. PIR povolen – Vyberte integrovaný PIR detektor pohybu
2
pro biotickou
detekci pohybu. Čidlo sleduje a rozpozná pouze (tělesné) teplo,
který je generováno zvířetem nebo vozidlem. Také lidé jsou snímačem
detekováni.
3. Software – Vyberte software pro použití algoritmu rozpoznávání pro
záznam spouštěný pohybem. Softwarový algoritmus sleduje a detekuje
všechny malé/velké pohyby, které způsobují změnu obrazu.
Detekce pohybu
Nastavte citlivost detekce pohybu pro den a noc.
Maska pohybu
Vyberte oblasti obrazu, které nemají detekovat žádný pohyb.
UPOZORNĚNÍ:
Tyto 2 možnosti jsou k dispozici pouze tehdy, když jste zvolili
režim „Software“.
STLAČTE
NASTAVENÍ
UPOZORNĚNÍ
Tato funkce vysílá push notifikace pro uživatele, když byl kamerou detekován
pohyb. Zaznamenané události jsou ukládány na SD kartě a zobrazeny v seznamu
„Události“.
Povol upozornění
Aktivovat/deaktivovat odesílání push notifikací do svého chytrého zařízení.
Název oznámení
Nastavte název kamery, které má být použito pro odeslání notifikace.
UPOZORNĚNÍ:
V případě, že push notifikace nefunguje, otevřete nastavení
notifikací na svém chytrém zařízení a aktivujte notifikace pro tuto aplikaci:
Nastavení
sdělení
Silvercrest IP CAM SK 1920
povolit sdělení. Po
dokončení nastavení spusťte živý náhled. Zkontrolujte, zda byly změny přijaty.
NASTAVENÍ
E-MAILU
Tato funkce vám umožní posílat e-maily na přednastavený e-mailový účet.
Aktivovat E-mailovou výstrahu
Aktivovat/deaktivovat oznamování e-mailem.
E-mail
Nastavte e-mailový účet pro notifikaci e-mailem.
Odesílání e-mailového účtu a Heslo pro odeslání e-mailového
účtu: Zadejte svou e-mailovou adresu, ze které chcete vysílat, např.
„K.Schmidt@gmail.com“.
Přijetí e-mailového účtu: Zadejte e-mailovou adresu, kam chcete dostávat
zprávy např. „K.Schmidt@gmail.com“.
UPOZORNĚNÍ: Při posílání e-mailu se musí k posílání e-mailů použít Google
Mail. Pokud nemáte žádný Google e-mail ho nejprve registrujte.
UPOZORNĚNÍ:
Zaškrtněte políčko „Použít SSL, aby bylo možné posílat
šifrovaná data.
UPOZORNĚNÍ:
Gmail SMTP server (e-mailový server) a port jsou konfigu-
rovány automaticky. Musíte jen ještě zadat Odesílající e-mailový účet, Heslo pro
odeslání e-mailového účtu a Přijímající e-mailový účet.
121
CZ
NASTAVENÍ
E-MAILU
UPOZORNĚNÍ:
Vyrozumívací systém e-mailu posílá do vašeho e-mailu
pouze varovná hlášení. Obrázky a videa se přes e-mail neposílají. Když dostanete
alarm: Zavolejte živý náhled monitorovaného prostoru vaší monitorovací kamery s
vaší aplikací „SilverCrest IP CAM S-K 1920“, pro kontrolu, zda došlo k incidentu
(např. zloděj ve vašem domě).
NASTAVENÍ
SD KARTY
Formátování SD karty
Všechna uložená data se odstraní.
Přepsat SD kartu
Tuto funkci aktivujte, aby přepsala nejstarší záznamy v případě, že je
kapacita microSD karty nedostatečná.
UPOZORNĚNÍ:
Zálohujte své video soubory před formátováním microSD
karty.
UPOZORNĚNÍ:
Aby se zabránilo poškození paměťové microSD karty, kartu
microSD čas od času naformátujte.
O ZAŘÍZENÍ
Informace o zařízení
Zobrazení informací o výrobku:
Model – Číslo modelu
Verze FW
Verze MCU
Celková velikost – Celkové paměťové místo na microSD kar
Volná velikost – Volná paměť na microSD kartě
Pokročilá nastavení pro systém Android:
Základní
nastavení
Heslo správce
Heslo administrátora je vyžadováno pro přístup k pokročilým nastavením.
Bezpečnostní kód
S bezpečnostním kódem získáte jen přístup k živému náhledu.
Časové pásmo
Nastavení časového pásma GMT pro vaši polohu.
Nastavení Wi-Fi
Vyberte síť WLAN pro bezdrátové spojení s kamerou.
UPOZORNĚNÍ:
Kamera může být spojena pouze s Wi-Fi routerem
frekvenčního pásma 2,4
GHz (802.11b/g/n).
Časová značka
Změňte polohu a barvu časového razítka.
E-mail
Nastavte e-mailový účet pro notifikaci e-mailem.
Odesílání e-mailového účtu a Heslo pro odeslání e-mailového účtu: Zadejte
svou e-mailovou adresu, ze které chcete vysílat, např.
„K.Schmidt@gmail.com“.
Přijetí e-mailového účtu: Zadejte e-mailovou adresu, kam chcete dostávat
zprávy např. „K.Schmidt@gmail.com“.
122
CZ
Základní
nastavení
UPOZORNĚNÍ: Při posílání e-mailu se musí k posílání e-mailů použít Google
Mail. Pokud nemáte žádný Google e-mail ho nejprve registrujte.
UPOZORNĚNÍ:
Zaškrtněte políčko „Použít SSL, aby bylo možné posílat
šifrovaná data.
UPOZORNĚNÍ:
Gmail SMTP server (e-mailový server) a port jsou konfigu-
rovány automaticky. Musíte jen ještě zadat Odesílající e-mailový účet, Heslo pro
odeslání e-mailového účtu a Přijímající e-mailový účet.
UPOZORNĚNÍ:
Vyrozumívací systém e-mailu posílá do vašeho e-mailu
pouze varovná hlášení. Obrázky a videa se přes e-mail neposílají. Když dostanete
alarm: Zavolejte živý náhled monitorovaného prostoru vaší monitorovací kamery s
vaší aplikací „SilverCrest IP CAM S-K 1920“, pro kontrolu, zda došlo k incidentu
(např. zloděj ve vašem domě).
Nastavení
videa
Kvalita videa
Nastavení kvality videa. Čím vyšší je kvalita, tím větší bude nahraný
videosoubor.
Režim prostředí
Volte typ prostředí na základě frekvence elektrické sítě:
1. 50 Hz – pro vnitřní monitorování v Evropě.
2. 60 Hz – pro vnitřní monitorování v Severní Americe.
3. Venkovní – pro venkovní monitorování po celém světě.
UPOZORNĚNÍ:
Nesprávná nastavení mohou způsobit blikání
obrazu.
Nízké světlo vylepšení
Tato funkce je k dispozici pro zlepšení kvality nočních videí výběrem z
5 úrovní osvětlení (5 = nejjasnější).
Orientace obrazu
Touto funkcí můžete změnit orientaci obrazu. Pokud je kamera upevněna na
stropě, vyberte možnost „Převrátit“.
Nastavte
citlivost
Mód detekce
Nastavení režimu pořízení:
1. Vyp
2. PIR – Vyberte integrovaný detektor pohybu PIR
2
pro biotickou detekci
pohybu. Čidlo sleduje a rozpozná pouze (tělesné) teplo, který je
generováno zvířetem nebo vozidlem. Také lidé mohou spustit senzor.
3. Software – Vyberte software pro použití algoritmu rozpoznávání pro
záznam spouštěný pohybem. Softwarový algoritmus sleduje a detekuje
všechny malé/velké pohyby, které způsobují změnu obrazu.
Detekce pohybu
Nastavte citlivost detekce pohybu pro den a noc.
Maska pohybu
Vyberte oblasti obrazu, které nemají detekovat žádný pohyb.
UPOZORNĚNÍ:
Tyto 2
možnosti jsou k dispozici pouze tehdy, když jste zvolili
režim „Software“.
123
CZ
Nastavení
SD karty
Formátování SD karty
Všechna uložená data se odstraní.
Přepsat SD kartu
Tuto funkci aktivujte, aby přepsala nejstarší záznamy v případě, že je
kapacita microSD karty nedostatečná.
UPOZORNĚNÍ:
Zálohujte své video soubory před formátováním microSD
karty.
UPOZORNĚNÍ:
Aby se zabránilo poškození paměťové microSD karty, kartu
microSD čas od času naformátujte.
Nastavení
zařízení
Informace o zařízení
Zobrazení informací o výrobku:
Verze – číslo verze aplikace
Model – Číslo modelu
Verze FW
Verze MCU
Celková paměť – Celkové paměťové místo na microSD kartě
Volná velikost – Volná paměť na microSD kartě
1. Obnovování spojení
Klikněte na „Obnovování spojení“ chcete-li se znovu připojit ke kameře. Živý snímek se zobrazí
na obrazovce.
2. 4-cestný
Tato funkce je k dispozici i při registrované kameře. S routo funkcí můžete živě přenášet až
4 kamery. Na 1 obrazovce se zobrazí 4 živé náhledy.
Tato funkce je dostupná pouze v případě, že jste přidali do seznamu více než 1 kameru.
Klikněte na živý obraz, který chcete zvětšit, abyste měli přístup k dalším funkcím.
Dvojklikem se vrátíte na hlavní displej se 4 živými náhledy.
3. Informace
Klikněte na „Informace“ chcete-li zadat následující nastavení:
Nastavení PIN
Použijte zámek PIN, aby byl výrobek chráněn před neoprávněným
přístupem. Pokaždé, když otevřete aplikaci, budete vyzváni k zadání
4 místného číselného PIN kódu.
O programu
Informace o verzi aplikace.
Vyrozumět
Zvolte, zda mají být aktivovány notifikace.
UPOZORNĚNÍ:
Funkce je k dispozici pouze pro zařízení se
systémem Android.
Hardwarová
akcelerace
videa
Vyberte, zda má být aktivována hardwarová akcelerace videa.
UPOZORNĚNÍ:
Funkce je k dispozici pouze pro zařízení se
systémem Android.
UPOZORNĚNÍ:
Tato kamera nemá tovární heslo. Heslo nastavuje uživatel při konfiguraci
kamery. Pokud zapomenete heslo, je třeba aplikaci znovu nainstalovat.
124
CZ
Odstraňování chyb
Aplikace nemůže
najít kameru
Ujistěte se, že vaše domácí síť podporuje protokol DHCP.
Ujistěte se, že router/WLAN router a kamera jsou zapnuty.
Ujistěte se, že kamera a chytré zařízení byly spojeny během prvotní
konfigurace se stejným WLAN routerem.
Ujistěte se, že jsou k všechny kabely řádně připojené.
Použijte funkci „Přidat zařízení“, pro ruční přidání kamery.
Žádný obraz na
displeji
Ujistěte se, že je chytré zařízení správně spojeno přes
3G/4G/WLAN.
Ujistěte se, že kamera byla řádně nakonfigurována.
Špatná kvalita
obrazu
Čistěte čočku kamery lehce navlhčeným hadříkem.
Další bezdrátová zařízení mohou mít možná vliv na sílu signálu. Nechte mezi
kamerou a ostatními bezdrátovými zařízeními tolik místa, jak je to možné.
Obraz bliká Ujistěte se, že jste zvolili správný „Režim prostředí“.
Záznam pohybu
nefunguje správně
Ujistěte se, že je nastavení citlivosti aktivováno.
Čistěte senzor lehce navlhčeným hadříkem. Snímač pohybu může být
blokováno nečistotami nebo žmolky.
Zkontrolujte, zda nebyla maska nesprávně naprogramována.
Videozáznam
není možný
Ujistěte se, že je karta microSD naformátována a správně nainstalována.
Ujistěte se, že je záznam pohybu aktivován.
Oznamování
e-mailem
nefunguje
Ujistěte se, že je aktivována funkce notifikace e-mailem.
Ujistěte se, že byly e-mailová adresa zadány správně.
Bílé skvrny během
nahrávání v noci
IČ-LED kamery produkují neviditelné světlo, které se odráží od lesklých nebo
zrcadlících ploch (např. skleněné povrchy). Zkontrolujte a v případě potřeby
změňte orientaci kamery/instalujte kameru v dobře osvětleném místě.
Chyba microSD
karty
Ujistěte se, že je karta microSD naformátována a správně nainstalována.
Ujistěte se, že máte microSD kartu třídy 10 nebo vyšší.
Před prvním použitím paměťovou kartu microSD naformátujte.
Nelze najít
WLAN router
Ujistěte se, že je přenos SSID aktivován. Pokud je to nutné, obraťte se na
výrobce vašeho WLAN routeru.
Dodržujte návod k obsluze WLAN routeru.
Pokud je to nutné, obraťte se na administrátora systému vaší sítě.
125
CZ
Glosář
Vyrozumět
Varování ve formě e-mailu nebo
zprávy zaslané po detekci
pohybu.
Průmyslo
televize
Video monitorování; Používání
videokamer pro přenos signálu
na určité místo, na omezenou
skupinu obrazovek.
DHCP
Dynamic Host Configuration
Protocol – standardizovaný síťový
protokol pro použití v sítích s
internetovým protokolem
DID Přímé číslo identity kamery.
Ethernet
Nejčastěji používaná metoda
pro přístup na lokální síť (LAN),
podle IEEE definovaná jako
standard 802.3.
IP
Internetový protokol. Protokol
síťové vrstvy v rodině protokolů
TCP/IP. IP obsahuje síťovou
adresu a umožňuje zprávy, které
mají být směrovány do jiné sítě.
LED
Světelná dioda.
Polovodičové zařízení, které pod
napětím generuje světlo.
Záznam
pohybu
Funkce kamery, která při detekci
pohybu pošle zprávu.
RJ-45
Standardizovaná zásuvka.
Spojení typu RJ-45 se používají v
ethernetových zařízeních.
SMTP Jednoduchý protokol pro
odesílání a přijímání e-mailů.
Internetový standard pro všechny
e-mailové operace.
SNTP
Jednoduchý síťový časo
protokol. Protokol, který umožňuje
zařízením aktualizovat interní
čas na základě zdroje, který je k
dispozici v síti.
SSID
Identifikace služby; sled znaků,
které dávají místní síti (WLAN)
jedinečné jméno.
SSL Secure Sockets Layer –
standardní bezpečnostní
technologie pro vytvoření
šifrovaného spojení mezi
webovým serverem a
prohlížečem.
WLAN Technologie pro bezdráto
lokální sítě.
Čištění a údržba
Čištění
m VÝSTRAHA! Při čištění nebo provozu
nesmí být elektrické části a síťový
adaptér ponořeny do vody nebo
jiných kapalin. Nedržte výrobek a
síťový adaptér pod tekoucí vodou.
Oddělte výrobek před čištěním od sítě.
Ujistěte se před čištěním, že je slot microSD
karty
9b
uzavřen.
Výrobek a jeho příslušenství čistěte lehce
navlhčeným hadříkem.
Nedovolte, aby dovnitř výrobku pronikla voda
nebo jiné kapaliny.
Nepoužívejte pro čištění abrazivní prostředky,
agresivní roztoky nebo tvrdé kartáče.
Jsou-li na čočce přítomny prach nebo zbytky
tuku, čistěte objektiv měkkým, čistým hadříkem
a isopropanolem.
Nechte všechny části uschnout.
126
CZ
Péče
Zkontrolujte výrobek a jeho příslušenství před
každým použitím na viditelná poškození.
Kromě občasného čištění je tento výrobek
bezúdržbo.
IČ lampa tohoto výrobku není vyměnitelná.
Na konci životnosti lampy, musí být vyměněn
celý výrobek.
Skladování
Výrobek skladujte, když není používán, v
původním obalu.
Uchovávejte přístroj na suchém, pro děti
nedostupném místě.
Likvidace
Balení:
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete jednoduše zlikvidovat
prostřednictvím místních recyklačních středisek.
Výrobek:
Možnosti pro likvidaci použitého výrobku se
dozvíte ve své obecní nebo městské správě.
Vedlejší symbol přeškrtnuté popelnice na
kolečkách znamená, že tento výrobek
podléhá směrnici 2012/19/EU. Tato
směrnice říká, že nesmíte tento přístroj
na konci jeho životnosti zlikvidovat s
normálním domovním odpadem, ale
musíte ho odevzdat v určených sběrných
místech, center pro recyklaci nebo
provozech na likvidaci odpadu.
Tato likvidace je zdarma.
Chraňte životní prostředí a likvidujte odborně.
Zjednodušené
EU prohlášení o shodě
My, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
DE-74167 Neckarsulm, Německo, prohlašujeme
na vlastní zodpovědnost, že výrobek:
BEZPEČNOSTNÍ KAMERA S WLAN,
HG03329A, HG03329B splňuje právní
předpisy 2014/53/EU, 2011/65/EU a
2009/125/EC.
Úplný text EU prohlášení o shodě najdete na
následující internetové adrese:
www.owim.com
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.
Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3záruka od data zakoupení.
Záruční lhůta začíná od data zakoupení.
Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky.
Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o
zakoupení.
Pokud se do 3let od data zakoupení tohoto
výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní
vada, výrobek Vám –dle našeho rozhodnutí–
bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka
zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně
použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady.
Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku
podléhající opotřebení (např. na baterie), dále
na poškození křehkých, choulostivých dílů, např.
vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených
ze skla.
127
ES
Indicaciones de advertencia empleadas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 128
Introducción ...........................................................Página 128
Uso conforme a lo previsto.............................................Página 128
Volumen de suministro.................................................Página 129
Lo que necesita ........................................................Página 129
Descripción de piezas ..................................................Página 129
Datos técnicos .........................................................Página 129
Seguridad.............................................................Página 130
Indicaciones de marcas ................................................Página 134
Consejos sobre el montaje (Fig. C)......................................Página 134
Primeros pasos ........................................................Página 135
Configuración de la máquina (mediante App)...........................Página 141
Solución de problemas.................................................Página 149
Glosario...............................................................Página 150
Limpieza y cuidado ....................................................Página 150
Eliminación ............................................................Página 151
Declaración de conformidad de la EU simplificada ......................Página 151
Garantía ..............................................................Página 151
NOTA:
En el volumen de suministro de esta cámara de vigilancia Wi-Fi se incluyen una serie
de accesorios. La cámara de vigilancia Wi-Fi se designa como "Producto" en este manual de
instrucciones. Por razones de comprensión, los componentes como la "cámara" o el "adaptador
de red" se indican por separado.
128
ES
Indicaciones de advertencia
empleadas y símbolos
En este manual de instrucciones se emplean las
siguientes indicaciones de advertencia:
¡PELIGRO! Este símbolo con la
palabra de señalización "Peligro"
identifica un riesgo de nivel alto que,
si no se evita, puede tener como
consecuencia una lesión grave o
incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la
palabra de señalización "Advertencia"
identifica un riesgo de nivel medio
que, si no se evita, puede tener como
consecuencia una lesión grave o
incluso la muerte.
¡CUIDADO! Este símbolo con la
palabra de señalización "Cuidado"
identifica un riesgo de nivel bajo
que, si no se evita, puede tener como
consecuencia una lesión grave o
incluso la muerte.
NOTA: Este símbolo con la palabra
de señalización "Nota" ofrece otra
información útil.
Nunca deje que los niños jueguen
solos con el material de embalaje o el
producto.
A prueba de polvo y protegido
contra fuertes chorros de agua.
Clase de protección II. El
adaptador de red dispone de un
aislamiento doble.
Clase de protección III.
La cámara de vigilancia
(excluyendo el adaptador de
red) debe utilizarse mediante una
fuente de baja tensión (SELV).
Tensión / corriente continua
Tensión / corriente alterna
CÁMARA DE VIGILANCIA WIFI
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo
producto. Ha optado por un producto de alta
calidad. El manual de instrucciones forma
parte de este producto. Contiene importantes
indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación.
Antes de usar el producto, familiarícese con
todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Utilice el producto únicamente como se describe
a continuación y para las aplicaciones indicadas.
Adjunte igualmente toda la documentación en
caso de entregar el producto a terceros.
Uso conforme a lo previsto
Esta cámara de vigilancia Wi-Fi es un dispositivo
de la tecnología de la información. El producto
está previsto para la vigilancia privada de las
entradas de las casas, garajes, etc. No utilice
el producto para un uso industrial o comercial.
Aunque la cámara sea apta para el uso en
exteriores, el adaptador de red debe estar
siempre conectado a una toma de corriente
interior. Utilice el producto solo bajo condiciones
climáticas moderadas. No se recomienda el uso
en zonas tropicales.
Los fines no nombrados en el manual de
instrucciones pueden provocar daños en el
producto o lesiones de gravedad.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad
por los daños debido a un uso incorrecto.
En determinadas circunstancias, la grabación de
vídeo puede estar prohibida por ley. Utilice el
producto solo de acuerdo con todas las leyes y
disposiciones del lugar.
Los diodos emisores de luz IR integrados son
luces especiales y sirven únicamente para
iluminar el área de grabación. Estos no son
apropiados para iluminar la estancia doméstica.
129
ES
NOTA:
Este producto ha sido desarrollado
para la vigilancia de objetos, sin embargo no
puede garantizar la protección de su casa.
Volumen de suministro
Compruebe la integridad del producto una
vez desembalado y el perfecto estado de las
piezas. Antes del uso, elimine la totalidad de los
materiales de embalaje.
Diríjase a nuestro servicio de atención al cliente si
faltara alguna pieza o estuviera dañada.
1 x Cámara de vigilancia Wi-Fi con soporte
de pared
1 x Cable adaptador Power over Ethernet (PoE)
1 x Antena Wi-Fi
1 x Adaptador de red (CA/CC)
3 x Tornillos
3 x Tacos
1 x Plantilla de perforación
1 x CD con manual de instrucciones, montaje
y seguridad
1 x Adhesivo con indicación de vigilancia
1 x Manual abreviado
1 x Manual de instrucciones
Lo que necesita
Cable Ethernet
Router Wi-Fi (2,4 GHz 802.11b/g/n)
Tarjeta micro SD (hasta 128 GB)
Dispositivo iOS con iOS 7.0 o superior, o
dispositivo Android con Android 4.4X o
superior
Herramientas necesarias
Taladro
Destornillador con punta en cruz
Ø 6 mm (1/4”) broca para muro
Ø 16 mm (5/8”) broca para muro
Masa de junta p. ej. silicona
Descripción de piezas
Antes de empezar a leer, abra la página
desplegable con los dibujos. Familiarícese con
todas las funciones del producto.
Fig. A y B:
1
Cámara de vigilancia WiFi
2
Sensor de movimiento PIR
3
LED rojo
4
LED verde
5
Cable de conexión a cámara
6
Antena
7
Hendidura en el soporte de pared
8
Soporte de pared
9a
Botón de reinicio (RESET)
(detrás de la cubierta)
9b
Grabación en tarjeta micro SD
(detrás de la tapa)
10
Micrófono
11
Tuerca roscada de unión
12
LED IR
13
Lente
14
Conector hembra para cable de conexión
de cámara
15
Cable adaptador PoE (Power over Ethernet)
16
Conector hembra (para el cable de Ethernet
al router)
17
Conexión adaptador de red
18
Adaptador de red
19
Plantilla de perforación
20
Tornillos
21
Manual abreviado y de instrucciones
22
Taco
23
CD con manual de instrucciones, montaje y
seguridad
24
Adhesivo de indicación
Datos técnicos
Cámara
Tensión /
corriente de entrada 5 V
, 1,5 A
Resolución Resolución HD
completa 1920 x
1080p
Grabación de
frecuencia de vídeo
hasta 15 imágenes
por segundo
Compresión de imagen H.264
130
ES
Ángulo de visualización H 110° +/– 5°,
V 60°+/– 5°
Sensor de movimiento 90° x 5 m
Alcance del infrarrojo 8 LED IR con alcance
de hasta 15 m
Iluminación mín. 1 hasta 8 Lux
Iluminación del entorno Zona interior (50 Hz)
Zona interior (60 Hz)
Zona exterior
Clase de protección III/
Tipo de protección IP IP66
Temperatura de servicio -10 hasta +50 °C
Humedad de servicio 40 hasta 80 % rF
Temperatura de
almacenamiento -20 hasta +60 °C
Humedad de
almacenamiento 20 hasta 90 % rF
Dimensiones (Ø x T) aprox. 6,2 x 10,7cm
Sensor de imagen 2 megapixel,
1/3”CMOS
Distancia focal 4,0 mm (± 5 %)
Peso aprox. 600 g
Longitud cable de cámara aprox. 50 cm
Almacenamiento local Tarjeta micro SD
hasta 128 GB
(no incluida)
Banda de frecuencia Wi-Fi 2,412 hasta
2,472 GHz
Potencia de transmisión
máx. 17,58 dBm
Red
Conexión de red Ethernet (10/100
Base T/Base TX)
Wi-Fi 802.11 b/g/n
Protocolo de red TCP/IP, UDP, SMTP,
NTP, DHCP, ARP
Seguridad WPA/WPA2/
WPA2PSK
Ancho de banda
recomendado
1 Mbps o velocidad
de carga mayor
Adaptador de red
Fabricante Kuantech (Beihai) Co., Ltd
Número de modelo
KSAS7R50500150HK
Frecuencia /
tensión de entrada
100-240 V∼, 50/60 Hz
Corriente de entrada 0,25 A
Tensión de salida 5 V
Corriente de salida 1,5 A
Clase de protección II/
Dispositivos inteligentes admitidos
Dispositivos iOS con iOS 7.0 o superior
Dispositivos Android con Android 4.4X o
superior
Requisitos de hardware: 1,5 GHz Dual Core
o superior
Memoria interna: 1 GB o memoria interna
superior
Las especificaciones y el diseño pueden
modificarse sin aviso.
Seguridad
¡Antes de usar el producto, familiarícese
con todas las indicaciones de seguridad
y funcionamiento! ¡Entregue toda la
documentación si transfiere el producto a
terceros!
¡El derecho de garantía queda anulado
en el caso de daños provocados por la no
observación de este manual de instrucciones!
¡No se asumirá ninguna responsabilidad por
daños indirectos! ¡No se asumirá ninguna
responsabilidad en el caso de daños materiales
o a personales por un uso inadecuado o por
la no contemplación de las indicaciones de
seguridad!
Niños y personas con limitaciones
m ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE
MUERTE O ACCIDENTES EN
BEBÉS Y NIÑOS!
Jamás deje a los niños solos con el material de
embalaje. Podrían asfixiarse con el material de
embalaje. Los niños a menudo subestiman los
peligros. Mantenga siempre el aparato fuera del
alcance de los niños.
m ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga
alejados a los niños durante el
montaje. El volumen de suministro
contiene una gran cantidad de
tornillos y otras piezas pequeñas.
Estas pueden ser peligrosas en caso
de ingestión o inhalación.
131
ES
Este producto puede ser utilizado por niños
a partir de los 8 años y personas con
capacidades físicas, mentales o sensoriales
reducidas, siempre y cuando haya una
persona responsable de su seguridad que
los supervise o se los haya instruido en el uso
seguro del producto y estos conozcan los
posibles peligros.
Indicaciones de seguridad
m ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga
eléctrica! Nunca intente reparar el
producto usted mismo. En caso de
fallo de funcionamiento, deje que
sólo el personal cualificado lleve a
cabo las reparaciones.
m ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones!
Para evitar lesiones, debe fijarse
la cámara a una pared de forma
segura y conforme a las indicaciones
de instalación (v. apartado "Instalar
cámara").
m ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga
eléctrica! Durante la limpieza o
servicio no sumergir las piezas
eléctricas de la cámara y del
adaptador de red en agua u otros
líquidos. No poner la cámara y el
adaptador de red debajo del agua
corriente.
m ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga
eléctrica! No utilice ningún producto
dañado. Desconecte el adaptador
de red de la toma de corriente
y póngase en contacto con su
distribuidor si estuviera dañado.
m ¡PELIGRO! Utilice el producto solo con
el adaptador de red suministrado.
Utilice el producto solo mediante SELV (baja
tensión de protección) conforme a los datos
de la cámara o del adaptador de red.
Cerciórese antes de la conexión al suministro
de corriente que la tensión y la corriente
coincidan con los datos de la placa de
características del adaptador de red.
La cámara es un dispositivo de la clase de
protección III y funciona por ello en un rango
de tensión seguro absoluto.
El adaptador de red está clasificado como un
dispositivo de la clase de protección II.
Para evitar daños en el cable, no lo aplaste o
doble y no lo haga pasar por bordes afilados.
Manténgalo alejado de superficies calientes y
llamas abiertas.
Tienda el cable, de modo que nadie tire
accidentalmente o pueda tropezar. Mantenga
el adaptador de red y el cable alejados de
los niños.
No manipule el adaptador de red con las
manos húmedas. No toque el adaptador de
red con las manos húmedas.
m ¡ADVERTENCIA! La carcasa del adaptador
de red no debe abrirse bajo ninguna
circunstancia. No introduzca ningún objeto en
la carcasa.
Si quita el adaptador de red de la toma de
corriente, hágalo tirando del adaptador
de red y no del cable. No enrolle el cable
alrededor del producto. Conecte siempre el
adaptador de red a una toma de corriente
accesible para poder desenchufarlo de
inmediato en caso de emergencia. Desenchufe
el adaptador de red de la toma de corriente
para desconectar por completo el producto.
Siempre que el adaptador de red esté
conectado con la toma de corriente consume
una pequeña cantidad de corriente, incluso
si la cámara no está en funcionamiento. Para
desconectar por completo el adaptador de
red, se deberá desenchufar de la toma de
corriente.
No cuelgue ningún objeto del producto,
tampoco con fines decorativos.
Desconecte el adaptador de red de la toma
de corriente si no se utiliza y antes de limpiar.
Proteger el producto contra impactos y no
dejarlo caer.
En el caso de humo o ruidos extraños,
desconecte de inmediato el adaptador de red
de la toma de corriente. Deje que el producto
y el adaptador de red sean comprobados por
especialistas antes de volverlo a usar.
No cubrir el adaptador de red.
No exponer el adaptador de red a goteo y
salpicaduras.
132
ES
Los cables deben tenderse de forma segura.
No dirija la cámara a la luz sola directa
u otras fuentes intensas de luz, ya que la
calidad de la imagen podría resultar afectada
y la vida útil del sensor de imagen verse
acortada.
m ¡ADVERTENCIA! Si el emisor
inalámbrico está activado: no
instale el producto cerca de gases
inflamables o en zonas con peligro
de explosión (p. ej. taller de
pinturas); las ondas de radio pueden
provocar explosiones y fuego.
Póngase en contacto con un especialista para
cualquier duda con respecto a la instalación/
uso del producto.
La cámara debe instalarse de forma segura
en una superficie de fijación y usando los
tornillos y tacos suministrados. Los tornillos
y tacos suministrados son solo aptos para
"muros". Cualquier otro tipo de material será
adquirido por separado.
m Atención: Tenga cuidado de no
perforar ningún tubo o tubería
situado debajo de la superficie de
instalación. Utilice un detector de
tensión/metal.
Los puntos de fijación seleccionados deben
sujetar la totalidad del peso del producto.
Cerciórese de que el lugar de instalación de
la cámara esté bien aireado.
m ¡PELIGRO! ¡Interferencias de radio!
Desconecte el producto en aviones,
hospitales, instalaciones o cerca de sistemas
médicos eléctricos. Las ondas de radio
podrían limitar la funcionalidad de los
dispositivos eléctrico sensitivos.
Entre el producto y el marcapasos o
desfibrilador-cardioversor debe haber
una distancia mínima de 20 cm, ya que la
radiación electromagnética podría afectar a
la funcionalidad del marcapasos.
Las ondas de radio podrían provocar
interferencias en audífonos.
No instale el producto cerca de gases
inflamables o en zonas con peligro de
explosión (p. ej. taller de pinturas); las ondas
de radio pueden provocar explosiones y
fuego.
El alcance de las ondas de radio varían
según las condiciones del entorno. Si se usa
una transmisión de datos inalámbrica, no
se puede excluir que terceras personas no
autorizadas reciban estos datos.
Los sistemas inalámbricos están expuestos
a interferencias por teléfonos, microondas
y otros dispositivos electrónicos con
frecuencia de servicio de 2,4 GHz. Durante
la instalación y uso mantenga una distancia
mínima de 3 metros a dichos dispositivos.
No utilice este producto en un entorno
complicado. Los obstáculos podrían interferir
las ondas electromagnéticas y, por lo tanto,
afectar el alcance de recepción. Las paredes,
árboles y demás entornos pueden absorber
o reflejar las ondas eléctricas y, por lo tanto,
afectar al alcance de recepción.
OWIM GmbH & Co KG no se hace
responsable de las averías en dispositivos de
radio y televisión por una modificación del
producto no autorizado.
OWIM GmbH & Co KG no se hace
responsable, además, del uso o sustitución de
cables no distribuidos por OWIM. El usuario
del producto es el único responsable de la
subsanación de averías provocadas por la
modificación no autorizada del producto, así
como por la sustitución de dichos productos.
Tipo de protección IP
El tipo de protección IP indica el grado de
protección, que ofrece la carcasa contra la
penetración de piezas peligrosas de objetos
y/o agua. La cámara cumple las exigencias del
tipo de protección IP66 y está completamente
protegida contra la penetración de polvo y
los chorros de agua potentes desde cualquier
dirección.
133
ES
El tipo de protección IP66 solo puede
garantizarse, siempre y cuando la cámara se
instale correctamente y la tapa de la ranura de la
tarjeta esté cerrada.
m ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga
eléctrica! El adaptador de red no es
impermeable y solo debe utilizarse
en interiores. Solo la cámara
presenta el tipo de protección IP66.
Protección de la intimidad de
cualquier persona
Derechos de autor
Derecho de la propia imagen:
La publicación de imágenes sin la
autorización de la persona visible en la
imagen es sancionable en muchos países.
La ley alemana de derechos de autor
establece que las imágenes, sin la
autorización de las personas, pueden
publicarse si las personas aparecen
únicamente en un segundo plano junto a
un paisaje o lugar especial. La respuesta a
la pregunta de si una persona es solo un
segundo plano depende de las circunstancias
del caso concreto.
Por motivos de seguridad jurídica, informe a
las personas, que se encuentren en el área de
grabación de la cámara, sobre la presencia
de esta (v. "Deber de advertencia").
Privacidad
Derecho a la privacidad de las personas.
La violación de las privacidad de otras
personas es sancionable en muchos países.
No dirija el producto hacia las puertas,
ventanas o jardín de sus vecinos. Esto mismo
no está permitido en caso de que se puedan
ver desde lugares públicos o desde su propio
piso.
Identificabilidad personal
Derecho a la identificabilidad de las personas.
La violación del derecho de las personas a
su propia identificabilidad es sancionable en
muchos países.
Si se puede averiguar que una persona estuvo
en un determinado lugar a una determinada
hora, existe una identificabilidad personal.
Otro claro ejemplo: Identificación por la
matrícula personal (número de matrícula de
vehículo).
Evite facilitar la identificabilidad de personas.
Lugar de trabajo
La vigilancia de los trabajadores en el lugar
de trabajo es sancionable en muchos países.
Particularmente, en Alemania hay
disposiciones muy estrictas para la protección
de los trabajadores.
Como empresario, evite por completo el
uso de cámaras de vigilancia en el lugar de
trabajo u obtenga asesoramiento jurídico
para poder descartar una posible infracción.
Vías públicas
Derecho a la identificabilidad de las personas.
La violación del derecho de las personas a
su propia identificabilidad es sancionable en
muchos países.
Si el producto debe orientarse por las
condiciones de la vía pública: Seleccione el
lugar y el área de grabación de la cámara,
de modo que el usuario de la vía pública
no pueda ser determinado por el número de
matrícula o marca del vehículo.
Deber de advertencia
Si no se puede excluir la identificación de
personas en el área de grabación de la
cámara: Coloque una indicación bien visible
de la cámara de vigilancia en todas las
vías de acceso al área de grabación. La
indicación debe estar redactada en el idioma
del país de uso. Para ello, puede utilizar p. ej.
los adhesivos de indicación suministrados
24
.
Observe siempre las disposiciones legales
del país correspondiente para posibles
violaciones de terceros.
134
ES
Indicaciones de marcas
iOS y Apple son marcas introducidas por
Apple Inc. en los EUA y en otros países. App
Store es una marca comercial introducida por
Apple Inc.
Android, Gmail y Google Play son marcas
comerciales introducidas por Goggle Inc.
Windows y Windows 7 / 8 / 10 / XP
son marcas introducidas por Microsoft
Corporation en los EUA y en otros países.
Otros nombres, marcas y productos, que sean
nombrados en este manual de instrucciones,
pertenecen a sus respectivos propietarios y,
por lo tanto, están protegidos.
Consejos sobre el
montaje (Fig. C)
Instale la cámara, de modo que capte el área
de las personas que crucen para acceder
a su piso independientemente de adónde
van. Es una buena idea colocar la cámara,
de modo que vigile la entrada delantera y
capture a todas las personas, que se acercan.
Utilice una posición para comprobar si recibe
un paquete o si el posible intruso llama para
ver si hay alguien en casa.
De una vuelta alrededor de su casa. Analice
qué entrada pude utilizar el intruso con mayor
probabilidad. La mayoría de los intrusos
utilizan ventanas y puertas visibles. Por ello,
recomendamos instalar la cámara en estos
lugares.
Durante la instalación de la cámara,
asegúrese de que los jardines de delante
o detrás de la casa estén iluminados para
garantizar una visión nocturna y detección de
movimiento óptimas.
Cerciórese de que en el lugar de instalación
no haya ninguna superficie reflectante y no se
encuentren objetos cerca de la cámara.
Evitar falsas alarmas
(v. "Configuración de sensibilidad"
"Máscara
de movimiento" en las tablas a continuación)
Árboles, arbustos y follaje
levantado Coloque la cámara, de modo
que los objetos levantados no interfieran en la
visión de la cámara, o utilice la configuración
de máscaras para excluir dichas áreas de la
detección de movimiento.
Personas en el arcén o calles
cerca de su casa Ajuste la cámara y
utilice la configuración de máscaras de la
cámara para percibir solo como causantes
los peligros legítimos. La cámara debe
configurarse, de modo que no se grabe la
vía pública. Con esto, la orientación y función
de máscara (v. "Máscara de movimiento")
de la cámara deben configurarse de forma
adecuada.
Vehículos en el fondo Oriente la cá-
mara, de modo que se eviten los movimientos
en el fondo, o utilice la configuración de más-
caras para evitar que se capten los vehículos
de la calle. La cámara debe configurarse, de
modo que no se grabe la vía pública.
Con esto, la orientación y función de máscara
(v. "Máscara de movimiento") de la cámara
deben configurarse de forma adecuada.
Movimientos o luz, que se refleje por
superficies brillantes como el vidrio
Configure la sensibilidad y/o evite orientar
la cámara directamente sobre las superficies
del vidrio.
135
ES
Primeros pasos
Antes de continuar con la instalación de la
cámara, recomendamos establecer primero
conexión con el router. Antes de que instale
el producto en el lugar deseado, compruebe
la conexión para garantizar que no hayan
interferencias electromagnéticas en el área.
1. Introducir la tarjeta micro SD
(no incluida)
Si tiene la intención de grabar videos, introduzca
una tarjeta micro SD antes de fijar la cámara.
Abra la tapa del alojamiento de la tarjeta
micro SD
9b
.
Introduzca la tarjeta micro SD con los
contactos orientados hacia abajo. Presione la
tarjeta micro SD contra el resorte hasta que
encaje.
Quitar la tarjeta micro SD: Presione primero
la tarjeta con cuidado y, a continuación,
extráigala.
NOTA:
Mantenga cerrado el alojamiento de
la tarjeta micro SD
9b
durante todo el servicio;
de lo contrario, el agua podría penetrar en el
producto.
NOTA:
Recomendamos utilizar una tarjeta
micro SD de la clase 10 o superior. Una tarjeta
de velocidad de reducida podría resultar dañada
en el caso de grabaciones a velocidades altas
(grabaciones de alta resolución FHD).
2. Instalar la cámara
NOTA:
Durante la instalación y orientación
de la cámara deben tenerse en cuenta todas las
leyes del país de uso.
NOTA:
Los sistemas inalámbricos están
expuestos a interferencias por teléfonos,
microondas y otros dispositivos electrónicos con
frecuencia de servicio de 2,4 GHz. Durante la
instalación y uso mantenga una distancia mínima
de 3 metros a dichos dispositivos.
NOTA:
Instale la cámara a una altura y
ubicación no accesibles sin ayuda. Lo mismo
vale para el cable de distribución y Ethernet.
Recomendamos instalar la cámara a un mínimo
de 2,5 metros sobre el suelo (Fig.C1).
Fije la plantilla de perforación
19
a la pared,
alero o techo con cinta adhesiva (no incluida)
en el área de fijación deseada.
Realice 3 orificios de fijación (Ø6mm,1/4")
(Fig. D1) y 1orificioa través de la pared
(Ø 16 mm, 5/8") que sirva como paso de
cable (Fig. D2).
Introduzca los tacos
22
en los orificios de
fijación (Fig. D3).
Afloje las tuercas roscadas
11
. Ajuste el
ángulo del soporte de pared
8
para facilitar
la instalación.
Haga pasar el cable de conexión de la
cámara
5
por el orificio (Fig. E).
Utilice la masa de junta apropiada (p. ej.
silicona, no suministrada) para sellar el paso
del cable.
Coloque el soporte
8
en la pared.
Fije el soporte a la pared
8
con los tornillos
suministrados
20
(Fig. F).
Ajuste el ángulo de la cámara como desee.
Apriete firmemente las tuercas roscadas
11
.
Marque el área de vigilancia con los
adhesivos de indicación adjuntos
24
.
NOTA:
Si el orificio del cable deba
colocarse lejos del soporte de pared
8
, puede
introducir el cable de conexión de la cámara
5
por la hendidura del soporte de pared
7
.
136
ES
3. Cable de conexión (Fig. G)
Conecte el cable de conexión de la
cámara
5
en el conector hembra
14
del
cable adaptador PoE
15
.
Conecte el enchufe del adaptador de red
18
a la conexión
17
.
Conecte el adaptador de red
18
a una toma
de corriente interior apropiada.
NOTA:
El LED rojo
3
indica que el producto
está conectado al suministro de corriente.
4. Router (Fig. G)
NOTA:
Antes de poder utilizar la cámara de
forma inalámbrica, deberá configurarse con una
conexión de cable.
Preparación:
Compruebe si su router (no incluido) tiene
una conexión a internet activa.
Conecte su dispositivo inteligente al router.
Lea, en su caso, el manual de instrucciones
de su router.
Conecte el cable de Ethernet (no incluido) a
una ranura libre del router.
Conecte el otro extremo del cable de
Ethernet con el conector hembra
16
del
cable adaptador PoE
15
.
NOTA:
El LED verde
4
indica que el
producto está conectado al router.
NOTA:
La cámara necesita después del
encendido aprox. 1 minuto para arrancar. El
producto está preparado para la configuración
cuando el LED verde
4
parpadee
constantemente.
5. Configurar una cámara nueva
Descargue la App "Silvercrest IP Cam
S-K 1920" e instálela en su dispositivo
inteligente. La App se encuentra en la App
Store
®
para dispositivos iOS o en Google
Play
TM
Store para dispositivos Android.
De forma alternativa, puede escanear el
código QR apto para su sistema operativo:
Abra la App en su dispositivo inteligente y
pulse el icono
para agregar la cámara.
NOTA:
Siga los pasos de instalación de la
App durante la configuración Wi-Fi.
Seleccione "Cámara exterior".
Pulse en "Configurar una cámara nueva".
Pulse en "Siguiente".
Pulse en "Siguiente". La aplicación accede al
código de identificación (DID) de la cámara.
NOTA: El código de identidad (DID) se
encuentra en el aparato principal debajo de
la etiqueta código QR (cerca de la placa de
características).
Una vez encontrada la cámara, asígnele un
nombre y establezca una nueva contraseña
de administrador.
NOTA: Para garantizar su privacidad
y seguridad, introduzca una contraseña de
12 dígitos formada por mayúsculas y minúsculas,
números y caracteres especiales. Guarde bien la
contraseña para su futuro uso.
El proceso de configuración le ayuda a
configurar la conexión Wi-Fi.
La contraseña por defecto del router Wi-Fi
viene indicada en la parte trasera. Si ha
cambiado la contraseña por defecto por una
definida por el usuario, cerciórese de que
sea correcta antes de iniciar la configuración
Wi-Fi de la cámara.
137
ES
NOTA: Si no encuentra la cámara, puede
que ya haya sido agregada. Abra "Conectar a
una cámara existente". Introduzca manualmente
el código DID o el código QR. Introduzca
el código de seguridad correcto (la misma
contraseña que en la primera configuración).
Si todavía no se puede establecer ninguna
conexión, pulse durante 5 segundos el botón
de reinicio
9a
para restablecer el producto. A
continuación, siga las indicaciones de la pantalla
de la App para restablecer la cámara.
6. Conectar a una cámara existente
Abra la aplicación en su dispositivo inteligente
y pulse el icono
para agregar la cámara.
NOTA:
Siga los pasos de instalación de la
App.
Seleccione "Cámara exterior".
Pulse en "Conectar a una cámara existente".
Introduzca el nombre de la cámara.
Introduzca el código DID o pulse en el icono
para escanear el código QR en la parte
inferior de la cámara. Confirme pulsando en
"Siguiente".
Introduzca la contraseña.
Pulse en "Siguiente".
NOTA:
Si desea conectar la cámara
existente con otro dispositivo inteligente, utilice los
mismos datos de registro (nombre/contraseña)
que en el primer dispositivo.
7. Reproductor UGRS
El programa de Windows "UGRS" está
disponible en Windows para la visualización
de cámaras.
Para utilizar el producto con su PC, deberá
estar instalado primero el reproductor UGRS.
El UGRS puede instalarse
mediante el CD suministrado
23
o
descargarse del sitio web de Lidl. Siga los
siguientes pasos para la descarga.
Paso 1: Consulte el sitio web de Lidl
(www.lidl-service.com). Introduzca el
número de producto (IAN 289836)
en el campo de búsqueda. Haga clic
en "Buscar".
Paso 2: Descargue los 2 archivos
siguientes:
UGRSPlayer-V2.3.6_EN.zip
UGRSPlayer-V2.3.6_EN.z01.zip
138
ES
Paso 3: Cree un nuevo directorio en el
escritorio del PC. ¡Mueva los dos archivos
descargados al mismo directorio!
NOTA:
Si no tiene instalado en el PC ningún
programa para descomprimir, siga el paso 3.1
para descargar WinZip:
http://www.winzip.com/win/es/downwz.html
.
Si ya tiene instalado en el PC WinZip o algún
programa parecido, vaya directamente al
paso 4.
Paso 3.1: Haga clic en "Descargue ya su
versión de prueba gratuita para 21 días"
en el sitio web oficial de WinZip para
conseguir una versión de prueba gratuita
de 21 días después de haber instalado el
software.
Paso 4: Después de instalar
WinZip: Extraiga el archivo
"UGRSPlayer-V2.3.6_EN.z01.zip".
Paso 5: Haga doble clic en
"UGRSPlayer-V2.3.6_EN.zip" para
empezar a descomprimir el archivo.
El software de instalación (carpeta
UGRSPlayer-V2.3.6-2) está disponible
después de la extracción.
Paso 6: Haga doble clic en el archivo
"Setup.exe" dentro de la carpeta para
empezar el proceso de instalación del
software de reproducción UGRS.
El símbolo "reproductor UGRS2" aparecerá
en el escritorio de su PC. Ahora ya puede
abrir el programa desde el escritorio.
Para más información sobre el proceso
de configuración del reproductor UGRS,
consulte los apartados "Primeros pasos para
configurar la instalación UGRS" y "Pasos para
ejecutar el modo compatibilidad".
Descargue la App "SilverCrest IP Cam
S-K 1920" de dispositivos inteligentes Android
o iOS para instalar y configurar la cámara, e
instale la App.
Utilice la App "SilverCrest IP Cam S-K 1920"
para configurar la cámara, modificar la con-
traseña y configurar la conexión Wi-Fi antes
de utilizar el programa de Windows "UGRS"
en el PC.
El reproductor UGRS funciona en
Windows XP, Windows 7 / 8 y Windows 10.
Utilice el apartado "Pasos para ejecutar el
modo compatibilidad (Windows)" como guía
para activar el reproductor UGRS.
139
ES
Primeros pasos para configurar el
instalación UGRS
Coloque el CD en la unidad de disco CD-ROM.
También puede descargar el UGRS.
Haga doble clic en "Configurar
OMGuardService" para instalar el
programa.
Abra el programa en el escritorio cuando haya
finalizado la instalación.
Pasos para ejecutar el modo
compatibilidad (Windows)
NOTA:
Este ajuste es necesario para un
funcionamiento estable del programa.
Instalar el reproductor UGRS en
un PC de Windows: Siga los pasos a
continuación "Primeros pasos para configurar
el instalación UGRS".
Haga clic con el botón derecho del ratón en
el símbolo U del escritorio.
Seleccione "Propiedades" de la lista
Popup.
En "Propiedades" seleccione la pestaña
"Compatibilidad"
.
Active "Ejecutar este programa en el modo
compatibilidad para:"
. Seleccione
"Windows XP (Service Pack 3)"
de la
lista desplegable. Haga clic en "Aplicar"
y, luego, en "Aceptar"
.
Haga clic en el símbolo del reproductor
UGRS sobre el escritorio para ejecutar el
programa en el modo compatibilidad.
140
ES
Establecer conexión con la cámara de
vigilancia (mediante PC)
Introduzca manualmente el código
de identidad (DID). El código de
identidad (DID) se encuentra en el aparato
principal debajo de la etiqueta código QR
(cerca de la placa de características).
Introduzca su código de seguridad.
Pulse la tecla "Start" para conectar y
visualizar la cámara.
Pulse la tecla "Stop" para finalizar la
conexión con la cámara.
Pulse la tecla "Record" para iniciar la
grabación en el PC.
Pulse la tecla "Snapshot" para tomar las
instantáneas del vídeo en streaming.
Si lo desea, puede establecer la duración
del material de vídeo introduciendo la
cantidad de minutos en el campo.
Si lo desea, puede establecer la ruta
preferida de la grabación de vídeo.
8. Decodificación del hardware de
los dispositivos Android
Esta función mejora la calidad del streaming
de vídeo para Full HD 1080p en los
dispositivos Android.
Pulse a la derecha bajo en la App sobre
el símbolo "i". Seleccione "Aceleración del
hardware de vídeo".
Esto ayudaría a que se decodifique el
hardware para aumentar el rendimiento del
vídeo.
141
ES
Configuración de la máquina (mediante App)
NOTA:
La imagen entre los dos sistemas operativos iOS y Android difiere una de la otra en
algunas partes. La descripción de la pantalla principal se lleva a cabo a la vez para los dos sistemas,
el menú de configuración avanzado se describe por separado según el sistema operativo.
iOS
Android
142
ES
1. Visualización en directo
Pulse en
para mostrar la visualización en directo. Puede durar algún tiempo hasta que
la visualización en directo se cargue en función de la velocidad de la red y/o estado de
conexión.
Instantánea
Pulsar para tomar una foto. Las imágenes se almacenan en la
galería del dispositivo inteligente.
Activar sonido/
mudo
Pulsar para conectar/desconectar el sonido durante la Visualización
en directo.
El sonido se graba siempre, incluso si ha sido silenciado.
Grabar
Pulsar para grabar un vídeo de aprox. 1 minuto de duración. El
icono de grabación rojo aparece en la pantalla y el LED verde
4
parpadea. La grabación no puede interrumpirse antes de tiempo
y finaliza automáticamente transcurrido 1 minuto. La grabación se
guarda en "Evento".
Visión nocturna
Auto /
Desactivado
Pulsar para activar/desactivar la visión infrarroja del modo noche
(blanco y negro).
Armado /
Desarmado
Identifique/grabe/envíe los datos de la cámara (mediante
notificación push) si está de viaje. Finalice la función después de
que la cámara deje de enviarle más datos.
NOTA: Una vez vinculado el dispositivo inteligente, tendrá acceso a la visualización en
directo y a la configuración de la cámara; para ello puede utilizar diferentes redes Wi-Fi o redes
móviles 3G/4G (LTE). Si utiliza una red móvil 3G/4G (LTE) pueden aplicarse tarifas elevadas.
Consulte con su proveedor de servicios.
1. Agregar nueva cámara
Pulse en "Agregar dispositivo" para agregar una cámara nueva o existente (v. apartado
"Configurar una cámara nueva" o "Conectar a una cámara existente").
2. Eliminar cámara
Pulse en "Editar configuración" y, a continuación, "Eliminar". Pulse en "Sí" para confirmar la
eliminación.
3. Reproducir vídeos grabados (Función reproducción)
Pulse en "Editar configuración" y, a continuación, "Evento". Introduzca la hora y fecha para
la búsqueda del evento grabado y pulse "Aceptar" para reproducir. Seleccione de la lista el
evento para la reproducción. De forma alternativa, puede descargar el vídeo que desee y
reproducir directamente en su reproductor de vídeo pulsando
.
4. Configuración avanzada
Pulse en "Editar configuración" y, a continuación, "Configuración".
Pulse en "Avanzado" e introduzca la contraseña de administrador, que ha establecido
durante la configuración.
NOTA:
Si hay registrados varios usuarios en la cámara, solo se reconocerá el primer usuario
como administrador, el cual tendrá acceso a la configuración avanzada.
143
ES
Configuración avanzada para el sistema iOS:
CONFIGURACIÓN
DE CONTRASEÑA
Contraseña de administrador
La contraseña de administrador sirve para acceder a la configuración
avanzada.
Código de seguridad del dispositivo
Con el código de seguridad tendrá solo acceso a la visualización en
directo.
NOTA:
Las dos contraseñas anteriormente nombradas durante la
configuración original son idénticas de forma predeterminada. En el caso de
restablecimiento, se eliminarán también las contraseñas dadas. La cámara
debe reinicializarse.
AJUSTES
DE TIEMPO
Zona horaria
Introduzca la zona horaria GMT de su ubicación.
Horario de verano
Marca de tiempo
Modifique la posición y el color de la marca de tiempo.
CONFIGURACIÓN
DE VÍDEO
Calidad de vídeo
Configurar la calidad de vídeo. Cuanto mayor sea la calidad, mayor
será el archivo de vídeo grabado.
Modo de entorno
Seleccione el tipo de entorno en función de la frecuencia de la red
eléctrica:
1. 50 Hz – para la vigilancia en interiores en Europa
2. 60 Hz – para la vigilancia en interiores en Norteamérica
3. En exteriores – para la vigilancia en exteriores en todo el mundo
NOTA:
Una configuración incorrecta puede provocar un parpadeo
de la imagen.
Mejora de luz baja
Esta función está prevista para mejorar la calidad de los vídeos
nocturnos mediante la selección de 5 niveles de iluminación
(5 = el más claro).
Orientación de la imagen
Con esta función puede modificar la orientación de la imagen. Si la
cámara está fijada en el techo, seleccione la opción "Girar".
CONFIGURACIÓN
WI-FI
Seleccione la red Wi-Fi para la conexión inalámbrica con la cámara.
NOTA:
La cámara solo puede conectarse a un router Wi-Fi con una
banda de frecuencia de 2,4
GHz (802.11b/g/n).
VALOR DE
SENSIBILIDAD
Detectar modo
Configurar modo de captura:
1. Desactivado
144
ES
VALOR DE
SENSIBILIDAD
2. Habilitar PIR – Seleccione el sensor de movimiento PIR integrado
2
para habilitar el PIR biótico. El sensor sigue y detecta solo el calor
corporal generado por un animal o vehículo. El sensor también
captura las personas.
3. Software – Seleccionar a fin de utilizar el algoritmo de detección
del software para la grabación de detección de movimiento. El
algoritmo de software sigue y detecta todos los pequeños / grandes
movimientos, que provocan el cambio de imagen.
Detección de movimiento
Introduzca la sensibilidad de captura de movimiento para el día y la
noche.
Máscara de movimiento
Seleccione el área de imagen, que no quiera capturar.
NOTA:
Estas 2 opciones solo están disponibles si ha seleccionado el
modo "Software".
CONFIGURACIÓN
DE NOTIFICACIO-
NES PUSH
Esta función envía notificaciones push al usuario si la cámara captura un
movimiento. Los resultados capturados se visualizan en la tarjeta SD guardada
y en la lista "Eventos".
Habilitar notificación
Activar/desactivar el envío de notificaciones push a su dispositivo
inteligente.
Nombre de notificación
Configure el nombre de la cámara, que debe ser utilizado para el envío
de la notificación.
NOTA:
Si la notificación push no funciona, abra la configuración de
notificaciones en su dispositivo inteligente y active la notificación para
esta App: Configurar
mensajes Permitir notificaciones Silvercrest IP
CAM S-K 1920. Una vez concluido del ajuste, inicie la Vista en directo.
Compruebe si las modificaciones han sido aceptadas.
CONFIGURACIÓN
DE CORREO
ELECTRÓNICO
Con esta función puede enviar correos electrónicos a su cuenta de correo
predeterminada.
Habilitar alerta de correo electrónico
Activar/desactivar la alerta de correo electrónico.
Correo electrónico
Configure la cuenta de correo electrónico para las alertas.
Cuenta de correo electrónico transmisora y contraseña: Introduzca su
dirección de correo electrónico, desde la cual quiere enviar
p. ej. "K.Schmidt@gmail.com".
Cuenta de correo electrónico receptora: Introduzca su dirección de
correo electrónico, en la cual desea recibir
p. ej. "K.Schmidt@gmail.com".
NOTA: Para enviar un correo electrónico, debe usarse Gmail para tal
propósito. Regístrese primero si no tiene ningún correo electrónico de Google.
145
ES
CONFIGURACIÓN
DE CORREO
ELECTRÓNICO
NOTA:
Marque la casilla «Usar SSL" para enviar datos codificados.
NOTA:
El servidor y puerto SMTP de Gmail (servidor de correo electró-
nico) se configuran de forma automática. Solo deberá introducir el Correo
electrónico transmisor, la contraseña y la Cuenta de correo electrónico
receptora.
NOTA:
El sistema de notificación del correo electrónico sólo envía mensa
-
jes de alerta a su correo electrónico. Las fotos o vídeos no se envían por correo
electrónico. Si recibe una alerta: Consulte con su aplicación "SilverCrest IP
CAM S-K 1920" la visualización en directo del área de control de su cámara
de vigilancia para comprobar si hay un incidente (p. ej. un ladrón dentro de su
casa).
CONFIGURACIÓN
DE TARJETA SD
Formatear tarjeta SD
Se eliminarán todos los datos guardados.
Sobrescribir tarjeta SD
Active esta función para sobrescribir las grabaciones más antiguas si la
capacidad de almacenamiento de la micro SD fuera insuficiente.
NOTA:
Realice una copia de seguridad de todos los archivos de vídeo
antes de formatear la tarjeta micro SD.
NOTA:
Formatee la tarjeta micro SD de vez en cuando para evitar daños
en la tarjeta.
AGREGAR
DISPOSITIVO
Información del dispositivo
Visualización de información acerca del producto:
Modelo – Número de modelo
Versión de FW
Versión MCU
Tamaño total – Espacio total de la tarjeta micro SD
Tamaño disponible – Espacio libre de la tarjeta micro SD
Configuración avanzada para el sistema Android:
Configuración
de la base
Contraseña de administrador
La contraseña de administrador sirve para acceder a la configuración
avanzada.
Código de seguridad
Con el código de seguridad tendrá solo acceso a la Visualización en
directo.
Zona horaria
Introduzca la zona horaria GMT de su ubicación.
Configuración Wi-Fi
Seleccione la red Wi-Fi para la conexión inalámbrica con la cámara.
NOTA:
La cámara solo puede conectarse a un router Wi-Fi con una
banda de frecuencia de 2,4
GHz (802.11b/g/n).
Marca de tiempo
Modifique la posición y el color de la marca de tiempo.
146
ES
Configuración
de la base
Correo electrónico
Configure la cuenta de correo electrónico para las alertas.
Cuenta de correo electrónico transmisora y contraseña: Introduzca
su dirección de correo electrónico, desde la cual quiere enviar p. ej.
"K.Schmidt@gmail.com".
Cuenta de correo electrónico receptora: Introduzca su dirección de correo
electrónico, en la cual desea recibir p. ej. "K.Schmidt@gmail.com".
NOTA: Para enviar un correo electrónico, debe usarse Gmail para tal
propósito. Regístrese primero si no tiene ningún correo electrónico de Google.
NOTA:
Marque la casilla «Usar SSL" para enviar datos codificados.
NOTA:
El servidor y puerto SMTP de Gmail (servidor de correo electrónico)
se configuran de forma automática. Solo deberá introducir el Correo electrónico
transmisor, la contraseña y la Cuenta de correo electrónico receptora.
NOTA:
El sistema de notificación del correo electrónico sólo envía mensajes
de alerta a su correo electrónico. Las fotos o vídeos no se envían por correo
electrónico. Si recibe una alerta: Consulte con su aplicación "SilverCrest IP
CAM S-K 1920" la visualización en directo del área de control de su cámara
de vigilancia para comprobar si hay un incidente (p. ej. un ladrón dentro de su
casa).
Configuración
de vídeo
Calidad de vídeo
Configurar la calidad de vídeo. Cuanto mayor sea la calidad, mayor será
el archivo de vídeo grabado.
Modo de entorno
Seleccione el tipo de entorno en función de la frecuencia de la red
eléctrica:
1. 50 Hz – para la vigilancia en interiores en Europa.
2. 60 Hz – para la vigilancia en interiores en Norteamérica.
3. En exteriores – para la vigilancia en exteriores en todo el mundo.
NOTA:
Una configuración incorrecta puede provocar un parpadeo
de la imagen.
Mejora de luz baja
Esta función está prevista para mejorar la calidad de los vídeos nocturnos
mediante la selección de 5 niveles de iluminación (5 = el más claro).
Orientación de la imagen
Con esta función puede modificar la orientación de la imagen. Si la
cámara está fijada en el techo, seleccione la opción "Girar".
Valor de
sensibilidad
Detectar modo
Configurar modo de captura:
1. Desactivado
2. PIR – Seleccione el sensor de movimiento PIR integrado
2
para
habilitar el PIR biótico. El sensor sigue y detecta solo el calor corporal
generado por un animal o vehículo. La gente también puede activar el
sensor.
147
ES
Valor de
sensibilidad
3. Software – Seleccionar a fin de utilizar el algoritmo de detección del
software para la grabación de detección de movimiento. El algoritmo
de software sigue y detecta todos los pequeños/grandes movimientos,
que provocan el cambio de imagen.
Detección de movimiento
Introduzca la sensibilidad de captura de movimiento para el día y la
noche.
Máscara de movimiento
Seleccione el área de imagen, que no quiera capturar.
NOTA:
Estas 2 opciones solo están disponibles si ha seleccionado el modo
"Software".
Configuración
de tarjeta SD
Formatear tarjeta SD
Se eliminarán todos los datos guardados.
Sobrescribir tarjeta SD
Active esta función para sobrescribir las grabaciones más antiguas si la
capacidad de almacenamiento de la micro SD fuera insuficiente.
NOTA:
Realice una copia de seguridad de todos los archivos de vídeo
antes formatear la tarjeta micro SD.
NOTA:
Formatee la tarjeta micro SD de vez en cuando para evitar daños
en la tarjeta.
Configuración
del dispositivo
Información del dispositivo
Visualización de información acerca del producto:
Versión – Número de versión de la aplicación
Modelo – Número de modelo
Versión de FW
Versión MCU
Tamaño total – Espacio total de la tarjeta micro SD
Tamaño disponible – Espacio libre de la tarjeta micro SD
148
ES
1. Volver a conectar
Pulse en "Volver a conectar" para volver a establecer la conexión con la cámara. En la
pantalla se mostrará la instantánea en directo.
2. 4 Modos
La función también ya está disponible en la cámara registrada. Con esta función puede
transmitir en directo hasta 4 cámaras. En 1 pantalla se mostrarán 4 vistas en directo.
Esta función solo está disponible si ha agregado más de 1 cámara en la lista.
Pulse en la visualización en directo, que desea ampliar, para poder acceder a funciones
adicionales.
Pulse dos veces para volver a la pantalla principal con 4 visualizaciones en directo.
3. Información
Pulse en "Información" para consultar la configuración siguiente:
Configurar el
PIN de bloqueo
Utilice el PIN de bloqueo para proteger el producto contra un acceso
no autorizado. Cada vez que abra la aplicación, se deberá introducir el
código PIN de 4 cifras.
Acerca de
Información acerca de la versión de la App.
Notificar
Seleccione si deben activarse las notificaciones.
NOTA:
La función solo está disponible en dispositivos Android.
Aceleración del
hardware de
vídeo
Seleccione si debe activarse la aceleración del hardware de vídeo.
NOTA:
La función solo está disponible en dispositivos Android.
NOTA:
Esta cámara no tiene ninguna contraseña predefinida de fábrica. La contraseña se
establece durante la configuración de la cámara por el usuario. Si ha olvidado la contraseña, deberá
volver a instalar la App.
149
ES
Solución de problemas
La App no
encuentra la
cámara
Cerciórese de que su red doméstica es compatible con el protocolo DHCP.
Cerciórese de que el router/router Wi-Fi y la cámara estén conectados.
Cerciórese de que la cámara y el dispositivo inteligente hayan sido
conectados al mismo router Wi-Fi en la primera configuración.
Cerciórese de que todos los cables estén bien conectados.
Utilice la función "Agregar dispositivo" para agregar manualmente una
cámara.
Ninguna
visualización de
imagen
Cerciórese de que el dispositivo inteligente esté conectado correctamente
a través del 3G/4G/Wi-Fi.
Cerciórese de que la cámara haya sido configurada correctamente.
Mala calidad de
imagen
Limpie la lente de la cámara con un paño ligeramente humedecido.
Otros dispositivos inalámbricos pueden afectar la fuerza de la señal. Deje el
mayor espacio posible entre la cámara y los otros dispositivos inalámbricos.
Parpadeo de la
imagen
Cerciórese de haber seleccionado el "Modo de entorno" correcto.
La captura de
movimiento
no funciona
correctamente
Cerciórese de que la configuración de sensibilidad esté activa.
Limpie el sensor con un paño ligeramente humedecido. El sensor de
movimiento se bloquea por el polvo o la pelusa.
Compruebe si la máscara se ha programado incorrectamente.
No se puede
grabar vídeo
Cerciórese de que la tarjeta micro SD haya sido formateada e instalada
correctamente.
Cerciórese de que la captura de movimiento esté activa.
La alerta de
correo electrónico
no funciona
Cerciórese de que la función de alerta por correo electrónico esté activa.
Cerciórese de que el dirección de correo electrónico hayan sido introducidos
correctamente.
Manchas
blancas durante
la grabación
nocturna
Los LED de IR de la cámara generan una luz invisible, que se refleja en
superficies brillantes o reflectantes (p. ej. superficies del vidrio). Compruebe,
en su caso, y modifique la orientación de la cámara/Instale la cámara en un
lugar bien iluminado.
Fallo de la tarjeta
micro SD
Cerciórese de que la tarjeta micro SD haya sido formateada e instalada
correctamente.
Cerciórese de que la tarjeta micro SD empleada sea de la clase 10 o
superior.
Fomatee la tarjeta micro SD antes del primer uso.
No se puede
encontrar el
router Wi-Fi
Cerciórese de que la transmisión SSID esté activa. Póngase en contacto, en su
caso, con el fabricante del router Wi-Fi.
Observe el manual de instrucciones del router Wi-Fi.
Póngase en contacto, en su caso, con el usuario del administrador del sistema
de su red.
150
ES
Glosario
Notificar
Mensaje de advertencia en
forma de correo electrónico
o notificación, que se envía
después de una captura de
movimiento.
CCTV
Vigilancia de vídeo; uso
de videocámaras para la
transmisión de una señal en un
lugar determinado, en un grupo
limitado de pantallas.
DHCP
Dynamic Host Configuration
Protocol – un protocolo de red
estandarizado para el uso en
redes con protocolo de internet
DID Número de identidad directo de
la cámara.
Ethernet
El método más usual para el
acceso a una red local (LAN)
conforme el IEEE definido como
estándar 802.3.
IP
Protocolo de internet. Protocolo
de capa de red en la familia de
protocolo TCP/IP. El IP recibe
una dirección de red y permite
que los mensajes se transmitan a
otra red.
LED
Diodo de luz.
Un dispositivo semiconductor, que
produce luz bajo tensión.
Captura de
movimiento
Función de la cámara, que
envía un mensaje si captura un
movimiento.
RJ-45
Conector hembra normalizado.
Las conexiones del tipo RJ-45
se utilizan en los dispositivos
Ethernet.
SMTP Protocolo simple para el
envío y recepción de correos
electrónicos. Estándar de internet
para todos los procesos de
correos electrónicos.
SNTP
Protocolo de red simple. Un
protocolo, que permite actualizar
la hora interna de los dispositivos
con respecto a las fuentes
disponibles en la red.
SSID
Reconocimiento de servicio;
una secuencia de caracteres, la
cual da nombre a la red local
inalámbrica (WLAN).
SSL Secure Sockets Layer –
Tecnología estándar de
seguridad para la configuración
de una conexión cifrada entre el
servidor web y el navegador.
WLAN Tecnología para la red local
inalámbrica.
Limpieza y cuidado
Limpieza
m ¡ADVERTENCIA! Durante la limpieza
o servicio no sumergir las piezas
eléctricas del producto y del
adaptador de red en agua u otros
líquidos. No poner el producto y el
adaptador de red debajo del agua
corriente.
Desconecte el producto de la toma de
corriente antes de limpiarlo.
Antes de la limpieza, asegúrese de que la
ranura de tarjeta micro SD
9b
esté cerrada.
Limpie el producto y sus accesorios con un
paño ligeramente humedecido.
No deje que el agua u otros líquidos penetren
en el interior del producto.
No utilice soluciones abrasivas y agresivas o
cepillos duros para la limpieza.
Limpie el polvo o los restos de grasa en
la lente con un paño limpio ligeramente
humedecido y con isopropanol.
Deje secar todas las piezas.
151
ES
Cuidado
Compruebe la presencia de daños en el
producto y sus accesorios antes de cada uso.
Este producto no necesita mantenimiento
excepto la limpieza habitual.
La lámpara de IR del producto no se puede
reemplazar. Reemplace la totalidad del
producto al final de la vida útil de la lámpara.
Almacenamiento
Guarde el producto en el embalaje original
mientras no esté en uso.
Almacene el producto en un lugar seco, no
accesible para niños.
Eliminación
Embalaje:
El embalaje se compone de materiales
respetuosos con el medio ambiente, que podrá
desechar en los puntos locales de reciclaje.
Producto:
Entérese de las posibilidades de eliminación
del producto inservible en su municipalidad o
ayuntamiento.
El símbolo adjunto de un contenedor
de basura con ruedas tachado muestra
que este aparato está sujeto a la
Directiva 2012/19/UE. Esta Directiva
indica que este aparato al final de su
vida útil no debe ser depositado en la
basura doméstica sino que deberá ser
entregado en los puntos de recolección
especiales, plantas de reciclaje o
empresas eliminadoras de basura.
Esta eliminación es sin costo.
Cuide el medioambiente y elimine correctamente.
Declaración de conformidad
de la EU simplificada
Nosostros, OWIM GmbH & Co. KG,
Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm,
ALEMANIA, declaramos como únicos
responsables del producto que: La CÁMARA DE
VIGILANCIA WIFI, HG03329A, HG03329B
cumple con las disposiciones 2014/53/UE,
2011/65/UE y 2009/125/CE.
El texto íntegro de la Declaración EU de
conformidad puede encontrarlo en la siguiente
dirección de internet:
www.owim.com
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente
siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido
probado antes de su entrega. En caso de defecto
del producto, usted tiene derechos legales frente
al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo
indicada) no supone una restricción de dichos
derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3años
desde la fecha de compra. El plazo de garantía
comienza a partir de la fecha de compra. Por
favor, conserve adecuadamente el justificante
de compra original. Este documento se requerirá
como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3años a partir de la fecha
de compra se produce un fallo de material o
fabricación en este producto, repararemos el
producto o lo sustituiremos gratuitamente por
un producto nuevo (según nuestra elección). La
garantía quedará anulada si el producto resulta
dañado o es utilizado o mantenido de forma
inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de
fabricación. Esta garantía no cubre aquellos
componentes del producto sometidos a un
desgaste normal y que, por ello, puedan
considerarse piezas de desgaste (porej. las
pilas). Tampoco cubre daños de componentes
frágiles como, por ejemplo, los interruptores,
baterías y piezas de cristal.
152
PT
Indicações de segurança e símbolos utilizados .............................Página 153
Introdução ................................................................Página 153
Utilização adequada ......................................................Página 153
Conteúdo da embalagem .................................................Página 154
O que precisa .............................................................Página 154
Descrição das peças .......................................................Página 154
Dados técnicos ............................................................Página 154
Segurança ................................................................Página 155
Indicações da marca ......................................................Página 159
Dicas para a montagem (imagem C).......................................Página 159
Primeiros passos ..........................................................Página 160
Configurar a câmara (via App) ............................................Página 166
Resolução de problemas ..................................................Página 173
Glossário .................................................................Página 174
Limpeza e conservação....................................................Página 174
Eliminação ................................................................Página 175
Declaração UE de conformidade simplificada ..............................Página 175
Garantia ..................................................................Página 175
INDICAÇÃO:
O conteúdo da embalagem da presente câmara de vigilância Wi-Fi contém vários
componentes. No presente manual a câmara de vigilância Wi-Fi é designada por “produto. Devido
a questões de compreensão, os componentes “câmara” ou “fonte de energia” serão identificados
individualmente.
153
PT
Indicações de segurança e
símbolos utilizados
Neste manual de instruções são utilizados as
seguintes indicações de segurança:
PERIGO! Este símbolo com a palavra
“Perigo” indica uma situação perigosa
de alto risco, se não for evitada,
resultará em morte ou ferimentos
graves.
AVISO! Este símbolo com a palavra
Aviso” indica uma situação perigosa
de médio risco, se não for evitada,
resultará em morte ou ferimentos
graves.
CUIDADO! Este símbolo com a
palavra “Cuidado” indica uma situação
perigosa de baixo risco, se não for
evitada, resultará em ferimentos ligeiros
ou moderados.
INDICAÇÃO: Este símbolo com a
palavra “Indicação” fornece outras
informações úteis.
Não deixe crianças sozinhas com os
materiais da embalagem ou com o
produto.
Proteção contra pó e contra jatos
de água de alta pressão.
Classe de proteção II. A fonte
de energia dispõe de um duplo
isolamento.
Classe de proteção III. A câmara
de vigilância (exceto a fonte de
energia) deve ser operada com uma
fonte de baixa tensão (SELV).
Corrente contínua /
tensão contínua
Corrente alternada /
tensão alternada
CÂMARA DE VIGILÂNCIA WIFI
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu
novo produto. Acabou de adquirir um produto
de grande qualidade. O manual de instruções é
parte integrante deste produto. O manual contém
indicações importantes referentes à segurança,
utilização e eliminação. Familiarize-se com todas
as indicações de utilização e de segurança do
produto. Utilize o produto apenas como descrito
e para as áreas de aplicação indicadas. Se
transmitir o artigo a terceiros, entregue também os
respetivos documentos.
Utilização adequada
A presente câmara de vigilância Wi-Fi é um
aparelho que pertence ao grupo da tecnologia
de informação. O produto foi concebido para a
vigilância de entradas de casas, garagens, entre
outros. Não utilize o produto para fins industriais
ou comerciais. A câmara foi concebida para
o uso exterior, mesmo assim deve ligar a fonte
de energia a uma tomada no interior. Utilize
o produto apenas sob condições climáticas
moderadas. Não é recomendado a utilização em
zonas de clima tropical.
A utilização que não está prevista no manual de
instruções pode danificar o produto ou causar
ferimentos graves.
O fabricante não se responsabiliza pelos danos
que resultam de uma utilização indevida.
Provavelmente a gravação de vídeo é proibida
por lei. Utilize o produto exclusivamente de acordo
com todas as leis e regulamentações locais.
Os díodos emissores de luz IR integrados são
luzes especiais e servem para a iluminação da
área de gravação. Os díodos não são adequados
para a iluminação doméstica.
154
PT
INDICAÇÃO:
O presente produto foi
concebido para a vigilância de objetos, no
entanto, não pode garantir a proteção total da
sua casa.
Conteúdo da embalagem
Ao abrir o produto, verifique a integridade do
conteúdo da embalagem e a existência de
eventuais danos de todas as peças. Elimine todo o
material de embalagem antes da utilização.
Consulte o nosso serviço de cliente no caso de
haver peças em falta ou danificadas.
1 x Câmara de vigilância Wi-Fi com suporte
de parede
1 x Power over Ethernet (PoE) cabo de
adaptação
1 x Antena Wi-Fi
1 x Fonte de energia (AC/DC)
3 x Parafusos
3 x Buchas
1 x Modelo de perfuração
1 x CD com indicações de montagem,
utilização e segurança
1 x Autocolante com aviso de vigilância
1 x Breve guia de instruções
1 x Manual de instruções
O que precisa
Cabo Ethernet
Router Wi-Fi (2,4 GHz 802.11b/g/n)
Cartão microSD (até 128 GB)
Aparelho iOS com iOS 7.0 ou superior, ou
aparelho Android com Android 4.4X ou
superior
Ferramentas necessárias
Perfuradora
Chave Phillips
Ø 6 mm (1/4”) perfuradora para alvenaria
Ø 16 mm (5/8”) perfuradora para alvenaria
Vedante, p.ex. silicone
Descrição das peças
Antes de começar a ler, abra a página dupla
para ver os desenhos. Leia todas as funções
relacionadas com o produto.
Imagem A e B:
1
Câmara de vigilância Wi-Fi
2
Sensor de movimento PIR
3
LED vermelho
4
LED verde
5
Cabo de ligação da câmara
6
Antena
7
Abertura no suporte de parede
8
Suporte de parede
9a
Botão de reset (RESET)
(parte traseira da cobertura)
9b
Entrada do cartão microSD
(parte traseira da cobertura)
10
Microfone
11
Porca de capa
12
LED de IR
13
Lente
14
Tomada para o cabo de ligação da câmara
15
Cabo de adaptação PoE (Power over
Ethernet)
16
Tomada (para o cabo de Ethernet e router)
17
Ligar a fonte de energia
18
Fonte de energia
19
Modelo de perfuração
20
Parafusos
21
Breve guia e manual de instruções
22
Bucha
23
CD com indicações de montagem, utilização
e segurança
24
Autocolante com indicação de vigilância
Dados técnicos
Câmara
Tensão de entrada /
corrente de entrada 5 V
, 1,5 A
Resolução Resolução total HD
1920 x 1080p
Gravação da taxa de
atualização
até 15 imagens por
segundo
Compressão de imagens H.264
Ângulo visual H 110° +/– 5°,
V 60° +/– 5°
155
PT
Sensor de movimento 90° x 5 m
Alcance da luz
infravermelha
8 LED de IR com
alcance até 15 m
Iluminação mínima 1 até 8 Lux
Iluminação do ambiente Interior (50 Hz)
Interior (60 Hz)
Exterior
Classe de proteção III/
Grau de proteção IP IP66
Temperatura de
funcionamento -10 até +50 °C
Humidade de
funcionamento 40 até 80 % rF
Temperatura de
armazenamento -20 até +60 °C
Humidade de
armazenamento 20 até 90 % rF
Medições (Ø x T) aprox. 6,2 x 10,7cm
Sensor de imagem 2 Megapixel,
1/3”CMOS
Distância focal 4,0 mm (± 5 %)
Peso aprox. 600 g
Comprimento do cabo
da câmara aprox. 50 cm
Memória local cartão microSD
até 128 GB (não
fornecido)
Banda de frequência
Wi-Fi 2,412 até 2,472 GHz
Potência máxima de
transmissão 17,58 dBm
Rede
Ligação de rede Ethernet (10/100 Base-T/
Base-TX)
Wi-Fi 802.11 b/g/n
Protocolo da rede TCP/IP, UDP, SMTP, NTP,
DHCP, ARP
Segurança WPA/WPA2/WPA2PSK
Banda recomendada 1 Mbps ou superior de
velocidade de upload
Fonte de energia
Fabricante Kuantech (Beihai) Co., Ltd
Número de modelo KSAS7R50500150HK
Tensão de entrada/
frequência de entrada
100-240 V∼, 50/60 Hz
Corrente de entrada 0,25 A
Tensão de saída 5 V
Corrente de saída 1,5 A
Classe de proteção II/
Dispositivos Smart suportados
Dispositivos iOS com iOS 7.0 ou superior
Dispositivos Android com Android 4.4X ou
superior
Exigências de hardware: 1,5 GHz Dual Core
ou superior
Memória interna: 1 GB ou superior de
memória interna
As especificações e o design podem ser
modificados sem aviso.
Segurança
Antes da primeira utilização do produto leia as
instruções de segurança e de operação! Se este
aparelho pôr dado a terceiros, os documentos
do produto devem ser dados também!
Em caso de danos que resultam do incumprimento
do presente manual, a garantia fica anulada! Para
danos consequentes não assumimos qualquer
responsabilidade! Em caso de danos pessoais ou
materiais causados por uma utilização indevida ou
incumprimento das instruções de segurança, não
assumimos qualquer responsabilidade!
Crianças e adultos com limitações
m AVISO! PERIGO DE MORTE E
DE ACIDENTE PARA CRIANÇAS
E BEBÉS!
Nunca deixe crianças sozinhas com os materiais
da embalagem. Existe perigo de asfixia.
Devido ao material de embalagem. As crianças
subestimam frequentemente os perigos. Mantenha
as crianças sempre afastadas do produto.
156
PT
m PERIGO DE MORTE! Mantenha
as crianças afastadas durante
a montagem. O conteúdo da
embalagem contém um grande
número de parafusos e peças de
tamanho pequeno. Quando ingerir ou
inalar essas peças podem causar uma
situação de perigo de morte.
Este produto pode ser utilizado por crianças
com idade superior a 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou por pessoas sem
experiência ou conhecimentos, desde que
sejam supervisionadas ou recebam instruções
para utilizarem o produto de forma segura e
compreendam os riscos envolvidos.
Indicações de segurança
m PERIGO! Perigo de choque elétrico!
Não deve realizar reparações no
produto por conta própria. Em caso
de avaria as reparações só devem ser
realizadas por pessoal qualificado.
m AVISO! Perigo de ferimento!
Para evitar ferimentos deve fixar a
câmara de forma segura e de acordo
com as indicações de instalação (ver
parágrafo “Instalar a câmara”) na
parede.
m AVISO! Perigo de choque elétrico!
Durante a limpeza e o funcionamento
não mergulhe as peças elétricas da
câmara e da fonte de energia por
baixo de água ou outros líquidos.
Não coloque a câmara e a fonte de
energia por baixo de água corrente.
m AVISO! Perigo de choque elétrico!
Não utilize um produto danificado.
Desligue a fonte de energia da
corrente elétrica e consulte o
fornecedor em caso do produto
apresentar danos.
m PERIGO! Utilize o produto apenas
com a fonte de energia fornecida.
Utilize o produto exclusivamente via SELV
(proteção de baixa tensão), conforme as
indicações da câmara, ou seja, da fonte de
energia.
Antes de ligar à corrente, certifique-se de que
a tensão elétrica e a corrente correspondam
às informações indicadas na placa da fonte de
energia.
A câmara é um aparelho que pertence à
classe de proteção III, portanto, ela funciona
dentro de um nível de tensão absolutamente
seguro. A fonte de energia é um aparelho que
pertence à classe de proteção II.
Para evitar danos no cabo, esmagamentos
ou dobragens, não o deixe pendurado em
cantos afiados. Mantenha o cabo afastado de
superfícies quentes e chamas desprotegidas.
Quando colocar o cabo, certifique-se de
que ninguém possa puxar ou tropeçar
acidentalmente no cabo. Mantenha a fonte
de energia e o respetivo cabo afastados das
crianças.
Não utilize a fonte de energia quando tiver
as mãos molhadas. Não toque na fonte de
energia com as mãos molhadas.
m AVISO! Nunca abra a cobertura da fonte de
energia. Não coloque objetos no interior da
cobertura.
Quando tirar a fonte de energia da tomada,
puxe na fonte de energia e não no cabo. Não
enrole o cabo no produto. Ligue a fonte de
energia a uma tomada de fácil acesso para
poder desligar imediatamente a fonte de
energia da tomada em caso de emergência.
Tire a fonte de energia da tomada para
desligar completamente o produto.
Enquanto a fonte de energia estiver ligada à
tomada, ela gasta uma pequena quantidade
de energia, mesmo quando a câmara não
estiver em funcionamento. Para desligar
completamente a fonte de energia deve tira-la
da tomada.
Não pendure objetos em cima do produto,
nem para fins decorativos.
Desligue a fonte de energia da corrente antes
da limpeza e quando não estiver a utiliza-la.
Proteja o produto contra quedas e não o deixe
cair.
157
PT
Se surgir fumo ou ruídos estranhos, tire a fonte
de energia imediatamente da tomada. Solicite
a inspeção do produto e da fonte de energia
por pessoal qualificado antes de voltar a
utilizar o produto.
Não pode tapar a fonte de energia.
Proteger a fonte de energia contra gotas ou
salpicos de água.
Os cabos devem ser colocados de forma
segura.
Não aponte a câmara para a luz direta ou
outras fontes intensas de luz, pois podem
prejudicar a qualidade da imagem e reduzir a
vida útil do sensor da imagem.
m AVISO! Quando o sensor sem fios
está ativado: Não instale o produto
perto de gases inflamáveis ou em
locais potencialmente explosivos
(p. ex. oficina de pintura); porque as
ondas de rádio produzidas podem
causar explosão ou incêndio.
Se tiver dúvidas referente à instalação/
utilização do produto, consulte o pessoal
especializado.
A câmara deve ser instalada de forma segura
a uma superfície de montagem utilizando os
respetivos parafusos e buchas fornecidos.
Os parafusos e as buchas fornecidos são
previstos apenas para a “alvenaria”. Outro
tipo de material de fixação deve ser adquirido
individualmente.
m Atenção: Certifique-se de que não
faça buracos em canos ou tubos que
se encontram por baixo da superfície
de montagem. Utilize um detetor de
tensão e de metais.
Os pontos de fixação selecionados devem
ter a capacidade de suportar o peso total do
produto.
Certifique-se de que o local de instalação da
câmara esteja bem ventilado.
m PERIGO! Interferências!
Desligue o produto no avião, em hospitais, em
instalações e se estiver perto de um aparelho
médico de sistema eletrónico. As ondas de
rádio podem limitar a funcionalidade dos
aparelhos elétricos sensíveis.
Entre o produto e pacemakers ou
cardioversores desfibrilhadores implantáveis
deve manter uma distância mínima de 20 cm,
porque a radiação eletromagnética pode
provocar interferências no funcionamento dos
pacemakers.
As ondas de rádio podem provocar
interferências em aparelhos auditivos.
Não instale o produto perto de gases
inflamáveis ou em locais potencialmente
explosivos (p. ex. oficina de pintura); porque
a produção de ondas de rádio podem causar
explosão ou incêndio.
O alcance das ondas de rádio varia consoante
as condições ambientais. Ao utilizar a
transmissão de dados sem fios não se pode
excluir o fato que terceiros não autorizados
possam receber esses dados.
Os sistemas sem fios estão expostos a
interferências causadas por telefones, micro-
ondas e outros aparelhos eletrónicos com uma
frequência de funcionamento de 2,4 GHz.
Durante a instalação e utilização mantenha
uma distância mínima a estes aparelhos de
3 metros.
Não utilize o presente produto num ambiente
complexo. Os obstáculos podem perturbar as
ondas eletromagnéticas e, por conseguinte,
afetar o alcance de receção. Paredes, árvores
e outros ambientes podem absorver ou refletir
as ondas elétricas e, desta forma, afetar o
alcance de receção.
A empresa OWIM GmbH & Co KG não
se responsabiliza pelas interferências nos
aparelhos de rádio e televisão causados por
alterações não autorizadas do produto.
Além disso, a empresa OWIM GmbH &
Co KG não se responsabiliza pela utilização
ou substituição de cabos que não são
fornecidos pela empresa OWIM. O utilizador
do produto é exclusivamente responsável
pelas interferências causadas por alterações
não autorizadas do produto, bem como pela
substituição desses produtos.
158
PT
Grau de proteção IP
O grau de proteção IP indica o nível de proteção
que a cobertura dispõe contra a entrada de peças
perigosas, como objetos e/ou água. A câmara
cumpre com as exigências do grau de proteção
IP66 e está completamente protegida contra a
entrada de pó e jatos de água de alta pressão
vindo de todas as direções.
O grau de proteção IP66 só é garantido quando
a câmara se encontra instalada devidamente e
com a cobertura da entrada do cartão fechada.
m PERIGO! Perigo de choque elétrico! A
fonte de energia não é impermeável
e só pode ser utilizada em espaços
interiores. Apenas a câmara dispõe
do grau de proteção IP66.
Proteção dos direitos pessoais
de outras pessoas
Proteção dos direitos de autor
Direito dos dados pessoais incluindo a imagem
relativa a uma pessoa singular identificada ou
identificável:
Em muitos países a publicação de imagens
sem autorização das pessoas identificáveis é
crime.
A lei alemã referente aos direitos de autor
prevê que as imagens sem autorização das
pessoas podem ser publicadas, quando as
pessoas aparecem na imagem como um
acessório ao pé de uma paisagem ou de outra
localidade. A questão quando uma pessoa é
apenas um acessório na imagem depende das
circunstâncias de cada caso.
Por razões da preservação dos direitos,
informe as pessoas que permanecem na área
da gravação da câmara sobre a instalação da
câmara (ver “Indicação obrigatória”).
Privacidade
Direito à privacidade.
Em muitos países a violação da privacidade de
outras pessoas é crime.
Não aponte o produto para portas, janelas
ou para o quintal da casa do seu vizinho.
Mesmo se esses ditos locais são visíveis a
partir de locais públicos ou da sua casa, não
é permitido.
Identificação pessoal
Direito da pessoa à própria identificação pessoal.
Em muitos países a violação do direito da
pessoa à sua própria identificação pessoal é
crime.
Se é possível determinar que uma pessoa
estava presente numa determinada hora
e num determinado local é considerado
uma identificação pessoal. Outro exemplo:
Identificação através de uma caraterística
relacionada com a pessoa (matrícula).
Evite a permissão de identificação pessoal de
pessoas.
Local de trabalho
Em muitos países a vigilância de trabalhadores
no local de trabalho é crime.
Particularmente na Alemanha existem
condições rigorosas referente à proteção dos
trabalhadores.
Se é empregador deve evitar completamente a
utilização de câmaras de vigilância no local de
trabalho, caso contrário, solicite um consultor
para excluir qualquer violação da lei.
Tráfego
Direito da pessoa à própria identificação pessoal.
Em muitos países a violação do direito da
pessoa à sua própria identificação pessoal é
crime.
Se devido a determinadas circunstâncias
precisa de apontar o produto para o tráfego:
Selecione o local e a área de gravação
da câmara de modo que os utentes da via
pública não podem ser identificados através
das matrículas ou inscrições colocados nos
veículos.
Indicação obrigatória
Se não consegue excluir a identificação das
pessoas na área de gravação da câmara:
Coloque um aviso bem visível na câmara de
vigilância, bem como em todos os caminhos
de acesso na área de gravação. O aviso
deve estar escrito na(s) língua(s) do país
em questão. Para tal pode utilizar, p. ex., o
autocolante fornecido
24
.
Respeite as disposições legais do respetivo país
para não violar os direitos de terceiros.
159
PT
Indicações da marca
iOS e Apple são marcas registadas da Apple
Inc. nos EUA e outros países. App Store é uma
marca comercial registada da Apple Inc.
Android, Gmail e Google Play são marcas
comerciais registadas da Google Inc.
Windows e Windows 7 / 8 / 10 / XP são
marcas registadas da Microsoft Corporation
nos EUA e outros países.
Outros nomes, marcas registadas e produtos
que são mencionados no presente manual, são
da propriedade dos respetivos titulares e estão
provavelmente protegidos.
Dicas para a montagem
(imagem C)
Instale a(s) câmara(s) de modo que consegue
apanhar as áreas que as pessoas precisam
atravessar para chegar às suas habitações
independentemente para onde estas pessoas
vão. É uma boa ideia de posicionar a
câmara de modo que é capaz de controlar
a entrada da frente e todas as pessoas
que se aproximem. Utilize esse tipo de
posicionamento para controlar se recebe uma
encomenda ou se um assaltante bate à porta
ou toca a campainha para ver se está alguém
em casa.
Dê uma volta à sua casa. Determine o tipo
de acesso que os assaltantes provavelmente
poderão escolher. A maioria dos assaltantes
utilizam portas e janelas de visibilidade
limitada. Por isso, recomendamos de instalar
a(s) câmara(s) nesses locais.
Durante a instalação da(s) câmara(s) deve
assegurar que os quintais da frente ou das
traseiras da casa estejam bem iluminados a
fim de garantir uma boa visibilidade noturna e
deteção de movimento.
Certifique-se de que no local da instalação
não hajam superfícies refletoras e outros
objetos na proximidade da câmara.
Evitar alarmes falsos
(ver “Configuração de sensibilidade”
“Máscara
de movimento” nas tabelas inferiores)
Árvores, arbustos e folhas caídas –
Posicione a(s) câmara(s) de modo que os
objetos levantados pelo vento não possam
afetar a visibilidade da(s) câmara(s) ou
utilize uma definição de máscara da(s)
câmara(s) para excluir esse tipo de deteção de
movimento.
Pessoas em cima do passeio ou na
rua perto da sua casa – Posicione a
câmara e utilize a definição de máscara da(s)
câmara(s) a fim de registar apenas os perigos
legítimos e realizar o disparo. Certifique-se
de que a câmara está configurada de modo
a que não está a gravar a via pública. Neste
caso, a colocação da câmara e a função
da máscara da câmara (ver “Máscara
de movimento) devem ser configuradas
adequadamente.
Veículos no fundo – Posicione a câmara
de modo que os movimentos no fundo são
evitados ou utilize a definição de máscara
para não permitir a deteção de veículos
na rua. Certifique-se de que a câmara está
configurada de modo a que não está a gravar
a via pública.
Neste caso, a colocação da câmara e a
função da máscara da câmara (ver “Máscara
de movimento) devem ser configuradas
adequadamente.
O movimento ou a luz que são
refletidos através de superfícies lisas,
como vidro – Define a sensibilidade e/ou
evite orientar a câmara diretamente para a
superfície de vidro.
160
PT
Primeiros passos
Antes de continuar com a instalação da câmara,
recomendamos de estabelecer em primeiro
lugar a ligação com o router. Antes de instalar
o produto no local desejado, verifique a ligação
para garantir que não haja interferências
eletromagnéticas na área do local.
1. Inserir o cartão microSD
(não fornecido)
Se pretende gravar vídeos, coloque um cartão
microSD antes de fixar a câmara.
Abra a cobertura da entrada do cartão
microSD
9b
.
Empurre o cartão microSD com os contactos
virados para baixo para dentro. Carregue o
cartão microSD contra a mola até encaixar.
Remover o cartão microSD: Primeiro carregue
cuidadosamente no cartão e em seguida puxe
o para fora.
INDICAÇÃO:
Mantenha a entrada do cartão
microSD
9b
durante o funcionamento fechada,
caso contrário, pode entrar água no produto.
INDICAÇÃO:
Recomendamos um cartão
microSD da classe
10 ou superior. Se utilizar um
cartão de baixa velocidade em gravações de alta
velocidade (FHD – gravação de alta resolução)
pode danificar-se.
2. Instalação da câmara
INDICAÇÃO:
Durante a instalação e
orientação da câmara deve respeitar todas as leis
do país em questão.
INDICAÇÃO:
Os sistemas sem fios estão
expostos a interferências causadas por telefones,
micro-ondas e outros aparelhos eletrónicos com
uma frequência de funcionamento de 2,4 GHz.
Durante a instalação e utilização mantenha
uma distância mínima de 3 metros a estes tipos
aparelhos.
INDICAÇÃO:
Instale a câmara a uma
altura e numa posição onde só consegue chegar
com ajuda. O mesmo aplica-se aos cabos de
distribuição e da Ethernet. Recomendamos de
realizar a instalação da câmara no mínimo a
2,5 metros de altura sobre o chão (imagemC1).
Fixe o modelo para o modelo de
perfuração
19
com fita cola (não fornecido)
no local desejado da parede, algeroz ou teto.
Fure 3 orifícios de fixação (Ø6mm,1/4”)
(imagem D1) e 1orifício(Ø 16 mm, 5/8”)
que servirá de passagem para o cabo ir
através da parede (imagem D2).
Coloque as buchas
22
nos orifícios de fixação
(imagem D3).
Solte a porca de capa
11
. Define o ângulo do
suporte da parede
8
para uma instalação
fácil.
Coloque o cabo de ligação da câmara
5
no
orifício do cabo (imagem E).
Utilize um vedante adequado (p.ex. silicone,
não fornecido) para fechar a passagem do
cabo.
Posicione o suporte da parede
8
na parede.
Fixe o suporte da parede
8
com os parafusos
fornecidos
20
na parede (imagem F).
Define o ângulo da câmara conforme
desejado. Aperte bem a porca de capa
11
.
Identifique a área controlada utilizando os
autocolantes fornecidos
24
.
INDICAÇÃO:
Se é preciso colocar o orifício
para o cabo mais afastado do suporte da
parede
8
pode colocar o cabo de ligação da
câmara
5
na abertura do suporte da parede
7
.
161
PT
3. Cabo de ligação (imagem G)
Ligue o cabo de ligação da câmara
5
à
tomada
14
do cabo de adaptação PoE
15
.
Ligue a ficha da fonte de energia
18
à
ligação
17
da fonte de energia.
Ligue a fonte de energia
18
à uma tomada
adequada no interior.
INDICAÇÃO:
O LED vermelho
3
indica que
o produto está ligado à corrente elétrica.
4. Router (imagem G)
INDICAÇÃO:
Antes de utilizar a câmara sem
fios deve configurar uma ligação de cabos para
ela.
Preparação:
Verifique se o seu router (não fornecido)
dispõe de uma ligação ativa à internet.
Ligue o seu dispositivo Smart com o router.
Se necessário, leia o manual de instruções do
seu router.
Ligue o cabo de Ethernet (não fornecido) a
uma entrada livre do router.
Ligue a outra ponta do cabo da Ethernet à
tomada
16
do cabo de adaptação PoE
15
.
INDICAÇÃO:
O LED verde
4
indica que o
produto está ligado ao router.
INDICAÇÃO:
Após a ligação a câmara
necessita aproximadamente 1 minuto para
arrancar. O produto está preparado para o
Setup quando o LED verde
4
estiver a piscar
permanentemente.
5. Adicionar nova Câmara
Descarregue a App “Silvercrest IP Cam
S-K 1920” e instale-a no seu dispositivo Smart.
Pode encontrar a App no App Store
®
para
dispositivos iOS ou no Google Play
TM
Store
para dispositivos Android.
Em alternativa pode fazer um scan do código
QR que seja compatível com o seu sistema
operativo:
Abra a App do seu dispositivo Smart e prima
no ícone
para adicionar uma câmara.
INDICAÇÃO:
Segue os passos de instalação
da App durante a definição do Wi-Fi.
Selecione “Câmara exterior”.
Prima “Configurar uma nova Câmara”.
Prima “Seguinte”.
Prima “Seguinte”. A aplicação procura a
câmara através do código de identificação
(DID).
INDICAÇÃO: O código de identificação
(DID) encontra-se por baixo do autocolante
do código QR do aparelho principal (perto da
placa).
Quando a câmara é detetada, atribua um
nome à câmara e crie uma nova palavra
passe.
INDICAÇÃO: Para manter a privacidade e a
segurança deve criar uma palavra passe segura
de 12
dígitos, que contêm letras maiúsculas e
minúsculas, números e carateres especiais. Guarde
bem a palavra passe para referência futura.
O processo de definição leva à definição da
ligação Wi-Fi.
A palavra passe standard do router Wi-Fi é
indicado normalmente na parte traseira do
router. Se alterou a palavra passe standard
para uma palavra passe personalizada,
verifique se a palavra passe está correta antes
de iniciar a definição Wi-Fi da câmara.
162
PT
INDICAÇÃO: Se a câmara não for detetada,
talvez a câmara já foi adicionada. Abra “Ligar
uma câmara existente”. Introduza o código DID
manualmente ou através do código QR. Introduza
o código correto de segurança (a mesma palavra
passe utilizada na primeira configuração). Se a
ligação ainda não estiver estabelecida, carregue
durante 5 segundos o botão reset
9a
para repor
o produto. Em seguida segue as instruções no ecrã
da App para repor a câmara.
6. Ligar uma câmara existente
Abra a aplicação no seu aparelho Smart e
prima no ícone
para adicionar a câmara.
INDICAÇÃO:
Segue os passos de instalação
da App.
Selecione “Câmara exterior”.
Prima “Ligar uma câmara existente.
Introduza o nome da câmara.
Introduza o código DID ou prima no ícone
para fazer um scan do código QR na parte
inferior da câmara.
Confirme premindo em “Seguinte”.
Introduza a palavra-chave. Prima “Seguinte”.
INDICAÇÃO:
Se pretende ligar uma câmara
existente com outro aparelho Smart utilize os
mesmos dados de acesso (nome/palavra passe)
do primeiro aparelho Smart.
7. UGRS-Player
O programa de Windows “UGRS” está
disponível para a indicação de câmaras
através de Windows.
Para utilizar o produto no seu PC deve instalar
primeiro o Player UGRS no PC. O UGRS pode
ser instalado
através do CD fornecido
23
ou pode
descarrega-lo no serviço da página web
do Lidl. Para fazer o download procede da
seguinte maneira.
Passo 1: Consulte o serviço da página
web do Lidl (www.lidl-service.com).
Introduza o número do produto
(IAN 289836) no campo de pesquisa.
Clique em “Pesquisar“.
Passo 2: Faça o download dos seguintes
2 ficheiros:
UGRSPlayer-V2.3.6_EN.zip
UGRSPlayer-V2.3.6_EN.z01.zip
163
PT
Passo 3: Cria uma pasta nova no ambiente
de trabalho do seu PC. Coloque os dois
ficheiros descarregados na mesma pasta!
INDICAÇÃO:
Se precisa de instalar de um
programa shareware para extrair ficheiros no
seu PC, consulte o passo 3.1 para descarregar
o WinZip: http://www.winzip.com/win/en/
downwz.html. Se o seu PC já tem o programa
WinZip ou um programa semelhante instalado
continue com o passo 4.
Passo 3.1: Após a instalação do software
clique na página oficial da WinZip em
“Download your 21-day free trial now”
para receber uma versão de teste grátis por
21 dias.
Passo 4: Após a instalação de WinZip:
Extraia o ficheiro “UGRSPlayer-V2.3.6_
EN.z01.zip“.
Passo 5: Clique duas vezes em
“UGRSPlayer-V2.3.6_EN.zip“ para
iniciar a extração do ficheiro. O
software de instalação UGRS (ficheiro
UGRSPlayer-V2.3.6-2) está disponível após
a sua extração.
Passo 6: Clique duas vezes no ficheiro que
está na pasta com o nome “Setup.exe
para iniciar o processo de instalação do
software UGRS-Player.
O símbolo “UGRS2 Player“ aparece no
ambiente de trabalho do seu PC. Agora pode
abrir o programa no seu ambiente de trabalho.
Pode consultar mais informações sobre a
configuração do Player UGRS nos capítulos
“Primeiros passos da configuração da
instalação UGRS” e “Passos para a execução
do modo de compatibilidade”.
Para configurar e definir a câmara descarregue
a App “SilverCrest IP Cam S-K 1920” para os
aparelhos de Android ou iOS e instale a App.
Utilize a App “SilverCrest IP Cam S-K 1920”
para configurar a câmara, alterar a palavra
passe e definir a ligação Wi-Fi antes de utilizar
o programa de Windows “UGRS” no PC.
O UGRS-Player pode ser utilizado com
Windows XP, Windows 7 / 8 e Windows 10.
Utilize o parágrafo “Passos para realizar o
modo de compatibilidade (Windows)” como
instrução para ativar o UGRS-Player.
164
PT
Primeiros passos para definir a
instalação UGRS através
Insira o CD na unidade de CD-ROM. Também
pode fazer o download do UGRS.
Clique duas vezes em ”Setup-OMGuardSer-
vice” para instalar o programa.
Abra o programa no ambiente de trabalho
quando a instalação estiver concluída.
Passos para realizar o modo de
compatibilidade (Windows)
INDICAÇÃO:
Esta definição é necessária
para um funcionamento estável do programa.
Instalação do UGRS-Player no
Windows-PC: Segue os passos em
“Primeiros passos para a definir a instalação
do UGRS através”.
Clique com o botão direito do rato no símbolo
U no ambiente de trabalho.
Selecione “Properties” (propriedades) da
lista Popup.
Selecione em “Properties” (propriedades)
o separador “Compatibility”
(compatibilidade)
.
Ative “Run this program in compatibility
mode for:“ (Executar este programa em
modo de compatibilidade em:)
. Selecione
“Windows XP (Service Pack 3)
na lista
Dropdown. Clique em “Apply” (aplicar)
e em seguida em “OK”
.
Clique no símbolo do UGRS-Player no
ambiente de trabalho para executar o
programa em modo de compatibilidade.
165
PT
Estabelecer ligação com a câmara de
vigilância (via PC)
Introduza o código de identificação (DID)
manualmente. O código de identificação
(DID) encontra-se por baixo do autocolante
do código QR do aparelho principal (perto
da placa).
Introduza o seu código de segurança.
Prima o botão “Start” para ligar e visualizar
a câmara.
Prima o botão “Stop” para terminar a
ligação com a câmara.
Prima o botão “Record” para iniciar a
gravação do PC no PC.
Prima o botão “Snapshot” para realizar
instantâneos do Streaming-Video.
Pode definir o período do respetivo material
de vídeo introduzindo a quantidade de
minutos no campo.
Pode definir o seu caminho preferido de
gravação de vídeo.
8. Descodificação hardware de
dispositivos Android
Esta função melhora a qualidade de Video-
Streaming para Full HD 1080p em dispositivos
Android.
Prima na parte inferior à direita da App
no símbolo de informação “i. Selecione
Aceleração de hardware Video“.
Isso pode causar que o hardware fica
descodificado para aumentar o empenho
do vídeo.
166
PT
Configurar a câmara (via App)
INDICAÇÃO:
A imagem difere em relação a algumas peças entre os dois sistemas operativos iOS
e Android. A descrição do ecrã principal é para ambos sistemas, o menu avançado de configuração é
descrito individualmente para cada sistema operativo.
iOS
Android
167
PT
1. Visualização em direto
Prima em
para ir à visualização em direto. Dependendo da velocidade da rede e/
ou do estado de ligação, pode demorar algum tempo até a visualização em direto esteja
carregada.
Instantâneo
Toque para tirar uma foto. As imagens serão gravadas na galeria do
dispositivo Smart.
Ativar som /
mute
Toque para ligar ou desligar o som durante a visualização em direto.
O som é sempre gravado, mesmo que o som está em mute.
Gravar
Toque para gravar um vídeo de aprox. 1 minuto. O ícone vermelho
de gravação aparece no ecrã e o LED verde
4
pisca. A gravação
não pode ser terminada antes do tempo e termina automaticamente
após 1 minuto. A gravação é gravada em “Evento”.
Visão noturna
Auto / Desligada
Toque para ativar/desativar a visão automática de infravermelhos
para o modo de noite (preto e branco).
Armado/
desarmado
Quando estiver ausente deixe a câmara reconhecer/gravar/enviar
dados (através da notificação push). Termine a função para a
câmara parar de lhe enviar mais dados.
INDICAÇÃO: Após a ligação do dispositivo Smart tem acesso à visualização em direto e às
configurações da câmara. Pode utilizar diversas redes de Wi-Fi ou 3G/4G (LTE) redes móveis. Se utilizar
uma rede móvel 3G/4G (LTE) poderá haver custos elevados. Obtenha informações no fornecedor do
serviço.
1. Adicionar uma nova câmara
Prima “Adicionar dispositivo” para adicionar uma nova câmara ou já existente (ver parágrafo
“Configuração da nova câmara”, ou seja, “Ligar uma câmara existente”).
2. Eliminar câmara
Prima “Editar configuração” e em seguida “Eliminar”. Prima “Sim” para confirmar a eliminação.
3. Reproduzir vídeos gravados (função de reprodução)
Prima “Editar configuração” e em seguida “Evento”. Para pesquisar o evento gravado insira o
tempo e a data e para a reprodução do mesmo prima “OK”. Escolha o evento na lista para a
reprodução. Em alternativa pode descarregar o vídeo desejado e reproduzi-lo diretamente no
Video-Player premindo em
.
4. Configurações avançadas
Prima “Editar configuração” e em seguida “Configurações.
Prima “Avançada” e em seguida introduza a palavra passe do administrador que definiu no
processo da configuração.
INDICAÇÃO:
Se houver muitos utilizadores registados na câmara, apenas o primeiro utilizador fica
registado como administrador e tem acesso às configurações avançadas.
168
PT
Configurações avançadas para o sistema iOS:
CONFIGURAÇÕES
DE PALAVRA
PASSE
Palavra passe do admin.
A palavra passe de administrador serve para aceder às configurações
avançadas.
Código seg. do dispositivo
Com o código de segurança tem acesso apenas à visualização em direto.
INDICAÇÃO:
Conforme as configurações de fábrica ambas as palavras
passe acima mencionadas são idênticas às palavras passe configuradas durante
a configuração inicial. Na realização de um reset as palavras passe atribuídas
também serão eliminadas. A câmara precisa de ser instalada novamente.
DEFINIÇÕES
DA HORA
Fuso horário
Defina o fuso horário GMT do seu local.
Horário de verão
Carimbo da hora
Altere a posição e cor do carimbo da hora.
DEFINIÇÕES
DE VÍDEO
Qualidade de vídeo
Configurar a qualidade de vídeo. Quanto maior a qualidade, maior o
ficheiro de vídeo gravado.
Modo de ambiente
Selecione o tipo do ambiente com base na frequência da rede elétrica:
1. 50 Hz – para a vigilância do interior na Europa
2. 60 Hz – para a vigilância do interior na América do Norte
3. Exterior – para a vigilância do exterior a nível mundial
INDICAÇÃO:
Configurações incorretas podem provocar que o ecrã
pisca.
Melhoram. baixa luminosidade
Esta função está prevista para melhorar a qualidade de vídeos noturnos
através da seleção de 5 níveis de iluminação (5 = mais claro).
Orientação da imagem
Com esta função pode alterar a orientação da imagem. Se a câmara é
fixada ao teto selecione a opção “Inverter”.
DEFINIÇÕES WI-FI
Selecione a rede Wi-Fi para a ligação sem fios à câmara.
INDICAÇÃO:
A câmara só pode ser ligada ao router Wi-Fi através de uma
banda de frequência de 2,4
GHz (802.11b/g/n).
CONFIG. DE
SENSIBILIDADE
Modo de Deteção
Definir modo de registo:
1. Desligado
2. Ativar PIR – Selecione o sensor de movimento integrado PIR
2
para a
deteção de movimento biótico. O sensor segue e deteta apenas o calor
(do corpo) que é emitido de um animal ou de um veículo. As pessoas
também são detetadas pelo sensor.
169
PT
CONFIG. DE
SENSIBILIDADE
3. Software – Selecione para utilizar o software do algoritmo de deteção
para o registo controlado pelo movimento. O software de algoritmo
segue e deteta todos os movimentos pequenos e grandes que provocam
uma mudança de imagem.
Deteção de movim.
Defina a sensibilidade da deteção de movimento para o dia e a noite.
Máscara de movimento
Selecione as áreas das imagens que não precisam detetar movimento.
INDICAÇÃO:
Estas 2 opções só estão disponíveis se selecionou o modo
“Software”.
CONFIGURAÇÕES
DE NOTIFICAÇÕES
PUSH
Esta função envia notificações push ao utilizador quando a câmara deteta um
movimento. Os eventos registados são gravados no cartão SD e indicados na lista
“Evento”.
Notif. ativada
Ativar/desativar o envio de notificações push no seu dispositivo Smart.
Nome notificação
Define o nome da câmara que será utilizado no envio das notificações.
INDICAÇÃO:
Se a notificação push não funcionar abra a configuração
das notificações no seu dispositivo Smart e ative a notificação para esta App:
Configurações
notificações Silvercrest IP CAM S-K 1920 permitir
notificações. Após concluir as configurações inicie a visualização em direto.
Verifique se as alterações foram aplicadas.
CONFIGURAÇÕES
DO EMAIL
Com esta função pode enviar Emails para uma conta de Email pré-configurada.
Ativar alerta de email
Ativar/desativar aviso por Email.
Email
Defina a conta do Email para as notificações por Email.
Transferir conta de email e palavra-passe da conta de receção: Indica um
endereço de email que quer usar para enviar, p. ex. “K.Schmidt@gmail.
com”.
Conta de email de receção: Indica um endereço de email que quer usar
para receber, p. ex. “K.Schmidt@gmail.com”.
INDICAÇÃO: Para enviar um email deve utilizar Google Mail para os envios
de emails. Se não tem o Google E-Mail disponível, deve fazer primeiro um registo.
INDICAÇÃO:
Faça uma cruz na caixinha “Utilizar SSL” para enviar dados
codificados.
INDICAÇÃO:
O Gmail-SMTP-Server (E-Mail-Server) e -Port são configurados
automaticamente. Falta ainda introduzir a conta de email de transfer, a palavra-
-passe da conta de email de transfer e conta de email de receção.
INDICAÇÃO:
Este sistema de notificação de email só envia avisos para
o seu email. Não são enviados imagens ou vídeos por email. Quando receber
um aviso: Consulte a visualização em direto da área controlada através da sua
aplicação “SilverCrest IP CAM S-K 1920“ para verificar se está tudo bem (p.ex.
assaltantes na sua casa).
170
PT
CONFIGURAÇÕES
DO CARTÃO SD
Formatar cartão SD
Todos os dados gravados serão eliminados.
Sobrescrever cartão SD
Ative esta função para sobrescrever as gravações mais antigas quando a
memória do cartão microSD não for suficiente.
INDICAÇÃO:
Grave os dados de vídeo antes de formatar o cartão SD.
INDICAÇÃO:
Para evitar danos no cartão microSD deve formatar o cartão
SD de vez em quando.
ADICIONAR
DISPOSITIVO
Informações do dispositivo
Indicação de informação sobre o produto:
Modelo – número de modelo
Versão FW
Versão MCU
Tamanho total – Memória total do cartão microSD
Espaço livre – Memória livre do cartão microSD
Configurações avançadas para o sistema Android:
Configurações
Base
Palavra passe do admin.
A palavra passe de administrador serve para aceder às configurações
avançadas.
Código de segurança
Com o código de segurança tem acesso apenas à visualização em direto.
Fuso horário
Defina o fuso horário GMT do seu local.
Definições Wi-Fi
Selecione a rede Wi-Fi para a ligação sem fios à câmara.
INDICAÇÃO:
A câmara só pode ser ligada ao router Wi-Fi através de
uma banda de frequência de 2,4
GHz (802.11b/g/n).
Carimbo da hora
Altere a posição e cor do carimbo da hora.
Email
Defina a conta de Email para as notificações por email.
Transferir conta de email e palavra-passe da conta de receção: Indica um
endereço de email que quer usar para enviar, p. ex. “K.Schmidt@gmail.com”.
Conta de email de receção: Indica um endereço de email que quer usar para
receber, p. ex. “K.Schmidt@gmail.com”.
INDICAÇÃO: Para enviar um email deve utilizar Google Mail para os envios de
emails. Se não tem o Google E-Mail disponível, deve fazer primeiro um registo.
INDICAÇÃO:
Faça uma cruz na caixinha “Utilizar SSL” para enviar dados
codificados.
INDICAÇÃO:
O Gmail-SMTP-Server (E-Mail-Server) e -Port são configurados
automaticamente. Falta ainda introduzir a conta de email de transfer, a palavra-passe
da conta de email de transfer e conta de email de receção.
171
PT
Configurações
Base
INDICAÇÃO:
Este sistema de notificação de email só envia avisos para o seu
email. Não são enviados imagens ou vídeos por email. Quando receber um aviso:
Consulte a visualização em direto da área controlada através da sua aplicação
“SilverCrest IP CAM S-K 1920“ para verificar se está tudo bem (p.ex. assaltantes na
sua casa).
Definições
de vídeo
Qualidade de vídeo
Configurar a qualidade de vídeo. Quanto maior a qualidade, maior o ficheiro
de vídeo gravado.
Modo de ambiente
Selecione o tipo do ambiente com base na frequência da rede elétrica:
1. 50 Hz – para a vigilância do interior na Europa.
2. 60 Hz – para a vigilância do interior na América do Norte.
3. Exterior – para a vigilância do exterior a nível mundial.
INDICAÇÃO:
Configurações incorretas podem provocar que o ecrã pisca.
Melhoram. baixa luminosidade
Esta função está prevista para melhorar a qualidade de vídeos noturnos através
da seleção de 5 níveis de iluminação (5 = mais claro).
Orientação da imagem
Com esta função pode alterar a orientação da imagem. Se a câmara é fixada
ao teto selecione a opção “Inverter.
Config. de
sensibilidade
Modo de Deteção
Definir modo de registo:
1. Desligado
2. PIR – Selecione o sensor de movimento integrado PIR
2
para a deteção
de movimento biótico. O sensor segue e deteta apenas o calor (do corpo)
que é emitido de um animal ou de um veículo. As pessoas também são
detetadas pelo sensor.
3. Software – Selecione para utilizar o software do algoritmo de deteção
para o registo controlado pelo movimento. O software de algoritmo segue
e deteta todos os movimentos pequenos e grandes que provocam uma
mudança de imagem.
Deteção de movim.
Defina a sensibilidade da deteção de movimento para o dia e a noite.
Máscara de movimento
Selecione as áreas das imagens que não precisam detetar movimento.
INDICAÇÃO:
Estas 2
opções só estão disponíveis se selecionou o modo
“Software”.
Definição do
cartão SD
Formatar cartão SD
Todos os dados gravados serão eliminados.
Sobrescrever cartão SD
Ative esta função para sobrescrever as gravações mais antigas quando a
memória do cartão microSD não for suficiente.
172
PT
Definição do
cartão SD
INDICAÇÃO:
Grave os dados de vídeo antes de formatar o cartão SD.
INDICAÇÃO:
Para evitar danos no cartão microSD deve formatar o cartão SD
de vez em quando.
Configurações
do dispositivo
Informações do dispositivo
Indicação de informação sobre o produto:
Versão – Número da versão da aplicação
Modelo – Número de modelo
Versão FW
Versão MCU
Tamanho total – Memória total do cartão microSD
Espaço livre – Memória livre do cartão microSD
1. Voltar a ligar
Prime em “Voltar a ligar” para voltar a estabelecer a ligação com a câmara. O instantâneo em
direto é visualizado no ecrã.
2. 4 Vias
A função também está disponível para uma câmara já registada. Com esta função pode fazer a
transmissão em direto de 4 câmaras. Existem 4 visualizações em direto para 1 ecrã.
Esta função só está disponível se adicionou mais que 1 câmara à sua lista.
Prima na visualização em direto que quer ampliar para ter acesso às funções adicionais.
Prima duas vezes para voltar ao ecrã principal das 4 visualizações.
3. Informações
Prima em “Informações” para obter as seguintes definições:
Config. bloq.
PIN
Utilize o bloqueio PIN para proteger o produto contra acesso não
autorizado. Cada vez que abra uma aplicação é necessário introduzir o
código PIN de 4 dígitos.
Sobre
Informações sobre a versão da aplicação.
Notificar
Selecione se quer ativar as notificações.
INDICAÇÃO:
A função só está disponível para dispositivos com
Android.
Aceleração
de hardware
Video
Selecione se quer ativar a aceleração de hardware vídeos.
INDICAÇÃO:
A função só está disponível para dispositivos com
Android.
INDICAÇÃO:
A presente câmara não dispõe de uma palavra passe de fábrica. A palavra passe
é criada pelo utilizador durante a configuração da câmara. Se esquecer a palavra passe deve voltar a
instalar a aplicação.
173
PT
Resolução de problemas
A aplicação
não consegue
encontrar a
câmara.
Certifique-se de que a sua rede da casa suporta o protocolo DHCP.
Certifique-se de que o router/router Wi-Fi e a câmara estejam ligados.
Certifique-se de que a câmara e o aparelho Smart estão ligados ao mesmo
router Wi-Fi durante a primeira configuração.
Certifique-se de que todos os cabos estão ligados devidamente.
Utiliza a função “Adicionar dispositivo” para adicionar manualmente uma
câmara.
Sem apresentação
de imagem
Certifique-se de que o aparelho smart está devidamente ligado via
3G/4G/Wi-Fi.
Certifique-se de que a câmara foi configurada devidamente.
Má qualidade de
imagem
Limpe a lente da câmara utilizando um pano ligeiramente humedecido.
Outros aparelhos sem fios podem eventualmente afetar a intensidade do sinal.
Mantenha a maior distância possível entre a câmara e outros aparelhos sem
fios.
A imagem pisca Certifique-se de que selecionou o “Modo de ambiente” correto.
O registo
de imagem
não funciona
corretamente.
Verifique se a definição de sensibilidade se encontra ativa.
Limpe o sensor com um pano ligeiramente humedecido. Talvez haja sujidade
ou fios que estejam a bloquear o sensor de movimento.
Verifique se a máscara foi programada incorretamente.
A gravação de
vídeo não é
possível.
Certifique-se de que o cartão microSD foi formatado e corretamente instalado.
Verifique se o registo de movimento se encontra ativo.
Notificação
por Email não
funciona.
Certifique-se de que a função de notificação via Email foi ativada.
Certifique-se de que o endereço de Email foram introduzidos corretamente.
Manchas brancas
durante a
gravação à noite.
Os LEDs IR produzem uma luz invisível que é refletida através de superfícies
brilhantes ou por espelhos (p.ex. superfícies de vidro). Verifique essa situação
e, se necessário, altere a orientação da câmara. / Instale a câmara num local
bem iluminado.
Erro no cartão
microSD
Certifique-se de que o cartão microSD foi formatado e corretamente instalado.
Verifique se está a utilizar um cartão microSD da classe 10 ou superior.
Formate o cartão microSD antes da primeira utilização.
O router Wi-Fi
não pode ser
encontrado.
Verifique se a transmissão SSID se encontra ativa. Se necessário, consulte o
fabricante do seu router Wi-Fi.
Respeite o manual de instruções do router Wi-Fi.
Se necessário, consulte o administrador do sistema da sua rede.
174
PT
Glossário
Notificar
Notificação de aviso por Email ou
mensagem que será enviada após
o registo de um movimento.
CCTV
Vigilância por vídeo; utilização
de câmaras de vídeo para a
transmissão de um sinal de um
determinado local para um grupo
limitado de ecrãs.
DHCP
Dynamic Host Configuration
Protocol – um protocolo
estandardizado da rede para a
utilização em redes com protocolo
de internet.
DID Número direto de identificação da
câmara.
Ethernet
O método mais usado de
acesso a uma rede local (LAN)
é definido conforme IEEE como
802.3 standard.
IP
Protocolo de internet. Protocolo
de camada de rede da família
de protocolo TCP/IP. O IP dispõe
de um endereço de rede e
permite que as mensagens sejam
encaminhadas para uma outra
rede.
LED
Emissor de luz.
Um dispositivo semicondutor que
produz luz sob tensão.
Deteção de
movimento
Função da câmara que envia uma
mensagem quando deteta um
movimento.
RJ-45
Tomada normalizada. As ligações
do tipo RJ-45 são utilizados em
dispositivos de Ethernet.
SMTP Protocolo simples para o envio
e receção de Emails. Internet
standard para todos os processos
de Email.
SNTP
Protocolo simples da hora da
rede. Um protocolo que permite
atualizar a hora interna através de
uma fonte disponível na rede.
SSID
Reconhecimento de serviço; uma
sequência de sinais que atribuem
à rede local sem fios (Wi-Fi) um
nome único.
SSL Secure Sockets Layer – Tecnologia
standard de segurança para
a criação de uma ligação
descodificada entre um servidor
Web e um Browser.
Wi-Fi Tecnologia para redes locais sem
fios.
Limpeza e conservação
Limpeza
m AVISO! Durante a limpeza e do
funcionamento não mergulhe as
peças elétricas do produto e da
fonte de energia por baixo de água
ou outros líquidos. Não coloque o
produto e a fonte de energia por
baixo de água corrente.
Antes da limpeza desligue o produto da
corrente.
Antes da limpeza certifique-se de que a
entrada do cartão microSD
9b
esteja fechada.
Para a limpeza do produto e dos respetivos
acessórios utilize um pano ligeiramente
humedecido.
Evite a entrada de água ou outros líquidos no
interior do produto.
Para a limpeza não utilize detergentes
abrasivos, soluções agressivos ou escovas
rígidas.
Se a lente estiver com pó ou vestígios de
gordura, limpe a lente com um pano suave e
limpo utilizando isopropanol.
Deixe secar bem todas as peças.
175
PT
Conservação
Antes de cada utilização verifique se o produto
e os respetivos acessórios apresentam danos
visíveis.
O produto é livre de manutenção, mas deve
realizar a limpeza de vez em quando.
A lâmpada IR do presente produto não é
substituível. No fim da vida útil da lâmpada o
produto todo deve ser substituído.
Armazenamento
Quando o produto não está a ser utilizado
guarde o na embalagem original.
Guarde o produto num local seco e fora do
alcance de crianças.
Eliminação
Embalagem:
A embalagem é composta por materiais
recicláveis, que pode eliminar nos pontos de
reciclagem locais.
Produto:
Informe-se na freguesia ou na Câmara Municipal
sobre a eliminação do produto usado.
O símbolo ao lado de um caixote do
lixo sobre rodas cortado por uma cruz
significa que o aparelho está sujeito
à Diretiva Europeia 2012/19/EU.
A referente Diretiva determina que o
aparelho usado tem de ser eliminado de
forma separada dos resíduos domésticos,
em postos de tratamento previstos para
esse efeito.
A eliminação é gratuita.
Contribua para a preservação do ambiente e
elimine de forma correta.
Declaração UE de
conformidade simplificada
Nós, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
DE-74167 Neckarsulm, ALEMANHA, declaramos
sob a nossa inteira responsabilidade que o
produto: CÂMARA DE VIGILÂNCIA WIFI,
HG03329A, HG03329B corresponde às
Diretivas Europeias 2014/53/EU, 2011/65/EU
e 2009/125/EC.
Para consultar a declaração de conformidade UE
completa aceda à seguinte página de internet:
www.owim.com
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado
segundo rigorosas directivas de qualidade e
meticulosamente testado antes da sua distribuição.
Em caso de falhas deste producto, possui direitos
legais relativamente ao vendedor do producto.
Os seus direitos legais não estão limitados pela
garantia representada de seguida.
Este produto tem 3anos de garantia a partir da
data de compra. A validade da garantia inicia-se
com a data de compra. Guarde o talão da caixa
como comprovativo da compra. Esse documento é
necessário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3anos a partir da
data da compra deste producto surja um erro de
material ou de fabrico, o producto será reparado
ou substituído por nós –segundo a nossa
escolha– e sem qualquer custo. Esta garantia
expira se o producto estiver danificado, se não for
devidamente utilizado ou se não for efectuada a
devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de
material ou de fabrico. Esta garantia não é
extensível a componentes do produto que se
desgastam com o uso e que, por isso, podem
ser consideradas peças de desgaste (porex.º
pilhas) ou a danos em peças frágeis, porex.º
interruptores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com
DL67/2003, o tempo de garantia se inicia
novamente.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG03329A, HG03329B
Version: 09/2017
IAN 289836
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SOKL1920B2 - IAN 289836 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SOKL1920B2 - IAN 289836 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 3,79 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info