679064
28
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/131
Next page
SLIDE AND NEGATIVE SCANNER SND 3600 D3
SLIDE AND NEGATIVE SCANNER
Operating instructions
DIAS- OG NEGATIVSCANNER
Betjeningsvejledning
IAN 307324
DIA-UND-NEGATIV-SCANNER
Bedienungsanleitung
SCANNER POUR DIAPOSITIVES
ET NÉGATIFS
Mode d’emploi
DIA-EN-NEGATIEF-SCANNER
Gebruiksaanwijzing
GB / IE / NI Operating instructions Page 1
DK Betjeningsvejledning Side 27
FR / BE Mode d’emploi Page 51
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 77
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 103
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle appara-
tets funktioner.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u
vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
2 x
Quick
Start
Guide
SND 3600 D3
GB
IE
NI
 1
Contents
Introduction ...................................3
Information about these operating instructions .................3
Notes on trademarks ....................................3
Proper use ............................................3
Warning notices ........................................4
Safety information .............................5
Initial operation ................................6
Check package contents .................................6
Disposal of the packaging ................................6
Connecting to a computer ................................7
Installing the software ....................................8
Operating elements ............................9
Handling and use .............................10
Inserting negatives .....................................10
Inserting slides ........................................11
Digitizing negatives/slides ...............................12
After use .............................................17
Troubleshooting ..............................18
Cleaning .....................................19
Storage/disposal .............................20
Storage when not in use .................................20
Disposal of the device ..................................20
SND 3600 D3
2 
GB
IE
NI
Appendix ....................................21
Technical data ........................................21
Notes on the EU Declaration of Conformity ..................22
Kompernass Handels GmbH warranty .....................22
Service ..............................................24
Importer .............................................25
SND 3600 D3
GB
IE
NI
 3
Introduction
Information about these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important information about
safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise
yourself with all operating and safety instructions. Use the product
only as described and for the range of applications specified. Keep
these operating instructions as a reference and store them near the
product. Please pass on all documentation incl. these operating
instructions to any future owner(s) if you sell this product or give it
away.
Notes on trademarks
- USB
®
is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft
®
, Windows
®
, Windows XP
®
, Windows Vista
®
, Windows 7
®
,
Windows 8
®
and Windows 10
®
are registered trademarks of the
Microsoft Corporation in the United States of America and/or other
countries.
- Mac OS X
®
is a registered trademark of Apple Inc. in the USA and
other countries.
- The SilverCrest trademark and the retail name are the property of
their respective owner.
All other names and products may be trademarks or registered
trademarks of their respective owner.
Proper use
This device is a consumer electronics device intended exclusively for
the non-commercial scanning and digitizing of film negatives and
slides. The device is not intended for any other purpose, nor for use
beyond the scope described. No claims of any kind will be accepted
for damage arising as a result of incorrect use. The risk is borne
solely by the user.
SND 3600 D3
4 
GB
IE
NI
Warning notices
The following warning notices are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice of this hazard level indicates an
imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in serious
injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk
of serious injuries or death.
CAUTION!
A warning notice of this hazard level indicates a
risk of property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent material
damage.
NOTE
A note provides additional information which will assist you
in using the device.
SND 3600 D3
GB
IE
NI
 5
Safety information
Check the device for visible external damage before use. Do not
operate a device that has been damaged or dropped.
If the cables or connections are damaged, have them replaced
by authorised specialists or Customer Service.
This device may be used by children aged 8 years and above
and by persons with limited physical, sensory or mental capabili-
ties, or lack of experience and knowledge, provided that they are
under supervision or have been told how to use the device safely
and are aware of the potential risks. Children must not play with
the device. Cleaning and user maintenance tasks may not be
carried out by children unless they are supervised.
All repairs must be carried out by authorised specialist companies
or by the Customer Service department. Improper repairs can pose
significant risks to the user. It will also invalidate any warranty
claims.
Do not make any unauthorised modifications or alterations to the
device.
Protect the device from penetration by moisture and liquids.
Do not place any liquid-filled vessels (such as flower vases) next
to the device.
Keep the device away from naked flames, and do not place
candles on or next to the device. This will help to prevent the
spread of fires.
If you move the device quickly from a warm to a cold room or
vice versa, allow the device 30minutes to acclimatise.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging
material! Keep all packaging materials away from children.
There is a risk of suffocation!
SND 3600 D3
6 
GB
IE
NI
Initial operation
Check package contents
(For illustrations see fold-out pages)
The product includes the following components:
Scanner
1 x slide magazine
2 x holders for negatives
Program CD
Cleaning brush
USB cable
Operating instructions
Quick Start Guide
Unpack all parts of the device from the packaging and remove
all packaging materials.
NOTE
Check the package for completeness and signs of visible
damage.
If the delivery is incomplete or damage has occurred as a
result of defective packaging or during transport, contact the
service hotline (see section Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from damage during carriage.
The packaging materials have been selected for their environmental
friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the materials cycle conserves
raw materials and reduces the amount of waste that is
generated. Dispose of packaging materials that are no
longer needed in accordance with applicable local
regulations.
SND 3600 D3
GB
IE
NI
 7
Dispose of the packaging in an environmentally friendly
manner.
Note the labelling on the packaging and separate the
packaging material components for disposal if
necessary. The packaging material is labelled with
abbreviations (a) and numbers (b) with the following
meanings:
1–7: Plastics,
20–22: Paper and cardboard,
80–98: Composites.
Connecting to a computer
System requirements
Operating system: Windows XP/Vista/7/8/10,
Mac OS 10.6 or higher
Slot: USB connection (USB 2.0)
Connect the micro-USB plug on the USB cable
8 to the micro-
USB port 3 on the scanner.
Connect the USB plug on the USB cable
8 to a powered-on
PC. The computer recognises the new hardware and starts in-
stalling the drivers automatically. This process can take a around
a minute. The PWR LED 1 lights up as soon as the scanner is
properly connected.
SND 3600 D3
8 
GB
IE
NI
Installing the software
Installation on Windows
CAUTION!
Important files may be changed or overwritten during the
installation of the software! Before installing the installing
the software, make a backup of your original files to ensure
that you will be able to access them later if problems occur
during installation.
Insert the supplied program CD into your CD drive of your com-
puter. The installation menu starts automatically.
Click on the “Installation” button to start the installation.
Install the software as described in the on-screen instructions.
NOTE
If the autostart function is deactivated and the installation
does not start automatically, you can start the installation
with a double-click on the "WinSetup.exe" file in the main
directory of the CD.
After successful installation you can leave the menu by clicking
on the “Exit” button.
SND 3600 D3
GB
IE
NI
 9
Installation on Mac OS
CAUTION!
Important files may be changed or overwritten during the
installation of the software! Before installing the installing
the software, make a backup of your original files to ensure
that you will be able to access them later if problems occur
during installation.
Insert the supplied program CD into your CD drive of your Mac
computer.
Open the main directory of the program CD.
Switch to the “Mac” directory.
Start the installation by double-clicking on the
“ImageScan.dmg” file.
Install the software as described in the on-screen instructions.
Operating elements
(For illustrations see fold-out pages)
1 PWR LED
2 SCAN button
3 Micro-USB socket
4 Slot for the negative holder or slide magazine
5 Negative holder
6 Slide magazine
7 Cleaning brush
8 USB cable (USB to micro-USB)
SND 3600 D3
10 
GB
IE
NI
Handling and use
Inserting negatives
Unlock the catch on the front of the negative holder 5 and
open the holder.
Lay the negative in the holder the right way up. Ensure that holes
of the negative strip are placed on the corresponding retaining
tabs on the holder, so that the negative strip can not move.
Close the holder until the lid clicks into place.
Now insert the negative holder
5 with the triangle marking at
the front and visible into the slot 4 on the right (see figure 1).
Push the negative holder
5 into the slot 4 until it audibly clicks
into the first position. For additional negatives, push the negative
holder 5 further in until it audibly clicks into the next position.
Figure 1 Figure 2
SND 3600 D3
GB
IE
NI
 11
Inserting slides
Insert slides the right way round into the shaft provided on the
slide magazine 6. Around 10–12 slides (depending on size)
can be added to the magazine.
Push the slide magazine
6 into the slot 4 on the right with the
viewing window at the front. Ensure that the triangle marking is
at the front and visible (see figure 2).
Use the pusher on the side of the slide magazine
6 to push the
slides in the shaft individually into the scanner.
To do this, first slide the pusher away from the scanner as far
as the stop. Afterwards, move the pusher carefully towards the
scanner.
NOTE
This pushes any slide that is in the scanner out of the device
and a new slide is pushed into the viewing range of the
scanner.
Make sure that you push the new slide into the scanner
slowly. If you push too quickly, the slide could slip past the
viewing range of the scanner.
When you have finished scanning slides, remove the slide maga-
zine
6 from the slot 4.
Remove the last slide from below from out of the slide magazine
viewing window 6.
SND 3600 D3
12 
GB
IE
NI
Digitizing negatives/slides
Windows software
Start the “Image Scan Tool” program by double-clicking on pro-
gram icon on the desktop or select the corresponding entry from
the start menu. The program opens directly in the main window.
A Select the type here (negative, slide or colour/black & white)
you want to use.
B Select here the format (JPG or TIFF) you want to use for
saving images.
C Select the resolution here: standard: 2592 x 1680 pixels;
interpolated: 5184 x 3360 pixels
D
Click on this button or press the SCAN button 2 directly to
scan an image.
E Click this button to delete the currently selected image.
F The currently selected image is shown here.
SND 3600 D3
GB
IE
NI
 13
G Click this button to flip the currently selected image.
H Click this button to rotate the currently selected image clockwise.
I Click this button to save the scanned images. If the path
entered is invalid, a warning will appear.
J Click this button to close the program.
K Click this button to make colour or brightness settings before scan-
ning the image. The adjustments will be shown in the live view.
L Click this button to select a folder as a save location for the
scanned images.
M Here you will see the folder where the scanned images have
been saved.
N Here you can see scanned images which have not yet been
saved. The currently selected image is shown with a green
frame and displayed in the window (F).
O Here you will see a live view of the inserted negative/slide.
SND 3600 D3
14 
GB
IE
NI
Colour and brightness settings
Adjust the colours and brightness as required by clicking on the
“Color/Brightness adjustment” button (K). A settings window
appears.
Move the “Brightness” slider to set the brightness between
−64 and 64.
Move the three “Color Balance” sliders to set the RGB values
between −6 and 6.
To reset to the default values, click on the “Default” button.
To accept the new values and close the settings window, click on
the “Exit” button.
SND 3600 D3
GB
IE
NI
 15
Mac software
Start the program “ImageScan” by double-clicking the icon.
The program opens directly in the main window.
A Select the type here (negative, slide or colour/black & white)
you want to use.
B Select here the format (JPG or TIFF) you want to use for
saving images.
C Select the resolution here:
Standard: 2592 x 1680 pixels
Interpolated: 5184 x 3360 pixels
D
Click on this button or press the SCAN button
2 directly to
scan an image.
E Click this button to delete the currently selected image.
F The currently selected image is shown here.
SND 3600 D3
16 
GB
IE
NI
G Click this button to flip the currently selected image.
H Click this button to rotate the currently selected image clockwise.
I Click this button to save the scanned images. If the path
entered is invalid, a warning will appear.
J Click this button to close the program.
K Click this button to make colour or brightness settings before
scanning the image. The adjustments will be shown in the live view.
L Click this button to select a folder as a save location for the
scanned images.
M Here you will see the folder where the scanned images have
been saved.
N Here you can see scanned images which have not yet been
saved. The currently selected image is shown with a green
frame and displayed in the window (F).
O Here you will see a live view of the inserted negative/slide.
SND 3600 D3
GB
IE
NI
 17
Colour and brightness settings
Adjust the colours and brightness as required by clicking on the
“Color/Brightness adjustment” button (K). A settings window
appears.
Move the “Brightness” slider to set the brightness between
0 and 255.
Move the three “Color Balance” sliders to set the RGB values
between 0 and 255.
To reset to the default values, click on the “Default” button.
To accept the new values and close the settings window, click on
the “Exit” button.
After use
Remove the negative holder 5 by pushing it all the way through
the device.
Remove the slide magazine
6 by pulling it back out of the
slot 4 on the right.
Remove the USB cable
8 from the USB port on your computer
and the scanner.
SND 3600 D3
18 
GB
IE
NI
Troubleshooting
The following table will help you to identify and rectify minor
malfunctions:
Fault Possible cause Remedy
PWR LED
1 does
not light up.
The device is not
correctly connected.
Connect the device.
Poor image quality.
Dust on the scanner's
background lighting.
Clean the back-
ground lighting (see
section "Cleaning").
Dust on the film/slide. Clean the film/slide.
The scanned images
are blurred.
The lens of the scanner
has fogged up due to
temperature differences.
Wait until the device
has acclimatised to
room temperature.
Scanner is not recog-
nised by the computer
after software instal-
lation.
The scanner is not con-
nected to the USB port
on the computer.
Connect the device
to a USB port on
your computer.
The USB port on the
computer is defective.
Connect the device
to a different USB
port on your com-
puter.
The computer needs to
be rebooted.
Restart your com-
puter.
The scanner cannot
be operated via the
software.
An anti-virus program is
blocking the functional-
ity of the scanner or the
software.
Check the settings
on your anti-virus
program.
SND 3600 D3
GB
IE
NI
 19
NOTE
If the above-mentioned solutions do not resolve the problem,
please contact Customer Service (see section Service).
Cleaning
CAUTION!
To avoid irreparable damage to the device, ensure that no
moisture penetrates it during cleaning.
Clean the housing only with a soft damp cloth and a mild
detergent.
Clean the surfaces of the background lighting inside the device
with the cleaning brush
7. To do this, push the cleaning brush
with the cleaning surface facing downwards into the slot
4 on
the right (see figure 3).
Figure 3
SND 3600 D3
20 
GB
IE
NI
Storage/disposal
Storage when not in use
Store the device in a dry and dust-free environment away from
direct sunlight.
Disposal of the device
The symbol on the left showing a crossed-out dustbin
means that this device is subject to Directive
2012/19/EU. This directive states that this device may
not be disposed of in normal household waste at the
end of its useful life, but must be brought to a specially
set-up collection point, recycling depot or disposal
company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the
environment and dispose of this device properly.
Your local community or municipal authorities can
provide information on how to dispose of the worn-out
product.
SND 3600 D3
GB
IE
NI
 21
Appendix
Technical data
Operating voltage/current
5 V (direct current)/
500 mA (via USB port)
Interface USB 2.0
Operating temperature +5 to +40°C
Humidity (no condensation) ≤ 75%
Dimensions (W x H x D) approx. 9.4 x 16.9 x 10.4 cm
Weight (without accessories) approx. 450g
Image sensor 5 megapixel CMOS sensor
Focus range Fixed focus
Brightness control Automatic
Colour adjustment Automatic
Resolution
Standard: 2592 x 1680 pixels
Interpolated: 5184 x 3360 pixels
Scanning method Single pass
Light source Backlight (3 white LEDs)
System requirements
Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
Mac OS 10.6 or higher
SND 3600 D3
22 
GB
IE
NI
Notes on the EU Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements
and other relevant provisions of the Electromagnetic
Compatibility Directive 2014/30/EU and the
RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is
available from the importer.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase.
If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory
rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the war-
ranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase.
Please keep your original receipt in a safe place. This document will
be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the
date of purchase of the product, we will either repair or replace the
product for you at our discretion. This warranty service is dependent
on you presenting the defective appliance and the proof of purchase
(receipt) and a short written description of the fault and its time of
occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be
repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product
does not signify the beginning of a new warranty period.
SND 3600 D3
GB
IE
NI
 23
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the
warranty. This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be re-
ported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry
of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict
quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The war-
ranty does not extend to product parts subject to normal wear and
tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or
parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged,
improperly used or improperly maintained. The directions in the
operating instructions for the product regarding proper use of the
product are to be strictly followed. Uses and actions that are discour-
aged in the operating instructions or which are warned against must
be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial
purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or
improper handling, use of force and modifications / repairs which
have not been carried out by one of our authorised Service centres.
SND 3600 D3
24 
GB
IE
NI
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the follow-
ing instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN
12345) available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on
the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on
the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the ser-
vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose
the proof of purchase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with
many other manuals, product videos and software
on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 307324
SND 3600 D3
GB
IE
NI
 25
Importer
Please note that the following address is not the service address.
Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SND 3600 D3
26 
GB
IE
NI
SND 3600 D3
DK 27
Indholdsfortegnelse
Introduktion ..................................29
Informationer om denne betjeningsvejledning ................29
Information om varemærker ..............................29
Anvendelsesområde ....................................29
Anvendte advarsler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Sikkerhedsanvisninger .........................31
Første brug ...................................32
Kontrol af de leverede dele ..............................32
Bortskaffelse af emballagen ..............................32
Tilslutning til computer ..................................33
Installation af software ..................................34
Betjeningselementer ..........................35
Betjening og funktion ..........................35
Indsætning af negativstrimler .............................35
Indsætning af dias .....................................36
Digitalisering af negativer/dias ...........................37
Efter brug ............................................42
Afhjælpning af fejl .............................43
Rengøring ...................................44
Opbevaring/bortskaffelse ......................45
Opbevaring, når produktet ikke anvendes ...................45
Bortskaffelse af produktet ................................45
SND 3600 D3
28 DK
Tillæg .......................................46
Tekniske data .........................................46
Info til EF-overensstemmelseserklæringen ....................47
Garanti for Kompernass Handels GmbH ....................47
Service ..............................................49
Importør .............................................50
SND 3600 D3
DK 29
Introduktion
Informationer om denne betjeningsvejledning
Tillykke med købet af dit nye produkt.
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er
en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om
sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle
produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun
produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder.
Opbevar altid betjeningsvejledningen som opslagsværk i nærheden
af produktet. Udlevér alle skriftlige materialer inkl. denne betjenings-
vejledning, hvis produktet gives eller sælges videre til andre.
Information om varemærker
- USB
®
er et registreret varemærke tilhørende USB Implementers
Forum, Inc.
- Microsoft
®
, Windows
®
, Windows XP
®
, Windows Vista
®
, Windows 7
®
,
Windows 8
®
og Windows 10
®
er registrerede varemærker tilhø-
rende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
- Mac OS X
®
er et registreret varemærke tilhørende Apple Inc. i
USA og andre lande.
- Varemærket og handelsnavnet SilverCrest tilhører de respektive
ejere.
Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede
varemærker, der tilhører deres respektive ejere.
Anvendelsesområde
Dette produkt er et IT-apparat, som udelukkende er beregnet til
ikke-erhvervsmæssig indscanning og digitalisering af filmnegativer
og dias. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for an-
vendelsesområdet. Der kan ikke stilles krav i forbindelse med skader
forårsaget af anvendelse til formål uden for anvendelsesområdet.
Brugeren bærer alene risikoen.
SND 3600 D3
30 DK
Anvendte advarsler
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:
FARE
En advarsel på dette faretrin markerer en truende
farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til alvorlige
eller livsfarlige personskader.
Følg anvisningerne i denne advarsel, så alvorlige personskader
eller dødsulykker undgås.
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig
materiel skade.
Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle
skader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle
skader.
BEMÆRK
Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det
nemmere at bruge produktet.
SND 3600 D3
DK 31
Sikkerhedsanvisninger
Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug. Brug
ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på
gulvet.
Hvis kabler eller tilslutninger er beskadigede, skal de udskiftes af
en autoriseret reparatør eller af kundeservice.
Dette produkt kan bruges af børn fra 8år og derover og af
personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller
undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være
forbundet med det. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring
og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice repa-
rere produktet. Forkert udførte reparationer kan medføre betydelige
farer for brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav.
Produktet må ikke ændres eller ombygges.
Beskyt produktet mod fugt og indtrængende væsker. Stil ikke
genstande, der er fyldt med væske (f.eks. vaser), ved siden af
produktet.
Hold produktet væk fra levende ild, og stil ikke stearinlys på eller
ved siden af produktet. Derved undgås spredning af brand.
Hvis produktet hurtigt bringes fra et varmt til et koldt eller fra et
koldt til et varmt miljø, skal det akklimatiseres i 30min.
FARE! Emballeringsmaterialer er ikke legetøj! Hold alle
emballeringsmaterialer væk fra børn.
Der er fare for kvælning!
SND 3600 D3
32 DK
Første brug
Kontrol af de leverede dele
(billeder se klap-ud-siderne)
Pakkens indhold består af følgende komponenter:
Scanner
1 diasmagasin
2 holdere til negativer
Program-CD
Rengøringsbørste
USB-kabel
Betjeningsvejledning
Quick Start Guide
Tag alle dele ud af emballagen, og fjern alt emballerings-
materiale.
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har
synlige skader.
Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte
på grund af mangelfuld emballage eller på grund af trans-
porten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet
Service).
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagema-
terialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaf-
felsesteknik og kan derfor genbruges.
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og
reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballagemateria-
ler, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende
forskrifter.
SND 3600 D3
DK 33
Bortskaf emballagen miljøvenligt.
Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige
emballagematerialer, og aflever dem sorteret til
bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med
forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende
betydning:
1–7: Plast,
20–22: Papir og pap,
80–98: Kompositmaterialer.
Tilslutning til computer
Systemforudsætninger
Operativsystem: Windows XP/Vista/7/8/10,
Mac OS 10.6 eller nyere
Stik: USB-tilslutning (USB 2.0)
Forbind micro-USB-stikket på USB-kablet
8 med micro-USB-
stikket 3 på scanneren.
Forbind USB-stikket på USB-kablet
8 med en tændt computer.
Computeren registrerer nu den nye hardware og starter automa-
tisk installation af drivere. Denne proces kan tage ca. et minut.
LED'en PWR 1 lyser, så snart scanneren er korrekt tilsluttet.
SND 3600 D3
34 DK
Installation af software
Installation i Windows
OBS
Ved installation af software kan vigtige filer bliver overskrevet
eller ændret. For at kunne få adgang til de originale filer, hvis
der skulle opstå problemer efter installationen, skal du tage
en sikkerhedskopi af din harddisk, før softwaren installeres.
Sæt den medfølgende program-CD i CD-drevet på din computer.
Installationsmenuen starter automatisk.
Klik på knappen "Installation" for at starte installationen.
Installér softwaren efter anvisningerne på skærmen.
BEMÆRK
Hvis du har slået autostartfunktionen fra, så installationspro-
cessen ikke går i gang automatisk, skal du starte installations-
processen ved at dobbeltklikke på filen "WinSetup.exe" i
CD'ens rodmappe.
Når installationen er udført, kan du forlade menuen ved at klikke
på knappen "Exit".
Installation i Mac OS
OBS
Ved installation af software kan vigtige filer bliver overskrevet
eller ændret. For at kunne få adgang til de originale filer,
hvis der skulle opstå problemer efter installationen, skal du
tage en sikkerhedskopi af din harddisk, før softwaren instal-
leres.
SND 3600 D3
DK 35
Sæt den medfølgende program-CD i CD-drevet på din
Mac-computer.
Åbn hovedmappen på program-CD'en.
Skift til mappen "Mac".
Start installationsprocessen ved at dobbeltklikke på filen
"ImageScan.dmg".
Installér softwaren efter anvisningerne på skærmen.
Betjeningselementer
(billeder se klap-ud-siderne)
1 LED'en PWR
2 Knappen SCAN
3 Micro-USB-stik
4 Indføringsåbning til negativholder eller diasmagasin
5 Negativholder
6 Diasmagasin
7 Rengøringsbørste
8 USB-kabel (USB til micro-USB)
Betjening og funktion
Indsætning af negativstrimler
Åbn låsen på forsiden af negativholderen 5, og åbn holderen.
Læg negativstrimlen ind i holderen med den rigtige side opad.
Sørg for, at hullerne på negativstrimlerne lægges i de tilsvarende
indgrebstappe i holderen, så negativstrimlerne ikke kan flytte sig.
Luk holderen, så låget klikker på plads.
Hold nu negativholderen
5 med trekantmarkeringen forrest og
synlig ind i indføringsåbningen til højre 4 (se figur 1).
SND 3600 D3
36 DK
Sæt negativholderen
5 ind i indføringsåbningen til højre 4, til
den klikker hørbart på plads i første position. Sæt negativholde-
ren 5 længere ind, hvis du har flere negativer, indtil den klikker
hørbart på plads i næste position.
Figur 1 Figur 2
Indsætning af dias
Læg dias-billederne ind i den dertil beregnede skakt i diasmaga-
sinet 6 med den rigtige side opad. Der kan lægges ca. 10-12
dias (afhængigt af størrelse) ind i diasmagasinet.
Sæt diasmagasinet
6 med vinduet først ind i indføringsåbnin-
gen til højre 4. Sørg for, at trekantmarkeringen er forrest og
synlig (se figur 2).
Diasbillederne i skakten skubbes enkeltvist ind i scanneren ved hjælp
af skyderen på siden af diasmagasinet
6.
Det gøres, ved at skyderen stilles væk fra scanneren indtil stop.
Derefter stilles skyderen igen forsigtigt frem i retning mod scan-
neren.
SND 3600 D3
DK 37
BEMÆRK
Diasbilledet, som eventuelt befinder sig i scanneren, skubbes
derved ud af produktet, og et nyt diasbillede skubbes ind i
scannerens synsfelt.
Sørg for at skubbe diasbilledet langsomt ind i scanneren.
Hvis det gøres for hurtigt, kan diasbilledet bevæge sig forbi
scannerens synsfelt.
Når du er færdig med at scanne diasbilleder, fjernes diasmaga-
sinet
6 fra indføringsåbningen 4.
Det sidste dias tages nedefra ud af vinduet på diasmagasinet 6.
Digitalisering af negativer/dias
Windows-software
Start programmet "Image Scan Tool" ved at dobbeltklikke på
programsymbolet på skrivebordet eller ved at vælge det rele-
vante punkt i startmenuen. Derefter åbner programmet direkte
i hovedvinduet.
SND 3600 D3
38 DK
A Vælg her, hvilken type (negativ, dias eller sort/hvid), du vil
anvende.
B Vælg filformatet (JPG eller TIFF), du vil gemme billederne i.
C Vælg opløsning her: Standard: 2592 x 1680 pixel;
interpoleret: 5184 x 3360 pixel
D
Klik på denne knap, eller tryk direkte på knappen SCAN 2
for at scanne et billede.
E Klik på denne knap for at slette det aktuelt markerede billede.
F Her vises det aktuelt markerede billede.
G Klik på denne knap for at spejlvende det aktuelt markerede
billede.
H Klik på denne knap for at rotere det aktuelt markerede
billede med uret.
I Klik på denne knap for at gemme de indscannede billeder.
Ved angivelse af en ugyldig sti ved lagring vises der en
advarselsmeddelelse.
J Klik på denne knap for at afslutte programmet.
K Klik på denne knap for at foretage farve- eller lysstyrkeind-
stillinger, før billedet scannes. Tilpasningerne vises i live-
visningen.
L Klik på denne knap for at vælge en mappe til gemning af de
scannede billeder.
M Her vises den mappe, hvori de scannede billeder gemmes.
N Her vises scannede billeder, som endnu ikke er blevet gemt.
Det aktuelt markerede billede vises med en grøn ramme og
i vinduet (F).
O Her vises en live-visning af det indsatte negativ/dias.
SND 3600 D3
DK 39
Indstilling af farver og lysstyrke
Ved behov kan farver og lysstyrke indstilles ved klik på knappen
"Color/Brightness Adjustment" (K). Herefter åbnes der et indstil-
lingsvindue.
Flyt skyderen "Brightness" for at indstille lysstyrken mellem
-64 og 64.
Flyt skyderen "Color Balance" for at indstille RGB-værdierne
mellem -6 og 6.
Klik på knappen "Default" for at vende tilbage til standardindstil-
lingerne.
Klik på knappen "Exit" for at acceptere de indstillede værdier og
lukke indstillingsvinduet.
SND 3600 D3
40 DK
Mac software
Start programmet "ImageScan" ved at dobbeltklikke på program-
symbolet. Derefter åbner programmet direkte i hovedvinduet.
A Vælg her, hvilken type (negativ, dias eller sort/hvid), du vil
anvende.
B Vælg filformatet (JPG eller TIFF), du vil gemme billederne i.
C Vælg opløsning her:
Standard: 2592 x 1680 pixel
Interpoleret: 5184 x 3360 pixel
D
Klik på denne knap, eller tryk direkte på knappen SCAN 2
for at scanne et billede.
E Klik på denne knap for at slette det aktuelt markerede billede.
F Her vises det aktuelt markerede billede.
G Klik på denne knap for at spejlvende det aktuelt markerede
billede.
SND 3600 D3
DK 41
H Klik på denne knap for at rotere det aktuelt markerede
billede med uret.
I Klik på denne knap for at gemme de indscannede billeder.
Ved angivelse af en ugyldig sti ved lagring vises der en
advarselsmeddelelse.
J Klik på denne knap for at afslutte programmet.
K Klik på denne knap for at foretage farve- eller lysstyrkeind-
stillinger, før billedet scannes. Tilpasningerne vises i live-
visningen.
L Klik på denne knap for at vælge en mappe til gemning af de
scannede billeder.
M Her vises den mappe, hvori de scannede billeder gemmes.
N Her vises scannede billeder, som endnu ikke er blevet gemt.
Det aktuelt markerede billede vises med en grøn ramme og
i vinduet (F).
O Her vises en live-visning af det indsatte negativ/dias.
SND 3600 D3
42 DK
Indstilling af farver og lysstyrke
Ved behov kan farver og lysstyrke indstilles ved klik på knappen
"Color/Brightness Adjustment" (K). Herefter åbnes der et indstil-
lingsvindue.
Flyt skyderen "Brightness" for at indstille lysstyrken mellem 0
og 255.
Flyt skyderen "Color Balance" for at indstille RGB-værdierne
mellem 0 og 255.
Klik på knappen "Default" for at vende tilbage til standardindstil-
lingerne.
Klik på knappen "Exit" for at acceptere de indstillede værdier og
lukke indstillingsvinduet.
Efter brug
Tag negativholderen 5 ud ved at skubbe den helt igennem
produktet.
Tag diasmagasinet
6 ud af indføringsåbningen til højre 4.
Tag USB-kablet
8 ud af USB-stikket på computeren og scan-
neren.
SND 3600 D3
DK 43
Afhjælpning af fejl
Den følgende tabel hjælper dig med at lokalisere og afhjælpe
mindre fejl:
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
LED'en PWR
1
lyser ikke.
Produktet er ikke korrekt
tilsluttet.
Tilslut produktet.
Dårlig billedkvalitet.
Støv på scannerens
baggrundsbelysning.
Rengør baggrunds-
belysningen (se
kapitlet Rengøring).
Støv på henholdsvis
negativ eller dias.
Rengør enten negativ
eller dias.
De scannede billeder er
slørede.
Scannerens linse er
dugget til på grund af
temperaturforskelle.
Vent, til produktet har
akklimatiseret sig ved
stuetemperatur.
Scanneren registreres
ikke af computeren efter
software-installationen.
Scanneren er ikke sluttet
til computerens USB-
tilslutning.
Slut produktet til en
USB-tilslutning på
computeren.
Computerens USB-
tilslutning er defekt.
Slut produktet til en
anden USB-tilslutning
på computeren.
Det er ikke nødvendigt
at genstarte compu-
teren.
Start computeren op
igen.
Scanneren kan ikke be-
tjenes med softwaren.
Et anti-virus-program
hindrer scannerens eller
softwarens funktion.
Kontrollér antivirus-
programmets indstil-
linger.
SND 3600 D3
44 DK
BEMÆRK
Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af fremgangsmåderne
ovenfor, bedes du henvende dig til kundeservice (se kapitlet
Service).
Rengøring
OBS
Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved rengøring,
så du undgår skader, der ikke kan repareres igen.
Rengør udelukkende kabinettet med en let fugtet klud og et mildt
opvaskemiddel.
Rengør baggrundsbelysningens overflader inde i produktet med
rengøringsbørsten
7
. Det gøres ved at skubbe rengøringsbørsten
med rengøringsfladen nedad ind i den højre indføringsåbning
4 (se figur 3).
Figur 3
SND 3600 D3
DK 45
Opbevaring/bortskaffelse
Opbevaring, når produktet ikke anvendes
Opbevar produktet et tørt og støvfrit sted væk fra direkte sollys.
Bortskaffelse af produktet
Det viste symbol med den overstregede affaldscontainer
på hjul viser, at dette produkt er underlagt direktivet
2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at produktet ikke
må bortskaffes med det normale husholdningsaffald,
når dets brugstid er slut, men skal afleveres på specielt
indrettede indsamlingssteder, genbrugspladser eller
bortskaffelsesvirksomheder.
Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og
bortskaf produktet korrekt.
Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse
af udtjente produkter.
SND 3600 D3
46 DK
Tillæg
Tekniske data
Driftsspænding/strømforbrug
5 V (jævnstrøm) / 500 mA
(via USB-tilslutning)
Interface USB 2.0
Driftstemperatur +5 - +40 °C
Fugt (ingen kondensering) ≤ 75 %
Mål (B x H x D) Ca. 9,4 x 16,9 x 10,4 cm
Vægt (uden tilbehør) Ca. 450 g
Billedsensor 5 megapixel CMOS-sensor
Fokusområde Fast fokus
Lysstyrkeregulering Automatisk
Farvebalance Automatisk
Opløsning
Standard: 2592 x 1680 pixel
Interpoleret: 5184 x 3360 pixel
Scanningsmetode Single pass
Lyskilde Modlys (3 hvide LED'er)
Systemkrav
Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
Mac OS 10.6 eller nyere
SND 3600 D3
DK 47
Info til EF-overensstemmelseserklæringen
Dette produkt er i overensstemmelse med de grund-
læggende krav og øvrige relevante forskrifter i det
europæiske direktiv om elektromagnetisk kompatibili-
tet 2014/30/EU samt RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Den komplette EF-overensstemmelseserklæring kan
rekvireres hos importøren.
Garanti for Kompernass Handels GmbH
Kære kunde
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af
mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold
til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af
den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst din
originale kvittering et sikkert sted. Dette dokument er nødvendigt for at
kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt opstår en
materiale- eller fabrikationsfejl, vil produktet – efter vores valg – blive
repareret eller ombyttet gratis for dig. Denne garantiydelse forudsæt-
ter, at det defekte produkt og købsbeviset (kvittering) afleveres inden
for tre-års-fristen, og der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori
manglen består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et
nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser
ikke en ny garantiperiode.
SND 3600 D3
48 DK
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det
lder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler,
som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal
anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet,
er reparation af skader betalingspligtig.
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslin-
jer og testet grundigt inden leveringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfat-
ter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage, og derfor kan
betragtes som sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, som f.eks.
kontakter, batterier, bageforme eller dele som er lavet af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er
forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæs-
sig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjenings-
vejledningen nøje overholdes. Anvendelsesformål og handlinger,
som frarådes eller der advares imod i betjeningsvejledningen, skal
ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved
indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling,
bortfalder garantien.
SND 3600 D3
DK 49
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge
nedenstående anvisninger:
Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnum-
meret (f.eks. IAN 12345) klar som dokumentation for købet.
Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet, som indgravering,
på vejledningens forside (nederst til venstre) eller som et klæbe-
mærke på bag- eller undersiden.
Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først
kontakte nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via
e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende
portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købs-
bevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og
hvornår den er opstået.
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og
mange andre håndbøger, produktvideoer og software.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 307324
SND 3600 D3
50 DK
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse.
Kontakt først det nævnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
SND 3600 D3
FRBE 51
Table des matières
Introduction ..................................53
Informations relatives à ce mode d'emploi ...................53
Remarques sur les marques commerciales ...................53
Utilisation conforme ....................................53
Avertissements utilisés ...................................54
Consignes de sécurité ..........................55
Mise en service ...............................56
Vérification du matériel livré ..............................56
Élimination de l'emballage ...............................56
Raccordement à un ordinateur ............................57
Installation du logiciel ...................................58
Éléments de commande ........................60
Utilisation et fonctionnement ....................60
Mise en place des négatifs ..............................60
Mise en place des diapositives ...........................61
Numériser des négatifs/diapositives .......................62
Après chaque utilisation .................................67
Dépannage ..................................68
Nettoyage ...................................69
Entreposage/mise au rebut .....................70
Rangement en cas de non-utilisation .......................70
Mise au rebut de l'appareil ..............................70
SND 3600 D3
52 FRBE
Annexe ......................................71
Caractéristiques techniques ..............................71
Remarques concernant la déclaration de conformité EU ........72
Garantie de Kompernass Handels GmbH ...................72
Service après-vente ....................................74
Importateur ...........................................75
SND 3600 D3
FRBE 53
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité.
Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des
remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise
au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec
toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit
que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation
prévus. Conservez toujours le mode d'emploi comme ouvrage de
référence à proximité du produit. Lors de la transmission ou de la
vente du produit, remettez tous les documents y compris ce mode
d'emploi.
Remarques sur les marques commerciales
- USB
®
est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft
®
, Windows
®
, Windows XP
®
, Windows Vista
®
, Windows 7
®
,
Windows 8
®
et Windows 10
®
sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et/ou dans
d'autres pays.
- Mac OS X
®
est une marque de Apple Inc., enregistrée aux États-Unis
et dans d'autres pays.
- Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial sont la propriété
du propriétaire respectif.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Utilisation conforme
Cet appareil est un appareil relevant des techniques d'information et
est exclusivement prévu pour scanner et numériser des films négatifs
et des diapositives dans un cadre non commercial. Toute utilisation
autre ou dépassant ce cadre est réputée non conforme.
SND 3600 D3
54 FRBE
Toute réclamation visant des dommages issus d'une utilisation non
conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des
risques encourus.
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode
d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale
une situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
Les instructions de cet avertissement doivent être respectées
pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale
un risque de dégâts matériels.
Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner
des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être
suivies pour éviter tout dégât matériel.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires
facilitant le maniement de l'appareil.
SND 3600 D3
FRBE 55
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun
dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil
endommagé ou qui a chuté.
Si les câbles ou les raccordements sont endommagés, faites-les
remplacer par le personnel technique agréé ou le service après-
vente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de
connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
et d'avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance
utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont
pas surveillés.
Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entre-
prises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non
conforme peut entraîner des risques importants pour l'utilisateur.
À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur
l'appareil de votre propre initiative.
Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides.
Ne posez pas de récipients pleins de liquides à côté de l'appa-
reil, comme des vases par exemple.
Tenez l'appareil loin de flammes nues et ne placez pas de
bougies sur l'appareil ni à côté de celui-ci. Vous évitez ainsi la
propagation d'incendies.
Si l'appareil est introduit rapidement d'un environnement chaud
dans un environnement froid, ou d'un environnement froid dans
un environnement chaud, laissez-le s'acclimater 30min.
DANGER! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets
pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés
des enfants. Il y a risque d'étouffement!
SND 3600 D3
56 FRBE
Mise en service
Vérification du matériel livré
(Figures: voir les volets dépliants)
Le matériel livré comprend les éléments suivants:
Scanner
1 x chargeur de diapositives
2 x supports à négatifs
CD du programme
Brosse de nettoyage
Câble USB
Mode d'emploi
Quick Start Guide
Enlevez toutes les pièces de l'emballage et retirez l'ensemble du
matériau d'emballage.
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun
dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant
d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous
adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre
Service après-vente).
Élimination de l'emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours
du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon
des critères de respect de l’environnement et de recyclage permet-
tant leur élimination écologique.
SND 3600 D3
FRBE 57
Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation
permet d’économiser des matières premières et de réduire
le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux
d’emballage qui ne servent plus en respectant la
réglementation locale.
Éliminez l’emballage d’une manière respectueuse de
l’environnement.
Observez le marquage sur les différents matériaux
d’emballage et triez-les séparé ment si nécessaire. Les
matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations
(a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante :
1–7: Plastiques,
20–22: Papier et carton,
80–98: Matériaux composites.
Raccordement à un ordinateur
Exigences système
Système d'exploitation : Windows XP/Vista/7/8/10,
Mac OS 10.6 ou supérieur
Emplacement : Port USB (USB 2.0)
Reliez la fiche micro-USB du câble USB
8 avec le port micro-
USB 3 du scanner.
Reliez la fiche USB du câble USB
8 à un PC allumé. L'ordinateur
reconnait le matériel et lance automatiquement l'installation du
pilote. Cette opération peut durer env. une minute.
La LED PWR
1 s'allume dès que le scanner est correctement
connecté.
SND 3600 D3
58 FRBE
Installation du logiciel
Installation sous Windows
ATTENTION
Lors de l'installation du logiciel, des fichiers importants risquent
d'être écrasés ou modifiés. Afin, en cas de problème, de
pouvoir accéder aux fichiers d'origine après l'installation, il est
recommandé de faire une sauvegarde du contenu de votre
disque dur avant d'installer le logiciel.
Insérez le CD du programme fourni dans le lecteur CD de votre
ordinateur. Le menu d'installation s'ouvre automatiquement.
Cliquez sur le bouton "Installation" pour démarrer l'installation.
Installez le logiciel conformément aux instructions apparaissant
à l'écran.
REMARQUE
Si vous avez désactivé la fonction de démarrage automatique
et que l'opération d'installation ne démarre pas automatique-
ment, démarrez l'opération d'installation d'un double clic sur le
fichier "WinSetup.exe" dans le répertoire principal du CD.
Une fois l'installation terminée, vous pouvez quitter le menu en
cliquant sur le bouton "Exit".
SND 3600 D3
FRBE 59
Installation sous Mac OS
ATTENTION
Lors de l'installation du logiciel, des fichiers importants risquent
d'être écrasés ou modifiés. Afin, en cas de problème, de pouvoir
accéder aux fichiers d'origine après l'installation, il est recom-
mandé de faire une sauvegarde du contenu de votre disque dur
avant d'installer le logiciel.
Insérez le CD du programme fourni dans le lecteur CD de votre
ordinateur Mac.
Ouvrez le répertoire principal du CD de programme.
Passez au répertoire "Mac".
Démarrez l'opération d'installation d'un double clic sur le fichier
"ImageScan.dmg".
Installez le logiciel conformément aux instructions apparaissant
à l'écran.
SND 3600 D3
60 FRBE
Éléments de commande
(Figures: voir les volets dépliants)
1 LED PWR
2 Touche SCAN
3 Port micro-USB
4
Tiroir pour le support à négatifs ou le chargeur de diapositives
5 Support à négatifs
6 Chargeur de diapositives
7 Brosse de nettoyage
8 Câble USB (USB vers micro-USB)
Utilisation et fonctionnement
Mise en place des négatifs
Déverrouillez la fermeture sur l'avant du support à négatifs 5 et
ouvrez le support.
Placez le négatif du bon côté dans le support. Veillez à ce que les
perforations des négatifs soient placées sur les becs de retenue
correspondants supports afin que les négatifs ne puissent pas se
déplacer.
Fermez le support jusqu'à ce que le couvercle s'enclenche.
Poussez maintenant le support à négatifs
5 avec le triangle
repère en avant et bien visible dans le tiroir de droite 4
(voir figure 1).
Poussez le support à négatifs
5 dans le tiroir de droite 4
jusqu'à ce qu'il s'enclenche nettement en première position.
Pour les négatifs suivants, poussez un peu plus le support à
négatifs
5 jusqu'à ce qu'il s'enclenche nettement dans la posi-
tion suivante.
SND 3600 D3
FRBE 61
Figure 1 Figure 2
Mise en place des diapositives
Placez les diapositives du bon côté dans le logement à cet effet
du chargeur de diapositives 6. Environ 10-12 diapositives
(en fonction de leur épaisseur) peuvent être placées dans le
chargeur de diapositives.
Introduisez d'abord le chargeur de diapositives
6 avec la
fenêtre de visualisation dans le tiroir de droite 4. Veillez à ce
que le triangle repère soit à l'avant et bien visible (voir figure 2).
Avec le poussoir qui se trouve sur le côté du chargeur de diaposi-
tives
6, les diapositives du chargeur sont poussées une à une dans
le scanner.
Poussez pour cela le poussoir jusqu'en butée en direction oppo-
sée de celle du scanner. Pousser ensuite le poussoir à nouveau
prudemment en direction du scanner.
REMARQUE
Une diapositive qui se trouve dans le scanner est alors éjectée
de l'appareil et une nouvelle diapositive est glissée dans la
fenêtre de visualisation du scanner.
Veillez à pousser une nouvelle diapositive lentement dans le
scanner. Si cela se fait trop rapidement, la diapositive risque
de glisser hors du champ de visualisation du scanner.
SND 3600 D3
62 FRBE
Dès que vous ne souhaitez plus scanner d'autres diapositives,
retirez le chargeur de diapositives
6 du tiroir 4.
Retirez la dernière diapositive, par le bas, de la fenêtre de visua-
lisation du chargeur de diapositives
6.
Numériser des négatifs/diapositives
Logiciel Windows
Lancez le programme "Image Scan Tool" d'un double clic sur
l'icône programme sur le bureau ou sélectionnez l'entrée corres-
pondante dans le menu Démarrer. Le programme s'ouvre alors
directement dans la fenêtre principale.
A Choisissez ici le type (négatif, diapositive ou noir/blanc)
que vous souhaitez utiliser.
B Sélectionnez ici le format de fichier (JPG ou TIFF) sous lequel
vous souhaitez enregistrer les images.
C Sélectionnez la résolution souhaitée : Standard :
2592 x 1680 pixels ; interpolée : 5184 x 3360 pixels
SND 3600 D3
FRBE 63
D Cliquez sur cette touche logicielle ou appuyez directement
sur la touche SCAN
2 pour scanner une image.
E Cliquez sur cette touche logicielle pour supprimer l'image
actuellement sélectionnée.
F Ici s'affiche l'image actuellement sélectionnée.
G Cliquez sur cette touche logicielle pour retourner l'image
actuellement sélectionnée.
H Cliquez sur cette touche logicielle pour tourner l'image actuelle-
ment sélectionnée dans le sens des aiguilles d'une montre.
I Cliquez sur cette touche logicielle pour enregistrer les images
prises. Un message d'avertissement s'affiche en cas de saisie
d'un chemin de sauvegarde incorrect.
J Cliquez sur cette touche logicielle pour quitter le programme.
K Cliquez sur cette touche logicielle pour procéder à des
réglages de couleur ou de luminosité avant de scanner
l'image. Les modifications s'affichent dans la vue live.
L Cliquez sur cette touche logicielle pour sélectionner un dossier
où enregistrer les images scannées.
M Vous voyez ici le dossier dans lequel les images scannées
sont enregistrées.
N Vous voyez ici les images déjà scannées mais qui n'ont pas
encore été enregistrées. L'image actuellement sélectionnée est
représentée dans un cadre vert et affichée dans la fenêtre (F).
O Une vue live du négatif/ de la diapositive mise en place
s’affiche.
SND 3600 D3
64 FRBE
Réglages de couleur et de luminosité
Si nécessaire, réglez les couleurs et la luminosité en cliquant sur
la touche logicielle "Color/Brightness Adjustment (K)".
Une fenêtre de réglage s'ouvre.
Faites glisser le curseur "Brightness" pour régler la luminosité
entre -64 et 64.
Faites glisser les trois curseurs "Color Balance" pour régler les
valeurs RGB entre -6 et 6.
Pour restaurer les valeurs standards, cliquez sur le bouton
"Default".
Pour enregistrer les valeurs réglées, cliquez sur la touche
logicielle "Exit".
SND 3600 D3
FRBE 65
Logiciel Mac
Lancez le programme "Image Scan" d'un double clic sur l'icône
programme. Le programme s'ouvre alors directement dans la
fenêtre principale.
A Choisissez ici le type (négatif, diapositive ou noir/blanc) que
vous souhaitez utiliser.
B Sélectionnez ici le format de fichier (JPG ou TIFF) sous lequel
vous souhaitez enregistrer les images.
C Sélectionnez la résolution souhaitée :
Standard : 2592 x 1680 pixels
Interpolée : 5184 x 3360 pixels
D Cliquez sur cette touche logicielle ou appuyez directement
sur la touche SCAN
2 pour scanner une image.
E Cliquez sur cette touche logicielle pour supprimer l'image
actuellement sélectionnée.
SND 3600 D3
66 FRBE
F Ici s'affiche l'image actuellement sélectionnée.
G Cliquez sur cette touche logicielle pour retourner l'image
actuellement sélectionnée.
H Cliquez sur cette touche logicielle pour tourner l'image actuelle-
ment sélectionnée dans le sens des aiguilles d'une montre.
I Cliquez sur cette touche logicielle pour enregistrer les images
prises. Un message d'avertissement s'affiche en cas de saisie
d'un chemin de sauvegarde incorrect.
J Cliquez sur cette touche logicielle pour quitter le programme.
K Cliquez sur cette touche logicielle pour procéder à des
réglages de couleur ou de luminosité avant de scanner
l'image. Les modifications s'affichent dans la vue live.
L Cliquez sur cette touche logicielle pour sélectionner un dossier
où enregistrer les images scannées.
M Vous voyez ici le dossier dans lequel les images scannées
sont enregistrées.
N Vous voyez ici les images déjà scannées mais qui n'ont pas
encore été enregistrées. L'image actuellement sélectionnée est
représentée dans un cadre vert et affichée dans la fenêtre (F).
O Une vue live du négatif/ de la diapositive mise en place
s’affiche.
SND 3600 D3
FRBE 67
Réglages de couleur et de luminosité
Si nécessaire, réglez les couleurs et la luminosité en cliquant
sur la touche logicielle "Color/Brightness Adjustment" (K).
Une fenêtre de réglage s'ouvre.
Faites glisser le curseur "Brightness" pour régler la luminosité
entre 0 et 255.
Faites glisser les trois curseurs "Color Balance" pour régler les
valeurs RGB entre 0 et 255.
Pour restaurer les valeurs standards, cliquez sur le bouton
"Default".
Pour enregistrer les valeurs réglées, cliquez sur la touche
logicielle "Exit".
Après chaque utilisation
Retirez le support à négatifs 5 en le poussant entièrement au
travers de l'appareil.
Retirez le chargeur de diapositives
6 en le ressortant du tiroir
de droite 4.
Retirez le câble USB
8 du port USB de votre ordinateur et du
scanner.
SND 3600 D3
68 FRBE
Dépannage
Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser les petits dysfonctionne-
ments et à y remédier:
Panne Cause possible Suppression
La LED PWR
1
ne s'allume pas.
L'appareil n'est pas
correctement branché.
Branchez l'appareil.
Mauvaise qualité
d'image.
Poussière sur le rétroé-
clairage du scanner.
Nettoyez le rétro-
éclairage (voir le
chapitre Nettoyage).
Poussière sur le film ou
la diapositive.
Nettoyez le film ou
la diapositive.
Les images scannées
sont floues.
La lentille du scanner
est embuée à cause
de différences de
température.
Attendez que l'appa-
reil se soit acclimaté
à la température
ambiante.
Le scanner n'est pas
détecté par l'ordinateur
suite à l'installation du
logiciel.
Le scanner n'est pas
branché au port USB
de l'ordinateur.
Branchez l'appareil
à un port USB de
votre ordinateur.
Le port USB de l'ordina-
teur est défectueux.
Branchez l'appareil
à un autre port USB
de votre ordinateur.
Un redémarrage de
l'ordinateur est néces-
saire.
Redémarrez votre
ordinateur.
Le scanner ne peut pas
être commandé via le
logiciel.
Un programme antivirus
bloque la fonctionna-
lité du scanner ou du
logiciel.
Vérifiez les para-
mètres de votre pro-
gramme antivirus.
SND 3600 D3
FRBE 69
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les
mesures susmentionnées, veuillez vous adresser au service
après-vente (voir chapitre Service après-vente).
Nettoyage
ATTENTION
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune
humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts
irréparables.
Nettoyez le boîtier exclusivement à l'aide d'un chiffon humecté et
d'un liquide vaisselle doux.
Nettoyez la surface du rétroéclairage à l'intérieur de l'appareil
avec la brosse de nettoyage
7. Glissez pour cela la brosse de
nettoyage avec la surface de nettoyage vers le bas dans le tiroir
de droite 4 (voir figure 3).
Figure 3
SND 3600 D3
70 FRBE
Entreposage/mise au rebut
Rangement en cas de non-utilisation
Entreposez l'appareil dans un environnement sec et sans
poussières, sans rayonnement direct du soleil.
Mise au rebut de l'appareil
Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues,
indique que l'appareil est assujetti à la directive
2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne
devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les
ordures ménagères, mais le rapporter à des points de
collecte désignés, des centres de recyclage ou des
entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environne-
ment et mettez au rebut en bonne et due forme.
Renseignez-vous auprès de votre commune pour
connaître les possibilités de mise au rebut de votre
appareil usagé.
SND 3600 D3
FRBE 71
Annexe
Caractéristiques techniques
Tension de service/ courant
absorbé
5 V (courant continu)/
500 mA (via port USB)
Interface USB 2.0
Température de fonctionnement +5 - +40 °C
Humidité (sans condensation) ≤ 75 %
Dimensions (l x h x p) env. 9,4 x 16,9 x 10,4 cm
Poids (sans accessoires) env. 450 g
Capteur d'images
Capteur CMOS de
5 mégapixels
Zone de focalisation focus fixe
Commande de luminosité Automatique
Équilibrage des couleurs Automatique
Résolution
Standard : 2592 x 1680 pixels
Interpolée : 5184 x 3360 pixels
Méthode de scan Single pass
Source de lumière Rétroéclairage (3 LED blanches)
Exigence système
Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
Mac OS 10.6 ou supérieur
SND 3600 D3
72 FRBE
Remarques concernant la déclaration de
conformité EU
Cet appareil est conforme aux exigences de base et
aux autres prescriptions pertinentes de la directive
européenne en matière de compatibilité électro-
magnétique 2014/30/EU ainsi que de la directive
RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité EU complète est dispo-
nible auprès de l'importateur.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro-
duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face
au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par
notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien
conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de
preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit,
un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit
sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre
choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois
ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat
(ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment
de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit
réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de
garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
SND 3600 D3
FRBE 73
Période de garantie et réclamation légale pour vices
cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie.
Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou
réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à
l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage.
Toute réparation survenant après la période sous garantie fera
l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de
qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et
de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit
qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être consi-
dérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles,
par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou
entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées
dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour
une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions
qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes
avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas
à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien
incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention
non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
SND 3600 D3
74 FRBE
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez
suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de
caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que
justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gra-
vure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à
gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à
apparaître, veuillez d’abord contacter le département service
clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant
défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi
consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à
l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce
manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et
logiciels.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 307324
SND 3600 D3
FRBE 75
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une
adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service
mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
SND 3600 D3
76 FRBE
SND 3600 D3
NLBE 77
Inhoud
Inleiding .....................................79
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing .....................79
Informatie over handelsmerken ...........................79
Gebruik in overeenstemming met bestemming ................79
Gebruikte waarschuwingen ..............................80
Veiligheidsvoorschriften ........................81
Ingebruikname ...............................82
Inhoud van het pakket controleren .........................82
De verpakking afvoeren .................................82
Aansluiten op een computer ..............................83
Software installeren ....................................84
Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Bediening en gebruik ..........................86
Negatievenstrook plaatsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Dia's plaatsen .........................................87
Negatieven/dia's digitaliseren ............................88
Na gebruik ...........................................93
Problemen oplossen ...........................94
Reinigen .....................................95
Opbergen/afvoeren ...........................96
Opslag bij niet-gebruik ..................................96
Apparaat afvoeren .....................................96
SND 3600 D3
78 NLBE
Bijlage ......................................97
Technische gegevens ...................................97
Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring .............98
Garantie van Kompernaß Handels GmbH ..................98
Service ............................................100
Importeur .......................................... 101
SND 3600 D3
NLBE 79
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De ge-
bruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belang-
rijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Lees alle
bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in ge-
bruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven
wijze en voor de aangegeven doeleinden. Bewaar de gebruiksaan-
wijzing altijd als naslagwerk in de buurt van het product. Geef alle
documenten inclusief deze gebruiksaanwijzing mee als u het product
overdraagt of verkoopt aan een derde.
Informatie over handelsmerken
- USB
®
is een gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers
Forum, Inc.
- Microsoft
®
, Windows
®
, Windows
XP
®
, Windows Vista
®
, Windows 7
®
,
Windows 8
®
en Windows 10
®
zijn wettig gedeponeerde handels-
merken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
- Mac OS X
®
is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Apple Inc.
in de VS en andere landen.
- Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van
de betreffende eigenaar.
Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedepo-
neerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is een apparaat uit de informatietechniek en is uitsluitend
bestemd voor niet-bedrijfsmatig gebruik om filmstroken en dia's te
scannen en te digitaliseren. Een ander of verdergaand gebruik geldt
als niet in overeenstemming met de bestemming.
SND 3600 D3
80 NLBE
Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens
de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de
gebruiker.
Gebruikte waarschuwingen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen
gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar
duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig
letsel of de dood tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om
gevaar voor ernstig of dodelijk letsel te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt
op mogelijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade
tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om
materiële schade te voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met
het apparaat vergemakkelijkt.
SND 3600 D3
NLBE 81
Veiligheidsvoorschriften
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de
buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.
Laat, in geval van beschadiging van het snoer of van de aan-
sluitingen, deze vervangen door geautoriseerd en vakkundig
personeel of door de klantenservice.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8jaar
en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder
toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn
geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begre-
pen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen
mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud
uitvoeren.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geauto-
riseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige
reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke gevaren voor de
gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren.
Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van
vloeistoffen. Plaats geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen
(bijv. vazen) naast het apparaat.
Houd het apparaat uit de buurt van open vuur en plaats geen
kaarsen op of nabij het apparaat. Zo voorkomt u de verspreiding
van brand.
Wanneer het apparaat snel van een warme naar een koude of
van een koude naar een warme omgeving wordt overgebracht,
laat u het 30min. acclimatiseren.
GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed!
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
SND 3600 D3
82 NLBE
Ingebruikname
Inhoud van het pakket controleren
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina's)
Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen:
Scanner
1 x diamagazijn
2 x houder voor negatieven
Programma-cd
Schoonmaakborsteltje
USB-kabel
Gebruiksaanwijzing
Quick Start Guide
Haal alle onderdelen uit de verpakking en verwijder alle verpak-
kingsmateriaal.
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van
zichtbare schade.
Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk
Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake
is van schade door gebrekkige verpakking of transport.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De
verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn
gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkring-
loop betekent een besparing op grondstoffen en zorgt
voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpak-
kingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende
voorschriften.
SND 3600 D3
NLBE 83
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften.
Let op de aanduiding op de verschillende verpakking-
smaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De
verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a)
en cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen,
20–22: papier en karton,
80–98: composietmaterialen.
Aansluiten op een computer
Systeemeisen
Besturingssysteem: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10.6
of hoger
Poort: USB-aansluiting (USB 2.0)
Verbind de Micro-USB-stekker van de USB-kabel
8 met de
Micro-USB-aansluiting 3 van de scanner.
Verbind de USB-stekker van de USB-kabel
8 met een ingescha-
kelde computer. De computer herkent de nieuwe hardware en
start automatische de installatie van de driver. Dit kan ca. een
minuut duren. De LED PWR 1 brandt zodra de scanner correct
is verbonden.
SND 3600 D3
84 NLBE
Software installeren
Installatie onder Windows
LET OP
Bij de installatie van de software kunnen belangrijke bestan-
den worden overschreven of gewijzigd. Om bij eventuele
problemen na de installatie nog terug te kunnen vallen op
de oorspronkelijke bestanden, dient u voorafgaand aan
installatie van de software een back-up te maken van de
inhoud van de harde schijf.
Plaats de meegeleverde programma-cd in het cd-romstation van
de computer. Het installatiemenu verschijnt automatisch.
Klik op de knop “Installation” om de installatie te starten.
Installeer de software conform de aanwijzingen op het beeld-
scherm.
OPMERKING
Wanneer u de autostartfunctie hebt uitgeschakeld en de
installatieprocedure niet automatisch begint, start u de
installatieprocedure door te dubbelklikken op het bestand
“WinSetup.exe” in de hoofdmap van de cd.
Als de installatie is voltooid, kunt u het menu verlaten door te
klikken op de knop “Exit”.
SND 3600 D3
NLBE 85
Installatie onder Mac OS
LET OP
Bij de installatie van de software kunnen belangrijke bestan-
den worden overschreven of gewijzigd. Om bij eventuele
problemen na de installatie nog terug te kunnen vallen op
de oorspronkelijke bestanden, dient u voorafgaand aan
installatie van de software een back-up te maken van de
inhoud van de harde schijf.
Plaats de meegeleverde programma-cd in het cd-romstation van
uw Mac-computer.
Open de hoofdmap van de programma-cd.
Ga naar de map “Mac”.
Start de installatieprocedure door te dubbelklikken op het
bestand “ImageScan.dmg”.
Installeer de software conform de aanwijzingen op het beeld-
scherm.
SND 3600 D3
86 NLBE
Bedieningselementen
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina's)
1 LED PWR
2 Toets SCAN
3 Micro-USB-aansluiting
4 Inschuifvak voor negatievenhouder resp. diamagazijn
5 Negatievenhouder
6 Diamagazijn
7 Schoonmaakborsteltje
8 USB-kabel (USB naar Micro-USB)
Bediening en gebruik
Negatievenstrook plaatsen
Ontgrendel de sluiting aan de voorkant van de negatievenhou-
der 5 en open de houder.
Leg de negatievenstrook met de zijkanten op de juiste positie on-
der in de houder. Let erop dat de gaatjes in de negatievenstrook
op de hiervoor bestemde pennetjes van de houder worden
gelegd, zodat de negatievenstrook niet kan verschuiven.
Sluit de houder tot het deksel vastklikt.
Schuif nu de negatievenhouder
5 met de driehoeksmarkering
vooraan en zichtbaar in het rechterinschuifvak
4 (zie afbeel-
ding 1).
Schuif de negatievenhouder
5 zo ver in het rechterinschuifvak
4, tot deze merkbaar in de eerste positie vastklikt. Voor vol-
gende negatieven schuift u de negatievenhouder 5 verder naar
binnen, tot deze merkbaar in de volgende positie vastklikt.
SND 3600 D3
NLBE 87
Afbeelding 1 Afbeelding 2
Dia's plaatsen
Leg de dia's met de zijkanten op de juiste positie in de daarvoor
bestemde schacht van het diamagazijn
6. Er kunnen ca. 10-12
dia's (afhankelijk van het formaat) in het diamagazijn worden
geplaatst.
Schuif het diamagazijn
6 met het kijkvenster eerst in het rech-
terinschuifvak
4. Zorg daarbij dat de driehoeksmarkering zich
vooraan bevindt en zichtbaar is (zie afbeelding 2).
Met de schuif, die zich aan de zijkant van het diamagazijn
6
bevindt, worden de dia's in de schacht een voor een in de scanner
geschoven.
Schuif daartoe de schuif eerst tot aan de aanslag weg van
de scanner. Beweeg de schuif daarna weer voorzichtig in de
richting van de scanner.
OPMERKING
Een dia in de scanner wordt daardoor uit het apparaat
geworpen en er wordt een nieuwe dia in het detectiebereik
van de scanner geschoven.
Schuif een nieuwe dia langzaam in de scanner. Als dit te
snel gebeurt, kan de dia voorbij het detectiebereik van de
scanner glijden.
SND 3600 D3
88 NLBE
Als u geen verdere dia's wilt scannen, verwijdert u het diamaga-
zijn
6 uit het inschuifvak 4.
Haal de laatste dia van onder af uit het zichtvenster van het
diamagazijn
6.
Negatieven/dia's digitaliseren
Windows-software
Start het programma “Image Scan Tool” door te dubbelklikken
op het programmapictogram op het bureaublad of selecteer het
betreffende item in het menu Start. Het programma wordt direct
in het hoofdvenster geopend.
A Selecteer hier het type dat u wilt gebruiken (negatief, dia of
zwart-wit).
B Selecteer hier het bestandsformaat (JPG of TIFF) waarin u de
afbeeldingen wilt opslaan.
C Selecteer hier de resolutie: standaard: 2592 x 1680 pixels;
geïnterpoleerd: 5184 x 3360 pixels
SND 3600 D3
NLBE 89
D
Klik op deze knop of druk rechtstreeks op de toets SCAN
2
om een beeld te scannen.
E Klik op deze knop om het gemarkeerde beeld te wissen.
F Hier wordt het gemarkeerde beeld weergegeven.
G Klik op deze knop om het gemarkeerde beeld te spiegelen.
H Klik op deze knop om het gemarkeerde beeld met de wijzers
van de klok mee te draaien.
I Klik op deze knop om de gescande beelden op te slaan.
Bij invoer van een ongeldig opslagpad verschijnt er een
waarschuwingsmelding.
J Klik op deze knop om het programma af te sluiten.
K Klik op deze knop om kleur- of helderheidsinstellingen uit te
voeren voordat u het beeld scant. De aanpassingen verschij-
nen in de live-weergave.
L Klik op deze knop om een map te selecteren voor het opslaan
van de gescande beelden.
M Hier wordt de map aangegeven waarin de gescande beelden
worden opgeslagen.
N Hier worden gescande beelden weergegeven die nog niet
zijn opgeslagen. Het gemarkeerde beeld is groen omrand
en wordt in het venster (F) weergegeven.
O Hier wordt het geplaatste negatief/de geplaatste dia live
weergegeven.
SND 3600 D3
90 NLBE
Kleur- en helderheidsinstellingen
Stel desgewenst de kleuren en helderheid in door op de knop
“Color/Brightness Adjustment” (K) te klikken. Er verschijnt een
instellingsvenster.
Beweeg de schuifregelaar “Brightness” om de helderheid in te
stellen tussen -64 en 64.
Beweeg de drie schuifregelaars “Color Balance” om de RGB-
waarden in te stellen tussen -6 en 6.
Klik op de knop “Default” om de standaardwaarden te herstellen.
Klik op de knop “Exit” om de ingestelde waarden over te nemen
en het instellingsvenster te sluiten.
SND 3600 D3
NLBE 91
Mac-software
Start het programma “ImageScan” door te dubbelklikken op
het programmapictogram. Het programma wordt direct in het
hoofdvenster geopend.
A Selecteer hier het type dat u wilt gebruiken (negatief, dia of
zwart-wit).
B Selecteer hier het bestandsformaat (JPG of TIFF) waarin u de
afbeeldingen wilt opslaan.
C Selecteer hier de resolutie:
standaard: 2592 x 1680 pixels
geïnterpoleerd: 5184 x 3360 pixels
D
Klik op deze knop of druk rechtstreeks op de toets SCAN 2
om een beeld te scannen.
E Klik op deze knop om het gemarkeerde beeld te wissen.
F Hier wordt het gemarkeerde beeld weergegeven.
SND 3600 D3
92 NLBE
G Klik op deze knop om het gemarkeerde beeld te spiegelen.
H Klik op deze knop om het gemarkeerde beeld met de wijzers
van de klok mee te draaien.
I Klik op deze knop om de gescande beelden op te slaan.
Bij invoer van een ongeldig opslagpad verschijnt er een
waarschuwingsmelding.
J Klik op deze knop om het programma af te sluiten.
K Klik op deze knop om kleur- of helderheidsinstellingen uit te
voeren voordat u het beeld scant. De aanpassingen verschij-
nen in de live-weergave.
L Klik op deze knop om een map te selecteren voor het opslaan
van de gescande beelden.
M Hier wordt de map aangegeven waarin de gescande beelden
worden opgeslagen.
N Hier worden gescande beelden weergegeven die nog niet
zijn opgeslagen. Het gemarkeerde beeld is groen omrand en
wordt in het venster (F) weergegeven.
O Hier wordt het geplaatste negatief/de geplaatste dia live
weergegeven.
SND 3600 D3
NLBE 93
Kleur- en helderheidsinstellingen
Stel desgewenst de kleuren en helderheid in door op de knop
“Color/Brightness Adjustment” (K) te klikken. Er verschijnt een
instellingsvenster.
Beweeg de schuifregelaar “Brightness” om de helderheid in te
stellen tussen 0 en 255.
Beweeg de drie schuifregelaars “Color Balance” om de RGB-
waarden in te stellen tussen 0 en 255.
Klik op de knop “Default” om de standaardwaarden te herstellen.
Klik op de knop “Exit” om de ingestelde waarden over te nemen
en het instellingsvenster te sluiten.
Na gebruik
Verwijder de negatievenhouder 5 door deze volledig door het
apparaat heen te schuiven.
Verwijder het diamagazijn
6 door het weer uit het rechterin-
schuifvak 4 te halen.
Maak de USB-kabel
8 los van de USB-aansluiting van de
computer en van de scanner.
SND 3600 D3
94 NLBE
Problemen oplossen
De onderstaande tabel helpt bij het opsporen en verhelpen van
kleinere storingen:
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
LED PWR
1
brandt niet.
Het apparaat is niet
correct aangesloten.
Sluit het apparaat
correct aan.
Slechte beeldkwaliteit.
Stof op de achter-
grondverlichting van de
scanner.
Reinig de achter-
grondverlichting
(zie het hoofdstuk
Reinigen).
Stof op de film resp.
de dia.
Reinig de film resp.
de dia.
Gescande beelden zijn
wazig.
De lens van de scanner
is door tempera-
tuurschommelingen
beslagen.
Wacht tot het appa-
raat bij kamertempe-
ratuur is geacclima-
tiseerd.
Scanner wordt na
de installatie van de
software niet door de
computer gedetecteerd.
De scanner is niet
aangesloten op een
USB-aansluiting van de
computer.
Sluit het apparaat
aan op een USB-
aansluiting van de
computer.
USB-aansluiting van de
computer is defect.
Sluit het apparaat
aan op een andere
USB-aansluiting van
de computer.
De computer moet
opnieuw worden
opgestart.
Start de computer
opnieuw op.
Scanner kan niet
middels de software
worden bediend.
Een antiviruspro-
gramma belemmert de
functionaliteit van de
scanner resp. van de
software.
Controleer de
instellingen van uw
antivirusprogramma.
SND 3600 D3
NLBE 95
OPMERKING
Neem contact op met de klantenservice als u met de stappen
hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk
Service).
Reinigen
LET OP
Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnendringt
tijdens het reinigen, om onherstelbare schade aan het ap-
paraat te voorkomen.
Reinig de behuizing uitsluitend met een licht bevochtigde doek
en een mild afwasmiddel.
Reinig het oppervlak van de achtergrondverlichting met het
schoonmaakborsteltje
7. Schuif daartoe het schoonmaakbor-
steltje met het schoonmaakvlak omlaag alleen in het rechterin-
schuifvak 4 (zie afbeelding 3).
Afbeelding 3
SND 3600 D3
96 NLBE
Opbergen/afvoeren
Opslag bij niet-gebruik
Berg het apparaat op in een droge en stofvrije omgeving
zonder rechtstreeks zonlicht.
Apparaat afvoeren
Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak
geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de
Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit
apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het
normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij
speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieupar-
ken of afvalverwerkingsbedrijven.
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en
voer producten op een voor het milieu verantwoorde
manier af.
Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte
product vindt u bij uw gemeente.
SND 3600 D3
NLBE 97
Bijlage
Technische gegevens
Bedrijfsspanning/stroomopname
5 V (gelijkstroom) / 500 mA
(via USB-aansluiting)
Interface USB 2.0
Bedrijfstemperatuur +5 tot +40 °C
Luchtvochtigheid
(geen condensatie)
≤ 75%
Afmetingen (b x h x d) ca. 9,4 x 16,9 x 10,4 cm
Gewicht (zonder accessoires) ca. 450 g
Beeldsensor 5 megapixel CMOS-sensor
Scherpstelbereik Fixed focus
Helderheidsbesturing Automatisch
Kleurafstemming Automatisch
Resolutie
standaard: 2592 x 1680 pixels
geïnterpoleerd: 5184 x 3360 pixels
Scanmethode Single pass
Lichtbron Tegenlicht (3 witte LED's)
Systeemeisen
Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
Mac OS 10.6 of hoger
SND 3600 D3
98 NLBE
Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming
met de fundamentele eisen en de andere relevante
voorschriften aan de Europese richtlijn voor elektro-
magnetische compatibiliteit 2014/30/EU en aan de
RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De volledige EU-conformiteitsverklaring is te verkrijgen
bij de importeur.
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In
geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover
de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door
onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de
originele kassabon. U hebt de bon nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een
materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons
– naar onze keuze – voor u kosteloos gerepareerd of vervangen.
Voorwaarde voor deze garantie is dat binnen de termijn van drie
jaar het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) worden
overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat
en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het
gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie
of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperi-
ode.
SND 3600 D3
NLBE 99
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat
geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al
bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het
uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garan-
tieperiode worden kosten in rekening gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de
grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie
geldt niet voor productonderdelen die blootstaan aan normale slij-
tage en derhalve als aan slijtage onderhevige onderdelen kunnen
worden aangemerkt, of voor beschadigingen aan breekbare onder-
delen, bijv. schakelaars, accu’s, bakvormen of onderdelen die van
glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondes-
kundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het
product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwij-
zingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en hande-
lingen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor
wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige
behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door
ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
SND 3600 D3
100 NLBE
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende
aanwijzingen in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer
(bijv. IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product ge-
graveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linkson-
der) of als sticker op de achter- of onderkant van het product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt
u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling,
telefonisch of via e-mail.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokos-
ten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het
aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek
bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere
handboeken, productvideo’s en software downloaden.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 307324
SND 3600 D3
NLBE 101
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact
op met het opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
SND 3600 D3
102 NLBE
SND 3600 D3
DE
AT
CH
 103
Inhaltsverzeichnis
Einführung ..................................105
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .............. 105
Hinweise zu Warenzeichen ............................105
Bestimmungsgemäße Verwendung ...................... 105
Verwendete Warnhinweise .............................106
Sicherheitshinweise ...........................107
Inbetriebnahme ..............................108
Lieferumfang prüfen .................................. 108
Entsorgung der Verpackung ............................ 108
Anschluss an einen Computer .......................... 109
Software installieren .................................. 109
Bedienelemente .............................111
Bedienung und Betrieb ........................111
Negativstreifen einlegen ...............................111
Dias einlegen ....................................... 112
Negative / Dias digitalisieren ..........................113
Nach dem Gebrauch ................................. 118
Fehlerbehebung .............................119
Reinigung ...................................120
Lagerung/Entsorgung .........................121
Lagerung bei Nichtbenutzung .......................... 121
Gerät entsorgen .....................................121
SND 3600 D3
104 
DE
AT
CH
Anhang .....................................122
Technische Daten .................................... 122
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ...................123
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .................123
Service ............................................126
Importeur .......................................... 126
SND 3600 D3
DE
AT
CH
 105
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Ma-
chen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der
Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weitergabe oder Verkauf
des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanlei-
tung mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
- USB
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers
Forum, Inc..
- Microsoft
®
, Windows
®
, Windows XP
®
, Windows Vista
®
, Windows 7
®
,
Windows 8
®
und Windows 10
®
sind eingetragene Markenzeichen
der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika
und/oder anderen Ländern.
- Mac OS X
®
ist eine eingetragene Marke von Apple Inc. in den USA
und anderen Ländern.
- Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum
des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist ausschließlich
für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Scannen und Digitalisieren
von Filmnegativen und Dias bestimmt.
Eine andere oder darüber hin-
ausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche
jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Ver-
wendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
SND 3600 D3
106 
DE
AT
CH
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende
Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich-
net eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu
vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach-
schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
SND 3600 D3
DE
AT
CH
 107
Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter-
gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche-
ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben
oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Gerät vor.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstän-
de (z.B. Vasen) neben das Gerät.
Halten Sie das Gerät fern von offenen Flammen und stellen Sie
keine Kerzen auf oder neben das Gerät. So vermeiden Sie die
Ausbreitung von Bränden.
Wenn das Gerät schnell von einer warmen in eine kalte, oder von
einer kalten in eine warme Umgebung geführt wird, lassen Sie es
sich 30 min. akklimatisieren.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
SND 3600 D3
108 
DE
AT
CH
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseiten)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Scanner
1 x Dia Magazin
2 x Halterung für Negative
Programm-CD
Reinigungsbürste
USB-Kabel
Bedienungsanleitung
Quick Start Guide
Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie
sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpa-
ckungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs-
technischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreis-
lauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmateria-
lien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
SND 3600 D3
DE
AT
CH
 109
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenen-
falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit
folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe
Anschluss an einen Computer
Systemvoraussetzungen
Betriebssystem: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10.6 oder höher
Steckplatz: USB-Anschluss (USB 2.0)
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des USB-Kabels
8 mit
der Micro-USB-Buchse 3 des Scanners.
Verbinden Sie den USB-Stecker des USB-Kabels
8 mit einem
eingeschalteten Computer. Der Computer erkennt die neue
Hardware und startet die automatische Treiberinstallation. Dieser
Vorgang kann ca. eine Minute dauern. Die LED PWR 1 leuch-
tet, sobald der Scanner richtig verbunden wurde.
Software installieren
Installation unter Windows
ACHTUNG
Bei der Installation der Software können wichtige Dateien
überschrieben oder verändert werden. Um bei eventuellen
Problemen nach der Installation auf die Originaldateien
zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation der Soft-
ware eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen.
SND 3600 D3
110 
DE
AT
CH
Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk
Ihres Computers ein. Das Installationsmenü startet automatisch.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installation“, um die
Installation zu starten.
Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem
Bildschirm.
HINWEIS
Wenn Sie die Autostartfunktion ausgeschaltet haben und der
Installationsvorgang nicht automatisch beginnt, starten Sie
den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf die
Datei „WinSetup.exe“ im Hauptverzeichnis der CD.
Nach erfolgreicher Installation können Sie das Menü durch
klicken auf die Schaltfläche „Exit“ verlassen.
Installation unter Mac OS
ACHTUNG
Bei der Installation der Software können wichtige Dateien
überschrieben oder verändert werden. Um bei eventuellen
Problemen nach der Installation auf die Originaldateien
zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation der Soft-
ware eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen.
Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk
Ihres Mac-Computers ein.
Öffnen Sie das Hauptverzeichnis der Programm-CD.
Wechseln Sie in das Verzeichnis „Mac“.
Starten Sie den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf
die Datei „ImageScan.dmg“.
Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem
Bildschirm.
SND 3600 D3
DE
AT
CH
 111
Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseiten)
1 LED PWR
2 Taste SCAN
3 Micro-USB-Buchse
4 Einschub für Negativhalterung bzw. Dia-Magazin
5 Negativhalterung
6 Dia-Magazin
7 Reinigungsbürste
8 USB-Kabel (USB auf Micro-USB)
Bedienung und Betrieb
Negativstreifen einlegen
Entriegeln Sie den Verschluss an der Vorderseite der Negativhal-
terung 5 und öffnen Sie die Halterung.
Legen Sie den Negativstreifen seitenrichtig in die Halterung ein.
Achten Sie darauf, dass die Löcher der Negativstreifen auf die
entsprechenden Haltenasen der Halterung gelegt werden, damit
sich der Negativstreifen nicht verschieben kann.
Schließen Sie die Halterung, bis der Deckel einrastet.
Führen Sie nun die Negativhalterung
5 mit der Dreiecksmarkie-
rung voran und sichtbar in den rechten Einschub 4 ein (siehe
Abbildung 1).
Schieben Sie die Negativhalterung
5 so weit in den rechten
Einschub
4, bis diese spürbar in der ersten Position einrastet.
Für weitere Negative schieben Sie die Negativhalterung
5
weiter ein, bis diese spürbar in der nächsten Position einrastet.
SND 3600 D3
112 
DE
AT
CH
Abbildung 1 Abbildung 2
Dias einlegen
Legen Sie die Dias seitenrichtig in den dafür vorgesehenen
Schacht des Dia-Magazins 6. Es können ca. 10-12 Dias (je
nach Größe) in das Dia-Magazin eingelegt werden.
Führen Sie das Dia-Magazin
6 mit dem Sichtfenster zuerst in
den rechten Einschub 4 ein. Beachten Sie dabei, dass die Drei-
ecksmarkierung voran und sichtbar ist (siehe Abbildung 2).
Mit dem Schieber, der sich seitlich am Dia-Magazin
6 befindet,
werden die im Schacht befindlichen Dias einzeln in den Scanner
geschoben.
Schieben Sie dazu den Schieber zunächst bis zum Anschlag
vom Scanner weg. Anschließend den Schieber wieder vorsichtig
in Richtung des Scanners bewegen.
HINWEIS
Ein im Scanner befindliches Dia wird dadurch aus dem
Gerät ausgeworfen und ein neues Dia in den Sichtbereich
des Scanner geschoben.
Achten Sie darauf, ein neues Dia langsam in den Scanner zu
schieben. Geschieht dies zu schnell, so kann das Dia über
den Sichtbereich des Scanners hinaus gleiten.
SND 3600 D3
DE
AT
CH
 113
Sobald Sie keine weiteren Dias mehr scannen möchten,
entfernen Sie das Dia-Magazin 6 aus dem Einschub 4.
Entnehmen Sie das letzte Dia von unten aus dem Sichtfenster des
Dia-Magazins 6.
Negative / Dias digitalisieren
Windows Software
Starten Sie das Programm „Image Scan Tool“ durch einen
Doppelklick auf das Programmsymbol auf den Desktop oder
wählen Sie den entsprechenden Eintrag im Startmenü aus. Das
Programm öffnet sich direkt im Hauptfenster.
A Wählen Sie hier den Typ (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß),
den Sie verwenden möchten.
B Wählen Sie hier das Dateiformat (JPG oder TIFF) in welchem
Sie die Bilder speichern wollen.
C Wählen Sie hier die Auflösung aus:
Standard: 2592 x 1680 Pixel; Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
SND 3600 D3
114 
DE
AT
CH
D Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf
die Taste SCAN
2, um ein Bild zu scannen.
E Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu löschen.
F Hier wird Ihnen das aktuell markierte Bild angezeigt.
G Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu spiegeln.
H Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild im Uhrzeigersinn zu drehen.
I Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aufgenommenen
Bilder zu speichern. Bei Eingabe eines ungültigen Speicher-
pfads erscheint eine Warnmeldung.
J Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Programm zu
beenden.
K Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Farb- oder Helligkeits-
einstellungen vorzunehmen, bevor Sie das Bild scannen. Die
Anpassungen werden Ihnen in der Live-Ansicht angezeigt.
L Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Ordner zum
Speichern der gescannten Bilder auszuwählen.
M Hier wird Ihnen der Ordner angezeigt, in welchen die ge-
scannten Bilder gespeichert werden.
N Hier werden die bereits gescannten Bilder angezeigt, welche
bisher noch nicht gespeichert wurden. Das aktuell markierte
Bild wird mit einem grünen Rahmen dargestellt und im Fenster
(F) angezeigt.
O Hier wird eine Live-Ansicht des eingelegten Negativs/Dias
angezeigt.
SND 3600 D3
DE
AT
CH
 115
Farb- und Helligkeitseinstellungen
Stellen Sie bei Bedarf die Farben und die Helligkeit ein, indem
Sie auf die Schaltfläche „Farb/Helligkeitseinstellungen“ (K)
klicken. Ein Einstellungsfenster wird geöffnet.
Bewegen Sie den Schieberegler „Helligkeit“, um die Helligkeit
zwischen -64 und 64 einzustellen.
Bewegen Sie die drei Schieberegler „Farbbalance“, um die
RGB-Werte zwischen -6 und 6 einzustellen.
Um die Standardwerte wieder herzustellen, klicken Sie auf die
Schaltfläche „Standard“.
Um die eingestellten Werte zu übernehmen und das
Einstellungsfenster zu schließen, klicken Sie auf die Schaltfläche
Verlassen“.
SND 3600 D3
116 
DE
AT
CH
Mac Software
Starten Sie das Programm „ImageScan“ durch einen
Doppelklick auf das Programmsymbol. Das Programm öffnet sich
direkt im Hauptfenster.
A Wählen Sie hier den Typ (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß),
den Sie verwenden möchten.
B Wählen Sie hier das Dateiformat (JPG oder TIFF) in welchem
Sie die Bilder speichern wollen.
C Wählen Sie hier die Auflösung aus:
Standard: 2592 x 1680 Pixel
Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
D Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf
die Taste SCAN
2, um ein Bild zu scannen.
E Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu löschen.
SND 3600 D3
DE
AT
CH
 117
F Hier wird Ihnen das aktuell markierte Bild angezeigt.
G Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu spiegeln.
H Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild im Uhrzeigersinn zu drehen.
I Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aufgenommenen
Bilder zu speichern. Bei Eingabe eines ungültigen Speicher-
pfads erscheint eine Warnmeldung.
J Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Programm zu
beenden.
K Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Farb- oder Helligkeits-
einstellungen vorzunehmen, bevor Sie das Bild scannen. Die
Anpassungen werden Ihnen in der Live-Ansicht angezeigt.
L Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Ordner zum
Speichern der gescannten Bilder auszuwählen.
M Hier wird Ihnen der Ordner angezeigt, in welchen die ge-
scannten Bilder gespeichert werden.
N Hier werden die bereits gescannten Bilder angezeigt, welche
bisher noch nicht gespeichert wurden. Das aktuell markierte
Bild wird mit einem grünen Rahmen dargestellt und im Fenster
(F) angezeigt.
O Hier wird eine Live-Ansicht des eingelegten Negativs/Dias
angezeigt.
SND 3600 D3
118 
DE
AT
CH
Farb- und Helligkeitseinstellungen
Stellen Sie bei Bedarf die Farben und die Helligkeit ein, indem
Sie auf die Schaltfläche „Farb/Helligkeitseinstellungen“ (K)
klicken. Ein Einstellungsfenster wird geöffnet.
Bewegen Sie den Schieberegler „Helligkeit“, um die Helligkeit
zwischen 0 und 255 einzustellen.
Bewegen Sie die drei Schieberegler „Farbbalance“, um die
RGB-Werte zwischen 0 und 255 einzustellen.
Um die Standardwerte wieder herzustellen, klicken Sie auf die
Schaltfläche „Standard“.
Um die eingestellten Werte zu übernehmen und das
Einstellungsfenster zu schließen, klicken Sie auf die Schaltfläche
Verlassen“.
Nach dem Gebrauch
Entnehmen Sie die Negativhalterung 5, indem Sie sie komplett
durch das Gerät hindurchschieben.
Entnehmen Sie das Dia-Magazin
6, indem Sie es wieder aus
dem rechten Einschub 4 herausziehen.
Entfernen Sie das USB-Kabel
8 vom USB-Anschluss Ihres Com-
puters und des Scanners.
SND 3600 D3
DE
AT
CH
 119
Fehlerbehebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
LED PWR
1 leuchtet
nicht.
Das Gerät ist nicht
korrekt angeschlossen.
Schließen Sie das
Gerät an.
Schlechte Bildqualität.
Staub auf der Hinter-
grundbeleuchtung des
Scanners.
Reinigen Sie die
Hintergrundbeleuch-
tung (siehe Kapitel
Reinigung).
Staub auf dem Film
bzw. dem Dia.
Reinigen Sie den
Film bzw. das Dia.
Gescannte Bilder sind
verschwommen.
Die Linse des Scanners
ist aufgrund von
Temperaturunterschieden
beschlagen.
Warten Sie, bis
sich das Gerät bei
Zimmertemperatur
akklimatisiert hat.
Scanner wird nach der
Software-Installation
nicht vom Computer
erkannt.
Der Scanner ist nicht
am USB-Anschluss des
Computers angeschlos-
sen.
Schließen Sie das
Gerät an einen
USB-Anschluss Ihres
Computers an.
USB-Anschluss des
Computers ist defekt.
Schließen Sie das
Gerät an einen an-
deren USB-Anschluss
Ihres Computers an.
Ein Neustart des Com-
puters ist erforderlich.
Starten Sie Ihren
Computer neu.
Scanner lässt sich nicht
über die Software
bedienen.
Ein Antiviren-Programm
behindert die Funktiona-
lität des Scanners bzw.
der Software.
Überprüfen Sie die
Einstellungen Ihres
Antiviren-Programms.
SND 3600 D3
120 
DE
AT
CH
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst (siehe Kapitel Service).
Reinigung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung
des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht
feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Reinigen Sie die Oberfläche der Hintergrundbeleuchtung im
Inneren des Gerätes mit der Reinigungsbürste 7. Schieben Sie
dazu die Reinigungsbürste mit der Reinigungsfläche nach unten
nur in den rechten Einschub
4 (siehe Abbildung 3)
.
Abbildung 3
SND 3600 D3
DE
AT
CH
 121
Lagerung/Entsorgung
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen und staubfreien
Umgebung ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der
Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner
Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrie-
ben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie
fachgerecht.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt-
verwaltung.
SND 3600 D3
122 
DE
AT
CH
Anhang
Technische Daten
Betriebsspannung/Stromaufnahme
5 V (Gleichstrom), 500 mA
(über USB-Anschluss)
Schnittstelle USB 2.0
Betriebstemperatur +5 - +40 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 %
Abmessungen (B x H x T) ca. 9,4 x 16,9 x 10,4 cm
Gewicht (ohne Zubehör) ca. 450 g
Bildsensor 5 Megapixel CMOS-Sensor
Fokussierungsbereich fester Fokus
Helligkeitssteuerung Automatisch
Farbabgleich Automatisch
Auflösung
Standard: 2592 x 1680 Pixel
Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
Scanmethode Single pass
Lichtquelle Gegenlicht (3 weiße LED)
Systemvoraussetzung
Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
Mac OS 10.6 oder höher
SND 3600 D3
DE
AT
CH
 123
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der europäischen
Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014/30/EU und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäu-
fer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis
für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-
Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie
das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
SND 3600 D3
124 
DE
AT
CH
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal-
lende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ-
ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnut-
zung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer-
den können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge-
mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung
des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Hand-
lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
SND 3600 D3
DE
AT
CH
 125
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung
telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
SND 3600 D3
126 
DE
AT
CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 307324
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift
ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
IAN 307324
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Tilstand af information
Version des informations · Stand van de informatie
Stand der Informationen:
08 / 2018 · Ident.-No.: SND3600D3-062018-2
6
28


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules
1

Forum

silvercrest-snd-3600-d3---ian-307324
  • i am having difficulty loading my silvercrest snd 3600 d3 software from the disc supplies.
    when i follow all the software instructions my scanner does not work . can you help with this Submitted on 15-11-2020 at 12:52

    Reply Report abuse


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SND 3600 D3 - IAN 307324 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SND 3600 D3 - IAN 307324 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French as an attachment in your email.

The manual is 1,55 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info