679035
101
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/106
Next page
Negativ-Digitalisierer SND 3600 A1
1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SND 3600 A1-12/10-V3
IAN: 55973
Negativ-Digitalisierer
Bedienungsanleitung
Dia scanner
Gebruiksaanwijzing
Scanner per negativi
Istruzioni per l‘uso
Numériseur de négatifs
Mode d‘emploi
CV_55973_SND3600A1_LB1.indd 1-4CV_55973_SND3600A1_LB1.indd 1-4 21.01.2011 10:43:22 Uhr21.01.2011 10:43:22 Uhr
SND 3600 A1
12
3
4
5
6
7
2 x
2 x
CV_55973_SND3600A1_LB1.indd 5-8CV_55973_SND3600A1_LB1.indd 5-8 21.01.2011 10:43:28 Uhr21.01.2011 10:43:28 Uhr
1
SND 3600 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . .2
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung . . . . . 2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . 2
Haftungsbeschränkung . . . . 2
Warnhinweise . . . . . . . . . . . 3
Bestimmungsgemäße
Verwendung . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheit . . . . . . . . . . .4
Grundlegende
Sicherheitshinweise . . . . . . . 4
Aufstellen und
Anschließen . . . . . . . . .6
Sicherheitshinweise . . . . . . . 6
Lieferumfang und
Transportinspektion . . . . . . . 6
Entsorgung der Verpackung 7
Anforderungen an den
Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . 7
Anschluss an einen Computer 8
Bedienelemente. . . . .14
Bedienung und Betrieb 14
Filmstreifen einlegen . . . . . 14
Dias einlegen . . . . . . . . . . 14
Programm ArcSoft
MediaImpression 2 starten 15
Programm ArcSoft
MediaImpression 2 . . . . . 15
Scannen mit dem Programm
ArcSoft MediaImpression 2 16
Nach dem Gebrauch . . . . 19
Reinigung . . . . . . . . . .20
Sicherheitshinweise . . . . . . 20
Reinigung . . . . . . . . . . . . . 20
Fehlerbehebung . . . .21
Sicherheitshinweise . . . . . . 21
Fehlerursachen und
-behebung . . . . . . . . . . . . 21
Lagerung/Entsorgung 22
Lagerung . . . . . . . . . . . . . 22
Gerät entsorgen . . . . . . . . 22
Anhang . . . . . . . . . . . .23
Technische Daten . . . . . . . 23
Hinweise zur
Konformitätserklärung . . . 24
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 24
Service . . . . . . . . . . . . . . . 25
Importeur . . . . . . . . . . . . . 25
Einführung
DE
AT
CH
2
SND 3600 A1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Negativ-Digitalisierers
SND 3600 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen
wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die
Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes ver-
fügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit
der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese
mit dem Gerät an den Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand
ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informa-
tionen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung,
entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter
Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse
nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser
Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Einführung
3
SND 3600 A1
DE
AT
CH
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warn-
hinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglic
hen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach-
schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch
zum Scannen und Digitalisieren von Filmnegativen und Dias bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Sicherheit
DE
AT
CH
4
SND 3600 A1
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße
Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren
ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehens-
weisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge-
mäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen und Sachschäden
führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter-
gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der K
abel oder Anschlüsse lassen Sie diese
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen.
Sicherheit
5
SND 3600 A1
DE
AT
CH
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder moto-
rischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu
bedienen, dürfen das Ger
ät nur unter Aufsicht oder Anweisung
durch eine verantwortliche Person benutzen.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben
oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße
R
epar
aturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen
wer
den, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantie-
anspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht
werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die
Sicherheitsanforderungen er
füllen werden.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Gerät vor.
Schützen Sie das Ger
ät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten.
Das Gerät nicht in der Nähe v
on off enen Flammen betreiben.
Aufstellen und Anschließen
DE
AT
CH
6
SND 3600 A1
Aufstellen und Anschließen
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können
Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die
Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Scanner
2 x Halterung für Dias
2 x Halterung für Negative
Programm-CD
Reinigungsbürste
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unv
ollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Aufstellen und Anschließen
7
SND 3600 A1
DE
AT
CH
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während
der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im
Garantiefall or
dnungsgemäß verpacken zu können.
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der
Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Das Gerät muss auf einer festen, fl achen und waagerechten
Unterlage aufgestellt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten
Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht dir
ekter Sonnenein-
strahlung ausgesetzt wird.
Aufstellen und Anschließen
DE
AT
CH
8
SND 3600 A1
Anschluss an einen Computer
Systemvoraussetzungen
Sie benötigen einen Computer mit einem freien USB-Anschluss
und als Betriebssystem Windows
®
XP, Windo
ws
®
Vista oder
Windows
®
7 der Firma Microsoft
®
.
Installation des Programms ArcSoft MediaImpression 2
HINWEIS
In dieser Bedienungsanleitung sind nur die Programmteile
beschrieben, die Sie zum Scannen Ihrer Dias bzw. Filmnegative
benötigen. Weiter
führende Informationen fi nden Sie in der
Onlinehilfe des Programmes.
Die Abbildungen und die Beschreibungen beziehen sich auf
das Betriebssystem Microsoft
®
Windows
®
7. Die Bildschirm-
darstellung kann in Abhängigkeit der Anzeigeeinstellungen
bei anderen Betriebssystemen abweichen.
Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk
Ihres Computers ein.
Das Fenster „
Automatische Wiedergabe“ wird angezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „autorun.exe ausführen“.
Die Installation startet und das Startfenster wird angezeigt.
Aufstellen und Anschließen
9
SND 3600 A1
DE
AT
CH
HINWEIS
Wenn Sie die Autostartfunktion ausgeschaltet haben und der
Installationsvorgang nicht automatisch beginnt, starten Sie
den Installationsvor
gang durch einen Doppelklick auf die
Datei „autorun.exe“ im Hauptverzeichnis der CD.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Arcsoft Software“, um das
Programm „ArcSoft MediaImpression 2“ zu installieren.
Der Installationsassistent wird k
onfi guriert.
Aufstellen und Anschließen
DE
AT
CH
10
SND 3600 A1
Das Startfenster des Installationsassistenten wird angezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Weiter >“.
Das Fenster „Lizenzvereinbarung“ wird angezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Ja“.
Aufstellen und Anschließen
11
SND 3600 A1
DE
AT
CH
Das Fenster zur Auswahl des Installationsverzeichnisses wird
angezeigt.
Wählen Sie das gewünschte Installationsverzeichnis und klicken
Sie auf die Schaltfl äche „Weiter >“.
Das Fenster zur Auswahl des Programmordners (Eintrag im
Windows-Startmenü) wird angezeigt.
Wählen Sie den gewünschten Programmordner und klicken Sie
auf die Schaltfl äche „Weiter >“.
Aufstellen und Anschließen
DE
AT
CH
12
SND 3600 A1
Das Programm wird installiert und der Installationsfortschritt
wird angezeigt.
Das Fenster „Zugehörige Dateiformate“ wird angezeigt.
Wählen Sie die Dateiformate aus, die mit dem Programm
verknüpft werden sollen und klicken Sie auf die Schaltfl äche
Weiter >“
Aufstellen und Anschließen
13
SND 3600 A1
DE
AT
CH
Es wird angezeigt, dass die Installation vollständig erfolgt ist.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Fertigstellen“.
Das Startfenster wird wieder angezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Exit Installation“, um das
Installationsprogramm zu beenden.
Anschluss
Schließen Sie das USB-Kabel
4
an einem USB-Anschluss Ihres
Computers an.
Bedienelemente/Bedienung …
DE
AT
CH
14
SND 3600 A1
Bedienelemente
LED PWR
2
Taste SCAN
3
Einschub für Film- bzw. Diahalterung
4
USB-Anschlusskabel
5
Negativehalterung
6
Diahalterung
7
Reinigungsbürste
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und
Betrieb des Gerätes.
Filmstreifen einlegen
Entriegeln Sie den Verschluss an der Vorderseite der Filmhalte-
rung
5
und öff nen Sie die Halterung.
Legen Sie den Filmstreifen seitenrichtig in die Halterung ein.
Schließen Sie die Halterung, bis der Deckel einrastet.
Dias einlegen
Entriegeln Sie den Verschluss an der Vorderseite der Diahalte-
rung
6
und öff nen Sie die Halterung.
Legen Sie maximal 3 gerahmte Dias seitenrichtig in die Halte-
rung ein.
Schließen Sie die Halterung, bis der Deckel einr
astet.
Bedienung und Betrieb
15
SND 3600 A1
DE
AT
CH
Programm ArcSoft MediaImpression 2 starten
Starten Sie das Programm ArcSoft MediaImpression 2 durch
einen Doppelklick auf das Programmsymbol auf dem Desktop
oder wählen Sie den entsprechenden Eintrag im Startmenü aus.
Programm ArcSoft MediaImpression 2
Es stehen vier Optionen zur Verfügung:
1. Bilder: Ein auf dem Computer oder einer Speicherkarte
vorhandenes Bild öff nen.
2. Erfassen: Zum Scannen von neuen Aufnahmen
3. Einfaches Nachbessern: Schnelle Bildbearbeitung
4. Bildbearbeitungswerkzeuge: Ausführliche Bildbearbeitung
HINWEIS
In dieser Bedienungsanleitung sind nur die Programmteile
beschrieben, die Sie zum Scannen Ihrer Dias bzw. Filmnega-
tive benötigen. W
eiterführende Informationen fi nden Sie in
der Onlinehilfe des Programmes.
1
2
3
4
Bedienung und Betrieb
DE
AT
CH
16
SND 3600 A1
Scannen mit dem Programm ArcSoft MediaImpression 2
Schließen Sie das Gerät an. Die LED PWR leuchtet.
Starten Sie das Programm ArcSoft MediaImpression 2.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Erfassen“.
Beim ersten Programmstart nach der Installation erfolgt ein
K
alibrier
- und Datensammlungsprozess. Stellen Sie sicher, dass
keine Dia- oder Negativhalterung im Gerät eingelegt ist.
Klicken Sie im angezeigten Informationsfenster auf die Schaltfl ä-
che „OK“, um die Kalibrierung und Datensammlung zu starten.
Der erste Kalibrierungs- und Datensammlungsvorgang kann
einige Minuten dauern.
Der Kalibrierungsfortschritt wird angezeigt.
Nach Abschluss der Kalibrierung wird das Programmfenster
angezeigt.
Bedienung und Betrieb
17
SND 3600 A1
DE
AT
CH
Das Fenster „Vom Scanner erfassen“ wird angezeigt.
Nehmen Sie die notwendigen Einstellungen vor:
Dateiformat, Qualität (nur bei JPG-Dateien), Speicherort, Filmtyp,
Farbtiefe, Scanaufl ösung
HINWEIS
Die Farbtiefe ist mit 24 Bit festgelegt. Ein Scan mit 1600 DPI
hat eine Aufl ösung von 2520 x 1680 Pixel, mit 3600 DPI
hat ein Scan ein Aufl
ösung von 5040 x 3360 Pixel.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Erfassen“.
Das Fenster „Aufnehmen“ wird angezeigt.
Bedienung und Betrieb
DE
AT
CH
18
SND 3600 A1
Schieben Sie die Halterung mit dem zu scannenden
Negativen bzw. mit den zu scannenden Dias in den Einschub
3
am Gerät, bis er einrastet.
Das Scanmotiv wird im Vorschaubereich angezeigt.
HINWEIS
Eine in das Gerät eingeschobene Halterung kann nicht
wieder herausgezogen werden, sondern muss komplett
durch das Ger
ät hindurchgeschoben werden.
Justieren Sie bei Bedarf die Halterung, bis das Scanmotiv
optimal im Vorschaufenster angezeigt wird.
Stellen Sie bei Bedarf den elektrischen A
bgleich (Balance), die
Belichtung (Exposure), die Helligkeit (Brightness), den Kontrast
(Contrast) und die Sättigung (Satur
ation) ein, indem Sie auf die
Schaltfl äche „Anpassen“ drücken.
Ein Einstellungsfenster wird geöff net.
Klicken Sie auf um den entsprechenden Wert zu erhöhen
und auf
um den entsprechenden Wert zu verringern.
Verwenden Sie die Schieberegler, um den elektrischen Abgleich
(Farbabgleich) vorzunehmen.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „OK“, um die Einstellung zu
übernehmen und zum Fenster „Aufnehmen“ zurück zu kehren.
Bedienung und Betrieb
19
SND 3600 A1
DE
AT
CH
Drücken Sie die Taste SCAN
2
am Gerät oder klicken Sie auf
die Schaltfl äche „Aufnehmen“. Das Bild wird gescannt und im
Scanbereich angezeigt.
Wiederholen Sie die Arbeitsschritte, um weitere Bilder zu
scannen.
Nach dem Gebrauch
Entnehmen Sie die Dia-/Negativhalterung, indem Sie sie
komplett durch das Gerät hindurchschieben.
Entfernen Sie das USB-Kabel
4
von dem USB-Anschluss Ihres
Computers.
Reinigung
DE
AT
CH
20
SND 3600 A1
Reinigung
Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Eindringende Feuchtigk
eit kann zu einer Beschädigung des
Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung
des Gerätes zu v
ermeiden.
Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht
feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Reinigen Sie die Oberfl äche der Scannerlinse im Inneren des
Gerätes mit der Reinigungsbürste
7
. Schieben Sie dazu die
Reinigungsbürste mit der Reinigungsfl äche nach unten nur in den
rechten Einschub
3
.
Fehlerbehebung
21
SND 3600 A1
DE
AT
CH
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslo-
kalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um
Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren
und Sachschäden zu vermeiden:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten
durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch
unsachgemäße Repar
aturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
LED leuchtet nicht
Das Gerät ist nicht kor-
rekt angeschlossen.
Schließen Sie das
Gerät an.
schlechte Bildqualität
Staub auf der Scan-
nerlinse.
Reinigen Sie die Scan-
nerlinse.
Staub auf dem Film
bzw. dem Dia
Reinigen Sie dem Film
bzw. das Dia.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem
nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Lagerung/Entsorgung
DE
AT
CH
22
SND 3600 A1
Lagerung/Entsorgung
Lagerung
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unter-
liegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC
WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor-
gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Anhang
23
SND 3600 A1
DE
AT
CH
Anhang
Technische Daten
Schnittstelle USB 2.0
Betriebstemperatur +5 - +40 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 %
Abmessungen (B x H x T) 9,6 x 16,9 x 10,5 cm
Gewicht (ohne Zubehör) ca. 540 g
Bildsensor
1/2,5 " CMOS-Sensor
(5 038 848 Pixel)
Linse
F=6.0, 4 Glaselemente, Halb-
feldwinkel 15°
Bildwiederholrate
2 fps
Fokusierungsbereich fester Fokus
Helligkeitssteuerung Automatisch
Farbabgleich Automatisch
Aufl ösung (interpoliert) 3600 dpi
Datenkonvertierung 10 bit pro Farbkanal
Scanmethode Single pass
Lichtquelle Gegenlicht (3 weiße LED)
Anhang
DE
AT
CH
24
SND 3600 A1
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie zur
elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist
beim Importeur erhältlich.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das
Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations-
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbr
echlichen Teilen, z. B. Schalter
oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerbli-
chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht ein-
geschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Anhang
25
SND 3600 A1
DE
AT
CH
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs-
sen sofort nach dem Auspack
en gemeldet werden, spätestens aber
zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten-
pfl ichtig.
Service
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532
E-Mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913
(0,20 EUR/Min.)
E-Mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525
(max. 0,0807 CHF/Min.)
E-Mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
27
SND 3600 A1
FR
CH
Sommaire
Introduction . . . . . . . .28
Informations relatives à ce
mode d'emploi . . . . . . . . . 28
Droits d'auteur . . . . . . . . . 28
Limitation de responsabilité 28
Avertissements . . . . . . . . . 29
Utilisation conforme . . . . . 29
Sécurité . . . . . . . . . . .30
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . 30
Installation et
raccordement . . . . . .32
Consignes de sécurité . . . 32
Accessoires fournis et
inspection de transport . . . 32
Recyclage de l'emballage 33
Critères de sélection du
lieu d'installation . . . . . . . . 33
Raccordement à un
ordinateur . . . . . . . . . . . . . 34
Eléments de
commande . . . . . . . . .40
Fonctionnement et
opération . . . . . . . . . .40
Insérer les bandes de fi lm . 40
Insérer les diapositives . . . 40
Démarrer le programme
ArcSoft MediaImpression 2 41
Programme
ArcSoft MediaImpression 2 41
Scanner avec le programme
ArcSoft MediaImpression 2 42
Après usage . . . . . . . . . . . 45
Nettoyage . . . . . . . . .46
Consignes de sécurité . . . 46
Nettoyage . . . . . . . . . . . . 46
Dépannage . . . . . . . .47
Consignes de sécurité . . . 47
Causes des pannes et
remèdes . . . . . . . . . . . . . . 47
Entreposage/
mise au rebut . . . . . . .48
Entreposage . . . . . . . . . . . 48
Mise au rebut . . . . . . . . . . 48
Annexe . . . . . . . . . . . .49
Caractéristiques techniques 49
Remarques concernant la
déclaration de conformité 50
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 50
Service après-vente . . . . . 51
Importateur . . . . . . . . . . . . 51
Introduction
FR
CH
28
SND 3600 A1
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi fait partie intégrante du numériseur de négatifs
SND 3600 A1 (désigné ci-après par appareil) et vous donne
des indications importantes sur l'usage conforme, la sécurité, le
raccordement, ainsi que l'opération de l'appareil.
Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximité
de l'appareil. Il doit être lu et utilisé par chaque personne chargée
de l'opération et du dépannage de l'appareil. Conservez ce mode
d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire de l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction, ou toute réimpression, même sous forme d'extrait,
ainsi que la reproduction des illustrations, même sous une forme modi-
ée est uniquement autorisée avec l'autorisation écrite du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques, pour
le raccordement et l'opération contenues dans le présent mode d'emploi
sont conformes à l'état le plus avancé de la technique lors du passage
en presse en tenant compte de nos expériences passées et de nos
connaissances en toute bonne foi.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et
descriptions contenues dans le présent mode d'emploi.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages
résultant d'un non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme,
de réparations inadéquates, de modifi cations opérées sans autorisation
ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées.
Introduction
29
SND 3600 A1
FR
CH
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale
une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la
situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gu-
rant dans cet avertissement, pour éviter que des personnes
ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale
un dommage mat
ériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut
entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous
dommages matériels.
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui
facilitent la manipulation de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement prévu pour scanner et numériser des
lms négatifs et des diapositives dans un cadre non commercial.
Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considé-
s comme non conformes.
Sécurité
FR
CH
30
SND 3600 A1
AVERTISSEMENT
Danger par l'usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme
et/ou d'usage divergent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa
destination.
Respecter les pr
océdures décrites dans ce mode d'emploi.
Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage
non conforme sont ex
clues.
La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant
à la manipulation de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout
usage non conforme peut entraîner des accidents et des dommages
matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez
respecter les consignes de sécurité suivantes :
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant
l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil
endommagé ou ayant subi une chute.
En cas de dommages sur les câbles ou les r
accordements, faites-les
remplacer par le personnel technique agréé ou par le service
après-v
ente.
Sécurité
31
SND 3600 A1
FR
CH
Toutes personnes qui en raison de leurs capacités corporelles,
mentales ou motrices ne sont pas capables d'opér
er l'appareil
en toute sécurité, devront uniquement utiliser l'appareil sous la
supervision ou l'encadrement de la personne responsable de leur
sécurité.
L'utilisation de l'appareil par les enfants devrait être autorisée
uniquement sous supervision.
Confi
ez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entre-
prises agréées ou au service après-vente. Toutes réparations non
conformes peuvent entr
aîner des risques importants pour l'utilisa-
teur. A cela s'ajoute l'expiration de la garantie.
Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous garantie
devra être exclusivement confi ée à un service après-vente agréé
par le fabricant, sinon tous dommages se produisant ultérieur
ement
ne seront pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses devront impérativement être remplacées
par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent
en eff
et la satisfaction des critères de sécurité.
Ne procédez à aucune transformation ou modifi cation de l'appa-
reil de votre propre chef.
Pr
otégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de fl ammes ouvertes.
Installation et raccordement
FR
CH
32
SND 3600 A1
Installation et raccordement
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Lors de la mise en service de l'appareil, il peut se
produire des accidents et des dommages matériels !
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous
dangers :
Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne
doivent donc pas être considérés comme tels. Il y a un risque
d'étouff ement.
Accessoires fournis et inspection de transport
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Scanner
2 x Porte-diapositives
2 x Porte-négatifs
CD du logiciel
Ecouvillon
Mode d'emploi
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne
présente pas de dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages r
ésultant
d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous
adresser à la hotline du ser
vice après-vente (cf. le chapitre
Service après-vente).
Installation et raccordement
33
SND 3600 A1
FR
CH
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au
cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés
selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de
sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet
d'économiser les matières premières et réduit la formation de
déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont
plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine
pendant la période sous garantie, afi n de pouvoir emballer
l'appareil en bonne et due forme pour l'e
xpédition si vous
étiez amené à faire valoir la garantie.
Critères de sélection du lieu d'installation
Pour assurer l'opération sûre et sans défaillances de l'appareil,
l'emplacement choisi doit satisfaire aux conditions suivantes :
L'appareil doit être installé sur une surface stable, plane et
horizontale.
Evitez d'installer l'appar
eil dans un environnement chaud, mouillé
ou très humide ou à proximité de matériaux infl ammables.
Installez l'appareil de telle manièr
e qu'il ne soit pas directement
exposé aux rayons du soleil.
Installation et raccordement
FR
CH
34
SND 3600 A1
Raccordement à un ordinateur
Confi guration du système
Il vous faut un ordinateur doté d'un port USB libre et équipé
du système d'exploitation Windows
®
XP, Windo
ws
®
Vista ou
Windows® 7 de la société Microsoft
®
.
Installation du programme ArcSoft MediaImpression 2
REMARQUE
Le présent mode d'emploi ne décrit que les éléments du pro-
gramme dont vous avez besoin pour scanner vos diapositives
ou vos négatifs. V
ous trouverez de plus amples informations
dans l'assistant en ligne du programme.
Les illustrations et les descriptions se rapportent au système
d'exploitation Microsoft
®
Windows
®
7.
La représentation sur l'écran peut diverger selon les paramètres
d'affi chage d'autres systèmes d'exploitation.
Insérez le CD du programme fourni dans le lecteur de CD de
votre ordinateur.
La fenêtre «Lectur
e automatique» s’affi che.
Cliquez sur le bouton «exécuter autorun.exe».
L’installation débute et la fenêtre de démarrage s’affi che.
Installation et raccordement
35
SND 3600 A1
FR
CH
REMARQUE
Lorsque vous avez désactivé la fonction d'autodémarrage et
que le processus d'installation ne démarre pas automatique-
ment, lancez le processus d'installation en eff
ectuant un double-
clic sur le fi chier "autorun.exe" du répertoire principal du CD.
Cliquez sur le bouton «Arcsoft Software» pour installer le
programme «ArcSoft MediaImpression 2».
L’assistant d’installation est alor
s confi guré.
Installation et raccordement
FR
CH
36
SND 3600 A1
La fenêtre de démarrage de l’assistant d’installation s’affi che.
Cliquez sur le bouton «Suivant
>».
La fenêtre «Accord de licence» s’affi che.
Cliquez sur le bouton «Oui».
Installation et raccordement
37
SND 3600 A1
FR
CH
La fenêtre de sélection du répertoire d’installation s’affi che.
Sélectionnez le répertoire d’installation souhaité et cliquez sur
le bouton «Suivant
>“.
La fenêtre de sélection du dossier du programme (entrée dans le
menu de démarrage Windows) s’affi che.
Sélectionnez le répertoire du programme souhaité et cliquez sur
le bouton «Suivant
>».
Installation et raccordement
FR
CH
38
SND 3600 A1
Le programme est installé et l’avancée de l’installation s’affi che.
La fenêtre «Formats de fi chier correspondants» s’affi che.
Sélectionnez les formats de fi chiers qui doivent être reliés au
programme et cliquez sur le bouton «Suivant >»
Installation et raccordement
39
SND 3600 A1
FR
CH
L’écran indique que l’installation est achevée dans son intégralité.
Cliquez sur le bouton «Terminer».
La fenêtre de démarrage s’affi che à nouveau.
Cliquez sur le bouton «Exit Installation», pour mettre fi n au
programme d’installation.
Raccordement
Raccordez le câble USB
4
à l’un des ports USB de votre
ordinateur.
Eléments de …/Fonctionnement …
FR
CH
40
SND 3600 A1
Eléments de commande
LED PWR
2
Touche SCAN
3
Fente d'insertion du porte-négatifs ou du porte-diapositives
4
Cordon de raccordement USB
5
Porte-négatifs
6
Porte-diapositives
7
Ecouvillon
Fonctionnement et opération
Ce chapitre contient des remarques importantes sur le fonctionne-
ment et l’opération de l’appareil.
Insérer les bandes de fi lm
Débloquez la fermeture à l’avant du porte-négatifs
5
et ouvrez
le porte-négatifs.
Insérez la bande de fi lm de manière non retournée de gauche
à droite dans le support.
Fermez le por
te-négatifs, jusqu’à ce que le couvercle s’enclenche.
Insérer les diapositives
Débloquez la fermeture à l’avant du porte-diapositives
6
et
ouvrez le support.
Insérez au maximum 3 diapositives encadrées de manière non
retournée de gauche à droite dans le support.
Fermez le suppor
t, jusqu’à ce que le couvercle s’enclenche.
Fonctionnement et opération
41
SND 3600 A1
FR
CH
Démarrer le programme ArcSoft MediaImpression 2
Démarrez le programme ArcSoft MediaImpression 2 en
eff ectuant un double-clic sur le symbole du programme sur le
bureau ou sélectionnez l’entrée correspondante dans le menu
de démarrage.
Programme ArcSoft MediaImpression 2
Quatre options sont disponibles :
1. Photos : ouvrir une photo se trouvant sur l’ordinateur ou sur une
carte mémoire.
2. Saisir : pour scanner de nouvelles prises
3. Rectifi cation simple : édition rapide de la photo
4. Outils d’édition de la photo : édition exhaustive de la photo
REMARQUE
Le présent mode d'emploi ne décrit que les éléments du pro-
gramme dont vous avez besoin pour scanner vos diapositives
ou v
os négatifs. Vous trouverez de plus amples informations
dans l'assistant en ligne du programme.
1
2
3
4
Fonctionnement et opération
FR
CH
42
SND 3600 A1
Scanner avec le programme ArcSoft MediaImpression 2
Raccordez l’appareil. La LED PWR est allumée.
Démarrez le programme ArcSoft MediaImpression 2.
Cliquez sur le bouton «Saisir».
Lors du premier démarrage de programme après l’installation,
un pr
ocessus de calibr
ation et de collecte de données se produit.
Assurez-vous qu’aucun porte-négatifs/diapositives n’est inséré
dans l’appareil.
Dans la fenêtre d’information qui s’affi che, cliquez sur le bouton
«OK» pour démarrer la calibration et la collecte de données.
Le premier processus de calibration et de collecte de données
peut durer quelques minutes.
L’avancée de la calibration s’affi che.
Dès que la calibration est achevée, la fenêtre du programme
s’affi che.
Fonctionnement et opération
43
SND 3600 A1
FR
CH
La fenêtre «Saisir par le scanner» s’affi che.
Procédez aux réglages nécessaires :
Format de fi chier, qualité (uniquement chez les fi chiers JPG),
emplacement d’enregistrement, type de fi lm, intensité de couleur,
résolution du scanner
REMARQUE
L'intensité de couleur est fi xée à 24 bits. Un scan de 1600 DPI
affi che une résolution de 2520 x 1680 pixels, avec 3600 DPI,
un scan affi
che une résolution de 5040 x 3360 pixels.
Cliquez sur le bouton «Saisir».
La fenêtre «Saisir» s’affi che.
Fonctionnement et opération
FR
CH
44
SND 3600 A1
Insérez le support avec le négatif à scanner ou avec les diapo-
sitives à scanner dans la fente
3
de l’appareil, jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
L’image à scanner s’affi che dans la zone de prévisualisation.
REMARQUE
Un porte-diapositives inséré dans l'appareil ne peut pas être à
nouveau retiré, mais doit complètement traverser l'appareil.
En cas de besoin, ajustez le porte-diapositiv
es jusqu’à ce que
l’image à scanner s’affi
che de manière optimale dans la fenêtre
de prévisualisation.
En cas de besoin, réglez la compensation électrique (Balance),
l’exposition (Exposure), la clarté (Brightness), le contraste
(Contrast) et la satur
ation (Saturation), en cliquant sur le bouton
«Adapter».
La fenêtre de réglage s’ouvre alors.
Cliquez sur pour accroître la valeur correspondante et sur
pour réduire la valeur correspondante.
Utilisez le curseur coulissant pour procéder à la compensation
électrique (compensation des couleurs).
Cliquez sur le bouton «OK» pour procéder au réglage et revenir
à la fenêtre «Saisir».
Fonctionnement et opération
45
SND 3600 A1
FR
CH
Appuyez sur la touche SCAN
2
de l’appareil ou cliquez sur
le bouton «Saisir». L’image est scannée et s’affi che dans la zone
de prévisualisation.
Répétez les étapes pour scanner d’autres photos.
Après usage
Retirez le porte-négatifs/diapositives, en le faisant glisser dans
son intégralité à travers l'appareil.
Retirez le cordon USB
4
du raccord USB de votre ordinateur.
Nettoyage
FR
CH
46
SND 3600 A1
Nettoyage
Consignes de sécurité
ATTENTION
Dommages potentiels sur l'appareil.
Toute pénétr
ation d'humidité peut endommager l'appareil.
Assurez-vous lors du nettoyage qu'aucune humidité ne pénètre
dans l'appareil pour éviter tous dommages irréparables sur
l'appareil.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier exclusivement à l'aide d'un chiff on humidifi é et
d'un détergent doux.
Nettoyez la surface de la lentille du scanner à l'intérieur de
l'appareil à l'aide de l'écouvillon
7
. Pour ce faire, faites glisser
la brosse de nettoyage avec la surface de nettoyage vers le bas
uniquement dans la fente droite
3
.
Dépannage
47
SND 3600 A1
FR
CH
Dépannage
Ce chapitre contient des remarques importantes relatives à la locali-
sation des pannes et au dépannage. Respectez les remarques pour
éviter tous dangers et dommages.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous
dangers et dommages matériels :
Les réparations sur les appareils électriques doivent exclu-
sivement être confi ées à des spécialistes qui ont été formés
par le fabricant. Toutes r
éparations non conformes peuvent
entraîner des dangers signifi catifs pour l'utilisateur et endom-
mager l'appareil.
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits
dysfonctionnements et à y remédier :
Panne Cause possible Solutions
La LED
n'est pas
allume
L'appareil n'est pas
correctement raccordé.
Raccordez l'appareil.
Mauvaise qualité de
l'image
Poussière sur la lentille
du scanner.
Nettoyez la lentille du
scanner.
Poussière sur le fi lm ou
la diapositive
Nettoyez le fi lm ou la
diapositive.
REMARQUE
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des
étapes précitées, veuillez vous adresser au service après-vente.
Entreposage/mise au rebut
FR
CH
48
SND 3600 A1
Entreposage/mise au rebut
Entreposage
Entreposez l'appareil dans un environnement sec.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la
poubelle domestique normale. Ce produit
est assujetti à la directive européenne
2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entre-
prise spécialisée ou au centre de recyclage de votre
commune. Respectez la réglementation en vigueur. En
cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.
Annexe
49
SND 3600 A1
FR
CH
Annexe
Caractéristiques techniques
Interface USB 2.0
Température de service +5 - +40 °C
Humidité (pas de condensation) 5 - 90 %
Dimensions (l x H x P) 9,6 x 16,9 x 10,5 cm
Poids (sans accessoires) env. 540 g
Capteur d'imagerie
1/2,5 " capteur CMOS
(5 038 848 pixel)
Lentille
F=6.0, 4 éléments de verre,
demi-angle de champ de vision
15°
Fréquence de rafraîchissement
2 fps
Plage de mise au point Mise au point fi xe
Contrôle de la luminosité automatique
Equilibre des couleurs automatique
Résolution (interpolée) 3600 dpi
Conversion des données 10 bits par canal de couleurs
Méthode de scan Single pass
Source de lumière Entre-jour (3 LED blancs)
Annexe
FR
CH
50
SND 3600 A1
Remarques concernant la déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales
et autres règles pertinentes de la directive sur la com-
patibilité électromagnétique 2004/108/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible
chez l'importateur.
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date
d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement
contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service
après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assu-
rer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation de garantie ne vaut que pour les erreurs de
matériaux ou les erreurs de fabrication, mais pas pour les
dommages de transpor
t, pièces d'usure ou dommages sur
les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les
batteries.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commer-
cial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et
inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait
pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La période sous garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabri-
cant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées ou réparées.
Annexe
51
SND 3600 A1
FR
CH
Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être signalés
tout de suite après le déballage et au plus tar
d deux jours après la
date d'achat.
Toutes réparations survenant après expiration de la période sous
garantie ne sont pas couvertes.
Service après-vente
Kompernaß Service France
Tel.: 0800 808 825
E-Mail: support.fr@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525
(max. 0,0807 CHF/Min.)
E-Mail: support.ch@kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
53
SND 3600 A1
IT
CH
Indice
Introduzione . . . . . . .54
Informazioni sul presente
manuale di istruzioni . . . . 54
Diritto d'autore . . . . . . . . . 54
Limitazione di responsabilità 54
Avvertenze . . . . . . . . . . . . 55
Uso conforme . . . . . . . . . . 55
Sicurezza . . . . . . . . . .56
Avvertenze di sicurezza
di base . . . . . . . . . . . . . . . 56
Installazione e
collegamento . . . . . . .58
Indicazioni di sicurezza . . 58
Volume della fornitura e
ispezione per eventuali
danni da trasporto . . . . . . 58
Smaltimento della
confezione . . . . . . . . . . . . 59
Requisiti del luogo di
installazione . . . . . . . . . . 59
Connessione a un computer 60
Elementi di comando .66
Comandi e
funzionamento . . . . .66
Inserimento della pellicola 66
Inserimento delle diapositive 66
Avvio del programma
ArcSoft MediaImpression 2 67
Programma ArcSoft
MediaImpression 2 . . . . . . 67
Scansione con il programma
ArcSoft MediaImpression 2 68
Dopo l'uso . . . . . . . . . . . . 71
Pulizia . . . . . . . . . . . .72
Indicazioni di sicurezza . . 72
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Guasti e possibili
rimedi . . . . . . . . . . . . .73
Indicazioni di sicurezza . . 73
Cause ed eliminazione dei
guasti . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Stoccaggio/
smaltimento . . . . . . . .74
Stoccaggio . . . . . . . . . . . . 74
Smaltimento
dell'apparecchio . . . . . . . . 74
Appendice . . . . . . . . .75
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . 75
Avvertenze relative alla
dichiarazione di conformità 76
Garanzia . . . . . . . . . . . . . 76
Assistenza . . . . . . . . . . . . . 77
Importatore . . . . . . . . . . . . 77
Introduzione
IT
CH
54
SND 3600 A1
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante del scanner per
negativi SND 3600 A1 (di seguito denominato l'apparecchio) e
fornisce informazioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza,
l'installazione e il collegamento nonché l'uso dell'apparecchio.
Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze
dell'apparecchio. Esso dev'essere letto e applicato da tutti coloro che
sono incaricati dell'uso e dell'eliminazione dei guasti dell'apparecchio.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme
all'apparecchio in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la ripro-
duzione delle illustrazioni, anche con modifi che, è consentita solo
previo consenso del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di
istruzioni, i dati e le indicazioni relativi al collegamento nonché all'uso,
corrispondono allo stato più aggiornato al momento dell'invio in stampa
e contengono le nostre esperienze e conoscenze più attuali.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale
di istruzioni non costituiscono una base valida per alcun tipo di
rivendicazione.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti
dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme,
dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifi che
eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non
omologati.
Introduzione
55
SND 3600 A1
IT
CH
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti
avvertenze:
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica una situazione potenzialmente
pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare
lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica la possibilità di riport
are danni
materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per
evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare
l'uso dell'apparecchio.
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso non commer-
ciale, per la scansione e la digitalizzazione di negativi di pellicole
e diapositive.
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme.
Sicurezza
IT
CH
56
SND 3600 A1
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono
verifi carsi situazioni di pericolo.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla
sua destinazione.
Attenersi alle pr
ocedure descritte nel presente manuale di
istruzioni.
Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni
derivanti da uso non conforme.
Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza
per l'uso dell'apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza pre-
scritte. L'uso non conforme può comportare danni a persone e cose.
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di
sicurezza:
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali
danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneg-
giato o caduto.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, far
e eseguire le ripa-
razioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
Sicurezza
57
SND 3600 A1
IT
CH
Le persone che per motivi di natura fi sica, psichica o motoria non
fossero in grado di utilizzare l'apparecchio in sicurezza possono
utilizzarlo solo sotto sorv
eglianza o istruzioni da parte di una
persona responsabile.
Consentire l'uso dell'apparecchio ai bambini solo se sotto sorve-
glianza.
Far
e eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o
dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni eff ettuate in modo non
conforme
possono causar
e gr
avi pericoli per l'utente. In caso contrario, la
garanzia decade.
La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può
avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal
produttor
e; in caso contrario, in presenza di successivi danni, la
garanzia non sarà ritenuta valida.
I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio
è garantita la conformità ai r
equisiti di sicurezza.
Non apportare modifi che o cambiamenti all'apparecchio.
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di
liquidi.
Non utilizzar
e l'appar
ecchio nelle vicinanze di fi amme libere.
Installazione e collegamento
IT
CH
58
SND 3600 A1
Installazione e collegamento
Indicazioni di sicurezza
AVVISO
La messa in funzione dell'apparecchio può provo-
care danni a persone e cose!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare
pericoli:
Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come
giocattolo. Pericolo di soff ocamento!
Volume della fornitura e ispezione per eventuali
danni da trasporto
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
Scanner
2 x Supporto per diapositive
2 x Supporto per negativi
CD con programma
Spazzola per la pulizia
Istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in
relazione ai danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o in pr
esenza di danni derivanti
da imballaggio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi
alla Hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
Installazione e collegamento
59
SND 3600 A1
IT
CH
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto.
I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro
ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto
sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie
prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il
materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle
norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile,
conservare l'imballaggio originale, per poter imballare ade-
guatamente l'apparecchio in caso di inter
vento in garanzia.
Requisiti del luogo di installazione
Per un uso dell'apparecchio sicuro e senza errori, il luogo di installa-
zione deve adempiere ai seguenti prerequisiti:
L'apparecchio deve trovarsi su una superfi cie stabile, piana e
orizzontale.
Non collocare l'appar
ecchio in ambiente surriscaldato, bagnato
o molto umido o nelle vicinanze di materiale infi ammabile.
Collocare l'appar
ecchio in modo da non esporlo all'irradiazione
solare diretta.
Installazione e collegamento
IT
CH
60
SND 3600 A1
Connessione a un computer
Requisiti di sistema
È necessario un computer con una porta USB libera e sistema
operativo Windows
®
XP, Windo
ws
®
Vista o Windows
®
7
della ditta Microsoft
®
.
Installazione del programma ArcSoft MediaImpression 2
AVVERTENZA
Nel presente manuale di istruzioni sono descritte solo le parti
di programma necessarie per la scansione delle diapositive
o dei negativi. Ulteriori informazioni sono riportate nella
guida in linea del pr
ogramma.
Le illustrazioni e le descrizioni si riferiscono al sistema operativo
Microsoft
®
Windows
®
7. La rappresentazione delle immagini
può variare a seconda delle impostazioni di visualizzazione
in altri sistemi operativi.
Collocare il CD accluso contenente il programma nell’unità CD
del computer.
Verr
à visualizzata la fi nestra „Riproduzione automatica“.
Fare clic sul pulsante „esegui autorun.exe“.
L’installazione si avvia e viene visualizzata la fi nestra di avvio.
Installazione e collegamento
61
SND 3600 A1
IT
CH
AVVERTENZA
Se si è disattivata la funzione Autostart e il processo di instal-
lazione non si avvia automaticamente, avviare il processo
di installazione tramite un doppio clic sul fi
le „autorun.exe“
nella directory principale del CD.
Fare clic sul pulsante „Arcsoft Software“ per installare il pro-
gramma „ArcSoft MediaImpression 2“.
Viene confi gurata la guida all’installazione.
Installazione e collegamento
IT
CH
62
SND 3600 A1
Viene visualizzata la fi nestra di avvio del programma di
installazione.
Fare clic sul pulsante „Avanti
>“.
Verrà visualizzata la fi nestra „Accordo di licenza”.
Fare clic sul pulsante „Sì“.
Installazione e collegamento
63
SND 3600 A1
IT
CH
Verrà visualizzata la fi nestra per la selezione della directory di
installazione.
Selezionare la lingua desiderata e fare clic sul pulsante „Avanti
>”
Verrà visualizzata la fi nestra per la selezione della cartella del
programma (inserimento nel menu Start di Windows).
Selezionare la cartella di programma desiderata e fare clic sul
pulsante „Avanti
>”
Installazione e collegamento
IT
CH
64
SND 3600 A1
Il programma viene installato e viene visualizzato l’avanzamento
dell’installazione.
Verrà visualizzata la fi nestra „Formati di fi le attinenti“.
Selezionare i formati di fi le a cui associare il programma e fare
clic sul pulsante „Avanti >”
Installazione e collegamento
65
SND 3600 A1
IT
CH
Viene visualizzato il completamento dell’installazione.
Fare clic sul pulsante „Fine“.
Viene nuovamente visualizzata la fi nestra Start.
Fare clic sul pulsante „Exit Installation“, per chiudere il programma
di installazione.
Connessione
Connettere il cavo USB
4
a una porta USB del computer.
Elementi di comando/Comandi …
IT
CH
66
SND 3600 A1
Elementi di comando
LED PWR
2
Tasto SCAN
3
Ingresso per il supporto pellicole/diapositive
4
Cavo di connessione USB
5
Supporto pellicole
6
Supporto diapositive
7
Spazzola per la pulizia
Comandi e funzionamento
In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai
comandi e al funzionamento dell’apparecchio.
Inserimento della pellicola
Togliere il blocco sul lato anteriore del supporto delle pellicole
5
e aprire il supporto.
Collocare la pellicola lateralmente nel supporto.
Chiudere il supporto fi no all’inserimento della copertura.
Inserimento delle diapositive
Togliere il blocco sul lato anteriore del supporto delle diapositive
6
e aprire il supporto.
Inserire un massimo di 3 diapositive con cornice lateralmente
nel supporto.
Chiudere il suppor
to fi no all’inserimento della copertura.
Comandi e funzionamento
67
SND 3600 A1
IT
CH
Avvio del programma ArcSoft MediaImpression 2
Avviare il programma ArcSoft MediaImpression 2 tramite un
doppio clic sul simbolo del programma sul desktop o selezionare
la relativa voce nel menu Start.
Programma ArcSoft MediaImpression 2
Sono disponibili quattro opzioni:
1. Immagini: per aprire un’immagine presente sul computer o su una
scheda di memoria.
2. Ottieni: per la scansione di nuove foto
3. Miglioramento semplice: rapida elaborazione delle immagini
4. Strumenti di elaborazione delle immagini: elaborazione dettagliata
delle immagini
AVVERTENZA
Nel presente manuale di istruzioni sono descritte solo le parti
di programma necessarie per la scansione delle diapositive
o dei negativi. Ulteriori informazioni sono riportate nella
guida in linea del pr
ogramma.
1
2
3
4
Comandi e funzionamento
IT
CH
68
SND 3600 A1
Scansione con il programma ArcSoft MediaImpression 2
Connettere l’apparecchio. Il LED PWR si accende.
Avvio del programma ArcSoft MediaImpression 2.
Fare clic sul pulsante „Ottieni“.
Al primo avvio del programma dopo l’installazione ha luogo
un pr
ocesso di calibr
azione e raccolta di dati. Assicurarsi
che nell’apparecchio non sia stato inserito un supporto per
diapositive o negativi.
Nella fi nestra di informazioni visualizzata, fare clic sul pulsante
„OK“, per avviare la calibrazione e la raccolta dei dati. Il primo
procedimento di calibrazione e raccolta dei dati può durare
qualche minuto.
Viene visualizzato l’avanzamento della calibrazione.
A conclusione della calibrazione viene visualizzata la fi nestra
del programma.
Comandi e funzionamento
69
SND 3600 A1
IT
CH
Viene visualizzata la fi nestra „Ottieni da scanner“.
Eseguire le impostazioni necessarie:
Formato fi le, qualità (solo per i fi le JPG), posizione di memorizza-
zione, tipo di pellicola, profondità colori, risoluzione scansione
AVVERTENZA
La profondità colori viene fi ssata a 24 bit. Una scansione a
1600 DPI ha una risoluzione di 2520 x 1680 pixel, una scan-
sione a 3600 DPI ha una risoluzione di 5040 x 3360 pixel.
F
are clic sul pulsante „Ottieni“.
visualizzata la fi nestra „Accetta”.
Comandi e funzionamento
IT
CH
70
SND 3600 A1
Spingere il supporto con le strisce di negativi o diapositive da
sottoporre a scansione nell’ingresso
3
dell’apparecchio, fi no
all’arresto.
Il motivo della scansione viene visualizzato nell’area di anteprima.
AVVERTENZA
Un supporto inserito nell'apparecchio non può più essere
estratto, bensì deve attraversare completamente l'apparecchio.
Regolar
e, se necessario, il supporto, fi no alla visualizzazione del
motivo da sottoporre a scansione nella fi nestra di anteprima.
Se necessario impostare il bilanciamento elettrico (Balance),
l’esposizione (Exposure), la luminosità (Brightness), il contrasto
(Contrast) e la satur
azione (Saturation), premendo il pulsante
„Regola“.
Si aprirà una fi nestra di impostazione.
Fare clic su per aumentare il relativo valore e su per
ridurre il relativo valore.
Utilizzare il cursore per eseguire il bilanciamento elettrico
(bilanciamento colori).
Fare clic sul pulsante „OK“ per eseguire l’impostazione e per
tornare alla fi nestra „Accetta“.
Comandi e funzionamento
71
SND 3600 A1
IT
CH
Premere il tasto SCAN
2
sull’apparecchio o fare clic sul pulsante
Accetta“. L’immagine viene sottoposta a scansione e visualizzata
nella relativa area.
Ripetere tali passaggi per eseguire la scansione di ulteriori
immagini.
Dopo l'uso
Rimuovere il supporto delle pellicole/negativi, facendolo scorrere
completamente attraverso l'apparecchio.
Rimuovere il cavo USB
4
dalla porta USB del computer.
Pulizia
IT
CH
72
SND 3600 A1
Pulizia
Indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE
Possibile danneggiamento dell'apparecchio
La penetrazione di umidità può dar
e luogo al danneggiamento
dell'apparecchio.
Assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità nell'ap-
parecchio, per evitarne un irreparabile danneggiamento.
Pulizia
Pulire l'alloggiamento esclusivamente con un panno leggermente
inumidito e un detergente delicato.
Pulire la superfi cie della lente dello scanner all'interno dell'appa-
recchio con la spazzola per la pulizia
7
. Spingere la spazzola
di pulizia con la superfi cie di pulizia verso il basso solo nel punto
d inserimento a destra
3
.
Guasti e possibili rimedi
73
SND 3600 A1
IT
CH
Guasti e possibili rimedi
In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per
localizzare ed eliminare i guasti. Rispettare le indicazioni per evitare
pericoli e danneggiamenti.
Indicazioni di sicurezza
AVVISO
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli
e danni materiali:
Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere eseguite
solo da personale specializzato addestrato dal produttore.
Le riparazioni non eseguite a r
egola d'arte possono causare
gravi pericoli per l'utente e danni all'apparecchio.
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione
dei guasti minori:
Guasto Possibile causa Rimedio
Il LED non si
accende
L'apparecchio non
è stato connesso
correttamente.
Connettere
l'apparecchio.
Cattiva qualità delle
immagini
Polvere sulla lente dello
scanner.
Pulire la lente dello
scanner.
Polvere sulla pellicola
o diapositiva
Pulire la pellicola
o la diapositiva.
AVVERTENZA
Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni prece-
dentemente riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
Stoccaggio/smaltimento
IT
CH
74
SND 3600 A1
Stoccaggio/smaltimento
Stoccaggio
Conservare l'apparecchio in un ambiente asciutto.
Smaltimento dell'apparecchio
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio
insieme ai normali rifi uti domestici. Questo
prodotto è soggetto alla Direttiva europea
2002/96/EC RAEE (Rifi uti di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche).
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento
autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comu-
nale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smalti-
mento competente.
Appendice
75
SND 3600 A1
IT
CH
Appendice
Dati tecnici
Interfaccia USB 2.0
Temperatura di esercizio +5 - +40 °C
Umidità (nessuna condensa) 5 - 90 %
Dimensioni (L x P x A) 9,6 x 16,9 x 10,5 cm
Peso (senza accessori) ca. 540 g
Sensore di immagini
Sensore CMOS da 1/2,5"
(5 038 848 pixel)
Lente
F=6.0, 4 elementi in vetro,
angolo semicampi 15°
Velocità di ripetizione immagini
2 fps
Area di messa a fuoco Fuoco fi sso
Controllo della luminosità automatico
Bilanciamento colori automatico
Risoluzione (interpolata) 3600 dpi
Conversione dati 10 bit per canale colore
Metodi di scansione Single pass
Sorgente luminosa Controluce (3 LED bianchi)
Appendice
IT
CH
76
SND 3600 A1
Avvertenze relative alla dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base
e alle altre norme rilevanti della Direttiva per la com-
patibilità elettromagnetica 2004/108/EC.
La dichiarazione di conformità originale e completa
è a disposizione presso l'importatore.
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di
acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente
collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contem-
plati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il
centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire
una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
La prestazione della garanzia vale solo per difetti del ma-
teriale o di fabbricazione, ma non per i danni di trasporto,
danni a parti soggette a usur
a o a parti fragili, come ad es.
interruttori o accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla
nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del
consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato dagli in-
terventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono
Appendice
77
SND 3600 A1
IT
CH
essere segnalati subito dopo il disimballaggio, e comunque entro
e non oltre due giorni dalla data d'acquisto.
Le ripar
azioni da eff ettuare dopo la scadenza della garanzia sono
a pagamento.
Assistenza
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441
(0,12 EUR/Min.)
E-Mail: support.it@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525
(max. 0,0807 CHF/Min.)
E-Mail: support.ch@kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
79
SND 3600 A1
NL
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . .80
Informatie bij deze
gebruiksaanwijzing . . . . . 80
Auteursrecht . . . . . . . . . . . 80
Beperking van
aansprakelijkheid . . . . . . . 80
Waarschuwingen . . . . . . . 81
Gebruik in overeenstemming
met bestemming . . . . . . . . 81
Veiligheid . . . . . . . . . .82
Basisveiligheidsvoorschriften 82
Opstellen en
aansluiten . . . . . . . . .84
Veiligheidsvoorschriften . . 84
Inhoud van het pakket en
inspectie van transport . . . 84
De verpakking afvoeren . . 85
Eisen aan de plaats van
opstelling . . . . . . . . . . . . . 85
Aansluiting aan een
computer . . . . . . . . . . . . . 86
Bedieningselementen . 92
Bediening en bedrijf .92
Filmstrook inleggen . . . . . . 92
Dia’s inleggen. . . . . . . . . . 92
Programma ArcSoft
MediaImpression 2 starten 93
Programma ArcSoft
MediaImpression 2 . . . . . 93
Scannen met het programma
ArcSoft MediaImpression 2 94
Na gebruik . . . . . . . . . . . . 97
Reiniging . . . . . . . . . .98
Veiligheidsvoorschriften . . 98
Reiniging . . . . . . . . . . . . . . 98
Problemen oplossen .99
Veiligheidsvoorschriften . . 99
Oorzaken van storingen
en deze verhelpen . . . . . . 99
Opslaan/afvoeren 100
Opslaan . . . . . . . . . . . . . 100
Apparaat afdanken . . . . 100
Appendix . . . . . . . . 101
Technische gegevens . . . 101
Opmerkingen over de
conformiteitsverklaring . . 102
Garantie . . . . . . . . . . . . . 102
Service . . . . . . . . . . . . . . 103
Importeur . . . . . . . . . . . . 103
Inleiding
NL
80
SND 3600 A1
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de dia scanner
SND 3600 A1 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u
van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming
met de bestemming, de veiligheid, het inbouwen en aansluiten, evenals
voor de bediening van het apparaat.
De gebruiksaanwijzing moet voortdurend nabij het apparaat
beschikbaar zijn. Zij moet door iedere persoon gelezen en gebruikt
worden, die opdracht heeft voor de bediening van het apparaat,
alsmede voor het verhelpen van storingen van het apparaat. Bewaar
de gebruiksaanwijzing en geef deze met het apparaat door aan de
volgende eigenaar.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave
van de afbeeldingen, ook in veranderde toestand is alleen toegestaan
met schriftelijke toestemming van de producent.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de inbouw
en aansluiting en de bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen
aan de laatste stand bij het in druk bezorgen en resulteren naar beste
weten uit afweging van onze ervaringen en inzichten tot dusverre.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen
in deze gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet
in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens
de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoer-
de veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen.
Inleiding
81
SND 3600 A1
NL
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschu-
wingen gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar
duidt op een eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel
tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om
persoonlijk letsel te vermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar
duidt op een ev
entuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële
schade tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële
schade te vermijden.
OPMERKING
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met
het apparaat vergemakkelijkt.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het bedrijfsmatige gebruik
om dia's en fi lmstroken te scannen en te digitaliseren.
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming
met de bestemming.
Veiligheid
NL
82
SND 3600 A1
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstem-
ming is met de bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik
dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of
andersoortig gebruik.
Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met
de bestemming.
De beschre
ven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen.
Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens
de bestemming is zijn uitgesloten.
Het risico is uitsluitend voor de gebruik
er.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang
met het apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften.
Verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige
omgang met het apparaat:
Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare
schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat geval-
len is niet in gebruik.
In gev
al het snoer of de aansluitingen beschadigd zijn, laat u
deze door geautoriseerd en vakkundig personeel, of door de
klantenservice v
ervangen.
Veiligheid
83
SND 3600 A1
NL
Personen, die wegens hun lichamelijke, geestelijke of motorieke
vermogens niet in staat zijn om het apparaat veilig te bedienen,
mogen het apparaat alleen gebruik
en onder toezicht van of na
aanwijzing door een verantwoordelijk persoon.
Geef kinderen alleen toestemming voor gebruik van het apparaat
mits onder toezicht.
Laat repar
aties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautori-
seerde speciaalzaken of door de klantenservice. Ondeskundige
r
epar
aties kunnen resulteren in aanzienlijke gevaren voor de
gebruiker. Bovendien wordt er dan geen garantie meer gegeven.
Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag
alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de
fabrikant geautoriseer
d is, anders wordt er geen garantie meer
gegeven bij schade die nadien optreedt.
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele
onderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd, dat zij
zullen voldoen aan de v
eiligheidseisen.
Voer geen eigenmachtige veranderingen uit aan het apparaat en
aan de constructie ervan.
Bescherm het apparaat tegen v
ocht en het binnendringen van
vloeistoff en.
Gebruik het apparaat niet nabij open vlammen.
Opstellen en aansluiten
NL
84
SND 3600 A1
Opstellen en aansluiten
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Bij de ingebruikname van het apparaat kan het
komen tot persoonlijk letsel en materiële schade!
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om de gevaren
te vermijden:
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
Inhoud van het pakket en inspectie van transport
Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd:
Scanner
2 x Houder voor dia's
2 x Houder voor fi lmnegatieven
Programma-CD
Schoonmaakborstel
Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van
zichtbare schade.
In gev
al de levering niet compleet is of indien er sprake is van
schade door gebrekkige verpakking of door transport, neemt
u contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service).
Opstellen en aansluiten
85
SND 3600 A1
NL
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De
verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen
uit afvoertechnische aspecten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkring-
loop is een besparing op grondstoff en en reduceert het
ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet
meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende
voorschriften.
OPMERKING
Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende
de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat in
gev
al van een garantiekwestie volgens de voorschriften te
kunnen verpakken.
Eisen aan de plaats van opstelling
Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de
plaats van opstelling aan volgende voorwaarden voldoen:
Het apparaat moet op een stevige, vlakke en horizontale onder-
grond worden geplaatst.
Plaats het apparaat niet in een hete, natte of z
eer vochtige omge-
ving, of in de buurt v
an brandbaar materiaal.
Plaats het apparaat zodanig, dat het niet blootstaat aan directe
instraling door de zon.
Opstellen en aansluiten
NL
86
SND 3600 A1
Aansluiting aan een computer
Systeemvereisten
U heeft een computer nodig met een vrije USB-aansluiting en
als besturingssysteem Windows
®
XP, Windo
ws
®
Vista of
Windows
®
7 van de Firma Microsoft
®
.
Installatie van het programma ArcSoft MediaImpression 2
OPMERKING
In deze gebruiksaanwijzing zijn alleen die programma-
onderdelen beschreven, die u nodig heeft om uw dia's, resp.
uw fi
lmnegatieven te scannen. Uitgebreidere informatie vindt
u in de online-hulp van het programma.
De afbeeldingen en de beschrijvingen hebben betrekking op
het besturingssysteem Microsoft
®
Windows
®
7. De beeld-
schermweergave kan afwijken, naar gelang de weergave-
instellingen bij andere besturingssystemen.
Plaats de meegeleverde programma-CD in de CD-drive van uw
computer.
Het venster „
Automatische weergave“ wordt weergegeven.
Klik op de schermknop „autorun.exe uitvoeren“.
De installatie start en het startvenster wordt weergegeven.
Opstellen en aansluiten
87
SND 3600 A1
NL
OPMERKING
Als u de autostart-functie heeft uitgeschakeld en de installatie-
procedure begint niet automatisch, start de installatieprocedure
door een dubbelklikken op het bestand „autorun.e
xe“ in het
directory van de CD.
Klik op de schermknop „Arcsoft Software“, om het programma
ArcSoft MedialImpression 2“ te installeren.
De installatie-assistent wordt geconfi gureerd.
Opstellen en aansluiten
NL
88
SND 3600 A1
Het startvenster van de installatie-assistent wordt weergegeven.
Klik op de schermknop „Verder
>“.
Het venster „Licentieovereenkomst“ wordt weergegeven.
Klik op de schermknop „Ja“.
Opstellen en aansluiten
89
SND 3600 A1
NL
Het venster voor de keuze van de installatie-directory wordt
weer
gegeven.
Kies de gewenste installatie-directory en klik op de schermknop
Verder
>“.
Het venster voor de keuze van de programma-map (invoer in
het startmenu van Windows) wordt weergegeven.
Kies de gewenste programma-map en klik op de schermknop
Verder
>“.
Opstellen en aansluiten
NL
90
SND 3600 A1
Het programma wordt geïnstalleerd en de voortgang van de
installatie wordt weergegeven.
Het venster „Bijbehorende bestandsformaten“ wordt
weergegeven.
Kies de bestandsformaten uit, die aan het programma verbonden
moeten worden en klik op de schermknop „Verder >“.
Opstellen en aansluiten
91
SND 3600 A1
NL
Het wordt aangegeven, dat de installatie is voltooid.
Klik op de schermknop „Voltooien“.
Het startvenster wordt opnieuw weergegeven.
Klik op de schermknop „Exit installatie“, om het installatie-
programma te beëindigen.
Aansluiting
Sluit het USB-kabel
4
aan op een USB-aansluiting van uw
computer.
Bedieningselementen/Bediening …
NL
92
SND 3600 A1
Bedieningselementen
LED PWR
2
Toets SCAN
3
Inschuifopening voor fi lm-, resp. dia-houder
4
USB-aansluitkabel
5
Filmhouder
6
Diahouder
7
Schoonmaakborstel
Bediening en bedrijf
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de bediening
en het bedrijf van het apparaat.
Filmstrook inleggen
Ontgrendel de sluiting aan de voorzijde van de fi lm-houder
5
en open de houder.
Leg een fi lmstrook, niet in spiegelbeeld, in de houder.
Sluit de houder, totdat het deksel vastklikt.
Dia’s inleggen
Ontgrendel de sluiting aan de voorzijde van de dia-houder
6
en open de houder.
Leg maximaal 3 ingeraamde dia’s, niet in spiegelbeeld, in de
houder.
Sluit de houder, totdat het dek
sel vastklikt.
Bediening en bedrijf
93
SND 3600 A1
NL
Programma ArcSoft MediaImpression 2 starten
Start het programma ArcSoft PhotoImpression 2 door een dub-
belklikken op het programma-symbool op het bureaublad of
kies de overeenkomstige invoer in het startmenu.
Programma ArcSoft MediaImpression 2
Er staan vier opties ter beschikking:
1. Afbeeldingen: een afbeelding openen die op de computer of op
een geheugenkaart staat.
2. Registreren: voor het scannen van nieuwe opnames
3. Eenvoudig bijwerken: snelle beeldbewerking
4. Beeldbewerkingtools: uitgebreide beeldbewerking
OPMERKING
In deze gebruiksaanwijzing zijn alleen die programma-
onderdelen beschreven, die u nodig heeft om uw dia's, resp.
uw fi
lmnegatieven te scannen. Uitgebreidere informatie vindt
u in de online-hulp van het programma.
1
2
3
4
Bediening en bedrijf
NL
94
SND 3600 A1
Scannen met het programma ArcSoft MediaImpression 2
Sluit het apparaat aan. De LED PWR brandt.
Start het programma ArcSoft MediaImpression 2.
Klik op de schermknop „Registreren“.
Bij het eerste starten van het programma na de installatie vindt
een
pr
oces plaats v
an kaliberen en gegevens verzamelen. Let erop,
dat er geen houder voor dia‘s of negatieven in het apparaat is
gelegd.
Klik in het weergegeven informatievenster op de schermknop
„OK“, om het kalibreren en verzamelen van gegevens te starten.
De eerste procedure van kaliberen en verzamelen van gegevens
kan een paar minuten duren.
De voortgang van het kalibreren wordt weergegeven.
Nadat het kalibreren werd beëindigd, wordt wederom het
programmavenster weergegeven.
Bediening en bedrijf
95
SND 3600 A1
NL
Het venster „Door de scanner registreren“ wordt weergegeven.
Voer de noodzakelijke instellingen uit:
bestandsformaat, kwaliteit (alleen bij JPG-bestanden),
opslaglocatie, fi lmtype, kleurdiepte, scan-resolutie
OPMERKING
De kleurintensiteit is vastgelegd met 24 bit. Een scan met
1600 DPI heeft een resolutie van 2520 x 1680 pixels, met
3600 DPI heeft een scan een r
esolutie van 5040 x 3360
pixels.
Klik op de schermknop „Registreren“.
Het venster „Opnemen“ wordt weergegeven.
Bediening en bedrijf
NL
96
SND 3600 A1
Schuif de houder met de negatieven, resp. de dia‘s die gescand
moeten worden in de inschuif-opening
3
op het apparaat,
totdat deze vastklikt.
Het scanbeeld wordt in het preview-bereik weergegeven.
OPMERKING
Een houder in het apparaat ingeschoven houder kan er
niet weer uitgetrokken worden, maar moet volledig door
het apparaat heen w
orden geschoven.
Stel de houder desgewenst in, totdat het scanbeeld optimaal
wordt weergegeven in het preview-venster.
Stel desgew
enst de elektrische balans (Balance), de belichting
(Exposure), de helderheid (Brightness), het contrast (Contrast)
en de ver
zadiging (Saturation) in, door te drukken op de
schermknop „Aanpassen“.
Er wordt een instellingsvenster geopend.
Klik op de om de betreff ende waarde te verhogen en op
de
om de betreff ende waarde te verlagen.
Gebruik de schuifknop, om de elektrische balans (kleurbalans)
uit te voeren.
Klik op de schermknop „OK“, om de instelling over te nemen
en om terug te gaan naar het venster „Opnemen“.
Bediening en bedrijf
97
SND 3600 A1
NL
Druk op de toets SCAN
2
op het apparaat of klik op de
schermknop „Opnemen“. De afbeelding wordt gescand en in
het scan-bereik weergegeven.
Herhaal de stappen in het proces, om andere afbeeldingen te
scannen.
Na gebruik
Haal de fi lm-/negatief-houder eruit, door deze helemaal door
het apparaat heen te schuiven.
Verwijder de USB-kabel
4
uit de USB-aansluiting van uw
computer.
Reiniging
NL
98
SND 3600 A1
Reiniging
Veiligheidsvoorschriften
LET OP
Mogelijke beschadiging van het apparaat.
Indringend vocht k
an een beschadiging van het apparaat
veroorzaken.
Let erop, dat er bij het schoonmaken geen vocht in het apparaat
indringt, om onherstelbare schade aan het apparaat te vermijden.
Reiniging
Reinig de behuizing uitsluitend met een licht vochtige doek en
een mild afwasmiddel.
Reinig de lens van de scanner binnenin het apparaat met de
schoonmaakborstel
7
. Schuif daarvoor de schoonmaakborstel
met het schoonmaakvlak omlaag alleen in de rechter inschuif-
opening
3
.
Problemen oplossen
99
SND 3600 A1
NL
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de lokalisering
van storingen en het verhelpen van storingen. Neem de aanwijzin-
gen in acht om gevaren en beschadigingen te vermijden.
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren
en materiële schade te vermijden:
Reparaties aan elektrische apparatuur mogen alleen worden
uitgevoerd door vakmensen, die door de fabrikant zijn
geschoold. Door onv
akkundige reparaties kunnen aanzien-
lijke gevaren optreden voor de gebruiker en kan er schade
ontstaan aan het apparaat.
Oorzaken van storingen en deze verhelpen
De navolgende tabel helpt bij de lokalisering en het verhelpen van
kleinere storingen:
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
LED brandt niet
Het apparaat is niet
correct aangesloten.
Sluit het apparaat aan.
slechte beeldkwaliteit
Stof op de lens van de
scanner.
Reinig de lens van de
scanner.
Stof op de fi lm, resp. op
de dia
Reinig de fi lm, resp.
de dia.
OPMERKING
Als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt
verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met de klantenservice.
Opslaan/afvoeren
NL
100
SND 3600 A1
Opslaan/afvoeren
Opslaan
Bewaar het apparaat in een droge omgeving.
Apparaat afdanken
Deponeer het toestel in geen geval bij het
normale huisvuil. Dit product is onderworpen
aan de Europese richtlijn 2002/96/EC-WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbe-
drijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momen-
teel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van
twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Appendix
101
SND 3600 A1
NL
Appendix
Technische gegevens
Interface USB 2.0
Bedrijfstemperatuur +5 - +40 °C
Vochtigheid (geen condensatie) 5 - 90 %
Afmetingen (B x H x D) 9,6 x 16,9 x 10,5 cm
Gewicht (zonder accessoires) ca. 540 g
Beeldsensor
1/2,5 " CMOS-sensor
(5 038 848 pixels)
Lens
F=6.0, 4 glaselementen,
halfveldhoek 15°
Aantal beeldherhalingen
2 fps
Bereik van scherpstellen vaste focus
Besturing van helderheid automatisch
Kleurregeling automatisch
Resolutie (geïnterpoleerd) 3600 dpi
Dataconversie 10 bits per kleurkanaal
Scanmethode Single pass
Lichtbron Tegenlicht (3 witte LED's)
Appendix
NL
102
SND 3600 A1
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstem-
ming aan de fundamentele eisen en de andere
relevante voorschriften van de richtlijn voor elektro-
magnetische compatibiliteit 2004/108/EC.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te
verkrijgen bij de importeur.
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voor-
afgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak
willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met
uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending
van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal of fabricagefou-
ten, niet voor aan slijtageonderhevige delen of voor beschadi-
gingen va
n breekbare onderdelen, bijv. schakelaarsof accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige
behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door
ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De
garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit
geldt eveneens voorvervangen en gerepareerde onderdelen.
Appendix
103
SND 3600 A1
NL
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn
moeten direct na het uitpakk
en worden gemeld , uiterlijk echtertwee
dagen na datum van aankoop.
Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden
in rekening gebracht.
Service
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
E-Mail: support.nl@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Buch_55973_LB1.indb 104Buch_55973_LB1.indb 104 21.01.2011 11:57:45 Uhr21.01.2011 11:57:45 Uhr
101


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SND 3600 A1 - IAN 55973 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SND 3600 A1 - IAN 55973 in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 0,9 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Silvercrest SND 3600 A1 - IAN 55973

Silvercrest SND 3600 A1 - IAN 55973 User Manual - English, Italian, Portuguese, Spanish - 106 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info