796030
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/202
Next page
NUTRITION SCALES / NÄHRWERT-ANALYSEWAAGE
BALANCE NUTRITIONNELLE SNAW 1000 D2
NÄHRWERT-ANALYSEWAAGE
Bedienungsanleitung
VOEDINGSWAARDE
ANALYSEWEEGSCHAAL
Gebruiksaanwijzing
IAN 373080_2104
BALANCE NUTRITIONNELLE
Mode d'emploi
NUTRITION SCALES
Operating instructions
BÁSCULA NUTRICIONAL
Instrucciones de uso
GB / IE Operating instructions Page 1
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 39
FR / BE Mode d’emploi Page 77
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 121
ES Instrucciones de uso Página 159
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
A
B
GBIE 1
SNAW 1000 D2
Index
Introduction ...................................................2
Copyright ............................................................... 2
Limited liability ........................................................... 2
Intended use ..................................................2
Items supplied / Transport inspection ..............................3
Disposal of the packaging .................................................. 3
Operating elements ............................................4
Warnings .....................................................5
Safety ................................................................. 5
Basic Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Interaction with batteries ................................................... 7
First use ......................................................8
Setting up ............................................................... 8
Operation ....................................................9
Weighing items .......................................................... 9
Adding further items (tare) .................................................. 9
Displaying nutritional and energy values ....................................... 9
Switching the scales off ...................................................10
Saving a measurement ...................................................10
Displaying added measured values. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Deleting measured values ................................................. 11
Saving personal codes ................................................... 12
Replacing the batteries .........................................13
Cleaning and Care ............................................14
Troubleshooting ..............................................14
Disposal .....................................................15
Appendix ....................................................16
Technical data ..........................................................16
Kompernass Handels GmbH warranty .......................................16
Service ................................................................18
Importer ...............................................................18
Food codes ............................................................19
2 GBIE SNAW 1000 D2
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-
tions are a part of this product. They contain important information in regard to
safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of
these operating and safety instructions. Use the product only as described and
only for the specified areas of application. In addition, pass these documents on,
together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
All rights including those of photographic reproduction, duplication and distribution
by means of particular methods (for example data processing, data carriers and
data networks), wholly or partially as well as substantive and technical changes are
reserved.
Limited liability
All technical information, data and directions for operation contained in these
operating instructions correspond to the latest status at the time of printing and,
to the best of our knowledge, also take into account all of our previous experi-
ences and awarenesses.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to
observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthor-
ized changes or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This appliance is intended only for the weighing of food and nutrition monitoring.
It is intended for domestic use only.
Do not use this appliance commercially!
This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.
GBIE 3
SNAW 1000 D2
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can be presented by the appliance if used for unintended purposes and/
or other types of use.
Use the appliance exclusively for its intended purposes.
Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted.
The operator alone bears liability.
Items supplied / Transport inspection
WARNING
Risk of suffocation!
Packaging material should not be used as a play thing.
There is a risk of suffocation!
The appliance is delivered with the following components as standard:
Nutrition scales
2xbatteries, 3 V, CR2032
Operating instructions
NOTICE
Check the contents to make sure everything is there and for visible damage.
If the contents are not complete or are damaged due to defective pack-
aging or transportation, contact the Service Hotline.
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The return of packaging to the material circulation saves raw materials and
reduces waste volumes. Dispose of packaging material that is no longer needed
according to the regionally established regulations.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner.
Note the labelling on the packaging and separate the packaging material
components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with
abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings:
1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites.
4 GBIE SNAW 1000 D2
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that in the case of a warranty claim you can package the appliance
properly for return.
Operating elements
Figure A:
1 Weighing platform
2 Battery compartment
3 Display
4 Number buttons
5 MC button
6 MR button
7 TARE button
8 UNIT button
9 ON/OFF button
0 M+ button
Figure B:
q Numeric display
w Unit display
e Nutritional/energy value displays
r Measured value memory display
t Food code display
z TARE function display
GBIE 5
SNAW 1000 D2
Warnings
In the existing operation instructions the following warnings are used:
WARNING
A warning of this danger level signifies a possible dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
The directives in this warning are there to avoid personal injuries.
IMPORTANT
A warning of this danger level signifies possible property
damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
The directives in this warning are there to avoid property damage.
NOTICE
A notice signifies additional information that assists in the handling of the
appliance.
Safety
In this chapter you receive important safety information regarding handling of the
appliance.
This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage
can, however, lead to personal injury and property damage.
WARNING
NEVER take medication (e.g. the dispensing of insulin) solely on
the basis of nutritional values given by this nutrition analysis
scale!
Verify the accuracy of the values given, e.g. by consulting literature on the
subject. This helps you detect potential differences between the nutritional
values of the food and the reference values stored in the appliance.
Otherwise, you might take incorrect dosages of medications! If in any
doubt, seek medical advice!
6 GBIE SNAW 1000 D2
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the following safety information:
WARNING - RISK OF INJURY!
Before use check the appliance for visible external damage. Do not
take into use an appliance that is damaged or has fallen down.
This device may be used by children aged 8 over and by persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge, provided that they are under
supervision or have been told how to use the device safely and
are aware of the potential risks. Children must not play with the
device. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried
out by children unless they are supervised.
Repairs should only be carried out by authorized specialist com-
panies or by the customer service department. Incorrect repairs
can result in significant dangers for the user. In addition warranty
claims become void.
WARNING - PROPERTY DAMAGE
Defective components may only be replaced with original replace-
ment parts. Only by using original replacement parts can you
guarantee that the safety requirements are complied with.
Protect the appliance from moisture and liquid penetration.
Do not place anything on the scale if it is not in use.
Protect the scales from impacts, moisture, dust, chemicals, extremes
of temperature and being too close to sources of heat (ovens,
radiators).
Do not press on the buttons with excessive force or sharp objects.
GBIE 7
SNAW 1000 D2
Do not expose the appliance to high temperatures or strong
electromagnetic fields (eg mobile phones).
NOTICE
A repair to the appliance during the warranty period may only
be carried out by a cutomer service department authorized
by the manufacturer otherwise no additional warranty claims
can be considered for subsequent damages.
Interaction with batteries
WARNING
Danger from improper use!
For safe handling of batteries observe the following safety
instructions:
Do not throw the batteries into a fire.
Do not open, deform or short-circuit batteries, since this can
lead to chemical leakage.
Do not attempt to recharge batteries. Do not charge bat-
teries unless they are explicitly labelled as "rechargeable".
There is a risk of explosion!
Check the condition of the batteries at regular intervals.
Leaking battery acid can cause permanent damage to the
appliance. Special care should be taken when handling
damaged or leaking batteries. Risk of acid burns! Wear
protective gloves.
Store batteries out of the reach of children. If a battery is
swallowed, seek medical attention IMMEDIATELY.
If you do not intend to use the appliance for a long time,
remove the batteries.
Do not use different types of batteries together or mix new bat-
teries with used batteries.
Batteries must be inserted with the correct polarity.
8 GBIE SNAW 1000 D2
WARNING
Empty batteries must be removed from the appliance and
disposed of safely.
Do not short-circuit the connectionterminals.
Rechargeable batteries must be removed from the appliance
before being charged.
First use
Remove all packaging materials from the appliance. Remove the protective
film from the display 3. The transport restraint that prevents the weighing
platform 1 from being pushed down must be removed from under the
weighing platform 1.
Open the battery compartment 2 on the underside of the scale and remove
the small plastic strip from between the batteries and the contacts, then close
the battery compartment 2 so that the battery compartment cover clicks into
place.
The scales can display weights in g (grams) and kg (kilograms) or in oz
(ounces) and lb (pounds). Press the UNIT button 8 to change the weight
unit. The examples in these instructions always use the unit g (grams).
Setting up
Place the scales on a level, firm surface. Correct measurement requires a firm
base, as the weight sensors are installed in the 4 silicone feet.
NOTE
This appliance is provided with non-slip silicone feet. Furniture surfaces may
be made of a variety of materials and are treated with many different types
of cleaning agents. Therefore, it is not possible to entirely exclude the pos-
sibility that some of these materials contain substances that could corrode
and soften the appliance's silicone feet. If need be, place an anti-slip mat
under the silicone feet of the appliance.
GBIE 9
SNAW 1000 D2
Operation
Weighing items
1) Press the ON/OFF button 9 to switch on the scales.
The start display appears briefly, then “0 g” is shown automatically.
CAUTION
Excess or incorrect loads will cause irreparable damage to
the appliance.
Never place food weighing more than 5 kg (11 lb) on the weighing
plate . In cases of doubt, first weigh heavy food using more sturdy
scales.
Do not place any objects or food on the display or the buttons.
2) If you wish to weigh food without a container, place the food on the weighing
platform 1. The weight is displayed.
If you wish to weigh the food in a bowl/container, first place the empty
bowl/container on the weighing platform 1. Press the TARE 7 button. The
display 3 shows “0 g” q and “T” z appears on the display 3. Place the
food in the bowl/container. The weight of the food is displayed.
Adding further items (tare)
To weigh several different substances (e.g. various ingredients for a dough)
in combination, you can set the scales to 0 each time before adding a further
substance.
If you wish to reset the scales to “0 g” after the first measurement in order to
measure the next ingredient, press the TARE button 7. The display 3 shows
“0 g” q and “T” z appears on the display 3.
Displaying nutritional and energy values
1) Place the food on the weighing platform 1.
2) Look up the appropriate code for the food to be weighed from the food list
provided at the end of these instructions.
3) Enter the 3-digit code using the number buttons 4, e.g. 024. All nutritional
and energy values of the respective food appear on the nutritional/energy
value displays e.
KCAL: kilocalories
KJ: kilojoules
FAT: fat
CARB: carbohydrates
PROT: protein
CHOL: cholesterol
BE: bread units
10 GBIE SNAW 1000 D2
NOTE
As energy and nutritional values fluctuate naturally, these values only serve
as guide values.
If you make a mistake when entering the code, simply re-enter the code.
Switching the scales off
Press the ON/OFF button 9 to switch off the scales. The scales switch off.
or
Wait about 60 seconds after the last action. The scales switch themselves off
automatically.
Saving a measurement
You can save all displayed values for a food. The scales will automatically add
the values to each saved measurement. For instance, you can enter every item of
food you eat over the course of a day and view the data at the end of the day.
The saved values are retained, even after you switch off the scales or change the
battery.
1) Weigh some food as described in the previous section and enter the appro-
priate food code so that the nutritional and energy values are displayed.
2) Press the M+ button 0 to save the measurement.
ΣM XX appears on the measured value memory display r. “XX” is displayed
as a two-digit number, e.g. ΣM 01 and shows the memory location.
NOTE
You can only save measurements for which you have also entered a
code.
If make a mistake when entering the code, you can only change the
code before saving by entering it again. It is not possible to change the
code subsequently.
3) Now take the food off the scale and place the next item on the weighing
platform 1.
4) Proceed in the same way to save additional nutritional values. After each
further value stored, the number of the measured value memory display r
is increased by one. The number from the last weighing is displayed.
GBIE 11
SNAW 1000 D2
NOTE
The memory can store up to 99 measurements. After this, no further meas-
urement can be saved and "M99" flashes on the measured value memory
display r. If you want to save further measurements, you can delete the
saved data by pressing the MC button 5. The M99 display goes out.
Note that by pressing the MC button 5, all previously stored measured
values are deleted.
If the total for a saved nutritional or energy value exceeds the maximum
value, the display 3 will show "0-Ld". "ΣM" and the two digits of the last
operation flash to indicate that no further measurements can be stored.
The following maximum values apply:
Weight 99.999 kg / 99:15.9 lb'oz / 999.95 oz
PROT (Proteins) 9999.9 g/ 352.73 oz
FAT 9999.9 g/ 352.73 oz
CARB (carbohydrates) 9999.9 g/ 352.73 oz
BE (bread units) 999.99
KJ (kilojoules) 99999
KCAL (kilocalories) 99999
CHOL (cholesterol) 9999.9 g/ 0.352 oz
Displaying added measured values
You can call up added measured values at any time.
1) Press the MR button 6. The totals of all saved measured values appear on
the display for about 10 seconds.
2) If you do not press any other button for about 10 seconds, the scales will
return to weighing mode.
Deleting measured values
Press the MC button 5 if you wish to delete the saved measured values.
The display of the last weighing number goes out and all measured values are
deleted.
12 GBIE SNAW 1000 D2
Saving personal codes
You can enter the nutritional and energy values for further foods, assign a code
to these and save them in memory entries 800–999 (empty at delivery). The
values you enter each refer to 100 g of food.
You can find the nutritional values of foods on their individual packaging or in
specialist literature.
Proceed as follows:
1) Press the ON/OFF button 9 to switch on the scales.
The display 3 shows all of the indicators for about 2 seconds.
2) Press the MR button 6 and the UNIT button 8 at the same time for about
3 seconds until “Code 800” flashes on the food code display t.
3) Use the number buttons 4 to enter a code between 800 and 999 that you
can use to save the nutritional and energy values for a new food.
4) Confirm the entry of the code number by pressing the MR button 6. The
new code number is now permanently displayed and PROT flashes on the
nutrition/energy displays e. Enter the value for the protein content in grams
(per 100 g food) (to two decimal places) using the number buttons 4.
5) Confirm the entry by pressing the MR button 6. FAT flashes on the nutrition/
energy displays e. Enter the value for the fat content in grams (per 100 g
food) (to two decimal places) using the number buttons 4.
6) Confirm the entry by pressing the MR button 6. CARB flashes on the nutri-
tion/energy displays e. Enter the value for the carbohydrate content in
grams (per 100 g food) (to one decimal place) using the number buttons
4.
7) Confirm the entry by pressing the MR button 6. KCAL flashes on the nutrition/
energy displays e. Enter the value for the kilocalories (per 100 g food)
using the number buttons 4.
8) Confirm the entry by pressing the MR button 6. CHOL flashes on the nutrition/
energy displays e. Enter the value for the cholesterol content in milligrams
(per 100 g food) using the number buttons 4.
9) Press the MR button 6 to complete your entry of the nutritional and energy
values.
GBIE 13
SNAW 1000 D2
NOTE
If "E" appears on the display 3 after entering a value, the value was
too high. The following maximum values can be entered:
PROT (protein) 500.00 g
FAT 500.00 g
CARB (carbohydrates) 500.0 g
KCAL (kilocalories) 5000
CHOL (cholesterol) 5000 mg
The appliance automatically calculates the values for kilojoules and
bread units from your entries.
The nutrition/energy value displays e now show all of the values, and the
food is now stored under the selected code.
10) Repeat steps 2) - 9) if you wish to enter more codes.
11) Enter the food in the appropriate field in the food tables of these operating
instructions.
NOTE
You can also overwrite one of your previously saved codes by simply reas-
signing the code number and saving the new nutritional values under this
code.
To stop saving your personal codes, press the ON/OFF button 9 to
switch off the appliance.
Replacing the batteries
If the appliance no longer works reliably, the display 3 becomes unreadable,
and/or “Lo” appears on the display, this means the batteries are exhausted and
need to be replaced with new batteries of the same type.
1) Open the battery compartment 2, remove the used batteries and dispose of
them in an environmentally friendly manner.
2) Insert two new 3V CR2032 button cell batteries as per the polarity diagram
in the battery compartment 2.
3) Close the battery compartment 2. The battery compartment lid must click
into place.
14 GBIE SNAW 1000 D2
Cleaning and Care
IMPORTANT
Ensure that no fluids can enter the scale!
This could irreparably damage the appliance.
Do not use abrasive or solvent cleaners.
These could damage the surfaces.
For thorough cleaning, remove the weighing platform 1 by turning it anti-
clockwise and lifting it off.
Wipe off the scales and weighing platform 1 using a damp cloth and then
wipe both dry with a lint-free cloth.
For stubborn soiling, add a little mild detergent to the cloth. Wipe off any
detergent residue using a cloth moistened with fresh water only.
After cleaning, screw the weighing platform 1 back onto the screw on the
scales.
Troubleshooting
In this chapter you will receive important information for malfunction localization
and remedies. Observe the instructions in order to avoid danger and damage.
WARNING
Observe the following safety information to avoid danger and property damage:
Repairs to electronic appliances may only be carried out by specialists
who have been trained by the manufacturer. Considerable danger to the
consumer and damage to the appliance can occur as a result of incorrect
repairs.
The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:
GBIE 15
SNAW 1000 D2
Display Possible cause Remedy
The readings on the
display 3 become
illegible.
The batteries are very low. Replace the batteries.
No output on the
display 3.
The plastic strip in the bat-
tery compartment 2 has
not been removed.
The batteries are dead.
Remove the plastic strip from the
battery compartment 2.
Replace the batteries.
"E" appears on the
display 3.
The permitted maximum
values were exceeded.
Observe the maximum values
specified in these instructions.
"0-Ld" appears on
the display 3.
The appliance is over-
loaded.
Remove some weight from the
weighing platform 1.
"Lo" appears on
the display 3.
The batteries are too weak
to carry out a weighing. Replace the batteries.
NOTICE
If you cannot resolve the problem with the above steps, please contact
Customer Support.
Disposal
Disposal of the appliance
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the European directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community
waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt,
pleasecontact your waste disposal centre.
Your local community or municipal authorities can provide information on how to
dispose of the worn-out product.
The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is
collected separately.
Disposing of the batteries / cells
Used batteries / cells may not be disposed of in household waste. Every consumer
is legally obliged to dispose of batteries at a collection site in his community / city
district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries /
cells are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries / cells
when they are fully discharged.
16 GBIE SNAW 1000 D2
Appendix
Technical data
Power supply
2x CR2032 button cells
2 x 3 V (DC)
Lithium Batteries
max. load 5kg
11 lb
Display in 1 g/0.05 oz increments
All of the parts of this appliance that come
into contact with food are food-safe.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights
are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a
safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of
purchase of the product, we will either repair or replace the product for you or
refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that
you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within
the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault
and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired
or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the
beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components. Any damage and
defects present at the time of purchase must be reported immediately after un-
packing. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject
to a fee.
GBIE 17
SNAW 1000 D2
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guide-
lines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not
extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which
could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts
made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used
or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the
product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and
actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned
against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number you can open your operat-
ing instructions by entering the item number (IAN) 373080_2104 available
as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate on the product, an engraving
on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or
on the sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product
videos and installation software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service page
(www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions
by entering the item number (IAN) 373080_2104.
18 GBIE SNAW 1000 D2
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08EUR / Min.,(peak))
(0,06EUR / Min.,(off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 373080_2104
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the
service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
GBIE 19
SNAW 1000 D2
Milk
000 Buffalo milk*
001 Donkey milk*
002 Human milk Mothers milk
003 Pre-transitory
human milk*
2.-3.days
post-partum
004 Transitory human
milk
Transitional
milk 6 - 10 days
post-partum
005 Camel milk*
006 Cow milk Full milk (raw milk,
attested milk)
007 Cow milk Consumption
milk
at least 3.5% Fat
008 Cow milk low ft at least
1.5%, maximum
1.8% Fat
009 Cow milk Skimmed milk
(skim milk)
010 Cow milk UHT
011 Cow milk Sterilised milk
012 Sheeps milk*
013 Mares milk*
014 Goats milk
Milk products
015 Condensed milk at least 7.5 % Fat
016 Condensed milk at least. 10 % Fat
017 Condensed milk sweetened
018 Condensed
skimmed milk
sweetened
019 Dried whole milk Whole milk
powder
020 Dried skimmed
milk
Skimmed milk
powder
021 Cream Coffee cream,
coffee cream
at least 10% fat
022 Cream Whipping cream,
whipping cream
at least 30% fat
023 Cream, sour Sour cream
024 Butter Milk
025 Dried buttermilk Buttermilk
powder
026 Whey Sweet
027 Dried whey Whey powder
028 Yoghurt at least 3.5 % fat
029 Yoghurt low ft at least
1.5%, maximum
1.8% Fat
030 Yoghurt skimmed maxi-
mum. 0.3% Fat
031 Fruit yoghurt full fat
032 Fruit yoghurt low fat
033 Fruit yoghurt skimmed
034 Kefir
Cheese / Quark
035 Appenzeller
cheese
20% FiDM
Food codes
NOTE
Due to insufficient study results and deviating compositions of foods containing animal fats
from different manufacturers, the cholesterol levels in some meat products are not stored in
the balance and are thus displayed with „- -“. These foods are marked with a *.
In this case then please use the cholesterol levels given by the manufacturers.
20 GBIE SNAW 1000 D2
036 Appenzeller
cheese
50% FiDM
037 Bel Paese cheese
038 Brie Cream brie 50%
FiDM
039 Butter cheese 50% FiDM
040 Camembert 30% FiDM
041 Camembert 40% FiDM
042 Camembert 45% FiDM
043 Camembert 50% FiDM
044 Camembert 60% FiDM
045 Cheshire cheese Cheddar cheese
50% FiDM
046 Cottage cheese Cottage cheese
047 Edam 30% FiDM
048 Edam 40% FiDM
049 Edam 45% FiDM
050 Mushroom
cheese
50% FiDM
051 Emmentaler 45% FiDM
052 Feta cheese 45% FiDM
053 Fresh cheese Cream 50%
FiDM
054 Fresh cheese at least 60%,
max. 85% FiDM
055 Gorgonzola
056 Gouda 45% FiDM
057 Greyerzer Gruyere cheese
058 Limburger 20% FiDM
059 Limburger 40% FiDM
060 Mozzarella
061 Münster 45% FiDM
062 Münster 50% FiDM
063 Parmesan 36,6% FiDM
064 Provolone
065 Ricotta cheese
066 Romadur cheese 20% FiDM
067 Romadur cheese 30% FiDM
068 Romadur cheese 40% FiDM
069 Romadur cheese 45% FiDM
070 Romadur cheese 50% FiDM
071 Roquefort
cheese*
072 Sour milk cheese Harzer-, Mainzer-,
Hand-, Stangen
cheese max. 10%
FiDM
073 Schicht cheese 10% FiDM
074 Schicht cheese 20% FiDM
075 Schicht cheese 40% FiDM
Cream schicht
cheese
076 - Spreading
cheese
45% FiDM
077 Processed
cheese*
60% FiDM cream
cheese
078 Farmer's cheese skimmed
079 Farmer's cheese 20% FiDM
080 Farmer's cheese 40% FiDM
Farmer's cheese
with cream
081 Tilsiter 30% FiDM
082 Tilsiter 45% FiDM
Eggs
083 Duck eggs* Total egg content
084 Chicken egg Total egg content
085 Chicken egg yolk Liquid egg yolk
086 Chicken egg
white
Liquid egg white,
Albumen
GBIE 21
SNAW 1000 D2
087 Chicken egg Total egg content,
dried, dried
whole egg
088 Chicken egg yolk dried, dried egg
yolk
089 Chicken egg
white
dried, dried egg
white
Fats
090 Butter Sweet and sour
cream butter
091 Butter oil
092 Goose grease*
094 Mutton tallow Mutton fat, not
unvented
095 Herring oil
096 Chicken fat
097 Hazelnut oil*
098 Beef tallow
099 Lard
100 Cottonseed oil Cotton seed oil,
cottonseed oil,
refined
101 Peanut oil Arachis oil,
refined
102 Illipo fat
103 Cocoa butter
104 Coconut oil refined
105 Pumpkin seed oil
106 Linseed oil
107 Maize germ oil Maize oil, refined
108 Poppy seed oil
109 Olive oil
110 Palm kernel oil refined
111 Palm oil
112 Rapeseed oil Rapeseed oil,
refined
113 Safflower oil Distel oil, refined
114 Sesame oil refined
115 Sheabutter Karite fat
116 Soja oil refined
117 Sunflower oil refined
118 Grape seed oil
119 Walnut oil
120 Wheat germ oil
121 Peanut paste Peanut butter
122 half-fat milk from branded
butter
123 Margarine Standard
margarine
124 Margarine Vegetable
margarine
125 Margarine Diet margarine
126 Margarine Half-fat
margarine
Meat
127 Mutton Muscle meat,
fillet
128 Mutton* Breast
129 Mutton* Chuck, Shoulder
130 Mutton Leg, Loin
131 Mutton* Chop
132 Mutton* Haunch
133 Mutton heart
134 Mutton brain
135 Mutton liver
136 Mutton lung
137 Mutton spleen*
138 Mutton kidney
22 GBIE SNAW 1000 D2
139 Mutton tongue
140 Lamb pure muscle meat
141 Lamb inter-muscular fat
tissue
142 Lamb subcutaneous fat
tissue
143 Lamb Breast
144 Lamb Hip without bone
145 Lamb Chop with fat
146 Lamb Neck
147 Lamb Flank
148 Lamb Topside, boneless
149 Lamb Back with no fat
cover
150 Lamb Shoulder, boneless
151 Lamb Silverside,
boneless
152 Veal pure muscle meat
153 Veal Breast
154 Veal Chuck, Shoulder
155 Veal Fillet
156 Veal Throat and neck
with bone
157 Veal Shank with bone
158 Veal Leg, loin, with
bone
159 Veal Saddle of veal,
saddle steak with
bone
160 Sweetbreads* Thymus glands
161 Calfs ruffle* Veal tripe, tripe
162 Calfs heart*
163 Calf brain
164 Calf liver
165 Calfs lung*
166 Calf spleen*
167 Calf kidney
168 Calf tongue*
169 Beef pure muscle meat
170 Beef inter-muscular fat
tissue
171 Beef subcutaneous fat
tissue
172 Beef Breast, breast
core
173 Beef Chuck, Shoulder
174 Beef Fillet
175 Beef Prime rib, sirloin,
rib, thick rib
176 Beef Hip, rump
177 Beef Collar, tongue
piece, neck
178 Beef Topside
179 Beef Roastbeef, Loin
180 Beef Silverside
181 Beef blood
182 Beef heart
183 Beef liver
184 Beef lung
185 Beef spleen*
186 Beef kidney
187 Beef tongue
188 Pork pure muscle meat
189 Pork inter-muscular fat
tissue
190 Pork subcutaneous fat
tissue
191 Pork Belly
192 Pork Chuck with crack-
ling, knuckle, shoul-
der, shoulderblade
193 Pork Fillet
GBIE 23
SNAW 1000 D2
194 Pork Hind shank, hind
195 Pork Collar, neck ridge
196 Pork Pork chop with
bone
197 Pork Topside, schnitzel
meat
198 Pork fat* Back bacon, fresh
199 Pork blood
200 Pork heart
201 Pork brain
202 Pork liver
203 Pork lung
204 Pork spleen*
205 Pork kidney
206 Pork tongue
207 Rabbit Average with bone
208 Horsemeat* Average
209 Goat Average
210 Goat Loin, muscle meat
Meat products (except cold cuts)
211 Grisons meat* Air-dried meat
212 Corned Beef* American
213 Corned Beef* German
214 Meat extract*
215 Spam*
216 Gelatine Edible gelatine
217 Minced beef*
218 Beef* canned
219 Beef patty* Tartare
220 Pork* Tinned pork in its
own juice
221 Pork canned, rillettes
222 Pork* Kassler
223 Minced pork*
224 Pork-hams cooked, cooked
cured hams
225 Pork ham* canned
226 Belly pork* smoked
227 Pork fat* streaked,
breakfast bacon,
Wammerl
Sausage
228 Cabanossi
229 Farmer sausage* polish
230 Beer ham*
231 Beer sausage*
232 Boiling sausage*
233 Cervelat*
234 Tinned sausage* Boiled sausages
235 Meatloaf* Liver loaf
236 Sausage meat*
237 Frankfurter
238 Yellow sausage* Brain sausage
239 Göttinger* Blasen sausage
240 Smoked
sausage*
241 Veal sausage*
242 Veal cheese*
243 Calf liver
sausage*
244 Saveloys*
245 Landjäger
sausage*
246 Liver paste*
247 Liver sausage* coarse
248 Liver sausage* Home-style
249 Liver brawn*
250 Lyoner sausage*
24 GBIE SNAW 1000 D2
251 Mettwurst sau-
sage*
Braunschweig
Mettwurst
252 Mettwurst sau-
sage*
coarse
253 Mortadella*
254 Bavarian veal
sausage*
255 Plockwurst sau-
sage*
256 Brawn* Brawn
257 Brawn, red* Head cheese, red
258 Brawn, white* Head cheese,
white
259 Regensburger
sausage*
260 Blood sausage* Black pudding
261 Blood sausage* Thüringen style
262 Salami* German
263 Ham sausage* fine
264 Pork frying
sausage*
265 Wiener sausage*
266 Tongue sausage*
Game
267 Hare Average
268 Venison Average
269 Venison* Leg, Loin
270 Venison* Back
271 Wild boar meat Average
Poultry
272 Duck Average
273 Pheasant* Average, with
skin, boneless
274 Goose Average
275 Chicken Roast chicken,
Average
276 Chicken* Soup chicken,
Average
277 Chicken Breast with skin
762 Chicken Breast without
skin, chicken
breast fillet
278 Chicken Leg with skin,
boneless
279 Chicken Heart
280 Chicken Liver
281 Dove Average, with
skin and bone
282 Turkey adult animal,
average, with skin
283 Turkey* young animal,
average, with skin
284 Turkey Breast without
skin
285 Turkey Leg, drumstick,
without skin and
bones
286 Quail* Average, without
skin and boneless
Fish (Saltwater)
287 Anglerfish Monkfish
288 Blue ling*
289 Butter mackerel*
290 Dorade royal Sea bream
291 Dogfish Thorn fish
292 Flounder
293 Grenadier*
294 Halibut White halibut
295 Black halibut* Greenland halibut
GBIE 25
SNAW 1000 D2
296 Herring Atlantic
297 Herring Baltic herring
298 Herring milk* Gonads, male
299 Herring roe* Gonads, female
300 John Dory* Peterfish
301 Cod Rock salmon
302 Catfish Wolffish
303 Common dab*
304 Coalfish,
stone coalfish
Pollack
305 Ling*
306 Lemon sole*
307 Lumb Cusk
308 Mackerel
309 Grey mullet
310 Red mullet*
311 Skate*
312 Ocean perch Gold perch
313 Witch
flounder
Dog flounder
314 Anchovy*
315 Sardine*
316 Shellfish
317 Plaice
318 Swordfish
319 Hake* Europa
320 Alaska pollack*
321 Common sole
322 Sprats*
323 Turbot
324 Smelt
325 Horse
mackerel*
Shield mackerel
326 Sturgeon*
327 Tuna*
Fish (Freshwater)
328 Eel
329 Bass,
perch
River perch
330 Bream* Common bream,
Blei
331 Trout Brook trout,
rainbow trout
332 Pike
333 Carp
334 Salmon
335 Whitefish* Maraene,
Felchen
336 Tench*
337 Catfish Sheatfish
338 Pike-Perch*
Shellfish / Molluscs
339 Oyster
340 Shrimp,
crab
Garnet, North
Sea shrimp
341 Lobster
342 Crab Crayfish
343 Krill* Antarctic
344 Langouste
345 Mussel Blue or stake
mussel
346 Atlantic
scallop
Scallop
347 Ormer* Abalone
348 Turtle*
349 Ham mussel Clam
26 GBIE SNAW 1000 D2
350 Cuttlefish
351 Roman snail*
Fish products
352 Eel* smoked
353 Pickled herring
354 Kippers
355 Flounder* smoked
356 Black halibut* smoked
357 Herring* in jelly
358 Herring* marinated Bis-
marck herring
359 Catfish* Wolffish, smoked
360 Caviar genuine, sturgeon
caviar
361 Caviar
substitute*
German caviar
362 Stockfish*
363 Crabmeat* canned
364 Salmon* Tinned salmon
365 Salmon* Salmon, in oil
366 Mackerel* smoked
367 Young salted
herring*
368 Ocean perch* smoked
369 Salt herring*
370 Sardines in oil
371 Shellfish* smoked
372 Smoked dogfish*
373 Dogfish* smoked parts of
the spiny dogfish
374 Pollack* smoked
375 Pollack* in oil, salmon
substitute
376 Sprats* smoked
377 Stockfisch*
378 Tuna in oil
379 Fish fingers
Cereals
Cereals and Flour
380 Amaranth Foxtail, seeds
381 Buckwheat shelled corn
382 Buckwheat groats
383 Buckwheat flour Wholemeal flour
384 Spelt husked,
whole grain
385 Spelt flour Type 630
386 Spelt flour Wholemeal flour
387 Barley husked,
whole grain
388 Pearl barley
389 Barley groats
390 Green corn Spelt, spelt wheat
391 Green corn flour
392 Oats husked, whole
grain
393 Crushed hulled
oats
394 Oat groats
395 Oatmeal
396 Millet shelled corn
397 Maize whole grain
398 Maize breakfast
cereals
Cornflakes,
unsweetened
399 Cornflour
400 Quinoa Inca rice
401 Rice unpolished
402 Rice polished
403 Rice polished,
cooked,
drained
GBIE 27
SNAW 1000 D2
404 Ground rice
405 Rye whole grain
406 Rye Type 815
407 Rye Type 997
408 Rye Type 1150
409 Rye Type 1370
410 Rye meal Type 1800
411 Sorghum Moor millet,
kaffir corn
412 Triticale
413 Wheat whole grain
414 Wheat semolina
415 - Plain wheat Type 405
416 - Plain wheat Type 550
417 - Plain wheat Type 630
418 - Plain wheat Type 812
419 - Plain wheat Type 1050
420 - Plain wheat Type 1700
421 Wheat germ
422 Wheat bran Edible bran
423 Bread crumbs
Bread and Rolls
424 Rolls Buns
425 Graham bread Wheat groats
bread
426 Crisp bread
427 Pumpernickel
428 Rye bread
429 Rye mixed bread
430 Rye mixed bread with wheat bran
431 Rye whole grain
bread
432 Wheat (flour)
bread
French
433 Wheat mixed
bread
434 Wheat toast
bread
435 Wheat whole-
meal bread
Biscuits/Pastries
093 Noodles without egg
436 Egg pasta
products
Noodles, maca-
roni, spaghetti, etc.
437 Egg pasta
products
Noodles, cooked,
drained
438 Biscuits Butter Biscuits,
hard biscuits
439 Salted sticks Pretzels, as per-
manent pastries
440 Fruitcake Christmas, rum,
orange, coffee
fruitcakes etc.
441 Cake base
442 Zwieback eggfree
443 Butter cake Yeast dough
444 cheesecake made of short
pastry
445 Flaky pastry Tube product
446 cheese biscuits
Starches
447 Potato starch
448 Cornstarch
449 Rice starch
450 Tapioca starch
451 Wheat starch
452 Pudding powder
Vegetables
Tubers and root crops
28 GBIE SNAW 1000 D2
453 Batate Sweet potato
454 Cassave Yuca, Manioc,
Tapioca
455 Fennel Tuber
456 Potato
457 Potato boiled, with skin
458 Potato baked, with skin
459 Potato flakes Mashed potatoes,
dry product
460 Potato dumplings Potato dumplings,
cooked, dry
product
461 Potato dumplings Potato dumplings,
raw, dry product
462 Potato croquettes dry product
463 Potato fritters Potato pancakes,
dry product
464 Potato slices Potato crisps, oil
roasted, salted
465 Potato strips Potato sticks, oil
roasted, salted
466 Potato soup dry product
467 Crisps ready to eat,
unsalted
468 Kohlrabi
469 Swede Turnip, Rutabaga,
Dotsche
470 Horseradish
471 Carrot Carrot, carrot
472 Carrot cooked, drained
473 Carrot dried
474 Carrot canned
475 Carrot juice carrot juice
476 Parsnip
477 Parsley Parsley root
478 Radish
479 White radish
480 Red beet Beetroot
481 Beetroot juice
482 Scorzonera
483 Scorzonera cooked, drained
484 Celeriac Tuber
485 Taro Water bread root
486 Topinambur Jerusalem
artichoke
487 White turnip Water turnip,
autumn turnip
488 Yam Tuber
Cabbage, sprouts, other vegetables
489 Artichoke
490 Bamboo shoots
491 Ribbed celery
492 Cauliflower
493 Cauliflower cooked, drained
494 Broccoli
495 Broccoli cooked, drained
496 Watercress
497 Chicory
498 Chinese cabbage
499 Endive Escariol
500 Pea sprouts
501 Lamb's lettuce Corn salad
502 Fennel L eaf, Bolognese
Fennel
503 Garden cress
504 Kale Borecole
505 Garlic
506 Lettuce
507 Lentil sprouts
508 Dandelion leaves
GBIE 29
SNAW 1000 D2
509 Chard
510 Mung bean
sprouts
Mung bean
shoots
511 Parsley Leaf
512 Leek - Leek
513 Portulaca
514 Rhubarb
515 Brussels sprouts
516 Brussels sprouts cooked, drained
517 Red cabbage blue cabbage
518 Sauerkraut drained
519 Chive
520 Soybean sprouts
521 Asparagus
522 Asparagus cooked, drained
523 Asparagus canned
524 Spinach
525 Spinach cooked, drained
526 Spinach canned
527 Spinach juice
528 White cabbage Cabbage
529 Savoy cabbage Cabbage
530 Onion
531 Onion dried
Fruit vegetables
532 Aubergine Eggplant
533 Beans Runner beans,
green
534 Beans Runner beans,
green, canned
535 Beans French or cutting
beans, green,
dried
536 Cucumber
537 Cucumber Pickled gherkins,
salt-dill pickles,
lactic acid
538 Pumpkin
539 Paprica fruit Paprica pods
540 Squash
541 Tomato
542 Tomato canned
543 Tomato puree
544 Tomato juice commercial
product
545 Zucchini Summer-Squash
546 Sweet corn Edible sweet corn
Wild herbs / wild vegetables
547 Barbaramarion
herb
Leaf, winter cress
548 Wild garlic Leaf
549 Common plantain Leaf
550 French herb hairy, shoot tips
551 Stinging nettle Leaf
552 Garden orache Leaf
553 Goutweed Leaf, goutweed
554 Great Burdock Leaf
555 Ground ivy Leaf
556 Good Henry Leaf
557 True caraway Leaf
558 True caraway Root
559 Wild Mallow Leaf
560 Arugula
561 Sorrel Leaf
562 Plantain Leaf
563 White Deaf
Nettle
Leaf
30 GBIE SNAW 1000 D2
564 Chickweed Leaf
565 Meadow Salsify Leaf
566 Wiesenknöterich Leaf
Legumes / Oilseeds
567 Boxer beans Cowpea, seeds,
dry
568 Beans Garden beans,
seeds, white, dry
569 Beans Seeds, white,
cooked
570 Peas Pod and seeds,
green
571 Peas Seeds, green,
cooked,
drained
572 Peas Seeds, green,
canned
573 Peas Seeds, dry
574 Goa beans Wing,
Manila,
Princess, seeds,
dry
575 Garbanzo beans Seeds, green
576 Garbanzo beans Seeds, dry
577 Flax Flaxseed
578 Lima beans Moon beans,
butter beans,
seeds, dry
579 Lentil Seeds, dry
580 Lentils Seeds, cooked
581 Poppy Opium poppies
seeds, dry
582 Mung beans Seeds, dry
583 Sesame Seeds, dry
584 Soybeans Seeds, dry
585 Soy flour full fat
586 Soy-milk
587 Sunflower Seeds, dry
588 Sunflower seed
flour
589 Pigeonpeas Pea beans,
pigeon peas,
seeds, dry
590 Tofu
591 Urd beans Mung beans,
seeds, dry
Mushrooms
592 Oyster mushroom Oyster mush-
rooms
593 Birch fungus
594 Butter mushroom
595 Mushrooms Cultivated mush-
room
596 Mushrooms canned
597 Honey mush-
rooms
598 Morel Edible morel
599 Chanterelle Rehling
600 Chanterelles canned
601 Chanterelle dried
602 Saffron milk cap
603 Bolete
604 Porcini mush-
rooms
605 Porcini mush-
rooms
dried
606 Truffle
Fruits
Stone fruit
607 Apple
GBIE 31
SNAW 1000 D2
608 Apple dried
609 Apple sauce
610 Pear
611 Pear canned
612 Quince
Stone fruit
613 Apricots
614 Apricots dried
615 Apricots canned
616 Cherries sour
617 Cherries Sweet
618 Cherries sweet, canned
619 Mirabelle
620 Peach
621 Peach dried
622 Peach canned
623 Plum
624 Plum dried
625 Plum canned
626 Greengage
Berries
627 Boysenberry
628 Blackberry
629 Strawberry
630 Strawberries canned
631 Blueberry Blueberry,
bilberry
632 Blueberries canned
633 Blueberries Steamed bilber-
ries, blueberries,
canned, without
added sugar
634 Raspberry
635 Raspberries canned
636 Currants red
637 Currants black
638 Currants white
639 Cranberries Schell berry
640 Cranberries Cranberry
641 Cranberries canned
642 Cranberries canned, without
added sugar,
steamed
cranberries
643 Gooseberries
644 Grape Wine grape
645 Grape Grape berry,
dried, raisin
646 Rowan fruit Rowanberries,
sweet
647 Rose hip
648 Elderberry black
649 Cornelian cherry Duerlitze
650 Buckthorn berries
651 Sloe Blackthorn berry
Exotic Fruit
652 Acerola West Indian cherry
653 Ackee Akiplum, Akinut
654 Pineapple
655 Pineapple canned
656 Orange Orange
657 Avocado
658 Banana
659 Tree tomato Tamarillo
660 Breadfruit
661 Carissa Natal Plum
662 Cashew apple - pear
32 GBIE SNAW 1000 D2
663 Chayote Chuchu
664 Cherimoya
665 Date dried
666 Durian
667 Fig
668 Fig dried
669 Pomegranate
670 Grapefruit
671 Guave Guajave
672 Jaboticaba
673 Jackfruit
674 Loquat Japanese medlar,
Loquat
675 Jujube Chinese date,
Indian jujube
676 Kaki Kakiplum, Chinese
quince, Japanese
persimmon
677 Cape goose
berry
Physalis fruit,
pineapple cherry
678 Carambola Star fruit, tree
gooseberry
679 Kiwi Chinese goose-
berry
680 Oval kumquat Dwarf bitter
orange, Kinoto,
Nagami
681 Lime, Limette
682 Lychee Lychee plums,
Chinese hazelnut
683 Longan Dragon eye
684 Mamey Mamey apple
685 Mandarine
686 Mango
687 Mangosteen
688 Naranjilla Lulo, Quito-
Orange
689 Lady's finger Gombo, Marsh-
mallow
690 Olive green, marinated
691 Prickly pear Cactus pear,
cactus fig, cactus
apple
692 Papaya Tree melon,
Mammao
693 Passion fruit Purple grenadilla
694 Rambutan
695 Rose apple Jambose
696 Sapodilla Sapota
697 Sapote
698 Tamarinde Sour date
699 Matai Water chestnut,
Sumpfsimse,
sweet
700 Watermelon
701 Lemon
702 Cantaloupe
melon
Honeymelon
Nuts
703 Cashew nut Cashewnuts,
Indian almond,
cashew nut
704 Sweet chestnut Spanish
chestnut
705 Peanut
706 Peanut roasted
707 Hazelnut
708 Coconut
709 Cola nut
710 Macadamia nut Queensland nut
711 Almond Sweet
712 Brazil nut
GBIE 33
SNAW 1000 D2
713 Pecan nut
714 Pistachio Green almond,
pistachio-almond
715 Walnut
Juices and Syrups
716 Pineapple juice canned
717 Apple juice commercial
product
718 Orange juice freshly squeezed
orange juice,
mother juice
719 Orange juice Orange juice,
unsweetened,
commercial
product
720 Orange juice Orange juice con-
centrate, orange
concentrate
721 Grapefruit juice freshly squeezed,
mother juice
722 Grapefruit juice commercial
product
723 Raspberry juice freshly squeezed,
mother juice
724 Raspberry syrup
725 Elderberry juice mother juice
726 Black-currant
nectar
red, commercial
product
727 Black-currant
nectar
black, commercial
product
728 Coconut milk
729 Mandarin juice freshly squeezed,
mother juice
730 Granadilla juice fresh,
mother juice
731 Sea buckthorn
berry juice
732 Cherry morello
juice
mother juice
733 Grape juice commercial
product
734 Lemon juice freshly pressed
direct juice
Jams/Jellies
735 Apple jelly
736 Orange
marmalade
Orange
marmalade
737 Apricot jam
738 Blackberry jam
739 Strawberry jam
740 Rose hip jam
741 Bilberry jam
742 Raspberry jelly
743 Raspberry jam
744 Red-currant jelly red
745 Red-currant jam red
746 Cherry jam
747 Plum jam plum preserve
748 Plum puree
749 Quince jelly
750 Quince jam
Honey/sugar/sweets
751 Honey Blossom honey
752 Invert sugar cream Artificial honey
753 Sugar Cane-sugar,
beet-sugar
754 Beet-sugar from sugar cane,
brown sugar
755 Beet-sugar from sugar beet,
brown sugar
34 GBIE SNAW 1000 D2
756 Fondant
757 Marzipan
758 Nut-nougat cream
759 Ice cream
760 Fruit Ice cream
Alcoholic beverages
761 Alcohol free beer Draught beer,
German
763 Pilsener lager
beer
regular beer,
German
764 Real beer Dark
765 Real beer Light
766 Pale beer
767 Apple wine
768 Red wine light quality
769 Red wine heavy quality
770 Sparkling wine white, German
champagne
771 White wine middling quality
772 Brandy
773 Whisky
774 Advocaat
775 Koelsch beer
776 Vodka
777 Rum
778 Korn 32 Vol.-%
Non-alcoholic beverages
779 Cola drinks
780 Malt beverage
Cocoa/Chocolate
781 Cocoa powder Oil partially
removed
782 Chocolate milk/free,
min. 40% cocoa
content
783 Chocolate Milk chocolate
Coffee/Tea
784 Coffee green, unpro-
cessed coffee
785 Coffee roasted
786 Coffee extract
powder
instant coffee
787 Chicory coffee
788 Tea black tea
Yeast
789 Baker's yeast compressed
790 Brewer's yeast dried
Condiments
791 Stock cube
792 - Vinegar
793 Maggi seasoning
794 Mustard
795 Horseradish sauce
796 Hollandaise sauce
797 Mustard Sweet
Mayonnaise
798 Mayonnaise* high-fat content
799 Salad mayonnaise 50% Fett
My Personal Codes
800
801
802
GBIE 35
SNAW 1000 D2
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
36 GBIE SNAW 1000 D2
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
GBIE 37
SNAW 1000 D2
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
38 GBIE SNAW 1000 D2
SNAW 1000 D2 DEATCH 39
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................................40
Urheberrecht ...........................................................40
Haftungsbeschränkung ................................................... 40
Bestimmungsgemäße Verwendung ..............................40
Lieferumfang / Transportinspektion ..............................41
Entsorgung der Verpackung ............................................... 41
Bedienelemente ..............................................42
Warnhinweise ................................................43
Sicherheit ..............................................................43
Grundlegende Sicherheitshinweise ..........................................44
Umgang mit Batterien .................................................... 45
Inbetriebnahme ..............................................46
Aufstellen ..............................................................46
Bedienen ....................................................47
Wiegegut messen .......................................................47
Wiegegut zuwiegen (Tare) ................................................47
Nähr- und Energiewerte anzeigen lassen .....................................47
Waage ausschalten ...................................................... 48
Messung speichern ...................................................... 48
Addierte Messwerte anzeigen ..............................................49
Gespeicherte Messwerte löschen ........................................... 49
Eigene Codes speichern ..................................................50
Auswechseln der Batterien .....................................51
Reinigen und Pflegen ..........................................52
Fehlerbehebung ..............................................52
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Anhang .....................................................54
Technische Daten ........................................................ 54
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .................................... 54
Service ................................................................56
Importeur .............................................................. 56
Lebensmittelcodes .......................................................57
SNAW 1000 D2
40 DEATCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händi-
gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung
und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverar-
beitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, sowie inhaltliche und
technische Änderungen vorbehalten.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung
und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkennt-
nisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach-
tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Wiegen von Lebensmitteln sowie zur Ernäh-
rungskontrolle bestimmt. Es ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß.
SNAW 1000 D2 DEATCH 41
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Lieferumfang / Transportinspektion
WARNUNG
Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Nährwert-Analysewaage
2 x Knopfzelle, 3 V, CR2032
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmateri-
alien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-
materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender
Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
SNAW 1000 D2
42 DEATCH
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
Bedienelemente
Abbildung A:
1 Wiegeplatte
2 Batteriefach
3 Display
4 Nummerntasten
5 Taste MC
6 Taste MR
7 Taste TARE
8 Taste UNIT
9 Taste ON/OFF
0 Taste M+
Abbildung B:
q Numerische Anzeige
w Einheiten-Anzeige
e Nähr-/Energiewert-Anzeigen
r Messwertspeicher-Anzeige
t Lebensmittelcode-Anzeige
z Anzeige TARE-Funktion
SNAW 1000 D2 DEATCH 43
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mög-
liche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem
Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein
unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.
WARNUNG
Nehmen Sie niemals Medikationen (z. B. Verabreichung von
Insulin) allein aufgrund von Nährwerten der Nährwertanalyse-
waage vor!
Sichern Sie die Werte ab, indem Sie zum Beispiel Literatur zum Thema hinzu-
ziehen. So können mögliche Abweichungen der Lebensmittelnährwerte von
den im Gerät hinterlegten Richtwerten vermieden werden.
Ansonsten kann es zu Falschdosierungen von Medikamenten kommen!
Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Arzt zu Rate!
SNAW 1000 D2
44 DEATCH
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sicht-
bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefal-
lenes Gerät nicht in Betrieb.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche-
ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbe-
trieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachge-
mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benut-
zer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
ACHTUNG - SACHSCHÄDEN
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie
die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten.
Stellen Sie keine Gegenstände auf die Waage, wenn sie nicht
benutzt wird.
Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemi-
kalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärme-
quellen (Öfen, Heizkörper).
Drücken Sie nicht mit Gewalt oder mit spitzen Gegenständen auf
das Gerät.
SNAW 1000 D2 DEATCH 45
Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen oder starken
elektromagnetischen Feldern (z. B. Mobiltelefonen) aus.
HINWEIS
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst
vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden
Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Umgang mit Batterien
WARNUNG
Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung!
Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie folgende
Sicherheitshinweise:
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschließen, da in
diesem Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können.
Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen. Nur als
„aufladbar“ gekennzeichnete Batterien dürfen wieder
aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene
Batteriesäure kann dauerhafte Schäden am Gerät verursachen.
Im Umgang mit einer beschädigten oder ausgelaufenen
Batterie besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsge-
fahr! Schutzhandschuhe tragen.
Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei
Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen.
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen.
Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen benutzt werden.
Batterien sind mit der richtigen Polarität einzusetzen.
SNAW 1000 D2
46 DEATCH
WARNUNG
Leere Batterien sind aus dem Gerät zu entfernen und sicher
zu entsorgen.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Wiederaufladbare Batterien müssen aus dem Gerät entfernt
werden, bevor sie geladen werden.
Inbetriebnahme
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät. Entfernen Sie die
Schutzfolie vom Display 3. Ziehen Sie die Transportsicherung, die das
Herunterdrücken der Wiegeplatte 1 verhindert, unter der Wiegeplatte 1
heraus.
Öffnen Sie das Batteriefach 2 auf der Unterseite der Waage und entfernen
Sie den kleinen Plastikstreifen, der zwischen Batterien und Kontakten klemmt.
Schließen Sie das Batteriefach 2 danach wieder, so dass der Batteriefach-
deckel hörbar einrastet.
Die Waage kann das Gewicht wahlweise in g (Gramm) und kg (Kilogramm)
oder oz (Unze) und lb (Pfund) anzeigen. Drücken Sie zum Wechseln der Ge-
wichtseinheit die Taste UNIT 8. In dieser Anleitung wird als Beispiel immer
die Einheit g (Gramm) gezeigt.
Aufstellen
Stellen Sie die Waage auf einen ebenen und festen Untergrund. Eine feste Stand-
fläche ist die Voraussetzung für eine korrekte Messung, da die Gewichtssensoren
in den 4 Silikon-Standfüßen verbaut sind.
HINWEIS
Dieses Gerät ist mit rutschfesten Silikon-Standfüßen ausgestattet. Da
Möbeloberflächen aus den verschiedensten Materialien bestehen und mit
unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig
ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten,
die die Silikon-Standfüße angreifen und aufweichen. Legen Sie gegebenen-
falls eine rutschfeste Unterlage unter die Silikon-Standfüße des Gerätes.
SNAW 1000 D2 DEATCH 47
Bedienen
Wiegegut messen
1) Drücken Sie die Taste ON/OFF 9, um die Waage einzuschalten.
Das Anfangsdisplay erscheint kurz, danach wird automatisch „0 g“ angezeigt.
ACHTUNG
Überlastung oder falsche Belastung führen zu irreparablen
Schäden am Gerät.
Stellen Sie niemals Wiegegut mit mehr als 5 kg (11lb) auf die Wiegeplatte
. Im Zweifel wiegen Sie schweres Wiegegut zunächst mit einer höher
belastbaren Waage.
Stellen Sie keine Gegenstände oder Lebensmittel auf das Display oder
auf die Tasten.
2) Wenn Sie ohne Schüssel/Behälter wiegen wollen, legen Sie das Wiegegut auf
die Wiegeplatte 1. Das Gewicht wird angezeigt.
Wenn Sie das Wiegegut in einer Schüssel/in einem Behälter wiegen wollen,
stellen Sie zuerst die leere Schüssel/den leeren Behälter auf die Wiegeplatte 1.
Drücken Sie die Taste TARE 7. Das Display 3 zeigt wieder „0 g“ q an
und „T“ z erscheint im Display 3. Füllen Sie das Wiegegut in die Schüs-
sel/den Behälter. Das Gewicht des Wiegegutes wird angezeigt.
Wiegegut zuwiegen (Tare)
Um mehrere Mengen (z.B. verschiedene Zutaten für einen Teig) in einem kom-
binierten Vorgang zu wiegen, können Sie die Waage jeweils vor Zugabe einer
weiteren Menge auf 0 stellen.
Wenn Sie die Waage nach der ersten Messung wieder auf „0 g“ stellen wol-
len, um die nächste Zutat zu messen, drücken Sie die Taste TARE 7. Das Display
3 zeigt wieder „0 g“ q an und „T“ z erscheint im Display 3.
Nähr- und Energiewerte anzeigen lassen
1) Geben Sie das Wiegegut auf die Wiegeplatte 1.
2) Suchen Sie den passenden Code für das zu wiegende Lebensmittel aus der
Lebensmittelliste am Ende dieser Anleitung heraus.
3) Tippen Sie den 3-stelligen Code über die Nummerntasten 4 ein, z. B. 024.
Alle Nähr- und Energiewerte des jeweiligen Lebensmittels erscheinen bei den
Nähr-/Energiewert-Anzeigen e.
SNAW 1000 D2
48 DEATCH
KCAL: Kilokalorien
KJ: Kilojoule
FAT: Fett
CARB: Kohlenhydrate
PROT: Proteine (Eiweiß)
CHOL: Cholesterin
BE: Broteinheiten
HINWEIS
Aufgrund der natürlichen Schwankungen der Energie- und Nährwerte sind
die Angaben Richtwerte.
Falls Sie sich beim Eingeben des Codes vertippt haben, geben Sie den
Code einfach neu ein.
Waage ausschalten
Um die Waage auszuschalten, drücken Sie die Taste ON/OFF 9. Die Waage
schaltet sich aus.
oder
Warten Sie ca. 60 Sekunden nach der letzten Benutzung ab. Die Waage schal-
tet sich automatisch aus.
Messung speichern
Sie können alle angezeigten Werte eines Lebensmittels speichern. Die Waage
addiert automatisch die Werte jeder gespeicherten Messung. So können Sie
beispielsweise Ihre gesamten an einem Tag gegessenen Lebensmittel speichern
und am Ende des Tages abrufen. Die gespeicherten Werte bleiben erhalten,
auch wenn Sie die Waage ausschalten oder die Batterien wechseln.
1) Wiegen Sie ein Lebensmittel ab, wie im vorherigen Kapitel beschrieben
und geben Sie den passenden Lebensmittelcode ein, so dass die Nähr- und
Energiewerte angezeigt werden.
2) Drücken Sie die Taste M+ 0, um die Messung zu speichern.
In der Messwertspeicher-Anzeige r erscheint ΣM XX.
„XX“ wird als zweistellige Zahl, z. B. ΣM 01 dargestellt und zeigt den
Speicherplatz an.
HINWEIS
Sie können nur Messungen speichern, zu denen Sie auch einen Code
eingegeben haben.
Falls Sie sich bei der Eingabe des Codes vertippt haben, können Sie
den Code nur vor dem Speichern ändern, indem Sie ihn erneut einge-
ben. Eine nachträgliche Änderung ist nicht möglich.
SNAW 1000 D2 DEATCH 49
3) Nehmen Sie nun das Lebensmittel von der Waage und legen Sie das nächs-
te auf die Wiegeplatte 1.
4) Gehen Sie entsprechend vor, um weitere Nahrungsmengen zu speichern.
Nach jeder weiteren Speicherung wird die Vorgangsnummer der Messwert-
speicher-Anzeige r um eins erhöht. Die jeweils letzte Vorgangsnummer wird
angezeigt.
HINWEIS
Der Speicher fasst bis zu 99 Messungen. Anschließend lässt sich keine
weitere Messung mehr abspeichern und „M99“ blinkt in der Messwertspei-
cher-Anzeige r.
Um weitere Messungen speichern zu können, löschen Sie die gespeicher-
ten Daten, indem Sie die Taste MC 5 drücken. Die Anzeige M99 erlischt.
Beachten Sie, dass durch Drücken der Taste MC 5 alle zuvor
gespeicherten Messwerte gelöscht werden.
Wenn die Summe eines gespeicherten Gewichts, Nähr- oder Energiewertes
den Maximalwert überschreitet, zeigt das Display 3 dort „0-Ld an. „ΣM“
und die zwei Ziffern des letzten Vorganges blinken, um anzuzeigen, dass
keine weiteren Messungen gespeichert werden können.
Es gelten die folgenden Maximalwerte:
Gewicht 99,999 kg/99:15,9 lb´oz/999,95 oz
PROT (Proteine (Eiweiß)) 9999,9 g/352,73 oz
FAT (Fett) 9999,9 g/352,73 oz
CARB (Kohlenhydrate) 9999,9 g/352,73 oz
BE (Broteinheiten) 999,99
KJ (Kilojoule) 99999
KCAL (Kilokalorien) 99999
CHOL (Cholesterin) 9999,9 mg/0,352 oz
Addierte Messwerte anzeigen
Sie können addierte Messwerte jederzeit abrufen.
1) Drücken Sie die Taste MR 6. Es erscheinen für ca. 10 Sekunden die Sum-
men aller gespeicherten Messwerte.
2) Wenn ca. 10 Sekunden keine weitere Taste gedrückt wird, schaltet die Waa-
ge wieder in den Wiegemodus.
Gespeicherte Messwerte löschen
Wenn Sie die gespeicherten Messwerte löschen wollen, drücken Sie die Taste
MC 5. Die Anzeige der letzten Vorgangsnummer erlischt und alle Messwerte
sind gelöscht.
SNAW 1000 D2
50 DEATCH
Eigene Codes speichern
Sie können die Nähr- und Energiewerte weiterer Lebensmittel in das Gerät einge-
ben, diesen einen Code zuweisen und auf den bei Auslieferung leeren Speicher-
plätzen 800 - 999 abspeichern. Die von Ihnen eingegebenen Werte beziehen
sich auf jeweils 100 g des Lebensmittels. Die Nährwerte der Lebensmittel finden
Sie auf den jeweiligen Verpackungen oder in der Fachliteratur.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1) Drücken Sie die Taste ON/OFF 9, um die Waage einzuschalten.
Das Display 3 zeigt alle Anzeigen für ca. 2 Sekunden.
2) Drücken Sie die Taste MR 6 und Taste UNIT 8 gleichzeitig für ca. 3
Sekunden, bis „Code 800“ in der Lebensmittelcode-Anzeige t blinkt.
3) Geben Sie über die Nummerntasten 4 einen Code zwischen 800 und 999
ein, unter dem Sie die Nähr- und Energiewerte für ein neues Lebensmittel
speichern wollen.
4) Bestätigen Sie die Eingabe der Code-Nummer durch Drücken der Taste MR
6. Die neue Codenummer wird nun dauerhaft angezeigt und PROT blinkt
bei den Nähr-/Energiewert-Anzeigen e. Geben Sie den Wert für den
Proteingehalt (Eiweiß) in Gramm (pro 100 g Lebensmittel) mit 2 Nachkom-
mastellen über die Nummerntasten 4 ein.
5) Bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken der Taste MR 6. FAT blinkt bei
den Nähr-/Energiewert-Anzeigen e. Geben Sie den Wert für den Fettgehalt
in Gramm (pro 100 g Lebensmittel) mit 2 Nachkommastellen über die Num-
merntasten 4 ein.
6) Bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken der Taste MR 6. CARB blinkt bei
den Nähr-/Energiewert-Anzeigen e. Geben Sie den Wert für die Kohlenhy-
drate in Gramm (pro 100 g Lebensmittel) mit einer Nachkommastelle über
die Nummerntasten 4 ein.
7) Bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken der Taste MR 6. KCAL blinkt bei
den Nähr-/Energiewert-Anzeigen e. Geben Sie den Wert für die Kilokalori-
en (pro 100 g Lebensmittel) über die Nummerntasten 4 ein.
8) Bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken der Taste MR 6. CHOL blinkt bei
den Nähr-/Energiewertanzeigen e. Geben Sie den Wert für den Choleste-
ringehalt in Milligramm (pro 100 g Lebensmittel) über die Nummerntasten
4 ein.
9) Drücken Sie die Taste MR 6, um die Eingabe der Nähr- und Energiewerte
abzuschließen.
SNAW 1000 D2 DEATCH 51
HINWEIS
Erscheint nach der Eingabe eines Wertes „E“ im Display 3, war der
Wert zu hoch. Folgende Maximalwerte können eingegeben werden:
PROT (Protein/Eiweiß) 500,00 g
FAT (Fett) 500,00 g
CARB (Kohlenhydrate) 500,0 g
KCAL (Kilokalorien) 5000
CHOL (Cholesterin) 5000 mg
Die Werte für Kilojoule und Broteinheiten werden automatisch aus
Ihren Eingaben berechnet.
In der Nähr-/Energiewert-Anzeige e erscheinen alle Werte und das Lebens-
mittel ist nun unter dem gewählten Code gespeichert.
10) Wiederholen Sie die Schritte 2) - 9), wenn Sie weitere Codes eingeben
wollen.
11) Tragen Sie das Lebensmittel in das jeweilige Feld in der Lebensmitteltabelle
in dieser Bedienungsanleitung ein.
HINWEIS
Sie können auch einen von Ihnen bereits gespeicherten Code wieder über-
schreiben, indem Sie einfach den Code erneut vergeben und die neuen
Nährwerte unter diesem Code speichern.
Um das Speichern eigener Codes abzubrechen, drücken Sie die
Taste ON/OFF 9, um das Gerät abzuschalten.
Auswechseln der Batterien
Arbeitet das Gerät nicht mehr zuverlässig, wird das Display 3 unleserlich und/
oder es wird „Lo“ angezeigt, sind die Batterien erschöpft und müssen durch frische
gleichen Typs ersetzt werden.
1) Öffnen Sie das Batteriefach 2, entnehmen Sie die verbrauchten Batterien
und entsorgen Sie diese umweltgerecht.
2) Legen Sie zwei frische 3V-Knopfzellen des Types CR2032 gemäß der im
Batteriefach 2 angegebenen Polarität ein.
3) Schließen Sie das Batteriefach 2. Der Batteriefachdeckel muss hörbar
einrasten.
SNAW 1000 D2
52 DEATCH
Reinigen und Pflegen
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in die Waage gelangen!
Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät.
Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel.
Diese können die Oberfläche des Gerätes angreifen.
Entfernen Sie zur gründlichen Reinigung die Wiegeplatte 1, indem Sie
diese gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen.
Reinigen Sie die Waage und die Wiegeplatte 1 mit einem feuchten Tuch
und wischen Sie beides mit einem fusselfreien Tuch trocken.
Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das
Tuch. Entfernen Sie nach der Reinigung mit Spülmittel eventuelle Spülmittel-
reste mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch.
Schrauben Sie die Wiegeplatte 1 nach der Reinigung wieder auf die
Schraube an der Waage.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und
Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigun-
gen zu vermeiden.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschä-
den zu vermeiden:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt
werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparatu-
ren können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät
entstehen.
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen:
SNAW 1000 D2 DEATCH 53
Anzeige Mögliche Ursache Behebung
Die Anzeige im Display 3
wird unleserlich.
Die Batterien sind sehr
schwach. Ersetzen Sie die Batterien.
Keine Anzeige im
Display 3
Der Plastikstreifen im
Batteriefach 2 wurde nicht
entfernt.
Die Batterien sind leer.
Entfernen Sie den Plastikstreifen
aus dem Batteriefach 2.
Ersetzen Sie die Batterien.
Im Display 3 erscheint
„E“.
Erlaubte Maximalwerte
wurden überschritten.
Achten Sie auf die angegebe-
nen Maximalwerte in dieser
Anleitung.
Im Display 3 erscheint
„0-Ld“. Das Gerät ist überlastet. Entfernen Sie Gewicht von der
Wiegeplatte 1.
Im Display 3 erscheint
„Lo“.
Die Batterien sind zu
schwach, um zu wiegen. Ersetzen Sie die Batterien.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung
und wird getrennt gesammelt.
Batterien / Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist
gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemein-
de/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu,
dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden
können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
SNAW 1000 D2
54 DEATCH
Anhang
Technische Daten
Stromversorgung
2x Knopfzelle CR2032
2 x 3 V (Gleichstrom)
Lithium-Batterien
max. Belastung 5 kg
11 lb
Anzeige in 1 g -/0.05 oz - Schritten
Alle Teile dieses Gerätes, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen,
sind lebensmittelecht.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz-
liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleis-
tung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
SNAW 1000 D2 DEATCH 55
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-
dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(IAN) 373080_2104 als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder
dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
perE-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre-
ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer
(IAN) 373080_2104 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
SNAW 1000 D2
56 DEATCH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfreiausdemdt.Festnetz / Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08CHF / Min.,Mobilfunkmax.0,40CHF / Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 373080_2104
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
SNAW 1000 D2 DEATCH 57
Milch
000 Büffelmilch*
001 Eselsmilch*
002 Frauenmilch Muttermilch
003 Vortransitorische
Frauenmilch*
2.-3.Tag post
partum
004 Transitorische
Frauenmilch
Übergangsmilch
6.-10. Tag post
partum
005 Kamelmilch*
006 Kuhmilch Vollmilch (Roh-
milch, Vorzugs-
milch)
007 Kuhmilch Konsummilch
mind. 3,5 % Fett
008 Kuhmilch fettarm mind.
1,5 %, höchste.
1,8 % Fett
009 Kuhmilch Magermilch
(entrahmte Milch)
010 Kuhmilch ultrahocherhitzt
011 Kuhmilch Sterilmilch
012 Schafmilch*
013 Stutenmilch*
014 Ziegenmilch
Milchprodukte
015 Kondensmilch mind. 7,5 % Fett
016 Kondensmilch mind. 10 % Fett
017 Kondensmilch gezuckert
018 Kondens-
magermilch
gezuckert
019 Trockenvollmilch Vollmilchpulver
020 Trockenmager-
milch
Magermilchpulver
021 Sahne Kaffeesahne,
Kaffeerahm
mind. 10 % Fett
022 Sahne Schlagsahne,
Schlagrahm
mind. 30 % Fett
023 Sahne, sauer Sauerrahm
024 Buttermilch
025 Trockenbutter-
milch
Buttermilchpulver
026 Molke süß
027 Trockenmolke Molkepulver
028 Joghurt mind. 3,5 % Fett
029 Joghurt fettarm mind.
1,5 %, höchst.
1,8 % Fett
030 Joghurt mager
höchst. 0,3 % Fett
031 Fruchtjoghurt vollfett
032 Fruchtjoghurt fettarm
033 Fruchtjoghurt mager
034 Kefir
Lebensmittelcodes
HINWEIS
Aufgrund von unzureichenden Studienergebnissen und abweichenden Zusammensetzungen
von Lebensmitteln mit tierischen Fetten verschiedener Hersteller, sind die Cholesterinwerte
bei einigen Fleischerzeugnissen in der Waage nicht hinterlegt und werden mit „- -“ ange-
zeigt. Diese Lebensmittel sind mit * markiert.
Entnehmen Sie die Cholesterinwerte dann bitte den Angaben des Herstellers.
SNAW 1000 D2
58 DEATCH
Käse/Quark
035 Appenzeller Käse 20 % Fett i.Tr.
036 Appenzeller Käse 50 % Fett i. Tr.
037 Bel Paese Käse
038 Brie (Käse) Rahmbrie 50 %
Fett i. Tr.
039 Butterkäse 50 % Fett i. Tr.
040 Camembert Käse 30 % Fett i. Tr.
041 Camembert Käse 40 % Fett i. Tr.
042 Camembert Käse 45 % Fett i. Tr.
043 Camembert Käse 50 % Fett i. Tr.
044 Camembert Käse 60 % Fett i. Tr.
045 Chester-Käse Cheddarkäse
50 % Fett i. Tr.
046 Cottage Käse Hüttenkäse
047 Edamer Käse 30 % Fett i. Tr.
048 Edamer Käse 40 % Fett i. Tr.
049 Edamer Käse 45 % Fett i. Tr.
050 Edelpilzkäse 50 % Fett i. Tr.
051 Emmentaler Käse 45 % Fett i. Tr.
052 Fetakäse 45 % Fett i. Tr.
053 Frischkäse Rahm 50 % Fett
i. Tr.
054 Frischkäse mind. 60 %, max.
85 % Fett i. Tr.
055 Gorgonzola Käse
056 Goudakäse 45 % Fett i. Tr.
057 Greyerzer Gruyerekäse
058 Limburger Käse 20 % Fett i.Tr.
059 Limburger Käse 40 % Fett i. Tr.
060 Mozzarella Käse
061 Münsterkäse 45 % Fett i. Tr.
062 Münsterkäse 50 % Fett i. Tr.
063 Parmesankäse 36,6 % Fett i. Tr.
064 Provolone Käse
065 Ricotta Käse
066 Romadur Käse 20 % Fett i.Tr.
067 Romadur Käse 30 % Fett i. Tr.
068 Romadur Käse 40 % Fett i. Tr.
069 Romadur Käse 45 % Fett i. Tr.
070 Romadur Käse 50 % Fett i. Tr.
071 Roquefort Käse*
072 Sauermilchkäse Harzer-, Mainzer-,
Hand-, Stangen-
käse höchst. 10%
Fett i. Tr.
073 Schichtkäse 10 % Fett i. Tr.
074 Schichtkäse 20 % Fett i.Tr.
075 Schichtkäse 40 % Fett i. Tr.
Sahneschichtkäse
076 Schmelzkäse 45 % Fett i. Tr.
077 Schmelzkäse* 60 % Fett i. Tr.
Käsecreme
078 Speisequark mager
079 Speisequark 20 % Fett i.Tr.
080 Speisequark 40 % Fett i. Tr.
Speisequark mit
Sahne
081 Tilsiter Käse 30 % Fett i. Tr.
082 Tilsiter Käse 45 % Fett i. Tr.
Eier
083 Entenei* Gesamtei-Inhalt
084 Hühnerei Gesamtei-Inhalt
085 Hühnereigelb Flüssigeigelb
086 Hühnereiweiß Flüssigeiweiß,
Eiklar
087 Hühnerei Gesamtei-Inhalt,
getrocknet,
Trockenvollei
SNAW 1000 D2 DEATCH 59
088 Hühnereigelb getrocknet,
Trockeneigelb
089 Hühnereiweiß getrocknet,
Trockeneiweiß
Fette
090 Butter Süß- und Sauer-
rahmbutter
091 Butterschmalz
092 Gänsefett*
094 Hammeltalg Hammelfett, nicht
ausgelassen
095 Heringsöl
096 Hühnerfett
097 Haselnussöl*
098 Rindertalg
099 Schweineschmalz
100 Baumwollsaatöl Baumwoll-
samenöl, Cot-
tonöl, raffiniert
101 Erdnussöl Arachisöl,
raffiniert
102 Illipefett
103 Kakaobutter
104 Kokosfett raffiniert
105 Kürbiskernöl
106 Leinöl
107 Maiskeimöl Maisöl, raffiniert
108 Mohnöl
109 Olivenöl
110 Palmkernfett raffiniert
111 Palmöl
112 Rüböl Rapsöl, raffiniert
113 Safloröl Distelöl, raffiniert
114 Sesamöl raffiniert
115 Sheabutter Karitefett
116 Sojaöl raffiniert
117 Sonnenblumenöl raffiniert
118 Traubenkernöl
119 Walnussöl
120 Weizenkeimöl
121 Erdnusspaste Erdnussmus
122 Milchhalbfett aus Markenbutter
123 Margarine Standard-
margarine
124 Margarine Pflanzen-
margarine
125 Margarine Diätmargarine
126 Margarine Halbfett-
margarine
Fleisch
127 Hammelfleisch Muskelfleisch,
Filet
128 Hammelfleisch* Brust
129 Hammelfleisch* Bug, Schulter
130 Hammelfleisch Keule, Schlegel
131 Hammelfleisch* Kotelett
132 Hammelfleisch* Lende
133 Hammelherz
134 Hammelhirn
135 Hammelleber
136 Hammellunge
137 Hammelmilz*
138 Hammelniere
139 Hammelzunge
140 Lammfleisch reines Muskel-
fleisch
141 Lammfleisch intermuskuläres
Fettgewebe
SNAW 1000 D2
60 DEATCH
142 Lammfleisch subkutanes
Fettgewebe
143 Lammfleisch Brust
144 Lammfleisch Hüfte ohne
Knochen
145 Lammfleisch Kotelett mit
Fettauflage
146 Lammfleisch Nacken
147 Lammfleisch Nuss
148 Lammfleisch Oberschale, ohne
Knochen
149 Lammfleisch Rücken ohne
Fettauflage
150 Lammfleisch Schulter ohne
Knochen
151 Lammfleisch Unterschale ohne
Knochen
152 Kalbfleisch reines Muskel-
fleisch
153 Kalbfleisch Brust
154 Kalbfleisch Bug, Schulter
155 Kalbfleisch Filet
156 Kalbfleisch Hals, Nacken mit
Knochen
157 Kalbfleisch Haxe mit
Knochen
158 Kalbfleisch Keule, Schlegel,
mit Knochen
159 Kalbfleisch Kalbsrücken,
Rückensteak mit
Knochen
160 Kalbsbries* Thymusdrüse
161 Kalbsgekröse* Kalbskutteln,
Kaldaunen
162 Kalbsherz*
163 Kalbshirn
164 Kalbsleber
165 Kalbslunge*
166 Kalbsmilz*
167 Kalbsniere
168 Kalbszunge*
169 Rindfleisch reines Muskel-
fleisch
170 Rindfleisch intermuskuläres
Fettgewebe
171 Rindfleisch subkutanes Fett-
gewebe
172 Rindfleisch Brust, Brustkern
173 Rindfleisch Bug, Schulter
174 Rindfleisch Filet
175 Rindfleisch Hochrippe,
Rostbraten,
Schorrippe, dicke
Rippe
176 Rindfleisch Hüfte, Schwanz-
stück
177 Rindfleisch Kamm, Zungen-
stück, Hals
178 Rindfleisch Oberschale
179 Rindfleisch Roastbeef, Lende
180 Rindfleisch Unterschale
181 Rinderblut
182 Rinderherz
183 Rinderleber
184 Rinderlunge
185 Rindermilz*
186 Rinderniere
187 Rinderzunge
188 Schweinefleisch reines Muskel-
fleisch
189 Schweinefleisch intermuskuläres
Fettgewebe
190 Schweinefleisch subkutanes Fett-
gewebe
191 Schweinefleisch Bauch
SNAW 1000 D2 DEATCH 61
192 Schweinefleisch Bug mit Schwarte,
Blatt, Schulter,
Schaufel
193 Schweinefleisch Filet
194 Schweinefleisch Hintereisbein,
Hinterhaxe
195 Schweinefleisch Kamm, Halsgrat
196 Schweinefleisch Kotelett mit
Knochen
197 Schweinefleisch Oberschale,
Schnitzelfleisch
198 Schweinespeck* Rückenspeck,
frisch
199 Schweineblut
200 Schweineherz
201 Schweinehirn
202 Schweineleber
203 Schweinelunge
204 Schweinemilz*
205 Schweineniere
206 Schweinezunge
207 Kaninchenfleisch Durchschnitt mit
Knochen
208 Pferdefleisch* Durchschnitt
209 Ziegenfleisch Durchschnitt
210 Ziegenfleisch Lende, Muskelf-
leisch
Fleischprodukte (außer Wurst)
211 Bündner-Fleisch* Binden-Fleisch
212 Corned Beef* amerikanisch
213 Corned Beef* deutsch
214 Fleischextrakt*
215 Frühstücksfleisch*
216 Gelatine Speisegelatine
217 Rinderhack-
fleisch*
218 Rinderfleisch* in Dosen
219 Schabefleisch* Tartar
220 Schweinefleisch* in Dosen,
Schweinefleisch
im eigenen Saft
221 Schweinefleisch in Dosen,
Schmalzfleisch
222 Schweinefleisch* Kasseler
223 Schweinehack-
fleisch*
224 Schweine-
schinken
gekocht, Koch-
schinken
225 Schweine-
schinken*
in Dosen
226 Schweinebauch* geräuchert
227 Schweinespeck* durchwachsen,
Frühstücksspeck,
Wammerl
Wurst
228 Cabanossi
229 Bauernbratwurst* polnisch
230 Bierschinken*
231 Bierwurst*
232 Bockwurst*
233 Cervelatwurst*
234 Dosenwürstchen* Brühwürste
235 Fleischkäse* Leberkäse
236 Fleischwurst*
237 Frankfurter
Würstchen
238 Gelbwurst* Hirnwurst
239 Göttinger* Blasenwurst
240 Jagdwurst*
SNAW 1000 D2
62 DEATCH
241 Kalbsbratwurst*
242 Kalbskäse*
243 Kalbsleberwurst*
244 Knackwurst*
245 Landjäger*
246 Leberpaste*
247 Leberwurst* grob
248 Leberwurst* Hausmacher Art
249 Leberpresssack*
250 Lyoner*
251 Mettwurst* Braunschweiger
Mettwurst
252 Mettwurst* grob
253 Mortadella*
254 Münchner
Weißwurst*
255 Plockwurst*
256 Presskopf* Presssack
257 Presswurst, rot* Schwarten-
magen, rot
258 Presswurst, weiß* Schwarten-
magen, weiß
259 Regensburger*
260 Rotwurst* Blutwurst
261 Rotwurst* Thüringer Art
262 Salami* deutsch
263 Schinkenwurst* fein
264 Schweins-
bratwurst*
265 Wiener
Würstchen*
266 Zungenwurst*
Wild
267 Hase Durchschnitt
268 Hirschfleisch Durchschnitt
269 Rehfleisch* Keule, Schlegel
270 Rehfleisch* Rücken
271 Wildschwein-
fleisch
Durchschnitt
Geflügel
272 Ente Durchschnitt
273 Fasan* Durchschnitt,
mit Haut, ohne
Knochen
274 Gans Durchschnitt
275 Huhn Brathuhn, Durch-
schnitt
276 Huhn* Suppenhuhn,
Durchschnitt
277 Huhn Brust mit Haut
762 Huhn Brust ohne Haut,
Hühnchenbrustfilet
278 Huhn Schlegel mit Haut,
ohne Knochen
279 Huhn Herz
280 Huhn Leber
281 Taube Durchschnitt,mit
Haut und Knochen
282 Truthahn ausgewachsenes
Tier, Durchschnitt,
mit Haut
283 Truthahn* Jungtier, Durch-
schnitt, mit Haut
284 Truthahn Brust ohne Haut
285 Truthahn Keule, Schlegel,
ohne Haut und
Knochen
286 Wachtel* Durchschnitt
ohne Haut und
Knochen
SNAW 1000 D2 DEATCH 63
Fisch (Salzwasser)
287 Anglerfisch Seeteufel
288 Blauleng*
289 Buttermakrele*
290 Dorade royal Goldbrasse
291 Dornhai Dornfisch
292 Flunder
293 Grenadier*
294 Heilbutt Weißer Heilbutt
295 Schwarzer
Heilbutt*
Grönland Heilbutt
296 Hering Atlantik
297 Hering Ostseehering
298 Heringsmilch* Gonaden,
männlich
299 Heringsrogen* Gonaden,
weiblich
300 Heringskönig* Peterfisch
301 Kabeljau Dorsch
302 Katfisch Steinbeißer
303 Kliesche*
304 Köhler,
Steinköhler
Seelachs
305 Lengfisch*
306 Limande*
307 Lumb Brosme
308 Makrele
309 Meeräsche
310 Meerbarbe*
311 Rochen*
312 Rotbarsch Goldbarsch
313 Rotzunge Hundszunge
314 Sardelle*
315 Sardine*
316 Schellfisch
317 Scholle
318 Schwertfisch
319 Seehecht* Europa
320 Alaska Seelachs*
321 Seezunge
322 Sprotte*
323 Steinbutt
324 Stint
325 Stöcker* Schildmakrele
326 Stör*
327 Thunfisch*
Fisch (Süßwasser)
328 Aal
329 Barsch, Egli Flussbarsch
330 Brassen* Brachsen, Blei
331 Forelle Bachforelle,
Regenbogen-
forelle
332 Hecht
333 Karpfen
334 Lachs
335 Renke* Maraene, Felchen
336 Schleie*
337 Waller Wels
338 Zander*
Schalentiere / Weichtiere
339 Auster
340 Garnele, Krabbe Granat,
Nordseegarnele
341 Hummer
342 Krebs Flusskrebs
343 Krill* Antarktis
344 Languste
SNAW 1000 D2
64 DEATCH
345 Miesmuschel Blau- oder
Pfahlmuschel
346 Pilgermuschel Kamm-Muschel
347 Seeohr* Abalone
348 Schildkröte*
349 Steckmuschel Sandklaffmuschel
350 Tintenfisch
351 Weinberg-
schnecke*
Fischprodukte
352 Aal* geräuchert
353 Brathering
354 Bückling
355 Flunder* geräuchert
356 Schwarzer
Heilbutt*
geräuchert
357 Hering* in Gelee
358 Hering* mariniert,
Bismarckhering
359 Katfisch* Steinbeißer,
geräuchert
360 Kaviar echt, Stör-Kaviar
361 Kaviar-Ersatz* Deutscher Kaviar
362 Klippfisch*
363 Krebsfleisch* in Dosen
364 Lachs* Salm, in Dosen
365 Lachs* Salm, in Öl
366 Makrele* geräuchert
367 Matjeshering*
368 Rotbarsch* geräuchert
369 Salzhering*
370 Sardinen in Öl
371 Schellfisch* geräuchert
372 Schillerlocken*
373 Seeaal* geräucherte
Teile des Dornhais
374 Seelachs* geräuchert
375 Seelachs* in Öl, Lachsersatz
376 Sprotte* geräuchert
377 Stockfisch*
378 Thunfisch in Öl
379 Fischstäbchen
Getreide
Getreide und Mehl
380 Amaranth Fuchsschwanz,
Samen
381 Buchweizen geschältes Korn
382 Buchweizengrütze
383 Buchweizenmehl Vollkornmehl
384 Dinkel entspelzt, ganzes
Korn
385 Dinkelmehl Type 630
386 Dinkelmehl Vollkornmehl
387 Gerste entspelzt, ganzes
Korn
388 Gerstengraupen
389 Gerstengrütze
390 Grünkern Dinkel, Spelz
391 Grünkernmehl
392 Hafer entspelzt, ganzes
Korn
393 Haferflocken
394 Hafergrütze
395 Hafermehl
396 Hirse geschältes Korn
397 Mais ganzes Korn
398 Mais-Frühstücks-
flocken
Cornflakes,
ungesüßt
399 Maismehl
SNAW 1000 D2 DEATCH 65
400 Quinoa Reismelde
401 Reis unpoliert
402 Reis poliert
403 Reis poliert, gekocht,
abgetropft
404 Reismehl
405 Roggen ganzes Korn
406 Roggenmehl Type 815
407 Roggenmehl Type 997
408 Roggenmehl Type 1150
409 Roggenmehl Type 1370
410 Roggenschrot Type 1800
411 Sorghum Mohrenhirse,
Kaffernkorn
412 Triticale
413 Weizen ganzes Korn
414 Weizengrieß
415 Weizenmehl Type 405
416 Weizenmehl Type 550
417 Weizenmehl Type 630
418 Weizenmehl Type 812
419 Weizenmehl Type 1050
420 Weizenmehl Type 1700
421 Weizenkeime
422 Weizenkleie Speisekleie
423 Paniermehl
Brot und Brötchen
424 Brötchen Semmeln
425 Grahambrot Weizenschrotbrot
426 Knäckebrot
427 Pumpernickel
428 Roggenbrot
429 Roggenmischbrot
430 Roggenmischbrot mit Weizenkleie
431 Roggenvollkorn-
brot
432 Weizen (mehl)
brot
Weißbrot
433 Weizenmischbrot
434 Weizentoastbrot
435 Weizenvollkorn-
brot
Gebäck/Teigwaren
093 Nudeln ohne Ei
436 Eierteigwaren Nudeln,
Makkaroni,
Spaghetti etc.
437 Eierteigwaren Nudeln, gekocht,
abgetropft
438 Keks Butterkeks,
Hartkeks
439 Salzstangen Salzbrezeln,
als Dauergebäck
440 Stollen Weihnachts-,
Rum-, Orange-,
Kaffee-Stollen etc.
441 Tortenboden
442 Zwieback eifrei
443 Butterkuchen Hefeteig
444 Käsekuchen aus Mürbeteig
445 Blätterteig Rohrprodukt
446 Käsegebäck
Stärken
447 Kartoffelstärke
448 Maisstärke
449 Reisstärke
450 Tapiokastärke
451 Weizenstärke
452 Puddingpulver
SNAW 1000 D2
66 DEATCH
Gemüse
Knollen- und Wurzelgewächse
453 Batate Süßkartoffel
454 Cassave Knolle, Maniok,
Tapioka
455 Fenchel Knolle
456 Kartoffel
457 Kartoffel gekocht,
mit Schale
458 Kartoffel gebacken,
mit Schale
459 Kartoffelflocken Kartoffelpüree,
Trockenprodukt
460 Kartoffelknödel Kartoffelklöße,
gekocht, Trocken-
produkt
461 Kartoffelknödel Kartoffelklöße,
roh, Trockenpro-
dukt
462 Kartoffelkroketten Trockenprodukt
463 Kartoffelpuffer Reibekuchen,
Trockenprodukt
464 Kartoffelscheiben Kartoffelchips,
ölgeröstet,
gesalzen
465 Kartoffelstäbchen Kartoffelsticks,
ölgeröstet,
gesalzen
466 Kartoffelsuppe Trockenprodukt
467 Pommes frites verzehrfertig,
ungesalzen
468 Kohlrabi
469 Kohlrübe Steckrübe,
Wrucke,
Dotsche
470 Meerrettich
471 Möhre Karotte, Mohr-
rübe
472 Möhre gekocht,
abgetropft
473 Möhre getrocknet
474 Möhre in Dosen
475 Möhrensaft Karottensaft
476 Pastinake
477 Petersilie Wurzelpetersilie
478 Radieschen
479 Rettich
480 Rote Rübe Rote Beete
481 Rote-Rüben-Saft
482 Schwarzwurzel
483 Schwarzwurzel gekocht,
abgetropft
484 Sellerie Knolle
485 Taro Wasserbrot-
wurzel
486 Topinambur Erdartischocke
487 Weiße Rübe Wasserrübe,
Herbstrübe
488 Yamswurzel Knolle
Kohl, Sprossen, sonstiges Gemüse
489 Artischocke
490 Bambussprossen
491 Bleichsellerie
492 Blumenkohl
493 Blumenkohl gekocht,
abgetropft
494 Brokkoli
495 Brokkoli gekocht,
abgetropft
496 Brunnenkresse
497 Chicoree
498 Chinakohl
SNAW 1000 D2 DEATCH 67
499 Endivie Escariol
500 Erbsensprossen
501 Feldsalat Rapunzel
502 Fenchel Blatt, Bologneser
Fenchel
503 Gartenkresse
504 Grünkohl Braunkohl
505 Knoblauch
506 Kopfsalat
507 Linsensprossen
508 Löwenzahn-
blätter
509 Mangold
510 Mung-
bohnensprossen
Mungbohnen-
keime
511 Petersilie Blatt
512 Porree Lauch
513 Portulak
514 Rhabarber
515 Rosenkohl
516 Rosenkohl gekocht,
abgetropft
517 Rotkohl Blaukraut
518 Sauerkraut abgetropft
519 Schnittlauch
520 Sojasprossen
521 Spargel
522 Spargel gekocht,
abgetropft
523 Spargel in Dosen
524 Spinat
525 Spinat gekocht,
abgetropft
526 Spinat in Dosen
527 Spinatsaft
528 Weißkohl Weißkraut
529 Wirsingkohl Savoyerkohl
530 Zwiebel
531 Zwiebel getrocknet
Fruchtgemüse
532 Aubergine Eierfrucht
533 Bohnen Schnittbohnen,
grün
534 Bohnen Schnittbohnen,
grün, in Dosen
535 Bohnen Brech- oder
Schnittbohnen,
grün, getrocknet
536 Gurke
537 Gurke Salzgurken,
Salzdillgurken,
milchsauer
538 Kürbis
539 Paprikafrüchte Paprikaschote
540 Squash
541 Tomate
542 Tomaten in Dosen
543 Tomatenmark
544 Tomatensaft Handelsware
545 Zucchini Sommer-Squash
546 Zuckermais Speisemais
Wilde Kräuter/wildes Gemüse
547 Barbarakraut Blatt, Winterkresse
548 Bärlauch Blatt
549 Breitwegerich Blatt
550 Franzosenkraut behaart,
Triebspitzen
551 Große
Brennnessel
Blatt
552 Gartenmelde Blatt
SNAW 1000 D2
68 DEATCH
553 Giersch Blatt, Geißfuß
554 Große Klette Blatt
555 Gundermann Blatt
556 Guter Heinrich Blatt
557 Echter Kümmel Blatt
558 Echter Kümmel Wurzel
559 Wilde Malve Blatt
560 Rucola
561 Sauerampfer Blatt
562 Spitzwegerich Blatt
563 Weiße
Taubnessel
Blatt
564 Vogelmiere Blatt
565 Wiesenbocksbart Blatt
566 Wiesenknöterich Blatt
Hülsenfrüchte/Ölsamen
567 Augenbohne Kuhbohne,
Samen, trocken
568 Bohne Gartenbohne,
Samen, weiß,
trocken
569 Bohnen Samen, weiß,
gekocht
570 Erbse Schote und
Samen, grün
571 Erbsen Samen, grün,
gekocht,
abgetropft
572 Erbsen Samen, grün,
in Dosen
573 Erbse Samen, trocken
574 Goabohne Flügel-, Manila-,
Prinzeßb.,
Samen, trocken
575 Kichererbse Samen, grün
576 Kichererbse Samen, trocken
577 Lein Leinsamen
578 Limabohne Mondbohne,
Butterbohne,
Samen, trocken
579 Linse Samen, trocken
580 Linsen Samen, gekocht
581 Mohn Schlafmohn,
Samen, trocken
582 Mungbohne Samen, trocken
583 Sesam Samen, trocken
584 Sojabohne Samen, trocken
585 Sojamehl Vollfett
586 Soja-Milch
587 Sonnenblume Samen, trocken
588 Sonnenblumen-
kernmehl
589 Straucherbse Erbsenbohne,
Taubenerbse,
Samen, trocken
590 Tofu
591 Urdbohne Mungobohne,
Samen, trocken
Pilze
592 Austernpilz Austernseitling
593 Birkenpilz
594 Butterpilz
595 Champignon Zuchtchampignon
596 Champignons in Dosen
597 Hallimasch
598 Morchel Speisemorchel
599 Pfifferling Rehling
600 Pfifferlinge in Dosen
601 Pfifferling getrocknet
602 Reizker
603 Rotkappe
SNAW 1000 D2 DEATCH 69
604 Steinpilz
605 Steinpilz getrocknet
606 Trüffel
Früchte
Kernobst
607 Apfel
608 Apfel getrocknet
609 Apfelmus
610 Birne
611 Birnen in Dosen
612 Quitte
Steinobst
613 Aprikose
614 Aprikose getrocknet
615 Aprikose in Dosen
616 Kirsche sauer
617 Kirsche süß
618 Kirschen süß, in Dosen
619 Mirabelle
620 Pfirsich
621 Pfirsich getrocknet
622 Pfirsiche in Dosen
623 Pflaume
624 Pflaume getrocknet
625 Pflaumen in Dosen
626 Reineclaude
Beeren
627 Boysenbeere
628 Brombeere
629 Erdbeere
630 Erdbeeren in Dosen
631 Heidelbeere Blaubeere,
Bickbeere
632 Heidelbeeren in Dosen
633 Heidelbeeren Dunstheidel-,
Dunstblaubeeren,
in Dosen, ohne
Zuckerzusatz
634 Himbeere
635 Himbeeren in Dosen
636 Johannisbeere rot
637 Johannisbeere schwarz
638 Johannisbeere weiß
639 Moosbeere Torfbeere
640 Preiselbeere Kronsbeere
641 Preiselbeeren in Dosen
642 Preiselbeeren in Dosen, ohne
Zuckerzusatz,
Dunstpreisel-
beeren
643 Stachelbeere
644 Weintraube Weinbeere
645 Weintraube Weinbeere,
getrocknet,
Rosine
646 Ebereschenfrucht Vogelbeere, süß
647 Hagebutte
648 Holunderbeere schwarz
649 Kornelkirsche Dürlitze
650 Sanddornbeere
651 Schlehe Schwarzdorn-
beere
Exotische Früchte
652 Acerola Westindische
Kirsche
653 Akee Akipflaume,
Akinuss
654 Ananas
655 Ananas in Dosen
656 Apfelsine Orange
SNAW 1000 D2
70 DEATCH
657 Avocado
658 Banane
659 Baumtomate Tamarillo
660 Brotfrucht
661 Carissa Natal-Pflaume
662 Cashew-Apfel Birne
663 Chayote Schuschu
664 Cherimoya
665 Dattel getrocknet
666 Durian
667 Feige
668 Feige getrocknet
669 Granatapfel
670 Grapefruit
671 Guave Guajave
672 Jabotikaba
673 Jackfrucht
674 Japanische
Mispel
Wollmispel,
Loquate
675 Jujube Chinesische
Dattel, indische
Brustbeere
676 Kaki Kakipflaume,
chinesische
Quitte, japa-
nische Persimone
677 Kapstachelbeere Physalisfrucht,
Ananaskische
678 Karambole Sternfrucht, Baum-
stachel-beere
679 Kiwi Chinesische
Stachelbeere
680 Kumquat Zwergpomer-
anze, Kinoto
681 Limone, Limette
682 Litschi Litschipflaume,
chinesische
Haselnuss
683 Longan Drachenauge
684 Mammey-Apfel Mammiapfel
685 Mandarine
686 Mango
687 Mangostane
688 Naranjilla Lulo, Quito-
Orange
689 Okra Gombo,
Eibisch
690 Olive grün, mariniert
691 Opuntie Kaktusbirne,
Kaktusfeige,
Kaktusapfel
692 Papaya Baummelone,
Mammao
693 Passionsfrucht Purpurgrenadilla
694 Rambutan
695 Rosenapfel Jambose
696 Sapodille Breiapfel
697 Sapote
698 Tamarinde Sauerdattel
699 Wasserkastanie Sumpfsimse, süß
700 Wassermelone
701 Zitrone
702 Zuckermelone Honigmelone
Nüsse
703 Cashewnuss Kaschunuss,
indische Mandel,
Acajounuss
704 Edelkastanie Marone
705 Erdnuss
706 Erdnuss geröstet
SNAW 1000 D2 DEATCH 71
707 Haselnuss
708 Kokosnuss
709 Kolanuss
710 Macadamianuss Australnuss
711 Mandel süß
712 Paranuss
713 Pekannuss
714 Pistazie Grüne Mandel,
Pistazien-Mandel
715 Walnuss
Säfte und Sirup
716 Ananassaft in Dosen
717 Apfelsaft Handelsware
718 Apfelsinensaft Orangensaft,
frisch gepresst,
Muttersaft
719 Apfelsinensaft Orangensaft,
ungesüßt,
Handelsware
720 Apfelsinensaft Orangendicksaft,
Orangenkon-
zentrat
721 Grapefruitsaft frisch gepresst,
Muttersaft
722 Grapefruitsaft Handelsware
723 Himbeersaft frisch gepresst,
Muttersaft
724 Himbeersirup
725 Holunderbeersaft Muttersaft
726 Johannisbeer-
nektar
rot, Handelsware
727 Johannisbeer-
nektar
schwarz,
Handelsware
728 Kokosnussmilch
729 Mandarinensaft frisch gepresst,
Muttersaft
730 Passionsfruchtsaft frisch, Muttersaft
731 Sanddorn-
beerensaft
732 Sauerkirschsaft Muttersaft
733 Traubensaft Handelsware
734 Zitronensaft frisch gepresst,
Direktsaft
Marmeladen/Gelee
735 Apfelgelee
736 Apfelsinen-
konfitüre
Orangenkonfitüre
737 Aprikosen-
konfitüre
738 Brombeer-
konfitüre
739 Erdbeerkonfitüre
740 Hagebutten-
marmelade
741 Heidelbeer-
konfitüre
742 Himbeergelee
743 Himbeerkonfitüre
744 Johannisbeer-
gelee
rot
745 Johannisbeer-
konfitüre
rot
746 Kirschkonfitüre
747 Pflaumenkonfitüre Zwetschgen-
konfitüre
748 Pflaumenmus
749 Quittengelee
750 Quittenkonfitüre
Honig/Zucker/Süßigkeiten
751 Honig Blütenhonig
SNAW 1000 D2
72 DEATCH
752 Invertzucker-
creme
Kunsthonig
753 Zucker Rohzucker,
Rübenzucker
754 Rohzucker aus Zuckerrohr,
brauner Zucker
755 Rohzucker aus Zuckerrüben,
brauner Zucker
756 Fondant
757 Marzipan
758 Nuss-Nougat-
creme
759 Eiscreme
760 Fruchteis
Alkoholische Getränke
761 Alkoholfreies Bier Schankbier,
deutsch
763 Pilsener Lagerbier normales Bier,
deutsch
764 Vollbier dunkel
765 Vollbier hell
766 Weißbier
767 Apfelwein
768 Rotwein leichte Qualität
769 Rotwein schwere Qualität
770 Sekt weiß, Deutscher
Schaumwein
771 Weißwein mittlere Qualität
772 Weinbrand
773 Whisky
774 Eierlikör
775 Kölsch
776 Wodka
777 Rum
778 Klarer Korn 32 Vol.-%
Alkoholfreie Getränke
779 Cola-Getränke
780 Malzgetränke
Kakao/Schokolade
781 Kakaopulver schwach entölt
782 Schokolade milchfrei,
min. 40 % Kakao-
masse
783 Schokolade Milch-
schokolade
Kaffee/Tee
784 Kaffee grün,
Rohkaffee
785 Kaffee geröstet
786 Kaffee-Extrakt-Pul-
ver
Instant-Kaffee
787 Zichorienkaffee
788 Tee Schwarzer Tee
Hefe
789 Bäckerhefe gepresst
790 Bierhefe getrocknet
Würzzusätze
791 Suppenwürfel
792 Essig
793 Maggiwürze
794 Senf
795 Meerrettichsauce
796 Sauce Hollan-
daise
797 Senf süß
Mayonnaise
SNAW 1000 D2 DEATCH 73
798 Mayonnaise* fettreich
799 Salatmayonnaise 50 % Fett
Eigene Codes
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
SNAW 1000 D2
74 DEATCH
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
SNAW 1000 D2 DEATCH 75
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
SNAW 1000 D2
76 DEATCH
SNAW 1000 D2 FRBE 77
Sommaire
Introduction ..................................................78
Droits d’auteur ..........................................................78
Limitation de responsabilité ................................................78
Utilisation conforme ...........................................78
Matériel livré / inspection après le transport .......................79
Recyclage de l’emballage .................................................79
Éléments de commande ........................................80
Avertissements ...............................................81
Sécurité ...............................................................81
Consignes de sécurité fondamentales ........................................ 82
Concernant l’usage des piles ............................................... 83
Mise en service ...............................................84
Mise en place ..........................................................84
Utilisation ....................................................85
Mesurer le produit à peser ................................................85
Pesée additive de produits (tare) ............................................85
Faire s’afficher les valeurs nutritionnelles et énergétiques ......................... 85
Éteindre la balance ...................................................... 86
Enregistrer la mesure .....................................................86
Afficher les valeurs de mesure additionnées ...................................87
Supprimer les valeurs de mesure enregistrées .................................. 87
Enregistrer ses propres codes ..............................................88
Remplacement des piles ........................................89
Nettoyage et entretien .........................................90
Dépannage ..................................................90
Recyclage ....................................................91
Annexe ......................................................92
Caractéristiques techniques ................................................ 92
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique ..................... 93
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France ....................... 95
Service après-vente ...................................................... 98
Importateur ............................................................ 98
Codes alimentaires ...................................................... 99
SNAW 1000 D2
78 FRBE
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation
et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes
d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que
conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. En cas de
transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d’auteur
Cette docum entation est protégée par les droits d’auteur.
Sous réserve de tous les droits, notamment ceux de la lecture photomécanique, la
reproduction et la diffusion par le biais de procédés particuliers (par ex. traitement
de données, supports de données et réseaux de données), même en partie, ainsi
que sous réserve de modifications du contenu et de modifications techniques.
Limitation de responsabilité
L’ensemble des informations, données et remarques techniques, pour l’opération
contenues dans le présent mode d’emploi sont conformes à l’état le plus avancé
de la technique lors du passage en presse en tenant compte de nos expériences
passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions
contenues dans le présent mode d’emploi.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d’un
non-respect du mode d’emploi, de l’usage non conforme, de réparations inadé-
quates, de modifications opérées sans autorisation ou de l’emploi de pièces de
rechange non agréées.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à la pesée des aliments et au contrôle de
l’alimentation. Il est uniquement réservé à l’usage privé.
N’utilisez pas l’appareil à des fins commerciales !
Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme
non conformes.
SNAW 1000 D2 FRBE 79
AVERTISSEMENT
Danger résultant d'une utilisation non conforme!
L'appareil peut présenter un danger en cas d'utilisation non conforme et/ou
d'un usage différent.
Utilisez l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
Respectez les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Toute réclamation visant des dommages issus d’une utilisation non conforme
sera rejetée.
L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Matériel livré / inspection après le
transport
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement!
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer.
Il y a un risque d'étouffement.
L’appareil est livré équipé de série des composants suivants:
Balance nutritionnelle
2 x pile bouton, 3 V, CR2032
Mode d’emploi
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente.
Recyclage de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages au cours du transport. Les
matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l’environnement, de technique d’élimination et sont de ce fait recyclables.
Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation permet d’économiser des
matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les maté-
riaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Observez le marquage sur les différents matériaux d’emballage et triez-les
séparé ment si nécessaire. Les matériaux d’emballage sont repérés par des abré-
viations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7: Plastiques,
20–22: Papier et carton, 80–98: Matériaux composites.
SNAW 1000 D2
80 FRBE
REMARQUE
Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie
de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme
en cas de recours en garantie.
Éléments de commande
Figure A:
1 Plateau de pesée
2 Compartiment à piles
3 Affichage
4 Touches numérotées
5 Touche MC
6 Touche MR
7 Touche TARE
8 Touche UNIT
9 Touche ON/OFF
0 Touche M+
Figure B:
q Affichage numérique
w Affichage des unités
e Affichage des valeurs nutritionnelles/énergétiques
r Affichage de la mémoire des valeurs mesurées
t Affichage du code alimentaire
z Affichage de la fonction TARE
SNAW 1000 D2 FRBE 81
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi:
AVERTISSEMENT
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour
éviter des blessures aux personnes.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque
éventuel de dégâts matériels.
Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour
éviter des dégâts matériels.
REMARQUE
Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la
manipulation de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation
de l’appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Une utilisation
incorrecte peut toutefois provoquer des dommages corporels et des dégâts
matériels.
AVERTISSEMENT
Ne prenez jamais de médicaments (par ex. administration
d'insuline) uniquement sur la base des valeurs nutritionnelles
indiquées par la balance d'analyse diététique!
Confirmez les valeurs en consultant par exemple des ouvrages spécialisés sur
ce sujet. Vous pourrez ainsi éviter d'éventuelles différences entre les valeurs
nutritionnelles des aliments et les valeurs indicatives enregistrées dans
l'appareil.
Sinon vous risquez des dosages incorrects de médicaments! En cas de
doute, veuillez consulter un médecin!
SNAW 1000 D2
82 FRBE
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l’appareil en toute sécurité, veuillez respecter les consignes
de sécurité suivantes :
AVERTISSEMENT - RISQUE D'ACCIDENT !
Vérifiez la présence de dommages visibles extérieurs avant l’usage
de l’appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé
ou ayant subi une chute.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans
ou les personnes souffrant d’un handicap physique ou psychomo-
teur ou encore les personnes souffrant de déficiences mentales
ou ayant un manque de connaissances et d’expérience s’ils sont
sous la surveillance d’un adulte ou que l’usage de celui-ci leur a
été expliqué et elles sont conscientes des dangers en résultant.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. De même, ne
pas laisser un enfant effectuer un nettoyage ou une opération
d’entretien sans surveillance.
Confiez les réparations sur l’appareil exclusivement à des entre-
prises agréées ou au service après-vente. Toutes réparations non
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisa-
teur. A cela s’ajoute l’expiration de la garantie.
ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS
Les pièces défectueuses devront impérativement être remplacées
par des pièces de rechange d’origine. Seules ces pièces garan-
tissent en effet la satisfaction des critères de sécurité.
Protégez l’appareil de l’humidité et de la pénétration de liquides.
Ne placez pas d’objets sur la balance lorsque celle-ci n’est pas
utilisée.
Protégez la balance à l’encontre des chocs, de l’humidité, de la
poussière, des produits chimiques, de fortes variations de tempé-
ratures et de sources de chaleur trop proches (fours, radiateurs).
SNAW 1000 D2 FRBE 83
N’appuyez pas sur les touches avec violence ou à l’aide d’objets
pointus.
N’exposez pas l’appareil à de hautes températures ou à de forts
champs électromagnétiques (par ex. des téléphones portables).
REMARQUE
Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous
garantie devra être exclusivement confiée à un service
après-vente agréé par le fabricant, sinon tous dommages
se produisant ultérieurement ne seront pas couverts par la
garantie.
Concernant l’usage des piles
AVERTISSEMENT
Danger par l'usage non conforme !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour
assurer la manipulation des piles en toute sécurité :
Ne jetez pas la pile dans le feu.
N'ouvrez pas les piles, ne les déformez et ne les court-cir-
cuitez pas étant donné que les produits chimiques qu'elles
contiennent risquent de s'écouler.
N'essayez pas de recharger les piles. Seules les piles marquées
comme "rechargeables" doivent être rechargées. Risque d'ex-
plosion!
Vérifiez régulièrement les piles. Des fuites d'acide provenant
de la pile peuvent sérieusement endommager l'appareil.
Manipulez avec prudence les piles endommagées ou pré-
sentant des fuites. Risque de brûlure chimique! Portez des
gants de protection.
Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas
d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
SNAW 1000 D2
84 FRBE
AVERTISSEMENT
Retirez les piles de l'appareil, si vous ne l'utilisez pas pen-
dant une période prolongée.
Ne pas utiliser de types de piles différents ou des piles
neuves et usagées ensemble.
Les piles doivent être insérées en respectant la polarité.
Une fois vides, les piles doivent être retirées de l'appareil et
mises au rebut de manière sûre.
Les bornes de contact ne doivent pas être court-circuitées.
Les batteries rechargeables doivent être retirées de l'appareil
avant de les recharger.
Mise en service
Retirez tous les matériaux d’emballage de l’appareil. Enlevez le film pro-
tecteur de l’affichage 3. Retirez la sécurité de transport sous le plateau de
pesée 1 qui empêche que le plateau de pesée 1 ne s’abaisse.
Ouvrez le compartiment à piles 2 en dessous de la balance et retirez la
bandelette plastique coincée entre les piles et les contacts. Refermez le
compartiment à piles 2 de manière à ce que le couvercle du compartiment
à piles s’enclenche audiblement.
La balance peut afficher le poids en g (grammes) et kg (kilogrammes) ou
en oz (onces) et lb (livres). Appuyez sur la touche UNIT 8 pour changer
l’unité de poids. L’unité g (gramme) est toujours indiquée comme exemple
dans ce mode d’emploi.
Mise en place
Posez la balance sur une surface plane et solide. Une surface solide constitue
une condition nécessaire pour une mesure correcte, les capteurs de poids étant
intégrés dans les 4 pieds en silicone.
REMARQUE
Cet appareil est équipé de pieds en silicone antidérapants. Étant donné
que les surfaces des meubles sont composées de différents matériaux et
traitées avec des produits d'entretien les plus divers, il n'est pas totale-
ment exclu que certaines de ces substances contiennent des éléments qui
agressent les pieds en silicone et les ramollissent. Posez éventuellement un
support antidérapant sous les pieds en silicone de l'appareil.
SNAW 1000 D2 FRBE 85
Utilisation
Mesurer le produit à peser
1) Appuyez sur la touche ON/OFF 9, pour allumer la balance.
L’affichage de démarrage apparaît brièvement, puis «0g» s’affiche automa-
tiquement.
ATTENTION
Une surcharge ou une mauvaise charge entraîne des dégâts
irréparables sur l'appareil.
Ne placez jamais de produit à peser de plus de 5kg (11lb) sur le plateau
de pesée . En cas de doute, pesez d'abord un produit lourd avec une
balance plus résistante.
Ne posez aucun objet ou aliment sur l'affichage ou sur les touches.
2) Si vous souhaitez peser sans bol/récipient, posez le produit à peser sur le
plateau de pesée 1. Le poids s’affiche.
Si vous souhaitez peser les produits dans un bol/récipient, posez d’abord le
bol/récipient vide sur le plateau de pesée 1. Appuyez sur la touche TARE 7.
L’affichage 3 indique «0 g» q et un «T» z apparaît sur l’affichage 3.
Placez les aliments à peser dans le bol /récipient. Le poids du produit à
peser s’affiche.
Pesée additive de produits (tare)
Pour peser plusieurs quantités (parex. différents ingrédients pour une pâte) lors
d’une opération combinée, vous pouvez ramener chaque fois la balance sur 0
avant d’ajouter une autre quantité.
Si vous souhaitez ramener la balance sur «0g» après la première pesée
pour peser l’ingrédient suivant, appuyez sur la touche TARE 7.
L’affichage 3 indique «0 g» q et un «T» z apparaît sur l’affichage 3.
Faire s’afficher les valeurs nutritionnelles et
énergétiques
1) Posez le produit à peser sur le plateau de pesée 1.
2) Cherchez le code correspondant pour l’aliment à peser dans la liste
d’aliments située à la fin de ce mode d’emploi.
3) Tapez le code à 3 chiffres en utilisant les touches numériques 4 par ex.
024. Toutes les valeurs nutritionnelles et énergétiques de l’aliment respectif
apparaissent lors des affichages de la valeur nutritionnelle et énergétique e.
SNAW 1000 D2
86 FRBE
KCAL : kilocalories
KJ : kilojoules
FAT : graisse
CARB : glucides
PROT : protéines
CHOL : cholestérol
BE : unités de pain
REMARQUE
Dû aux variations naturelles des valeurs nutritionnelles et énergétiques,
les indications ne constituent que des valeurs indicatives.
Si vous avez fait une erreur en entrant le code, veuillez le saisir à nouveau.
Éteindre la balance
Appuyez sur la touche ON/OFF 9, pour éteindre la balance. La balance
s’éteint.
ou
Patientez env. 60 secondes après la dernière utilisation. La balance s’éteint
automatiquement.
Enregistrer la mesure
Vous pouvez enregistrer toutes les valeurs affichées d’un aliment. La balance
additionne automatiquement les valeurs de chaque mesure enregistrée. Vous
pouvez ainsi par exemple enregistrer tous les aliments mangés durant une jour-
née et les consulter en fin de journée. Les valeurs enregistrées sont mémorisées,
même si vous éteignez la balance ou si vous remplacez les piles.
1) Pesez un aliment comme décrit dans le chapitre précédent et entrez le code
d’aliment correspondant de manière à afficher les valeurs nutritionnelle et
énergétiques.
2) Appuyez sur la touche M+ 0 pour mémoriser la mesure.
L’affichage de la mémoire des valeurs mesurées r indique ΣM XX.
«XX» s’affiche comme numéro à deux chiffres, par ex. ΣM 01 et indique
l’emplacement mémoire.
REMARQUE
Vous ne pouvez enregistrer que les mesures pour lesquelles vous avez
également entré un code.
Si vous avez fait une erreur lors de la saisie du code, vous ne pouvez
modifier le code qu'avant l'enregistrement, en le saisissant une nouvelle
fois. Une modification après coup n'est pas possible.
3) Retirez maintenant l’aliment de la balance et posez le suivant sur le plateau
de pesée 1.
SNAW 1000 D2 FRBE 87
4) Procédez de manière correspondante pour mémoriser d’autres quantités
d’aliments. Suite à chaque mémorisation, le numéro de tâche de l’affichage
de la mémoire des valeurs mesurées r augmente de un. Le dernier numéro
de tâche respectif s’affiche.
REMARQUE
La mémoire enregistre jusqu'à 99 mesures. Ensuite il n'est alors plus pos-
sible d'enregistrer d'autre mesure et "M99" clignote sur l'affichage de la
mémoire des valeurs mesurées r.
Afin de pouvoir mémoriser d'autres mesures, supprimez les données enre-
gistrées en appuyant sur la touche MC 5. L'affichage M99 s'éteint.
Tenez compte du fait qu'en appuyant sur la touche MC 5 toutes les
valeurs mesurées enregistrées précédemment sont supprimées.
Si la somme d'un poids, d'une valeur nutritionnelle ou énergétique enregis-
trée dépasse la valeur maximale, l'affichage 3 indique "0-Ld". "ΣM" et les
deux chiffres de l'opération précédente clignotent pour signaler qu'aucune
nouvelle mesure ne peut être enregistrée.
Les valeurs maximales suivantes sont valables :
Poids 99,999 kg / 99:15,9 lb´oz / 999,95 oz
PROT (protéines) 9999,9 g / 352,73 oz
FAT (graisse) 9999,9 g / 352,73 oz
CARB (glucides) 9999,9 g / 352,73 oz
BE (unités de pain) 999,99
KJ (kilojoules) 99999
KCAL (kilocalories) 99999
CHOL (cholestérol) 9999,9 mg / 0,352 oz
Afficher les valeurs de mesure additionnées
Vous pouvez afficher à tout moment des valeurs de mesure additionnées.
1) Appuyez sur la touche MR 6. Les sommes de toutes les valeurs de mesure
mémorisées s’affichent pendant 10 secondes environ.
2) Si aucune autre touche n’est actionnée pendant 10 secondes environ, la
balance passe à nouveau en mode de pesée.
Supprimer les valeurs de mesure enregistrées
Appuyez sur la touche MC 5 si vous souhaitez supprimer les valeurs de mesure
mémorisées. L’affichage du dernier numéro de tâche s’éteint et toutes les valeurs
de mesure sont supprimées.
SNAW 1000 D2
88 FRBE
Enregistrer ses propres codes
Vous pouvez saisir les valeurs nutritionnelles et énergétiques d’autres aliments
dans l’appareil, leur attribuer un code et les enregistrer sur les positions mémoire
vides à la livraison 800 - 999. Les valeurs que vous avez saisies se réfèrent
respectivement à 100 g d’aliment. Vous trouverez les valeurs nutritionnelles des
aliments sur les emballages respectifs ou dans les documentations spécialisées.
Procédez pour cela comme suit:
1) Appuyez sur la touche ON/OFF 9, pour allumer la balance.
L’affichage 3 présente tous les affichages pendant env. 2 secondes.
2) Appuyez sur la touche MR 6 et sur la touche UNIT 8 en même temps
pendant env. 3 secondes jusqu’à ce que «Code 800» clignote sur l’affi-
chage du code alimentaire t.
3) En utilisant les touches numériques 4, entrez un code compris entre 800
et 999 sous lequel vous voulez mémoriser les valeurs nutritionnelles et
énergétiques pour un nouvel aliment.
4) Confirmez la saisie du numéro de code en appuyant sur la touche MR 6.
Le nouveau numéro de code s’affiche durablement et PROT clignote sur l’affi-
chage de la valeur nutritionnelle/énergétique e. Entrez la valeur pour la
teneur en protéines en grammes (pour 100 g d’aliments) à deux décimales
en utilisant les touches numériques 4.
5) Confirmez la saisie en appuyant sur la touche MR 6. FAT clignote sur
l’affichage de la valeur nutritionnelle/énergétique e. Entrez la valeur pour
la teneur en graisse en grammes (pour 100 g d’aliments) à deux décimales
en utilisant les touches numériques 4.
6) Confirmez la saisie en appuyant sur la touche MR 6. CARB clignote sur
l’affichage de la valeur nutritionnelle/énergétique e. Entrez la valeur pour
la teneur en glucides en grammes (pour 100 g d’aliments) à une décimale
en utilisant les touches numériques 4.
7) Confirmez la saisie en appuyant sur la touche MR 6. KCAL clignote sur
l’affichage de la valeur nutritionnelle/énergétique e. Entrez la valeur pour
la teneur en kilocalories (pour 100 g d’aliments) en utilisant les touches
numériques 4.
8) Confirmez la saisie en appuyant sur la touche MR 6. CHOL clignote sur
l’affichage de la valeur nutritionnelle/énergétique e. Entrez la valeur pour
la teneur en cholestérol en milligrammes (pour 100 g d’aliments) en utilisant
les touches numériques 4.
9) Appuyez sur la touche MR 6 pour terminer la saisie de la valeur nutrition-
nelle et énergétique.
SNAW 1000 D2 FRBE 89
REMARQUE
Si une valeur "E" apparaît sur l'affichage 3 après la saisie, la valeur
était alors trop élevée. Les valeurs maximales suivantes peuvent être
saisies :
PROT (protéines) 500,00 g
FAT (graisse) 500,00 g
CARB (glucides) 500,0 g
KCAL (kilocalories) 5000
CHOL (cholestérol) 5000 mg
Les valeurs kilojoules et unités pain sont calculées automatiquement
à partir de vos saisies.
L’affichage de la valeur nutritionnelle/énergétique e indique toutes les
valeurs et l’aliment est maintenant enregistré sous le code choisi.
10) Répétez les étapes 2) - 9) si vous souhaitez entrer d’autres codes.
11) Entrez l’aliment dans le champ respectif dans le tableau d’aliments de ce
mode d’emploi.
REMARQUE
Vous pouvez également écraser l'un de vos codes déjà enregistrés en at-
tribuant tout simplement à nouveau le code et en enregistrant les nouvelles
valeurs nutritionnelles sous ce code.
Pour interrompre l'enregistrement de vos propres codes, appuyez sur la
touche ON/OFF 9 pour éteindre l'appareil.
Remplacement des piles
Si l’appareil n’est plus fiable et si l’affichage 3 devient illisible et/ou si «Lo»
s’affiche, les piles sont alors épuisées et doivent être remplacées par des piles
neuves de même type.
1) Ouvrez le compartiment à piles 2, retirez les piles usées et mettez-les au
rebut dans le respect de l’environnement.
2) Insérez deux nouvelles piles bouton 3 V de type CR2032 conformément
à la polarité figurant sur le compartiment à piles 2.
3) Fermez le cache du compartiment à piles 2. Le cache du compartiment
à piles doit s’encliqueter de manière audible.
SNAW 1000 D2
90 FRBE
Nettoyage et entretien
ATTENTION
Assurez-vous qu'aucun liquide ne puisse pénétrer dans la
balance !
Ceci risque d'endommager l'appareil de manière irréversible.
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou de solvants.
Ils peuvent en effet endommager la surface de l'appareil.
Enlevez le plateau de pesée 1 pour le nettoyer entièrement; tournez-le
légèrement dans le sens antihoraire et retirez-le.
Nettoyez la balance et le plateau de pesée 1 avec un chiffon légèrement
humidifié et séchez les deux avec un chiffon qui ne peluche pas.
En présence de taches tenaces, appliquez un peu de liquide vaisselle doux
sur le chiffon. Éliminez les restes éventuels de liquide vaisselle après le
nettoyage avec un chiffon uniquement humidifié d’eau.
Revissez le plateau de pesée 1 après le nettoyage sur la vis de la balance.
Dépannage
Ce chapitre vous fournit des remarques importantes sur la localisation et l’élimi-
nation des pannes. Tenez compte de ces remarques pour éviter des risques et
des dommages.
AVERTISSEMENT
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et
dégâts matériels:
Les réparations sur les appareils électriques doivent être confiées exclusive-
ment à des spécialistes qui ont été formés par le fabricant. Toute réparation
non conforme peut engendrer des dangers considérables pour l'utilisateur
et occasionner des dégâts à l'appareil.
Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser et supprimer les petits dysfonction-
nements:
SNAW 1000 D2 FRBE 91
Affichage Cause possible Dépannage
L'affichage 3 devient
illisible. Les piles sont très faibles. Remplacez les piles.
L'affichage 3 n'indique
rien.
La bandelette plastique du
compartiment à piles 2 n'a
pas été retirée.
Les piles sont vides.
Retirez la bandelette plastique
du compartiment à piles 2.
Remplacez les piles.
"E" apparaît sur
l'affichage 3.
Les valeurs maximales auto-
risées ont été dépassées.
Veillez aux valeurs maximales
indiquées dans cette notice.
"0-Ld" apparaît sur
l'affichage 3.L'appareil est surchargé. Retirez le poids du plateau de
pesée 1.
"Lo" apparaît sur
l'affichage 3.
Les piles sont trop faibles
pour peser. Remplacez les piles.
REMARQUE
Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures
précitées, veuillez vous adresser au service après-vente.
Recyclage
Recyclage de l’appareil
Ne jetez en aucun cas l’appareil avec les ordures ménagères
normales.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
Recyclez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des
déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez
la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de
recyclage.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de
votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour
être recycle.
SNAW 1000 D2
92 FRBE
Recyclage des piles/batteries
Les piles/batteries ne doivent pas être jetées dans la poubelle des déchets
domestiques. Chaque consommateur est légalement tenu de rapporter
les piles/batteries à un point de collecte de sa commune/son quartier ou
dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d’assurer le recyclage
écologique des piles et batteries. Ne rapportez que des piles/batteries
déchargées.
Annexe
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique
2x pile bouton CR2032
2 x 3 V (courant continu)
Piles lithium
Charge max. 5kg
11lb
Affichage par étapes de 1 g/ 0,05 oz
Toutes les parties de cet appareil en
contact avec les aliments conviennent
aux produits alimentaires.
SNAW 1000 D2 FRBE 93
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la
Belgique
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait
à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce
produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée
ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket
de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de
matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé
gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette
prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation
de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la
description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un
nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec
la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices
cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposi-
tion s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et
vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement
après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie
fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité
strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure
normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété-
riorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de
manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation
doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou
dont vous êtes avertis doivent également être évités.
SNAW 1000 D2
94 FRBE
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un
usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et
inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre
centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica-
tions suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la
référence article (IAN) 373080_2104 en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une
gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à
gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous
par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux
en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et
quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-
vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de
nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-
vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en
saisissant votre référence (IAN) 373080_2104.
SNAW 1000 D2 FRBE 95
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la
France
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait
à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce
produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée
ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket
de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de
matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé
gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette
prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation
de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la
description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un
nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec
la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices
cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposi-
tion s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et
vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement
après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie
fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité
strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure
normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété-
riorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de
manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation
doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou
dont vous êtes avertis doivent également être évités.
SNAW 1000 D2
96 FRBE
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un
usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et
inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre
centre de service après-vente agréé.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com-
merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien
meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisa-
tion d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à
courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur
ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à
disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu
des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de
conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installa-
tion lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous
sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le
cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon
ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc-
teur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étique-
tage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à
la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
SNAW 1000 D2 FRBE 97
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de
la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent
tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné
qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans
un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica-
tions suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la
référence article (IAN) 373080_2104 en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une
gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à
gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous
par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux
en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et
quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-
vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de
nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-
vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en
saisissant votre référence (IAN) 373080_2104.
SNAW 1000 D2
98 FRBE
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 373080_2104
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de
service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
SNAW 1000 D2 FRBE 99
Lait
000 Lait de bufflonne*
001 Lait d'ânesse*
002 Lait de femme Lait maternel
003 Colostrum* 2-3 jours post
partum
004 Lait de femme
transitoire
Lait de transition
6 -10 jours post
partum
005 Lait de chamelle*
006 Lait de vache Lait entier (lait cru,
lait spécial)
007 Lait de vache Lait de consom-
mation au moins
3,5% de mat. gr.
008 Lait de vache sans mat. gr. au
moins 1,5%, max.
1,8% de mat. gr.
009 Lait de vache Lait maigre
(lait écrémé)
010 Lait de vache ultra-haute tem-
pérature
011 Lait de vache Lait pasteurisé
012 Lait de brebis*
013 Lait de jument*
014 Lait de chèvre
Produits laitiers
015 Lait condensé au moins 7,5 %
de mat. gr.
016 Lait condensé au moins 10 % de
mat. gr.
017 Lait condensé sucré
018 Lait écrémé
condensé
sucré
019 Lait entier
déshydraté
Lait entier en
poudre
020 Lait écrémé
déshydraté
Lait écrémé
en poudre
021 Crème Lait concentré,
crème à café,
au moins 10%
de mat. gr.
022 Crème Crème Chantilly,
crème fouettée,
au moins 30%
de mat. gr.
023 Crème, aigre Crème aigre
024 Babeurre
025 Babeurre déshy-
draté
Babeurre en
poudre
026 Petit-lait sucré
027 Petit-lait déshy-
draté
Petit-lait en poudre
028 Yaourt au moins 3,5% de
mat. gr.
029 Yaourt pauvre en mat. gr.
au moins 1,5%,
max. 1,8% de
mat. gr.
030 Yaourt maigre max. 0,3%
de mat. gr.
031 Yaourt aux fruits entier
032 Yaourt aux fruits allégé
033 Yaourt aux fruits maigre
034 Kefir
Codes alimentaires
REMARQUE
En raison de résultats d'études insatisfaisants et de compositions divergentes d'aliments avec des
graisses animales de différents fabricants, les teneurs en cholestérol n'ont pas été consignées pour
certains produits à base de viande et indiquent donc „- -“. Ces aliments sont signalés par *.
Veuillez alors vous référer aux informations du fabricant pour les valeurs de cholestérol.
SNAW 1000 D2
100 FRBE
Fromage/fromage blanc
035 Fromage
d'Appenzell
20% de mat.
gr. E.S.
036 Fromage
d'Appenzell
50% de mat.
gr. E.S.
037 Fromage Bel
Paese
038 Brie Brie à la crème
50% de mat.
gr. E.S.
039 Butterkäse 50% de mat.
gr. E.S.
040 Camembert 30% de mat.
gr. E.S.
041 Camembert 40% de mat.
gr. E.S.
042 Camembert 45% de mat.
gr. E.S.
043 Camembert 50% de mat.
gr. E.S.
044 Camembert 60% de mat.
gr. E.S.
045 Chester Cheddar 50%
de mat. gr. E.S.
046 Fromage cottage Hüttenkäse
047 Edam 30% de mat.
gr. E.S.
048 Edam 40% de mat.
gr. E.S.
049 Edam 45% de mat.
gr. E.S.
050 Bleu de Bavière 50% de mat.
gr. E.S.
051 Emmental 45% de mat.
gr. E.S.
052 Feta 45% de mat.
gr. E.S.
053 Fromage frais Crème 50% de
mat. gr. E.S.
054 Fromage frais au moins 60%,
max. 85% de
mat. gr. E.S.
055 Gorgonzola
056 Gouda 45% de mat.
gr. E.S.
057 Fromage de
Gruyère
Gruyère
058 Fromage de
Limbourg
20% de mat.
gr. E.S.
059 Fromage de
Limbourg
40% de mat.
gr. E.S.
060 Mozzarella
061 Munster 45% de mat.
gr. E.S.
062 Munster 50% de mat.
gr. E.S.
063 Parmesan 36,6% de mat.
gr. E.S.
064 Provolone
065 Ricotta
066 Romadur 20% de mat.
gr. E.S.
067 Romadur 30% de mat.
gr. E.S.
068 Romadur 40% de mat.
gr. E.S.
069 Romadur 45% de mat.
gr. E.S.
070 Romadur 50% de mat.
gr. E.S.
071 Roquefort*
072 Fromage au lait
aigre
Fromage de la
Harz, de Mayence,
fromage vinaigré,
fromage en barre
max. 10% de mat.
gr. E.S.
073 Fromage caillé
"Schichtkäse"
10% de mat.
gr. E.S.
SNAW 1000 D2 FRBE 101
074 Fromage caillé
"Schichtkäse"
20% de mat.
gr. E.S.
075 Fromage caillé
"Schichtkäse"
40% de mat.
gr. E.S. Fromage
caillé à la crème
076 Fromage fondu 45% de mat.
gr. E.S.
077 Fromage fondu* 60% de mat.
gr. E.S. Crème
de fromage
078 Fromage à
tartiner
maigre
079 Fromage à
tartiner
20% de mat.
gr. E.S.
080 Fromage à
tartiner
40% de mat.
gr. E.S. Fromage
à tartiner à la
crème
081 Fromage Tilsit 30% de mat.
gr. E.S.
082 Fromage Tilsit 45% de mat.
gr. E.S.
Œufs
083 Œuf de canard* Contenu de l'œuf
entier
084 Œuf de poule Contenu de l'œuf
entier
085 Jaune d'œuf de
poule
Jaune d'œuf
liquide
086 Blanc d'œuf de
poule
Blanc d'œuf liqui-
de, albumen
087 Œuf de poule Contenu de l'œuf
entier, déshyd-
raté, œuf entier
déshydr até
088 Jaune d'œuf de
poule
déshydraté, jaune
d'œuf déshydraté
089 Blanc d'œuf de
poule
déshydraté, blanc
d'œuf déshydraté
Matières grasses
090 Beurre Beurre de crème
douce et beurre
de crème acide
091 Huile de beurre
092 Graisse d'oie*
094 Suif de mouton Graisse de mou-
ton, non fondue
095 Huile de hareng
096 Graisse de poule
097 Huile de noisette*
098 Suif de bœuf
099 Saindoux
100 Huile de graine
de coton
Huile de graine
de coton, huile de
coton, raffinée
101 Huile d'arachide Huile d'arachide,
raffinée
102 Graisse d'illipé
103 Beurre de cacao
104 Graisse de coco raffinée
105 Huile de graine
de courge
106 Huile de lin
107 Huile de germe
de maïs
Huile de maïs,
raffinée
108 Huile d'œillette
109 Huile d'olive
110 Graisse de
palmiste
raffinée
111 Huile de palme
112 Huile de navette Huile de colza,
raffinée
113 Huile de safre Huile de cartha-
me, raffinée
114 Huile de sésame raffinée
115 Beurre de karité Graisse de karité
SNAW 1000 D2
102 FRBE
116 Huile de soja raffinée
117 Huile de
tournesol
raffinée
118 Huile de pépins
de raisin
119 Huile de noix
120 Huile de germe
de blé
121 Pâte d'arachide Beurre de ca-
cahouète
122 Lait demi-écrémé de beurre de
marque
123 Margarine Margarine stan-
dard
124 Margarine Margarine
végétale
125 Margarine Margarine
allégée
126 Margarine Margarine demi-
grasse
Viande
127 Viande d'agneau Viande muscu-
laire, filet
128 Viande de mou-
ton*
Poitrine
129 Viande de mou-
ton*
Gras de épaule,
épaule
130 Viande de
mouton
Cuisse, cuisseau
131 Viande de mou-
ton*
Côtelette
132 Viande de mou-
ton*
Aloyau
133 Cœur de mouton
134 Cerveau de
mouton
135 Foie de mouton
136 Poumon de
mouton
137 Rate de mouton*
138 Rein de mouton
139 Langue de
mouton
140 Viande d'agneau Viande muscu-
laire pure
141 Viande d'agneau Tissus adipeux
intermusculaires
142 Viande d'agneau Tissus adipeux
sous-cutanés
143 Viande d'agneau Poitrine
144 Viande d'agneau Rumsteck sans os
145 Viande d'agneau telette avec
couche de graisse
146 Viande d'agneau Collet
147 Viande d'agneau Noix
148 Viande d'agneau Tende de tranche,
sans os
149 Viande d'agneau Dos sans couche
de graisse
150 Viande d'agneau Epaule sans os
151 Viande d'agneau Sous-noix sans os
152 Viande de veau Viande
musculaire pure
153 Viande de veau Poitrine
154 Viande de veau Gras d'épaule,
épaule
155 Viande de veau Filet
156 Viande de veau Cou, collet
avec os
157 Viande de veau Jambonneau
à l'os
158 Viande de veau Cuisse, cuissot,
à l'os
159 Viande de veau Dos de veau, steak
de dos aux os
SNAW 1000 D2 FRBE 103
160 Riz de veau* Thymus
161 Tripes de veau* Tripes
162 Cœur de veau*
163 Cerveau de veau
164 Foie de veau
165 Poumon de veau*
166 Rate de veau*
167 Reins de veau
168 Langue de veau*
169 Viande de bœuf Viande musculaire
pure
170 Viande de bœuf Tissus adipeux
intermusculaires
171 Viande de bœuf Tissus adipeux
sous-cutanés
172 Viande de bœuf Poitrine, gros bout
de poitrine
173 Viande de bœuf Gras d'épaule,
épaule
174 Viande de bœuf Filet
175 Viande de bœuf Entrecôte, aloyau,
côte, grosse côte
176 Viande de bœuf Rumsteck, pièce
de queue
177 Viande de bœuf Echine, pièce de
langue, cou
178 Viande de bœuf Tende de tranche
179 Viande de bœuf Roastbeef, aloyau
180 Viande de bœuf Sous-noix
181 Sang de bœuf
182 Cœur de bœuf
183 Foie de bœuf
184 Poumon de bœuf
185 Rate de bœuf*
186 Reins de bœuf
187 Langue de bœuf
188 Viande de porc Viande
musculaire pure
189 Viande de porc Tissus adipeux
intermusculaires
190 Viande de porc Tissus adipeux
sous-cutanés
191 Viande de porc Ventre
192 Viande de porc Gras d'épaule
avec couenne,
épaule
193 Viande de porc Filet
194 Viande de porc Jambonneau
arrière, jarret de
derrière
195 Viande de porc Echigne, collet
196 Viande de porc Côtelette avec
couche de graisse
197 Viande de porc Tende de tranche,
viande à escalope
198 Lard de porc* Lard dorsal, frais
199 Sang de porc
200 Cœur de porc
201 Cerveau de porc
202 Foie de porc
203 Poumon de porc
204 Rate de porc
205 Reins de porc
206 Langue de porc
207 Viande de lapin Mélange avec os
208 Viande chevaline* Mélange
209 Viande de chèvre Mélange
210 Viande de chèvre Aloyau, viande
musculaire
Produits carnés (hors saucisse)
211 Viande des
Grisons*
Viande séchée
212 Corned Beef* américain
213 Corned Beef* allemand
SNAW 1000 D2
104 FRBE
214 Extrait de viande*
215 Viande du petit-
déjeuner*
216 Gélatine Gélatine alimen-
taire
217 Viande hachée
de bœuf*
218 Viande de
bœuf*
en conserve
219 Viande hachée
fine*
Tartare
220 Viande de porc* en conserve, viande
de porc dans son
propre jus
221 Viande de porc en conserve,
rillettes
222 Viande de porc* Kasseler
223 Viande hachée
de porc*
224 Jambon de porc cuit, jambon cuit
225 Jambon de
porc*
en conserve
226 Ventre de porc* fumé
227 Lard de porc* entrelardé, lard
du petit-déjeuner,
"Wammerl"
Saucisse
228 Cabanossi
229 Saucisse à frire
paysanne*
polonais
230 Saucisse au
jambon*
231 Saucisse au
jambon*
232 Saucisse à cuire*
233 Cervelas*
234 Mini-saucisses en
conserve*
Saucisses ébouil-
lantées
235 Saucisse "Fleisch-
käse"*
Saucisse au foie
"Leberkäse"
236 Saucisse de
viande*
237 Saucisse de
Francfort
238 Saucisse
"Gelbwurst"*
Saucisse
"Hirnwurst"
239 Saucisse "Göttin-
ger"*
Saucisse en forme
de vessie
240 Saucisse façon
chasseur "Jagd-
wurst"*
241 Saucisse à rôtir
de veau*
242 Saucisse de
veau*
243 Saucisse de foie
de veau*
244 Knack*
245 Gendarme*
246 Pâté de foie*
247 Saucisse de
foie*
grossière
248 Saucisse de
foie*
façon ménagère
249 Estomac farci au
foie*
250 Saucisse de
Lyon*
251 Saucisse de vian-
de "Mettwurst"*
Saucisse de vian-
de "Mettwurst"
à la mode de
Braunschweig
252 Saucisse de vian-
de "Mettwurst"*
grossière
253 Mortadelle*
SNAW 1000 D2 FRBE 105
254 Saucisse blanche
de Munich
"Weißwurst"*
255 Saucisse de
viande crue
"Plockwurst"*
256 Tête pressée* Estomac farci
"Presssack"
257 Saucisse pressée
"Presswurst",
rouge*
Saucisse "Schwar-
tenmagen", rouge
258 Saucisse pressée
"Presswurst",
blanche*
Saucisse "Schwar-
tenmagen",
blanche
259 Saucisse de
Regensburg*
260 Saucisse rouge
"Rotwurst"*
Boudin
261 Saucisse rouge
"Rotwurst"*
à la façon de
Thuringe
262 Salami* allemand
263 Saucisse de
jambon*
fine
264 Saucisse à frire
de porc*
265 Saucisses vien-
noises*
266 Saucisse de
langue*
Gibier
267 Lièvre Mélange
268 Viande de cerf Mélange
269 Viande de chev-
reuil*
Cuisse, cuisseau
270 Viande de chev-
reuil*
Dos
271 Viande de
sanglier
Mélange
Volaille
272 Canard Mélange
273 Faisan* Mélange, sans
peau, sans os
274 Oie Mélange
275 Poule Poulet à rôtir,
mélange
276 Poule* Poule à bouillon,
mélange
277 Poule Poitrine avec
peau
762 Poule Poitrine sans
peau, filet de
poitrine de poulet
278 Poule Cuisse avec peau,
sans os
279 Poule Cœur
280 Poule Foie
281 Pigeon Mélange, avec
peau et os
282 Dindon animal adulte,
mélange avec la
peau
283 Dindon* Animal jeune,
mélange avec la
peau
284 Dindon Poitrine sans peau
285 Dindon Cuisse, sans peau
ni os
286 Caille* Mélange, sans
peau ni os
Poisson (d'eau de mer)
287 Baudroie Lotte
288 Lingue bleue*
289 Escolier noir*
290 Dorade royal Dorade dorée
291 Aiguillat Aiguillat commun
292 Flet
SNAW 1000 D2
106 FRBE
293 Grenadier*
294 Flétan Flétan blanc
295 Flétan noir* Flétan du
Groenland
296 Hareng Atlantique
297 Hareng Hareng de la
Baltique
298 Laitance de
hareng*
Gonades,
mâles
299 Œufs de hareng* Gonades, femel-
les
300 Roi des harengs* Saint-Pierre
301 Cabillaud Morue
302 Poisson-chat Loup de mer
303 Limande*
304 Lieu noir, lieu
jaune
Lieu noir
305 Lingue
commune*
306 Limande*
307 Brosme Brosme
308 Maquereau
309 Mulet capiton
310 Rouget de roche*
311 Raie*
312 Sébaste Sébaste doré
313 Plie grise Plie cynoglosse
314 Anchois*
315 Sardine*
316 Eglefin*
317 Carrelet
318 Espadon
319 Merlu* Europe
320 Lieu de l'Alaska*
321 Carlottin
322 Sprat*
323 Turbot
324 Eperlan
325 Chinchard* Maquereau
bâtard
326 Esturgeon*
327 Thon
Poissons (d'eau douce)
328 Anguille
329 Perche Perche de rivière
330 Brèmes* Brèmes
331 Truite Truite fario, truite
arc-en-ciel
332 Brochet
333 Carpe
334 Saumon
335 Corégone* Bondelle
336 Tanche*
337 Silure glane Silure
338 Sandre*
Crustacés/mollusques
339 Huître
340 Crevette Crevette grise
341 Homard
342 Crabe Ecrevisse de
rivière
343 Krill* Bocasses
344 Langouste
345 Moule de rocher Moule bleue,
moule commune
346 Coquille Saint-
Jacques
Peigne
347 Oreille de mer* Ormeau
348 Tortue*
SNAW 1000 D2 FRBE 107
349 Jambonneau de
mer
Mye des sables
350 Seiche
351 Escargot de
Bourgogne*
Produits piscicoles
352 Anguille* fumée
353 Hareng saur
354 Hareng saur
355 Flet* fumé
356 Flétan noir* fumé
357 Hareng* en gelée
358 Hareng* mariné, hareng
"Bismarck"
359 Poisson-chat* Loche, fumée
360 Caviar véritable, caviar
d'esturgeon
361 Succédané de
caviar*
Caviar allemand
362 Chétodon*
363 Chair de crabe* en conserve
364 Saumon* salmonidés, en
conserve
365 Saumon* salmonidés, dans
l'huile
366 Maquereau* fumé
367 Hareng Matjes*
368 Sébaste* fumé
369 Hareng salé*
370 Sardines à l'huile
371 Eglefin* fumé
372 Aiguillat fumé
"Schillerlocken"*
373 Anguille marine* Lambeaux de
chair fumés de
l'aiguillat
374 Lieu noir* fumé
375 Lieu noir* à l'huile, succéda-
né de saumon
376 Sprat* fumé
377 Stockfisch*
378 Thon à l'huile
379 Poisson pané
Céréales
Céréales et farine
380 Amarante Amarante,
semence
381 Sarrasin Grain mondé
382 Gruau de
sarrasin
383 Farine de sar-
rasin
Farine complète
384 Épeautre écossé, grain
entier
385 Farine d'épeautre Type 630
386 Farine d'épeautre Farine complète
387 Orge écossée, grain
entier
388 Orge mondé
389 Gruau d'orge
390 Épeautre vert Épeautre
391 Farine d'épeautre
392 Avoine écossée, grain
entier
393 Flocons d'avoine
394 Gruau d'avoine
395 Farine d'avoine
396 Millet grain mondé
397 Maïs grain entier
398 Flocons de maïs Cornflakes, non
sucrés
399 Farine de maïs
SNAW 1000 D2
108 FRBE
400 Quinoa Petit riz
401 Riz complet
402 Riz poli
403 Riz poli, cuit,
égoutté
404 Farine de riz
405 Seigle grain entier
406 Farine de seigle Type 815
407 Farine de seigle Type 997
408 Farine de seigle Type 1150
409 Farine de seigle Type 1370
410 Gruau de seigle Type 1800
411 Sorgho gros mil, herbe de
Cuba
412 Triticale
413 Blé grain entier
414 Semoule de blé
415 Farine de blé Type 405
416 Farine de blé Type 550
417 Farine de blé Type 630
418 Farine de blé Type 812
419 Farine de blé Type 1050
420 Farine de blé Type 1700
421 Germes de blé
422 Son de blé Son alimentaire
423 Chapelure
Pain et petits pains
424 Petits pains Petits pains
425 Pain de Graham Pain de gruau
426 Pain croustillant
dit Knäckebrot
427 Pumpernickel
428 Pain de seigle
429 Pain mixte de
seigle
430 Pain mixte de
seigle
au son de blé
431 Pain complet au
seigle
432 Blé (farine) pain Pain blanc
433 Pain mixte au blé
434 Pain de mie de blé
435 Pain complet
de blé
Gâteaux / Pâtes alimentaires
093 Pâtes sans œuf
436 Pâtes alimen-
taires aux œufs
Nouilles, macaro-
nis, spaghettis, etc.
437 Pâtes alimen-
taires aux œufs
Nouilles cuites et
égouttées
438 Gâteaux secs Petits-beurres,
gâteaux secs
439 Sticks au sel Bretzels au sel
440 Gâteau de Noël
Stollen
Stollen de Noël,
au, rhum, à
l'orange, etc.
441 Fond de tarte
442 Biscotte sans œufs
443 Gâteau au
beurre et à la
cannelle
Pâte à base de
levure
444 Gâteau au
fromage
à base de pâte
brisée
445 Pâte feuilletée Produit cru
446 Petits gâteaux au
fromage
Amidons
447 Amidon de
pommes de terre
448 Amidon de maïs
SNAW 1000 D2 FRBE 109
449 Amidon de riz
450 Amidon de
tapioca
451 Amidon de blé
452 Poudre de
pudding
Légumes
Tubercules et racines
453 Patate douce Patate douce
454 Cassave Tubercule, ma-
nioc, tapioca
455 Fenouil Tubercule
456 Pomme de terre
457 Pomme de terre bouillie, avec
pelure
458 Pomme de terre cuite, avec pelure
459 Flocons de pom-
me de terre
Purée de pommes
de terre, produit
déshydraté
460 Quenelle de
pommes de terre
"Knödel"
Quenelle de
pommes de terre
"Kartoffelklöße",
bouillis, produit
déshydraté
461 Knödel de pom-
mes de terre
Kartoffelklöße,
crus, produit
déshydraté
462 Croquettes de
pommes de terre
Produit
déshydraté
463 Galettes de pom-
mes de terre
Galettes de
pommes de
terre, produit
déshydraté
464 Rondelles de
pommes de terre
Chips de pommes
de terre, frites à
l'huile, salées
465 Bâtonnets de
pommes de terre
Sticks de pommes
de terre, frits à
l'huile, salés
466 Soupe de pom-
mes de terre
Produit
déshydraté
467 Pommes frites prêtes à la con-
sommation, non
salées
468 Chou-rave
469 Chou-navet Rutabaga,
470 Raifort
471 Carotte Carotte
472 Carotte Cuite, égouttée
473 Carotte déshydratée
474 Carotte en conserve
475 Jus de carotte Jus de carotte
476 Panais
477 Persil Persil tubéreux
478 Radis
479 Radis
480 Betterave rouge Betterave rouge
481 Jus de betterave
rouge
482 Salsifis noir
483 Salsifis noir cuit, égoutté
484 Céleri Tubercule
485 Taro Colocasia
486 Topinambour Poire de terre
487 Navet potager Navet fourrager,
navet d'automne
488 Racine de Yam Tubercule
Chou, pousses, autres légumes
489 Artichaut
490 Pousses de
bambou
491 Céleri en
branches
492 Chou-fleur
SNAW 1000 D2
110 FRBE
493 Chou-fleur Cuit, égoutté
494 Brocoli
495 Brocoli Cuit, égoutté
496 Cresson de
fontaine
497 Chicorée
498 Chou de Chine
499 Endive Scarole
500 Pousses de petits
pois
501 Mâche Doucette
502 Fenouil Feuille, fenouil de
Bologne
503 Cresson alénois
504 Chou vert Chou frisé
505 Ail
506 Tête de salade
507 Pousses de
lentille
508 Feuilles de pis-
senlit
509 Poirée
510 Pousses de hari-
cot Mungo
Germes de
haricot Mungo
511 Persil Feuille
512 Poireau Poireau
513 Pourpier
514 Rhubarbe
515 Chou de
Bruxelles
516 Chou de Bru-
xelles
Cuit, égoutté
517 Chou rouge Chou rouge
518 Choucroute égoutté
519 Ciboulette
520 Pousses de soja
521 Asperge
522 Asperge Cuit, égoutté
523 Asperge en conserve
524 Épinard
525 Épinard Cuit, égoutté
526 Épinard en conserve
527 Jus d'épinard
528 Chou cabus Chou blanc
529 Chou de Savoie Chou de Milan
530 Oignon
531 Oignon déshydraté
Légume-fruit
532 Aubergine Aubergine
533 Haricot Haricots verts
534 Haricot Haricots verts, en
conserve
535 Haricots Haricots verts,
déshydratés
536 Cornichons
537 Cornichons Cornichons, corni-
chons au vinaigre,
à fermentation
lactique
538 Courge
539 Poivron Cosse de poivron
540 Courge
541 Tomate
542 Tomates en conserve
543 Purée de tomates
544 Jus de tomates Marchandise
545 Courgette Courge d'été
546 Maïs sucré Maïs alimentaire
Herbes sauvages / légumes sauvages
547 Herbe de Sainte
Barbe
Feuille, barbarée
commune
SNAW 1000 D2 FRBE 111
548 Ail des ours Feuille
549 Plantain Feuille
550 Galinsoga à
petites fleurs
cilié,
tiges supérieures
551 Ortie dioïque Feuille
552 Arroche Feuille
553 Herbe aux
goutteux
Égopode poda-
graire
554 Grande bardane Feuille
555 Lierre terrestre Feuille
556 Chénopode
Bon-Henri
Feuille
557 Cumin des prés Feuille
558 Cumin des prés Racine
559 Mauve sauvage Feuille
560 Roquette
561 Grande oseille Feuille
562 Plantain lancéolé Feuille
563 Ortie blanche Feuille
564 Mouron des
oiseaux
Feuille
565 Salsifis des prés Feuille
566 Renouée bistorte Feuille
Légumineuses / oléagineux
567 Pois canne Pois à vache,
graine, sec
568 Haricot Haricot de jardin,
graine, blanche,
sec
569 Haricot Graine, blanc,
cuit
570 Pois Cosse et graine,
vert
571 Petits pois graine, vert, cuit,
égoutté
572 Petits pois graine, vert, en
conserve
573 Pois graine, sèche
574 Pois carré Haricot ailé, hari-
cot de Manille,
haricot princesse.,
graine, sèche
575 Pois chiche graine, vert
576 Pois chiche graine, sèche
577 Lin Graine de lin
578 Haricot du Cap Haricot dit du
Cap, haricot
beurre, graine,
sèche
579 Lentille graine, sèche
580 Lentille graine, cuite
581 Pavot Pavot somnifère,
graine, sèche
582 Haricot Mungo Graine, sèche
583 Sésame Graine, sèche
584 Graine de soja Graine, sèche
585 Farine de soja gras
586 Lait de soja
587 Tournesol graine, sèche
588 Farine de graines
de tournesol
589 Pois d'Angole Pois cajan, ambre-
vade, graine,
sèche
590 Tofu
591 Haricot velu Haricot Mungo,
graine, sèche
Champignons
592 Pleurote en huître Pleurote en
coquille
593 Bolet rude
SNAW 1000 D2
112 FRBE
594 Bolet jaune
595 Champignon de
Paris
Champignon de
Paris d'élevage
596 Champignons de
Paris
en conserve
597 Pilouvade
598 Morille Morille
comestible
599 Girolle Chanterelle
600 Girolles en conserve
601 Chanterelle séchée
602 Lactaire
603 Bolet roussissant
604 Cèpe
605 Cèpe déshydraté
606 Truffe
Fruits
Fruits à pépins
607 Pomme
608 Pomme séchée
609 Compote de
pommes
610 Poire
611 Poires en boîtes
612 Coing
Fruits à noyaux
613 Abricot
614 Abricot séchée
615 Abricot en conserve
616 Cerise aigre
617 Cerise douce
618 Cerises douce, en con-
serve
619 Mirabelle
620 Pêche
621 Pêche séchée
622 Pêches en conserve
623 Prune
624 Prune séchée
625 Prunes en conserve
626 Reine-claude
Fruits rouges
627 Boysenberry
628 Mûre
629 Fraise
630 Fraises en conserve
631 Myrtille bleuet,
airelle
632 Myrtilles en conserve
633 Myrtilles Myrtilles au sirop,
en conserve, sans
ajout de sucre
634 Framboise
635 Framboises en conserve
636 Groseille rouge
637 Cassis noire
638 Groseille blanche
639 Canneberge Mûre sauvage
640 Airelle Airelle rouge
641 Airelles en conserve
642 Airelles en conserve, sans
sucré ajouté, myr-
tilles au sirop
643 Groseille à
maquereau
644 Raisin Grain de raisin
645 Raisin Grain de raisin,
séché, raisin sec
SNAW 1000 D2 FRBE 113
646 Fruit du sorbier sorbe, sucrée
647 Fruit de
l'églantier
648 Baie de sureau noire
649 Cornouiller Cornouille
650 Argouse
651 Prunelle Épine noire
Fruits exotiques
652 Acérola Cerise des
Barbades
653 Akée Prune d'Aki,
noix d'Aki
654 Ananas
655 Ananas en conserve
656 Orange Orange
657 Avocat
658 Banane
659 Tomate en arbre Tamarillo
660 Fruit à pain
661 Carissa Prune du Natal
662 Pomme de cajou - poire
663 Chayote Christophine
664 Cherimoya
665 Datte séchée
666 Durion
667 Figue
668 Figue séchée
669 Pomme-Grenade
670 Pamplemousse
671 Goyave Guajave
672 Jabotikaba
673 Pomme de
jacque
674 Nèfle du Japon Eriobotrya j
aponica, Loquate
675 Jujube datte chinoise,
datte rouge
676 Kaki Figue caque,
coing chinois,
plaquemine du
Japon
677 Groseille du Cap Physalis
678 Carambole Fruit étoilé, pom-
me de Goa
679 Kiwi Groseille de
Chine
680 Kumquat Bigarade, kinoto
681 Citron vert,
limette
682 Litchi Prune de litchi,
noisette chinoise
683 Longane Œil de dragon
684 Sapote Pomme "maman"
685 Mandarine
686 Mangue
687 Mangoustan
688 Narangille Morelle de Quito,
oorange de Quito
689 Okra Gombo, oseille
de Guinée
690 Olive verte, marinée
691 Figuier de Bar-
barie
Figue de cactus,
figue de Barbarie,
figue d'Inde
692 Papaye melon d'arbre,
mammao
693 Fruit de la
passion
Grenadille
694 Ramboutan
695 Pomme rose Jambose
696 Sapotille Chiku
SNAW 1000 D2
114 FRBE
697 Sapote
698 Tamarin Datte d'Inde
699 Châtaigne d'eau Héléocharis des
marais , sucré
700 Pastèque
701 Citron
702 Melon cantaloupe Melon sucré
Noix
703 Noix de cajou Noix de cajou
704 Châtaigne Marron
705 Arachide
706 Arachide grillée
707 Noisette
708 Noix de coco
709 Noix de kola
710 Noix de maca-
dam
Noix d'Australie
711 Amandes douce
712 Noix du Brésil
713 Noix de pékan
714 Pistache Amande verte,
amande-pistache
715 Noix
Jus et sirops
716 Jus d'ananas en boîtes
717 Jus de pomme Marchandise
718 Jus d'orange Jus d'orange,
fraîchement pres-
sé, jus-mère
719 Jus d'orange Jus d'orange, non
sucrée, marchan-
dise
720 Jus d'orange Jus dense
d'orange, concen-
tré d'oranges
721 Jus de
pamplemousse
fraîchement pres-
sé, jus-mère
722 Jus de
pamplemousse
Marchandise
723 Jus de framboise fraîchement pres-
sé, jus-mère
724 Sirop de
framboise
725 Jus de sureaux Jus-mère
726 Nectar de
groseille
marchandise
727 Nectar de cassis marchandise
728 Lait de noix de
coco
729 Jus de mandarine fraîchement pres-
sé, jus-mère
730 Jus de fruits de la
passion
fraîchement pres-
sé, jus-mère
731 Jus d'argousier
732 Jus de cerises
aigres
Jus-mère
733 Jus de raisin Marchandise
734 Jus de citron fraîchement pres-
sé, jus direct
Confitures/gelées
735 Gelée de pom-
mes
736 Confiture
d'oranges
Confiture
d'oranges
737 Confiture
d'abricots
738 Confiture de
mûres
739 Confiture de
fraises
SNAW 1000 D2 FRBE 115
740 Marmelade
d'églantine
741 Confiture de
myrtilles
742 Gelée de fram-
boise
743 Confiture de
framboise
744 Gelée de gro-
seille
rouge
745 Confiture de
groseille
rouge
746 Confiture de
cerise
747 Confiture de
prunes
Confiture de
quetsches
748 Compote de
prunes
749 Gelée de coings
750 Confiture de
coings
Miel/sucre/sucreries
751 Miel Miel de fleurs
752 Succédané de
miel
Miel artificiel
753 Sucre Sucre roux, sucre
de betterave
754 Sucre roux issu de la cane,
sucre brun
755 Sucre roux issu de la bettera-
ve, sucre brun
756 Fondant
757 Massepain
758 Crème de nougat
759 Crème glacée
760 Sorbet
Boissons alcoolisées
761 Bière sans alcool Bière de ménage,
allemande
763 Pilsener Lager-
bier
Bière normale,
allemande
764 Double bière brune
765 Double bière blonde
766 Bière blanche
Weißbier
767 Cidre de pomme
768 Vin rouge Qualité peu
élevée
769 Vin rouge Qualité élevée
770 Crémant blanc, mousseux
allemand
771 Vin blanc Qualité moyenne
772 Brandy
773 Whisky
774 Liqueur aux œufs
775 Bière Kölsch
776 Vodka
777 Rhum
778 Klarer Korn 32 Vol.-%
Boissons sans alcool
779 Boissons à base
de coca
780 Boissons maltées
Cacao/chocolat
781 Poudre de cacao légèrement
dégraissée
782 Chocolat sans lait, au moins
40% de pâte de
cacao
783 Chocolat Chocolat au lait
SNAW 1000 D2
116 FRBE
Café/thé
784 Café vert, café cru
785 Café grillée
786 Poudre d'extrait
de café
Café instantané
787 Café chicorée
788 Thé Thé noir
Levure
789 Levure de bou-
langer
comprimée
790 Levure de bière séchée
Épices
791 Cubes pour
soupe
792 Vinaigre
793 Condiment
Maggi
794 Moutarde
795 Sauce raifort
796 Sauce
Hollandaise
797 Moutarde douce
Mayonnaise
798 Mayonnaise* riche en mat. gr.
799 Mayonnaise
pour salade
50% de mat. gr.
Codes spécifiques
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
SNAW 1000 D2 FRBE 117
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
SNAW 1000 D2
118 FRBE
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
SNAW 1000 D2 FRBE 119
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
SNAW 1000 D2
120 FRBE
NLBE 121
SNAW 1000 D2
Inhoud
Inleiding ....................................................122
Auteursrecht ...........................................................122
Beperking van aansprakelijkheid ...........................................122
Gebruik in overeenstemming met bestemming ....................122
Inhoud van het pakket / Transportcontrole .......................123
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Bedieningselementen .........................................124
Waarschuwingen ............................................125
Veiligheid .............................................................125
Basisveiligheidsvoorschriften ..............................................126
Omgang met batterijen ..................................................127
Ingebruikname ..............................................128
Plaatsing .............................................................128
Bediening ...................................................129
Weeggoed meten ......................................................129
Toevoegweegfunctie (tare) ...............................................129
Voedings- en energiewaarden weergeven ....................................129
Weegschaal uitschakelen ................................................130
Meting opslaan ........................................................130
Opgetelde meetwaarden weergeven .......................................131
Opgeslagen meetwaarden wissen .........................................131
Eigen codes opslaan ....................................................132
De batterijen vervangen ......................................133
Reiniging en onderhoud .......................................134
Problemen oplossen ..........................................134
Milieurichtlijnen ..............................................135
Appendix ...................................................136
Technische gegevens ....................................................136
Garantie van Kompernaß Handels GmbH ...................................136
Service ...............................................................138
Importeur .............................................................138
Levensmiddelen-codes ...................................................139
122 NLBE SNAW 1000 D2
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandlei-
ding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor
veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van
het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik
het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doel-
einden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Behoudens alle rechten, ook die van de fotomechanische weergave, de reproduc-
tie en het in omloop brengen door middel van speciale methodes (bijvoorbeeld
verwerking van data, informatiedragers en datanetten), ook gedeeltelijk, evenals
inhoudelijke en technische veranderingen.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor bediening in deze
gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het in druk bezorgen en
resulteren naar beste weten uit afweging van onze ervaringen en inzichten tot
dusverre.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze
gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht
nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is,
ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik
van ongeoorloofde onderdelen.
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
Dit apparaat is alleen bestemd voor het wegen van levensmiddelen, alsmede
voor de voedingscontrole. Het apparaat is alleen bestemd voor het privé-gebruik.
Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig!
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de
bestemming.
NLBE 123
SNAW 1000 D2
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de
bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in over-
eenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik.
Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming.
De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen.
Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming
is zijn uitgesloten.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
Inhoud van het pakket / Transportcontrole
WAARSCHUWING
Verstikkingsgevaar!
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd:
Voedingswaarde analyseweegschaal
2xbatterijen, 3 V, CR2032
Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
In het geval van een onvolledige levering of schade ten gevolge van
gebrekkige verpakking of door transport neemt u contact op met de
Service-Hotline.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings-
materialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische
aspecten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing
op grondstoffen en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen
die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften.
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo
nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a)
en cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen.
124 NLBE SNAW 1000 D2
OPMERKING
Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garantiepe-
riode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantiekwestie
volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
Bedieningselementen
Afbeelding A:
1 Weegplaat
2 Batterijvak
3 Display
4 Cijfertoetsen
5 Toets MC
6 Toets MR
7 Toets TARE
8 Toets UNIT
9 Toets ON/OFF
0 Toets M+
Afbeelding B:
q Numerieke weergave
w Eenheden-weergave
e Voedingswaarde-/energiewaarde-weergave
r Meetwaardeopslag-weergave
t Levensmiddelcode-weergave
z Weergave TARE-functie
NLBE 125
SNAW 1000 D2
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen
gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te
vermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
eventuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot
gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te
vermijden.
OPMERKING
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat
vergemakkelijkt.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het
apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Verkeerd gebruik
kan echter leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
WAARSCHUWING
Gebruik nooit medicatie (bijv. toediening van insuline) alleen
op basis van voedingswaarden van de voedingswaarde-
analyseweegschaal!
Controleer de waarden door bijvoorbeeld literatuur over het onderwerp te
raadplegen. Zo kunnen mogelijke afwijkingen van de voedingswaarde van
levensmiddelen van de in het apparaat opgeslagen richtwaarden worden
voorkomen.
Anders zijn foutieve doseringen van medicijnen mogelijk! Raadpleeg in
geval van twijfel een arts!
126 NLBE SNAW 1000 D2
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat:
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare
schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen
is niet in gebruik.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermo-
gens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan
of over het veilige gebruik van het product zijn geïnstrueerd en de
daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen geen reiniging en
gebruikersonderhoud zonder toezicht uitvoeren.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geauto-
riseerde speciaalzaken of door de klantenservice. Ondeskundige
reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke gevaren voor de ge-
bruiker. Bovendien wordt er dan geen garantie meer gegeven.
LET OP - MATERIËLE SCHADE
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele
onderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd, dat zij
zullen voldoen aan de veiligheidseisen.
Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van
vloeistoffen.
Plaats geen voorwerpen op de weegschaal als deze buiten
gebruik is.
Bescherm de weegschaal tegen stoten, vochtigheid, stof, chemi-
caliën, sterke temperatuurschommelingen en warmtebronnen die
te dichtbij zijn (ovens, verwarmingen).
Druk niet met geweld of met puntige voorwerpen op de toetsen.
NLBE 127
SNAW 1000 D2
Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of sterke
elektromagnetische velden (bijv. mobiele telefoons).
OPMERKING
Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode
mag alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die
door de fabrikant geautoriseerd is, anders wordt er geen
garantie meer gegeven bij schade die nadien optreedt.
Omgang met batterijen
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming
is met de bestemming!
Voor de veilige omgang met batterijen neemt u de volgende veilig-
heidsinstructies in acht:
Gooi de batterij niet in het vuur.
Maak batterijen niet open, vervorm ze niet en sluit ze niet kort,
omdat in dat geval de chemicaliën uit de batterijen kunnen
vrijkomen.
Probeer batterijen niet opnieuw op te laden. Alleen als "op-
laadbaar" aangeduide batterijen mogen opnieuw worden
opgeladen. Er bestaat explosiegevaar!
Controleer de batterijen regelmatig. Vrijkomend batterijzuur
kan het apparaat permanent beschadigen.
Wees extra voorzichtig in de omgang met een beschadigde
of lekkende batterij. Gevaar voor letsel door bijtende stof-
fen! Draag veiligheidshandschoenen.
Bewaar batterijen buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg
bij inslikken onmiddellijk een arts.
Haal de batterijen uit het apparaat als u dat langere tijd niet
gebruikt.
128 NLBE SNAW 1000 D2
WAARSCHUWING
Verschillende batterijtypen of nieuwe en gebruikte batterijen
mogen niet samen worden gebruikt.
Batterijen moeten met de juiste stand van de polen worden
geplaatst.
Lege batterijen moeten uit het apparaat worden verwijderd
en volgens de voorschriften worden afgevoerd.
De contacten in het batterijvak mogen niet worden kortgesloten.
Oplaadbare batterijen moeten uit het apparaat worden ver-
wijderd voordat ze worden opgeladen.
Ingebruikname
Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het apparaat. Verwijder de
beschermfolie van het display 3. Trek de transportbeveiliging, die het om-
laagdrukken van de weegplaat 1 voorkomt, onder de weegplaat 1 uit.
Open het batterijvak 2 aan de achterkant van de weegschaal en verwijder
de kleine kunststofstrip die tussen de batterijen en de contacten zit. Sluit het
batterijvak 2 vervolgens weer, zodat het klepje van het batterijvak hoorbaar
vastklikt.
De weegschaal kan het gewicht naar keuze in g (gram) en kg (kilogram)
of in oz (ounce) en lb (Engels pond) aangeven. Om de gewichtseenheid te
wijzigen, drukt u op de toets UNIT 8. In deze gebruiksaanwijzing wordt als
voorbeeld altijd de eenheid g (gram) gebruikt.
Plaatsing
Plaats de weegschaal op een egale en stevige ondergrond. Een stevige onder-
grond voor de weegschaal is een voorwaarde voor correcte metingen, omdat
de gewichtssensoren in de 4 siliconenvoetjes zijn geïntegreerd.
OPMERKING
Dit apparaat is voorzien van siliconen-antislipvoetjes. Aangezien de op-
pervlakken van meubilair uit de meest uiteenlopende materialen kunnen
bestaan en met diverse middelen voor onderhoud worden behandeld,
kan het niet volledig worden uitgesloten, dat een aantal van deze stoffen
onderdelen bevatten, die de siliconenvoetjes kunnen aantasten en week
kunnen maken. Leg eventueel een antislipmatje onder de siliconenvoetjes van
het apparaat.
NLBE 129
SNAW 1000 D2
Bediening
Weeggoed meten
1) Druk op de toets ON/OFF 9 om de weegschaal in te schakelen.
Het begindisplay verschijnt even, daarna wordt automatisch “0 g” weerge-
geven.
LET OP
Overbelasting of verkeerde belasting leidt tot onherstelbare
schade aan het apparaat.
Leg nooit meer dan 5 kg weeggoed (11lb) op de weegplaat . In geval
van twijfel weegt u zwaar weeggoed eerst met een hoger belastbare
weegschaal.
Zet geen voorwerpen of levensmiddelen op het display of op de
toetsen.
2) Wanneer u zonder schaal of kom wilt wegen, legt u het weeggoed op de
weegplaat 1. Het gewicht wordt aangegeven.
Wanneer u het weeggoed in een schaal of kom wilt wegen, plaatst u eerst
de lege schaal of kom op de weegplaat 1. Druk op de toets TARE 7. Het
display 3 geeft weer “0 g” q aan en “T” z verschijnt op het display 3.
Doe de te wegen levensmiddelen in de schaal of kom. Het gewicht van het
weeggoed wordt aangegeven.
Toevoegweegfunctie (tare)
Om meerdere hoeveelheden (bijv. verschillende ingrediënten voor beslag) in één
gecombineerde weegactie te wegen, kunt u de weegschaal steeds voor toevoe-
ging van een nieuwe hoeveelheid terugzetten op 0.
Wanneer u de weegschaal na de eerste meting weer op “0 g” wilt zetten
om het volgende ingrediënt te wegen, drukt u op de toets TARE 7. Het
display 3 geeft weer “0 g” q aan en “T” z verschijnt op het display 3.
Voedings- en energiewaarden weergeven
1) Leg het weeggoed op de weegplaat 1.
2) Zoek de passende code voor het te wegen levensmiddel in de lijst met
levensmiddelen achter in deze gebruiksaanwijzing.
3) Voer met behulp van de cijfertoetsen 4 de 3-cijferige code in, bijv. 024.
Alle voedings- en energiewaarden van het desbetreffende levensmiddel
verschijnen bij de voedingswaarde-/energiewaarde-weergave e.
130 NLBE SNAW 1000 D2
KCAL: Kilocalorieën
KJ: Kilojoule
FAT: Vet
CARB: Koolhydraten
PROT: Proteïnen (eiwitten)
CHOL: Cholesterol
BE: Broodeenheden
OPMERKING
Vanwege de natuurlijke schommelingen in de energie- en voedingswaarden
zijn de gegevens richtwaarden.
Mocht u bij het invoeren van de code een verkeerd cijfer hebben getypt,
dan kunt u de code gewoon opnieuw invoeren.
Weegschaal uitschakelen
Om de weegschaal uit te schakelen, drukt u op de toets ON/OFF 9.
De weegschaal wordt uitgeschakeld.
of
Wacht na het laatste gebruik ca. 60 seconden. De weegschaal schakelt
automatisch uit.
Meting opslaan
U kunt alle aangegeven waarden van een levensmiddel opslaan. De weeg-
schaal telt automatisch de waarden van elke opgeslagen meting bij elkaar op.
Zo kunt u bijvoorbeeld het totaal van de op één dag gegeten levensmiddelen
opslaan en aan het einde van de dag oproepen. De opgeslagen waarden blij-
ven behouden, ook als u de weegschaal uitschakelt of de batterijen vervangt.
1) Weeg een levensmiddel zoals beschreven in het vorige hoofdstuk en voer
de passende levensmiddelcode in, zodat de voedings- en energiewaarden
worden aangegeven.
2) Druk op de toets M+ 0 om de meting op te slaan.
In de meetwaardeopslag-weergave r verschijnt ΣM XX. “XX” wordt als
tweecijferig getal, bijv. ΣM 01 weergegeven en geeft de geheugenplaats
aan.
OPMERKING
U kunt nu metingen opslaan waarvoor u ook een code hebt ingevoerd.
Mocht u bij het invoeren van de code een verkeerd cijfer hebben getypt,
dan kunt u de code wijzigen voordat u de metingen opslaat, door de
code opnieuw in te voeren. Een wijziging achteraf is niet mogelijk.
3) Neem nu het levensmiddel van de weegschaal en leg het volgende op de
weegplaat 1.
NLBE 131
SNAW 1000 D2
4) Ga op dezelfde manier te werk om verdere voedingshoeveelheden op
te slaan. Na elke volgende opslagactie wordt het opslagnummer van de
meetwaardeopslag-weergave r met één verhoogd. Het laatste opslagnum-
mer wordt steeds weergegeven.
OPMERKING
Het geheugen heeft ruimte voor maximaal 99 metingen. Daarna kan geen
meting meer worden opgeslagen en knippert “M99” op de meetwaar-
deopslag-weergave r. Om nieuwe metingen te kunnen opslaan, wist u
de opgeslagen gegevens door op de toets MC 5 te drukken. De indicatie
M99 dooft.
Let op: bij een druk op de toets MC 5 worden alle eerder opgeslagen
meetwaarden gewist.
Wanneer de som van een opgeslagen gewicht of een voedings- of ener-
giewaarde de maximumwaarde overschrijdt, geeft het display 3
daar “0-Ld aan. “ΣM” en de twee cijfers van de laatste meting knipperen
om aan te geven dat geen verdere metingen kunnen worden opgeslagen.
De volgende maximumwaarden gelden:
Gewicht 99,999 kg / 99:15,9 lb´oz / 999,95 oz
PROT (proteïnen
(eiwitten))
9999,9 g / 352,73 oz
FAT (vet) 9999,9 g / 352,73 oz
CARB (koolhydraten) 9999,9 g / 352,73 oz
BE (broodeenheden) 999,99
KJ (kilojoule) 99999
KCAL (kilocalorieën) 99999
CHOL (cholesterol) 9999,9 mg / 0,352 oz
Opgetelde meetwaarden weergeven
U kunt opgetelde meetwaarden op elk gewenst moment oproepen.
1) Druk op de toets MR 6. Ca. 10 seconden lang verschijnen de sommen
van alle opgeslagen meetwaarden.
2) Wanneer er ca. 10 seconden lang niet op een andere toets wordt gedrukt,
gaat de weegschaal terug naar de weegmodus.
Opgeslagen meetwaarden wissen
Wanneer u de opgeslagen meetwaarden wilt wissen, tikt u op de toets MC 5.
De weergave van het laatste opslagnummer verdwijnt en alle meetwaarden zijn
gewist.
132 NLBE SNAW 1000 D2
Eigen codes opslaan
U kunt de voedings- en energiewaarden van andere levensmiddelen in het appa-
raat invoeren, hieraan een code toewijzen en ze opslaan op de bij levering lege
geheugenposities 800 - 999. De door u ingevoerde waarden hebben steeds
betrekking op 100 g van het levensmiddel.
De voedingswaarden van de levensmiddelen vindt u op de betreffende verpak-
king of in de vakliteratuur.
Ga als volgt te werk:
1) Druk op de toets ON/OFF 9 om de weegschaal in te schakelen.
Het display 3 toont alle weergaven gedurende ca. 2 seconden.
2) Houd de toets MR 6 en de toets UNIT 8 tegelijkertijd gedurende ca.
3 seconden ingedrukt totdat “Code 800” in de levensmiddelcode-weer-
gave t knippert.
3) Voer met behulp van de cijfertoetsen 4 een code tussen 800 en 999 in,
waaronder u de voedings- en energiewaarden voor een nieuw levensmiddel
wilt opslaan.
4) Bevestig de invoer van het codenummer door te drukken op de toets MR 6.
Het nieuwe codenummer wordt nu permanent weergegeven en PROT knippert
bij de voedingswaarde-/energiewaarde-weergave e. Voer met behulp van
de cijfertoetsen 4 de waarde in voor het proteïnegehalte (eiwitten) in gram
(per 100 g levensmiddel) met 2 cijfers na de komma.
5) Bevestig de invoer door te drukken op de toets MR 6. FAT knippert bij de
voedingswaarde-/energiewaarde-weergave e. Voer met behulp van de
cijfertoetsen 4 de waarde in voor het vetgehalte in gram (per 100 g levens-
middel) met 2 cijfers na de komma.
6) Bevestig de invoer door te drukken op de toets MR 6. CARB knippert bij
de voedingswaarde-/energiewaarde-weergave e. Voer met behulp van
de cijfertoetsen 4 de waarde in voor de koolhydraten in gram (per 100 g
levensmiddel) met één cijfer na de komma.
7) Bevestig de invoer door te drukken op de toets MR 6. KCAL knippert bij
de voedingswaarde-/energiewaarde-weergave e. Voer met behulp van
de cijfertoetsen 4 de waarde voor de kilocalorieën (per 100 g levensmid-
del) in.
8) Bevestig de invoer door te drukken op de toets MR 6. CHOL knippert bij
de voedingswaarde-/energiewaarde-weergave e. Voer met behulp van
de cijfertoetsen 4 de waarde in voor het cholesterolgehalte in milligram
(per 100 g levensmiddel).
9) Druk op de toets MR 6 om het invoeren van de voedings- en energiewaar-
den af te sluiten.
NLBE 133
SNAW 1000 D2
OPMERKING
Als na het invoeren van een waarde op het display 3 “E” verschijnt,
was de waarde te hoog. De volgende maximumwaarden kunnen
worden ingevoerd:
PROT (proteïne/eiwitten) 500,00 g
FAT (vet) 500,00 g
CARB (koolhydraten) 500,0 g
KCAL (kilocalorieën) 5000
CHOL (cholesterol) 5000 mg
De waarden voor kilojoule en broodeenheden worden automatisch
berekend op basis van uw ingevoerde gegevens.
In de voedingswaarde-/energiewaarde-weergaven e verschijnen alle
waarden en het levensmiddel is nu opgeslagen onder de gekozen code.
10) Herhaal stap 2) - 9) wanneer u nog meer codes wilt invoeren.
11) Voer het levensmiddel in het betreffende veld van de levensmiddelentabel in
deze gebruiksaanwijzing in.
OPMERKING
U kunt een door u opgeslagen code ook overschrijven door de code
opnieuw in te voeren en de nieuwe voedings- en energiewaarden onder
deze code op te slaan.
Om het opslaan van eigen codes te annuleren, drukt u op de toets ON/
OFF 9 om het apparaat uit te schakelen.
De batterijen vervangen
Als het apparaat niet meer betrouwbaar werkt en het display 3 onleesbaar
wordt en/of de melding “Lo” verschijnt, zijn de batterijen leeg en moeten ze
worden vervangen door nieuwe batterijen van hetzelfde type.
1) Open het batterijvak 2, verwijder de lege batterijen en voer ze af conform
de milieuvoorschriften.
2) Plaats twee nieuwe knoopcellen van 3 V van het type CR2032 overeen-
komstig de polariteit zoals aangegeven in het batterijvak 2.
3) Sluit het batterijvak 2. Het klepje van het batterijvak moet hoorbaar vast-
klikken.
134 NLBE SNAW 1000 D2
Reiniging en onderhoud
LET OP
Verzekert u zich ervan, dat er geen vloeistoffen de weegschaal
binnendringen!
Dat leidt tot onherstelbare schade aan het apparaat.
Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen.
Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten.
Verwijder voor een grondige reiniging de weegplaat 1 door deze linksom
te draaien en te verwijderen.
Reinig de weegschaal en de weegplaat 1 met een vochtige doek en droog
ze af met een pluisvrije doek.
Doe bij hardnekkig vuil wat mild afwasmiddel op de doek. Veeg na de
reiniging met afwasmiddel eventuele afwasmiddelresten af met een doek
die alleen met water is bevochtigd.
Draai de weegplaat 1 na de reiniging weer op de weegschaal.
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de lokalisering van storingen
en het verhelpen van storingen. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en
beschadigingen te vermijden.
WAARSCHUWING
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren en materiële
schade te vermijden:
Reparaties aan elektrische apparatuur mogen alleen worden uitgevoerd
door vakmensen, die door de fabrikant zijn geschoold. Door onvakkundige
reparaties kunnen aanzienlijke gevaren optreden voor de gebruiker en kan
er schade ontstaan aan het apparaat.
De navolgende tabel helpt bij de lokalisering en het verhelpen van kleinere storingen:
NLBE 135
SNAW 1000 D2
Indicatie Mogelijke oorzaak Oplossing
De indicatie op het
display 3 wordt
onleesbaar.
De batterijen zijn bijna leeg. Vervang de batterijen.
Geen weergave op
het display 3.
De kunststofstrip in het
batterijvak 2 is niet
verwijderd.
De batterijen zijn leeg.
Verwijder de kunststofstrip
uit het batterijvak 2.
Vervang de batterijen.
Op het display 3
verschijnt “E”.
De toegestane maximum-
waarden zijn overschreden.
Neem de in deze gebruiks-
aanwijzing vermelde
maximumwaarden in acht.
Op het display 3
verschijnt “0-Ld”. Het apparaat is overbelast. Verwijder gewicht van
de weegplaat 1.
Op het display 3
verschijnt “Lo”.
De batterijen zijn te zwak
om te wegen. Vervang de batterijen.
OPMERKING
Als u met de eerder genoemde stappen het probleem niet kunt oplossen,
neem dan contact op met de klantenservice.
Milieurichtlijnen
Apparaat afvoeren
Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeenterei-
niging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van
twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw
gemeente.
Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoordelijk-
heid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld.
Batterijen / accu’s afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd. Elke
consument is wettelijk verplicht batterijen/accu's in te leveren bij een inzamelpunt in
zijn gemeente of in de handel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot
afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/
accu's uitsluiten in ontladen toestand in.
136 NLBE SNAW 1000 D2
Appendix
Technische gegevens
Voeding
2x knoopcel CR2032
2 x 3 V (gelijkstroom)
lithium-batterij
Max. belasting 5 kg
11lb
Weergave in stappen van 1g/0,05oz
Alle delen van dit apparaat die in
aanraking komen met levensmidde-
len, zijn levensmiddelveilig.
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van
ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie
niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de kassabon
zorgvuldig. U hebt hem nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of
fabricagefout optreedt, wordt - naar onze keuze - het product door ons kosteloos
gerepareerd of vervangen of wordt de koopprijs terugbetaald. Voorwaarde voor
deze garantie is dat het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon)
binnen de termijn van drie jaar worden overlegd en dat kort wordt omschreven
waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde
product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het
product begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook
voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aan-
wezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld.
Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening
gebracht.
NLBE 137
SNAW 1000 D2
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke
zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet
voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom
als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderde-
len zoals schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is
gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle
in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd.
Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afge-
raden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie.
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen
in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (IAN)
373080_2104 als aankoopbewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product
gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op
de sticker op de achter- of onderkant van het product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst
contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of
viae-mail.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het
aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon)
bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handleidingen,
productvideo‘s en installatiesoftware downloaden.
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service
(www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer
(IAN) 373080_2104 de gebruiksaanwijzing openen.
138 NLBE SNAW 1000 D2
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 373080_2104
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het
opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
NLBE 139
SNAW 1000 D2
Levensmiddelen-codes
OPMERKING
Door ontoereikende studieresultaten en afwijkende samenstelling van levensmiddelen met
dierlijke vetten van verschillende producenten zijn de cholesterol-waardes bij sommige
vleesproducten niet opgeslagen in de weegschaal en worden aaggegeven met „- -“.
Deze levensmiddelen zijn gemarkeerd met *.
De cholesterol-waarden staan dan in de informatie van de producent.
Melk
000 Buffelmelk*
001 Ezelinnenmelk*
002 Vrouwenmelk Moedermelk
003 Voor-transitorische
vrouwenmelk*
2de - 3de dag
post partum
004 Transitorische
vrouwenmelk
Overgangsmelk
6de - 10de dag
post partum
005 Kamelenmelk*
006 Koemelk Volle melk (rauwe
melk, melk van de
eerste kwaliteits-
klasse)
007 Koemelk Gepasteuriseerde
melk min. 3,5% vet
008 Koemelk vetarm min.1,5%,
hooguit 1,8% vet
009 Koemelk Magere melk
(ontroomde melk)
010 Koemelk ultra-hoog verhit
011 Koemelk Steriele melk
012 Schapenmelk*
013 Paardenmelk*
014 Geitenmelk
Melkproducten
015 Gecondenseerde
melk
min.7,5 % vet
016 Gecondenseerde
melk
min.10 % vet
017 Gecondenseerde
melk
gezoet
018 Gecondenseerde
magere melk
gezoet
019 Volle droge melk Volle
melkpoeder
020 Magere droge
melk
Magere
melkpoeder
021 Room Koffieroom,
koffieroom
min.10% vet
022 Room Slagroom,
room
min.30% vet
023 Room, zuur Zure room
024 Karnemelk
025 Droge karnemelk Karnemelk-
poeder
026 Wei zoet
027 Droge wei Wei-poeder
028 Yoghurt min. 3,5% vet
029 Yoghurt vetarm min.
1,5%, hooguit
1,8% vet
030 Yoghurt mager hooguit
0,3% vet
031 Vruchtenyoghurt volvet
032 Vruchtenyoghurt vetarm
033 Vruchtenyoghurt mager
034 Kefir
140 NLBE SNAW 1000 D2
Kaas/kwark
035 Appenzeller-kaas 20% vet in droge
stof
036 Appenzeller-kaas 50% vet in droge
stof
037 Bel Paese-kaas
038 Brie-kaas Roombrie 50%
vet in droge stof
039 Roomkaas 50% vet in droge
stof
040 Camembert-kaas 30% vet in droge
stof
041 Camembert-kaas 40% vet in droge
stof
042 Camembert-kaas 45% vet in droge
stof
043 Camembert-kaas 50% vet in droge
stof
044 Camembert-kaas 60% vet in droge
stof
045 Chester-kaas Cheddar-kaas
50% vet in droge
stof
046 Cottage cheese Hüttenkäse
047 Edammer-kaas 30% vet in droge
stof
048 Edammer-kaas 40% vet in droge
stof
049 Edammer-kaas 45% vet in droge
stof
050 Fijne schimmel-
kaas
50% vet in droge
stof
051 Emmentaler-kaas 45% vet in droge
stof
052 Feta-kaas 45% vet in droge
stof
053 Kwark Room 50%
vet in
droge stof
054 Kwark min.60%, max.
85% vet in droge
stof
055 Gorgonzola-kaas
056 Gouda-kaas 45% vet in droge
stof
057 Gruyère Gruyère-kaas
058 Limburger-kaas 20% vet in droge
stof
059 Limburger-kaas 40% vet in droge
stof
060 Mozzarella-kaas
061 Münster-kaas 45% vet in droge
stof
062 Münster-kaas 50% vet in droge
stof
063 Parmezaanse
kaas
36,6% vet in
droge stof
064 Provolone-kaas
065 Ricotta-kaas
066 Romadur-kaas 20% vet in droge
stof
067 Romadur-kaas 30% vet in droge
stof
068 Romadur-kaas 40% vet in droge
stof
069 Romadur-kaas 45% vet in droge
stof
070 Romadur-kaas 50% vet in droge
stof
071 Roquefort-kaas*
072 Kaas bereid uit
kwark van dikke
melk
Harzer-, Mainzer-,
Hand-, Stangen-
kaas hooguit 10%
vet in droge stof
073 Laagjes-kaas 10% vet in droge
stof
074 Laagjes-kaas 20% vet in droge
stof
NLBE 141
SNAW 1000 D2
075 Laagjes-kaas 40% vet in droge
stof Lagen kwark
met verschillend
vetgehalte
076 Smeltkaas 45% vet in droge
stof
077 Smeltkaas* 60% vet in droge
stof Smeerkaas
078 Consumptie-kwark mager
079 Consumptie-
kwark
20% vet in droge
stof
080 Consumptie-
kwark
40% vet in droge
stof Kwark met
room
081 Tilsiter-kaas 30% vet in droge
stof
082 Tilsiter-kaas 45% vet in droge
stof
Eieren
083 Eendenei* Totale inhoud van
het ei
084 Kippenei Totale inhoud van
het ei
085 Kippen-eigeel Vloeibaar eigeel
086 Kippen-eiwit Vloeibaar eiwit,
eiwit
087 Kippenei Totale inhoud van
het ei, gedroogd,
droog heel ei
088 Kippen-eigeel gedroogd, droog
eigeel
089 Kippen-eiwit gedroogd, droog
eiwit
Vetten
090 Boter Boter van zoete
en zure room
091 Boterolie
092 Ganzenvet*
094 Schapentalg Schapenvet, niet
uitgebakken
095 Haringolie
096 Kippenolie
097 Hazelnootolie*
098 Rundertalg
099 Varkensreuzel
100 Katoenpittenolie Katoenpittenolie,
cotton-olie, geraf-
fineerd
101 Pindaolie Arachideolie,
geraffineerd
102 Illipe-vet
103 Cacaoboter
104 Kokosvet geraffineerd
105 Pompoenpitolie
106 Lijnolie
107 Maïsolie Maïsolie,
geraffineerd
108 Maanzaadolie
109 Olijfolie
110 Palmhart-vet geraffineerd
111 Palmolie
112 Raapolie Raapolie,
geraffineerd
113 Safloer-olie Distelolie,
geraffineerd
114 Sesamolie geraffineerd
115 Sheaboter Karite-vet
116 Sojaolie geraffineerd
117 Zonnebloemolie geraffineerd
118 Druivenpitolie
119 Walnootolie
120 Tarwekiemolie
121 Pindapasta Pindakaas
142 NLBE SNAW 1000 D2
122 Melk-halfvet van kwaliteits-
boter
123 Margarine Standaard
margarine
124 Margarine Plantaardige
margarine
125 Margarine Dieetmargarine
126 Margarine Halfvette marga-
rine
Vlees
127 Schapenvlees Spiervlees,
filet
128 Schapenvlees* Borst
129 Schapenvlees* Schouderstuk,
schouder
130 Schapenvlees Bout, poot
131 Schapenvlees* Kotelet
132 Schapenvlees* Lende
133 Schapen-hart
134 Schapenhersenen
135 Schapen-lever
136 Schapen-long
137 Schapen-milt*
138 Schapen-nier
139 Schapen-tong
140 Lamsvlees zuiver spiervlees
141 Lamsvlees intramusculair
vetweefsel
142 Lamsvlees onderhuids
vetweefsel
143 Lamsvlees Borst
144 Lamsvlees Heup zonder
botten
145 Lamsvlees Kotelet met
vetrand
146 Lamsvlees Nek
147 Lamsvlees Fricandeau
148 Lamsvlees Bovenste schaal
zonder botten
149 Lamsvlees Rug zonder
vetrand
150 Lamsvlees Schouder zonder
bot
151 Lamsvlees Onderste schaal
zonder botten
152 Kalfsvlees zuiver spiervlees
153 Kalfsvlees Borst
154 Kalfsvlees Schouderstuk,
schouder
155 Kalfsvlees Filet
156 Kalfsvlees Hals, nek met bot
157 Kalfsvlees Schenkel met
been
158 Kalfsvlees Bout, poot met
botten
159 Kalfsvlees Kalfsrug, rugsteak
met bot
160 Kalfszwezerik* Thymusklier
161 Kalfspens* Kalbs-trijp,
ingewanden
162 Kalfshart*
163 Kalfshersenen
164 Kalfslever
165 Kalfslong*
166 Kalfsmilt*
167 Kalfsnier
168 Kalfstong*
169 Rundvlees zuiver spiervlees
170 Rundvlees intramusculair
vetweefsel
171 Rundvlees onderhuids
vetweefsel
172 Rundvlees Borst, borstkern
NLBE 143
SNAW 1000 D2
173 Rundvlees Schouderstuk,
schouder
174 Rundvlees Filet
175 Rundvlees Klapstuk, geroos-
terd vlees, ribstuk
176 Rundvlees Heup, staartstuk
177 Rundvlees Kam, tongstuk,
hals
178 Rundvlees Bovenste schaal
179 Rundvlees Roastbeef, lende
180 Rundvlees Onderste schaal
181 Runderbloed
182 Runderhart
183 Runderlever
184 Runderlong
185 Rundermilt*
186 Rundernier
187 Rundertong
188 Varkensvlees zuiver spiervlees
189 Varkensvlees intramusculair
vetweefsel
190 Varkensvlees onderhuids
vetweefsel
191 Varkensvlees Buik
192 Varkensvlees Schouderstuk
met zwoerd,
schouderblad,
schouder, schop
193 Varkensvlees Filet
194 Varkensvlees Achsterste kluif,
achterste schenkel
195 Varkensvlees Kam, halskam
196 Varkensvlees Kotelet met bot
197 Varkensvlees Bovenste schaal
schnitzel-vlees
198 Varkensspek* Rugspek, vers
199 Varkensbloed
200 Varkenshart
201 Varkenshersenen
202 Varkenslever
203 Varkenslong
204 Varkensmilt*
205 Varkensnier
206 Varkenstong
207 Konijnenvlees Doorsnede met
bot
208 Paardenvlees* Doorsnede
209 Geitenvlees Doorsnede
210 Geitenvlees Lende, spiervlees
Vleesproducten (behalve worst)
211 Bündner-vlees* Binden-vlees
212 Corned Beef* Amerikaans
213 Corned Beef* Duits
214 Vleesextract*
215 Spam *
216 Gelatine Consumptie-
gelatine
217 Rundergehakt*
218 Rundvlees* in blik
219 Mager runderge-
hakt*
Tartaar
220 Varkensvlees* in blik, varkens-
vlees in eigen jus
221 Varkensvlees in blik, reuzel-
vlees
222 Varkensvlees* Kasseler
223 Varkensgehakt*
224 Varkens-ham gekookt,
kookham
144 NLBE SNAW 1000 D2
225 Varkens-
ham*
in blik
226 Varkensbuik* gerookt
227 Varkensspek* doorregen,
ontbijtspek,
spekplakken
Worst
228 Cabanossi
229 Boeren-braad-
worst*
Pools
230 Bierham*
231 Bierworst*
232 Kookworst*
233 Cervelaatworst*
234 Knakworstjes* Gekookte
worsten
235 Vleeskaas* Leverkaas
236 Vleesworst*
237 Frankfurter
worstjes
238 Gele worst* Hersenworst
239 Göttinger* Blaasworst
240 Jachtworst*
241 Kalfsbraadwors*
242 Kalfskaas*
243 Kalfsleverworst*
244 Knakworst*
245 Gerookte worst*
246 Leverpasta*
247 Leverworst* grof
248 Leverworst* Als zelfgemaakt
249 Leverpreskop*
250 Lyoner*
251 metworst* Braunschweiger
metworst
252 metworst* grof
253 Mortadella*
254 Münchner witte
worst*
255 Plokworst*
256 Preskop* Preszak
257 Presworst, rood* Preskop, rood
258 Presworst, wit* Preskop, wit
259 Regensburger*
260 rode worst* Bloedworst
261 rode worst* Op Thüringse
wijze
262 Salami* Duits
263 Hamworst* fijn
264 Varkensbraad-
worst*
265 Weense
worstjes*
266 Tongenworst*
Wild
267 Haas Doorsnede
268 Hertenvlees Doorsnede
269 Ree-vlees* Bout, poot
270 Ree-vlees* Rug
271 Wildzwijn-vlees Doorsnede
Gevogelte
272 Eend Doorsnede
273 Fazant* Doorsnede, met
huid, zonder bot
274 Gans Doorsnede
275 Kip Braadkip,
doorsnede
276 Kip* Soepkip,
doorsnede
NLBE 145
SNAW 1000 D2
277 Kip Borst met huid
762 Kip Borst zonder vel,
kipfilet
278 Kip Poot met huid
zonder bot
279 Kip Hart
280 Kip Lever
281 Duif Doorsnede, met
huid en bot
282 Kalkoen volgroeid dier,
doorsnede, met
huid
283 Kalkoen* Jong dier, door-
snede, met huid
284 Kalkoen Borst zonder huid
285 Kalkoen Bout, poot, zon-
der huid en bot
286 Kwartel* Doorsnede zon-
der huid en bot
Vis (zout water)
287 Zeeduivel Lotte
288 Blauwe leng*
289 Botermakreel*
290 Dorade royal Goudbrasem
291 Doornhaai Doornvis
292 Bot
293 Grenadier*
294 Heilbot Witte heilbot
295 Zwarte heilbot* Groenlandse
heilbot
296 Haring Atlantische
297 Haring Oostzee-haring
298 Hom van de
haring*
Geslachtsklieren,
manlijk
299 Kuit van de
haring*
Geslachtsklieren,
vrouwelijk
300 Haringkoning* Petrusvis
301 Kabeljauw Jonge kabeljauw
302 Zeewolf Steenbijter
303 Schar*
304 Koolvis, pollak Zeezalm
305 Leng
306 Zeetong*
307 Lom Lom
308 Makreel
309 Harder
310 Zee-barbeel*
311 Rog*
312 Roodbaars Goudbaars
313 Aalbot Hondstong
314 Ansjovis*
315 Sardien*
316 Schelvis
317 Schol
318 Zwaardvis
319 Zee-hecht* Europa
320 Alaska zeezalm*
321 Zeetong
322 Sprot*
323 Tarbot
324 Spiering
325 Horsmakreel* Makreel
326 Steur*
327 Tonijn*
Vis (zoet water)
328 Aal
329 Baars,
baarsachtige
Rivierbaars
330 Brasem,* Brasem, bliek
146 NLBE SNAW 1000 D2
331 Forel Beekforel, regen-
boogforel
332 Snoek
333 Karper
334 Zalm
335 Meerforel* Zalmforel,
marene
336 Zeelt*
337 Meerval Wels
338 Snoekbaars*
Schaaldieren/weekdieren
339 Oester
340 Garnaal, krab Gewone garnaal,
Noordzee-
garnaal
341 Zeekreeft
342 Kreeft Rivierkreeft
343 Krill* Antarctisch
344 Langoest
345 Eetbare mossel Blauwe of
paalmossel
346 Sint-jakobsschelp Kamschelp
347 Zeeslakken* Abalone
348 Schildpad*
349 Steekmossel Strandgaper
350 Inktvis
351 Wijngaardslak*
Visproducten
352 Aal* gerookt
353 Panharing
354 Bokking
355 Bot* gerookt
356 Zwarte heilbot* gerookt
357 Haring* in aspic
358 Haring* gemarineerd,
rolmops
359 Katvis* Zeewolf, gerookt
360 Kaviaar echte, steur-
kaviaar
361 Kaviaar-
vervanging*
Duitse kaviaar
362 Klipvis*
363 Krabvlees* in blik
364 Zalm* Zalm, in blik
365 Zalm* Zalm in olie
366 Makreel* gerookt
367 Maatjesharing*
368 Roodbaars* gerookt
369 Zoute haring*
370 Sardines in olie
371 Schelvis* gerookt
372 Stukken opgerolde
gerookte vis*
373 Doornhaai in
gelei*
gerookte delen
van de doornhaai
374 Zee-zalm* gerookt
375 Zee-zalm* in olie, zalm-
vervanging
376 Sprot* gerookt
377 Stokvis*
378 Tonijn in olie
379 Vissticks
Graan
Graan en meel
380 Amarant vossenstaart, zaad
381 Boekweit geschilde korrel
382 Boekweitegort
383 Boekweitmeel Volkorenmeel
384 Spelt zonder kaf, hele
korrel
NLBE 147
SNAW 1000 D2
385 Speltmeel Type 630
386 Speltmeel Volkorenmeel
387 Gerst zonder kaf,
hele korrel
388 Gepelde gerst
389 Gort
390 Grünkern Dinkel, spelt
391 Grünkern-meel
392 Haver zonder kaf, hele
korrel
393 Havermout
394 Havergort
395 Havermeel
396 Gierst geschilde korrel
397 Mais hele korrel
398 Mais-
ontbijtvlokken
Cornflakes, niet
gezoet
399 Maismeel
400 Quinoa Ganzenvoet
401 Rijst ongepolijst
402 Rijst gepolijst
403 Rijst gepolijst, ge-
kookt, uitgelekt
404 Rijstmeel
405 Rogge hele korrel
406 Roggemeel Type 815
407 Roggemeel Type 997
408 Roggemeel Type 1150
409 Roggemeel Type 1370
410 Grof gemalen
rogge
Type 1800
411 Sorgo Kafir, kafferkoren
412 Triticale
413 Tarwe hele korrel
414 Tarwegries
415 Tarwemeel Type 405
416 Tarwemeel Type 550
417 Tarwemeel Type 630
418 Tarwemeel Type 812
419 Tarwemeel Type 1050
420 Tarwemeel Type 1700
421 Tarwekiemen
422 Tarwezemelen Zemelen
423 Paneermeel
Brood en broodjes
424 Broodjes Kadetjes
425 Graham-brood Brood van grof
gemalen tarwe
426 Knäckebröd
427 Pompernikkel
428 Roggebrood
429 Rogge-tarwebrood
430 Rogge-tarwebrood met tarwezemelen
431 Rogge-volkoren-
brood
432 Tarwe (meel)
brood
Witbrood
433 Tarwe-rogge-
brood
434 Tarwe-toastbrood
435 Tarwe-volkoren-
brood
Gebak/deegwaren
093 Pasta zonder ei
436 Deegwaren met
eieren
Pasta, macaroni,
spaghetti etc.
437 Deegwaren met
eieren
Pasta, gekookt,
uitgelekt
438 Koekjes Boterkoekje,
kaakje
148 NLBE SNAW 1000 D2
439 Zoute stengels Zoute krake-
lingen, om te
knabbelen
440 Stollen Kerst-, rum,
oranje-, koffie-
stollen etc.
441 Taartbodem
442 Beschuit zonder ei
443 Boterkoek Gist-deeg
444 Cheesecake van zandtaart-
deeg
445 Bladerdeeg Producten uit de
oven
446 Kaasgebak
Zetmeel
447 Aardappelzet-
meel
448 Maïszetmeel
449 Rijstzetmeel
450 Tapioka-zetmeel
451 Tarwezetmeel
452 Puddingpoeder
Groente
Knol- en wortelgewassen
453 Bataat Zoete aardappel
454 Cassave Knol, maniok,
Tapioca
455 Venkel Knol
456 Aardappel
457 Aardappel gekookt,
met schil
458 Aardappel gebakken,
met schil
459 Aardappelvlok-
ken
Aardappelpuree,
droog product
460 Aardappel-
knoedels
Duitse aardappel-
knoedels, gekookt,
droog product
461 Aardappel-
knoedels
Aardappel-knoe-
dels, rauw, droog
product
462 Aardappel-
kroketten
Droog product
463 Aardappel-pan-
nekoekjes
Aardappel-
koekjes, droog
product
464 Aardappels in
plakjes
Aardappel-chips
in olie gebakken,
gezouten
465 Aardappels in
partjes
Aardappel-sticks,
in olie gebakken,
gezouten
466 Aardappelsoep Droog product
467 Patates frites gereed voor
consumptie,
ongezouten
468 Koolraap
469 Knolraap Tuinraap,
keukenraap,
stoppelknol
470 Mierikswortel
471 Peen Wortel,
winterpeen
472 Peen gekookt, uitgelekt
473 Peen gedroogd
474 Peen in blik
475 Wortelsap Wortelsap
476 Pastinaak
477 Peterselie Wortelpetersilie
478 Radijsjes
479 Rammenas
480 Biet Rode biet
481 Rode-bieten-sap
NLBE 149
SNAW 1000 D2
482 Schorseneer
483 Schorseneer gekookt, uitgelekt
484 Selderij Knol
485 Taro Olifantsoor
486 Aardpeer Jeruzalemartisjok
487 Witte knolraap meiraap, raapje
488 Yam Knol
Kool, kiemgroente, overige groente-
soorten
489 Artisjok
490 Bamboespruiten
491 Bleekselderij
492 Bloemkool
493 Bloemkool gekookt, uitgelekt
494 Broccoli
495 Broccoli gekookt, uitgelekt
496 Waterkers
497 Witlof
498 Chinese kool
499 Andijvie Escarole
500 Erwten-
kiemgroente
501 Veldsla Rapunzel
502 Venkel Blad, Bologneser
venkel
503 Tuinkers
504 Boerenkool Bruine kool
505 Knoflook
506 Botersla
507 Linzen-kiem-
groente
508 Paardenbloem-
blaadjes
509 Snijbiet
510 Mung-
bonen-kiem-
groente
Mungbonen-
kiemen
511 Peterselie Blad
512 Prei Look
513 Postelein
514 Rabarber
515 Spruitkool
516 Spruitkool gekookt, uitgelekt
517 Rodekool Duitse blauwe
kool
518 Zuurkool uitgelekt
519 Bieslook
520 Soja-kiemen
521 Asperges
522 Asperges gekookt, uitgelekt
523 Asperges in blik
524 Spinazie
525 Spinazie gekookt, uitgelekt
526 Spinazie in blik
527 Spinazie-sap
528 Wittekool Spitskool
529 Savooiekool Savooikool
530 Uien
531 Uien gedroogd
Vruchtgroente
532 Aubergine Eierplant
533 Bonen Snijbonen, groen
534 Bonen Snijbonen, groen,
in blik
535 Bonen Sperzie- of
snijbonen, groen,
gedroogd
536 Augurk
150 NLBE SNAW 1000 D2
537 Augurk Zure bom, zoet-
zure augurken,
melkzuur
538 Pompoen
539 Hele paprika's Paprika
540 Squash
541 Tomaat
542 Tomaten in blik
543 Tomatenpuree
544 Tomatensap Handelswaar
545 Courgette Zomer-squash
546 Suikermais Consumptiemais
Wilde kruiden/wilde groenten
547 Barbarakruid Blad, gewoon
barbarakruid
548 Daslook Blad
549 Grote weegbree Blad
550 Kruidje-roer-
mij-niet
behaard,
uitlopers
551 Grote
brandnetel
Blad
552 Tuinmelde Blad
553 Zevenblad Blad,
geitenpoot
554 Grote klit Blad
555 Hondsdraf Blad
556 Wilde spinazie Blad
557 Echte komijn Blad
558 Echte komijn Wortel
559 Groot kaasjes-
kruid
Blad
560 Rucola
561 Veldzuring Blad
562 Smalle weegbree Blad
563 Witte dovenetel Blad
564 Vogelkruid Blad
565 Bleke morgenster Blad
566 Adderwortel Blad
Peulvruchten/oliezaden
567 Kousenband Aspergeboon,
zaad, droog
568 Boon Tuinboon, zaad,
wit, droog
569 Bonen Zaad, wit,
gekookt
570 Erwt Peul en zaad,
groen
571 Erwten Zaad, groen,
gekookt, uitgelekt
572 Erwten Zaad, groen,
in blik
573 Erwt Zaad, droog
574 Goa-boon Vleugel, manila-,
prinsessenboon,
zaad, droog
575 Kikkererwt Zaad, groen
576 Kikkererwt Zaad, droog
577 Lijn Lijnzaad
578 Limaboon Maanboon,
boterboon,
zaad, droog
579 Lins Zaad, droog
580 Linzen Zaad, gekookt
581 Maanzaad bolpapaver,
zaad, droog
582 Mungboon Zaad, droog
583 Sesam Zaad, droog
584 Sojaboon Zaad, droog
585 Sojameel Volvet
NLBE 151
SNAW 1000 D2
586 Soja-melk
587 Zonnebloem Zaad, droog
588 Zonnebloempit-
meel
589 Cajan-erwt erwtenboon,
duivenerwt,
zaad, droog
590 Tofu
591 Zwarte mung-
bonen Mungbonen,
zaad, droog
Paddenstoelen
592 Oesterzwam Gewone
oesterzwam
593 Berkenboleet
594 Bruine ringboleet
595 Champignon Gekweekte
champignon
596 Champignons in blik
597 Honingzwam
598 Morielje Consumptie-
morielje
599 Cantharel Dooierzwam
600 Cantharellen in blik
601 Cantharel gedroogd
602 Melkzwam
603 Oranje boleet
604 Eekhoorntjes-
brood
605 Eekhoorntjes-
brood gedroogd
606 Truffels
Vruchten
Pitvruchten
607 Appel
608 Appel gedroogd
609 Appelmoes
610 Peer
611 Peren in blik
612 Kweepeer
Steenvruchten
613 Abrikoos
614 Abrikoos gedroogd
615 Abrikoos in blik
616 Kers zuur
617 Kers zoet
618 Kersen zoet, in blik
619 Mirabel
620 Perzik
621 Perzik gedroogd
622 Perziken in blik
623 Pruim
624 Pruim gedroogd
625 Pruimen in blik
626 Reine-claude
Bessen
627 Boysenbes
628 Braambes
629 Aardbei
630 Aardbeien in blik
631 Bosbes Blauwe bes,
blauwe bosbes
632 Bosbessen in blik
633 Bosbessen Gestoofde bos-
bessen, in blik,
zonder toevoe-
ging van suiker
634 Framboos
635 Frambozen in blik
636 Aalbes rood
152 NLBE SNAW 1000 D2
637 Aalbes zwart
638 Aalbes wit
639 Veenbes Turfbes
640 Vossenbes Rode vossenbes
641 Vossenbessen in blik
642 Vossenbessen in blik, zonder
toevoeging van
suiker, gestoofde
vossenbessen
643 Kruisbes
644 Wijndruif Wijnbes
645 Wijndruif Wijnbes,
gedroogd,
rozijn
646 Wilde lijsterbes vogelbes, zoet
647 Rozenbottel
648 Vlierbes zwart
649 Kornoelje Kornel
650 Duindoornbes
651 Sleedoorn Sleedoornbes
Exotische vruchten
652 Acerola West-Indische
kers
653 Aki Akipruim, akinoot
654 Ananas
655 Ananas in blik
656 Sinaasappel Appelsien
657 Avocado
658 Banaan
659 Boomtomaat Tamarillo
660 Broodvrucht
661 Carissa Natal-pruim
662 Cashew-appel - peer
663 Chayote Schuschu
664 Cherimoya
665 Dadel gedroogd
666 Durian
667 Vijg
668 Vijg gedroogd
669 Granaatappel
670 Grapefruit
671 Guave Guajave
672 Jaboticaba
673 Jackvrucht
674 Japanse mispel wolmispel,
loquate
675 Jujube Chinese dadel,
Indische borstbes
676 Kaki Kakipruim,
Chinese kwee-
peer, persimmon
677 Kaapse kruisbes goudbes, ana-
naskers
678 Carambola Sterfruit,
boomstekelbes
679 Kiwi Chinese kruisbes
680 Kumquat Dwerg-pomerans,
kinoto
681 Limoen, limette
682 Lychee Lycheepruim, Chi-
nese hazelnoot
683 Longan Drakenoog
684 Mammey-appel Mammi-appel
685 Mandarijn
686 Mango
687 Mangosteen
688 Naranjilla Lulo, quito-
sinaasappel
689 Okra Gumbo, althea
690 Olijf groen,
gemarineerd
NLBE 153
SNAW 1000 D2
691 Opuntia Cactuspeer,
cactusvijg, cactus-
appel
692 Papaya Boommeloen,
mammao
693 Passievrucht Purpur-grenadella
694 Ramboetan
695 Rozenappel Jambosa
696 Sapodilla Achras zapota
697 Sapote
698 Tamarinde Zure dadel
699 Waterkastanje Waterbies, zoet
700 Watermeloen
701 Citroen
702 Suikermeloen Honingmeloen
Noten
703 Cashewnoot Cashew, Indische
amandel, acajou-
noot
704 Tamme kastanje Kastanje-boleet
705 Pinda
706 Pinda gebrand
707 Hazelnoot
708 Kokosnoot
709 Kolanoot
710 Macadamia Australische noot
711 Amandel zoet
712 Paranoot
713 Pecannoten
714 Pistache Groene amandel,
pistache-amandel
715 Walnoot
Sappen en siroop
716 Ananassap in blik
717 Appelsap Handelswaar
718 Sinaasappelsap Appelsiensap,
versgeperst,
sap van eerste
persing
719 Sinaasappelsap Appelsiensap,
niet gezoet,
handelswaar
720 Sinaasappelsap Sinaasappel-dik-
sap, sinaasappel-
concentraat
721 Grapefruitsap vers geperst,
sap van eerste
persing
722 Grapefruitsap Handelswaar
723 Frambozensap vers geperst,
sap van eerste
persing
724 Frambozensiroop
725 Vlierbessensap Sap van eerste
persing
726 Aalbessen-nectar rood, handelswaar
727 Aalbessen-nectar zwart, handels-
waar
728 Kokosmelk
729 Mandarijnensap vers geperst,
sap van eerste
persing
730 Passievrucht-sap vers, sap van
eerste persing
731 Duindoorn-
bessensap
732 Morellensap Sap van eerste
persing
733 Druivensap Handelswaar
734 Citroensap vers geperst,
direct sap
Marmelades/gelei
735 Appel-gelei
736 Sinaasappel-
confituren
Appelsien-
confituren
154 NLBE SNAW 1000 D2
737 Abrikozen-
confituren
738 Braambessen-
confituren
739 Aardbei-confituren
740 Rozenbottel-
confituren
741 Blauwe bosbes-
sen-confituren
742 Frambozengelei
743 Frambozen-
confituren
744 Aalbessen-gelei rood
745 Aalbessen-
confituren
rood
746 Kersen-confituren
747 Pruimen-
confituren
Kwetsen-
confituren
748 Pruimenmoes
749 Kweepeer-gelei
750 Kweepeer-
confituren
Honing/suiker/snoep
751 Honing Bloemenhoning
752 Invertose-crème Kunstmatige
honing
753 Suiker Ruwe suiker,
bietsuiker
754 Rietsuiker uit suikerriet,
bruine suiker
755 Rietsuiker uit suikerriet,
bruine suiker
756 Fondant
757 Marsepein
758 Noten-nougat-
crème
759 Roomijs
760 Vruchtenijs
Alcoholische dranken
761 Alcoholvrij bier Bier van de tap,
Duits
763 Pilsener lagerbier gewoon bier,
Duits
764 Zwaar bier donker
765 Zwaar bier licht
766 Witbier
767 Cider
768 Rode wijn lichte kwaliteit
769 Rode wijn zware kwaliteit
770 Duitse champagne wit, Duitse
schuimwijn
771 Witte wijn gemiddelde
kwaliteit
772 Duitse cognac
773 Whisky
774 Advocaat
775 Keuls witbier
776 Wodka
777 Rum
778 Klare jenever 32 vol.-%
Alcoholvrije dranken
779 Cola-dranken
780 Mout-dranken
Cacao/chocolade
781 Cacaopoeder zwak geredu-
ceerd vetgehalte
782 Chocolade vrij van melk,
min. 40%
cacaomassa
783 Chocolade Melkchocolade
NLBE 155
SNAW 1000 D2
Koffie/thee
784 Koffie groen, niet ge-
brande koffie
785 Koffie gebrand
786 Koffie-extract-
poeder
Instant koffie
787 Cichorei-koffie
788 Thee Zwarte thee
Gist
789 Bakkersgist geperst
790 Biergist gedroogd
Kruiden-toevoegingen
791 Soepblokjes
792 Azijn
793 Maggi-kruiding
794 Mosterd
795 Mierikswortelsaus
796 Sauce
Hollandaise
797 Mosterd zoet
Mayonaise
798 Mayonaise* vetrijk
799 Slasaus 50% vet
Eigen codes
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
156 NLBE SNAW 1000 D2
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
NLBE 157
SNAW 1000 D2
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
158 NLBE SNAW 1000 D2
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
ES 159
SNWD 1000 A1
Índice
Introducción .................................................160
Derechos de propiedad intelectual .........................................160
Limitación de la responsabilidad ...........................................160
Uso previsto ................................................160
Volumen de suministro/inspección de transporte ..................161
Desecho del embalaje ...................................................161
Elementos de mando .........................................162
Indicaciones de advertencia ...................................163
Seguridad ............................................................163
Indicaciones básicas de seguridad .........................................164
Manipulación de las pilas ................................................165
Puesta en funcionamiento .....................................166
Instalación ............................................................166
Manejo .....................................................167
Pesaje de alimentos .....................................................167
Tara de alimentos ......................................................167
Indicación de los valores nutricionales y energéticos ...........................167
Apagado de la báscula .................................................168
Memorización de las mediciones ..........................................168
Visualización de los valores de medición sumados .............................169
Eliminación de los valores de medición guardados ............................169
Memorización de códigos propios .........................................170
Cambio de las pilas ...........................................171
Limpieza y mantenimiento .....................................172
Eliminación de fallos ..........................................172
Desecho ....................................................173
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Características técnicas ..................................................174
Garantía de Kompernass Handels GmbH ...................................174
Asistencia técnica ......................................................176
Importador ............................................................176
Códigos de los alimentos ................................................177
160 ES SNWD 1000 A1
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte
del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del
uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con
todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente
como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos
los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad intelectual
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad intelectual.
Se reservan todos los derechos, también de reproducción fotomecánica, copia
y difusión por medio de un procedimiento especial (por ejemplo, procesamiento
de datos, soportes de datos y redes de datos), de forma total o parcial, así
como de realizar modificaciones técnicas y en el contenido.
Limitación de la responsabilidad
Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas instrucciones
de uso para el manejo del aparato reflejan la situación más avanzada en
el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras
experiencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir
como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados del
incumplimiento de las instrucciones, del uso contrario a lo previsto, de las repa-
raciones inadecuadas, de las modificaciones realizadas sin autorización o del
empleo de recambios no homologados.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para pesar alimentos y para el control
nutricional. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso privado.
¡No lo utilice con fines comerciales o industriales!
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al
uso previsto.
ES 161
SNWD 1000 A1
ADVERTENCIA
¡Peligro por una utilización contraria al uso previsto!
Este aparato puede ser una fuente de peligros si se utiliza de forma contraria
al uso previsto o para una finalidad diferente.
Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto.
Deben observarse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños
causados por un uso contrario al uso previsto.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Volumen de suministro/inspección de
transporte
ADVERTENCIA
¡Peligro de asfixia!
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar.
Existe peligro de asfixia.
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
Báscula nutricional
2 pilas de tipo botón, 3 V, CR2032
Instrucciones de uso
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro está incompleto o se aprecian daños debidos a un embalaje
deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de
asistencia técnica.
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por
lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen
de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta
por las normativas locales aplicables.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede,
recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan
con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos;
20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.
162 ES SNWD 1000 A1
INDICACIÓN
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una
reclamación conforme a la garantía.
Elementos de mando
Figura A:
1 Superficie de pesaje
2 Compartimento para pilas
3 Pantalla
4 Teclado numérico
5 Botón MC
6 Botón MR
7 Botón TARE
8 Botón UNIT
9 Botón ON/OFF
0 Botón M+
Figura B:
q Indicador numérico
w Indicador de unidades
e Indicadores de valores nutricionales/energéticos
r Indicador de la memoria de mediciones
t Indicador del código de alimentos
z Indicador de la función de tara (TARE)
ES 163
SNWD 1000 A1
Indicaciones de advertencia
En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones de adverten-
cia:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible
daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
INDICACIÓN
La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del
aparato.
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para el manejo
del aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Sin embargo, un uso
inadecuado puede causar daños personales y materiales.
ADVERTENCIA
¡No decida tomar ninguna medicación (p. ej., administrarse in-
sulina) basándose exclusivamente en los valores nutricionales
analizados por la báscula nutricional!
Asegúrese de que los valores sean correctos, p. ej., mediante la consulta de
literatura sobre el tema. Así podrá evitar las posibles divergencias entre los
valores nutricionales de los alimentos y los valores orientativos configurados
en el aparato.
De lo contrario, ¡podría administrarse una dosis incorrecta de medicamentos!
En caso de duda, consulte a un médico.
164 ES SNWD 1000 A1
Indicaciones básicas de seguridad
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones
de seguridad:
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE LESIONES!
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños
externos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato
dañado o que se haya caído.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años
y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales
sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la expe-
riencia necesarios siempre que sean vigilados o hayan sido ins-
truidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan
comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpie-
za y mantenimiento del aparato sin supervisión.
Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica
pueden reparar el aparato. Una reparación inadecuada puede
provocar riesgos considerables para el usuario. Además, se
anulará la garantía.
ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES
Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por
recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de
los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios.
Proteja el aparato frente a la humedad y a la penetración de
líquidos.
No coloque ningún objeto sobre la báscula cuando no esté en
uso.
Proteja la báscula frente a los golpes, la humedad, el polvo, las
sustancias químicas, las oscilaciones fuertes de temperatura y la
proximidad a fuentes de calor (hornos, calefactores).
No presione el aparato con una fuerza excesiva ni con objetos
puntiagudos.
ES 165
SNWD 1000 A1
No exponga el aparato a temperaturas elevadas o a campos
electromagnéticos potentes (p.ej., teléfonos móviles).
INDICACIÓN
La reparación del aparato durante el periodo de garantía
debe ser realizada exclusivamente por un servicio de asis-
tencia técnica autorizado por el fabricante; de lo contrario,
los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la
garantía.
Manipulación de las pilas
ADVERTENCIA
¡Peligro por un uso incorrecto!
Para manipular las pilas de forma segura, deben tenerse en
cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
No tire nunca las pilas al fuego.
No abra, deforme ni cortocircuite las pilas, ya que podría
producirse una fuga de sustancias químicas.
No intente volver a cargar las pilas. Solo pueden recargar-
se las pilas marcadas como "recargables". Existe peligro de
explosión.
Revise las pilas de forma periódica. Una fuga del ácido de
las pilas puede causar daños permanentes en el aparato.
Proceda con especial cautela al manejar cualquier pila
dañada o con fugas. ¡Peligro de quemaduras químicas!
Use guantes protectores.
Guarde las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de
ingestión, solicite asistencia médica inmediata.
Extraiga las pilas del aparato cuando no pretenda usarlo
durante un periodo prolongado de tiempo.
No utilice tipos distintos de pilas ni pilas nuevas y usadas
a la vez.
Las pilas deben colocarse con la polaridad correcta.
166 ES SNWD 1000 A1
ADVERTENCIA
Las pilas gastadas deben retirarse del aparato y desecharse
de forma segura.
No deben cortocircuitarse los contactos internos del comparti-
mento para pilas.
Las pilas recargables deben retirarse del aparato antes de
volver a cargarlas.
Puesta en funcionamiento
Retire todo el material de embalaje del aparato. Retire la lámina protectora
de la pantalla3. Tire del seguro de transporte que evita que se ejerza
presión sobre la superficie de pesaje1 para extraerlo de la parte inferior
de la superficie de pesaje1.
Abra el compartimento para pilas2 de la parte inferior de la báscula
y retire la pequeña tira de plástico colocada entre las pilas y los contactos.
Tras esto, vuelva a cerrar el compartimento para pilas2 de forma que la
tapa del compartimento para pilas encastre audiblemente.
La báscula puede mostrar el peso en g (gramos) y kg (kilos) y en oz (onzas)
y lb (libras). Pulse el botónUNIT8 para cambiar la unidad de peso.
En estas instrucciones, los ejemplos se muestran siempre en g (gramos).
Instalación
Coloque la báscula sobre una superficie plana y estable. Una base firme es
fundamental para obtener una medición correcta, ya que los sensores de peso
están integrados en las 4patas de silicona.
INDICACIÓN
Este aparato cuenta con patas antideslizantes de silicona. Como las super-
ficies de los muebles pueden ser de muy diversos materiales y tratarse
con distintos productos de limpieza, no puede descartarse por completo
que algunos de estos materiales contengan componentes que dañen y
reblandezcan las patas de silicona. En caso necesario, coloque una base
antideslizante bajo las patas de silicona del aparato.
ES 167
SNWD 1000 A1
Manejo
Pesaje de alimentos
1) Pulse el botónON/OFF9 para encender la báscula.
Tras esto, aparece brevemente la pantalla de inicio y, a continuación,
se muestra automáticamente la indicación “0g”.
ATENCIÓN
Si se sobrecarga el aparato o se carga de forma incorrecta,
podría dañarse irreparablemente.
No pese nunca un alimento de más de 5kg (11lb) en la superficie de
pesaje . En caso de duda, pese primero los alimentos con un peso
elevado en una báscula que admita una carga más alta.
No coloque ningún objeto o alimento sobre la pantalla o los botones.
2) Si desea pesar un alimento sin recipiente, colóquelo directamente sobre la
superficie de pesaje1. Tras esto, se muestra el peso.
Si, por el contrario, desea pesar un alimento en un recipiente, coloque
primero el recipiente vacío sobre la superficie de pesaje1. A continuación,
pulse el botónTARE7. Tras esto, la pantalla3 vuelve a mostrar “0g” q
y aparece “T” z en la pantalla3. Coloque el alimento en el recipiente.
A continuación, se indicará su peso.
Tara de alimentos
Para pesar varias cantidades (p.ej., los distintos ingredientes de una masa) en
un proceso combinado, puede ajustarse la báscula en0 antes de añadir una
cantidad adicional.
Si desea volver a ajustar la báscula en “0g” tras la primera medición para
pesar el ingrediente siguiente, pulse el botónTARE7. Tras esto, la panta-
lla3 vuelve a mostrar “0g” q y aparece “T” z en la pantalla3.
Indicación de los valores nutricionales y energéticos
1) Coloque el alimento que desee pesar sobre la superficie de pesaje1.
2) Busque el código que corresponda para el alimento que desee pesar en la
lista de alimentos que aparece al final de estas instrucciones.
3) Introduzca el código de 3cifras por medio del teclado numérico4; p.ej.,
024. Tras esto, se muestran todos los valores nutricionales y energéticos
del alimento que corresponda en los indicadores de valores nutricionales
y energéticose.
168 ES SNWD 1000 A1
KCAL: kilocalorías
KJ: kilojulios
FAT: grasas
CARB: hidratos de carbono
PROT: proteínas
CHOL: colesterol
BE: raciones de hidratos de carbono (para diabéticos)
INDICACIÓN
Debido a las fluctuaciones naturales de los valores nutricionales y energéti-
cos, estos datos son solo valores orientativos.
Si ha cometido un error al introducir el código, vuelva a introducirlo.
Apagado de la báscula
Para apagar la báscula, pulse el botónON/OFF9. Tras esto, la báscula se
apaga.
Alternativa:
Espere unos 60 segundos tras el último uso de la báscula. Tras esto, la báscula
se apaga automáticamente.
Memorización de las mediciones
Todos los valores mostrados sobre un alimento pueden guardarse en la memo-
ria. La báscula suma automáticamente los valores de todas las mediciones guar-
dadas. De esta manera, pueden memorizarse, por ejemplo, todos los alimentos
pesados durante un día para consultar la cifra al final del día. Los valores
quedan memorizados aunque se apague la báscula o se cambien las pilas.
1) Pese un alimento de la manera descrita en el capítulo anterior e introduzca
el código del alimento que corresponda para que se muestren los valores
nutricionales y energéticos.
2) Pulse el botónM+ 0 para memorizar la medición.
Tras esto, en el indicador de la memoria de medicionesr apareceΣMXX.
“XX” es un número de dos cifras, p.ej., ΣM01, que indica la posición en la
memoria.
INDICACIÓN
Solo pueden guardarse las mediciones para las que también se haya
introducido un código.
Si ha cometido un error al introducir el código, solo podrá modificarlo
mediante la reintroducción del código antes de guardarlo. No es
posible modificarlo posteriormente.
3) Retire el alimento de la báscula y coloque el siguiente sobre la superficie de
pesaje1.
ES 169
SNWD 1000 A1
4) Proceda de la misma manera para guardar más cantidades de alimentos.
Después de cada memorización posterior, el número de proceso del indica-
dor de la memoria de medicionesr aumenta en una unidad y se muestra
el último número de proceso que corresponda.
INDICACIÓN
La memoria tiene una capacidad de hasta 99mediciones. Una vez alcan-
zada esta cifra, no puede guardarse ninguna medición más y la indicación
"M99" parpadea en el indicador de la memoria de medicionesr.
Para poder guardar más mediciones, deben eliminarse los datos guarda-
dos mediante la pulsación del botón MC5. Tras esto, la indicación M99
se apaga.
Tenga en cuenta que, al pulsar el botónMC5, se eliminarán todas las
mediciones guardadas.
Si la suma de un peso o de un valor nutricional o energético guardado
supera el valor máximo, la pantalla3 muestra la indicación "0-Ld" donde
corresponda. La indicación "ΣM" y las dos cifras del último proceso parpa-
dean para indicar que no pueden guardarse más mediciones.
Valores máximos permitidos:
Peso 99,999 kg/99:15,9 lb´oz/999,95 oz
PROT (proteínas) 9999,9 g/352,73 oz
FAT (grasas) 9999,9 g/352,73 oz
CARB (hidratos de
carbono)
9999,9 g/352,73 oz
BE (raciones de hidratos
de carbono [para
diabéticos])
999,99
KJ (kilojulios) 99999
KCAL (kilocalorías) 99999
CHOL (colesterol) 9999,9 mg/0,352 oz
Visualización de los valores de medición sumados
Los valores de medición sumados pueden consultarse en cualquier momento.
1) Pulse el botónMR6. Tras esto, se muestran durante unos 10segundos las
sumas de todos los valores de medición guardados.
2) Si no se pulsa ningún otro botón en aprox. 10segundos, la báscula vuelve
a activarse en el modo de pesaje.
Eliminación de los valores de medición guardados
Si desea eliminar los valores de medición guardados, pulse el botónMC5.
Tras esto, la indicación del último número de proceso desaparece y se eliminan
todos los valores de medición.
170 ES SNWD 1000 A1
Memorización de códigos propios
Puede introducir los valores nutricionales y energéticos de otros alimentos en el
aparato, asignarles un código y guardarlos en una de las posiciones 800-999
de la memoria que se suministran vacías de forma predeterminada. Los valores
introducidos deben referirse a 100g del alimento correspondiente. Los valores
nutricionales de los alimentos pueden encontrarse en los envases correspondien-
tes o en la literatura especializada.
Para ello, proceda de la siguiente manera:
1) Pulse el botónON/OFF 9 para encender la báscula.
Tras esto, la pantalla3 muestra todas las indicaciones durante unos
2segundos.
2) Pulse el botónMR6 y el botónUNIT8 al mismo tiempo durante unos
3segundos hasta que la indicación “Code 800” parpadee en el indicador
del código de alimentost.
3) Utilice el teclado numérico4 para introducir un código entre 800 y 999
en el que deban guardarse los valores nutricionales y energéticos para un
nuevo alimento.
4) Confirme la introducción del código numérico mediante la pulsación del
botónMR6. Tras esto, el nuevo código numérico se muestra permanen-
temente y la indicación PROT parpadea en los indicadores de valores
nutricionales/energéticose. Introduzca el valor del contenido de proteínas
en gramos (por 100g de alimento) con 2 decimales mediante el teclado
numérico4.
5) Confirme la introducción mediante la pulsación del botónMR6. Tras esto,
la indicación FAT parpadea en los indicadores de valores nutricionales/
energéticose. Introduzca el valor del contenido de grasas en gramos (por
100g de alimento) con 2 decimales mediante el teclado numérico4.
6) Confirme la introducción mediante la pulsación del botónMR6. Tras esto,
la indicación CARB parpadea en los indicadores de valores nutricionales/
energéticose. Introduzca el valor del contenido de hidratos de carbono
en gramos (por 100g de alimento) con un decimal mediante el teclado
numérico4.
7) Confirme la introducción mediante la pulsación del botónMR6. Tras esto,
la indicación KCAL parpadea en los indicadores de valores nutricionales/
energéticose. Introduzca el valor del contenido de kilocalorías (por 100g
de alimento) mediante el teclado numérico4.
8) Confirme la introducción mediante la pulsación del botónMR6. Tras esto,
la indicación CHOL parpadea en los indicadores de valores nutricionales/
energéticose. Introduzca el valor del contenido de colesterol en miligra-
mos (por 100g de alimento) mediante el teclado numérico4.
9) Pulse el botónMR6 para finalizar la introducción de los valores nutricionales
y energéticos.
ES 171
SNWD 1000 A1
INDICACIÓN
Si, tras la introducción de un valor, aparece la indicación "E" en la
pantalla3, significa que el valor era demasiado alto. Pueden
introducirse los siguientes valores máximos:
PROT (proteínas) 500,00 g
FAT (grasas) 500,00 g
CARB (hidratos de
carbono) 500,0 g
KCAL (kilocalorías) 5000
CHOL (colesterol) 5000mg
Los valores en kilojulios y los valores de las raciones de hidratos de
carbono se calculan automáticamente a partir de los datos introducidos.
Todos los valores se muestran en el indicador de valores nutricionales/ener-
géticose y el alimento queda guardado con el código seleccionado.
10) Repita los pasos del 2) al 9) si desea introducir más códigos.
11) Introduzca el alimento en el campo correspondiente de la tabla de alimen-
tos de estas instrucciones de uso.
INDICACIÓN
También puede volver a sobrescribir uno de los códigos que ya haya
guardado mediante la reintroducción del código y la memorización de
los nuevos valores nutricionales para este código.
Para salir de la memorización de códigos propios, pulse el botónON/
OFF9 para apagar el aparato.
Cambio de las pilas
Si el aparato ya no funciona de forma fiable, la pantalla3 se vuelve ilegible o
muestra la indicación “Lo”, lo que significa que las pilas están gastadas y deben
sustituirse por otras nuevas del mismo tipo.
1) Abra el compartimento para pilas2, retire las pilas gastadas y deséchelas
de forma respetuosa con el medio ambiente.
2) Coloque dos pilas de botón nuevas de 3V del tipo CR2032 según la
polaridad indicada en el compartimento para pilas2.
3) Cierre el compartimiento para pilas2. La tapa del compartimento para
pilas debe encastrar de manera audible.
172 ES SNWD 1000 A1
Limpieza y mantenimiento
ATENCIÓN
Asegúrese de que no penetre ningún líquido en la báscula.
De lo contrario, podría dañarse el aparato de forma irreparable.
No utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventes.
De lo contrario, podría dañarse la superficie del aparato.
Para limpiar a fondo la báscula, gire la superficie de pesaje1 en sentido
antihorario para desmontarla.
Limpie la báscula y la superficie de pesaje1 con un paño húmedo y
séquelas con un paño sin pelusas.
En caso de suciedad persistente, añada al paño un poco de jabón lavavaji-
llas suave. Tras la limpieza, elimine los posibles restos del jabón lavavajillas
con un paño humedecido solo con agua.
Una vez limpia, vuelva a enroscar la superficie de pesaje1 en el tornillo
de la báscula.
Eliminación de fallos
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización
y solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y
daños.
ADVERTENCIA
Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros y daños
materiales:
Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas exclusiva-
mente por técnicos formados por el fabricante. Una reparación inadecua-
da puede suponer un peligro considerable para el usuario y dañar el
aparato.
La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías menores:
ES 173
SNWD 1000 A1
Indicación Posible causa Solución
La indicación de la
pantalla3 es ilegible.
Las pilas están con muy
poca carga. Sustituya las pilas.
No aparece ninguna
indicación en la
pantalla3.
No se ha retirado la tira de
plástico del compartimento
para pilas2.
Las pilas están gastadas.
Retire la tira de plástico del
compartimento para pilas2.
Sustituya las pilas.
En la pantalla3 apare-
ce la indicación "E".
Se han superado los valores
máximos permitidos.
Tenga en cuenta los valores
máximos especificados en estas
instrucciones.
En la pantalla3, apare-
ce la indicación"0-Ld".
El aparato se ha sobrecar-
gado.
Retire el peso de la superficie
de pesaje1.
En la pantalla 3 apare-
ce la indicación"Lo".
La carga de las pilas es
insuficiente para pesar
alimentos.
Sustituya las pilas.
INDICACIÓN
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormen-
te, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio de atención al
cliente.
Desecho
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica.
Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las
instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes.
En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de
desecho de residuos.
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos
usados en su administración municipal o ayuntamiento.
Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del
fabricante y se recoge por separado.
174 ES SNWD 1000 A1
Desecho de las pilas/baterías
Las pilas o baterías no deben desecharse con la basura doméstica. Los
consumidores están obligados legalmente a entregar las pilas o baterías en un
punto de recogida de residuos de su municipio/barrio o en un establecimiento.
Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen de forma
respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas o baterías exclusivamente
en estado descargado.
Anexo
Características técnicas
Alimentación de corriente
2 pilas de botón CR2032
2 pilas de litio de 3V
(corriente continua)
Carga máxima 5kg
11lb
Indicación en intervalos de 1g/0,05oz
Todas las piezas de este aparato que
entran en contacto con alimentos son
aptas para su uso con alimentos.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente
al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita
a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com-
probante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro-
ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos
la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de com-
pra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del
aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como
una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en
las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa-
rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no
supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
ES 175
SNWD 1000 A1
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio
también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra
del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo,
deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez
finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de
calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores
de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente
sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de
desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interrupto-
res, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correcta-
mente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicacio-
nes especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo
que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso
comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que
observe las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo
(IAN) 373080_2104 como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto,
grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte in-
ferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero
en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti-
nuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante
de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las
circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección
de correo proporcionada.
176 ES SNWD 1000 A1
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos
otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl
(www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la
introducción del número de artículo (IAN) 373080_2104.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 373080_2104
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia
técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica
especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
ES 177
SNWD 1000 A1
Leche
000 Leche de búfalo*
001 Leche de burro*
002 Leche materna Leche materna
003 Leche materna
previa transitoria
2o., 3er. día
postparto
004 Leche materna
transitoria
Leche de transi-
ción, 6o. - 10mo.
día postparto
005 Leche de
camello*
006 Leche de vaca Leche entera
(leche cruda,
leche certificada)
007 Leche de vaca Leche de consu-
mo mín. 3,5%
grasa
008 Leche de vaca baja en grasa
mín. 1,5%, máx.
1,8% grasa
009 Leche de vaca Leche desnatada
(leche sin nata)
010 Leche de vaca Ultra pasteuri-
zada
011 Leche de vaca Leche esterilizada
012 Leche de oveja*
013 Leche de yegua*
014 Leche de cabra
Productos lácteos
015 Leche conden-
sada
mín. 7,5% grasa
016 Leche conden-
sada
mín. 10 % grasa
017 Leche conden-
sada
Azucarada
018 Leche condensa-
da desnatada
Azucarada
019 Leche en polvo
entera
Polvo de leche
entera
020 Leche en polvo
desnatada
Polvo de leche
desnatada
021 Nata Nata para leche,
crema para leche
mín. 10 % grasa
022 Nata Nata para montar,
crema para montar
mín. 30% grasa
023 Nata, agria Nata agria
024 Suero de mante-
quilla
025 Suero de mante-
quilla en polvo
Polvo de suero de
mantequilla
026 Suero de leche dulce
027 Suero de leche
en polvo
Polvo de suero de
leche
028 Yogur mín. 3,5% grasa
Códigos de los alimentos
INDICACIÓN
Como no se dispone de suficientes resultados de investigación y la composición de los
alimentos con grasas animales difiere según el fabricante, los valores de colesterol de
algunos productos cárnicos no están predefinidos en la báscula y se muestran con la
indicación "- -". Estos alimentos aparecen marcados con un *.
Para obtener los valores de colesterol, consulte los datos del fabricante.
178 ES SNWD 1000 A1
029 Yogur bajo en grasa
mín. 1,5%,
máx. 1,8% grasa
030 Yogur desnatado
máx. 0,3% grasa
031 Yogur de frutas entero
032 Yogur de frutas bajo en grasas
033 Yogur de frutas desnatado
034 Kéfir
Queso/quark
035 Queso Appen-
zeller
mín. 20 % grasa
en seco
036 Queso Appen-
zeller
50% grasa en
seco
037 Queso Bel Paese
038 Queso Brie Brie de nata 50%
grasa en seco
039 Queso mante-
coso
50% grasa en
seco
040 Queso Camem-
bert
30% grasa en
seco
041 Queso Camem-
bert
40% grasa en
seco
042 Queso Camem-
bert
45% grasa en
seco
043 Queso Camem-
bert
50% grasa en
seco
044 Queso Camem-
bert
60% grasa en
seco
045 Queso Chester Queso Cheddar
50% grasa en
seco
046 Queso Cottage Queso fresco
granulado
047 Queso Edam 30% grasa en
seco
048 Queso Edam 40% grasa en
seco
049 Queso Edam 45% grasa en
seco
050 Queso azul 50% grasa en
seco
051 Queso Emmental 45% grasa en
seco
052 Queso feta 45% grasa en
seco
053 Queso fresco Nata 50% grasa
en seco
054 Queso fresco mín. 60%, máx.
85% grasa en
seco
055 Queso Gorgon-
zola
056 Queso Gouda 45% grasa en
seco
057 Queso Gruyer Queso Gruyer
058 Queso Limburger mín. 20 % grasa
en seco
059 Queso Limburger 40% grasa en
seco
060 Queso
Mozzarella
061 Queso Münster 45% grasa en
seco
062 Queso Münster 50% grasa en
seco
063 Queso
parmesano
36,6% grasa en
seco
064 Queso Provolone
065 Requesón
066 Queso Romadur mín. 20 % grasa
en seco
067 Queso Romadur 30% grasa en
seco
068 Queso Romadur 40% grasa en
seco
069 Queso Romadur 45% grasa en
seco
ES 179
SNWD 1000 A1
070 Queso Romadur 50% grasa en
seco
071 Queso
Roquefort*
072 Queso de leche
agria
Queso Harz,
Mainzer,
"Handkäse" y
queso de barra
de barra máx.
10% grasa en
seco
073 Queso Cottage
cremoso
10% grasa en
seco
074 Queso Cottage
cremoso
mín. 20 % grasa
en seco
075 Queso Cottage
cremoso
40% grasa en
seco Queso de
nata cremoso
076 Queso para
fundir
45% grasa en
seco
077 Queso para
fundir*
60% grasa en
seco Crema de
queso
078 Requesón desnatado
079 Requesón mín. 20 % grasa
en seco
080 Requesón 40% grasa en
seco Requesón
con nata
081 Queso Tilsit 30% grasa en
seco
082 Queso Tilsit 45% grasa en
seco
Huevos
083 Huevo de pato* Contenido total
huevo
084 Huevo de gallina Contenido total
huevo
085 Yema de gallina Yema líquida
086 Clara de gallina Clara líquida,
clara
087 Huevo de gallina Contenido total
huevo, en polvo,
huevo entero en
polvo
088 Yema de gallina seco, yema en
polvo
089 Clara de gallina en polvo, clara
en polvo
Grasas
090 Mantequilla Mantequilla
dulce y de nata
agria
091 Mantequilla der-
retida
092 Grasa de
ganso*
094 Grasa de car-
nero
Grasa de carnero,
no derretida
095 Aceite de
arenque
096 Grasa de gallina
097 Aceite de
avellanas*
098 Grasa de vacuno
099 Manteca de
cerdo
100 Aceite de semilla
de algodón,
Aceite de semilla
de algodón,
aceite de algo-
dón, refinado
101 Aceite
de cacahuete
Aceite de arachis
102 Grasa de Illipe
103 Manteca de
cacao
104 Grasa de coco refinado
180 ES SNWD 1000 A1
105 Aceite
de calabaza
106 Aceite de lino
107 Aceite de maíz Aceite de maíz,
refinado
108 Aceite de ama-
pola
109 Aceite de oliva
110 Grasa de semilla
de palma
refinado
111 Aceite de palma
112 Aceite de colza Aceite de colza
113 Aceite de
cártamo
Aceite de cardo
114 Aceite de
sésamo
refinado
115 Mantequilla de
Karité
Grasa de Karité
116 Aceite de soja refinado
117 Aceite de girasol refinado
118 Aceite de pepitas
de uva
119 Aceite de nuez
120 Aceite de
germen de trigo
121 Pasta de caca-
huete
Puré de caca-
huete
122 Leche semides-
natada
de mantequilla
de primera
calidad
123 Margarina Margarina
estándar
124 Margarina Margarina
vegetal
125 Margarina Margarina de
dieta
126 Margarina Margarina semi-
desnatada
Carne
127 Carne de
carnero
Carne, filete
128 Carne de
carnero*
Pecho
129 Carne de
carnero*
Morro, paletilla
130 Carne de
carnero
Pata, muslo
131 Carne de
carnero*
Chuleta
132 Carne de
carnero*
Lomo
133 Corazón de
carnero
134 Cerebro de
carnero
135 Hígado de
carnero
136 Pulmón de carnero
137 Bazo de
carnero*
138 Riñón de carnero
139 Lengua de
carnero
140 Carne de
cordero
Carne pura
141 Carne de
cordero
Tejido graso
intermuscular
142 Carne de
cordero
tejido graso
subcutáneo
143 Carne de
cordero
Pecho
144 Carne de
cordero
Cadera sin hueso
145 Carne de
cordero
Chuleta con
capa de grasa
146 Carne de
cordero
Nuca
ES 181
SNWD 1000 A1
147 Carne de
cordero
Nuez
148 Carne de
cordero
Cadera, sin
hueso
149 Carne de
cordero
Lomo sin
capa de grasa
150 Carne de
cordero
paletilla sin hueso
151 Carne de
cordero
Picaña sin hueso
152 Carne de ternera Carne pura
153 Carne de ternera Pecho
154 Carne de ternera Morro, paletilla
155 Carne de ternera Filete
156 Carne de ternera Cuello, nuca con
hueso
157 Carne de ternera Pata con
hueso
158 Carne de ternera Pierna, muslo,
con hueso
159 Carne de ternera Lomo de ternera,
filete de lomo con
hueso
160 Molleja* Glándula timo
161 Asadura de
ternera*
Callos de ternera,
callos
162 Corazón de
ternera*
163 Cerebro de
ternera
164 Hígado de
ternera
165 Pulmón de
ternera*
166 Bazo de ternera*
167 Riñón de ternera
168 Lengua de
ternera*
169 Carne de vacuno Carne pura
170 Carne de vacuno Tejido graso
intermuscular
171 Carne de vacuno tejido graso
subcutáneo
172 Carne de vacuno Pecho, ijada
173 Carne de vacuno Morro, paletilla
174 Carne de vacuno Filete
175 Carne de vacuno Lomo alto,
solomillo, costilla
gruesa
176 Carne de vacuno Cadera, rabo
177 Carne de vacuno Morrillo, lengua,
cuello
178 Carne de vacuno Cadera
179 Carne de vacuno Rosbif, lomo
180 Carne de vacuno Picaña
181 Sangre de
vacuno
182 Corazón de
vacuno
183 Hígado de
vacuno
184 Pulmón de
vacuno
185 Bazo de
vacuno*
186 Riñón de vacuno
187 Lengua de
vacuno
188 Carne de cerdo Carne pura
189 Carne de cerdo Tejido graso
intermuscular
190 Carne de cerdo tejido graso
subcutáneo
191 Carne de cerdo Panza
192 Carne de cerdo Morro con
corteza de cerdo,
hoja, paletilla,
pala
182 ES SNWD 1000 A1
193 Carne de cerdo Filete
194 Carne de cerdo Lacón trasero,
pata trasera
195 Carne de cerdo Morrillo, cuello
196 Carne de cerdo Chuleta con
hueso
197 Carne de cerdo Cadera, carne de
escalope
198 Tocino de cerdo* Tocino dorsal
199 Sangre de cerdo
200 Corazón de
cerdo
201 Cerebro de
cerdo
202 Hígado de cerdo
203 Pulmón de cerdo
204 Bazo de cerdo*
205 Riñón de cerdo
206 Lengua de cerdo
207 Carne de conejo Corte con hueso
208 Carne de
caballo*
Corte
209 Carne de cabra Corte
210 Carne de cabra Lomo, carne
Productos cárnicos
(excepto salchicha)
211 "Bündnerfleisch"
(carne secada al
sol)*
"Bindenfleisch"
(carne secada
al sol)
212 Corned Beef* americano
213 Corned Beef* español
214 Extracto de
carne*
215 Carne de
desayuno*
216 Gelatina Gelatina
comestible
217 Carne picada de
vacuno*
218 Carne de
vacuno*
en latas
219 Carne picada de
vaca
Tartar
220 Carne de cerdo* en latas,
carne de cerdo
en su propio jugo
221 Carne de cerdo en latas, carne
en conserva
222 Carne de cerdo* Kasseler (carne
de cerdo cocida
y ahumada)
223 Carne picada de
cerdo*
224 Jamón de cerdo cocido, jamón
cocido
225 Jamón de
cerdo*
en latas
226 Panza de cerdo* ahumado
227 Tocino de cerdo* entreverada, pan-
ceta, panza de
cerdo/ternero/
cordero
Embutido
228 Cabanossi
229 Salchicha
"Bauernbrat-
wurst"*
polaco
230 "Bierschinken"
(jamón a la
cerveza)*
231 "Bierwurst"
(salchicha a la
cerveza)*
232 Salchicha
"Bockwurst"*
233 Salchicha de
Servela*
ES 183
SNWD 1000 A1
234 Salchichas de
lata*
Salchicha cocida
235 "Fleischkäse"
(pastel de
carne)*
Pastel de carne
236 Salchicha de
carne*
237 Salchicha de
Frankfurt
238 Salchicha
"Gelbwurst"*
Salchicha
"Hirnwurst"
239 Salchicha
"Göttinger"*
Salchicha
"Blasenwurst"
240 Salchicha
"Jagdwurst"*
241 Salchicha
"Kalbsbrat-
wurst"*
242 Pastel de ternera
"Kalbskäse"*
243 Salchicha de
hígado de
ternera*
244 Salchichas
"Knackwurst"*
245 Salchicha "Land-
jäger"*
246 Pasta de
hígado*
247 Paté de hígado* grueso
248 Paté de hígado* tipo casero
249 Mondejo de
hígado*
250 Salchicha de
Bolinia*
251 Salchicha
"Mettwurst"*
Salchicha
"Braunschweiger
Mettwurst"
252 Salchicha
"Mettwurst"*
grueso
253 Mortadela*
254 Salchicha blanca
"Münchner"*
255 Salchicha "Plock-
wurst"*
256 Mondejo* Mondejo
257 Botarga, roja* Embuchado, rojo
258 Botarga, blanca* Embuchado,
blanco
259 Salchicha
"Regensburger"*
260 Morcilla* Morcilla*
261 Morcilla* tipo Thüringer
262 Salami* español
263 Fiambre de
jamón*
fino
264 Salchicha de
cerdo*
265 Salchinas
"Wiener"*
266 Morcilla con
trozos de carne*
Salvaje
267 Liebre Corte
268 Carne de ciervo Corte
269 Carne de corzo* Pata, muslo
270 Carne de corzo* Lomo
271 Carne de jabalí Corte
Aves
272 Pato Corte
273 Faisán* Corte, con piel,
sin hueso
274 Ganso Corte
275 Gallina Pollo para asar,
corte
184 ES SNWD 1000 A1
276 Gallina* Pollo para sopa,
corte
277 Gallina Pechuga con piel
762 Pollo Pechuga sin piel,
filete de pechuga
de pollo
278 Gallina Muslo con piel,
sin hueso
279 Gallina Corazón
280 Gallina Hígado
281 Paloma Corte, con piel
y hueso
282 Pavo Animal adulto,
corte, con piel
283 Pavo* Animal joven,
corte, con piel
284 Pavo Pechuga sin piel
285 Pavo Pata, muslo, sin
piel ni hueso
286 Codorniz* Corte sin piel ni
hueso
Pescado (agua salada)
287 Rape Rape blanco
288 Maruca azul*
289 Sierra*
290 Dorada Dorada
291 Mielga Galludo de
pintilla
292 Platija
293 Granadero*
294 Halibut Halibut blanco
295 Halibut negro* Halibut de
Groenlandia
296 Arenque Atlántico
297 Arenque Arenque del mar
Báltico
298 Esperma de
arenque*
Gónadas,
masculinas
299 Huevas de
arenque*
Gónadas,
femeninas
300 Pez de San
Pedro*
Pez de San Pedro
301 Bacalao Abadejo
302 Pez gato Colmilleja
303 Limanda*
304 Carbonero,
abadejo
Carbonero
305 Maruca*
306 Limanda*
307 Brosmio Brosmio
308 Caballa
309 Lisa
310 Salmonete*
311 Raya*
312 Gallineta Gallineta
nórdica
313 Gallo inglés Cinoglosa
314 Anchoa*
315 Sardina*
316 Eglefino
317 Platija
318 Pez espada
319 Merluza* Europa
320 Salmón de
Alaska*
321 Lenguado
322 Espadín*
323 Rodaballo
324 Eperlano
325 Escribano* Trachurus
326 Esturión*
327 Atún*
ES 185
SNWD 1000 A1
Pescado (agua dulce)
328 Anguila
329 Perca, perca
de río
Perca de río
330 Tenca* Tenca, brema
331 Trucha Trucha de río,
trucha arcoíris
332 Lucio
333 Carpa
334 Salmón
335 Corégono* Lavareto, farra
336 Tenca*
337 Siluro Pez gato
338 Lucioperca*
Crustáceos/molusco
339 Ostra
340 Gamba,
cangrejo
Cigala, camarón
341 Langosta
342 Cangrejo Cangrejo de río
343 Plancton* Antártida
344 Langosta
345 Mejillón marino Mejillón azul o
mejillón
346 Vieira Zamburiña
347 Oreja de mar* Abulón
348 Tortuga*
349 Nacra de roca Almeja de río
350 Pulpo
351 Caracol de
Borgoña*
Productos de pescado
352 Anguila* ahumado
353 Brathering
354 Arenque
ahumado*
355 Platija ahumado
356 Halibut negro* ahumado
357 Arenque* en gelatina
358 Arenque* arenque
marinado
359 Pez gato* Colmilleja,
ahumada
360 Caviar caviar de esturión
original
361 Sustituto de
caviar*
Caviar alemán
362 Gatillo*
363 Carne de
cangrejo*
en latas
364 Salmón* Salmón, en latas
365 Salmón* Salmón, en aceite
366 Caballa* ahumado
367 Arenque Matjes*
368 Gallineta* ahumado
369 Arenque salado*
370 Sardinas en aceite
371 Eglefino* ahumado
372 Tiburón*
373 Congrio* galludo de
pintilla ahumado
374 Carbonero* ahumado
375 Carbonero* Sustituto de
salmón en aceite
376 Espadín* ahumado
377 Bacalao*
378 Atún en aceite
379 Palitos de
pescado
186 ES SNWD 1000 A1
Cereales
Cereales y harina
380 Amaranto Vara de oro,
semilla
381 Trigo sarraceno grano pelado
382 Alforfón grueso
383 Harina de trigo
sarraceno
Harina integral
384 Escaña mayor sin espiga, grano
entero
385 Harina de
escaña mayor
Tipo 630
386 Harina de
escaña mayor
Harina integral
387 Cebada sin espiga,
grano entero
388 Cebada perlada
389 Cebada gruesa
390 Harina de
escanda
Escaña mayor,
espelta
391 Harina de
escanda
392 Avena sin espiga,
grano entero
393 Copos de avena
394 Avena gruesa
395 Harina de avena
396 Mijo grano pelado
397 Maíz grano entero
398 Copos de maíz Cornflakes, sin
azúcar
399 Harina de maíz
400 Quínoa Kinwa
401 Arroz sin pulir
402 Arroz pulido
403 Arroz pulido, cocido,
escurrido
404 Harina de arroz
405 Centeno grano entero
406 Harina de
centeno
Tipo 815
407 Harina de
centeno
Tipo 997
408 Harina de
centeno
Tipo 1150
409 Harina de
centeno
Tipo 1370
410 Grano partido
de centeno
Tipo 1800
411 Sorgo Sahína, sorgo
412 Triticale
413 Trigo grano entero
414 Sémola de trigo
415 Harina de trigo Tipo 405
416 Harina de trigo Tipo 550
417 Harina de trigo Tipo 630
418 Harina de trigo Tipo 812
419 Harina de trigo Tipo 1050
420 Harina de trigo Tipo 1700
421 Germen de trigo
422 Salvado de trigo Salvado comes-
tible
423 Harina para
rebozar
Pan y panecillos
424 Panecillos Semillas
425 Pan de Graham Pan de grano
partido de trigo
426 Pan sueco
427 Pan negro de
Westfalia
428 Pan de centeno
429 Pan mixto de
centeno
ES 187
SNWD 1000 A1
430 Pan mixto de
centeno
con salvado
de trigo
431 Pan integral de
centeno
432 Pan de (harina)
de trigo
Pan blanco
433 Pan mixto de trigo
434 Pan tostado de
trigo
435 Pan integral
de trigo
Repostería/pastas
093 Pasta sin huevo
436 Pastas de huevo Fideos, macarro-
nes, espaguetis etc.
437 Pastas de huevo Fideos, cocidos,
escurridos
438 Galleta Galletas de
mantequilla,
galleta Hardtack
439 Palitos salados Rosquillas saladas,
como repostería
permanente
440 Pan de navidad Pan de navidad,
ron, naranja,
café, etc.
441 Base de pastel
442 Bizcocho sin huevo
443 Mantecada Masa de
levadura
444 Tarta de queso de masa quebrada
445 Hojaldre Producto crudo
446 Repostería
de queso
Almidón
447 Fécula de patata
448 Maicena
449 Almidón de arroz
450 Almidón de
tapioca
451 Almidón de trigo
452 Polvo para
pudding
Verduras
Raíces, bulbos y tubérculos
453 Boniato Batata
454 Mandioca Bulbo, mandioca,
tapioca
455 Hinojo Bulbo
456 Patata
457 Patata cocida, con piel
458 Patata asada, con piel
459 Copos de patata Puré de patata,
producto seco
460 "Knödel" de
patata
"Klöße" de
patata, cocidos,
producto en seco
461 "Knödel" de
patata
"Klöße" de
patata, crudo,
producto en seco
462 Croquetas de
patata
Producto en seco
463 "Puffer" de pata-
ta (fritura)
"Reibekuchen" (fri-
tura de patata),
producto en seco
464 Rodajas de
patata
Chips de patata,
tostados en aceite
465 Palitos de patata Palitos de patata,
tostados en aceite,
con sal
466 Sopa de patata Producto en seco
467 Patatas fritas Listas para tomar,
sin sal
468 Colinabo
469 Nabo Nabo, nabicol,
nabo
188 ES SNWD 1000 A1
470 Rábano
471 Zanahoria Zanahoria
472 Zanahoria cocida, escurrida
473 Zanahoria seca
474 Zanahoria en latas
475 Zumo de
zanahoria
Zumo de
zanahoria
476 Pastinaca
477 Perejil Perejil tuberoso
478 Rabanitos
479 Rábano largo
480 Nabo rojo Remolacha
481 Zumo de nabo
rojo
482 Scorzonera
483 Scorzonera cocida, escurrida
484 Apio Bulbo
485 Taro Taro
486 Tupinambo Papa
487 Nabo blanco Nabo blanco
488 Raíz de Yam Bulbo
Col, brotes, otras verduras
489 Alcachofa
490 Brotes de bambú
491 Apio
492 Coliflor
493 Coliflor cocida, escurrida
494 Brócoli
495 Brócoli cocida, escurrida
496 Berro de agua
497 Achicoria
498 Col china
499 Endivia Escarola
500 Brotes de
guisante
501 Canónigo Raponchigo
502 Hinojo Hoja, hinojo de
Bolonia
503 Berro
504 Col rizada Berza col
505 Ajo
506 Lechuga
507 Brotes de lenteja
508 Hojas de Diente
de León
509 Acelga
510 Brotes de soja
verde
Germen de soja
verde
511 Perejil Hoja
512 Puerro Puerro
513 Verdolaga
514 Ruibarbo
515 Col de Bruselas
516 Col de Bruselas cocida,
escurrida
517 Col lombarda Col morada
518 Chucrut escurrido
519 Cebollino
520 Brotes de soja
521 Espárragos
522 Espárragos cocida, escurrida
523 Espárragos en latas
524 Espinaca
525 Espinaca cocida, escurrida
526 Espinaca en latas
527 Zumo de es-
pinaca
528 Col blanca Col blanca
529 Col rizada Col de Saboya
530 Cebolla
531 Cebolla seca
ES 189
SNWD 1000 A1
Hortalizas de fruto
532 Berenjena Berenjena
533 Habas Judía verde
534 Habas Judía verdes, en
conserva
535 Habas Judías verdes
tiernas, en seco
536 Pepino
537 Pepino Pepinillos salado,
pepinillos en
eneldo, ácido
láctico
538 Calabaza
539 Plantas angios-
permas
Pimiento
540 Calabaza
541 Tomate
542 Tomates en latas
543 Concentrado de
tomate
544 Zumo de tomate Mercancía
545 Calabacín Calabaza de
verano
546 Maíz dulce Maíz comestible
Hierbas silvestres/ verduras silvestres
547 Hierba Barbarea Hoja, berro
548 Ajo silvestre Hoja
549 Plantago major Hoja
550 Galinsoga par-
viflora
velloso, ápice
vegetativo
551 Ortiga grande Hoja
552 Quínoa Hoja
553 Aegopodium
podagraria
Hoja, plantae
554 Cachorrera Hoja
555 Hiedra terrestre Hoja
556 Espinaca de
Lincolnshire
Hoja
557 Nigella sativa Hoja
558 Nigella sativa Radical
559 Malva común Hoja
560 Rúcula
561 Acedera Hoja
562 Llantén menor Hoja
563 Ortiga muerta
blanca
Hoja
564 Álsine Hoja
565 Salsifí de prado Hoja
566 Bistorta Hoja
Leguminosas/aceites vegetales
567 Judía de careta Judía carilla,
semilla, seca
568 Haba Habichuela,
semilla, blanca,
seca
569 Habas Semilla, blanca,
cocida
570 Guisante Vainas y habas,
verdes
571 Guisantes Semillas, verdes,
cocidas, escurridas
572 Guisantes Semillas, verde,
en lata
573 Guisante Semillas, seca
574 Judía careta Judía asa, judía
manila, judía ver-
de, semillas, secas
575 Garbanzo Semilla, verde
576 Garbanzo Semillas, seca
577 Lino Semillas de lino
578 Judía de Lima Garrofón, judía
mantequera,
semilla, seca
190 ES SNWD 1000 A1
579 Lenteja Semillas, seca
580 Lentejas Semillas, cocida
581 Amapola Adormidera,
semilla, seca
582 Judía mungo Semillas, seca
583 Sésamo Semillas, seca
584 Soja Semillas, seca
585 Harina de soja Grasa
586 Leche de soja
587 Girasol Semillas, seca
588 Harina de semi-
lla de girasol
589 Judía de palo Guandul, gandul,
semilla, seca
590 Tofu
591 Lenteja negra Mungo,
semilla, seca
Setas
592 Champiñón ostra Gírgola
593 Boleto
594 Boleto anillado
595 Champiñón Champiñón
de cultivo
596 Champiñones en latas
597 Armillaria mellea
598 Colmenilla Cagarria
599 Rebozuelo Anacate
600 Chantarela en latas
601 Rebozuelo seca
602 Níscalo
603 Boleto rojo
604 Seta calabaza
605 Seta calabaza seca
606 Trufa
Frutas
Frutos con hueso
607 Manzana
608 Manzana seca
609 Puré de manzana
610 Pera
611 Peras en latas
612 Membrillo
Fruto con hueso
613 Albaricoque
614 Albaricoque seca
615 Albaricoque en latas
616 Cereza ácida
617 Cereza dulce
618 Cerezas dulce, en latas
619 Ciruela amarilla
620 Melocotón
621 Melocotón seco
622 Melocotones en latas
623 Ciruela
624 Ciruela seca
625 Ciruelas en latas
626 Ciruela Claudia
Bayas
627 Moras de Boysen
628 Zarzamora
629 Fresa
630 Fresas en latas
631 Arándano Arándano, mirtilo
632 Arándanos en latas
633 Arándanos Arándanos al va-
por, en latas, sin
azúcar añadido
ES 191
SNWD 1000 A1
634 Frambuesa
635 Frambuesas en latas
636 Grosellas roja
637 Grosellas negra
638 Grosellas blanca
639 Arándano rojo Mora de los
pantanos
640 Arándano rojo Arándano rojo
641 Arándanos rojos en latas
642 Arándanos rojos en latas, sin
azúcar añadido,
arándanos rojos
al vapor
643 Grosella espino-
sa europea
644 Uva Grano de uva
645 Uva Grano de uva,
seco, pasa
646 Azarollo Serbal de los
cazadores, dulce
647 Escaramujo
648 Baya de saúco negra
649 Cereza silvestre Cornejo macho
650 Baya de espino
amarillo
651 Endrina Baya mellifera
Frutas exóticas
652 Acerola Semeruco
653 Blighia Acki, nuez acki
654 Piña
655 Piña en latas
656 Naranja Naranja
657 Aguacate
658 Banana
659 Tomate de árbol Tamarillo
660 Árbol del pan
661 Carissa Ciruela de natal
662 Anacardo-
manzana
pera
663 Chayota Chayotera
664 Chirimolla
665 Dátil seca
666 Durio
667 Higo
668 Higo seco
669 Granada
670 Pomelo
671 Guayaba Guayaba
672 Jabuticaba
673 Yaca
674 Níspero japonés Níspero, níspero
del Japón
675 Jinjolero Dátil chino, jínjol
indio
676 Caqui Caqui, membrillo
chino, caqui
japonés
677 Uchuva Physalis, alque-
quenje amarillo
678 Carambola Tamarindo chino,
árbol del pepino
679 Kiwi Grosella espinosa
china
680 kumquat Naranjo enano,
quinoto
681 Limón, lima
682 Lichi Lichi
683 Longan Fruta del dragón
684 Mamey Mamey amarillo
685 Mandarina
686 Mango
687 Mangostino
688 Naranjilla Lulo, obando
192 ES SNWD 1000 A1
689 Ocra Gombo, bamia
690 Oliva verde, marinada
691 Opuntia Pera espinosa,
chumbera, higos
de la India
692 Papaya Melón papaya,
mamón
693 Maracuyá Parchita
694 Rambután
695 Macupa Pomagá
696 Chicle Manilkara zapota
697 Zapote
698 Tamarindo Dátil de la India
699 Castañas de
agua
Junco, dulce
700 Sandía
701 Limón
702 Melón Melón verde
Nueces
703 Anacardo Anacardo,
nuez de la India,
castaña de cajú
704 Castanea sativa Castaño
705 Cacahuete
706 Cacahuete tostado
707 Avellana
708 Nuez de coco
709 Nuez de cola
710 Nuez de
Macadamia
Nuez de arbusto
711 Almendras dulce
712 Nuez de Brasil
713 Nuez Pacana
714 Pistacho Almendras
verdes, alfóncigo
715 Nuez
Zumos y sirope
716 Zumo de piña en latas
717 Zumo de man-
zana
Mercancía
718 Zumo de naranja Zumo de naranja,
recién exprimido,
zumo directo
719 Zumo de naranja Zumo de naranja,
sin azúcar, mer-
cancía
720 Zumo de naranja Concentrado de
naranja
721 Zumo de pomelo recién exprimido,
zumo directo
722 Zumo de pomelo Mercancía
723 Zumo de fram-
buesa
recién exprimido,
zumo directo
724 Sirope de fram-
buesa
725 Zumo de baya
de saúco
Zumo directo
726 Néctar de
grosellas
rojo, mercancía
727 Néctar de
grosellas
negro, mercancía
728 Leche de coco
729 Zumo de man-
darina
recién exprimido,
zumo directo
730 Zumo de
maracuyá
fresco, zumo
directo
731 Zumo de bayas
de espino
amarillo
732 Zumo de cereza
ácida
Zumo directo
733 Zumo de uva Mercancía
734 Zumo de limón recién exprimido,
zumo directo
ES 193
SNWD 1000 A1
Mermeladas/jaleas
735 Jalea de
manzana
736 Confitura de
naranja
Confitura de
naranja
737 Confitura de
albaricoque
738 Confitura de
zarzamora
739 Confitura de
fresa
740 Mermelada de
escaramujo
741 Confitura de
arándano
742 Jalea de fram-
buesa
743 Confitura de
frambuesa
744 Jalea de
grosellas
roja
745 Confitura de
grosellas
roja
746 Confitura de
cereza
747 Confitura de
ciruela
Confitura de
ciruela
748 Puré de ciruela
749 Jalea de mem-
brillo
750 Confitura de
membrillo
Miel/azúcar/dulces
751 Miel Miel de flores
752 Crema de azúcar
invertido
Miel artificial
753 Azúcar Azúcar de caña,
azúcar de remo-
lacha
754 Azúcar de caña de caña de
azúcar, azúcar
moreno
755 Azúcar de caña de remolachas
azucareras,
azúcar moreno
756 Fondant
757 Mazapán
758 Crema de
avellanas
759 Crema de helado
760 Helado de fruta
Bebidas alcohólicas
761 Cerveza sin
alcohol
Cerveza "Schank-
bier", alemana
763 Cerveza
"Pilsener Lager-
bier"
cerveza normal,
alemana
764 Cerveza oscura
765 Cerveza clara
766 Cerveza blanca
767 Sidra
768 Vino tinto poca calidad
769 Vino tinto mucha calidad
770 Cava blanca, vino es-
pumoso alemán
771 Vino blanco calidad media
772 Brandy
773 Whisky
774 Licor de huevos
775 Cerveza "Kölsch"
776 Vodka
777 Ron
778 Ron claro 32 vol.-%
194 ES SNWD 1000 A1
Bebidas sin alcohol
779 Bebidas de cola
780 bebidas de malta
cacao/chocolate
781 Cacao en polvo desaceitado bajo
782 Chocolate sin leche, mín.
40% masa de
cacao
783 Chocolate Chocolate con
leche
Café/té
784 Café verde, café
natural
785 Café tostado
786 Polvo de extracto
de café
Café instantáneo
787 Café de
achicoria
788 Té Té negro
Levadura
789 Levadura de
panadero
prensada
790 Levadura de
cerveza
seco
Ingredientes para condimentar
791 Cubitos para
sopa
792 Vinagre
793 Condimento
"Maggi"
794 Mostaza
795 Salsa de rábano
picante
796 Salsa holandesa
797 Mostaza dulce
Mayonesa
798 Mayonesa* normal
799 Mayonesa de
ensalada
50% grasa
Códigos propios
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
ES 195
SNWD 1000 A1
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
196 ES SNWD 1000 A1
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
ES 197
SNWD 1000 A1
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
198 ES SNWD 1000 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations
Stand van de informatie · Estado de las informaciones:
05 / 2021 · Ident.-No.: SNAW1000D2-052021-1
IAN 373080_2104
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SNAW 1000 D2 - IAN 373080 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SNAW 1000 D2 - IAN 373080 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1.52 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info