773652
114
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/130
Next page
V 1.1
Dansk ......................................................................................................................... 2
Français .................................................................................................................... 32
Nederlands .............................................................................................................. 66
Deutsch..................................................................................................................... 97
SilverCrest SMW 800 D4
2 - Dansk
Indholdsfortegnelse
1. Indledning .............................................................................................................. 3
2. Sikkerhedsvejledninger .......................................................................................... 4
3. Tilsigtet brug ......................................................................................................... 10
4. Copyright ............................................................................................................. 10
5. Pakkens indhold ................................................................................................... 11
6. Tekniske specifikationer ....................................................................................... 11
7. Før du går i gang .................................................................................................. 12
7.1. Sådan fungerer mikroovnen................................................................................................................. 12
7.2. Velegnet kogegrej ................................................................................................................................ 12
8. Betjeningselementer ............................................................................................. 13
8.1. Drejeknap (9) ........................................................................................................................................ 13
9. Kom godt i gang ................................................................................................... 14
9.1. Opsætning første gang ........................................................................................................................ 14
9.1.1. Vælg en placering ......................................................................................................................... 14
9.1.2. Tilslutning og klargøring af mikroovnen ....................................................................................... 14
9.1.3. Indstilling af tid .............................................................................................................................. 16
9.1.4. Indstilling af minuturet ................................................................................................................... 16
9.1.5. Indstilling af børnesikring .............................................................................................................. 16
9.2. Brug af mikroovnen .............................................................................................................................. 17
9.2.1. Mikroovnstilstand .......................................................................................................................... 17
9.2.2. Mikroovns-/Hurtig starttilstand ..................................................................................................... 18
9.2.3. Grilltilstand ..................................................................................................................................... 18
9.2.4. Kombinationstilstand ..................................................................................................................... 19
9.3. Automatiske programmer ..................................................................................................................... 21
9.4. Start af et automatisk program ............................................................................................................ 22
9.5. De individuelle, automatiske programmer .......................................................................................... 23
9.5.1. Pastaprogram ................................................................................................................................ 23
9.5.2. Fiskeprogram ................................................................................................................................. 23
9.5.3. Risprogram ..................................................................................................................................... 23
9.5.4. Kyllingeprogram ............................................................................................................................ 24
9.5.5. Opvarmningsprogram................................................................................................................... 24
SilverCrest SMW 800 D4
Dansk - 3
9.5.6. Kartoffelprogram ........................................................................................................................... 24
9.5.7. Kødprogram (steg) ........................................................................................................................ 25
9.5.8. Kødprogram (stykker) ................................................................................................................... 25
9.5.9. Væskeprogram .............................................................................................................................. 25
9.5.10. Grøntsagsprogram ...................................................................................................................... 26
9.6. Optøning ............................................................................................................................................... 26
9.7. Forsinket start ......................................................................................................................................... 26
10. Servicearbejde/reparation/rengøring ............................................................... 27
10.1. Servicearbejde/reparation ................................................................................................................ 27
10,2. Rengøring ............................................................................................................................................ 28
11. Opbevaring når apparatet ikke er i brug/transporteres .................................... 28
12. Fejlfinding ........................................................................................................... 28
13. Miljøregler og oplysninger om bortskaffelse ...................................................... 29
14. Anvendelse af fødevaremærkning ..................................................................... 29
15. Bemærkninger om overensstemmelse ................................................................ 29
16. Garanti og servicerådgivning ............................................................................. 30
1. Indledning
Tillykke!
Ved at købe SilverCrests mikroovn SMW 800 D4, der herefter benævnes mikroovnen, har du valgt et
kvalitetsprodukt med lang levetid.
Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige oplysninger om sikker brug af mikroovnen og tips og
informationer om hverdagsbrug og bortskaffelse. Før mikroovnen anvendes, skal du læse
betjeningsvejledningen grundigt og kun bruge ovnen til de ting, der er beskrevet og til de formål, der er
angivet. Hvis du sælger mikroovnen, eller giver den væk, skal du sørge for, at disse vejledninger følger
med. Betjeningsvejledningen er en del af produktet.
SilverCrest SMW 800 D4
4 - Dansk
2. Sikkerhedsvejledninger
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. LÆS DISSE OPLYSNINGER
GRUNDIGT OG OPBEVAR DEM I NÆRHEDEN FOR FREMTIDIG
REFERENCE.
FARE! Dette symbol og ordet "Fare" advarer dig om en
potentielt farlig situation. Hvis den ignoreres, kan det
medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
ADVARSEL! Dette symbol og teksten "Advarsel" angiver
vigtige oplysninger for sikker brug af produktet og for
brugerens sikkerhed.
FARE! Dette symbol angiver risiko for skader eller
forbrændinger på varme overflader på mikroovnen.
FARE! Dette symbol angiver sikkerhedsfarer og risiko for
dødsfald og/eller for skade på udstyr grundet brand.
Dette symbol angiver, at der er yderligere oplysninger om
emnet.
FARE! Dette symbol angiver sikkerhedsfarer og risiko for
dødsfald og/eller for skade på udstyr grundet elektrisk stød.
Betjeningsforhold
Denne mikroovn er kun beregnet til brug på tørre steder
indendørs. Den er ikke beregnet til brug på steder, hvor
temperaturen eller luftfugtigheden er høj (f.eks. i
badeværelser), og den skal holdes fri for støv.
SilverCrest SMW 800 D4
Dansk - 5
FARE! Mikroovnsenergi
Forsøg ikke at betjene ovnen med åben dør, da dette kan føre til
en skadelig mængde mikroovnsstråling. Forsøg ikke at bryde
eller manipulere sikkerhedsanordningerne.
Undlad at sætte noget i klemme mellem forsiden af ovnen og
døren, for at undgå kontaminering af tætningsoverfladerne.
ADVARSEL! Hvis dørens forseglinger er beskadigede, må
mikroovnen ikke bruges. Få det øjeblikkeligt repareret af en
kvalificeret ekspert.
ADVARSEL! Prøv aldrig selv at reparere ovnen. Hvis kabinettet
fjernes kan det frigive mikroovnsenergi. Sørg for at bruge
kvalificeret hjælp til at foretage reparationer og til at udskifte
lampen i kabinettet.
Personer med pacemaker skal søge råd hos deres læge
vedrørende potentielle risici, inden de anvender mikroovnen
første gang.
FARE! Elektrisk stød
Ovnen må kun tilslutte en korrekt installeret, jordforbunden
kontakt, hvor netværksspændingen svarer til oplysningerne på
vurderingspladen.
Brug altid en stikkontakt, der er let tilgængelig, så stikket nemt
kan fjernes i tilfælde af et nødstilfælde.
Placér strømkablet således, at det ikke udgør en snublerisiko.
Hvis ledningen til ovnen bliver beskadiget, skal den udskiftes af
producenten, dennes kundeserviceafdeling eller en tilsvarende
kvalificeret person, så mulige faremomenter undgås.
SilverCrest SMW 800 D4
6 - Dansk
Sørg for, at ledningen ikke kan blive beskadiget af skarpe kanter
eller varme steder.
Sørg for at ledningen ikke bliver fugtig eller våd under brug. Sørg
for at den ikke kan klemmes eller mases.
Når stikket trækkes ud af kontakten i væggen, skal man altid
trække i stikket og ikke i ledningen.
Hvis du bemærker synlige skader på mikroovnsledningen, skal
den øjeblikkeligt slukkes, strømmen skal afbrydes fra
stikkontakten, og du skal kontakte vores hotline (se afsnittet
"Garanti- og servicerådgivning").
Hvis du ikke bruger ovnen, hvis der opstår fejl eller hvis du vil
rengøre ovnen, skal du koble den fra strømmen for at sikre, at der
slet ikke er strøm tilført.
Hæld aldrig væske i ventilationshullerne eller
sikkerhedsanordningerne til dørene Hvis der kommer væske i
disse dele, skal man øjeblikkeligt afbryde strømmen, og ovnen
må ikke længere bruges. Kontakt kundeservice (se afsnittet
"Garanti- og servicerådgivning").
Nedsænk aldrig ovnen eller ledningerne i vand eller andre
væsker.
FARE! Brandfare
Mikroovnen er ikke designet til brug med en ekstern timer eller et
separat fjernbetjeningssystem. undlad at lade mikroovnen være
uden opsyn, når den er aktiveret. Brandfare!
Undlad at betjene mikroovnen i nærheden af apparater der selv
udsender varme som eksempelvis en ovn eller en kogeplade.
Mikroovnen må kun anvendes fritstående.
SilverCrest SMW 800 D4
Dansk - 7
Mikrooven må ikke være placeret i et skab.
Minimuminstallationshøjden er 85 cm.
Når der vælges placering, skal der opretholdes en
minimumsafstand til de omkringværende vægge. Bemærk afsnittet
"Vælg en placering".
Lad aldrig mikroovnen være uden opsyn, hvis du varmer
madvarer i plastik- eller papiremballage. Brandfare!
Undlad at anbringe brandbare materialer i nærheden af
mikroovnens ventilationshuller. Undlad at tildække
ventilationshullerne. Brandfare!
Fjern al metallisk fra emballagen inden madvarerne opvarmes.
Brandfare!
Hvis der laves popcorn i mikroovnen, må der kun bruges
popcornposer, der er beregnet til brug i en mikroovn. Brandfare!
Mikroovnen er designet til at opvarme føde- og drikkevarer.
Tørring af madvarer, tøj og varmepuder, sutsko, svampe, fugtige
klude og lignende kan føre til skader, antændelse eller brand.
Mikroovnen er ikke beregnet til opbevaring af madvarer eller
andet.
Overskrid aldrig tilberedningstiden, der er oplyst af producenten.
Brandfare!
Fjern rester af olie eller fedt fra tilberedningsområdet, inden der
opvarmes yderligere madvarer i mikroovnen. Resterne kan
antænde. Brandfare!
Undlad at varme fedt eller olie. Brandfare grundet antændelse!
Hvis der ses røg, skal ovnen slukkes eller frakobles strømmen og
døres skal holdes lukket for at kvæle eventuelle flammer.
SilverCrest SMW 800 D4
8 - Dansk
Undlad at placere plastikbeholdere i mikroovnen lige efter grillen
eller kombinationstilstanden har været anvendt, da beholderne
kan smelte grundet den store mængde eftervarme.
Varm overflade!
Døren og de eksterne overflader kan blive varme ved brug.
ADVARSEL! Risiko for personskade
Mikrooven kan bruges i husholdningen og tilsvarende områder
osv.:
in køkkenpersonaler i butikker, kontorer eller andre
arbejdsmiljøer,
gårde,
af kunder på hoteller, moteller og andre boligfaciliteter,
på hoteller, der tilbyder forplejning og morgenmad.
Denne mikroovn kan anvendes af børn fra 8 år samt af personer
med nedsat fysisk, sansemæssig eller psykisk kapacitet eller
personer, der mangler viden eller erfaring, så længe de er under
opsyn eller har modtaget anvisninger i korrekt brug af udstyret,
og de forstår de tilknyttede risici.
Opbevar al emballage uden for børns rækkevidde. Der er risiko
for kvælning.
Rensning og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn,
med mindre de er ældre end 8 år og overvåges.
Hold børn under 8 år væk fra apparatet og dets strømledning.
Tillad ikke børn at lege med apparatet.
Hold børn væk fra mikroovnsdøren, mens den er i brug. Der er
risiko for forbrændinger.
SilverCrest SMW 800 D4
Dansk - 9
Indholdet i sutteflasker og krukker med babymad skal omrøres
eller rystes og temperaturen skal kontrolleres inden brug for at
undgå forbrændinger.
Undlad at varme væsker eller madvarer i forseglede beholdere.
Eksplosionsfare!
Opvarmning af drikkevarer i mikroovnen kan føre til forsinket
kogning, så vær forsigtig når beholderen håndteres.
Undlad at røre ved mikroovnens låge, ventilationshuller, tilbehør
eller bestik under eller direkte efter brug. Risiko for
forbrændinger!
Når emballager som eksempelvis krukker eller popcornposer
åbnes, skal du holde åbningen væk fra dig selv. Dampen kan
forårsage forbrændinger.
Når du åbner lågen, må du ikke stå direkte foran mikroovnen.
Dampen kan forårsage forbrændinger.
Undlad at bruge mikroovnen til friturestegning. Risiko for
forbrændinger!
Det anvendte tilberedningsbestik kan blive meget varmt i takt
med, at maden opvarmes. Brug grydelapper eller ovnhandsker.
Risiko for forbrændinger!
Ved opvarmning af drikkevarer kan der opstå forsinket kogning.
Risiko for personskade!
Ved opvarmning af væsker skal der altid anvendes åbne
beholdere for at undgå opbygning af tryk og så luftbobler kan
fordampe. Eksplosionsfare!
Undlad at varme æg i skaller eller hele, hårdkogte æg i
mikroovnen, da de kan eksplodere selv efter
opvarmningsprocessen i mikroovnen.
SilverCrest SMW 800 D4
10 - Dansk
Bor et hul i madvarer med tyk skræl/skind som eksempelvis
kartofler, pølser og kastanjer inden tilberedning.
ADVARSEL! Skade på udstyr
Du må aldrig betjene ovnen tom i tilstandene "Mikroovn" og
"Kombination".
Brug kun kogegrej, der er egnet til brug i mikroovn.
Put aldrig metalkogegrej eller bageplader i mikroovnen. Disse
reflekterer mikrobølgerne og kan føre til gnistdannelser.
Undlad at stikke genstande ind i ventilationshullerne eller
sikkerhedsanordningen til lågen.
Undlad at hænge på mikroovnslågen.
Ovnen skal rengøres regelmæssigt og rester fra madvarer skal
fjernes.
Utilstrækkelig rengøring af mikroovnen kan beskadige
overfladerne, hvilket kan have en forringende effekt på
produktlevetiden og muligvis føre til farlige situationer.
3. Tilsigtet brug
Denne mikroovn er beregnet til optøning, opvarmning og tilberedning af mad. Den er ikke beregnet til
virksomheds- eller erhvervsmæssige anvendelser. Brug kun mikroovnen til private formål. Al brug ud over
det ovennævnte svarer ikke til tilsigtet brug. Mikroovnen må ikke anvendes udendørs eller i tropisk klima.
Denne mikroovn overholder alle relevante standarder og direktiver vedrørende CE-overensstemmelse. Alle
ændringer på mikroovnen, ud over som anbefalet af producenten, kan resultere i, at apparatet ikke
længere lever op til disse standarder. Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader eller
funktionsfejl, der måtte opstå som følge af sådanne ændringer.
Vær opmærksom på bestemmelserne og lovene i brugslandet.
4. Copyright
Alt indholdet i denne betjeningsvejledning er beskyttet af ophavsret og er kun beregnet til information for
brugeren. Kopiering af data og oplysninger uden forudgående, udtrykkelig, skriftlig tilladelse fra
forfatteren er strengt forbudt. Det gælder også for enhver kommerciel brug af indholdet og oplysningerne.
Al tekst og alle diagrammer var opdaterede på trykkedatoen. Indholdet kan ændres uden varsel.
SilverCrest SMW 800 D4
Dansk - 11
5. Pakkens indhold
Mikroovn
Roterende ring
Roterende akse
Glasplade
Grillrist
Denne betjeningsvejledning
Hurtigguide
Denne betjeningsvejledning har en flap på forsiden, der kan foldes ud. På indersiden af omslaget er
mikroovnen vist med talangivelser. De forskellige numre betyder følgende:
1 Display
2 Glasplade
3 Roterende akse
4 Roterende ring
5 Dørgreb
6 Grill-knap
7 Kombinationsknap
8 Stopknap
9 Drejeknap/Start/Hurtig start-knap
10 Timer-/ur-knap
11 Optøningsknap
12 Mikroovnsknap
13 Grillrist
6. Tekniske specifikationer
Model SMW 800 D4
Strømforsyning 230 VAC, 50 Hz
Samet maks. strømforbrug 1250 W
Samet maks. strømforbrug for mikroovn 1250 W
Samet maks. strømforbrug for grill 1000 W
Mikroovns udgangseffekt 800 W, strømfrekvens 2450 MHz
Størrelse på tilberedningsområde ca. 20 liter
Mål (B x D x H) omtrent 46 x 39 x 28,5 cm
Vægt omtrent 13,3 kg
De tekniske data og designet kan ændres uden varsel.
SilverCrest SMW 800 D4
12 - Dansk
7. Før du går i gang
Fjern mikroovnen fra emballagen. Fjern pakkematerialet, og kontroller, at alle komponenter er hele og
ubeskadigede. Hvis der mangler noget, eller noget er beskadiget, skal du kontakte producenten.
7.1. Sådan fungerer mikroovnen
Mikroovnen danner elektromagnetiske bølger, der skaber kraftige vibrationer i vandmolekylerne, der er i
maden. Disse vibrationer skaber varme. Varmen skabes direkte i madvarerne og processen er meget
skånsom. Kogegrejet bliver kun varmet indirekte op af madvarerne. Madvarer, der indeholder store
mængder væske, varmer hurtigere end mere tørre fødevarer.
Tips til at opnå gode resultater af dine fødevarer:
Brug relevante redskaber og undlad at placere madvarer direkte på glaspladen (2).
Kogegrej må ikke fylde mere end til kanten af glaspladen (2).
Hvis det er muligt, skal maden arrangeres, således at de tykkeste dele er ude ved kanten.
For at undgå at madvarerne bliver tørre, skal man vælge den korteste tilberedningstid til at starte med.
Du kan øge tiden, hvis det er nødvendigt. Hvis du vælger en for høj tidsindstilling, kan madvarerne få
for meget, begynde at ryge eller antænde.
I vores detailhandel kan man købe særlige afdækninger til at lægge over maden i mikroovnen. Disse
forhindrer at tilberedningsområdet bliver snavset af madstænk.
For at opnå jævne tilberedningsresultater, er det en god idé at vende store stykker kød (eksempelvis
stege) mindst en gang. Det samme gælder madvarer, der kun kan spise, hvis det er ordentligt
gennemstegt som eksempelvis fjerkræ eller hakkekød.
7.2. Velegnet kogegrej
Mikroovnstilstand
Kogegrej fremstillet af varmebestandigt glas eller porcelæn
Kogegrej fremstillet varmebestadigt plastik. Brug kogeposer med huller for at undgå trykopbygning.
Særligt plastikkogegrej til mikroovne kan købes i vores detailhandel.
Kogegrejet må ikke indeholde metal.
Grilltilstand
Alt varmebestandigt kogegrej og beholdere der er velegnet til almindelige ovne. Plastikkogegrej må
ikke anvendes i grilltilstand.
Maden der skal grilles, kan placeres direkte på grillristen (13), der er placeret på glaspladen (2).
SilverCrest SMW 800 D4
Dansk - 13
Kombinationsovn og grilltilstand
I kombinationstilstanden tænder mikroovn og grill skiftevis. Kogegrejet skal være beregnet til
mikroovns-anvendelse og samtidigt være varmebestandigt. Plastikkogegrej er ikke velegnet.
Kogegrejet må ikke indeholde metal.
8. Betjeningselementer
6 Grill-knap
7 Kombinationsknap
8 Stop-knap
9 Drejeknap/Start/Hurtig start-knap
10 Timer-/ur-knap
11 Optøningsknap
12 Mikroovnsknap
8.1. Drejeknap (9)
Drejeknappen (9) kan drejes til venstre og højre. Den kan drejes hele vejen rundt. Som udgangspunkt
mindskes tallene, nå knappen drejes til venstre og de øges, når knappen drejes mod højre.
Eksempler:
Når uret skal indstilles, skal du dreje mod venstre for at mindske timer/minutter og mod højre for at
øge dem.
Fra standby-tilstanden kan du dreje mod venstre for at få adgang til de automatiske programmer og
mod højre for at få adgang til mikroovnens hurtige starttilstand.
Drejeknappen fungerer også som en trykknap og bruges til at bekræfte indstillede værdier og til at starte
programmer.
SilverCrest SMW 800 D4
14 - Dansk
9. Kom godt i gang
9.1. Opsætning første gang
ADVARSEL! Skade på udstyr
Lad aldrig mikroovnen køre uden madvarer. Den kan overophede!
9.1.1. Vælg en placering
ADVARSEL! Brandfare
Denne mikroovn er ikke egnet til at stille i et skab. Der kan ikke garanteres tilstrækkelig
ventilation i et lukket skab. Brandfare!
Vi henviser til diagrammet nedenfor, når du skal vælge en placering til mikroovnen:
Du skal også sørge for, at ...
at frirummet ved mikroovnens bagplade opretholdes af afstandsstykket på bagpanelet. Dette
afstandsstykke skal røre væggen.
mikroovnen er placeret på en hård, jævn overflade.
stikkontakten er nemt tilgængelig, således at stikket hurtigt kan tages ud i nødstilfælde.
mikroovnens fødder ikke bliver fjernet
mikroovnen ikke placeres over en ovn eller en radiator
brug af mikroovnen kan skabe forstyrrelser i radio- og tv-modtagelser, så mikroovnen skal placeres
så langt væk som muligt fra radioer og tv'er.
9.1.2. Tilslutning og klargøring af mikroovnen
Når du har fundet et egnet sted, kan du gøre mikroovnen klar til brug.
Fjern sikringen.
Fjern alle stickers på ovnen.
SilverCrest SMW 800 D4
Dansk - 15
Undlad at fjerne den lysegrå dækplade i tilberedningsområdet (i højre side)! Denne beskytter
elektromagnetiske feltrør.
Placér den roterende ring (4) i fordybningen i tilberedningsområdet.
Før den roterende akse (3) gennem hullet i midten af tilberedningsområdet. Drej den roterende akse
(3), indtil den falder i hak på akslen under hullet.
Placér glaspladen (2) midt på den roterende ring (4). De 3 glasben underst på glaspladen (2) skal
passe ned i den roterende akse (3).
Luk døren.
Sæt stikket i en passende stikkontakt, der lever op til kravene i afsnittet "Tekniske specifikationer". Der
lyder et bip, og displayet (1) lyser i ca. 5 sekunder.
Mikroovnen skal være tilsluttet til en korrekt jordforbundet stikkontakt. Mikroovnen skal helst
have sit eget kredsløb uden andre tilsluttede apparater.
Hvis du ikke er sikker på, om den stikkontakt, du har valgt, lever op til specifikationerne, skal
du kontakte en elektriker.
Du skal nu opvarme mikroovnen en gang uden madvarer for at fjerne alle produktionsrelaterede
rester i tilberedningsområdet.
Placér en beholder fyldt med vand på glaspladen (2). Beholderen skal være egnet til brug i mikroovn
og almindelig ovn. Luk lågen.
Vælg grilltilstand ved at trykke på "Grill"-knappen (6). Symbolet vises i displayet (1) og tiden viser
"0:10".
Brug drejeknappen (9) til at vælge en tilberedningstid på 5 minuter og tryk på Start/Hurtig start-
knappen (9). Symbolet blinker i displayet (1) og den indstillede tid tæller nedad.
Efter den indstillede tilberedningstid høres 5 biplyde, displayet blinker "END" og apparatet slukker
automatisk.
Åbn lågen, og lad ovnen køle helt ned.
SilverCrest SMW 800 D4
16 - Dansk
Første gang du bruger ovnen, kan produktrelaterede rester forårsage en let lugt og en lille
smule røg. Dette er normalt og forsvinder hurtigt. Sørg for, at der er tilstrækkeligt med
ventilation! Åbn om nødvendigt et vindue.
Rengør mikroovnen, glaspladen (2) og den roterende ring (4) som beskrevet i afsnittet "Rengøring""
og tør derefter alting grundigt.
9.1.3. Indstilling af tid
Hold knappen Timer/ur (10) nede i ca. 3 sekunder. Displayet (1) viser nu Hr 12". Du kan
skifte mellem 12 timers visningen "Hr 12" og 24 timers visningen "Hr 24" ved at dreje på
drejeknappen (9). Bekræft ved at trykke på Start/Hurtig start-knappen (9). Timevisningen blinker.
Vælg den aktuelle time ved at dreje på drejeknappen (9) og bekræft ved at trykke på Start/Hurtig
start-knappen (9). Minutvisningen blinker.
Vælg de aktuelle minutter ved at dreje på drejeknappen (9) og bekræft ved at trykke på Start/Hurtig
start-knappen (9).
Du er nu færdig med at indstille tiden. Den aktuelle tid vises, når lyset i displayet er slukket.
9.1.4. Indstilling af minuturet
Mikroovnen har et minutur, der kan bruges uafhængigt af mikroovnen. Tiden kan indstilles mellem 10
sekunder og 95 minutter.
Tryk på Timer/ur-knappen (10).
Drej på drejeknappen (9) for at indstille den ønskede tid.
Tryk på Start/Hurtig start-knappen (9) for at starte køkkentimerscanningen.
Tiden tæller nu nedad. Når tiden er gået, bipper ovnen og det aktuelle klokkeslæt vises atter i displayet
(1).
Du kan til enhver tid stoppe tidsnedtællingen på minuturet ved at trykke på knappen Stop (8).
Minuturet stopper og det aktuelle klokkeslæt vises i displayet (1).
Mens minuturet er indstillet og i gang, kan du bruge mikroovnens funktioner helt normalt. Den aktuelt
anvendte mikroovnsfunktion vises i displayet (1). Tryk på Timer-/ur-knappen (10) for at vise den
aktuelle status for minuturet i ca. 3 sekunder. Hvis tilberedningstiden eller grillproceduren er færdig og
lågen (5) åbnes, vil displayet (1) vise den resterende tidsnedtælling på minuturet.
9.1.5. Indstilling af børnesikring
Børnesikringsfunktionen giver dig mulighed for at forhindre, at mikroovnen sættes i gang af børn eller
andre, der ikke er bekendt med at bruge den.
Aktivering af børnesikringen: Tryk på stop-knappen (8) i ca. 3 sekunder, indtil du hører et bip.
Symbolet vises i displayet (1).
Nu er børnesikringen aktiveret. Alle knapper samt drejeknappen virker ikke.
SilverCrest SMW 800 D4
Dansk - 17
Deaktivering af børnesikringen: Tryk igen på stop-knappen (8) i ca. 3 sekunder, indtil du hører et
bip. Symbolet forsvinder fra displayet (1).
9.2. Brug af mikroovnen
Du kan til enhver tid annullere dine indtastninger ved at trykke på stopknappen (8). Dette
sætter mikroovnen tilbage i standby-tilstand.
9.2.1. Mikroovnstilstand
ADVARSEL! Brandfare
Brug aldrig grillristen (13) eller andre metalgenstande i mikroovnstilstanden. Dette kan skabe
gnister.
I løbet af tilberedningsprocessen kan der dannes vanddråber på lågen og kabinettet i
mikroovnen. Dette er ikke en fejl. Efter tilberedning, tørres fugten væk med en tør klud.
Tryk på Mikroovnsknappen (12). Displayet (1) viser ":P800" (800 watt) samt symbolet .
Vælg den kraft du ønsker (P100 til P800) ved hjælp af drejeknappen (9).
Bekræft ved at trykke på Start/Hurtig start-knappen (9).
Vælg den tilberedningstid, du ønsker, ved hjælp af drejeknappen (9) mellem 10 sekunder og 95
minutter.
Bekræft ved at trykke på Start/Hurtig start-knappen (9). Mikroovnen påbegynder den valgte
tilberedningsproces og -symbolet blinker i displayet (1).
Standsning af tilberedningsprocessen: Tryk på stopknappen (8) en gang for at
standse tilberedningsprocessen. Når tilberedningsprocessen skal genoptages, trykkes på
Start/Hurtig start-knappen
(9). Mikroovnen fortsætter med den valgte tilberedningsproces
og det præindstillede kraftniveau og tilberedningstid.
Annullering af tilberedningsprocessen: Tryk på stopknappen (8) to gange for at
stoppe tilberedningsprocessen. Det aktuelle klokkeslæt bliver vist i displayet (1).
Visning af valgt kraftindstilling: Hvis du trykker på Mikroovns-knappen (12) i
løbet af tilberedningsprocessen, viser displayet (1) kortvarigt det aktuelt valgte kraftniveau
(P100 til P800).
Afslutningen af tilberedningsprocessen er angivet med et blinkende "End" i displayet (1) og ovnen bipper
5 gange. Hvis mikroovnens låge ikke er åben, gentages de 5 bip hvert 2 minut.
End" blinker i displayet (1), indtil lågen åbnes.
SilverCrest SMW 800 D4
18 - Dansk
9.2.2. Mikroovns-/Hurtig starttilstand
Når du har behov for hurtige resultater, kan du bruge Hurtig start-funktionen til at begynde at tilberede
ved fuld kraft (800 watt) i mellem 30 sekunder og 95 minutter.
Tryk på Start/Hurtig start-knappen (9) en gang. Displayet (1) viser “:30” og symbolet blinker.
Mikroovnen begynder derefter tilberedningsprocessen og timeren tæller ned.
Tryk på Start/Hurtig start-knappen (9) så ofte du vil for at øge tilberedningstiden til maksimalt 95
minutter. Den aktuelt valgte tid bliver vist i displayet (1).
Du kan også gøre følgende:
Drej drejeknappen (9) mod højre indtil symbolet og den ønskede tid, vises i displayet (1).
Tryk på Start/Hurtig start-knappen (9) en gang. Tilberedningsprocessen begynder, timeren tæller
ned og -symbolet blinker.
9.2.3. Grilltilstand
Brug grillfunktionen til at grille pølser, fjerkræ, steaks, burgere, peberfrugter osv. samt til ost på brød, toast,
gratiner m.m.
For at garantere en ideel afstand mellem madvarerne, der skal grilles, og selve grillen skal du
altid bruge grillristen (13) i grilltilstanden. Placér altid grillristen (13) på glaspladen (2).
Tryk på Grillknappen (6). Displayet (1) viser "0:10" og -symbolet.
Vælg den tilberedningstid, du ønsker, ved hjælp af drejeknappen (9) op til maksimum 95 minutter.
Bekræft ved at trykke på Start/Hurtig start-knappen (9). Mikroovnen påbegynder den valgte
grillproces og -symbolet blinker i displayet (1).
Vend de madvarer, der grilles, når halvdelen af tiden er gået.
Når halvdelen af den indstillede tid er gået, indikerer to bip, at maden kan vendes, hvis det er
nødvendigt.
Åbn lågen. Tiden i displayet (1) stopper.
Vend maden. Bemærk, at maden kan allerede nu være varm, og brug derfor ovnhandsker eller
grydelapper, hvis det er nødvendigt.
Luk lågen og tryk på Start/Hurtig start-knappen (9) for at fortsætte programmet. Den resterende tid
fortsætter med at tælle ned i displayet (1).
Hvis du ikke mener, at maden skal vendes, skal du ikke gøre noget, og bare lade programmet fortsætte.
Afslutningen af grillprocessen er angivet med et blinkende "End" i displayet (1) og ovnen bipper 5
gange. Hvis mikroovnens låge ikke er åben, gentages de 5 bip hvert 2 minut.
End" blinker i displayet (1), indtil lågen åbnes.
SilverCrest SMW 800 D4
Dansk - 19
Tips til gode grillresultater
Inden grillning skal mikroovnen opvarmes i ca. 10 minutter ved hjælp af grillfunktionen.
Tabellen nedenfor angiver de anbefalede mængder og bearbejdningstider for de forskellige madvarer.
Madvarerne der er anført nedenfor, bør ikke være mere end 2 cm tykke for at garantere tilberedning i
den angivne tid. Ved stykker af kød er mere end 2 cm tykke, skal tilberedningstiden forlænges i begge
ender.
Vi anbefaler, at maden vendes en gang for at forhindre, at den bliver for tør.
Ingredienser Anbefalet mængde Anbefalet tid
Pølse ca. 100 g. pr. pølse 15 minutter pr. side
Skinkesteak ca. 120 g. pr. steak 18 minutter pr. side
Kyllingebryst ca. 100 g. pr. Stk. 20 minutter pr. side
Burger ca. 125 g. pr. burger 20 minutter pr. side
9.2.4. Kombinationstilstand
ADVARSEL! Brandfare
Brug aldrig grillristen (13) eller andre metalgenstande i kombinationstilstanden. Dette kan
skabe gnister.
Denne tilstand kombinerer mikroovn og grill. Den er perfekt til fødevarer, der både skal tilberedes og
grilles.
I kombinationstilstanden opdeles tilberedningstidsindstillingen procentvist mellem mikroovns- og
grilltilstandene.
Modus Mikroovnstilstand Grilltilstand
Kombination 1 C - 1 55 % 45 %
Kombination 2 C - 2 30 % 70 %
Bemærk, at den indstillede tid afhænger af flere faktorer. Mængden og sammensætningen af
maden spiller en vigtig rolle. Vi anbefaler, at du regelmæssigt kontrollerer tilberedningen og
justerer tilberedningstiden, hvis det er nødvendigt.
SilverCrest SMW 800 D4
20 - Dansk
Kombinationstilstand 1
Kombinationstilstand 1 er velegnet til eksempelvis fjerkræsretter, gratin, omeletter og lasagne. Fordelingen
af mikroovnstilstand er 55 procent, hvor grilltiden udgør de resterende 45 procent af tilberedningstiden.
Tryk på Kombinationsknappen (7). Displayet (1) viser "C - 1" og , samtidigt.
Bekræft ved at trykke på Start/Hurtig start-knappen (9).
Vælg den tilberedningstid, du ønsker, ved hjælp af drejeknappen (9) op til maksimum 95 minutter.
Bekræft ved at trykke på Start/Hurtig start-knappen (9). Mikroovnen påbegynder den valgte
kombinationsproces og symbolerne og blinker i displayet (1).
Afslutningen af tilberedningsprocessen er angivet med et blinkende "End" i displayet (1) og ovnen bipper
5 gange. Hvis mikroovnens låge ikke er åben, gentages de 5 bip hvert 2 minut.
End" blinker i displayet (1), indtil lågen åbnes.
Kombinationstilstand 2
Kombinationstilstand 2 er mere velegnet til eksempelvis fisk. Fordelingen af mikroovnstilstand er 30
procent, hvor grilltiden udgør de resterende 70 procent af tilberedningstiden.
Tryk på Kombinationsknappen (7). Displayet (1) viser "C - 1" og , samtidigt.
Drej på drejeknappen (9), indtil displayet (1) viser "C - 2".
Bekræft ved at trykke på Start/Hurtig start-knappen (9).
Vælg den tilberedningstid, du ønsker, ved hjælp af drejeknappen (9) op til maksimum 95 minutter.
Bekræft ved at trykke på Start/Hurtig start-knappen (9). Mikroovnen påbegynder den valgte
kombinationsproces og symbolerne og blinker i displayet (1).
Afslutningen af tilberedningsprocessen er angivet med et blinkende "End" i displayet (1) og ovnen bipper
5 gange. Hvis mikroovnens låge ikke er åben, gentages de 5 bip hvert 2 minut.
End" blinker i displayet (1), indtil lågen åbnes.
SilverCrest SMW 800 D4
Dansk - 21
9.3. Automatiske programmer
Denne mikroovn har 10 automatiske programmer. Når disse programmer bruges, behøver du ikke at
indstille tid og watt. Du skal blot vælge det program, du ønsker, og indtaste mængden. Mikroovnen gør
resten og beregner den perfekte tid med udgangspunkt i, hvad du har indtastet.
Viste punkter Program Symbol Kvantitet
A-01 Pasta 100 – 300g
A-02 Fisk 100 – 1.000g
A-03 Ris 100 – 1.000g
A-04 Kylling 800 – 1.400g
A-05 Opvarmning 100 – 1.000g
A-06 Kartofler 150 – 600g
A-07 Kød/steg 300 – 1.300g
A-08 Kød/stykker 100 – 700g
A-09 Væske 1 - 3 kopper
A-10 Grøntsager 200 – 600g
FARE! Ved automatiske programmer, der bruger både mikroovns- og grillfunktionen, må du
ikke bruge afdækninger eller kogegrej, der ikke er varmebestandigt! Brandfare!
Bemærk venligst, at et automatisk program beregner programtiden og kraftniveauet for ferske
fødevarer. Frosne fødevarer skal optøs, inden brug eller vil de ikke blive tilberedt i løbet af
den præindstillede tid.
SilverCrest SMW 800 D4
22 - Dansk
9.4. Start af et automatisk program
Undlad at lægge madvarer direkte på glaspladen (2), læg den altid i en passende beholder
eller på en tallerken. Beholdere eller tallerkener skal være tilstrækkeligt store eller have en
tilstrækkelig høj kant til at fange væske, der trænger ud af maden.
Drej drejeknappen (9) mod venstre for at komme til den automatiske programvalgsmenu. Tallene (A-
01 til A-10) blinker i displayet (1) for at vise det automatiske program, der aktuelt er valgt. Det
tilknyttede programsymbol blinker også ved siden af nummeret.
Under indstilling af et automatisk program viser displayet (1) også symbolet og symbolet for den
anvendte opvarmningstilstand ( og/eller ).
Brug drejeknappen (9) til at vælge det automatiske program, du ønsker. Du kan dreje til venstre eller
højre for at vælge program. Bekræft dit valg ved at trykke på Start/Hurtig start-knappen (9).
Brug nu drejeknappen (9) til at vælge den relevante vægt af dine madvarer. Bekræft dit valg ved at
trykke på Start/Hurtig start-knappen (9).
Bemærk, at der er tilknyttet forskellige vægt-/mængdeangivelser til de forskellige automatiske
programmer.
Det valgte automatiske program starter. Symbolerne for det valgte automatiske program, symbolet
samt symbolet for den valgte opvarmningstilstand blinker alle i displayet (1). Ved det automatiske
program A-07 blinker enten symbolet eller afhængigt af, hvor langt programmet er fremme.
Mens programmet kører, angiver symbolerne den aktuelt anvendte opvarmningstilstand. Nedtælling
af den resterende tid vises også.
Afslutningen af tilberedningsprocessen er angivet med et blinkende "End" i displayet (1) og ovnen bipper
5 gange. Hvis mikroovnens låge ikke er åben, gentages de 5 bip hvert 2 minut.
End" blinker i displayet (1), indtil lågen åbnes.
Ved de automatiske programmer A
-
04 (kylling), A
-
07 (kød/stege) og A
-
08 (kød/stykker)
skal maden vendes efter ca. 2/3 af tilberedningstiden for at opnå et jævnt resultat.
Mikroovnen bipper to gange for at angive, hvornår maden bør vendes. Endvidere viser
displayet (1) "turn".
Åbn lågen. Tiden i displayet (1) stopper.
Vend maden. Bemærk, at maden kan allerede nu være varm, og brug derfor
ovnhandsker eller grydelapper, hvis det er nødvendigt.
Luk lågen og tryk på Start/Hurtig start-knappen (9) for at fortsætte programmet. Den
resterende tid fortsætter med at tælle ned i displayet (1).
Hvis du ikke mener, at maden skal vendes, skal du ikke gøre noget, og bare lade programmet
fortsætte.
Størrelsen, formen og den specifikke type madvarer har en direkte indflydelse på
tilberedningsresultaterne. Hvis din mad ikke er færdigtilberedt, når det automatiske program
er færdigt, anbefaler vi, at du fortsætter med at tilberede i mikroovnen ved hjælp af hurtig
startprogrammet. Hvis det automatiske program også bruger grillfunktionen, kan
grillfunktionen også bruges til yderligere tilberedning. Bemærk venligst, at retter også vil tage
yderligere farve.
SilverCrest SMW 800 D4
Dansk - 23
9.5. De individuelle, automatiske programmer
9.5.1. Pastaprogram
Anvendt opvarmningstilstand Mikroovn
Programtid (afhænger af mængden) 25 til 35 minutter
Ved programmering anvendes pastaens nettovægt uden vand.
Du skal tilsætte tilstrækkeligt vand, så al pastaen dækkes helt. Vandmængden kan variere alt
afhængigt af typen af pasta i kogebeholderen. Rent vejledende tilråder vi, at man tilsætter 4
dele vand til 1 del pasta.
Brug en høj beholder for at forhindre, at det koger over.
Tilsæt den ønskede mængde pasta.
Tilføj den samme mængde vand, som du ville bruge ved normal kogning. Pastaen skal altid være
dækket af vand.
Start programmet “Pasta”.
Når programmet er færdigt, skal pastaen hvile i 2-3 minutter, inden vandet drænes.
9.5.2. Fiskeprogram
Anvendt opvarmningstilstand Mikroovn
Programtid (afhænger af mængden) 3:30 til 16 minutter
Fordel fisken jævnt på en mikroovnssikker tallerken.
Krydr fisken og tilføj lidt smør eller andet fedtstof.
Start "Fiske"-programmet.
9.5.3. Risprogram
Anvendt opvarmningstilstand Mikroovn
Programtid (afhænger af mængden) 15 til 51 minutter
Brug en høj beholder for at forhindre, at det koger over.
Hæld vand i beholderen. Som tommelfingerregel bruges der dobbelt så mange milliliter vand, end
der er gram af ris. Brug 400 milliliter vand til 200 gram ris. I dette tilfælde skal du ved programmering
vælge 200 gram, da det kun er vægten af risene, der tæller.
Lad risene udvide sig i ca. 3 til 5 minutter.
Dæk beholderen med et passende låg, men udlad at lave en lufttæt pakning.
Start "Ris"-programmet.
SilverCrest SMW 800 D4
24 - Dansk
9.5.4. Kyllingeprogram
Anvendt opvarmningstilstand Mikroovn og grillfunktion
Programtid (afhænger af mængden) 43 til 54 minutter
Placér kyllingen på en mikroovnssikker tallerken.
Krydr kyllingen.
Start programmet "Kylling".
For at undgå at kyllingen bliver tør, skal den altid vendes. Dette gør også, at kyllingen bliver brunet
på undersiden af kødet. Efter ca. 2/3 af programtiden standser mikroovnen automatisk programmet
og bipper to gange. Endvidere viser displayet (1) "turn".
Vi anbefaler, at du hælder den væske fra, som maden har produceret under tilberedningen,
inden du vender maden. Dette gør slutresultatet lidt mere sprødt.
Vend kyllingen og tryk på Start/Hurtig start-knappen (9) for at fortsætte programmet "Kylling".
9.5.5. Opvarmningsprogram
Anvendt opvarmningstilstand Mikroovn
Programtid (afhænger af mængden) 1:10 til 10:10 minutter
Fordel maden, der skal opvarmes, jævnt på en mikroovnssikker tallerken.
Start "Opvarmnings"-programmet.
9.5.6. Kartoffelprogram
Anvendt opvarmningstilstand Mikroovn
Programtid (afhænger af mængden) 03:50 til 11:00 minutter
Hvis det er muligt, anvendes kartofler i tilsvarende størrelse med skræl.
Stik hul i skrællen flere steder.
Fordel kartoflerne på en mikroovnssikker tallerken eller i en anden passende beholder. Kartoflerne
skal helst ikke røre hinanden.
Start "Kartoffel"-programmet.
Til en kartoffelgratin anbefaler vi i stedet at bruge kombinationstilstanden (kombineret
mikroovn og grill “C-1”). Til omkring 750 g kartofler anbefaler vi en tilberedningstid på 40-
45 minutter.
SilverCrest SMW 800 D4
Dansk - 25
9.5.7. Kødprogram (steg)
Anvendt opvarmningstilstand Mikroovn og grillfunktion
Programtid (afhænger af mængden) 42:30 til 79:30 minutter
Krydr kødet efter behov.
Placér kødet på en mikroovnssikker tallerken.
Start derefter programmet "Kød/steg".
For at undgå at kødet bliver tørt, skal det altid vendes. Dette gør også, at kødet bliver brunet på
undersiden af kødet. Efter ca. 2/3 af programtiden standser mikroovnen automatisk programmet og
bipper to gange. Endvidere viser displayet (1) "turn".
Vend kødet og tryk på Start/Hurtig start-knappen (9) for at fortsætte "Kød/steg"-programmet.
9.5.8. Kødprogram (stykker)
Anvendt opvarmningstilstand Mikroovn og grillfunktion
Programtid (afhænger af mængden) 12 til 36 minutter
Krydr kødet efter behov.
Placér kødet på en mikroovnssikker tallerken.
Start "Kød/stykker"-programmet.
For at opnå et jævnt resultat og for at undgå at kødet bliver tørt, skal det vendes. Efter ca. 2/3 af
programtiden standser mikroovnen automatisk programmet og bipper to gange. Endvidere viser
displayet (1) "turn".
Vend kødet og tryk på Start/Hurtig start-knappen (9) for at fortsætte "Kød/stykker"-
programmet.
9.5.9. Væskeprogram
Anvendt opvarmningstilstand Mikroovn
Programtid (afhænger af mængden) 01:30 til 04:00 minutter
Placér væsken der skal opvarmes (drikkevarer, saucer osv.) i en mikroovnssikker beholder eksempelvis
et glas eller en kop, og placer denne på glaspladen (2) i mikroovnen.
Hvis du sætter flere beholdere i mikroovnen samtidigt, skal du sørge for, de ikke rører hinanden.
Start "Væske"-programmet.
For at undgå at væsken pludselig koger, anbefaler vi:
at du placerer en glaspind i væsken, mens den opvarmes
at du lader væsken stå i mikroovnen i 20-30 sekunder efter opvarmning.
SilverCrest SMW 800 D4
26 - Dansk
9.5.10. Grøntsagsprogram
Anvendt opvarmningstilstand Mikroovn
Programtid (afhænger af mængden) 03:30 til 10:30 minutter
Fordel grøntsagerne på en mikroovnssikker tallerken eller i en anden passende beholder.
Start "Grøntsags"-programmet.
9.6. Optøning
Denne funktion giver dig en nem metode til optøning af frosne fødevarer. Det eneste du skal gøre, er at
indtaste vægten af den mad, der skal optøs. Kraftniveauet og optøningstiden bliver derefter automatisk
beregnet.
Tryk på Optøningsknappen (11). Symbolerne og vises i displayet (1) med
minimumsvægtangivelsen "100g".
Brug drejeknappen (9) til at vælge den korrekte vægt af maden, der skal optøs, mellem 100g og
1.800g.
Bekræft den vægt, du har indtastet, ved at trykke på Start/Hurtig start-knappen (9). Optøningen
begynder. I displayet (1) vises den resterende optøningstid, der er beregnet af mikroovnen og
symbolerne og blinker.
Efter halvdelen af den indstillede tid bipper enheden to gange og displayet (1) viser "turn". Dette
angiver, at maden kan vendes, hvis det er nødvendigt.
Åbn lågen. Den resterende optøningstid bliver vist i displayet (1).
Vend maden.
Luk lågen og tryk på Start/Hurtig start-knappen (9) for at fortsætte programmet. Den resterende tid
fortsætter med at tælle ned i displayet (1).
Hvis du ikke mener, at maden skal vendes, skal du ikke gøre noget, og bare lade programmet fortsætte.
Efter kort tid forsvinder "turn" og displayet (1) fortsætter med at tælle ned i den resterende tid.
Displayet begynder at blinke "End" for at angive, at optøningsprocessen er færdig, og ovnen bipper 5
gange. Hvis mikroovnens låge ikke er åben, gentages de 5 bip hvert 2 minut.
End" blinker i displayet (1), indtil lågen åbnes.
9.7. Forsinket start
Denne funktion gør det muligt for dig at programmere mikroovnen således, at det det program du vælger,
starter på det tidspunkt, du ønsker.
Når du bruger denne funktion, bedes du bemærke sikkerhedsinstruktionerne vedrørende
brandfare i kapitel 2.
SilverCrest SMW 800 D4
Dansk - 27
For at forsinke starten er det yderst vigtigt, at uret er indstillet korrekt.
Funktionen til forsinket start fungerer ikke i "Optønings"-programmet, "A-05"-programmet
(opvarmning) og i funktionen "Mikroovns-/Hurtig starttilstand".
Indstil den mikroovnsfunktion, du ønsker (mikroovnstilstand, grilltilstand, kombinationstilstand eller
automatisk program).
Mikroovnstilstand: Tryk på mikroovnsknappen (12), vælg kraftniveau og juster den
ønskede tilberedningstid med drejeknappen (9).
Grilltilstand: Tryk på Grillknappen (6) og juster grillningstiden til det ønskede med
drejeknappen (9).
Kombinationstilstand: Tryk på Kombinationsknappen (7). Vælg den ønskede
tilstand "C-1" eller "C-2" med drejeknappen (9).
Automatiske programmer: Brug drejeknappen (9) til at vælge et automatisk program
(bortset fra A-05) og bekræft dette ved at trykke på Start/Hurtig start-knappen (9). Dreje
drejeknappen for at indstille vægten af maden.
Tryk på Timer/ur-knappen (10). Timetallet blinker på displayet (1).
Indstil starttidspunktets timeangivelse ved at dreje på drejeknappen (9) og bekræft ved at trykke på
Start/Hurtig start-knappen (9). Minuttallet blinker derefter på displayet (1).
Indstil starttidspunktets minutangivelse ved at dreje på drejeknappen (9) og bekræft ved at trykke på
Start/Hurtig start-knappen (9).
Det programmerede starttidspunkt bliver vist i displayet (1). Samtidigt blinker de relevante symboler, der
matcher de valgte mikroovnsfunktioner (mikroovnstilstand, grilltilstand, kombinationstilstand eller
automatiske programmer).
Ved den indstillede starttid bipper ovnen to gange og det valgte program starter automatisk.
Det er til enhver tid muligt at annullere programstarttidspunktet og hele den programmerede proces. Det
gøres ved at trykke på stopknappen (8). Den aktuelle tid bliver nu vist i displayet (1).
10. Servicearbejde/reparation/rengøring
10.1. Servicearbejde/reparation
ADVARSEL! Der skal foretages servicearbejde eller reparation, hvis mikroovnen på nogen måde
er beskadiget, eksempelvis hvis der er trængt væske eller andet ind i kabinettet, hvis mikroovnen
udsættes for regn eller fugt, hvis den ikke fungerer korrekt, eller hvis den tabes. Hvis du bemærker
røg, usædvanlige lyde eller underlig lugt, skal mikroovnen øjeblikkeligt slukkes og stikket skal tages
ud af kontakten i væggen. Hold lågen lukket for at kvæle eventuelle flammer. Hvis sådanne
forekommer, må mikroovnen ikke længere bruges, før den er blevet inspiceret af autoriserede
personer. Alt servicearbejde og reparationer skal udføres af kvalificeret servicepersonale.
Mikroovnens kabinet må aldrig åbnes.
SilverCrest SMW 800 D4
28 - Dansk
10,2. Rengøring
FARE! Tag strømstikket ud af stikkontakten, før du påbegynder rengøringen, da der er risiko for
elektrisk stød!
FARE! Vent, indtil mikroovnen er kølet helt ned. Risiko for forbrændinger!
FARE! Nedsænk aldrig selve mikroovnen i vand, da der er risiko for elektrisk stød!
ADVARSEL! Undlad at brug ovnrens til at rengøre tilberedningsområdet, da dette kan danne
rester på opvarmningsrørene, der ikke kan fjernes.
Ved rengøring fjernes glaspladen (2) og den roterende ring (4). Disse dele kan derefter rengøres i varmt
vand med opvaskemiddel. Skyl alle delene med rent vand og tør dem grundigt. Brug aldrig slibende
materialer til rengøringen.
Glaspladen (2) kan også rengøres i opvaskemaskine.
Indersiden og ydersiden af mikroovnen rengøres med en let fugtig klud og en smule opvaskemiddel. Brug
aldrig rengøringsmidler eller opløsningsmidler, der kan skade plastikken. Tør derefter alle delene grundigt.
Rengør regelmæssigt lågen, vinduet, dørens lukkeanordninger og tilsvarende dele med en fugtig klud.
Undlad at bruge rengøringsmidler.
11. Opbevaring når apparatet ikke er i brug/transporteres
Hvis du ikke ønsker at bruge mikroovnen, skal den opbevares på et rent, tørt, støvfrit sted væk fra direkte
sollys. Når du skal transportere mikroovnen, anbefaler vi, at du bruger den oprindelige emballage for at
forhindre beskadigelse. Du kan i stedet bruge en stor, robust papkasse, og anbringe tilstrækkelig egnet
polstring (f.eks. uldtæpper) omkring mikroovnen. Du skal især sørge for at beskytte døren og dørens
låsemekanismer.
12. Fejlfinding
Intet på displayet (1).
Kontrollér, at strømstikket er sat rigtigt i stikkontakten.
Vægstikket er defekt. Test ovnen i en anden stikkontakt, som du er sikker på, virker.
Displayet (1) er defekt. Kontakt producenten.
Der sker intet, når du trykker på knapperne.
Kontrollér om børnesikringen er aktiveret. Deaktiver den om nødvendigt.
Den ønskede proces begynder ikke.
Mikroovnens låge er ikke lukket korrekt. Luk lågen.
Glaspladen (2) laver støj, når den drejer.
Kontrollér, at glaspladen (2) er placeret korrekt midt på den roterende ring (4). Placer den rigtigt.
Kontrollér om den roterende ring (4) eller bunden af mikroovnen er beskidt. Rengør begge dele.
SilverCrest SMW 800 D4
Dansk - 29
13. Miljøregler og oplysninger om bortskaffelse
Apparater mærket med dette symbol, er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU.
Alle elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes særskilt fra husholdningsaffald
på officielle genbrugspladser. Skån miljøet, og undgå fare for dit eget helbred ved at
bortskaffe dette apparat på korrekt vis. Kontakt de lokale myndigheder,
genbrugsstationer eller den forretning, hvor du købte apparatet, for nærmere oplysninger
om korrekt bortskaffelse.
Bortskaf al emballage på miljørigtig vis. Papemballage kan afleveres i papircontaineren
eller på offentlige afleveringssteder til genvinding. Film og plastik, der findes i
emballagen, skal afleveres på den lokale genbrugsstation til bortskaffelse.
14. Anvendelse af fødevaremærkning
Dette symbol tildeles produkter, hvis fysiske og kemiske sammensætning er blevet testet
og anses for værende ikke-sundhedsskadelige, når de anvendes i forbindelse med
fødevarer i overensstemmelse med kravene i 1935/2004/EG.
15. Bemærkninger om overensstemmelse
Dette apparat er afprøvet og godkendt for overholdelse af de grundlæggende og øvrige
relevante krav i EMC-direktiv 2014/30/EU, Lavspændingsdirektiv 2014/35/EU, R&TTE-
direktiv 1999/5/EC samt RoHS 2011/65/EU.
Den komplette EU-overensstemmelseserklæring kan hentes på følgende link:
www.targa.de/downloads/conformity/292171_292172.pdf
SilverCrest SMW 800 D4
30 - Dansk
16. Garanti og servicerådgivning
TARGA GmbH - Garanti
Kære kunde,
Der er 3 års garanti på dette apparat fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved dette produkt, har du
ifølge loven rettigheder over for sælgeren. Disse rettigheder begrænses ikke af garantien nedenfor.
Garantibetingelser
Garantien træder i kraft fra og med købsdatoen. Opbevar kassebonen omhyggeligt. Denne bon skal
bruges som bevis for købet. Hvis der opstår en materiale- eller fabrikationsfejl på dette produkt inden for 3
år fra købsdatoen, vil produktet, efter vores skøn, blive enten repareret eller udskiftet gratis.
Garantiperiode og juridiske mangelskrav
Garantiperioden forlænges ikke med garantiydelsen. Dette gælder også for udskiftede og reparerede
dele. Vi skal omgående informeres om skader og mangler ved købet, der konstateres umiddelbar efter
udpakningen. Reparationer, der udføres efter garantiperiodens udløb, er betalingspligtige.
Garantiens omfang
Apparatet er produceret efter strenge kvalitetskrav og testet nøje før leveringen. Garantiydelsen omfatter
materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der udsættes for normalt slid og
som derfor kan betragtes som sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter, batterier eller
dele, der er fremstillet af glas. Denne garanti bortfalder, hvis produktet bliver skadet på grund af ukorrekt
anvendelse eller vedligeholdelse. Alle anvisninger i betjeningsvejledningen skal følges for at sikre, at
produktet anvendes korrekt. Anvendelsesformål og handlinger, der frarådes eller advares om i
betjeningsvejledningen, skal altid undgås. Produktet er udelukkende beregnet til privat brug, og ikke til
erhvervsmæssig brug. Ved misbrug eller ukorrekt behandling, anvendelse af magt eller reparationer, der
ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. Der påbegyndes ikke en ny
garantiperiode ved reparation eller udskiftning af produktet.
Afvikling i tilfælde af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din sag, bedes du følge anvisningerne nedenfor:
- Læs venligst den vedlagte dokumentation omhyggeligt, før du tager dit produkt i brug. Hvis der
skulle opstå et problem, der ikke kan afhjælpes på denne måde, bedes du kontakte vores
hotline.
- Sørg venligst for, at du altid har din kassebon og artikelnummeret, eller i givet fald
serienummeret, parat som købsbevis, når du kontakter os.
- I tilfælde af, at problemet ikke kan afhjælpes via telefonen, foranlediger vi yderligere service
via vores hotline, afhængigt af årsagen til fejlen.
SilverCrest SMW 800 D4
Dansk - 31
Service
Telefon: 078 79 29 87
E-mail: service.DK@targa-online.com
IAN: 292171 / 292172
Producent
Bemærk venligst, at adressen nedenfor ikke er en serviceadresse. Kontakt først det servicecenter, der er
angivet ovenfor.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
TYSKLAND
SilverCrest SMW 800 D4
32 - Français
Table des matières
1. Introduction .......................................................................................................... 33
2. Instructions de sécurité ......................................................................................... 34
3. Utilisation prévue ................................................................................................. 41
4. Droits d’auteur ..................................................................................................... 41
5. Contenu de l'emballage ........................................................................................ 42
6. Spécifications techniques ...................................................................................... 42
7. Avant de commencer ............................................................................................ 43
7.1. Fonctionnement du micro-ondes .......................................................................................................... 43
7.2. Batterie de cuisine adéquate ............................................................................................................... 43
8. Commandes .......................................................................................................... 44
8.1. Molette rotative (9) ............................................................................................................................... 44
9. Mise en route ........................................................................................................ 45
9.1 Première installation ............................................................................................................................... 45
9.1.1. Choix d'une position d'installation ................................................................................................ 45
9.1.2. Branchement et préparation du micro-ondes .............................................................................. 45
9.1.3. Réglage de l'heure ........................................................................................................................ 47
9.1.4. Réglage de la minuterie de cuisine .............................................................................................. 47
9.1.5. Réglage du verrouillage de sécurité enfants ............................................................................... 48
9.2. Utilisation du micro-ondes .................................................................................................................... 48
9.2.1. Mode micro-ondes ........................................................................................................................ 48
9.2.2. Mode Micro-ondes/Démarrage rapide ...................................................................................... 49
9.2.3. Mode Grill ..................................................................................................................................... 49
9.2.4. Mode Cuisson combinée .............................................................................................................. 51
9.3. Programmes automatiques ................................................................................................................... 52
9.4. Lancement d'un programme automatique ........................................................................................... 53
9.5. Les différents programmes automatiques ............................................................................................ 54
9.5.1. Programme pâtes .......................................................................................................................... 54
9.5.2. Programme poisson ....................................................................................................................... 54
9.5.3. Programme riz ............................................................................................................................... 55
9.5.4. Programme poulet ......................................................................................................................... 55
9.5.5. Programme réchauffage ............................................................................................................... 55
SilverCrest SMW 800 D4
Français - 33
9.5.6. Programme pommes de terre ....................................................................................................... 56
9.5.7. Programme viande/rôtis ............................................................................................................... 56
9.5.8. Programme brochettes de viande ................................................................................................. 56
9.5.9. Programme liquides ....................................................................................................................... 57
9.5.10. Programme légumes ................................................................................................................... 57
9.6. Décongélation ....................................................................................................................................... 57
9.7. Départ différé ........................................................................................................................................ 58
10. Maintenance / réparations / nettoyage ............................................................. 59
10.1 Maintenance / réparation .................................................................................................................. 59
10.2. Nettoyage ........................................................................................................................................... 59
11. Stockage en cas de non-utilisation / transport .................................................... 60
12. Résolution des problèmes ................................................................................... 60
13. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut ............ 60
14. Contact alimentaire ............................................................................................ 61
15. Avis de confor mité .............................................................................................. 61
16. Garantie et conseils relatifs aux réparations ...................................................... 61
1. Introduction
Félicitations !
En achetant le four à micro-ondes SilverCrest SMW 800 D4, dénommé ci-après « le micro-ondes », vous
avez choisi un produit de qualité que vous garderez longtemps.
Ce manuel d'utilisation contient des informations importantes à propos de la sécurité ainsi que des astuces
et des informations concernant l'utilisation quotidienne du micro-ondes et sa mise au rebut. Avant d'utiliser
le micro-ondes, étudiez attentivement les instructions d'utilisation et ne l'utilisez que dans les lieux et pour
les usages indiqués. Si vous vendez ou cédez le micro-ondes à une tierce personne, veillez à lui remettre
également le manuel d'utilisation. Le manuel d'utilisation fait partie intégrante de l'appareil.
SilverCrest SMW 800 D4
34 - Français
2. Instructions de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS ET LES CONSERVER
AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
DANGER ! Ce symbole et le mot « Danger » signalent la
présence d'une situation potentiellement dangereuse. Vous
vous exposez à des blessures graves, voire mortelles, si
vous n'en tenez pas compte.
AVERTISSEMENT ! Ce symbole et le mot
« Avertissement » signalent des informations importantes à
respecter pour garantir une utilisation sans risque de ce
produit et la sécurité de l’utilisateur.
DANGER ! Ce symbole signale le risque de blessures ou
de brûlures dû à la présence de surfaces chaudes sur le
micro-ondes.
DANGER ! Ce symbole signale un risque d’incendie
représentant un danger pour la santé des individus, un
risque de mort et/ou un risque de dommages matériels.
Ce symbole signale la présence d'informations
supplémentaires sur le sujet.
DANGER ! Ce symbole signale un risque d’électrocution
représentant un danger pour la santé des individus, un
risque de mort et/ou un risque de dommages matériels.
Conditions de fonctionnement
Ce micro-ondes n'est adapté qu'à un usage à l'intérieur et
dans des endroits sec. Il n'a pas été conçu pour être utilisé
dans les pièces où règnent de hautes températures ou une
forte humidité (salles de bain, par exemple) et il doit être
gardé à l'abri de la poussière.
SilverCrest SMW 800 D4
Français - 35
DANGER ! Énergie des micro-ondes
N'essayez pas de faire fonctionner l'appareil avec la porte
ouverte. Vous vous exposeriez à une dose dangereuse de
radiations par micro-ondes. N'essayez jamais de casser ou de
manipuler les dispositifs de verrouillage de sécurité.
Ne coincez rien entre l'avant de l'appareil et la porte et veillez à
empêcher toute contamination des surfaces d'étanchéité.
AVERTISSEMENT ! Si la porte ou les joints de la porte sont
endommagés, cessez d'utiliser le micro-ondes. Faites-le
immédiatement réparer par un expert qualifié.
AVERTISSEMENT ! Ne tentez jamais de réparer vous-même
l'appareil. Le retrait de la carcasse peut libérer de l'énergie à
micro-ondes. Veillez à faire appel à un professionnel qualifié
pour la réalisation des réparations ainsi que pour remplacer
l'ampoule se trouvant à l'intérieur de la carcasse.
Les personnes portant un pacemaker doivent consulter leur
médecin afin qu'il les informe sur les risques potentiels avant
d'utiliser le micro-ondes pour la première fois.
DANGER ! Électrocution
Ne branchez l'appareil que sur une prise de courant
correctement installée et mise à la terre dont la tension de réseau
correspond aux informations présentes sur la plaque signalétique
de l'appareil.
Utilisez toujours une prise de courant facile d'accès afin que la
fiche d'alimentation puisse être rapidement débranchée en cas
d'urgence.
SilverCrest SMW 800 D4
36 - Français
Placez le câble d'alimentation de sorte que l'on ne risque pas de
trébucher dessus.
Si le câble d'alimentation de cet appareil se trouve endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou un
technicien qualifié, afin d'éviter tout danger éventuel.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne puisse pas être
endommagé par des arêtes tranchantes ou des points chauds.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne puisse pas prendre
l'humidité ou être mouillé pendant l'utilisation. Veillez à ce qu'il
ne puisse pas être écrasé ou aplati.
Pour débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant,
tirez toujours sur la fiche et jamais sur le câble lui-même.
Si vous remarquez des dégâts visibles sur le micro-ondes ou le
câble d'alimentation, éteignez l'appareil immédiatement,
débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et
contactez notre assistance téléphonique (consultez la section
« Garantie et conseils relatifs aux réparations »).
Si vous n'utilisez pas l'appareil, en cas de panne ou si vous
souhaitez le nettoyer, débranchez la fiche d'alimentation de la
prise de courant pour vous assurez qu'il n'est plus du tout
alimenté.
Ne versez pas de liquide dans les orifices de ventilation et dans
les dispositifs de verrouillage de la porte. Si un liquide entre en
contact avec ces derniers, débranchez immédiatement la fiche
d'alimentation et cessez d'utiliser l'appareil. Contactez le service
client (voir chapitre « Garantie et conseils relatifs aux
réparations »).
Ne plongez jamais l'appareil ou son câble d'alimentation
dans de l’eau ou dans d'autres liquides.
SilverCrest SMW 800 D4
Français - 37
DANGER ! Risque d’incendie
Le micro-ondes n'est pas conçu pour être utilisé avec une
minuterie externe ou avec un système de commande à distance
séparé. Ne laissez pas le micro-ondes sans surveillance lorsqu'il
est allumé. Risque d’incendie !
N'utilisez pas le micro-ondes à proximité d'appareils qui émettent
eux-mêmes de la chaleur, tels qu'un four ou une plaque de
cuisson.
Le micro-ondes ne doit pas être encastré pour pouvoir être utilisé.
Le micro-ondes ne doit pas être installé dans une armoire.
La hauteur minimale d'installation est de 85 cm.
Lors du choix de la position d'installation, veillez à toujours
respecter une distance minimale par rapport aux murs adjacents.
Consultez le chapitre « Choix d'une position d'installation ».
Ne laissez jamais le micro-ondes sans surveillance si vous faites
chauffer des aliments dans un emballage en plastique ou en
papier. Risque d’incendie !
Ne placez pas de matériaux combustibles à proximité des
orifices de ventilation du micro-ondes. Ne couvrez pas les orifices
de ventilation. Risque d’incendie !
Retirez tout emballage métallique des aliments à chauffer. Risque
d’incendie !
Si vous faites du popcorn, utilisez uniquement des sacs à
popcorn conçus pour être utilisés au micro-ondes. Risque
d’incendie !
Le four à micro-ondes est conçu pour faire chauffer des aliments
et des boissons. Son utilisation pour sécher des aliments ou des
vêtements et pour réchauffer des coussins, chaussons, éponges,
SilverCrest SMW 800 D4
38 - Français
chiffons humides et similaires peut mener à des blessures, une
inflammation ou un incendie.
Le micro-ondes n'est pas conçu pour stocker des aliments ou
d'autres objets.
Ne dépassez jamais les temps de cuisson indiqués par le
fabricant. Risque d’incendie !
Éliminez les résidus d'huile ou de graisse de l'espace de cuisson
avant de faire chauffer d'autres aliments dans le micro-ondes. Les
résidus pourraient prendre feu. Risque d’incendie !
Ne faites pas chauffer de graisse ou d'huile. Elles pourraient
prendre feu et constituent un risque d’incendie !
Si de la fumée apparaît, éteignez l'appareil ou débranchez la
fiche d'alimentation et laissez la porte fermée afin d'étouffer les
flammes éventuelles.
Ne placez pas de récipients en plastique dans le micro-ondes
juste après avoir utilisé le mode grill ou le mode de cuisson
combinée. Ils pourraient fondre à cause de la chaleur résiduelle
élevée.
Surface chaude !
La porte et les surfaces extérieures de l'appareil peuvent devenir
chaudes lors de l'utilisation.
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure
Le micro-ondes peut être utilisé dans un environnement
domestique ou similaire, par exemple,
dans les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux
ou autres lieux de travail,
dans les petites exploitations agricoles,
SilverCrest SMW 800 D4
Français - 39
par les clients dans les hôtels, motels et autres structures
d'hébergement,
dans les lieux d'hébergement de type chambre d'hôtes.
Ce micro-ondes peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et
par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui ne possèdent pas les
connaissances ou l’expérience nécessaires, à condition qu’ils
soient supervisés, qu’ils aient reçu les instructions nécessaires
pour une bonne utilisation de l’appareil, et qu’ils aient compris les
risques existants.
Conservez les matériaux d’emballage et les sacs hors de portée
des enfants. Ils risqueraient de s'étouffer.
Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doivent pas
être effectués par les enfants, à moins qu'ils aient plus de 8 ans et
qu'ils soient supervisés pendant ces opérations.
Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans approcher de
l’appareil et de son câble d’alimentation.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Maintenez les enfants à distance de la porte du micro-ondes
lorsqu'il est en marche. Ils pourraient se brûler.
Le contenu des biberons et des petits pots pour bébé doit être
remué ou secoué et la température doit être vérifiée avant la
consommation afin d'éviter les brûlures.
Ne faites pas chauffer de liquides ou d'aliments dans des
récipients fermés. Risque d'explosion !
Lorsque l'on fait chauffer des boissons au micro-ondes, l'arrivée à
ébullition peut se produire avec un certain retard. Faites donc
attention lorsque vous manipulez le récipient.
SilverCrest SMW 800 D4
40 - Français
Ne touchez pas la porte du micro-ondes, les orifices de
ventilation, les accessoires ou la vaisselle pendant ou juste après
l'utilisation. Risque de brûlure !
Ouvrez les emballages tels que les pots ou les sacs à popcorn
sans jamais orienter l'ouverture dans votre direction. La vapeur
qui s'en échappe peut causer des brûlures.
Lorsque vous ouvrez la porte, ne vous tenez jamais juste en face
du micro-ondes. La vapeur qui s'en échappe peut causer des
brûlures.
N'utilisez pas le micro-ondes pour faire frire des aliments. Risque
de brûlure !
Les ustensiles de cuisson utilisés peuvent devenir très chauds
lorsque les aliments sont chauffés. Utilisez des maniques ou des
gants de protection. Risque de brûlure !
Lorsque l'on fait chauffer des boissons, l'arrivée à ébullition peut
se produire avec un certain retard. Risque de blessure !
Lorsque vous faites chauffer des liquides, utilisez toujours des
récipients ouverts pour éviter l'accumulation de pression et
permettre aux bulles d'air de s'échapper. Risque d'explosion !
Ne faites pas cuire d'œufs dans leur coquille ou d'œufs durs
entiers dans le micro-ondes car ils pourraient exploser dans le
micro-ondes, même après la cuisson.
Piquez les aliments dont la peau est épaisse tels que les pommes
de terre, les saucisses et les châtaignes avant la cuisson.
AVERTISSEMENT ! Endommagement de
l'équipement
En mode « Micro-ondes » et « Cuisson combinée », ne faites
jamais fonctionner l'appareil à vide.
SilverCrest SMW 800 D4
Français - 41
Utilisez uniquement de la batterie de cuisine compatible avec le
micro-ondes.
Ne placez jamais de batterie de cuisine ou de plats de cuisson
en métal dans le micro-ondes. Ils réfléchissent les micro-ondes et
peuvent entraîner la formation d'étincelles.
N'insérez pas d'objets dans les orifices de ventilation et dans le
dispositif de verrouillage de la porte.
Ne vous appuyez pas sur la porte du micro-ondes.
Le four doit être nettoyé régulièrement et les résidus d'aliments
doivent être éliminés.
Un mauvais nettoyage du micro-ondes peut endommager les
surfaces, au détriment de la durée de vie du produit et avec pour
conséquence d'éventuelles situations dangereuses.
3. Utilisation prévue
Ce micro-ondes sert à décongeler, chauffer et préparer des aliments. Il n'est pas conçu pour être utilisé à
des fins professionnelles ou commerciales. Le micro-ondes est uniquement destiné à un usage privé. Toute
utilisation autre que celle mentionnée ci-dessus ne correspond pas à l’utilisation prévue. En outre, le micro-
ondes ne doit pas être utilisé à l'extérieur et sous des climats tropicaux. Ce micro-ondes est conforme à
toutes les normes de conformité CE et aux autres normes applicables. Toute modification apportée au
micro-ondes et non expressément approuvée par le fabricant peut avoir pour conséquence que ces
normes ne sont plus respectées. Le fabricant ne pourra pas être tenu pour responsable des dommages ou
dysfonctionnements pouvant résulter de ces modifications.
Veuillez respecter les réglementations et législations en vigueur dans le pays d’utilisation.
4. Droits d’auteur
L’ensemble du présent manuel d’utilisation est protégé par copyright et est fourni au lecteur uniquement à
titre d’information. La copie des données et des informations, sans l’autorisation écrite et explicite
préalable de l’auteur, est strictement interdite. Cela s’applique également à toute utilisation commerciale
du contenu et des informations. Tous les textes et les illustrations sont à jour à la date d’impression. Ils
peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
SilverCrest SMW 800 D4
42 - Français
5. Contenu de l'emballage
Four à micro-ondes
Anneau de guidage
Entraîneur de plateau
Plateau en verre
Supports de grill
Ce manuel d'utilisation
Guide rapide
Ce manuel d'utilisation possède une couverture dépliante. L’intérieur de la couverture comporte une
illustration du micro-ondes avec des numéros. Voici la liste des éléments auxquels correspondent les
numéros :
1 Écran
2 Plateau en verre
3 Entraîneur de plateau
4 Anneau de guidage
5 Poignée de la porte
6 Bouton Grill
7 Bouton Cuisson combinée
8 Bouton Arrêt
9 Molette rotative / Bouton Marche/Démarrage rapide
10 Bouton Minuterie/Horloge
11 Bouton Décongélation
12 Bouton Micro-ondes
13 Supports de grill
6. Spécifications techniques
Modèle SMW 800 D4
Alimentation 230 V c.a., 50 Hz
Consommation électrique maxi totale 1250 W
Consommation électrique maxi en mode micro-
ondes
1250 W
Consommation électrique maximum en mode grill 1000 W
Puissance de sortie du micro-ondes 800 W, fréquence 2450 MHz
Volume de l'espace de cuisson environ 20 litres
Dimensions (L x P x H) environ 46 x 39 x 28,5 cm
Poids environ 13,3 kg
Les informations techniques et le design peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
SilverCrest SMW 800 D4
Français - 43
7. Avant de commencer
Sortez le micro-ondes de l'emballage. Retirez tous les matériaux d’emballage et vérifiez que toutes les
pièces sont complètes et intactes. Si un ou plusieurs composants manquent ou sont endommagés, veuillez
contacter le fabricant.
7.1. Fonctionnement du micro-ondes
Le micro-ondes génère des ondes électromagnétiques qui créent de fortes vibrations dans les molécules
d'eau se trouvant dans les aliments. Ces vibrations créent de la chaleur. La chaleur est générée
directement dans les aliments et le processus est très délicat. La batterie de cuisine n'est chauffée que de
manière indirecte par les aliments. Les aliments ayant un taux d'humidité important chauffent plus vite que
les aliments plus secs.
Astuces pour obtenir de bons résultats :
Utilisez des ustensiles appropriés et ne placez pas les aliments directement sur le plateau en verre (2).
La batterie de cuisine utilisée ne doit pas dépasser les bords du plateau en verre (2).
Si possible, agencez les aliments de telle sorte que les parties les plus épaisses se trouvent sur les
bords.
Afin d'éviter que les aliments ne se dessèchent, commencez en sélectionnant le temps de cuisson le
plus court. Vous pourrez prolonger la cuisson si nécessaire. Si vous choisissez un temps de cuisson
trop long, les aliments risquent d'être trop cuits, de commencer à fumer ou même de prendre feu.
Des couvercles spéciaux destinés à couvrir les aliments dans le micro-ondes sont disponibles dans les
magasins. Ils empêchent que les éclaboussures ne viennent contaminer l'espace de cuisson.
Pour obtenir des résultats de cuisson homogènes, il convient de retourner au moins une fois les
aliments de grandes dimensions (par exemple, les rôtis). Il en va de même pour les aliments qui ne
peuvent être consommés que s'ils sont bien cuits, tels que la volaille ou la viande hachée.
7.2. Batterie de cuisine adéquate
Mode micro-ondes
Batterie de cuisine en verre ou porcelaine qui résiste à la chaleur
Batterie de cuisine en plastique résistant à la chaleur. Utilisez des sacs de cuisson avec des trous pour
éviter l'accumulation de pression.
De la batterie de cuisine en plastique spécialement conçue pour la cuisson au micro-ondes est
disponible en magasin.
La batterie de cuisine ne doit pas contenir de métal.
Mode grill
Toute la batterie de cuisine et tous les récipients résistants à la chaleur qui passent au four traditionnel.
La batterie de cuisine en plastique ne doit pas être utilisée en mode Grill.
Les aliments à griller peuvent être placés directement sur les supports de grill (13) qui sont eux-mêmes
placés sur le plateau en verre (2).
SilverCrest SMW 800 D4
44 - Français
Cuisson combinée micro-ondes et grill
Dans le mode de cuisson combinée, le micro-ondes et le grill sont activés en alternance. La batterie de
cuisine doit être adaptée à une utilisation au micro-ondes et doit aussi résister à la chaleur. La batterie
de cuisine en plastique n'est pas adaptée. La batterie de cuisine ne doit pas contenir de métal.
8. Commandes
6 Bouton Grill
7 Bouton Cuisson combinée
8 Bouton Arrêt
9 Molette rotative / Bouton
Marche/Démarrage rapide
10 Bouton Minuterie/Horloge
11 Bouton Décongélation
12 Bouton Micro-ondes
8.1. Molette rotative (9)
La molette rotative (9) peut être tournée vers la gauche et vers la droite. Il est possible de lui faire faire un
tour complet. D'une manière générale, les valeurs diminuent lorsque l'on tourne la molette vers la gauche
et elles augmentent lorsqu'on la tourne vers la droite.
Exemples :
Lorsque l'on règle l'horloge, les heures/minutes diminuent lorsque l'on tourne la molette vers la
gauche et elles augmentent lorsqu'on la tourne vers la droite.
Depuis le mode veille, vous pouvez tourner la molette vers la gauche pour accéder aux
programmes automatiques et vers la droite pour accéder au mode de démarrage rapide du micro-
ondes.
La molette rotative sert aussi de bouton-poussoir et permet de confirmer les valeurs configurées et de
lancer les programmes.
SilverCrest SMW 800 D4
Français - 45
9. Mise en route
9.1 Première installation
AVERTISSEMENT ! Endommagement de l'équipement
Ne faites jamais fonctionner le micro-ondes à vide. Il pourrait surchauffer !
9.1.1. Choix d'une position d'installation
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie
Ce micro-ondes n'est pas adapté pour être installé dans une armoire. La ventilation nécessaire
de l'appareil ne peut pas être garantie dans une armoire fermée. Risque d’incendie !
Consultez le schéma ci-dessous lorsque vous choisissez une position d'installation :
Veillez également à toujours prendre les précautions suivantes...
l'espace entre le panneau arrière du micro-ondes et le mur est défini par l'entretoise du panneau
arrière. Cette entretoise doit toucher le mur.
Le micro-ondes doit être installé sur une surface ferme et plane.
La prise de courant utilisée doit être facile d'accès afin que la fiche d'alimentation puisse être
rapidement débranchée en cas d'urgence.
Les pieds du micro-ondes ne doivent pas être retirés.
Le micro-ondes ne doit pas être placé au-dessus d'un four ou d'un radiateur.
L'utilisation du micro-ondes peut causer des interférences avec la réception de la radio ou de la
télévision. C'est pourquoi le micro-ondes doit être placé le plus loin possible des radios et
télévisions.
9.1.2. Branchement et préparation du micro-ondes
Une fois que vous avez trouvé une position adéquate, vous pouvez préparer le micro-ondes à l'utilisation.
Retirez l'emballage.
Retirez tous les autocollants se trouvant sur l'appareil.
SilverCrest SMW 800 D4
46 - Français
Ne retirez pas le cache de couleur gris clair se trouvant dans l'espace de cuisson (sur la droite) ! Il
protège les tubes qui génèrent le champ électromagnétique.
Placez l'anneau de guidage (4) dans le creux situé à l'intérieur de l'espace de cuisson.
Insérez l'axe de l'entraîneur de plateau (3) dans le trou situé au centre de l'espace de cuisson.
Tournez l'entraîneur de plateau (3) jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur l'axe d'entraînement sous le trou.
Placez le plateau en verre (2) en position centrée sur l'anneau de guidage (4). Les 3 encoches situées
sous le plateau en verre (2) doivent être placées sur les branches de l'entraîneur de plateau (3).
Fermez la porte.
Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de courant adaptée qui respecte les critères du chapitre
« Spécifications techniques ». Un bip retentit et l'écran (1) s'allume pendant environ 5 secondes.
Le micro-ondes doit être branché sur une prise de courant correctement mise à la terre. Dans
l'idéal, le micro-ondes doit être branché sur un circuit d'alimentation séparé.
Si vous n'êtes pas sûr que votre prise respecte les spécifications, veuillez consulter un
électricien.
Maintenant, faites chauffer le micro-ondes une fois sans aliments afin d'éliminer de l'espace de cuisson
tous les résidus liés à la fabrication.
Placez un récipient rempli d'eau sur le plateau en verre (2). Le récipient doit être compatible avec le
mode micro-ondes et le mode grill. Fermez la porte.
Sélectionnez le mode grill en appuyant sur le bouton « Grill » (6). Le symbole apparaît sur
l'écran (1) et le temps « 0:10 » est affiché.
Utilisez la molette rotative (9) pour sélectionner un temps de cuisson de 5 minutes et appuyez sur le
bouton Marche/Démarrage rapide (9). Le symbole clignote sur l'écran (1) et le décompte du
temps commence.
Une fois le temps de cuisson écoulé, 5 bips retentissent, le mot « END » clignote sur l'écran (1) et
l'appareil s'éteint automatiquement.
Ouvrez la porte et laissez l'appareil refroidir complètement.
SilverCrest SMW 800 D4
Français - 47
Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, les résidus liés à la fabrication peuvent
causer une légère odeur et la formation d'un peu de fumée. Ce phénomène est normal et
passera rapidement. Assurez-vous que la ventilation est adéquate ! Ouvrez une fenêtre si
nécessaire.
Nettoyez le micro-ondes, le plateau en verre (2) et l'anneau de guidage (4) tel que décrit au chapitre
« Nettoyage » puis séchez bien tous les éléments.
9.1.3. Réglage de l'heure
Maintenez le bouton Minuterie/Horloge (10) enfoncé pendant environ 3 secondes. « Hr 12 »
apparaît sur l'écran (1). Vous pouvez choisir entre le format d'affichage de l'heure 12 heures « Hr
12 » et le format 24 heures « Hr 24 » en tournant la molette rotative (9). Confirmez en appuyant sur
le bouton Marche/Démarrage rapide (9). Les chiffres des heures clignotent.
Réglez l'heure en tournant la molette rotative (9) et confirmez en appuyant sur le bouton
Marche/Démarrage rapide (9). Les chiffres des minutes clignotent.
Réglez les minutes en tournant la molette rotative (9) et confirmez en appuyant sur le bouton
Marche/Démarrage rapide (9).
Le réglage de l'heure est maintenant terminé. L'heure actuelle est affichée, même lorsque l'éclairage de
l'écran est désactivé.
9.1.4. Réglage de la minuterie de cuisine
Le micro-ondes présente une minuterie de cuisine que vous pouvez utiliser indépendamment du micro-
ondes. Le temps peut être réglé entre 10 secondes et 95 minutes.
Appuyez sur le bouton Minuterie/Horloge (10).
Tournez la molette rotative (9) pour régler la durée de votre choix.
Appuyez sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9) pour lancer la minuterie.
Le décompte du temps commence alors. Une fois le temps écoulé, l'appareil émet un bip et l'heure
actuelle est affichée sur l'écran (1).
Vous pouvez annuler le décompte du temps de la minuterie de cuisine à n'importe quel moment en
appuyant sur le bouton Arrêt (8). La minuterie de cuisine est désactivée et l'heure actuelle est affichée
sur l'écran (1).
Lorsque la minuterie de cuisine est réglée et utilisée, vous pouvez utiliser les fonctions du micro-ondes
normalement. La fonction du micro-ondes en cours d'utilisation est affichée sur l'écran (1). Appuyez sur le
bouton Minuterie/Horloge (10) pour afficher l'état actuel de la minuterie de cuisine pendant
environ 3 secondes. Si la procédure de cuisson au micro-ondes ou au grill est terminée et que la porte (5)
est ouverte, l'écran (1) affiche le temps restant de la minuterie de cuisine.
SilverCrest SMW 800 D4
48 - Français
9.1.5. Réglage du verrouillage de sécurité enfants
La fonction de verrouillage de sécurité enfants vous offre la possibilité d'empêcher que le micro-ondes ne
soit mis en marche par les enfants ou d'autres personnes qui ne savent pas comment l'utiliser.
Activation du verrouillage de sécurité enfants : appuyez sur le bouton Arrêt (8) pendant environ
3 secondes jusqu'à ce qu'un bip retentisse. Le symbole apparaît sur l'écran (1).
Le verrouillage de sécurité enfants est maintenant activé. Les boutons et la molette rotative ne fonctionnent
pas.
Désactivation du verrouillage de sécurité enfants : appuyez de nouveau sur le bouton Arrêt (8)
pendant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'un bip retentisse. Le symbole disparaît de l'écran (1).
9.2. Utilisation du micro-ondes
Vous pouvez annuler vos réglages à n'importe quel moment en appuyant sur le bouton Arrêt
(8). Le micro-ondes repasse alors en mode veille.
9.2.1. Mode micro-ondes
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie
N'utilisez jamais les supports de grill (13) ou d'autres objets métalliques en mode micro-
ondes. Cela peut créer des étincelles.
Pendant la procédure de cuisson, des gouttes d'eau peuvent se former sur la porte et la
carcasse du micro-ondes. Cela est normal. Une fois que le micro-ondes a refroidi, essuyez
l'humidité avec un chiffon sec.
Appuyez sur le bouton Micro-ondes (12). L'écran (1) affiche « P800 » (800 Watts) et le symbole
.
Sélectionnez la puissance de votre choix (de P100 à P800) à l'aide de la molette rotative (9).
Confirmez en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9).
Sélectionnez le temps de cuisson de votre choix de 10 secondes à 95 minutes à l'aide de la molette
rotative (9).
Confirmez en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9). Le micro-ondes lance la
procédure de cuisson paramétrée et le symbole clignote sur l'écran (1).
Pause dans la procédure de cuisson : appuyez une fois sur le bouton Arrêt (8)
pour faire une pause dans la procédure de cuisson. Pour poursuivre la procédure de cuisson,
appuyez sur le bouton Marche/Démarrage rapide
(9). Le micro-ondes poursuit la
procédure de cuisson paramétrée à la puissance réglée et pour le temps restant.
Annulation de la procédure de cuisson : appuyez deux fois sur le bouton Arrêt
(8) pour annuler la procédure de cuisson. L'heure actuelle est affichée sur l'écran (1).
Affichage du niveau de puissance paramétré : si vous appuyez sur le bouton
Micro-ondes (12) pendant la procédure de cuisson, l'écran (1) affiche brièvement la
puissance actuelle paramétrée (de P100 à P800).
La fin de la procédure de cuisson est indiquée par le mot « End » qui clignote sur l'écran (1) et l'appareil
émet 5 bips. Si la porte du micro-ondes n'est pas ouverte, les 5 bips sont répétés toutes les 2 minutes.
« End » clignote sur l'écran (1) jusqu'à ce que la porte soit ouverte.
SilverCrest SMW 800 D4
Français - 49
9.2.2. Mode Micro-ondes/Démarrage rapide
Lorsque vous avez besoin de résultats rapides, vous pouvez utiliser la fonction de Démarrage rapide pour
lancer la cuisson à pleine puissance (800 Watts) pour une durée de 30 secondes à 95 minutes.
Appuyez une fois sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9). L'écran (1) affiche « :30 » et le
symbole clignote. Le micro-ondes lance alors la procédure de cuisson et le décompte du temps
commence.
Appuyez sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9) autant de fois que vous le souhaitez pour
prolonger le temps de cuisson jusqu'à un maximum de 95 minutes. Le temps sélectionné est affiché sur
l'écran (1).
Vous pouvez également procéder comme suit :
Tournez la molette rotative (9) vers la droite jusqu'à ce que le symbole et le temps de votre choix
apparaissent sur l'écran (1).
Appuyez une fois sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9). La procédure de cuisson démarre,
le décompte du temps commence et le symbole clignote.
9.2.3. Mode Grill
Utilisez la fonction grill pour faire griller des saucisses, de la volaille, des steaks, des biftecks hachés, des
poivrons, etc. et pour faire des croque-monsieur, des sandwiches chauds, des gratins, etc.
Pour garantir la distance idéale entre les aliments à faire griller et le grill, utilisez toujours les
supports de grill (13) en mode grill. Placez toujours les supports de grill (13) sur le plateau
en verre (2).
Appuyez sur le bouton Grill (6). L'écran (1) affiche « 0:10 » et le symbole .
Sélectionnez le temps de cuisson de votre choix à l'aide de la molette rotative (9), jusqu'à un
maximum de 95 minutes.
Confirmez en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9). Le micro-ondes lance le
mode grill paramétré et le symbole clignote sur l'écran (1).
Retournez les aliments à griller à mi-cuisson.
À mi-cuisson, l'appareil émet deux bips pour signaler que les aliments peuvent être retournés si cela est
nécessaire.
Ouvrez la porte. Le temps affiché sur l'écran (1) s'arrête de défiler.
Retournez les aliments. Sachez que les aliments peuvent déjà être chauds et qu'il peut être nécessaire
d'utiliser des gants de protection ou des maniques.
Fermez la porte et appuyez sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9) pour poursuivre le
programme. Le décompte du temps restant se poursuit sur l'écran (1).
Si vous pensez que les aliments n'ont pas besoin d'être retournés, ne faites rien et laissez simplement le
programme se poursuivre.
SilverCrest SMW 800 D4
50 - Français
La fin de la procédure de cuisson au grill est indiquée par le mot « End » qui clignote sur l'écran (1) et
l'appareil émet 5 bips. Si la porte du micro-ondes n'est pas ouverte, les 5 bips sont répétés toutes les
2 minutes.
« End » clignote sur l'écran (1) jusqu'à ce que la porte soit ouverte.
Conseils pour obtenir de bons résultats avec la cuisson au grill
Avant de faire griller des aliments, préchauffez le micro-ondes pendant environ 10 minutes
avec la fonction grill.
Le tableau ci-dessous présente les quantités et les temps de cuisson recommandés pour différents aliments.
Les aliments répertoriés ci-dessous ne doivent pas présenter une épaisseur supérieure à 2 cm pour que la
cuisson dans les temps indiqués soit garantie. Pour les pièces de viande de plus de 2 cm d'épaisseur, le
temps de cuisson de chaque côté devra être augmenté en conséquence.
Nous recommandons de retourner les aliments une seule fois pour éviter que la viande ne se dessèche.
Ingrédients Quantité recommandée Temps recommandé
Saucisses environ 100 g par saucisse 15 minutes de chaque côté
Escalope de porc environ 120 g par escalope 18 minutes de chaque côté
Escalope de poulet environ 100 g par escalope 20 minutes de chaque côté
Bifteck haché environ 125 g par bifteck haché 20 minutes de chaque côté
SilverCrest SMW 800 D4
Français - 51
9.2.4. Mode Cuisson combinée
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie
N'utilisez jamais les supports de grill (13) ou d'autres objets métalliques en mode de cuisson
combinée. Cela peut créer des étincelles.
Ce mode combine le micro-ondes et le grill. Il est parfait pour les aliments qui doivent être à la fois cuits et
grillés.
Dans le mode de cuisson combinée, le temps de cuisson est divisé entre les modes micro-ondes et grill
sous forme de pourcentages.
Mode Mode micro
-
ondes Mode grill
Cuisson combinée 1 C - 1 55% 45%
Cuisson combinée 2 C - 2 30% 70%
Sachez que le temps de cuisson à régler dépend d'un certain nombre de facteurs. La quantité
et la composition des aliments jouent un rôle important. Nous recommandons de vérifier de
temps en temps la cuisson et d'ajuster le temps de cuisson si cela s'avère nécessaire.
Mode de cuisson combinée 1
Le mode de cuisson combinée 1 est adapté aux recettes de volaille, de gratins, aux omelettes et aux
lasagnes, par exemple. La proportion du mode micro-ondes est de 55 % du temps de cuisson total réglé
tandis que le temps de cuisson en mode grill est de 45 %.
Appuyez sur le bouton Cuisson combinée (7). L'écran (1) affiche « C - 1 » et les symboles
et en même temps.
Confirmez en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9).
Sélectionnez le temps de cuisson de votre choix à l'aide de la molette rotative (9), jusqu'à un
maximum de 95 minutes.
Confirmez en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9). Le micro-ondes lance le
mode de cuisson combinée paramétré et les symboles et clignotent sur l'écran (1).
La fin de la procédure de cuisson est indiquée par le mot « End » qui clignote sur l'écran (1) et l'appareil
émet 5 bips. Si la porte du micro-ondes n'est pas ouverte, les 5 bips sont répétés toutes les 2 minutes.
« End » clignote sur l'écran (1) jusqu'à ce que la porte soit ouverte.
Mode de cuisson combinée 2
Le mode de cuisson combinée 2 est adapté aux recettes de poisson, par exemple. La proportion du mode
micro-ondes est de 30 % du temps de cuisson total réglé tandis que le temps de cuisson en mode grill est
de 70 %.
Appuyez sur le bouton Cuisson combinée (7). L'écran (1) affiche « C - 1 » et les symboles
et en même temps.
Tournez la molette rotative (9) jusqu'à ce que l'écran (1) affiche « C - 2 ».
Confirmez en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9).
Sélectionnez le temps de cuisson de votre choix à l'aide de la molette rotative (9), jusqu'à un
maximum de 95 minutes.
SilverCrest SMW 800 D4
52 - Français
Confirmez en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9). Le micro-ondes lance le
mode de cuisson combinée paramétré et les symboles et clignotent sur l'écran (1).
La fin de la procédure de cuisson est indiquée par le mot « End » qui clignote sur l'écran (1) et l'appareil
émet 5 bips. Si la porte du micro-ondes n'est pas ouverte, les 5 bips sont répétés toutes les 2 minutes.
« End » clignote sur l'écran (1) jusqu'à ce que la porte soit ouverte.
9.3. Programmes automatiques
Ce micro-ondes propose 10 programmes automatiques. Lorsque vous utilisez ces programmes, vous
n'avez besoin de régler ni le temps ni la puissance. Il vous suffit de sélectionner le programme de votre
choix et d'indiquer la quantité. Le micro-ondes s'occupe du reste et calcule le temps idéal en fonction de la
quantité que vous avez indiquée.
Affichage Programme Symbole Quantité
A-01 Pâtes 100 - 300 g
A-02 Poisson 100 - 1 000 g
A-03 Riz 100 - 1 000 g
A-04 Poulet 800 - 1 400 g
A-05 Réchauffage 100 - 1 000 g
A-06 Pommes de
terre 150 - 600 g
A-07 Viande/Rôtis 300 - 1 300 g
A-08 Brochettes de
viande 100 - 700 g
A-09 Liquides 1 - 3 tasses
A-10 Légumes 200 – 600 g
DANGER ! Pour les programmes automatiques qui utilisent à la fois le mode micro-ondes
et le mode grill, n'utilisez pas de couvercles ou de batterie de cuisine ne résistant pas à la
chaleur ! Risque d'incendie !
SilverCrest SMW 800 D4
Français - 53
Sachez qu'un programme automatique calcule la durée de cuisson et le niveau de
puissance pour les aliments frais. Les aliments surgelés doivent être décongelés avant
l'utilisation sinon ils ne seront pas cuits au bout du temps de cuisson préréglé.
9.4. Lancement d'un programme automatique
Ne placez pas les aliments directement sur le plateau en verre (2), mais toujours dans un
récipient adapté ou sur un plat. Les récipients ou plats doivent être suffisamment grands ou
suffisamment hauts pour retenir tout liquide pouvant s'échapper des aliments.
Tournez la molette rotative (9) vers la gauche pour accéder au menu de sélection des programmes
automatiques. Le numéro du programme (de A-01 à A-10) clignote sur l'écran (1) pour indiquer le
programme automatique actuellement sélectionné. Le symbole associé au programme clignote
également à côté du numéro.
Lorsque l'on règle un programme automatique, l'écran (1) affiche également le symbole et le symbole
du mode de cuisson utilisé ( et/ou ).
Utilisez la molette rotative (9) pour sélectionner le programme automatique de votre choix. Vous
pouvez la tourner vers la gauche ou la droite pour sélectionner le programme. Confirmez votre
sélection en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9).
Maintenant, utilisez la molette rotative (9) pour sélectionner le poids approximatif de vos aliments.
Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9).
Sachez que des poids/quantités différents sont affectés aux différents programmes automatiques.
Le programme automatique sélectionné démarre. Les symboles du programme automatique
sélectionné, le symbole et le symbole du mode de cuisson utilisé clignotent tous sur l'écran (1). Pour
le programme automatique A-07, c’est soit le symbole soit le symbole qui clignote, en
fonction de la progression du programme. En cours de programme, les symboles indiquent le mode
de cuisson actuellement utilisé. Le décompte du temps restant est également affiché.
La fin de la procédure de cuisson est indiquée par le mot « End » qui clignote sur l'écran (1) et l'appareil
émet 5 bips. Si la porte du micro-ondes n'est pas ouverte, les 5 bips sont répétés toutes les 2 minutes.
« End » clignote sur l'écran (1) jusqu'à ce que la porte soit ouverte.
Pour les programmes automatiques A
-
04 (poulet), A
-
07 (viande/rôtis) et A
-
08 (brochettes
de viande), les aliments doivent être retournés environ aux 2/3 du temps de cuisson afin
d'obtenir des résultats homogènes.
Le micro-ondes émet deux bips pour indiquer le moment où les aliments doivent être
retournés. L'écran (1) affiche en outre le mot « turn ».
Ouvrez la porte. Le temps affiché sur l'écran (1) s'arrête de défiler.
Retournez les aliments. Sachez que les aliments peuvent déjà être chauds et qu'il peut
être nécessaire d'utiliser des gants de protection ou des maniques.
SilverCrest SMW 800 D4
54 - Français
Fermez la porte et appuyez sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9) pour
poursuivre le programme. Le décompte du temps restant se poursuit sur l'écran (1).
Si vous pensez que les aliments n'ont pas besoin d'être retournés, ne faites rien et laissez
simplement le programme se poursuivre.
La taille, la forme et le type spécifique des aliments ont une influence décisive sur les résultats
de cuisson. Si vos aliments ne sont pas encore complètement cuits une fois que le programme
automatique est terminé, nous vous recommandons de poursuivre la cuisson en utilisant le
programme de démarrage rapide du mode micro-ondes. Si le programme automatique utilise
également la fonction grill, cette dernière peut également être utilisée pour prolonger la
cuisson. Sachez que les plats seront alors plus dorés.
9.5. Les différents programmes automatiques
9.5.1. Programme pâtes
Mode de cuisson utilisé Micro-ondes
Durée du programme (en fonction du volume) 25 à 35 minutes
Pour la programmation, veuillez utiliser le poids net de pâtes sans eau.
Vous devez ajouter suffisamment d'eau pour que les pâtes soient largement recouvertes. La
quantité d'eau peut varier en fonction du type de pâte et du récipient de cuisson. À titre
indicatif, nous recommandons d'ajouter 4 portions d'eau pour 1 portion de pâtes.
Utilisez un récipient haut pour éviter les débordements lors de l'ébullition.
Ajoutez la quantité de pâtes désirée.
Ajoutez autant d'eau que vous en utiliseriez normalement pour faire cuire des pâtes. Les pâtes doivent
toujours être recouvertes d'eau.
Lancez le programme « Pâtes ».
Une fois le programme terminé, laissez les pâtes reposer pendant 2-3 minutes avant de les égoutter.
9.5.2. Programme poisson
Mode de cuisson utilisé Micro-ondes
Durée du programme (en fonction du volume) 3 minutes 30 à 16 minutes
Répartissez bien le poisson sur un plat passant au micro-ondes.
Assaisonnez le poisson en fonction de vos goûts et ajoutez un petit peu de beurre ou d'une autre
matière grasse.
Lancez le programme « Poisson ».
SilverCrest SMW 800 D4
Français - 55
9.5.3. Programme riz
Mode de cuisson utilisé Micro-ondes
Durée du programme (en fonction du volume) 15 à 51 minutes
Utilisez un récipient haut pour éviter les débordements lors de l'ébullition.
Mettez de l'eau dans le récipient. D'une manière général, la quantité d'eau en millilitres doit être le
double du poids de riz en grammes. Ainsi, vous devrez utiliser 400 millilitres d'eau pour
200 grammes de riz. Dans ce cas, lors de la programmation, sélectionnez la quantité 200 grammes,
car seul le poids du riz compte.
Laissez le riz gonfler pendant environ 3 à 5 minutes.
Couvrez le récipient avec un couvercle adapté mais non hermétique.
Lancez le programme « Riz ».
9.5.4. Programme poulet
Mode de cuisson utilisé Micro-ondes et fonction grill
Durée du programme (en fonction du volume) 43 à 54 minutes
Placez le poulet sur un plat passant au micro-ondes.
Assaisonnez le poulet en fonction de vos goûts.
Lancez le programme « Poulet ».
Pour éviter que le poulet ne se dessèche, il doit toujours être retourné. Cela permettra également à la
viande d'être mieux dorée sur le dessous. Aux 2/3 du temps de cuisson environ, le micro-ondes fait
une pause dans le programme automatique et émet deux bips. L'écran (1) affiche en outre le mot
« turn ».
Nous recommandons d'éliminer tout le liquide produit pendant la cuisson avant de
retourner la viande. Le résultat final sera encore plus croustillant.
Retournez le poulet puis appuyez sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9) pour poursuivre le
programme « Poulet ».
9.5.5. Programme réchauffage
Mode de cuisson utilisé Micro-ondes
Durée du programme (en fonction du volume) 1 minutes 10 à 10 minutes 10
Répartissez bien les aliments à réchauffer sur un plat passant au micro-ondes.
Lancez le programme « Réchauffage ».
SilverCrest SMW 800 D4
56 - Français
9.5.6. Programme pommes de terre
Mode de cuisson utilisé Micro-ondes
Durée du programme (en fonction du volume) 3 minutes 50 à 11 minutes
Si possible, utilisez des pommes de terre de taille similaire et non épluchées.
Piquez la peau plusieurs fois.
Répartissez les pommes de terre sur un plat passant au micro-ondes ou dans un autre récipient
adapté. Dans l'idéal, les pommes de terre ne doivent pas se toucher.
Lancez le programme « Pommes de terre ».
Pour réaliser un gratin de pommes de terre, nous recommandons d'utiliser plutôt le mode de
cuisson combinée (qui associe micro-ondes et grill « C-1 »). Pour environ 750 g de pommes
de terre, nous recommandons un temps de cuisson de 40 à 45 minutes.
9.5.7. Programme viande/rôtis
Mode de cuisson utilisé Micro-ondes et fonction grill
Durée du programme (en fonction du volume) 42 minutes 30 à 79 minutes 30
Assaisonnez la viande/le rôti en fonction de vos goûts.
Placez la viande sur un plat passant au micro-ondes.
Ensuite, lancez le programme « Viande/rôtis ».
Pour éviter que le rôti ne se dessèche, il doit toujours être retourné. Cela permettra également à la
viande d'être mieux dorée sur le dessous. Aux 2/3 du temps de cuisson environ, le micro-ondes fait
une pause dans le programme automatique et émet deux bips. L'écran (1) affiche en outre le mot
« turn ».
Retournez le rôti puis appuyez sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9) pour poursuivre le
programme « Viande/rôtis ».
9.5.8. Programme brochettes de viande
Mode de cuisson utilisé Micro-ondes et fonction grill
Durée du programme (en fonction du volume) 12 à 36 minutes
Assaisonnez les brochettes en fonction de vos goûts.
Placez les brochettes sur un plat passant au micro-ondes.
Lancez le programme « Brochettes de viande ».
Pour obtenir des résultats homogènes et éviter que les brochettes ne se dessèchent, il faut les
retourner. Aux 2/3 du temps de cuisson environ, le micro-ondes fait une pause dans le programme
automatique et émet deux bips. L'écran (1) affiche en outre le mot « turn ».
Retournez les brochettes puis appuyez sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9) pour
poursuivre le programme « Brochettes de viande ».
SilverCrest SMW 800 D4
Français - 57
9.5.9. Programme liquides
Mode de cuisson utilisé Micro-ondes
Durée du programme (en fonction du
v
olume) 1 minutes 30 à 4 minutes
Placez le liquide à chauffer (boissons, sauces, etc.) dans un récipient passant au micro-ondes, par
exemple un verre ou une tasse, et placez-le sur le plateau en verre (2) dans le micro-ondes.
Si vous placez plusieurs récipients en même temps, veillez à ce qu'ils ne se touchent pas.
Lancez le programme « Liquides ».
Pour éviter que les liquides ne se mettent soudain à bouillir, nous recommandons de :
placer un bâton en verre dans le liquide pendant qu'il chauffe
laisser le liquide dans le micro-ondes pendant 20-30 secondes après la fin du
programme.
9.5.10. Programme légumes
Mode de cuisson utilisé Micro-ondes
Durée du programme (en fonction du volume) 3 minutes 30 à 10 minutes 30
Placez les légumes sur un plat passant au micro-ondes ou dans un autre récipient adapté.
Lancez le programme « Légumes ».
9.6. Décongélation
Cette fonction vous offre un moyen simple de décongeler les aliments surgelés. Tout ce que vous avez à
faire, c'est de saisir le poids des aliments à décongeler. Le niveau de puissance et le temps de
décongélation sont ensuite calculés automatiquement.
Appuyez sur le bouton Décongélation (11). Les symboles et apparaissent sur l'écran (1)
avec le poids minimal « 100 g ».
Utilisez la molette rotative (9) pour sélectionner le poids des aliments à décongeler entre 100 g et
1 800 g.
Confirmez le poids que vous avez renseigné en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide
(9). La procédure de décongélation commence. Sur l'écran (1), le temps de décongélation restant
calculé par le micro-ondes et les symboles et clignotent.
À la moitié du temps réglé, l'appareil émet deux bips et le mot « turn » apparaît sur l'écran (1). Cela
indique que les aliments peuvent être retournés si cela s'avère nécessaire.
Ouvrez la porte. Le temps de décongélation restant est affiché sur l'écran (1).
Retournez les aliments.
Fermez la porte et appuyez sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9) pour poursuivre le
programme. Le décompte du temps restant se poursuit sur l'écran (1).
SilverCrest SMW 800 D4
58 - Français
Si vous pensez que les aliments n'ont pas besoin d'être retournés, ne faites rien et laissez simplement le
programme se poursuivre. Après un court instant, le mot « turn » disparaît et l'écran (1) poursuit le
décompte du temps restant.
Le mot « End » clignote sur l'écran (1) pour indiquer la fin de la procédure de décongélation et l'appareil
émet 5 bips. Si la porte du micro-ondes n'est pas ouverte, les 5 bips sont répétés toutes les 2 minutes.
« End » clignote sur l'écran (1) jusqu'à ce que la porte soit ouverte.
9.7. Départ différé
Cette fonction vous permet de programmer le micro-ondes pour qu'un programme que vous avez
sélectionné commence au moment de votre choix.
Lorsque vous utilisez cette fonction, veuillez tenir compte des consignes de sécurité
concernant les risques d'incendie présentes au chapitre 2.
Pour différer le démarrage du programme, il est essentiel que l'horloge soit correctement
réglée.
La fonction de départ différé ne fonctionne pas pour le programme « Décongélation », le
programme « A-05 » (réchauffage) et la fonction « Mode micro-ondes / Démarrage
rapide ».
Réglez le mode de votre choix (mode micro-ondes, mode grill, mode de cuisson combinée ou
programme automatique).
Mode micro-ondes : appuyez sur le bouton Micro-ondes (12), sélectionnez le niveau
de puissance et réglez le temps de cuisson de votre choix à l'aide de la molette rotative (9)
Mode grill : appuyez sur le bouton Grill (6) et réglez le temps de cuisson de votre choix
à l'aide de la molette rotative (9)
Mode de cuisson combinée : appuyez sur le bouton Cuisson combinée (7).
Sélectionnez le mode « C-1 » ou « C-2 » de votre choix à l'aide de la molette rotative (9).
Programmes automatiques : utilisez la molette rotative (9) pour sélectionner un
programme automatique (sauf le programme A-05) et confirmez en appuyant sur le bouton
Marche/Démarrage rapide (9). Tournez la molette rotative pour sélectionner le poids des
aliments.
Appuyez sur le bouton Minuterie/Horloge (10). Les chiffres des heures clignotent sur
l'écran (1).
Réglez les heures de l'horaire de démarrage de votre choix en tournant la molette rotative (9) et
confirmez en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9). Les chiffres des minutes
clignotent sur l'écran (1).
Réglez les minutes de l'horaire de démarrage de votre choix en tournant la molette rotative (9) et
confirmez en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9).
L'heure du démarrage programmé clignote désormais sur l'écran (1). Les symboles correspondant au
mode sélectionné (mode micro-ondes, mode grill, mode de cuisson combinée ou programmes
automatiques) clignotent également.
SilverCrest SMW 800 D4
Français - 59
À l'heure de démarrage paramétrée, l'appareil émet deux bips et le programme sélectionné démarre
automatiquement.
Il est possible d'annuler l'heure de démarrage programmé et l'intégralité du programme à n'importe quel
moment. Pour ce faire, appuyez sur le bouton Arrêt (8). L'heure actuelle est alors affichée sur
l'écran (1).
10. Maintenance / réparations / nettoyage
10.1 Maintenance / réparation
AVERTISSEMENT ! Le micro-ondes doit faire l'objet d'opérations de maintenance ou de
réparation lorsqu'il a été endommagé, par exemple, si du liquide ou des objets ont pénétré à
l'intérieur de l'appareil, si le micro-ondes a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne
pas correctement ou s'il est tombé. En cas de fumée, de bruits ou d'odeurs inhabituels, éteignez le
micro-ondes immédiatement et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
Maintenez la porte fermée pour étouffer les éventuelles flammes. Si une telle situation se produit,
cessez d’utiliser le micro-ondes jusqu’à ce qu’il ait été inspecté par un service technique agréé.
Toutes les opérations de maintenance ou de réparation doivent exclusivement être réalisées par un
personnel technique qualifié. N'ouvrez jamais la carcasse du micro-ondes.
10.2. Nettoyage
DANGER ! Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant avant de commencer à
nettoyer l’appareil, afin d’éviter tout risque d’électrocution !
DANGER ! Attendez que le micro-ondes ait refroidi. Risque de brûlure !
DANGER ! N'immergez jamais le micro-ondes dans l'eau afin d'éviter tout risque d'électrocution !
AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas de produit de nettoyage pour four en vaporisateur pour
nettoyer l'espace de cuisson car ce type de produit peut laisser sur les éléments chauffants des
résidus ne pouvant pas être éliminés.
Pour le nettoyage, retirez le plateau en verre (2) et la bague de guidage (4). Ces pièces peuvent être
nettoyées dans de l'eau chaude avec du liquide vaisselle. Rincez toutes les pièces à l'eau claire et séchez-
les soigneusement. N'utilisez jamais de produits abrasifs pour le nettoyage.
Le plateau en verre (2) peut également être lavé au lave-vaisselle.
Pour nettoyer les surfaces intérieure et extérieure du micro-ondes, utilisez un chiffon légèrement humide et
un peu de liquide vaisselle. N’utilisez jamais de solvants ou de détergents qui pourraient endommager le
plastique. Ensuite, séchez toutes les pièces avec soin.
Nettoyez régulièrement la porte, la vitre, les joints de la porte et les parties adjacentes avec un chiffon
humide. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs.
SilverCrest SMW 800 D4
60 - Français
11. Stockage en cas de non-utilisation / transport
Si vous ne souhaitez pas utiliser le micro-ondes, conservez-le dans un endroit propre, sec et non
poussiéreux à l'abri des rayons directs du soleil.
Lors du transport du micro-ondes, nous vous recommandons de le placer dans son emballage d'origine
afin d'éviter tout dommage. Sinon, vous pouvez utiliser un grand carton résistant et placer des matériaux
de rembourrage adéquats (ex : couvertures en laine) tout autour du micro-ondes. Il faut tout spécialement
protéger la porte et les mécanismes de verrouillage de la porte.
12. Résolution des problèmes
Rien n'apparaît sur l'écran (1).
Vérifiez que la fiche d’alimentation est correctement insérée dans la prise de courant.
La prise de courant est défectueuse. Testez l'appareil avec une autre prise de courant dont vous êtes
sûr qu'elle fonctionne correctement.
L'écran (1) est défaillant. Consultez le fabricant.
Rien ne se passe lorsque vous appuyez sur les boutons.
Vérifiez si la fonction de verrouillage de sécurité enfants est activée. Si nécessaire, désactivez-la.
Le processus souhaité ne démarre pas.
La porte du micro-ondes n'est pas correctement fermée. Fermez la porte.
Le plateau en verre (2) fait du bruit lorsqu'il tourne.
Vérifiez que le plateau en verre (2) estbien placé sur l'anneau de guidage (4). Si ce n'est pas le cas,
positionnez-le correctement.
Vérifiez si l'anneau de guidage (4) ou le bas du micro-ondes sont sales. Nettoyez-les tous les deux.
13. Réglementation environnementale et informations sur la mise au
rebut
Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU.
Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec
les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels. Protégez
l'environnement et préservez votre santé en recyclant correctement les appareils usagés.
Pour plus d'informations sur les normes de mise au rebut et de recyclage en vigueur,
contactez votre mairie, vos services locaux de gestion des déchets ou le magasin où vous
avez acheté l'appareil.
Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut de manière respectueuse de
l'environnement. Les cartons d’emballage peuvent être déposés dans des centres de
recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au recyclage. Tous
les films ou plastiques contenus dans l’emballage doivent être déposés dans des points
de collecte publics.
Le produit est recyclable, il est soumis à la responsabilité du fabricant et doit être
collecté séparément.
SilverCrest SMW 800 D4
Français - 61
14. Contact alimentaire
Ce symbole désigne les produits dont la composition physique et chimique a été testée et
prouvée non dangereuse pour la santé en cas d’utilisation en contact avec des denrées
alimentaires, conformément aux exigences du Règlement EG 1935/2004.
15. Avis de conformité
Cet appareil a été testé et certifié conforme aux exigences de base et aux autres
règlements en vigueur de la directive sur la compatibilité électromagnétique
2014/30/EU, de la directive concernant les appareils basse tension 2014/35/EU, de
la directive 2009/125/EC concernant les produits liés à l'énergie et de la directive
RoHS 2011/65/EU concernant l’utilisation des substances dangereuses.
Le document intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au téléchargement sous le lien
suivant : www.targa.de/downloads/conformity/292171_292172.pdf
16. Garantie et conseils relatifs aux réparations
Garantie de TARGA GmbH
Cher client, chère cliente,
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce
produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de
ces droits n’est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d’achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de
caisse d’origine. Il vous sera demandé comme preuve d’achat. Si un vice matériel ou de fabrication
survient dans les trois ans qui suivent la date d’achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplacé
gratuitement, le choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits résultant de vices
La période de garantie n’est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s’applique pour les
pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l’achat doivent être
signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est
payante.
Prestations incluses dans la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d’être
livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux
pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d’usure, ni
aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pièces en
verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière
inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le
mode d’emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées
SilverCrest SMW 800 D4
62 - Français
dans le mode d’emploi ou qui font l’objet d’un avertissement doivent impérativement être évitées. Ce
produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas
de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas
effectuées par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge
pas d'autant la période de garantie.
Processus d’application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications
suivantes :
- Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si
un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre
assistance téléphonique.
- Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée
de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique
organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de
la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la
garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui
restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande
d‘intervention.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou
de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
SilverCrest SMW 800 D4
Français - 63
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la
publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout
usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait
pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.
Service
Téléphone : 01 - 70700853
E-Mail : service.FR@targa-online.com
IAN: 292171 / 292172
Fabricant
Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre
service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALLEMAGNE
SilverCrest SMW 800 D4
64 - Français
Garantie de TARGA GmbH
Cher client, chère cliente,
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce
produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de
ces droits n’est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d’achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de
caisse d’origine. Il vous sera demandé comme preuve d’achat. Si un vice matériel ou de fabrication
survient dans les trois ans qui suivent la date d’achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplacé
gratuitement, le choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits résultant de vices
La période de garantie n’est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s’applique pour les
pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l’achat doivent être
signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est
payante.
Prestations incluses dans la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d’être
livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux
pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d’usure, ni
aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pièces en
verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière
inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le
mode d’emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées
dans le mode d’emploi ou qui font l’objet d’un avertissement doivent impérativement être évitées. Ce
produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas
de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas
effectuées par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge
pas d'autant la période de garantie.
Processus d’application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications
suivantes :
- Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si
un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre
assistance téléphonique.
- Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée
de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique
organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
SilverCrest SMW 800 D4
Français - 65
Service
Téléphone : 02 – 58 87 036
E-Mail : service.BE@targa-online.com
Téléphone : 02 02 04 223
E-Mail : service.LU@targa-online.com
Téléphone : 044 – 55 10 057
E-Mail : service.CH@targa-online.com
IAN: 292171 / 292172
Fabricant
Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre
service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALLEMAGNE
SilverCrest SMW 800 D4
66 - Nederlands
Inhoud
1. Inleiding ............................................................................................................... 67
2. Veiligheidsinstructies ............................................................................................ 68
3. Beoogd gebruik .................................................................................................... 75
4. Copyright ............................................................................................................. 75
5. Inhoud van de verpakking ................................................................................... 76
6. Technische specificaties ......................................................................................... 76
7. Voordat u begint .................................................................................................. 77
7.1. Werking van de magnetron ................................................................................................................. 77
7.2. Geschikt kookgerei ............................................................................................................................... 77
8. Bedieningsonderdelen .......................................................................................... 78
8.1. Draaiknop (9) ....................................................................................................................................... 78
9. Aan de slag .......................................................................................................... 79
9.1. Installatie ............................................................................................................................................... 79
9.1.1. Een plaats kiezen .......................................................................................................................... 79
9.1.2. De magnetron aansluiten en voorbereiden ................................................................................. 79
9.1.3. De tijd instellen .............................................................................................................................. 81
9.1.4. De kookwekker instellen ............................................................................................................... 81
9.1.5. Het kinderslot instellen .................................................................................................................. 81
9.2. De magnetron gebruiken ..................................................................................................................... 82
9.2.1. Magnetronmodus .......................................................................................................................... 82
9.2.2. Magnetron/Snelstartmodus.......................................................................................................... 83
9.2.3. Grillmodus ...................................................................................................................................... 83
9.2.4. Combinatiemodus ......................................................................................................................... 85
9.3. Automatische programma's .................................................................................................................. 86
9.4. Een automatisch programma starten ................................................................................................... 87
9.5. De afzonderlijke automatische programma's ..................................................................................... 88
9.5.1. Programma Pasta .......................................................................................................................... 88
9.5.2. Programma Vis .............................................................................................................................. 88
9.5.3. Programma Rijst ............................................................................................................................. 89
9.5.4. Programma Kip .............................................................................................................................. 89
9.5.5. Programma Verwarmen ................................................................................................................ 89
SilverCrest SMW 800 D4
Nederlands - 67
9.5.6. Programma Aardappelen ............................................................................................................. 90
9.5.7. Programma Vlees/gemengd ........................................................................................................ 90
9.5.8. Programma Vleesspiesjes .............................................................................................................. 90
9.5.9. Programma Vloeistoffen ................................................................................................................ 91
9.5.10. Programma Groente ................................................................................................................... 91
9.6. Ontdooien ............................................................................................................................................. 91
9.7. Starttijd uitstellen ................................................................................................................................... 92
10. Onderhoud/reparaties/reinigen ........................................................................ 93
10.1. Onderhoud/reparatie ........................................................................................................................ 93
10.2. Reinigen ............................................................................................................................................... 93
11. Opslag indien niet in gebruik/transport ............................................................. 93
12. Problemen oplossen ........................................................................................... 94
13. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking ..................................... 94
14. Gebruik voor levensmiddelen ............................................................................ 94
15. Conformiteit ....................................................................................................... 95
16. Garantie en onderhoudsadvies .......................................................................... 95
1. Inleiding
Gefeliciteerd!
Met de aanschaf van deze SilverCrest-magnetron SMW 800 D4, hierna 'magnetron' genoemd, hebt u
gekozen voor een kwaliteitsproduct dat lang meegaat.
Deze bedieningsinstructies bevatten belangrijke informatie over het veilig gebruik van de magnetron en
tips en informatie over het dagelijks gebruik en verwijdering. Bestudeer de bedieningsinstructies
zorgvuldig voordat u de magnetron gaat gebruiken, en gebruik deze alleen in de beschreven ruimten en
voor de beschreven doeleinden. Als u de magnetron verkoopt of weggeeft, geeft u er ook deze
bedieningsinstructies bij. Deze bedieningsinstructies maken deel uit van het apparaat.
SilverCrest SMW 800 D4
68 - Nederlands
2. Veiligheidsinstructies
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE. LEES DEZE
INFORMATIE ZORGVULDIG DOOR EN HOUD DEZE BIJ DE
HAND, ZODAT U DEZE IN DE TOEKOMST NOG KUNT
RAADPLEGEN.
GEVAAR! Dit symbool en het woord 'Gevaar' maken u
attent op een potentieel gevaarlijke situatie. Negeren kan
leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood.
WAARSCHUWING! Dit symbool en het woord
'Waarschuwing' duiden op belangrijke informatie die is
vereist voor een veilig gebruik van het product en de
veiligheid van de gebruikers.
GEVAAR! Dit symbool duidt op de kans op letsel of
brandwonden door hete oppervlakken van de magnetron.
GEVAAR! Dit symbool duidt op gevaar voor de menselijke
gezondheid en het risico van overlijden en/of het risico van
schade aan de apparatuur als gevolg van brand.
Dit symbool staat bij nadere informatie over het onderwerp.
GEVAAR! Dit symbool duidt op gevaar voor de menselijke
gezondheid en het risico van overlijden en/of het risico van
schade aan de apparatuur als gevolg van een elektrische
schok.
Gebruiksomgeving
Deze magnetron is alleen geschikt voor gebruik in droge
ruimten binnenshuis. De magnetron is niet bedoeld voor
gebruik in ruimten met een hoge temperatuur of een hoge
vochtigheid (bijv. badkamer) en mag niet met een dikke
laag stof bedekt zijn.
SilverCrest SMW 800 D4
Nederlands - 69
GEVAAR! Microgolven
Probeer niet om het apparaat met de deur open te bedienen,
omdat dit kan leiden tot een gevaarlijke dosis microgolfstraling.
Probeer niet om de veiligheidssloten te breken of te manipuleren.
Klem niets tussen de voorkant van het apparaat en de deur niet
en vermijd besmetting op de afdichtvlakken.
WAARSCHUWING! Als de deur of de deurafdichtingen zijn
beschadigd, gebruikt u de magnetron niet meer. Laat de
magnetron onmiddellijk repareren door een erkende vakman.
WAARSCHUWING! Probeer het apparaat nooit zelf te
repareren. Door het verwijderen van de behuizing kunnen
microgolven vrijkomen. Laat een vakman reparaties uitvoeren en
ook de lamp in de behuizing vervangen.
Degenen met een pacemaker moeten, voordat ze de magnetron
voor het eerst gebruiken, hun arts raadplegen over mogelijke
risico's die kleven aan het gebruik van de magnetron.
GEVAAR! Elektrische schok
Sluit het apparaat alleen aan op een correct geïnstalleerd,
geaard stopcontact waarvan de spanning overeenkomt met die
op het typeplaatje.
Gebruik altijd een stopcontact dat gemakkelijk bereikbaar is,
zodat u de stekker snel uit het stopcontact kunt trekken bij een
noodsituatie.
Leg de kabels zo neer dat niemand erover kan struikelen.
SilverCrest SMW 800 D4
70 - Nederlands
Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet u dit
laten vervangen door de fabrikant, de klantenservice of een
andere bevoegde persoon om zo mogelijk gevaar te vermijden.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet kan worden beschadigd door
scherpe randen of hete delen.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet vochtig of nat wordt terwijl u de
magnetron gebruikt. Zorg ervoor dat het netsnoer niet
platgedrukt kan worden.
Trek altijd aan de stekker en nooit aan de kabel zelf als u de
stekker uit het stopcontact haalt.
Als u zichtbare schade aan de magnetron of het netsnoer
opmerkt, schakelt u het apparaat onmiddellijk uit, trekt u de
stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met onze
hotline (zie 'Garantie en onderhoudsadvies').
Als u het apparaat niet gebruikt, bijvoorbeeld vanwege een
storing of als u dit wilt schoonmaken, trekt u de stekker uit het
stopcontact om ervoor te zorgen dat er zeker geen stroom meer
op staat.
Giet nooit vloeistof in de ventilatieopeningen of
veiligheidsdeursloten. Als er vloeistof in is gekomen, trekt u
onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en gebruikt u het
apparaat niet meer. Neem contact op met de klantenservice (zie
'Garantie en onderhoudsadvies').
Dompel het apparaat of de kabel nooit onder in water of
andere vloeistoffen.
SilverCrest SMW 800 D4
Nederlands - 71
GEVAAR! Brandgevaar
Het is niet de bedoeling dat de magnetron wordt gebruikt met
een externe timer of een apart afstandsbedieningssysteem. Zorg
er altijd voor dat er iemand bij de magnetron is als deze is
ingeschakeld. Brandgevaar!
Gebruik de magnetron niet in de buurt van apparaten die zelf
warmte uitstralen, bijv. een oven of kookplaat.
De magnetron mag alleen vrijstaand worden gebruikt.
Installeer de magnetron niet in een keukenkastje.
De minimale installatiehoogte is 85 cm.
Houd bij het kiezen van een plaats altijd een minimale afstand tot
aangrenzende wanden aan. Lees het hoofdstuk 'Een plaats
kiezen'.
Laat de magnetron nooit onbeheerd achter als u levensmiddelen
in plastic of papieren verpakkingen verwarmt. Brandgevaar!
Zet geen brandbare materialen in de buurt van de magnetron of
de ventilatiegaten. Dek de ventilatieopeningen niet af.
Brandgevaar!
Verwijder alle metalen verpakkingen van levensmiddelen die u
wilt verwarmen. Brandgevaar!
Gebruik bij het maken van popcorn uitsluitend popcornzakken
die zijn ontworpen voor gebruik in de magnetron. Brandgevaar!
De magnetron is ontworpen voor het verwarmen van eten en
drinken. Het drogen van voedsel of kleding en het verwarmen
van kussens, slippers, sponzen, vochtige doeken en dergelijke
kan leiden tot verwondingen, ontbranding of brand.
De magnetron is niet ontworpen voor het bewaren van
levensmiddelen en dergelijke.
SilverCrest SMW 800 D4
72 - Nederlands
Overschrijd nooit de kooktijden die zijn opgegeven door de
fabrikant. Brandgevaar!
Verwijder resten van olie of vet uit de kookruimte voordat u meer
voedsel in de magnetron verwarmt. Resten kunnen ontbranden.
Brandgevaar!
Verwarm geen vet of olie. Brandgevaar door ontbranding!
Als er rook verschijnt, schakelt u het apparaat uit of trekt u de
stekker uit het stopcontact en houdt de deur gesloten om
eventuele vlammen te doven.
Plaats direct na het grillen of de combinatiemodus geen kunststof
bakjes in de magnetron; deze kunnen smelten door het hoge
niveau van restwarmte.
Heet oppervlak!
De deur en de buitenkant kunnen heet worden tijdens het
gebruik.
WAARSCHUWING! Risico op letsel
De magnetron kan worden gebruikt in huishoudens en
vergelijkbare ruimten, zoals:
in personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
bedrijfsruimten;
in boerderijen;
door klanten in hotels, motels en andere accommodatie;
in hotels die accommodatie en ontbijt bieden.
Deze magnetron kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens, of met onvoldoende ervaring en kennis
SilverCrest SMW 800 D4
Nederlands - 73
als er toezicht aanwezig is of als ze instructies hebben ontvangen
over het veilige gebruik van het apparaat en de risico's begrijpen
die ermee samenhangen.
Houd het verpakkingsmateriaal en de zakken buiten het bereik
van kinderen. Er bestaat gevaar voor verstikking.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mag niet door
kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht staan.
Houd kinderen onder de 8 jaar uit de buurt van het apparaat en
het netsnoer.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Houd kinderen uit de buurt van de magnetrondeur terwijl het
apparaat in gebruik is. Er bestaat een kans op brandwonden.
De inhoud van zuigflessen en potjes babyvoeding moet worden
geroerd of geschud en de temperatuur voor gebruik
gecontroleerd om brandwonden te voorkomen.
Verwarm geen vloeistoffen of voedsel in afgesloten houders.
Explosiegevaar!
Het verwarmen van dranken in de magnetron kan leiden tot een
vertraagd kookbegin (kookvertraging); wees dus voorzichtig bij
het vastpakken van de houder.
Raak de magnetrondeur, ventilatieopeningen, accessoires of
serviesgoed niet aan tijdens of direct na gebruik. Kans op
brandwonden!
Open verpakkingen, zoals potten of popcornzakken zo, dat de
opening van u af wijst. De stoom die eruit kan komen, kan
brandwonden veroorzaken.
SilverCrest SMW 800 D4
74 - Nederlands
Ga bij het openen van de magnetrondeur nooit recht tegenover
de magnetron staan. De stoom die eruit kan komen, kan
brandwonden veroorzaken.
Gebruik de magnetron niet om te frituren. Kans op
brandwonden!
Het kookgerei dat u gebruikt, kan erg warm worden als het eten
wordt verwarmd. Gebruik pannenlappen of ovenwanten. Kans
op brandwonden!
Het verwarmen van dranken kan leiden tot vertraagd koken.
Risico op letsel!
Open bij het verwarmen van vloeistoffen altijd de houder om
drukopbouw te voorkomen en luchtbellen te laten ontsnappen.
Explosiegevaar!
Verwarm in de magnetron nooit eieren in de schaal of hele
hardgekookte eieren, omdat ze kunnen ontploffen, zelfs na de
verwarmingsprocedure in de magnetron.
Prik vóór het koken gaatjes in voedsel met een dikke schil, zoals
aardappelen, worstjes en kastanjes.
WAARSCHUWING! Schade aan apparatuur
Bedien het apparaat nooit leeg in de 'magnetron'- of 'combinatie'-
modus.
Gebruik alleen kookgerei dat geschikt is voor gebruik in de
magnetron.
Gebruik nooit metalen pannen of bakplaten in de magnetron.
Deze reflecteren de microgolven, waardoor er vonken gevormd
kunnen worden.
SilverCrest SMW 800 D4
Nederlands - 75
Plaats geen voorwerpen in de ventilatieopeningen of in het
veiligheidsdeurslot.
Leun niet tegen de magnetrondeur.
Maak de oven regelmatig schoon en verwijder voedselresten.
Onvoldoende reiniging van de magnetron kan de oppervlakken
beschadigen, waardoor een nadelig effect kan ontstaan op de
levensduur van het product, en mogelijk leiden tot een
gevaarlijke situatie.
3. Beoogd gebruik
Deze magnetron is te gebruiken voor het ontdooien, verwarmen en bereiden van voedsel. Dit product is
niet ontworpen voor zakelijke of commerciële toepassingen. Gebruik de magnetron alleen voor
particuliere toepassingen. Elk ander gebruik dan hierboven wordt vermeld, komt niet overeen met het
beoogde gebruik. De magnetron mag niet buitenshuis of in tropische klimaten worden gebruikt. Deze
magnetron voldoet aan alle relevante normen en richtlijnen met betrekking tot CE-conformiteit.
Wijzigingen in de magnetronapparaat, anders dan wijzigingen die worden aanbevolen door de
fabrikant, kunnen ertoe leiden dat niet meer aan deze normen wordt voldaan. De fabrikant is niet
aansprakelijk voor eventuele schade of defecten die het gevolg zijn van deze wijzigingen.
Houd u aan de regelgeving en wetten in het land van gebruik.
4. Copyright
De volledige inhoud van deze bedieningsinstructies wordt beschermd door het auteursrecht en wordt
uitsluitend ter informatie aan de lezer verstrekt. Het is strikt verboden om gegevens en informatie te
kopiëren zonder voorafgaande uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de auteur. Dit geldt ook voor
commercieel gebruik van de inhoud en informatie. Alle teksten en afbeeldingen waren actueel op het
moment dat deze handleiding werd gedrukt. De inhoud kan zonder kennisgeving worden gewijzigd.
SilverCrest SMW 800 D4
76 - Nederlands
5. Inhoud van de verpakking
Magnetron
Draairing
Aandrijvingsster
Glasplaat
Grillrekken
Deze bedieningsinstructies
Snelle stappen
Deze bedieningsinstructies hebben een uitvouwbare omslag. Op de binnenzijde van de omslag staat een
afbeelding van de magnetron met nummers. Deze nummers hebben de volgende betekenis:
1 Display
2 Glasplaat
3 Aandrijvingsster
4 Draairing
5 Deurgreep
6 Knop Grill
7 Knop Combinatie
8 Knop Stop
9 Draaiknop/knop Start/Snelstart
10 Knop Timer/Klok
11 Knop Ontdooien
12 Knop Magnetron
13 Grillrekken
6. Technische specificaties
Model SMW 800 D4
Stroomvoorziening 230 VAC, 50 Hz
Totaal max. stroomverbruik 1250 W
Totaal max. stroomverbruik magnetron 1250 W
Totaal max. stroomverbruik grill 1000 W
Magnetron-uitvoervermogen 800 W, frequentie 2450 MHz
Volume kookruimte circa 20 liter
Afmetingen (B x D x H) circa 46 x 39 x 28,5 cm
Gewicht circa 13,3 kg
De technische data en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
SilverCrest SMW 800 D4
Nederlands - 77
7. Voordat u begint
Haal de magnetron uit de verpakking. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of alle
onderdelen volledig en onbeschadigd zijn. Bel de fabrikant als iets ontbreekt of beschadigd is.
7.1. Werking van de magnetron
De magnetron genereert elektromagnetische golven die sterke trillingen in de watermoleculen van het
voedsel creëren. Door deze trillingen ontstaat warmte. De warmte wordt direct gegenereerd in de
voeding en de procedure verloopt zeer mild. Het kookgerei wordt slechts indirect verwarmd door het
voedsel. Voedsel met een hoog vochtgehalte warmt sneller op dan droger voedsel.
Tips voor goede resultaten met voeding:
Gebruik geschikt kookgerei en plaats voedsel niet direct op de glasplaat (2).
Kookgerei mag niet buiten de rand van de glasplaat (2) uitsteken.
Leg het voedsel, indien mogelijk, zo neer dat de dikste delen aan de rand liggen.
Voorkom dat voedsel uitdroogt en selecteer de kortste kooktijd om te beginnen. U kunt de tijd altijd
nog verlengen. Als u een te lange tijd selecteert, kan voedsel te gaar worden, beginnen te roken of
zelfs in brand vliegen.
Er zijn speciale afdekkingen voor voedsel in de magnetron verkrijgbaar in de winkel. Deze
voorkomen voedselspetters in de kookruimte.
Voor gelijkmatige kookresultaten is het zinvol om grote stukken voedsel (bijv. een gemengd schotel)
ten minste eenmaal om te roeren of te draaien. Datzelfde geldt voor voedsel dat alleen veilig kan
worden gegeten als goed gaar is, zoals gevogelte of gehakt.
7.2. Geschikt kookgerei
Magnetronmodus
Schalen van hittebestendig glas of porselein.
Schalen van hittebestendig kunststof. Gebruik ovenzakken met gaten om drukopbouw te voorkomen.
Speciaal kunststof kookgerei voor een magnetron is verkrijgbaar in de detailhandel.
Kookgerei mag geen metaal bevatten.
Grillmodus
Alle hittebestendig kookgerei en schalen die geschikt zijn voor een conventionele oven. Gebruik geen
kunststof kookgerei in de grillmodus.
Plaats het te grillen voedsel direct op de grillrekken (13) die op de glasplaat (2) worden geplaatst.
Magnetron en grillmodus combineren
In de combinatiemodus worden de magnetron en grill afwisselend ingeschakeld. Het kookgerei moet
geschikt zijn voor gebruik in de magnetron en tevens hittebestendig zijn. Kunststof kookgerei is niet
geschikt. Kookgerei mag geen metaal bevatten.
SilverCrest SMW 800 D4
78 - Nederlands
8. Bedieningsonderdelen
6 Knop Grill
7 Knop Combinatie
8 De knop Stop
9 Draaiknop/knop Start/Snelstart
10 Knop Timer/Klok
11 Knop Ontdooien
12 Knop Magnetron
8.1. Draaiknop (9)
De draaiknop (9) kan zowel naar links als naar rechts worden gedraaid. Deze kan helemaal
ronddraaien. In de regel worden getallen lager bij linksom draaien en hoger bij rechtsom draaien.
Voorbeelden:
Bij het instellen van de klok verminderen de uren/minuten als u naar links draait en lopen ze op als
u naar rechts draait.
Vanuit de stand-bymodus kunt u naar links draaien voor toegang tot de automatische programma's
en naar rechts voor toegang tot de snelstart van de magnetronmodus.
De draaiknop werkt ook als een drukknop en wordt gebruikt om ingestelde waarden te bevestigen en de
programma's te starten.
SilverCrest SMW 800 D4
Nederlands - 79
9. Aan de slag
9.1. Installatie
WAARSCHUWING! Schade aan apparatuur
Gebruik de magnetron nooit leeg. Deze kan oververhit raken!
9.1.1. Een plaats kiezen
WAARSCHUWING! Brandgevaar
Deze magnetron mag niet in een kastje worden geplaatst. Voldoende ventilatie van het
apparaat niet kan worden gegarandeerd in gesloten kastjes. Brandgevaar!
Raadpleeg het onderstaande schema bij het kiezen van een plaats:
Controleer ook het volgende:
De ruimte van de achterkant van de magnetron tot de wand wordt bepaald door de afstandhouder
op het achterpaneel. Deze afstandhouder moet de wand raken.
De magnetron staat op een stevige, vlakke ondergrond.
Gebruik altijd een stopcontact dat gemakkelijk bereikbaar is, zodat u de stekker snel uit het
stopcontact kunt trekken bij een noodsituatie.
De pootjes van de magnetron mogen niet worden verwijderd.
De magnetron is niet boven een oven of kachel geplaatst.
Het gebruik van de magnetron kan interferentie met radio- en televisieontvangst veroorzaken; plaats
de magnetron daarom zo ver mogelijk van radio's en televisies.
9.1.2. De magnetron aansluiten en voorbereiden
Zodra u een geschikte plaats hebt gevonden, kunt u de magnetron voorbereiden op gebruik.
Verwijder de verpakking.
Verwijder eventuele stickers op het apparaat.
SilverCrest SMW 800 D4
80 - Nederlands
Verwijder niet de lichtgrijze afdekplaat in de kookruimte (rechts)! Dit beschermt de buizen van het
elektromagnetische veld.
Plaats de draairing (4) in de uitsparing in de kookruimte.
Steek de as van de aandrijvingsster (3) door het gat in het midden van de kookruimte. Draai de
aandrijvingsster (3) totdat deze vastklikt op de aandrijfas onder het gat.
Plaats de glasplaat (2) in het midden van de draairing (4). De 3 glazen nokken aan de onderzijde
van de glasplaat (2) moeten passen in de aandrijvingsster (3).
Sluit de deur.
Steek de stekker in een geschikt stopcontact dat voldoet aan de eisen, vermeld in het hoofdstuk
'Technische specificaties'. Er klinkt een pieptoon en het display (1) licht ongeveer 5 seconden op.
De magnetron moet worden aangesloten op een goed geaard stopcontact. Idealiter zou de
magnetron een eigen groep moeten hebben.
Als u niet zeker weet of de door u gekozen aansluiting voldoet aan de specificaties, neemt u
contact op met een elektricien.
Verwarm de magnetron nu één keer zonder voedsel om eventuele productiegerelateerde residuen in
de kookruimte te verwijderen.
Plaats een met water gevuld bakje op de glasplaat (2); het bakje of kopje moet geschikt zijn voor
gebruik in de magnetron en grill. Sluit de deur.
Selecteer de grillmodus door op de knop 'Grill' (6) te drukken. Het symbool verschijnt in het
display (1) en de tijd geeft '0:10' aan.
Selecteer eenkooktijd van 5 minuten met behulp van de draaiknop (9) en druk op de knop
Start/Snelstart (9). Het symbool knippert in het display (1) en de ingestelde tijd telt af.
Na de ingestelde kooktijd hoort u 5 piepjes, op het display (1) knippert 'END' en het apparaat
schakelt automatisch uit.
Open de deur en laat het apparaat volledig afkoelen.
SilverCrest SMW 800 D4
Nederlands - 81
Wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt, kunnen productiegerelateerde residuen een
lichte geur en een lichte opbouw van rook veroorzaken. Dit is normaal en gaat snel voorbij.
Zorg altijd voor voldoende ventilatie! Open, indien nodig, een raam.
Reinig de magnetron, de glasplaat (2) en de draairing (4), zoals beschreven in het hoofdstuk
'Reinigen', en droog alles goed af.
9.1.3. De tijd instellen
Houd de knop Timer/Klok (10) ongeveer 3 seconden ingedrukt. 'Hr 12' wordt weergegeven
op het display (1). U kunt nu schakelen tussen de 12-uurs klok 'Hr 12' en de 24-uurs klok 'Hr 24'
door aan de draaiknop (9) te draaien. Bevestig door op de knop Start/Snelstart (9) te drukken.
De cijfers van de uren knipperen.
Selecteer het huidige uur door aan de draaiknop (9) te draaien en bevestig met de knop
Start/Snelstart (9). De cijfers van de minuten knipperen.
Selecteer de huidige minuut door aan de draaiknop (9) te draaien en bevestig met de knop
Start/Snelstart (9).
U hebt nu de tijd ingesteld. De huidige tijd wordt weergegeven, zelfs wanneer de displayverlichting is
uitgeschakeld.
9.1.4. De kookwekker instellen
De magnetron heeft een kookwekker, die los van de magnetron is te gebruiken. De tijd kan worden
ingesteld tussen de 10 seconden en 95 minuten.
Druk op de knop Timer/Klok (10).
Draai aan de draaiknop (9) om de gewenste tijd in te stellen.
Druk op de knop Start/Snelstart (9) om de kookwekker te starten.
De ingestelde tijd telt nu af. Als de tijd om is, piept het apparaat en wordt de huidige tijd op het display
(1) weergegeven.
U kunt het aftellen van de tijd op elk moment annuleren door op de knop Stop (8) te drukken. De
kookwekker stop en de huidige tijd wordt op het display (1) weergegeven.
Als de kookwekker is ingesteld en aftelt, kunt u de magnetronfuncties gewoon gebruiken. De momenteel
gebruikte magnetronfunctie wordt weergegeven op het display (1). Druk op de knop Timer/Klok
(10) om de huidige status van de kookwekker ongeveer 3 seconden weer te geven. Als de oven of de
grillprocedure klaar is en de deur (5) wordt geopend, wordt de resterende tijd van de kookwekker op het
display (1) afgeteld.
9.1.5. Het kinderslot instellen
Met de kinderslotfunctie hebt u de mogelijkheid om te voorkomen dat de magnetron wordt gestart door
kinderen of andere personen die niet bekend zijn met het gebruik ervan.
SilverCrest SMW 800 D4
82 - Nederlands
Het kinderslot activeren: Druk ongeveer 3 seconden op de knop Stop (8) totdat u een piepje
hoort. Het symbool wordt weergegeven op het display (1).
Het kinderslot is nu ingeschakeld. Alle knoppen en de draaiknop werken niet.
Het kinderslot deactiveren: Druk nogmaals ongeveer 3 seconden op de knop Stop (8) totdat u een
piepje hoort. Het symbool verdwijnt van het display (1).
9.2. De magnetron gebruiken
U kunt de invoer op elk moment annuleren door te drukken op de knop Stop (8). De
magnetron wordt weer in de stand-bymodus gezet.
9.2.1. Magnetronmodus
WAARSCHUWING! Brandgevaar
Gebruik de grillrekken (13) of andere metalen voorwerpen nooit in de magnetronmodus.
Hierdoor kunnen vonken ontstaan.
Tijdens de kookprocedure kunnen zich waterdruppels vormen op de deur en de behuizing
van de magnetron. Dit is geen defect. Veeg, als de magnetron is afgekoeld, het vocht weg
met een droge doek.
Druk op de knop Magnetron (12). Op het display (1) wordt 'P800' (800 Watt) weergegeven en
het symbool .
Selecteer het gewenste vermogen (P100 t/m P800) met de draaiknop (9).
Bevestig door op de knop Start/Snelstart (9) te drukken.
Selecteer de gewenste tijd met de draaiknop (9) van 10 seconden t/m 95 minuten.
Bevestig door op de knop Start/Snelstart (9) te drukken. De magnetron start de ingestelde
bereidingsprocedure en het symbool knippert op het display (1).
Bereidingsprocedure onderbreken: Druk eenmaal op de knop Stop button (8) om
de bereidingsprocedure te onderbreken. Als u weer verder wilt gaan met de
bereidingsprocedure, drukt u op de knop Start/Snelstart
(9). De magnetron gaat verder
met de ingestelde bereidingsprocedure op het vooraf ingestelde vermogen en de resterende
duur.
Bereidingsprocedure annuleren: Druk twee keer op de knop Stop button (8) om
de bereidingsprocedure te annuleren. De momenteel ingestelde tijd wordt weergegeven op
het display (1).
Ingestelde vermogen weergeven: Als u tijdens de bereidingstijd op de knop
Magnetron (12) drukt, wordt op het display (1) kort het momenteel ingestelde vermogen
(P100 t/m P800) weergegeven.
Het einde van de bereidingsprocedure wordt aangegeven door een knipperend 'End' (Einde) op het
display (1) en het apparaat piept 5 keer. Als de magnetrondeur niet wordt geopend, worden de 5
piepjes elke 2 minuten herhaald.
'End' (Einde) knippert op het display (1) totdat de deur wordt geopend.
SilverCrest SMW 800 D4
Nederlands - 83
9.2.2. Magnetron/Snelstartmodus
Voor een snel resultaat kunt u de Snelstartfunctie gebruiken om gedurende tussen de 30 seconden en 95
minuten op vol vermogen (800 Watt) te gaan koken.
Druk eenmaal op de knop Start/Snelstart (9). Op het display (1) wordt ':30' weergegeven en het
symbool knippert. De magnetron start vervolgens de kookprocedure en de tijd wordt afgeteld.
Druk zo vaak als u wilt op de knop Start/Snelstart (9) om de bereidingstijd te verlengen tot
maximaal 95 minuten. De momenteel geselecteerde tijd wordt weergegeven op het display (1).
U kunt ook als volgt te werk gaan:
Draai de draaiknop (9) naar rechts totdat het symbool en de gewenste tijd op het display (1)
verschijnen.
Druk eenmaal op de knop Start/Snelstart (9). De bereidingsprocedure start, de tijd telt af en het
symbool knippert.
9.2.3. Grillmodus
Gebruik de grillfunctie voor het grillen van worstjes, gevogelte, steaks, hamburgers, paprika, enz. en voor
kaas op toast, tosti's, gratins, enz.
Voor een ideale afstand tussen het te grillen voedsel en de grill. gebruikt u altijd de grillrekken
(13) in de grillmodus. Plaats de grillrekken (13) op de glasplaat (2).
Druk op de knop Grill (6). Op het display (1) wordt '0:10' weergegeven en het symbool .
Selecteer de gewenste bereidingstijd met de draaiknop (9) tot maximaal 95 minuten.
Bevestig door op de knop Start/Snelstart (9) te drukken. De magnetron start de grillmodus en het
symbool knippert op het display (1).
Draai het voedsel dat wordt gegrild als de helft van de ingestelde tijd om is.
Na de helft van de ingestelde tijd piept het apparaat twee keer om aan te geven dat het voedsel, indien
nodig, kan worden gedraaid.
Open de deur. De tijd op het display (1) stopt.
Draai het voedsel. Houd er rekening mee dat het voedsel al warm kan zijn en gebruik, indien nodig,
ovenhandschoenen of pannenlappen.
Sluit de deur en druk op de knop Start/Snelstart (9) om het programma voort te zetten. De
resterende tijd blijft aftellen op het display (1).
Als u denkt dat het voedsel niet hoeft te worden geroerd of gedraaid, hoeft u niets doen en laat u het
programma gewoon doorlopen.
Het einde van de grillprocedure wordt aangegeven door een knipperend 'End' (Einde) op het display (1)
en het apparaat piept 5 keer. Als de magnetrondeur niet wordt geopend, worden de 5 piepjes elke 2
minuten herhaald.
'End' (Einde) knippert op het display (1) totdat de deur wordt geopend.
SilverCrest SMW 800 D4
84 - Nederlands
Tips voor een goed grillresultaat
Verwarm de magnetron vóór het grillen ongeveer 10 minuten voor, met behulp van de
grillfunctie.
In de onderstaande tabel staan de aanbevolen hoeveelheden en verwerkingstijden voor verschillende
voedingsmiddelen. De hieronder vermelde voeding mag niet meer dan 2 cm dik zijn om gaar te worden
in de opgegeven tijd. Voor stukken vlees die dikker zijn dan 2 cm, moet de tijdsduur aan elke zijde
navenant worden verlengd.
Wij raden aan voedsel slechts één keer te draaien om uitdrogen van het vlees te voorkomen.
Ingrediënten Aanbevolen hoeveelheid Aanbevolen tijd
Worst ongeveer 100 g per worst 15 minuten per kant
Varkensvlees met bot ongeveer 120 g per stuk 18 minuten per kant
Kip met bot ongeveer 100 g per stuk 20 minuten per kant
Burger ongeveer 125 g per burger 20 minuten per kant
SilverCrest SMW 800 D4
Nederlands - 85
9.2.4. Combinatiemodus
WAARSCHUWING! Brandgevaar
Gebruik de grillrekken (13) of andere metalen voorwerpen nooit in de combinatiemodus.
Hierdoor kunnen vonken ontstaan.
In deze modus worden de magnetron en de grill gecombineerd. Dit is perfect als het voedsel moet
worden gekookt en gegrild.
In de combinatiemodus wordt de ingestelde kooktijd verdeeld op basis van een percentage tussen de
magnetron- en de grillmodi.
Modus Magnetronmodus Grillmodus
Combinatie 1 C - 1 55% 45%
Combinatie 2 C - 2 30% 70%
Denk eraan dat de in te stellen tijd afhankelijk is van een aantal factoren. De hoeveelheid en
de samenstelling van het voedsel speelt een belangrijke rol. Wij raden u aan om af en toe het
bereidingsresultaat te controleren en de bereidingstijd, indien nodig, aan te passen.
Combinatie 1-modus
Combinatie 1-modus is bijvoorbeeld geschikt voor gevogelte, gratin, omeletten en lasagne. Het aandeel
van de magnetronmodus is 55 procent en de resterende 45 procent van de ingestelde bereidingstijd is
grilltijd.
Druk op de knop Combinatie (7). Op het display (1) wordt 'C - 1' weergegeven en
tegelijkertijd en .
Bevestig door op de knop Start/Snelstart (9) te drukken.
Selecteer de gewenste bereidingstijd met de draaiknop (9) tot maximaal 95 minuten.
Bevestig door op de knop Start/Snelstart (9) te drukken. De magnetron start de combinatiemodus
en de symbolen en knipperen op het display (1).
Het einde van de bereidingsprocedure wordt aangegeven door een knipperend 'End' (Einde) op het
display (1) en het apparaat piept 5 keer. Als de magnetrondeur niet wordt geopend, worden de 5
piepjes elke 2 minuten herhaald.
'End' (Einde) knippert op het display (1) totdat de deur wordt geopend.
Combinatie 2-modus
Combinatie 2-modus is bijvoorbeeld geschikt voor vis. Het aandeel van de magnetronmodus is 30
procent en de resterende 70 procent van de ingestelde bereidingstijd is grilltijd.
Druk op de knop Combinatie (7). Op het display (1) wordt 'C - 1' weergegeven en
tegelijkertijd , .
Draai aan de draaiknop (9) totdat op het display (1) 'C - 2' wordt weergegeven.
Bevestig door op de knop Start/Snelstart (9) te drukken.
Selecteer de gewenste bereidingstijd met de draaiknop (9) tot maximaal 95 minuten.
Bevestig door op de knop Start/Snelstart (9) te drukken. De magnetron start de combinatiemodus
en de symbolen en knipperen op het display (1).
SilverCrest SMW 800 D4
86 - Nederlands
Het einde van de bereidingsprocedure wordt aangegeven door een knipperend 'End' (Einde) op het
display (1) en het apparaat piept 5 keer. Als de magnetrondeur niet wordt geopend, worden de 5
piepjes elke 2 minuten herhaald.
'End' (Einde) knippert op het display (1) totdat de deur wordt geopend.
9.3. Automatische programma's
Deze magnetron bevat 10 automatische programma's. Bij het gebruik van deze programma's hoeft u de
tijd en het vermogen niet in te stellen. Selecteer gewoon het gewenste programma en voer het gewicht in.
De magnetron doet de rest en berekent de perfecte tijd op basis van wat u hebt ingevoerd.
Items op het
display
Programma Symbool Aantal
A-01 Pasta 100 - 300 g
A-02 Vis 100 – 1000 g
A-03 Rijst 100 – 1000 g
A-04 Kip 800 – 1400 g
A-05 Verwarmen 100 – 1000 g
A-06 Aardappelen 150 – 600 g
A-07 Vlees/gemengd 300 – 1300 g
A-08 Vleesspiesjes 100 – 700 g
A-09 Vloeistoffen 1 - 3 kopjes
A-10 Groenten 200 – 600 g
GEVAAR! Gebruik geen afdekkingen of niet-hittebestendig kookgerei voor de automatische
programma's die zowel de magnetron- als de grillfunctie gebruiken. Brandgevaar!
SilverCrest SMW 800 D4
Nederlands - 87
Houd er rekening mee dat een automatische programma de programmatijd en het
vermogensniveau voor vers voedsel berekent. Diepvriesproducten moeten vóór gebruik
worden ontdooid of zijn niet gaar in de vooraf ingestelde tijd.
9.4. Een automatisch programma starten
Plaats voedsel niet direct op de glasplaat (2), maar leg het altijd in een geschikte schaal of
op een bord. Schalen of borden moeten voldoende groot zijn en een voldoende hoge rand
hebben om alle vloeistof die uit het voedsel loopt, op te vangen.
Draai de draaiknop (9) naar links om het automatische programmakeuzemenu te krijgen. Het cijfer
(A-01 t/m A-10) knippert op het display (1) om het momenteel geselecteerde, automatische
programma weer te geven. Het bijbehorende programmasymbool knippert ook naast het cijfer.
Tijdens het instellen van een automatisch programma, wordt op het display (1) ook het symbool en het
symbool voor de verwarmingsmodus gebruikt ( en/of ).
Draai aan de draaiknop (9) om het gewenste automatische programma te selecteren. U kunt naar
links of naar rechts draaien om het programma te selecteren. Bevestig uw keuze door op de knop
Start/Snelstart (9) te drukken.
Geef nu met de draaiknop (9) het geschatte gewicht van uw voedsel aan. Bevestig uw keuze door op
de knop Start/Snelstart (9) te drukken.
Houd er rekening mee dat verschillende gewichten/hoeveelheden aan de verschillende automatische
programma's zijn toegewezen.
Het geselecteerde automatische programma start. De symbolen voor het geselecteerde automatische
programma, het symbool en het symbool voor de gebruikte verwarmingsmodus knipperen
allemaal op het display (1). Bij het automatische programma A-07 knippert het symbool of het
symbool , afhankelijk van de voortgang van het programma. Als het programma actief is, geven
de symbolen de momenteel gebruikte verwarmingsmodus aan. De resterende tijd wordt ook afgeteld.
Het einde van de bereidingsprocedure wordt aangegeven door een knipperend 'End' (Einde) op het
display (1) en het apparaat piept 5 keer. Als de magnetrondeur niet wordt geopend, worden de 5
piepjes elke 2 minuten herhaald.
'End' (Einde) knippert op het display (1) totdat de deur wordt geopend.
Bij de automatische programma's A
-
04 (kip), A
-
07 (vlees/gemengd) en A-08
(vleesspiesjes) moet het voedsel worden gedraaid na ongeveer 2/3 van de bereidingstijd
voor een gelijkmatig resultaat.
De magnetron piept twee keer op het moment dat het voedsel moet worden gedraaid. Op
het display (1) wordt ook 'turn' (draaien) aangegeven.
Open de deur. De tijd op het display (1) stopt.
Draai het voedsel. Houd er rekening mee dat het voedsel al warm kan zijn en gebruik,
indien nodig, ovenhandschoenen of pannenlappen.
Sluit de deur en druk op de knop Start/Snelstart (9) om het programma voort te
zetten. De resterende tijd blijft aftellen op het display (1).
SilverCrest SMW 800 D4
88 - Nederlands
Als u denkt dat het voedsel niet hoeft te worden geroerd of gedraaid, hoeft u niets doen en
laat u het programma gewoon doorlopen.
De grootte, vorm en bepaalde soorten voedsel hebben een beslissende invloed op het
bereidingsresultaat. Als uw eten nog niet gaar is als het automatische programma is voltooid,
raden wij u aan verder te gaan met de bereiding met behulp van het snelstartprogramma van
de magnetron. Als het automatische programma ook de grillfunctie gebruikt, kan de
grillfunctie ook worden gebruikt gedurende de extra bereidingstijd. Houd er rekening mee dat
het bruiningsniveau van de gerechten ook zal toenemen.
9.5. De afzonderlijke automatische programma's
9.5.1. Programma Pasta
Gebruikte verwarmingsmodus Magnetron
Programmatijd (afhankelijk van
volume)
25 t/m 35 minuten
Gebruik voor het programmeren het nettopastagewicht zonder water.
Voeg genoeg water toe, zodat alle pasta goed onder water staat. De hoeveelheid water kan
verschillen, afhankelijk van het soort pasta en de pan. Als vuistregel raden wij u aan 4 porties
water toe te voegen aan 1 portie pasta.
Gebruik een hoge pan om te voorkomen dat het gerecht overkookt.
Voeg de gewenste hoeveelheid pasta toe.
Voeg net zoveel water toe als u normaal zou gebruiken voor het koken. De pasta moet altijd onder
het waterniveau liggen.
Start het programma 'Pasta'.
Zodra het programma is afgelopen, laat u de pasta 2 à 3 minuten rusten voordat u deze afgiet.
9.5.2. Programma Vis
Gebruikte verwarmingsmodus Magnetron
Programmatijd (afhankelijk van
volume)
3:30 t/m 16 minuten
Verdeel de vis gelijkmatig over een magnetronbestendig bord.
Breng de vis op smaak en voeg een beetje boter of ander vet toe.
Start het programma 'Vis'.
SilverCrest SMW 800 D4
Nederlands - 89
9.5.3. Programma Rijst
Gebruikte verwarmingsmodus Magnetron
Programmatijd (afhankelijk van volume) 15 t/m 51 minuten
Gebruik een hoge schaal om te voorkomen dat het gerecht overkookt.
Voeg water toe aan de schaal. Als vuistregel gebruikt u tweemaal zoveel milliliter water als grammen
rijst. Gebruik dus 400 milliliter water voor 200 gram rijst. Geef in dit geval bij het selecteren van het
programma, 200 gram aan; alleen het gewicht van de rijst telt.
Laat de rijst ongeveer 3 tot 5 minuten opzwellen.
Bedek de schaal met een geschikte deksel, maar maak geen luchtdichte afsluiting.
Start het programma 'Rijst'.
9.5.4. Programma Kip
Gebruikte verwarmingsmodus Magnetron en grillfunctie
Programmatijd (afhankelijk van
v
olume) 43 t/m 54 minuten
Leg de kip op een magnetronbestendig bord.
Breng de kip op smaak.
Start het programma 'Kip'.
Draai kip altijd om uitdrogen te voorkomen. Hierdoor krijgt u ook een lekker bruin korstje aan de
onderzijde van de kip. Na ongeveer 2/3 van de programmatijd onderbreekt de magnetron het
automatische programma en piept twee keer. Op het display (1) wordt ook 'turn' (draaien)
aangegeven.
We raden u aan eventuele vloeistoffen, die tijdens de bereidingsprocedure ontstaan, af te
gieten voordat u de kip draait. Dit maakt het eindresultaat een beetje krokanter.
Draai de kip en druk op de knop Start/Snelstart (9) om het programma 'Kip' voort te zetten.
9.5.5. Programma Verwarmen
Gebruikte verwarmingsmodus Magnetron
Programmatijd (afhankelijk van volume) 1:10 t/m 10:10 minuten
Verdeel het voedsel gelijkmatig over een magnetronbestendig bord.
Start het programma 'Verwarmen'.
SilverCrest SMW 800 D4
90 - Nederlands
9.5.6. Programma Aardappelen
Gebruikte verwarmingsmodus Magnetron
Programmatijd (afhankelijk van
v
olume) 3:50 t/m 11:00 minuten
Gebruik, indien mogelijk, ongeschilde aardappelen van vergelijkbare grootte.
Prik meerdere gaatjes in de schil.
Verdeel de aardappelen op een magnetronbestendig bord of een andere geschikte schaal. Idealiter
zouden de aardappelen elkaar niet mogen raken.
Start het programma 'Aardappelen'.
Voor een aardappelgratin raden we in plaats daarvan de combinatiemodus aan
(gecombineerde magnetron en grill "C-1"). Bij ongeveer 750 g aardappelen adviseren wij
een bereidingstijd van 40-45 minuten.
9.5.7. Programma Vlees/gemengd
Gebruikte verwarmingsmodus Magnetron en grillfunctie
Programmatijd (afhankelijk van volume) 42:30 t/m 79:30 minuten
Breng het vlees/gemengd voedsel op smaak.
Leg het vlees op een magnetronbestendig bord.
Start het programma 'Vlees/gemengd'.
Draai vlees en gemengd voedsel altijd om uitdrogen te voorkomen. Hierdoor krijgt u ook een lekker
bruin korstje aan de onderzijde. Na ongeveer 2/3 van de programmatijd onderbreekt de magnetron
het automatische programma en piept twee keer. Op het display (1) wordt ook 'turn' (draaien)
aangegeven.
Draai het vlees en gemengde voedsel en druk op de knop Start/Snelstart (9) om het programma
'Vlees/gemengd' voort te zetten.
9.5.8. Programma Vleesspiesjes
Gebruikte verwarmingsmodus Magnetron en grillfunctie
Programmatijd (afhankelijk van volume) 12 t/m 36 minuten
Breng de vleesspiesjes op smaak.
Leg de vleesspiesjes op een magnetronbestendig bord.
Start het programma 'Vleesspiesjes'.
Voor een gelijkmatig resultaat en om uitdroging te voorkomen, moeten de vleesspiesjes worden
gedraaid. Na ongeveer 2/3 van de programmatijd onderbreekt de magnetron het automatische
programma en piept twee keer. Op het display (1) wordt ook 'turn' (draaien) aangegeven.
Draai de vleesspiesjes en druk op de knop Start/Snelstart (9) om het programma
'Vleesspiesjes' voort te zetten.
SilverCrest SMW 800 D4
Nederlands - 91
9.5.9. Programma Vloeistoffen
Gebruikte verwarmingsmodus Magnetron
Programmatijd (afhankelijk van
volume)
1:30 t/m 4:00 minuten
Schenk de te verwarmen vloeistof (drankjes, sauzen, enz.) in een magnetronbestendige houder, bijv.
een glas of mok, en plaats deze op de glasplaat (2) in de magnetron.
Als u meerdere houders in één keer in de magnetron zet, zorgt u ervoor dat ze elkaar niet raken.
Start het programma 'Vloeistoffen'.
Om te voorkomen dat de vloeistof plotseling gaat koken, raden wij u het volgende aan:
plaats een glazen staafje in de vloeistof terwijl deze wordt verwarmd;
laat de vloeistof 20 à 30 seconden na verhitting nog in de magnetron staan.
9.5.10. Programma Groente
Gebruikte verwarmingsmodus Magnetron
Programmatijd (afhankelijk van
volume)
3:30 t/m 10:30 minuten
Leg de groente op een magnetronbestendig bord of een andere geschikte schaal.
Start het programma 'Groente'.
9.6. Ontdooien
Met deze functie kunt u op een eenvoudige manier bevroren voedsel ontdooien. U hoeft alleen het
gewicht van het te ontdooien voedsel in te voeren. Het vermogen en de ontdooitijd worden dan
automatisch berekend.
Druk op de knop Ontdooien (11). De symbolen en verschijnen op het display (1) met het
minimale gewicht '100g'.
Selecteer het juiste gewicht (tussen 100 g en 1800 g) van het te ontdooien voedsel met de draaiknop
(9).
Bevestig het door u ingevoerde gewicht door op de knop Start/Snelstart (9) te drukken. De
ontdooiprocedure wordt gestart. Op het display (1) wordt de resterende ontdooitijd door de
magnetron berekend en de symbolen en knipperen.
Na de helft van de ingestelde tijd piept het apparaat twee keer en wordt 'turn' (draaien) weergegeven
op het display (1). Dit betekent dat het voedsel, indien nodig, kan worden gedraaid.
Open de deur. De resterende ontdooitijd wordt aangegeven op het display (1).
Draai het voedsel.
Sluit de deur en druk op de knop Start/Snelstart (9) om het programma voort te zetten. De
resterende tijd blijft aftellen op het display (1).
SilverCrest SMW 800 D4
92 - Nederlands
Als u denkt dat het voedsel niet hoeft te worden geroerd of gedraaid, hoeft u niets doen en laat u het
programma gewoon doorlopen. Na een korte tijd verdwijnt 'turn' (draaien) en wordt op het display (1)
de resterende tijd afgeteld.
Op het display gaat 'End' (Einde) knipperen om het einde van de ontdooiprocedure aan te geven en
klinken er 5 piepjes. Als de magnetrondeur niet wordt geopend, worden de 5 piepjes elke 2 minuten
herhaald.
'End' (Einde) knippert op het display (1) totdat de deur wordt geopend.
9.7. Starttijd uitstellen
Met deze functie kunt u de magnetron zo programmeren, dat een geselecteerd programma begint op het
moment dat u dat wilt.
Houd u bij het gebruik van deze functie aan de veiligheidsinstructies voor brandgevaar in
hoofdstuk 2.
Voor het vertragen van de starttijd is het cruciaal dat de klok correct is ingesteld.
De starttijdvertraging werkt niet voor het programma 'Ontdooien', het
verwarmingsprogramma 'A-05' en de functie Snelstart in de magnetronmodus.
Stel de gewenste magnetronfunctie in (magnetronmodus, grillmodus, combinatiemodus of een
automatisch programma).
Magnetronmodus: Druk op de knop Magnetron (12), selecteer het vermogen en pas
de gewenste tijdsduur aan met behulp van de draaiknop (9).
Grillmodus: Druk op de knop Grill (6), pas de gewenste grillduur aan met behulp van
de draaiknop (9).
Combinatiemodus: Druk op de knop Combinatie (7). Selecteer de gewenste modus
'C-1' of 'C-2' met de draaiknop (9).
Automatische programma's: Selecteer eenautomatisch programma (anders dan A-05)
met behulp van de draaiknop (9) en druk ter bevestiging op de knop Start/Snelstart (9).
Geef nu met de draaiknop (9) het gewicht van uw voedsel aan.
Druk op de knop Timer/Klok (10). De urenaanduiding knippert op het display (1).
Selecteer het uur voor de starttijd door aan de draaiknop (9) te draaien en bevestig met de knop
Start/Snelstart (9). De minutenaanduiding knippert op het display (1).
Selecteer de minuut voor de starttijd door aan de draaiknop (9) te draaien en bevestig met de knop
Start/Snelstart (9).
De geprogrammeerde starttijd knippert nu op het display (1). Tegelijkertijd knipperen ook de relevante
symbolen voor de geselecteerde magnetronfunctie (magnetronmodus, grillmodus, combinatiemodus of de
automatische programma's).
Op de ingestelde starttijd piept het apparaat twee keer en wordt het geselecteerde programma
automatisch gestart.
U kunt altijd de geprogrammeerde starttijd en de hele geprogrammeerde procedure annuleren. Druk
hiervoor op de knop Stop (8). De huidige tijd wordt nu weergegeven op het display (1).
SilverCrest SMW 800 D4
Nederlands - 93
10. Onderhoud/reparaties/reinigen
10.1. Onderhoud/reparatie
WAARSCHUWING! Onderhoud of reparatie is nodig als de magnetron op enige wijze is
beschadigd, bijvoorbeeld als er objecten of vloeistoffen in de behuizing terecht zijn gekomen, als
de magnetron is blootgesteld aan regen of vocht, als deze niet goed werkt of als u deze hebt
laten vallen. Als u merkt dat de magnetron rook, een vreemde geur of vreemde geluiden
produceert, schakelt u de magnetron onmiddellijk uit en trekt u de stekker uit het stopcontact.
Houd de deur gesloten om eventuele vlammen te doven. In dat geval mag u de magnetron pas
gebruiken nadat deze is nagekeken door een bevoegd onderhoudstechnicus. Elk onderhoud of
reparatie moet worden uitgevoerd door een bevoegd onderhoudstechnicus. Open nooit de
behuizing van de magnetron.
10.2. Reinigen
GEVAAR! Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de reiniging start, aangezien er risico op
een elektrische schok bestaat!
GEVAAR! Wacht totdat de magnetron is afgekoeld. Kans op brandwonden!
GEVAAR! Dompel de magnetron zelf nooit onder in water; u loopt u het risico van een
elektrische schok.
WAARSCHUWING! Gebruik geen ovenreinigerspray om de kookruimte reinigen, aangezien
deze resten kan produceren op de verwarmingselementen die niet kunnen worden verwijderd.
Voor het reinigen verwijdert u de glasplaat (2) en de draairing (4). Deze onderdelen kunt u dan reinigen
in heet water met afwasmiddel. Spoel alle onderdelen na met schoon water en droog deze grondig.
Gebruik nooit schurende materialen voor het reinigen.
De glasplaat (2) kan ook gemakkelijk worden gereinigd in de vaatwasser.
Gebruik voor het reinigen van de binnen- en buitenkant van de magnetron een licht vochtige doek en een
beetje afwasmiddel. Gebruik nooit oplos- of schoonmaakmiddelen die het plastic kunnen beschadigen.
Maak alle onderdelen goed droog.
Maak de deur, het kijkvenster, de deurafdichtingen en aangrenzende delen regelmatig schoon met een
vochtige doek. Gebruik geen schuurmiddelen.
11. Opslag indien niet in gebruik/transport
Als u de magnetron een tijdje niet wilt gebruiken, bergt u deze op in een schone, droge en stofvrije plaats
uit de buurt van direct zonlicht.
Bij het vervoeren van de magnetron raden wij u aan de originele verpakking te gebruiken om schade te
voorkomen. U kunt ook een grote en stevige kartonnen doos nemen en geschikte opvulling (bijvoorbeeld
wollen dekens) rondom de magnetron plaatsen. Bescherm met name de deur en de
deurvergrendelingsmechanismen..
SilverCrest SMW 800 D4
94 - Nederlands
12. Problemen oplossen
Niets op het display (1).
Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit.
Het stopcontact is defect. Test het apparaat op een ander stopcontact waarvan u zeker weet dat het
werkt.
Het display (1) geeft niet goed aan. Raadpleeg de fabrikant.
Er gebeurt niets als u op knoppen drukt.
Controleer of het kinderslot is ingeschakeld. Deactiveer dit, indien nodig.
De gewenste procedure start niet.
De magnetrondeur is niet goed gesloten. Sluit de deur.
De glasplaat (2) maakt geluid tijdens het draaien.
Controleer of de glasplaat (2) goed in het midden van de draairing (4) is geplaatst. Leg de plaat op
de juiste manier op de draairing.
Controleer of de draairing (4) of de bodem van de magnetron vuil is. Reinig beide.
13. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking
Apparaten met dit symbool zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk
afval en bij een officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Voorkom schade
aan het milieu en risico's voor uw eigen gezondheid door het apparaat op de juiste
manier als afval te verwerken. Voor meer informatie over een juiste afvalverwerking
neemt u contact op met de plaatselijke overheid, de afvalverwerkingsinstantie of de
winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
Gooi al het verpakkingsmateriaal weg op een milieuvriendelijke manier. De kartonnen
verpakking kan voor recycling naar de oudpapierbak of een openbaar inzamelpunt
worden gebracht. Folie of plastic in de verpakking moet worden ingeleverd via een
daarvoor bestemde inzamelmethode.
14. Gebruik voor levensmiddelen
Dit symbool duidt producten aan waarvan de fysische en chemische samenstelling is
getest en niet-gevaarlijk is bevonden voor de gezondheid bij gebruik in contact met
levensmiddelen in overeenstemming met de eisen van de EG-verordening 1935/2004.
SilverCrest SMW 800 D4
Nederlands - 95
15. Conformiteit
Dit apparaat voldoet aan de basis- en andere relevante vereisten van de EMC-richtlijn
2014/30/EU, de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, de ERP-richtlijn 2009/125/EC
en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De volledige EU-conformiteitsverklaring kan via de volgende link worden gedownload:
www.targa.de/downloads/conformity/292171_292172.pdf
16. Garantie en onderhoudsadvies
Garantie van TARGA GmbH
Geachte klant,
U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit
product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten. Deze wettelijke
rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantietermijn begint op de datum van aankoop. Bewaart u de originele kassabon goed. Deze bon
is nodig als bewijs van aankoop. Indien er binnen drie jaar vanaf de datum van aankoop van dit product
een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons – naar ons goeddunken – gratis
gerepareerd of vervangen.
Garantietermijn en wettelijke aanspraak bij gebreken
De garantietermijn wordt door de wettelijke aanspraak bij gebreken niet verlengd. Dit geldt ook voor
vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel reeds bij aankoop aanwezige schade en gebreken
dienen onmiddellijk na het uitpakken te worden gemeld. Na afloop van de garantietermijn benodigde
reparaties worden alleen tegen betaling uitgevoerd.
Garantiedekking
Het apparaat is zorgvuldig gefabriceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en voor de levering
nauwgezet onderzocht. De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten. Deze garantie dekt geen
onderdelen van het product die onderhevig zijn aan normale slijtage en daardoor kunnen worden
beschouwd als slijtbare onderdelen of beschadigingen aan breekbare onderdelen zoals schakelaars,
batterijen of onderdelen gemaakt van glas. De garantie vervalt als het product beschadigd, niet
doelmatig gebruikt of onderhouden is. Voor een doelmatig gebruik van het product dienen alle in de
meegeleverde handleiding opgenomen aanwijzingen strikt te worden nageleefd . Gebruiksdoeleinden en
handelingen die in de handleiding worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, dienen in elk
geval te worden vermeden. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor commercieel
gebruik. In geval van misbruik of niet doelmatig gebruik, gebruik van geweld of ingrepen die niet zijn
SilverCrest SMW 800 D4
96 - Nederlands
uitgevoerd door onze geautoriseerde service-afdeling, komt de garantie te vervallen. Met de reparatie of
vervanging van het product begint geen nieuwe garantietermijn.
Afwikkeling van een garantieclaim
Gelieve voor een snelle verwerking van uw probleem de volgende aanwijzingen in acht te nemen:
- Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig door.
Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan
contact op met onze hotline.
- Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het
serienummer als bewijs van aankoop bij de hand.
- In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van
de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost.
Service
Telefoon: 020 – 26 21 941
E-Mail: service.NL@targa-online.com
Telefoon: 02 – 58 87 036
E-Mail: service.BE@targa-online.com
Telefoon: 02 02 04 223
E-Mail: service.LU@targa-online.com
IAN: 292171 / 292172
Fabrikant
Merk op dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op met de bovenvermelde
service-afdeling.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
DUITSLAND
SilverCrest SMW 800 D4
Deutsch - 97
Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung .............................................................................................................. 98
2. Sicherheitshinweise .............................................................................................. 99
3. Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................... 106
4. Urheberrecht ...................................................................................................... 106
5. Lieferumfang ...................................................................................................... 107
6. Technische Daten ................................................................................................ 107
7. Vor der Inbetriebnahme ..................................................................................... 108
7.1. Funktionsprinzip der Mikrowelle ........................................................................................................ 108
7.2. Geeignetes Geschirr ........................................................................................................................... 108
8. Bedienelemente .................................................................................................. 109
8.1. Der Drehregler (9) .............................................................................................................................. 109
9. Inbetriebnahme .................................................................................................. 110
9.1. Erstinbetriebnahme.............................................................................................................................. 110
9.1.1. Aufstellort wählen ........................................................................................................................ 110
9.1.2. Mikrowelle anschließen und vorbereiten ................................................................................... 110
9.1.3. Uhrzeit einstellen ......................................................................................................................... 112
9.1.4. Küchentimer einstellen ................................................................................................................. 112
9.1.5. Kindersicherung einstellen ........................................................................................................... 112
9.2. Mikrowelle verwenden ....................................................................................................................... 113
9.2.1. Mikrowellenbetrieb ..................................................................................................................... 113
9.2.2. Mikrowellenbetrieb/Schnellstart ................................................................................................ 114
9.2.3. Grillbetrieb ................................................................................................................................... 114
9.2.4. Kombinationsbetrieb ................................................................................................................... 116
9.3. Automatikprogramme ......................................................................................................................... 117
9.4. Automatikprogramm starten ............................................................................................................... 118
9.5. Die Automatikprogramme im Einzelnen ............................................................................................ 119
9.5.1. Programm - Nudeln ..................................................................................................................... 119
9.5.2. Programm - Fisch .......................................................................................................................... 119
9.5.3. Programm - Reis ........................................................................................................................... 120
9.5.4. Programm - Hähnchen ................................................................................................................. 120
9.5.5. Programm - Aufwärmen ............................................................................................................... 120
SilverCrest SMW 800 D4
98 - Deutsch
9.5.6. Programm - Kartoffeln ................................................................................................................. 121
9.5.7. Programm - Fleisch/Braten ......................................................................................................... 121
9.5.8. Programm - Fleischspieße ........................................................................................................... 121
9.5.9. Programm - Flüssigkeiten ............................................................................................................. 122
9.5.10. Programm - Gemüse ................................................................................................................. 122
9.6. Auftauen .............................................................................................................................................. 122
9.7. Startzeitvorwahl .................................................................................................................................. 123
10. Wartung / Reparatur / Reinig ung ..................................................................... 124
10.1. Wartung / Reparatur ....................................................................................................................... 124
10.2. Reinigung .......................................................................................................................................... 124
11. Lagerung bei Nichtbenutzung / Transport ........................................................ 125
12. Fehlerbehebung ............................................................................................... 125
13. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ...................................................... 126
14. Lebensmittelechtheit ......................................................................................... 126
15. Konformitätsvermerke ..................................................................................... 126
16. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung .................................................. 127
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf der SilverCrest Mikrowelle SMW 800 D4, nachfolgend als Mikrowelle bezeichnet, haben
Sie sich für ein hochwertiges und langlebiges Produkt entschieden.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zum sicheren Gebrauch der Mikrowelle, sowie
Hinweise und Informationen zur täglichen Verwendung und zur Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung der Mikrowelle intensiv mit dieser Bedienungsanleitung vertraut und benutzen Sie sie nur in
den beschriebenen Einsatzbereichen und für die beschriebenen Zwecke. Bei Verkauf oder Weitergabe
der Mikrowelle händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung mit aus. Sie ist Bestandteil des
Gerätes.
SilverCrest SMW 800 D4
Deutsch - 99
2. Sicherheitshinweise
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. LESEN SIE DIE HINWEISE
SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE DIESE ALS ZUKÜNFTIGE
REFERENZ AUF.
GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Gefahr“,
kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die,
wenn sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen
oder sogar zum Tod führen kann.
WARNUNG! Dieses Symbol, mit dem Hinweis
„Warnung“, kennzeichnet wichtige Hinweise für den
sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des
Anwenders.
GEFAHR! Dieses Symbol warnt vor Verletzungen bzw.
Verbrennungen im Zusammenhang mit heißen Oberflächen
an der Mikrowelle.
GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die
Gesundheit bis zur Lebensgefahr und/oder Sachschäden
durch Brand.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise
zum Thema.
GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die
Gesundheit bis zur Lebensgefahr und/oder Sachschäden
durch elektrischen Schlag.
Betriebsumgebung
Diese Mikrowelle ist nur für den Betrieb in trockenen
Innenräumen geeignet. Sie ist nicht für den Betrieb in
Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B.
Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen
ausgelegt.
SilverCrest SMW 800 D4
100 - Deutsch
GEFAHR! Mikrowellenenergie
Versuchen Sie nicht, das Gerät bei geöffneter Tür zu betreiben,
da dieses zum Kontakt mit einer schädlichen Dosis
Mikrowellenstrahlung führen kann. Versuchen Sie nicht, die
Sicherheitsverriegelungen aufzubrechen oder zu manipulieren.
Klemmen Sie nichts zwischen Gerätefront und Tür und vermeiden
Sie Verschmutzungen auf den Dichtflächen.
WARNUNG! Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt
sind, betreiben Sie die Mikrowelle auf keinen Fall weiter. Lassen
Sie diese sofort von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
WARNUNG! Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu
reparieren. Durch das Entfernen des Gehäuses kann
Mikrowellenenergie freigesetzt werden. Lassen Sie Reparaturen
und auch den Austausch der Lampe im Inneren des Gehäuses nur
von qualifiziertem Fachpersonal durchführen!
Personen mit Herzschrittmacher sollten sich vor Inbetriebnahme
der Mikrowelle bei Ihrem Hausarzt über mögliche Risiken
informieren.
GEFAHR! Elektrischer Schlag
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
und geerdete Netzsteckdose an, deren Netzspannung mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Benutzen Sie eine immer leicht zugängliche Steckdose, damit Sie
im Gefahrenfall den Netzstecker schnell ziehen können.
Führen Sie das Netzkabel immer so, dass niemand darüber
stolpern kann.
SilverCrest SMW 800 D4
Deutsch - 101
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht durch scharfe Kanten
oder heiße Stellen beschädigt werden kann.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel im Betrieb nicht nass oder
feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder
gequetscht wird.
Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, ziehen Sie nur
am Netzstecker selbst und niemals am Netzkabel.
Wenn Sie sichtbare Beschädigungen an der Mikrowelle oder am
Netzkabel feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose und setzen Sie sich mit
dem Kundendienst in Verbindung (siehe Kapitel „Hinweise zu
Garantie und Serviceabwicklung“).
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, im Fehlerfall oder wenn Sie
es reinigen wollen, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, um es komplett stromlos zu machen.
Schütten Sie niemals Flüssigkeiten in Lüftungsschlitze oder
Sicherheits-Türverriegelungen. Falls doch Flüssigkeit
hineingelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker und betreiben
Sie das Gerät nicht weiter. Setzen Sie sich mit dem Kundendienst
in Verbindung (siehe Kapitel „Hinweise zu Garantie und
Serviceabwicklung“).
Das Gerät und die Anschlussleitung dürfen niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
SilverCrest SMW 800 D4
102 - Deutsch
GEFAHR! Brandgefahr
Die Mikrowelle ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu
werden. Lassen Sie die eingeschaltete Mikrowelle nicht
unbeaufsichtigt. Brandgefahr!
Betreiben Sie die Mikrowelle nicht in der Nähe von Geräten, die
selbst Hitze abgeben, z. B. Backofen, Kochfeld.
Die Mikrowelle darf nur freistehend verwendet werden.
Die Mikrowelle darf nicht in einen Schrank eingebaut werden.
Die minimale Aufstellhöhe beträgt 85cm.
Halten Sie bei der Wahl des Standortes einen Mindestabstand
zu angrenzenden Wänden ein. Beachten Sie das Kapitel
„Aufstellort wählen“.
Lassen Sie die Mikrowelle niemals unbeaufsichtigt, wenn Sie
Lebensmittel in Plastik- oder Papierverpackungen erhitzen.
Brandgefahr!
In der Nähe der Mikrowelle bzw. der Lüftungsöffnungen darf sich
kein brennbares Material befinden. Lüftungsöffnungen dürfen
nicht abgedeckt werden. Brandgefahr!
Entfernen Sie metallische Verpackungsteile von Lebensmitteln, die
erhitzt werden sollen. Brandgefahr!
Benutzen Sie zur Herstellung von Popcorn nur Popcorntüten, die
mikrowellengeeignet sind. Brandgefahr!
Das Mikrowellenkochgerät ist für die Erwärmung von Speisen
und Getränken bestimmt. Trocknen von Speisen oder Kleidung
und Erwärmung von Heizkissen, Hausschuhen, Schwämmen,
SilverCrest SMW 800 D4
Deutsch - 103
feuchten Putzlappen und Ähnlichem kann zu Verletzungen,
Entzündungen oder Feuer führen.
Die Mikrowelle ist nicht zur Lagerung von Lebensmitteln oder
anderen Dingen bestimmt.
Überschreiten Sie niemals die vom Hersteller angegebenen
Garzeiten. Brandgefahr!
Entfernen Sie Fett- bzw. Ölrückstände im Garraum, bevor Sie
erneut Speisen in der Mikrowelle erhitzen. Die Rückstände
können sich entzünden. Brandgefahr!
Erhitzen Sie kein Fett oder Öl. Brandgefahr durch Entzündung!
Wenn Rauch abgegeben wird, ist das Gerät abzuschalten oder
der Stecker zu ziehen und die Tür geschlossen zu halten, um
eventuell auftretende Flammen zu ersticken.
Stellen Sie direkt nach einem Grill- oder Kombiprogramm keine
Kunststoffbehälter in die Mikrowelle, da diese wegen der großen
Resthitze schmelzen können.
Heiße Oberfläche
Die Tür oder die äußeren Oberflächen können während des
Betriebes heiß werden.
WARNUNG! Verletzungsgefahr
Die Mikrowelle kann im Haushalt und ähnlichen Bereichen
eingesetzt werden, z. B.:
in Personalküchen von Geschäften, Büros oder anderen
Arbeitsbereichen,
auf Bauernhöfen;
von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften;
in Hotels mit Übernachtung und Frühstück.
SilverCrest SMW 800 D4
104 - Deutsch
Diese Mikrowelle kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Halten Sie Verpackungsfolien und Tüten von Kindern fern. Es
besteht Erstickungsgefahr.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss-
leitung fernzuhalten.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie Kinder von der Mikrowellentür fern, während das
Gerät in Betrieb ist. Es besteht Verbrennungsgefahr.
Der Inhalt von Babyflaschen und Gläsern mit Kindernahrung
muss umgerührt oder geschüttelt werden und die Temperatur
muss vor dem Verbrauch überprüft werden, um Verbrennungen
zu vermeiden.
Erhitzen Sie keine Flüssigkeiten oder Lebensmittel in
verschlossenen Behältern. Explosionsgefahr!
Erwärmung von Getränken mit Mikrowellen kann zu einem
verzögert ausbrechenden Kochen (Siede-Verzug) führen, deshalb
ist beim Hantieren mit dem Behälter Vorsicht geboten.
Berühren Sie nicht während oder direkt nach dem Betrieb die
Mikrowellentür, Lüftungsschlitze, Zubehörteile oder das
Essgeschirr. Verbrennungsgefahr!
SilverCrest SMW 800 D4
Deutsch - 105
Öffnen Sie Verpackungen wie z. B. Dosen oder Popcorntüten so,
dass die Öffnung von Ihnen weg zeigt. Entweichender Dampf
kann zu Verbrennungen führen.
Stellen Sie sich beim Öffnen der Tür nicht direkt vor die
Mikrowelle. Entweichender Dampf kann zu Verbrennungen
führen.
Frittieren Sie nicht in der Mikrowelle. Verbrennungsgefahr!
Die benutzten Kochutensilien können durch das Erhitzen von
Speisen sehr heiß werden. Benutzen Sie Topflappen oder
Kochhandschuhe. Verbrennungsgefahr.
Beim Erhitzen von Getränken kann es zu zeitlich verzögertem
Sprudeln kommen. Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie beim Erhitzen von Flüssigkeiten nur offene
Gefäße, damit sich kein Überdruck aufbaut und Luftblasen
entweichen können. Explosionsgefahr!
Eier mit Schale oder ganze hart gekochte Eier dürfen nicht in
Mikrowellenkochgeräten erwärmt werden, da sie explodieren
können, selbst wenn die Erwärmung durch Mikrowellen beendet
ist.
Stechen Sie Lebensmittel mit dicker Schale wie z. B. Kartoffeln,
Würstchen oder Kastanien vor dem Kochen ein.
WARNUNG! Sachschäden
In den Betriebsarten „Mikrowelle“ und „Kombination“ darf das
Gerät niemals leer betrieben werden.
Es darf nur Geschirr benutzt werden, das für den Gebrauch in
Mikrowellenkochgeräten geeignet ist.
SilverCrest SMW 800 D4
106 - Deutsch
Es darf kein metallisches Geschirr verwendet oder Blechdosen in
die Mikrowelle gestellt werden. Die Mikrowellen werden
reflektiert und es kann zu Funkenbildung kommen.
Stecken Sie keine Gegenstände in Lüftungsöffnungen und die
Sicherheits-Türverriegelung.
Lehnen Sie sich nicht auf die Mikrowellentür.
Das Kochgerät sollte regelmäßig gereinigt und Nahrungsmittel-
reste sollten entfernt werden.
Ungenügende Reinigung der Mikrowelle kann zur
Beeinträchtigung der Oberflächen führen, die sich negativ auf die
Lebensdauer auswirken und möglicherweise zu einer
gefährlichen Situation führen kann.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Mikrowelle dient zum Auftauen, Erhitzen und Zubereiten von Lebensmitteln. Sie ist nicht für den
Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie die Mikrowelle
ausschließlich für den privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Außerdem darf die Mikrowelle nicht außerhalb von geschlossenen Räumen und in tropischen
Klimaregionen genutzt werden. Diese Mikrowelle erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE-Konformität,
relevanten Normen und Richtlinien. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung der
Mikrowelle ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden
oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen.
Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
4. Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser
ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und
Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft
auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem
technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
SilverCrest SMW 800 D4
Deutsch - 107
5. Lieferumfang
Mikrowelle
Rollenring
Antriebsstern
Glasdrehteller
Grillständer
Diese Bedienungsanleitung
Kurzbedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des
Umschlags ist die Mikrowelle mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung:
1 Display
2 Glasdrehteller
3 Antriebsstern
4 Rollenring
5 Türgriff
6 Taste Grill
7 Taste Kombination
8 Taste Stop
9 Drehregler / Taste Start/Schnellstart
10 Taste Timer/Uhr
11 Taste Auftauen
12 Taste Mikrowelle
13 Grillständer
6. Technische Daten
Modell SMW 800 D4
Spannungsversorgung 230 V
~
, 50 Hz
max. Leistungsaufnahme gesamt 1250 W
max. Leistungsaufnahme Mikrowelle 1250 W
max. Leistungsaufnahme Grill 1000 W
Abgabeleistung Mikrowelle 800 W, Frequenz 2450 MHz
Garraum-Volumen ca. 20 Liter
Abmessungen (B x T x H) ca. 46 x 39 x 28,5 cm
Gewicht ca. 13,3 kg
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
SilverCrest SMW 800 D4
108 - Deutsch
7. Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie die Mikrowelle aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und
überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder
beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
7.1. Funktionsprinzip der Mikrowelle
In der Mikrowelle werden elektromagnetische Wellen erzeugt, die in Speisen enthaltene Wassermoleküle
in starke Schwingungen versetzen. Durch diese Schwingungen entsteht Wärme. Die Erwärmung findet
direkt im Lebensmittel statt und ist besonders schonend. Das Geschirr wird nur indirekt von den Speisen
erwärmt. Lebensmittel mit einem hohen Feuchtigkeitsgehalt erwärmen sich schneller als trockenere
Lebensmittel.
Einige Tipps zum guten Gelingen Ihrer Speisen:
Benutzen Sie geeignetes Geschirr und legen Sie Lebensmittel nicht direkt auf den Glasdrehteller (2).
Das Geschirr darf nicht über den Glasdrehteller (2) hinausragen.
Ordnen Sie die Speisen möglichst so, dass die dicksten Stücke zum Rand liegen.
Um ein Austrocknen der Speisen zu vermeiden, wählen Sie zunächst die kürzeste angegebene
Garzeit. Verlängern Sie die Zeit nach Bedarf. Wenn Sie die Zeiteinstellung viel zu hoch wählen,
können z. B. Flüssigkeiten überkochen, Speisen zu rauchen beginnen oder sich sogar entzünden.
Im Handel gibt es spezielle Deckel zur Abdeckung der Speisen im Mikrowellenbetrieb. Diese
verhindern eine Verschmutzung des Garraumes durch Spritzer.
Um ein gleichmäßigeres Garergebnis zu erreichen, ist es sinnvoll, große Lebensmittelstücke (z. B.
Braten) mindestens einmal zu wenden. Ebenso Lebensmittel, die nur durchgebraten verzehrt werden
sollten, wie z. B. Geflügel oder Hackfleisch.
7.2. Geeignetes Geschirr
Mikrowellenbetrieb
Geschirr aus hitzebeständigem Glas oder aus Porzellan
Geschirr aus hitzebeständigem Kunststoff. Versehen Sie Bratschläuche oder -beutel mit Löchern, um
einen Druckanstieg zu vermeiden.
Im Handel ist spezielles Mikrowellengeschirr aus Kunststoff erhältlich.
Das Geschirr darf kein Metall enthalten.
Grillbetrieb
Alle hitzebeständigen Geschirrarten und Behälter, die für einen herkömmlichen Backofen geeignet
sind. Kunststoffgeschirr darf im Grillbetrieb nicht verwendet werden!
Das Grillgut kann direkt auf den Grillständer (13) gelegt werden, der auf den Glasdrehteller (2)
gestellt wird.
Kombi-Betrieb Mikrowelle/Grill
Im Kombinationsbetrieb werden die Mikrowelle und der Grill wechselweise zugeschaltet. Das
Geschirr muss mikrowellengeeignet und gleichzeitig hitzebeständig sein. Kunststoffgeschirr ist nicht
geeignet. Das Geschirr darf kein Metall enthalten.
SilverCrest SMW 800 D4
Deutsch - 109
8. Bedienelemente
6 Taste Grill
7 Taste Kombination
8 Taste Stop
9 Drehregler / Taste Start/Schnellstart
10 Taste Timer/Uhr
11 Taste Auftauen
12 Taste Mikrowelle
8.1. Der Drehregler (9)
Der Drehregler (9) ist sowohl linksherum als auch rechtsherum drehbar. Beim Drehen gibt es keine
Begrenzung. Die Drehung nach links bewirkt in der Regel eine Wert-Verringerung, die Drehung nach
rechts eine Wert-Erhöhung.
Beispiele:
bei der Uhrzeiteinstellung werden die Stunden/Minuten durch Drehen nach links verringert und
durch Drehen nach rechts erhöht.
Aus dem Standby-Modus heraus gelangen Sie durch eine Drehung nach links zu den
Automatikprogrammen, durch eine Drehung nach rechts zum Schnellstart-Mikrowellenbetrieb.
Des Weiteren hat der Drehregler eine Tastfunktion, die zum Bestätigen eingestellter Werte bzw. zum
Starten von Programmen dient.
SilverCrest SMW 800 D4
110 - Deutsch
9. Inbetriebnahme
9.1. Erstinbetriebnahme
WARNUNG! Sachschaden
Betreiben Sie die Mikrowelle niemals in leerem Zustand. Überhitzungsgefahr!
9.1.1. Aufstellort wählen
WARNUNG! Brandgefahr
Diese Mikrowelle ist nicht für den Einbau in einen Schrank geeignet. Eine ausreichende
Belüftung des Gerätes ist in geschlossenen Schränken nicht gewährleistet. Brandgefahr!
Beachten Sie bei der Wahl des Aufstellortes die folgende Grafik:
Achten Sie darüber hinaus darauf, dass…
der Abstand der Mikrowellenrückseite zur Wand durch den Abstandshalter auf der Geräterückseite
vorgegeben ist. Dieser Abstandshalter muss die Wand berühren.
die Mikrowelle sicher auf einer ebenen Fläche steht.
die verwendete Netzsteckdose immer leicht zugänglich ist, damit der Netzstecker im Gefahrenfall
schnell gezogen werden kann.
die Füße der Mikrowelle nicht entfernt werden dürfen
die Mikrowelle nicht oberhalb eines Küchenherdes oder einer Heizung aufgestellt wird
der Betrieb der Mikrowelle zu Störungen des Radio- und Fernsehempfangs führen kann. Die
Mikrowelle sollte daher möglichst weit entfernt von Radios und Fernsehgeräten platziert werden.
9.1.2. Mikrowelle anschließen und vorbereiten
Wenn Sie einen geeigneten Aufstellort gefunden haben, kann die Mikrowelle für die spätere Verwendung
vorbereitet werden.
SilverCrest SMW 800 D4
Deutsch - 111
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
Entfernen Sie eventuell vorhandene Aufkleber vom Gerät.
Die hellgraue Abdeckplatte im Garraum (rechte Seite) darf nicht entfernt werden! Sie dient dem
Schutz der Magnetfeldröhre.
Legen Sie den Rollenring (4) in die Vertiefung innerhalb des Garraumes.
Stecken Sie die Achse des Antriebssterns (3) durch das mittig im Garraum befindliche Loch. Drehen
Sie den Antriebsstern (3), bis dieser auf die unter dem Loch befindliche Antriebsachse rutscht.
Platzieren Sie den Glasdrehteller (2) mittig auf dem Rollenring (4). Die 3 Glasnasen an der Unterseite
des Glasdrehtellers (2) müssen dabei in den Antriebsstern (3) greifen.
Schließen Sie die Tür.
Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose, die den Vorgaben im Kapitel
„Technische Daten“ entspricht. Es ertönt ein Signalton und das Display (1) leuchtet für
ca. 5 Sekunden.
Die Mikrowelle muss an einer vorschriftmäßig geerdeten Steckdose angeschlossen werden.
Idealerweise wird die Mikrowelle über einen eigenen Stromkreis versorgt.
Sollten Sie sich nicht sicher sein, ob die ausgewählte Steckdose den Vorgaben entspricht,
wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
Die Mikrowelle sollte nun einmal ohne Lebensmittel aufgeheizt werden, um fertigungsbedingte
Rückstände im Garraum zu entfernen.
Stellen Sie ein mikrowellen- und grillgeeignetes Gefäß mit Wasser auf den Glasdrehteller (2).
Schließen Sie die Tür.
Wählen Sie den Grillbetrieb, indem Sie die Taste „Grill“ (6) drücken. Im Display (1) erscheint das
Symbol und die Zeit „0:10“.
Wählen Sie mit dem Drehregler (9) eine Garzeit von 5 Minuten und drücken Sie die Taste
Start/Schnellstart (9). Im Display (1) blinkt das Symbol und die eingestellte Zeit läuft abwärts.
Nach der eingestellten Garzeit hören Sie 5 Signaltöne, im Display (1) blinkt „END“ und das Gerät
schaltet automatisch ab.
Öffnen Sie die Tür und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
SilverCrest SMW 800 D4
112 - Deutsch
Bei der ersten Inbetriebnahme kann durch fertigungsbedingte Rückstände ein leichter Geruch
entstehen, auch geringe Rauchentwicklung ist möglich. Dieses ist normal und verliert sich nach
kurzer Zeit. Bitte sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Öffnen Sie gegebenenfalls ein
Fenster.
Reinigen Sie die Mikrowelle, den Glasdrehteller (2) und den Rollenring (4), wie im Kapitel
„Reinigung“ beschrieben und trocknen Sie anschließend alles gut ab.
9.1.3. Uhrzeit einstellen
Halten Sie die Taste Timer/Uhr (10) für ca. 3 Sekunden gedrückt. Im Display (1) wird Ihnen
Hr 12“ angezeigt. Durch Drehen des Drehreglers (9) können Sie nun zwischen 12-Stunden-Format
Hr 12“ und 24-Stunden-Format „Hr 24“ wählen. Bestätigen Sie durch Drücken der Taste
Start/Schnellstart (9). Die Ziffern für die Stunde blinken.
Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers (9) die aktuelle Stunde und bestätigen Sie durch Drücken
der Taste Start/Schnellstart (9). Die Ziffern für die Minute blinken.
Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers (9) die aktuelle Minute und bestätigen Sie durch Drücken
der Taste Start/Schnellstart (9).
Die Uhrzeiteinstellung ist hiermit abgeschlossen. Die aktuelle Uhrzeit wird auch bei ausgeschalteter
Displaybeleuchtung angezeigt.
9.1.4. Küchentimer einstellen
Die Mikrowelle verfügt über einen Küchentimer, den Sie unabhängig vom Mikrowellenbetrieb nutzen
können. Einstellbar ist eine Zeit zwischen 10 Sekunden und 95 Minuten.
Drücken Sie die Taste Timer/Uhr (10).
Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers (9) die gewünschte Zeit.
Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart (9), um den Küchentimer zu starten.
Die eingestellte Zeit läuft nun rückwärts herunter. Nach Ablauf der Zeit ertönen 5 Signaltöne und die
aktuelle Uhrzeit wird im Display (1) angezeigt.
Sie können die ablaufende Zeit des Küchentimers jederzeit abbrechen, indem Sie die Taste Stop (8)
drücken. Der Küchentimer wird abgebrochen und die aktuelle Uhrzeit wird im Display (1) angezeigt.
Während ein Küchentimer eingestellt ist und abwärts läuft, können Sie die Funktionen der Mikrowelle wie
gewohnt benutzen. Im Display (1) wird dann die aktuell ausgeführte Mikrowellen-Funktion dargestellt.
Drücken Sie kurz die Taste Timer/Uhr (10), um sich für ca. 3 Sekunden den aktuellen Stand des
Küchentimers anzeigen zu lassen. Wenn der Gar- bzw. Grillvorgang abgeschlossen ist und die Tür (5)
geöffnet wird, zeigt das Display (1) die verbliebene abwärts laufende Zeit des Küchentimers an.
9.1.5. Kindersicherung einstellen
Die Funktion Kindersicherung gibt Ihnen die Möglichkeit, eine Inbetriebnahme der Mikrowelle durch
Kinder oder andere Personen zu verhindern, die nicht mit der Bedienung vertraut sind.
SilverCrest SMW 800 D4
Deutsch - 113
Aktivieren der Kindersicherung: Drücken Sie die Taste Stop (8) für ca. 3 Sekunden, bis ein
Signalton ertönt. Im Display (1) erscheint das Symbol .
Die Kindersicherung ist jetzt aktiviert. Alle Tasten und der Drehregler sind ohne Funktion.
Deaktivieren der Kindersicherung: Drücken Sie die Taste Stop (8) erneut für ca. 3 Sekunden, bis
ein Signalton ertönt. Im Display (1) erlischt das Symbol .
9.2. Mikrowelle verwenden
Sie können jederzeit alle Eingaben abbrechen und beenden, indem Sie die Taste Stop (8)
drücken. Die Mikrowelle befindet sich anschließend wieder im Standby.
9.2.1. Mikrowellenbetrieb
WARNUNG! Brandgefahr
Verwenden Sie im Mikrowellenbetrieb niemals den Grillständer (13) oder andere metallische
Gegenstände. Es kann zu Funkenbildung kommen.
Während des Garvorganges können sich an der Tür und dem Gehäuse der Mikrowelle
Wassertröpfchen absetzen. Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Wischen Sie
Feuchtigkeit nach dem Abkühlen mit einem trockenen Tuch ab.
Drücken Sie die Taste Mikrowelle (12). Im Display (1) wird „P800“ (800Watt) und das Symbol
angezeigt.
Wählen Sie mit dem Drehregler (9) die gewünschte Leistung (P100 bis P800).
Bestätigen Sie durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9).
Wählen Sie mit dem Drehregler (9) die gewünschte Betriebszeit von 10 Sekunden bis 95 Minuten.
Bestätigen Sie durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9). Die Mikrowelle startet den
eingestellten Garvorgang und im Display (1) blinkt das Symbol .
Garvorgang unterbrechen: Drücken Sie einmal die Taste Stop (8), um den
Garvorgang zu unterbrechen. Zur Fortsetzung des Garvorganges drücken Sie die Taste Start/
Schnellstart (9). Die Mikrowelle setzt den eingestellten Garvorgang mit zuvor eingestellter
Leistung und verbleibender Laufzeit fort.
Garvorgang abbrechen: Drücken Sie zweimal die Taste Stop (8), um den
Garvorgang abzubrechen. Die aktuelle Uhrzeit wird im Display (1) angezeigt.
Eingestellte Leistungsstufe anzeigen: Wenn Sie während des Garvorganges die
Taste Mikrowelle (12) drücken, wird im Display (1) kurz die aktuell eingestellte
Leistungsstufe (P100 bis P800) angezeigt.
Das Ende des Garvorganges wird Ihnen im Display (1) durch die blinkende Anzeige „End“ signalisiert
und es ertönen 5 Signaltöne. Falls die Tür der Mikrowelle nicht geöffnet wird, erklingen die 5 Signaltöne
alle 2 Minuten erneut.
Bis zum Öffnen der Tür blinkt im Display (1) die Anzeige „End“.
SilverCrest SMW 800 D4
114 - Deutsch
9.2.2. Mikrowellenbetrieb/Schnellstart
Wenn es mal schnell gehen soll, können Sie mit der Schnellstart-Funktion einen Garvorgang zwischen 30
Sekunden und 95 Minuten bei voller Leistung (800 Watt) starten.
Drücken Sie einmal die Taste Start/Schnellstart (9). Im Display (1) wird „:30“ angezeigt und das
Symbol blinkt. Kurz darauf startet die Mikrowelle den Garvorgang und die Zeit läuft rückwärts
herunter.
Drücken Sie beliebig oft die Taste Start/Schnellstart (9), um den Garvorgang auf maximal 95
Minuten zu verlängern. Die aktuell gewählte Zeitvorwahl wird im Display (1) angezeigt.
Alternativ können Sie auch folgendermaßen vorgehen:
Drehen Sie den Drehregler (9) nach rechts, bis Ihnen das Symbol und die gewünschte Laufzeit im
Display (1) angezeigt werden.
Drücken Sie einmal die Taste Start/Schnellstart (9). Der Garvorgang startet, die Zeit läuft abwärts
und das Symbol blinkt.
9.2.3. Grillbetrieb
Nutzen Sie die Grillfunktion zum Grillen von Bratwürstchen, Geflügel, Steaks, Frikadellen, Paprika etc. und
zum Überbacken von Toasts, Sandwiches oder Gratins.
Um den optimalen Abstand des Grillgutes zum Grill zu gewährleisten, sollten Sie im
Grillbetrieb immer den Grillständer (13) benutzen. Stellen Sie den Grillständer (13) immer auf
den Glasdrehteller (2).
Drücken Sie die Taste Grill (6). Im Display (1) wird „0:10“ und das Symbol angezeigt.
Wählen Sie mit dem Drehregler (9) die gewünschte Garzeit bis maximal 95 Minuten.
Bestätigen Sie durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9). Die Mikrowelle startet den
eingestellten Grillbetrieb und im Display (1) blinkt das Symbol .
Wenden Sie das Grillgut nach der Hälfte der eingestellten Zeit.
Nach der Hälfte der eingestellten Zeit ertönen 2 Signaltöne, die Ihnen signalisieren, dass die Speise bei
Bedarf gewendet werden kann.
Öffnen Sie die Tür. Die Zeit im Display (1) bleibt stehen.
Wenden Sie die Speise. Bitte beachten Sie, dass die Speise schon sehr heiß sein kann und benutzen
Sie ggf. Ofenhandschuhe oder Topflappen.
Schließen Sie die Tür und drücken Sie die Taste Start/Schnellstart (9), um das Programm
fortzusetzen. Die verbliebene Restzeit im Display (1) läuft wieder abwärts.
Falls Sie ein Wenden der Speise nicht für notwendig halten, unternehmen Sie nichts und lassen das
Programm einfach bis zum Ende durchlaufen.
SilverCrest SMW 800 D4
Deutsch - 115
Das Ende des Grillvorganges wird Ihnen im Display (1) durch die blinkende Anzeige „End“ signalisiert
und es ertönen 5 Signaltöne. Falls die Tür der Mikrowelle nicht geöffnet wird, erklingen die 5 Signaltöne
alle 2 Minuten erneut.
Bis zum Öffnen der Tür blinkt im Display (1) die Anzeige „End“.
Tipps für gutes Gelingen von Grillgut
Vor dem Grillen sollte die Mikrowelle für etwa 10 Minuten mit der Grillfunktion vorgeheizt
werden.
In der folgenden Tabelle finden Sie die empfohlenen Mengen und Verarbeitungszeiten für verschiedene
Lebensmittel. Die unten aufgeführten Lebensmittel sollten nicht dicker als 2 cm sein, um eine Garung im
angegebenen Zeitraum zu gewährleisten. Bei Fleischstücken, die dicker als 2 cm sind, sollte die Garzeit
pro Seite entsprechend verlängert werden.
Wir empfehlen, das Grillgut jeweils nur einmal zu drehen, dieses verhindert ein Austrocken des Fleisches.
Zutaten Empfohlene Menge Empfohlene Zeit
Bratwurst ca. 100 g pro Wurst 15 Minuten pro Seite
Schweine- Rückensteak ca. 120 g pro Steak 18 Minuten pro Seite
Hähnchen Steak ca. 100 g pro Steak 20 Minuten pro Seite
Hackfleischburger ca. 125 g pro Burger 20 Minuten pro Seite
SilverCrest SMW 800 D4
116 - Deutsch
9.2.4. Kombinationsbetrieb
WARNUNG! Brandgefahr
Verwenden Sie im Kombinationsbetrieb niemals den Grillständer (13) oder andere
metallische Gegenstände. Es kann zu Funkenbildung kommen.
Diese Betriebsart verbindet Mikrowellenbetrieb und Grillbetrieb. Sie bietet sich an, wenn Lebensmittel
einerseits gegart, andererseits aber auch gegrillt werden sollen.
Im Kombinationsbetrieb wird die eingestellte Garzeit prozentual auf die beiden Betriebsarten
Mikrowellenbetrieb und Grillbetrieb aufgeteilt:
Betriebsart Mikrowellenbetrieb Grillbetrieb
Kombination 1 C - 1 55% 45%
Kombination 2 C - 2 30% 70%
Bitte beachten Sie, dass die einzustellende Zeit abhängig ist von verschiedenen Faktoren. Die
Menge und die Beschaffenheit der Lebensmittel spielen hier eine wichtige Rolle. Wir
empfehlen, das Garergebnis gelegentlich zu kontrollieren und ggf. die Garzeit anzupassen
Betriebsart Kombination 1
Die Betriebsart Kombination 1 ist u.a. geeignet für Geflügelgerichte, Omeletts, Gratin oder Lasagne. Der
Anteil Mikrowellenbetrieb beträgt 55 Prozent, der Anteil Grillbetrieb 45 Prozent der eingestellten Garzeit.
Drücken Sie die Taste Kombination (7). Im Display (1) wird „C - 1“ und gleichzeitig ,
angezeigt.
Bestätigen Sie durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9).
Wählen Sie mit dem Drehregler (9) die gewünschte Garzeit bis maximal 95 Minuten.
Bestätigen Sie durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9). Die Mikrowelle startet den
eingestellten Kombinationsbetrieb und im Display (1) blinken die Symbole und .
Das Ende des Garvorganges wird Ihnen im Display (1) durch die blinkende Anzeige „End“ signalisiert
und es ertönen 5 Signaltöne. Falls die Tür der Mikrowelle nicht geöffnet wird, erklingen die 5 Signaltöne
alle 2 Minuten erneut.
Bis zum Öffnen der Tür blinkt im Display (1) die Anzeige „End“.
Betriebsart Kombination 2
Die Betriebsart Kombination 2 ist u.a. geeignet für Fisch. Der Anteil Mikrowellenbetrieb beträgt 30
Prozent, der Anteil Grillbetrieb 70 Prozent der eingestellten Garzeit.
Drücken Sie die Taste Kombination (7). Im Display (1) wird „C - 1“ und gleichzeitig , ,
angezeigt.
Drehen Sie den Drehregler (9), bis Ihnen im Display (1) „C - 2“angezeigt wird.
Bestätigen Sie durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9).
Wählen Sie mit dem Drehregler (9) die gewünschte Garzeit bis maximal 95 Minuten.
SilverCrest SMW 800 D4
Deutsch - 117
Bestätigen Sie durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9). Die Mikrowelle startet den
eingestellten Kombinationsbetrieb und im Display (1) blinken die Symbole und .
Das Ende des Garvorganges wird Ihnen im Display (1) durch die blinkende Anzeige „End“ signalisiert
und es ertönen 5 Signaltöne. Falls die Tür der Mikrowelle nicht geöffnet wird, erklingen die 5 Signaltöne
alle 2 Minuten erneut.
Bis zum Öffnen der Tür blinkt im Display (1) die Anzeige „End“.
9.3. Automatikprogramme
Diese Mikrowelle verfügt über 10 Automatikprogramme. Bei der Nutzung dieser Programme ist es nicht
nötig, Zeit und Leistung einzustellen. Sie wählen das gewünschte Programm und geben die Menge ein.
Die Mikrowelle erledigt den Rest und errechnet die optimale Zeit aus Ihren Eingaben.
Displayanzeige Programm Symbol Menge
A-01 Nudeln 100 - 300g
A-02 Fisch 100 - 1000g
A-03 Reis 100 - 1000g
A-04 Hähnchen 800 - 1400g
A-05 Aufwärmen 100 - 1000g
A-06 Kartoffeln 150 - 600g
A-07 Fleisch/Braten 300 - 1300g
A-08 Fleischspieße 100 - 700g
A-09 Flüssigkeiten 1 - 3 Tassen
A-10 Gemüse 200 – 600g
GEFAHR! Bei Automatikprogrammen, bei denen neben der Mikrowelle auch die
Grillfunktion zugeschaltet wird, dürfen keine Abdeckungen oder nicht hitzebeständiges
Geschirr verwendet werden! Brandgefahr!
SilverCrest SMW 800 D4
118 - Deutsch
Bitte beachten Sie, dass ein Automatikprogramm die Programmdauer und die Leistungsstufe
für frische Lebensmittel berechnet. Tiefgekühlte Lebensmittel müssen vor der Verwendung
aufgetaut werden, ansonsten werden sie in der vorgegebenen Zeit nicht gar.
9.4. Automatikprogramm starten
Legen Sie die Speisen nicht direkt auf den Glasdrehteller (2), sondern immer in ein geeignetes
Gefäß oder auf einen Teller. Gefäß oder Teller sollten ausreichend groß sein bzw. einen
ausreichend hohen Rand besitzen, um ggf. aus der Speise austretende Flüssigkeit auffangen
zu können.
Drehen Sie den Drehregler (9) nach links, um zur Auswahl der Automatikprogramme zu gelangen. Im
Display (1) blinkt die Nummer (A-01 bis A-10) für das aktuell gewählte Automatikprogramm.
Zusätzlich zu dieser Nummer blinkt das zugehörige Programm-Symbol.
Während der Einstellung eines Automatikprogrammes wird zusätzlich im Display (1) das Symbol und
das Symbol der verwendeten Beheizungsart ( und/oder ) angezeigt.
Wählen Sie mit dem Drehregler (9) das gewünschte Automatikprogramm. Zur Programmauswahl sind
Links- und Rechtsdrehungen möglich. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste
Start/Schnellstart (9).
Wählen Sie jetzt mit dem Drehregler (9) das ungefähre Gewicht Ihres Lebensmittels. Bestätigen Sie
Ihre Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9).
Bitte beachten Sie, dass den verschiedenen Automatikprogrammen unterschiedliche Gewichte/Mengen
zugeordnet sind.
Das gewählte Automatikprogramm startet. Im Display (1) blinken die Symbole des gewählten
Automatikprogrammes, das Symbol sowie das Symbol der verwendeten Beheizungsart. Bei dem
Automatikprogramm A-07 blinkt je nach Programmfortschritt entweder das Symbol oder das
Symbol . So können Sie während des Programmablaufs erkennen, mit welcher Beheizungsart
aktuell gegart wird. Zusätzlich wird die abwärts laufende Restzeit angezeigt.
Das Ende des Garvorganges wird Ihnen im Display (1) durch die blinkende Anzeige „End“ signalisiert
und es ertönen 5 Signaltöne. Falls die Tür der Mikrowelle nicht geöffnet wird, erklingen die 5 Signaltöne
alle 2 Minuten erneut.
Bis zum Öffnen der Tür blinkt im Display (1) die Anzeige „End“.
Bei den Automatikprogrammen A
-
04 (Hähnchen), A
-
07 (Fleisch/Braten) und A-08
(Fleischspieße) sollten die Speisen nach ca. 2/3 der Garzeit gewendet werden, um ein
gleichmäßiges Garen zu erreichen.
Die Mikrowelle signalisiert Ihnen den Zeitpunkt, an dem die Speise gewendet werden sollte
durch 2 Signaltöne. Zusätzlich wird im Display (1) „turn“ angezeigt.
Öffnen Sie die Tür. Die Zeit im Display (1) bleibt stehen.
Wenden Sie die Speise. Bitte beachten Sie, dass die Speise schon sehr heiß sein kann
und benutzen Sie ggf. Ofenhandschuhe oder Topflappen.
SilverCrest SMW 800 D4
Deutsch - 119
Schließen Sie die Tür und drücken Sie die Taste Start/Schnellstart (9), um das
Programm fortzusetzen. Die verbliebene Restzeit im Display (1) läuft wieder abwärts.
Falls Sie ein Wenden der Speise nicht für notwendig halten, unternehmen Sie nichts und
lassen das Programm einfach bis zum Ende durchlaufen.
Größe, Form und spezielle Sorten der Lebensmittel haben entscheidenden Einfluss auf das
Kochergebnis. Falls Ihre Speisen nach dem Ablauf eines Automatikprogrammes noch nicht
durchgegart sind, empfehlen wir das Nachgaren mit dem Schellstartprogramm der
Mikrowelle. Sollte im verwendeten Automatikprogramm auch die Grillfunktion genutzt worden
sein, kann auch das Nachgaren mit der Grillfunktion stattfinden. Beachten Sie hierbei, dass
sich der Bräunungsgrad der Gerichte ebenfalls verstärkt.
9.5. Die Automatikprogramme im Einzelnen
9.5.1. Programm - Nudeln
verwendete Beheizungsart Mikrowelle
Programmdauer (mengenabhängig) 25:00 bis 35:00 Minuten
Bitte geben Sie bei der Programmierung das reine Nudelgewicht ohne Wasser ein.
Die Wassermenge ist in jedem Fall so zu bemessen, dass die Nudeln reichlich von Wasser
bedeckt sind. Die Wassermenge kann in Abhängigkeit von Nudelsorte und Kochgefäß
variieren. Wir empfehlen als ungefähren Richtwert die Zugabe von Wasser im Verhältnis 4:1
(4 Teile Wasser auf 1 Teil Nudeln).
Verwenden Sie ein hohes Gefäß, um ein Überkochen zu vermeiden.
Füllen Sie die gewünschte Menge Nudeln ein.
Füllen Sie ähnlich viel Wasser ein, wie beim Kochen im Kochtopf. Die Nudeln sollten immer mit
Wasser bedeckt sein.
Starten Sie das Programm „Nudeln“.
Lassen Sie die Nudeln nach Ablauf des Programmes für 2-3Minuten ruhen, bevor Sie diese
abschütten.
9.5.2. Programm - Fisch
verwendete Beheizungsart Mikrowelle
Programmdauer (mengenabhängig) 3:30 bis 16:00 Minuten
Verteilen Sie den Fisch gleichmäßig auf einem mikrowellengeeigneten Teller.
Würzen Sie den Fisch nach Geschmack und geben Sie etwas Butter oder anderes Fett hinzu.
Starten Sie das Programm „Fisch“.
SilverCrest SMW 800 D4
120 - Deutsch
9.5.3. Programm - Reis
verwendete Beheizungsart Mikrowelle
Programmdauer (mengenabhängig) 15:00 bis 51:00 Minuten
Verwenden Sie ein hohes Gefäß, um ein Überkochen zu vermeiden.
Füllen Sie Wasser in das Gefäß. Als Faustregel gilt: doppelt so viele Milliliter Wasser wie Gramm
Reis. Nehmen Sie also für 200 Gramm Reis ca. 400 Milliliter Wasser. Beim Programmieren des
Programmes wählen Sie in diesem Fall 200 Gramm, da jeweils nur das Gewicht vom Reis relevant ist.
Lassen Sie den Reis ca. 3 bis 5 Minuten quellen.
Decken Sie das Gefäß mit einer geeigneten Abdeckung ab, verschließen Sie es aber nicht luftdicht.
Starten Sie das Programm „Reis“.
9.5.4. Programm - Hähnchen
verwendete Beheizungsart Mikrowelle und Grillfunktion
Programmdauer (mengenabhängig) 43:00 bis 54:00 Minuten
Platzieren Sie das Hähnchen auf einem mikrowellengeeigneten Teller.
Würzen Sie das Hähnchen nach Geschmack.
Starten Sie das Programm „Hähnchen“.
Um einem Austrocknen des Hähnchens vorzubeugen, muss dieses unbedingt gewendet werden.
Außerdem kann so auch die untere Seite durch den Grill besser gebräunt werden. Die Mikrowelle
unterbricht nach ca. 2/3 Programmdauer das Automatikprogramm und signalisiert dieses durch 2
Signaltöne. Zusätzlich wird im Display (1) „turn“ angezeigt.
Wir empfehlen, die durch den Garprozess entstandene Flüssigkeit vor dem Wenden
abzugießen. Dadurch wird das Backergebnis etwas knuspriger.
Wenden Sie das Hähnchen und drücken Sie anschließend die Taste Start/Schnellstart (9), um das
Programm „Hähnchen“ fortzusetzen.
9.5.5. Programm - Aufwärmen
verwendete Beheizungsart Mikrowelle
Programmdauer (mengenabhängig) 1:10 bis 10:10 Minuten
Verteilen Sie das aufzuwärmende Gericht gleichmäßig auf einem mikrowellengeeigneten Teller.
Starten Sie das Programm „Aufwärmen“.
SilverCrest SMW 800 D4
Deutsch - 121
9.5.6. Programm - Kartoffeln
verwendete Beheizungsart Mikrowelle
Programmdauer (mengenabhängig) 3:50 bis 11:00 Minuten
Verwenden Sie nach Möglichkeit gleichgroße, ungeschälte Kartoffeln.
Stechen Sie die Schalen mehrfach ein.
Verteilen Sie die Kartoffeln auf einem mikrowellengeeigneten Teller oder einem anderen geeigneten
Gefäß. Idealerweise sollten sich die Kartoffeln nicht berühren.
Starten Sie das Programm „Kartoffeln“.
Für ein Kartoffelgratin empfehlen wir stattdessen die Verwendung des
Kombinationsbetriebes (Mikrowellen-Grillkombination „C-1“). Bei einer Menge von ca.
750g Kartoffeln empfehlen wir eine Zubereitungszeit von 40-45 Minuten.
9.5.7. Programm - Fleisch/Braten
verwendete Beheizungsart Mikrowelle und Grillfunktion
Programmdauer (mengenabhängig) 42:30 bis 79:30 Minuten
Würzen Sie das Fleisch/ den Braten nach Belieben.
Geben Sie das Fleisch auf einen mikrowellengeeigneten Teller.
Starten Sie das Programm „Fleisch/Braten“.
Um einem Austrocknen des Bratens vorzubeugen, muss dieser unbedingt gewendet werden.
Außerdem kann so auch die untere Seite durch den Grill besser gebräunt werden. Die Mikrowelle
unterbricht nach ca. 2/3 Programmdauer das Automatikprogramm und signalisiert dieses durch 2
Signaltöne. Zusätzlich wird im Display (1) „turn“ angezeigt.
Wenden Sie den Braten und drücken Sie anschließend die Taste Start/Schnellstart (9), um das
Programm „Fleisch/Braten“ fortzusetzen.
9.5.8. Programm - Fleischspieße
verwendete Beheizungsart Mikrowelle und Grillfunktion
Programmdauer (mengenabhängig) 12 bis 36 Minuten
Würzen Sie die Fleischspieße nach Belieben.
Geben Sie die Fleischspieße auf einen mikrowellengeeigneten Teller.
Starten Sie das Programm „Fleischspieße“.
Um ein gleichmäßiges Garergebnis zu erhalten und einem Austrocknen der Fleischspieße
vorzubeugen, müssen diese unbedingt gewendet werden. Die Mikrowelle unterbricht nach ca. 2/3
Programmdauer das Automatikprogramm und signalisiert dieses durch 2 Signaltöne. Zusätzlich wird
im Display (1) „turn“ angezeigt.
Wenden Sie die Fleischspieße und drücken Sie anschließend die Taste Start/Schnellstart (9), um
das Programm „Fleischspieße“ fortzusetzen.
SilverCrest SMW 800 D4
122 - Deutsch
9.5.9. Programm - Flüssigkeiten
verwendete Beheizungsart Mikrowelle
Programmdauer (mengenabhängig) 1:30 bis 4:00 Minuten
Geben Sie die zu erhitzende Flüssigkeit (Getränke, Soßen etc.) in ein mikrowellengeeignetes Gefäß,
z. B. Glas oder Tasse und stellen Sie dieses auf den Glasdrehteller (2) im der Mikrowelle.
Falls Sie mehrere Gefäße gleichzeitig in die Mikrowelle stellen, achten Sie darauf, dass diese sich
nicht berühren.
Starten Sie das Programm „Flüssigkeiten“.
Um ein plötzliches Sieden der Flüssigkeiten zu vermeiden, empfehlen wir:
einen Glasstab in die Flüssigkeit zu stelle, solange diese erhitzt wird.
die Flüssigkeit nach dem Erhitzen noch 20-30 Sekunden in der Mikrowelle zu
belassen.
9.5.10. Programm - Gemüse
verwendete Beheizungsart Mikrowelle
Programmdauer (mengenabhängig) 3:30 bis 10:30 Minuten
Geben Sie das Gemüse auf einen mikrowellengeeigneten Teller oder in ein anderes geeignetes
Gefäß.
Starten Sie das Programm „Gemüse“.
9.6. Auftauen
Diese Funktion gibt Ihnen auf einfache Art die Möglichkeit, tiefgefrorene Speisen aufzutauen. Sie müssen
lediglich das Gewicht der aufzutauenden Speise eingeben. Daraus werden Leistungsstufe und Auftauzeit
automatisch errechnet:
Drücken Sie die Taste Auftauen (11). Im Display (1) erscheinen die Symbole , und
zusätzlich das Minimalgewicht „100g“.
Wählen Sie mit dem Drehregler (9) das korrekte Gewicht der aufzutauenden Speise zwischen 100g
und 1800g.
Bestätigen Sie das eingegebene Gewicht durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9). Der
Auftauvorgang startet. Im Display (1) läuft die von der Mikrowelle errechnete Auftauzeit abwärts und
die Symbole und blinken.
Nach der Hälfte der eingestellten Zeit ertönen 2 Signaltöne und im Display (1) wird „turn“ angezeigt.
Dieses signalisiert Ihnen, dass die Speise bei Bedarf gewendet werden kann.
Öffnen Sie die Tür. Die verbleibende Auftauzeit wird im Display (1) angezeigt.
Wenden Sie die Speise.
SilverCrest SMW 800 D4
Deutsch - 123
Schließen Sie die Tür und drücken Sie die Taste Start/Schnellstart (9) , um das Programm
fortzusetzen. Die verbliebene Restzeit läuft im Display (1) wieder abwärts.
Falls Sie ein Wenden der Speise nicht für notwendig halten, unternehmen Sie nichts und lassen das
Programm einfach bis zum Ende durchlaufen. Nach kurzer Zeit erlischt die Anzeige „turn“ und im
Display (1) läuft die verbliebene Restzeit wieder abwärts.
Das Ende des Auftauvorganges wird Ihnen im Display (1) durch die blinkende Anzeige „End“ signalisiert
und es ertönen 5 Signaltöne. Falls die Tür der Mikrowelle nicht geöffnet wird, erklingen die 5 Signaltöne
alle 2 Minuten erneut.
Bis zum Öffnen der Tür blinkt im Display (1) die Anzeige „End“.
9.7. Startzeitvorwahl
Mit dieser Funktion können Sie die Mikrowelle so programmieren, dass ein von Ihnen ausgewähltes
Programm zu einer von Ihnen vorbestimmten Zeit startet.
Bitte beachten Sie bei Verwendung dieser Funktion die Sicherheitshinweise zum Thema
Brandgefahr in Kapitel 2.
Für die Startzeitvorwahl ist es zwingend notwendig, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
Die Startzeitvorwahl funktioniert nicht bei den Programmen „Auftauen“, dem
Automatikprogramm „A-05“ (Aufwärmen) und der Funktion „Mikrowellenbetrieb/
Schnellstart“.
Stellen Sie die gewünschte Mikrowellenfunktion (Mikrowellenbetrieb, Grillbetrieb, Kombinations-
betrieb oder Automatikprogramm) ein.
Mikrowellenbetrieb: Drücken Sie die Taste Mikrowelle (12), wählen Sie die
Leistungsstufen und stellen Sie mit dem Drehregler (9) die gewünscht Garzeit ein.
Grillbetrieb: Drücken Sie die Taste Grill (6) und stellen Sie mit dem Drehregler (9) die
gewünscht Grillzeit ein.
Kombinationsbetrieb: Drücken Sie die Taste Kombination (7). Stellen Sie mit dem
Drehregler (9) die gewünscht Betriebsart „C - 1“ oder „C - 2“ ein.
Automatikprogramme: Wählen Sie mit dem Drehregler (9) ein Automatikprogramm
(außer A-05) und bestätigen Sie durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9). Stellen Sie
nun durch Drehen des Drehreglers das Gewicht der Speise ein.
Drücken Sie die Taste Timer/Uhr (10). Im Display (1) blinken die Ziffern für die Stunde.
Stellen Sie die Stunde der gewünschten Startzeit durch Drehen des Drehreglers (9) ein und bestätigen
Sie durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9). Im Display (1) blinken die Ziffern für die
Minute.
Stellen Sie die Minute der gewünschten Startzeit durch Drehen des Drehreglers (9) ein und bestätigen
Sie durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9).
SilverCrest SMW 800 D4
124 - Deutsch
Im Display (1) blinkt nun die soeben programmierte Startzeit. Zusätzlich blinken je nach gewählter
Mikrowellenfunktion (Mikrowellenbetrieb, Grillbetrieb, Kombinationsbetrieb oder Automatikprogramm)
die entsprechenden Symbole.
Zur eingestellten Startzeit ertönen 2 Signaltöne und der zuvor gewählte Vorgang wird automatisch
gestartet.
Es ist jederzeit möglich, die programmierte Startzeit und damit auch den ganzen programmierten Vorgang
abzubrechen. Drücken Sie hierzu die Taste Stop (8). Im Display (1) wird nun wieder die aktuelle
Uhrzeit angezeigt.
10. Wartung / Reparatur / Reinigung
10.1. Wartung / Reparatur
WARNUNG! Wartungs- bzw. Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn die Mikrowelle
beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, die
Mikrowelle Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, wenn sie nicht einwandfrei funktioniert oder
heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche
feststellen, schalten Sie die Mikrowelle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Halten Sie die Tür geschlossen, um evtl. auftretende Flammen zu ersticken. In
diesen Fällen darf die Mikrowelle nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch
einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Mikrowelle.
10.2. Reinigung
GEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung aus der Netzsteckdose.
Stromschlaggefahr!
GEFAHR! Warten Sie, bis die Mikrowelle abgekühlt ist. Verbrennungsgefahr!
GEFAHR! Die Mikrowelle selbst darf nicht in Wasser getaucht werden, es besteht
Stromschlaggefahr!
WARNUNG!
V
erwenden Sie zum Reinigen des Garraumes kein Backofenspray, da hierdurch
nicht entfernbare Rückstände auf den Heizstäben entstehen können.
Entnehmen Sie zur Reinigung den Glasdrehteller (2) und den Rollenring (4). Diese Teile können
anschließend im Spülbad mit Spülmittel und warmem Wasser gereinigt werden. Spülen Sie die Teile mit
klarem Wasser nach und trocknen Sie diese vollständig ab. Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls
scheuernde Gegenstände.
Der Glasdrehteller (2) ist auch für die Reinigung in der Spülmaschine geeignet!
SilverCrest SMW 800 D4
Deutsch - 125
Verwenden Sie zur Reinigung der Innen- und Außenflächen der Mikrowelle ein leicht angefeuchtetes Tuch
ggf. mit etwas Spülmittel und keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoffe angreifen. Trocknen
Sie danach alles wieder gut ab.
Reinigen Sie regelmäßig die Tür, das Sichtfenster, die Türdichtungen und angrenzende Teile mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
11. Lagerung bei Nichtbenutzung / Transport
Wenn Sie die Mikrowelle nicht einsetzen möchten, bewahren Sie sie an einem staubfreien, sauberen,
trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf.
Falls Sie die Mikrowelle transportieren, empfehlen wir zum Schutz vor Beschädigungen den Transport in
der Originalverpackung. Alternativ nutzen Sie bitte einen ausreichend großen, stabilen Umkarton und
polstern Sie die Mikrowelle rundherum mit geeignetem Polstermaterial, z.B. Wolldecken gut ab. Achten
Sie insbesondere darauf, dass Tür und Türverriegelungen keinen Schaden nehmen.
12. Fehlerbehebung
Keine Anzeige im Display (1)
Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie das Gerät an einer Netzsteckdose, von der Sie sicher
wissen, dass sie Strom führt.
Das Display (1) ist defekt. Wenden Sie sich an den Hersteller.
Keine Reaktion auf Tastendruck
Prüfen Sie, ob die Kindersicherung aktiviert ist. Deaktivieren Sie diese gegebenenfalls.
Der gewünschte Vorgang startet nicht
Die Tür der Mikrowelle ist nicht richtig geschlossen. Verschließen Sie die Tür.
Der drehende Glasdrehteller (2) macht Geräusche
Prüfen Sie, ob der Glasdrehteller (2) richtig auf dem Rollenring (4) liegt. Legen Sie Ihn korrekt auf.
Prüfen Sie, ob der Rollenring (4) oder der Boden der Mikrowelle verschmutzt sind. Reinigen Sie
beides.
SilverCrest SMW 800 D4
126 - Deutsch
13. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie
2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über
dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen
Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer
persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur vorschriftsgemäßen Entsorgung des
alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem
Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen
können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur
Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden
über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
14. Lebensmittelechtheit
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physikalische und chemische
Zusammensetzung getestet wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung EG
1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln befunden
wurden.
15. Konformitätsvermerke
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der Richtlinie für Niederspannungsgeräte
2014/35/EU, der ERP-Richtlinie 2009/125/EC sowie der RoHS-Richtlinie
2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link heruntergeladen werden:
www.targa.de/downloads/conformity/292171_292172.pdf
SilverCrest SMW 800 D4
Deutsch - 127
16. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung
gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und
Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen,
die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit
Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
- Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation.
Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann,
wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
SilverCrest SMW 800 D4
128 - Deutsch
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden
die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
- Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in
Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.
Service
Telefon: 02921 - 89 13 000
E-Mail: service.DE@targa-online.com
Telefon: 01 – 26 76 195
E-Mail: service.AT@targa-online.com
Telefon: 044 – 55 10 057
E-Mail: service.CH@targa-online.com
IAN: 292171 / 292172
Hersteller
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die
oben benannte Servicestelle.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
DEUTSCHLAND
114


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SMW 800 D4 - IAN 292171 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SMW 800 D4 - IAN 292171 in the language / languages: German, Dutch, Danish, French as an attachment in your email.

The manual is 7.2 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info