773658
14
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/60
Next page
MICROWAVE
Operation and safety notes
FOUR À MICRO-ONDES
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
MAGNETRON
Bedienings- en veiligheidsinstructies
MIKROWELLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 368548_2010
MICROWAVE SMW 700 D2
GB/IE/NI Operation and safety notes Page 5
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 19
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 33
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 47
A
[1] [2] [3]
[4]
[5]
[6]
[8]
[7]
5GB/IE/NI
Warnings and symbols used ....................................... Page 6
Introduction .......................................................... Page 6
Intended use............................................................ Page 7
Scope of delivery........................................................ Page 7
Description of parts ...................................................... Page 7
Technical data .......................................................... Page 7
Safety instructions................................................... Page 7
Basic principles of microwave cookery ........................... Page 13
Using suitable cookware .................................................. Page 14
Before first use ....................................................... Page 14
Positioning the product.................................................... Page 14
Assembly .............................................................. Page 14
Operation............................................................. Page 15
Cooking food........................................................... Page 15
Selecting the power level .................................................. Page 15
Setting the cooking time................................................... Page 15
Starting the cooking process ............................................... Page 15
Defrosting food ......................................................... Page 15
Cleaning and care ................................................... Page 16
Troubleshooting...................................................... Page 17
Disposal............................................................... Page 17
Warranty ............................................................. Page 17
6 GB/IE/NI
Warnings and symbols used
The following warnings are used in this user manual and on the packaging:
DANGER! This symbol in combination
with the signal word “Danger” marks
a high-risk hazard that if not prevented
could result in death or serious injury.
Alternating current / voltage
Hertz (supply frequency)
Watts
WARNING! This symbol in
combination with the signal word
“Warning” marks a medium-risk hazard
that if not prevented could result in
death or serious injury.
This product is classified as protection
class I and must be connected to a
protective ground.
Use the product in dry indoor spaces
only.
CAUTION! This symbol in combination
with the signal word “Caution” marks
a low-risk hazard that if not prevented
could result in minor or moderate injury.
Danger – risk of electric shock!
Warning – hot surface!
ATTENTION! This symbol with the
signal word “Attention” indicates a
possible property damage.
Food safe: This product has no adverse
effect on taste or smell.
NOTE: This symbol in combination
with “Note” provides additional useful
information.
Suitable for dishwashers (only
turntable [2])
MICROWAVE
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information
concerning safety, use and disposal.
Before using the product, please familiarise
yourself with all of the safety information and
instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications.
If you pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
7GB/IE/NI
Intended use
This product is intended for heating and preparing
food. Do not use it for any other purpose.
The product is designed only for use in private
household and must not be used in medicinal or
commercial areas.
The manufacturer is not liable to damage caused
by improper use.
Scope of delivery
After unpacking the product, check if the delivery
is complete and if all parts are in good condition.
Remove all packing materials before use.
1 x Microwave
1 x Turntable
1 x Turntable holder
1 x Rollers
1 x Instruction manual
Description of parts
Before reading, unfold the page containing
the illustration and familiarize yourself with all
functions of the product.
(Fig. A)
[1] Ventilation openings (rear of product –
not illustrated)
[2] Turntable with rollers and turntable holder
[3] Power cord with power plug
[4] POWER knob
[5] TIMER knob
[6] Door seal
[7] Door with door handle and catch
[8] Cooking chamber
Technical data
Nominal voltage: 220–240 V∼, 50 Hz
Power consumption: 1100 W
Protection class: I
Power output: 700 W
Microwave frequency: 2450 MHz
Cooking chamber
volume: approx. 17 litres
Weight: approx. 9.9 kg
Measurements: approx. 446 x 241 x
359 mm
GS certified (SGS)
This product fulfils the requirement of the
European standard EN 55011.
In conformity with this standard, this product
is classified as Group 2 Class B equipment.
Group 2 = The product intentionally
generates radio-frequency energy in the form
of electromagnetic radiation for the heat
treatment of food.
Class B equipment = The product is suitable
to be used in domestic establishments.
Safety instructions
BEFORE USING THE PRODUCT,
PLEASE FAMILIARIZE
YOURSELF WITH ALL OF
THE SAFETY INFORMATION
AND INSTRUCTIONS FOR
USE! WHEN PASSING THIS
PRODUCT ON TO OTHERS,
PLEASE ALSO INCLUDE ALL
THE DOCUMENTS!
8 GB/IE/NI
In the case of damage resulting
from non-compliance with these
operating instructions the warranty
claim becomes invalid! No liability
is accepted for consequential
damage! In the case of material
damage or personal injury
caused by incorrect handling
or non-compliance with the
safety instructions, no liability is
accepted!
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE
This product can be used by
children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the product
in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the
product.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
mWARNING! If the door or
door seals are damaged, the
product must not be operated
until it has been repaired by a
competent person.
mWARNING! It is hazardous
for anyone other than a
competent person to carry out
any service or repair operation
that involves the removal of a
cover which gives protection
against exposure to microwave
energy.
mWARNING! Liquids and
other foods must not be heated
in sealed containers since they
are liable to explode.
If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
9GB/IE/NI
The product is intended to be
used in household and similar
applications such as:
staff kitchen areas in shops,
offices and other working
environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels
and other residential
environments;
bed and breakfast type
environments.
A minimum of 20 cm of free
space must remain above the
top surface of the product.
Only use utensils that are
suitable for use in microwave
ovens.
Metallic containers for food
and beverages are not allowed
during cooking with the
product.
When heating food in plastic
or paper containers, keep an
eye on the product due to the
possibility of ignition.
The product is intended for
heating food and beverages.
Drying of food or clothing
and heating of warming pads,
slippers, sponges, damp cloth
and similar may lead to risk of
injury, ignition or fire.
If smoke is emitted, switch off or
unplug the product and keep
the door closed in order to stifle
any flames.
Microwave heating of
beverages can result in delayed
eruptive boiling, therefore care
must be taken when handling
the container.
The contents of feeding bottles
and baby food jars shall be
stirred or shaken and the
temperature checked before
consumption, in order to avoid
burns.
10 GB/IE/NI
Eggs in their shell and whole
hard-boiled eggs should not
be heated in microwave ovens
since they may explode, even
after microwave heating has
ended.
The product should be cleaned
regularly and any food
deposits removed.
Failure to maintain the product
in a clean condition could lead
to deterioration of the surface
that could adversely affect the
life of the product and possibly
result in a hazardous situation.
The product shall not be
cleaned with a steam cleaner.
The product is intended to be
used freestanding. It must not
be placed in a cabinet or in a
similar environment.
ADDITIONAL SAFETY
ADVICE
People fitted with a heart
pacemaker should consult their
doctor about the possible risks
of using his product before
taking it into use.
mDANGER!Risk of burns!
During use the product gets hot.
Do not touch the product while
in use nor immediately after
use.
mDANGER!Risk of electric
shock! Do not immerse the
product in water or other
liquids. Never hold the product
under running water.
mDANGER!Risk of electric
shock! Never use a damaged
product. Disconnect the product
from the power supply and
contact your retailer if it is
damaged.
11GB/IE/NI
The product is not to be used
if it has been dropped, if there
are visible signs of damage.
Before connecting the product
to the power supply, check that
the voltage and current rating
corresponds with the power
supply details shown on the
product’s rating label.
Protect the power cord against
damages. Do not let it hang
over sharp edges, do not
squeeze or bend it. Keep the
power cord away from hot
surfaces and open flames.
Positioning the product
mATTENTION! Do not install
the product above a cooker
or any other heat-generating
device. Installation in such a
location could cause damage
to the product.
Operation
mDANGER!Risk of fire!
Remove all metallic closures
from the packaging of the food
that you intend to heat.
Do not move the product while
it is in operation.
Never operate the product
when it is empty.
Do not place the product on
hot plates (gas, electric, coal
cooking range etc.). Operate
the product on a level, stable,
clean, heat-resistant and dry
surface.
Do not place flammable
materials close to the product.
The product is not intended
to be operated by means of
an external timer or separate
remote control system.
12 GB/IE/NI
Cleaning and care
mWARNING!Risk of
injury! Disconnect the product
from the power supply before
cleaning work and when not in
use.
Do not pull the power plug out
of the electrical outlet by the
power cord.
Protect the product, its power
cord and power plug against
dust, direct sunlight, dripping
and splashing water.
Do not remove the light
grey mica cover plate,
which is mounted inside
the cooking chamber to
protect the magnetron.
If the luminary inside the
product needs replacing,
have this done by a qualified
specialist.
RADIO INTERFERENCE WITH
OTHER DEVICES
The operation of the product may
cause interference on your radio,
television or similar devices.
If such interference occurs, it can
be reduced or corrected by the
following remedial measures:
Clean the door and the door
seals of the product.
Realign the aerial of your radio
or television.
Keep the product and the
receiver spatially separated.
Move the product away from
the receiver.
Plug the product into another
wall socket. The product
and the receiver should be
connected to different circuits.
SAFETY PRECAUTIONS
FOR THE PREVENTION OF
EXCESSIVE EXPOSURE TO
MICROWAVE ENERGY
Do not try to operate the
product while the door is open.
13GB/IE/NI
This can lead to you being
exposed to a potentially
harmful dose of microwave
radiation.
It is also important not to break
or manipulate the safety locks.
Do not jam anything between
the door. Make sure that there
is no food or cleaning agent
residue left on the seals.
Basic principles of microwave
cookery
Cooking time: Pay attention to the cooking
time. Select the shortest possible stated
cooking time and increase as required. Food
that is cooked too long can begin to smoke or
catch fire.
Food: Arrange the pieces of food evenly
in the product. Cut the food into pieces of
approximately the same size. Place the
thickest pieces near the edges.
Covering food: Cover the food during
cooking with a lid suitable for microwave
cookery. The lid prevents splashing and helps
in the even cooking of the food.
Turning food: While cooking, turn the
food in the product once so that items such
as chicken or hamburgers are cooked more
quickly. Large pieces of food, such as joints of
meat, must be turned at least once.
Completely rearrange small food items, such
as meatballs, after half the cooking time. Turn
the meatballs and move them from the middle
of the plate to the edge.
Food with skins: Puncture the skins of
potatoes, sausages and similar food before
cooking. Otherwise, they could explode.
Food with thick skins: Prick whole
pumpkins, apples, chestnuts and similar food
before cooking.
Fat or oil: Do not thaw frozen fat or oil in
the product. Do not fry foods in the product.
The fat or oil could ignite.
Beverages: When heating drinks with the
product, bubbling may be delayed when
the drink boils. Be careful when handling the
container. To avoid sudden bubbling up:
If possible, place a suitable glass rod in the
fluid for as long as it is being heated.
To avoid an unexpected bubbling up, leave
the liquid to stand in the cooking chamber [8]
for about 20 seconds after heating.
Popcorn: Only microwaveable popcorn
shall be used.
14 GB/IE/NI
Using suitable cookware
The ideal material for use in a microwave
oven is microwave-permeable, allowing the
energy to penetrate the container to heat
the food. Microwaves cannot penetrate
metal. For this reason, metal containers and
cookware should not be used.
When using the product for heating, do not
use products made of recycled paper. These
can contain minute fragments of metal, which
can generate sparks and/or fires.
We recommend the use of round/oval
cookware instead of square or oblong
containers, as food in corner areas tends to
overcook. The following list provides general
hints to assist you in selecting the correct
cookware.
Cookware Microwave
Heatproof glass Yes
Non-heatproof glass No
Heatproof ceramic Yes
Microwave-suitable plastic
dishes Yes
Kitchen roll Yes
Metal tray/plate No
Aluminium foil and foil
containers No
m WARNING! Risk of fire! Never use
metallic objects when you are using the
product. Metals reflect the microwave
radiation and this leads to the generation of
sparks. This can cause a fire and irreparably
damage the product!
Before first use
m WARNING! Risk of fire! Never operate
the product when it is empty.
Remove the packaging material (including
protection foils and transport protectors inside
the cooking chamber [8]). Check if all parts
are complete.
Clean the product and its accessories (see
“Cleaning and care).
Clean the surface with a dry cloth to remove
water or dust.
Positioning the product
m WARNING! Risk of fire! This product
is not suitable for installation in a kitchen
cabinet. In closed cabinets, the ventilation of
the product is not sufficiently guaranteed. The
product could then be damaged and there is
a risk of fire!
Place the product on a flat surface that leaves
enough space for ventilation:
A minimum of 10 cm of free space must
remain between the product and the
adjacent walls (including side and back
wall). It must remain possible to fully open
the door [7].
A minimum of 20 cm of free space must
remain above the top surface of the
product.
Assembly
Insert the turntable holder [2] on the turntable
drive (inside the cooking chamber [8]).
Place the roller [2] on the roller surface
(inside the cooking chamber [8]).
15GB/IE/NI
Place the turntable [2] on the roller and on
the turntable holder. The turntable must rest
properly on the turntable holder.
Connect the power plug [3] with a
socket-outlet.
Operation
NOTES:
There may be a faint odour the first time the
product is used. Make sure there is sufficient
ventilation in the area.
Cooking food
m WARNING!Risk of fire! Never use
metallic objects when you are using the
product. Metals reflect the microwave
radiation and this leads to the generation of
sparks. This can cause a fire and irreparably
damage the product!
Selecting the power level
Use the POWER knob [4] to select one of
6 power levels:
Power level Power
LOW 150 W
DEFROSTING
FOOD 300 W
M. LOW 400 W
MED 500 W
M. HIGH 600 W
HIGH 700 W
Setting the cooking time
Turn the TIMER knob [5] to set a cooking
time of up to 30 minutes.
NOTE: Selecting a time of less than
2 minutes: Turn the TIMER knob [5] past
2 minutes and then return to the desired time.
This action provides more accurate results.
Starting the cooking process
Once power level and time are set, the
product starts cooking.
When the set cooking time has expired, the
cooking process ends automatically and a
ring sounds.
NOTE: Always return the TIMER knob[5]
to the 0 position under the following
circumstances:
Food is removed from the product before
the set cooking time has expired.
The product is not used.
Stopping the cooking process early:
Turn the TIMER knob [5] back to the
0position.
Open the door [7] by its handle [7].
Defrosting food
Use the setting on the POWER knob [4] for
defrosting food.
NOTE: To ensure uniform defrosting, some
foods should be mixed or turned after around
two thirds of the cooking time.
After the set time has elapsed: A ring sounds.
16 GB/IE/NI
Cleaning and care
m DANGER!Risk of electric shock! Before
cleaning: Always disconnect the product from
the wall outlet.
DANGER!Risk of burns! Do not clean
the product right after operation. Let the
product cool first.
m WARNING! Do not immerse the product’s
electrical components in water or other
liquids. Never hold the product under running
water.
NOTES:
Clean the product right after it has cooled.
Once the food residues have dried, they are
not easy to remove.
Do not use cleaning sprays and other
aggressive cleaning agents, as they can
cause stains, smears or clouding on the
surfaces.
Do not use abrasive cleaning agents.
Housing: Clean the product’s housing with a
damp cloth.
Cooking chamber: Always keep the cooking
chamber [8] clean. If splashes of food or spilt
liquids stick to the walls of the product, wipe
them off with a damp cloth.
If required, use a mild washing-up liquid
on the cloth. Afterwards, wipe with a cloth
moistened only with clear water to remove
any detergent residue.
Turntable: Clean the turntable [2] regularly
with warm, soapy water. The turntable is
suitable for dishwashers.
Splashes and soiling: Use a damp cloth
regularly to remove splashes and soiling from
the following components:
Door [7] (both sides)
Viewing window (both sides)
Door seal [6] and adjacent components
Condensation: If condensation accumulates
on or around the outside of the door [7],
wipe it off with a soft cloth. This can happen
if the product is operated in extremely humid
conditions.
Odours: Remove odours regularly. Put a deep
microwave bowl – filled with a cup of water,
plus the juice and peel of a lemon – into
the cooking chamber [8]. Heat the mixture
for 5 minutes. Wipe the cooking chamber
thoroughly and rub dry with a soft cloth.
17GB/IE/NI
Troubleshooting
Problem Possible cause Possible solution
The product does not start
cooking.
The door [7] is not properly
closed.
Close the door [7].
The turntable [2] makes a loud
noise when turning.
The turntable [2] is not correctly
positioned on the catch [2].
Place the turntable [2] correctly
in the cooking chamber [8].
The rollers [2] and/or the floor
of the cooking chamber [8] are
unclean.
Clean the rollers [2] and the floor
of the cooking chamber [8].
The light inside the product is not
working.
The luminary is defective. Contact the customer service
department.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and
fibreboard / 80–98: composite
materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment.
The Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when
it has reached the end of its useful
life and not in the household waste.
Information on collection points and
their opening hours can be obtained
from your local authority.
Warranty
The product has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or
replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used or
maintained improperly.
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
18 GB/IE/NI
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving, on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
You can return a defective product to us free
of charge to the service address that will be
provided to you. Ensure that you enclose the
proof of purchase (till receipt) and information
about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
Service Northern Ireland
Tel.: 0800927852
E-Mail: owim@lidl.ie
19FR/BE
Avertissements et symboles utilisés............................... Page 20
Introduction .......................................................... Page 20
Utilisation conforme aux prescriptions ........................................ Page 21
Contenu de l'emballage................................................... Page 21
Description des pièces .................................................... Page 21
Données techniques...................................................... Page 21
Consignes de sécurité ............................................... Page 21
Principes de base pour la cuisson dans le four à micro-ondes Page 27
Utilisation de récipients appropriés .......................................... Page 28
Avant la première utilisation....................................... Page 28
Positionnement du produit ................................................. Page 28
Montage .............................................................. Page 28
Fonctionnement ...................................................... Page 29
Cuisson des aliments ..................................................... Page 29
Sélection du niveau de puissance ........................................... Page 29
Réglage du temps de cuisson............................................... Page 29
Démarrer la cuisson ...................................................... Page 29
Décongélation des aliments................................................ Page 29
Nettoyage et entretien ............................................. Page 30
Dépannage ........................................................... Page 31
Mise au rebut......................................................... Page 31
Garantie .............................................................. Page 31
20 FR/BE
Avertissements et symboles utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage:
DANGER! Ce symbole avec ce
signal important de «Danger» indique
un danger avec un risque élevé de
blessures graves ou de mort si la
situation dangereuse n’est pas évitée.
Courant alternatif/tension alternative
Hertz (fréquence du secteur)
Watt
AVERTISSEMENT! Ce symbole avec
ce signal important d'«Avertissement»
indique un danger avec un risque
moyen de blessures graves ou de mort
si la situation dangereuse n'est pas
évitée.
Ce produit est de la classe de
protectionI et doit être mis à la terre.
Utilisez le produit seulement à l’intérieur
de locaux secs.
PRUDENCE! Ce symbole avec
ce signal important de «Prudence»
indique un danger avec un risque faible
de blessures légères à importantes si la
situation dangereuse n'est pas évitée.
Danger– Risque d'électrocution!
Attention, surface chaude!
ATTENTION! Ce symbole avec
la mention «Attention» indique un
possible risque de dégâts matériels.
Convient aux denrées alimentaires: Ce
produit n'a aucune influence négative
sur le goût ou l'odeur.
REMARQUE: Ce symbole avec
ce signal important de «Remarque»
propose plus d'informations utiles.
Va au lave-vaisselle (seulement le
plateau tournant[2])
FOUR À MICRO-ONDES
Introduction
Nous vous félicitons pour l’achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. Le mode d‘emploi
fait partie intégrante de ce produit. Il contient
des indications importantes pour la sécurité,
l’utilisation et la mise au rebut.
Veuillez lire consciencieusement toutes les
indications d‘utilisation et de sécurité du
produit. Ce produit doit uniquement être utilisé
conformément aux instructions et dans les
domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une
cession à tiers, veuillez également remettre tous
les documents.
21FR/BE
Utilisation conforme aux
prescriptions
Ce produit est destiné à réchauffer et à préparer
des aliments. Ne l’utilisez pas à d’autres fins.
Le produit est prévu seulement pour une utilisation
domestique privée et ne doit pas être utilisé dans
des domaines médicaux ou professionnels.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages résultant d'une utilisation inadéquate.
Contenu de l'emballage
Après l'ouverture du produit, vérifiez l'exhaustivité
de la livraison et si toutes les pièces sont
en parfait état. Enlevez tous les matériaux
d'emballage avant l’utilisation.
1x Four à micro-ondes
1x Plateau tournant
1x Dispositif de blocage
1x Anneau
1x Mode d'emploi
Description des pièces
Avant de lire, dépliez la page attenante avec les
illustrations et familiarisez-vous avec toutes les
fonctionnalités du produit.
(ill.A)
[1] Fentes d’aération
(au dos du produit – non illustrées)
[2] Plateau tournant avec anneau et dispositif de
blocage
[3] Cordon d'alimentation avec fiche de secteur
[4] Bouton de réglage POWER
(niveau de puissance)
[5] Bouton de réglage TIMER
[6] Joint de la porte
[7] Porte avec poignée et verrouillage
[8] Compartiment de cuisson
Données techniques
Tension nominale: 220–240 V∼, 50 Hz
Consommation
d'énergie: 1100W
Classe de protection: I
Puissance de sortie: 700W
Fréquence micro-
ondes: 2450MHz
Volume du
compartiment de
cuisson: env. 17litres
Poids: env. 9,9kg
Dimensions:
env. 446 x 241 x 359mm
Certification GS (SGS)
Ce produit est conforme aux exigences de la
norme européenne EN55011.
Conformément à cette norme, ce produit
est classé comme un appareil du groupe2
classeB.
Groupe2= le produit génère volontairement
de l’énergie haute fréquence sous la forme
de rayonnement électromagnétique pour le
traitement thermique d'aliments.
Appareil de la classeB= le produit convient
à un usage domestique.
Consignes de sécurité
AVANT D'UTILISER LE
PRODUIT, VEUILLEZ VOUS
FAMILIARISER AVEC TOUTES
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ET LES INSTRUCTIONS
D'UTILISATION! TRANSMETTEZ
TOUS LES DOCUMENTS
CONCERNANT LE PRODUIT
LORSQUE VOUS LE DONNEZ
À UN TIERS!
22 FR/BE
Dans le cas de dommages
résultant du non-respect des
instructions du mode d'emploi,
le recours à la garantie est
annulé! Toute responsabilité
est déclinée pour des
dommages consécutifs! Aucune
responsabilité n’est assumée dans
le cas de dommages aux biens
et aux personnes résultant d’une
utilisation inappropriée ou du non-
respect des consignes de sécurité!
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
PRIÈRE DE LIRE
ATTENTIVEMENT ET DE
CONSERVER POUR UNE
UTILISATION ULTÉRIEURE
Ce produit peut être utilisé par
des enfants âgés de 8ans
et plus ainsi que par des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales restreintes ou
manquant d’expérience et/ou
de connaissances, à condition
qu’ils soient surveillés ou aient
reçu des instructions relatives à
l’utilisation du produit en toute
sécurité et qu’ils soient ainsi
conscients des dangers liés à
l'utilisation.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec le produit.
Le nettoyage et l’entretien
réalisables par l'utilisateur ne
doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
mAVERTISSEMENT! Si la
porte ou les joints de la porte
sont endommagés, le produit
ne doit plus être utilisé jusqu’à
ce qu’une personne qualifiée
ait effectué les réparations.
mAVERTISSEMENT! Il est
dangereux pour une personne
qui n’est pas qualifiée
d'effectuer des travaux
d'entretien ou de réparation
qui nécessitent le retrait de
la carcasse qui protège des
rayonnements micro-ondes.
mAVERTISSEMENT! Les
liquides et autres aliments ne
doivent pas être réchauffés
dans des récipients fermés
car ils risquent d'exploser
facilement.
Si le cordon d'alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé soit par le fabricant
ou par son service après-vente
soit par une main d'œuvre
qualifiée afin d’éviter tout
danger.
23FR/BE
Ce produit a été prévu pour
une utilisation domestique et
des applications similaires,
comme par ex. dans des:
Espaces cuisines dans des
magasins, bureaux et autres
lieux de travail;
Propriétés agricoles;
Hôtels, motels et autres
établissements résidentiels
pour les clients;
Chambres d'hôtes et autres
endroits similaires.
Au moins 20cm d'espace libre
doivent être prévus au-dessus
du produit.
Seulement des ustensiles
appropriés pour une utilisation
dans des fours à micro-ondes
doivent être utilisés.
Il est interdit de chauffer dans le
produit des aliments et boissons
dans des récipients en métal.
Si des aliments sont chauffés
dans des récipients en plastique
ou papier, le produit doit être
surveillé car il existe un risque
de départ de feu.
Ce produit est destiné à
réchauffer des produits
alimentaires et boissons. Le
séchage d’aliments ou de
vêtements et le chauffage de
coussins chauffants, pantoufles,
éponges, chiffons humides et
objets similaires peut présenter
un risque de blessure, de
départ de feu ou d'incendie.
Si de la fumée s'échappe,
le produit doit être éteint ou
débranché du réseau électrique
et la porte doit rester fermée
afin d’étouffer les flammes.
Le chauffage des boissons par
micro-ondes peut provoquer un
jaillissement brusque et différé
de liquide en ébullition. Pour
cette raison, des précautions
doivent être prises lors de la
manipulation des récipient.
Pour éviter des brûlures, le
contenu des biberons et des
pots contenant des aliments
pour bébés doit être remué
ou agité et la température
doit être vérifiée avant toute
consommation.
24 FR/BE
Les œufs avec leur coquille et
les œufs durs entiers ne doivent
pas être réchauffés dans un
four à micro-ondes, car ils
peuvent encore exploser même
une fois le chauffage au micro-
ondes terminé.
Le produit doit être nettoyé
régulièrement et les restes de
nourriture doivent être enlevés.
Une mauvaise propreté du
produit peut détruire la surface,
ce qui peut avoir un impact
négatif sur la durée de vie et
éventuellement conduire à des
situations dangereuses.
Le produit ne doit pas être
nettoyé avec un appareil à
vapeur.
Le produit est prévu pour
fonctionner à l’air libre. Il
ne doit pas être placé dans
un placard ou tout autre
encastrement similaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES
Avant de mettre en service le
produit, les personnes portant
un stimulateur cardiaque
devraient consulter leur
médecin afin de connaître les
risques possibles.
mDANGER!Risque de
brûlures! Le produit devient
chaud durant l'utilisation. Ne
touchez pas le produit durant
ou juste après son utilisation.
mDANGER!Risque
d’électrocution! Ne
plongez pas le produit dans
de l'eau ou tout autre liquide.
Ne maintenez jamais le produit
sous l'eau courante.
mDANGER!Risque
d’électrocution! N'utilisez
jamais un produit endommagé.
Débranchez le produit
endommagé du réseau
électrique et adressez-vous à
votre commerçant.
25FR/BE
Le produit ne doit pas être
utilisé, s'il est tombé ou s'il
présente des signes visibles de
dommages.
Avant de brancher le produit
sur le courant électrique,
vérifiez si la tension et le
courant nominal correspondent
bien aux données de
l'alimentation en électricité
indiquées sur l'étiquette
signalétique.
Protégez le cordon
d'alimentation contre tout
dommage. Ne le faites pas
passer sur des bords tranchants
et assurez-vous de ne pas le
coincer ou le plier. Conservez
le cordon d’alimentation hors
de la portée de surfaces
chaudes ainsi que des feux et
flammes.
Positionnement du produit
mATTENTION! Ne placez pas
le produit sur une cuisinière ou
tout autre appareil générateur
de chaleur. Une installation
dans un tel emplacement
pourrait endommager le
produit.
Fonctionnement
mDANGER!Risque
d'incendie! Retirez toutes
les pièces métalliques de
l'emballage des aliments à
chauffer.
Ne déplacez pas le produit
lorsqu’il est en fonctionnement.
Ne faites jamais fonctionner le
produit à vide.
Ne placez pas le produit
sur des surfaces chaudes
(cuisinière à gaz, cuisinière
électrique, four, etc.). Faites
fonctionner le produit sur une
surface plane, stable, propre,
résistante à la chaleur et sèche.
Ne placez pas de matériaux
inflammables à proximité du
produit.
Le produit n'est pas prévu
pour être utilisé avec un
programmateur externe ou
un système de télécommande
séparé.
26 FR/BE
Nettoyage et entretien
mAVERTISSEMENT! Risque
de blessures! Débranchez
le produit du réseau électrique,
lorsqu'il n'est pas utilisé et avant
d'effectuer tout nettoyage.
Ne débranchez jamais la
fiche de secteur en tirant sur le
cordon d’alimentation branché
sur la prise de courant.
Protégez le produit, le cordon
d'alimentation et la fiche de
secteur contre la poussière,
le rayonnement solaire direct
ainsi que les projections et
l'égouttement d'eau.
Ne retirez pas la plaque
en mica gris clair placé
dans le four servant à
protéger le magnétron
dans le compartiment de
cuisson.
Si l’éclairage à l'intérieur du
produit doit être remplacé,
faites-le faire par un technicien
spécialisé et qualifié.
INTERFÉRENCES RADIO
AVEC D'AUTRES APPAREILS
Le fonctionnement de ce produit
peut provoquer des interférences
avec la radio, la télévision ou tout
autre appareil similaire.
Si de tels dysfonctionnements se
produisent, ils peuvent être réduits
ou corrigés en utilisant les mesures
correctives suivantes:
Nettoyer la porte et les joints
de la porte du produit.
Nouvelle orientation de
l'antenne de votre radio ou
télévision.
Changement de place du
produit et du récepteur.
Éloigner le produit du
récepteur.
Brancher le produit sur une
autre prise de courant. Le
produit et le récepteur doivent
être raccordés à des circuits
différents.
MESURES DE PRÉCAUTIONS
AFIN D'ÉVITER UN CONTACT
EXCESSIF AVEC L’ÉNERGIE
MICRO-ONDES
N'essayez pas de faire
fonctionner le produit lorsque la
porte est ouverte.
27FR/BE
Cela peut entraîner un contact
avec une dose potentiellement
nocive de rayonnement micro-
ondes.
Il est également important de
ne pas casser ou manipuler les
verrouillages de sécurité.
Il est interdit de coincer quelque
chose dans la porte. Assurez-
vous qu'aucun reste d’aliment
ou de produit de nettoyage
ne soit collé ou étalé sur les
surfaces d'étanchéité.
Principes de base pour la
cuisson dans le four à micro-
ondes
Temps de cuisson: Faites attention au
temps de cuisson. Choisissez le temps de
cuisson indiqué le plus court et augmentez-le
si nécessaire. Des aliments beaucoup trop
cuits peuvent commencer à fumer ou même
prendre feu.
Aliments: Disposer les morceaux de
nourriture uniformément dans le produit. Si
possible, coupez les aliments en morceaux de
la même taille. Mettez les morceaux les plus
épais à proximité des bords.
Couvrir les aliments: Couvrez les
aliments durant la cuisson avec un couvercle
spécial micro-ondes. Le couvercle empêche
les éclaboussures et aide à assurer une
cuisson uniforme des aliments.
Tourner les aliments: Pendant la cuisson,
retournez les aliments une fois dans le produit
afin que les aliments tels que le poulet ou
les hamburgers cuisent plus rapidement. Les
gros morceaux de nourriture, tels que un rôti,
doivent être tournés au moins une fois.
Remuez les petits aliments, tels que les
boulettes de viande, complètement à la moitié
du temps de cuisson afin d’obtenir un autre
positionnement de la nourriture. Tournez les
boulettes de viande et déplacez-les du milieu
de l’assiette vers le bord.
Aliments avec peau/écorce: Percez
la peau des pommes de terre, des saucisses
et des aliments semblables avant de les faire
cuire. Sinon, ils peuvent exploser.
Aliments à peau/écorce épaisse:
Percez les citrouilles entières, pommes,
châtaignes et autres aliments semblables
avant de les faire cuire.
Graisse ou huile: Ne décongelez jamais
de graisse ou d'huile congelée dans le
produit. Il est interdit de faire frire dans le
produit. La graisse ou l'huile peut s'enflammer.
Boissons: Réchauffer des boissons dans
le produit entraîne leur entrée en ébullition
et peut provoquer un jaillissement retardé
du liquide. Soyez donc prudent lors de
la manipulation du récipient. Pour éviter
l’ébullition soudaine:
Si possible, placez une tige en verre
appropriée dans le liquide tant qu'il est en
train de chauffer.
Après le réchauffage, laissez le liquide
reposer dans le compartiment de cuisson[8]
pendant 20secondes afin d'éviter un
bouillonnement inattendu.
Popcorn: Utilisez uniquement du popcorn
spécial micro-ondes.
28 FR/BE
Utilisation de récipients
appropriés
Le matériau idéal pour une utilisation dans
un four à micro-ondes est perméable aux
micro-ondes permettant ainsi que l'énergie
puisse pénétrer dans le récipient afin de
chauffer les aliments. Les micro-ondes ne sont
pas en mesure de pénétrer le métal. Pour
cette raison, les récipients et plats en métal ne
doivent pas être utilisés.
N'utilisez pas non plus de produits en
papier recyclé. Ceux-ci peuvent contenir des
fragments métalliques minuscules qui peuvent
produire des étincelles et/ou déclencher un
feu.
Il est conseillé d'utiliser des récipients
ronds/ovales au lieu de ceux carrés ou
allongés, car les aliments dans les coins ont
tendance à cuire plus intensément. La liste
suivante contient des remarques générales
qui devraient vous aider à choisir les bons
récipients.
Vaisselle destinée à la
cuisson
Four à micro-
ondes
Verre résistant à la chaleur Oui
Verre non résistant à la chaleur Non
Céramique résistante à la
chaleur Oui
Vaisselle en matière plastique
(spéciale micro-ondes) Oui
Papier absorbant Oui
Plateau/plaque en métal Non
Papier d'aluminium et récipient
en feuille d'alu Non
m AVERTISSEMENT! Risque d'incendie!
Il est interdit d'utiliser des objets métalliques
lors de l'utilisation du produit. Le métal
réfléchit le rayonnement micro-ondes ce
qui provoque des étincelles. Celles-ci
peuvent déclencher un feu et endommager
irrémédiablement le produit sans aucune
chance de réparation!
Avant la première utilisation
m AVERTISSEMENT! Risque d'incendie!
Ne faites jamais fonctionner le produit à vide.
Retirez les matériaux d'emballage (y compris
les films de protection et la protection pour
le transport à l'intérieur du compartiment de
cuisson[8]). Vérifiez que toutes les pièces
sont présentes.
Nettoyez le produit et tous ses accessoires
(voir «Nettoyage et entretien»).
Nettoyez la surface avec un chiffon sec, afin
d'éliminer l'eau ou la poussière.
Positionnement du produit
m AVERTISSEMENT! Risque d'incendie!
Ce produit n'est pas approprié pour un
encastrement dans un meuble de cuisine.
Dans des placards fermés, la ventilation du
produit n'est pas suffisamment garantie. Le
produit pourrait être endommagé et il existe
un risque d'incendie!
Placez le produit sur une surface plane avec
suffisamment d'espace pour la ventilation:
Il doit y avoir au moins 10cm d'espace
libre entre le produit et les murs adjacents
(y compris les murs latéraux et à l’arrière).
Il doit être possible d’ouvrir la porte[7]
complètement.
Au moins 20cm d'espace libre doivent être
prévus au-dessus du produit.
Montage
Placez le dispositif de blocage[2] sur l'axe
du plateau tournant (dans le compartiment
de cuisson[8]).
Placez l'anneau[2] sur la surface qui
tournera (dans le compartiment de
cuisson[8]).
29FR/BE
Positionnez le plateau tournant[2] sur
l'anneau et le dispositif de blocage. Le
plateau tournant doit être correctement posé
sur le dispositif de blocage.
Branchez la fiche de secteur[3] sur une prise
de courant.
Fonctionnement
REMARQUES:
Une légère odeur peut se dégager lorsque
le produit est chauffé pour la première fois.
Veillez à une bonne ventilation de l’endroit.
Cuisson des aliments
m AVERTISSEMENT!Risque d'incendie!
Il est interdit d'utiliser des objets métalliques
lors de l'utilisation du produit. Le métal
réfléchit le rayonnement micro-ondes ce
qui provoque des étincelles. Celles-ci
peuvent déclencher un feu et endommager
irrémédiablement le produit sans aucune
chance de réparation!
Sélection du niveau de
puissance
Afin de sélectionner un des 6niveaux de
puissance, utilisez le bouton de réglage
POWER[4]:
Niveau de puissance Alimentation
FAIBLE 150W
DÉCONGÉLATION
DES ALIMENTS 300W
M. FAIBLE 400W
MOYEN 500W
M. ÉLEVÉ 600W
ÉLEVÉ 700W
Réglage du temps de cuisson
Afin de régler un temps de cuisson
de 30 minutes, tournez le bouton de
réglageTIMER [5].
REMARQUE: Choisissez un temps de
moins de 2 minutes: Tournez le bouton de
réglageTIMER [5] au-delà de 2minutes
et revenez à la durée souhaitée. Cette
procédure livre des résultats plus précis.
Démarrer la cuisson
Aussitôt que le niveau de puissance et le
temps sont réglés, le produit démarre la
cuisson.
Lorsque le temps de cuisson réglé est
écoulé, le processus de cuisson s'arrête
automatiquement et une sonnerie retentit.
REMARQUE: Dans ce cas, replacez le
bouton de réglage TIMER [5] toujours sur la
position 0:
Les aliments ont été retirés du produit avant
l'expiration du temps de cuisson défini.
Le produit n'est pas utilisé.
Quitter le processus de cuisson avant
l'heure:
Replacez le bouton de réglage TIMER [5]
sur la position 0 en le tournant.
Ouvrez la porte [7] en utilisant la poignée
[7].
Décongélation des aliments
Utilisez le réglage sur le bouton de réglages
POWER [4] afin de décongeler des aliments.
REMARQUE: Pour obtenir une
décongélation uniforme, certains aliments
doivent être mélangés ou retournés au bout
des deux tiers environ du temps réglé.
30 FR/BE
Une sonnerie retentit une fois la durée réglée
écoulée.
Nettoyage et entretien
m DANGER!Risque d’électrocution!
Avant le nettoyage: Débranchez toujours la
fiche de secteur de la prise de courant.
DANGER!Risque de brûlures! Ne
nettoyez pas le produit immédiatement après
son utilisation. Laissez d'abord le produit
complètement refroidir.
m AVERTISSEMENT! Ne plongez jamais les
pièces électriques du produit dans de l'eau
ou d'autres liquides. Ne maintenez jamais le
produit sous l'eau courante.
REMARQUES:
Nettoyez le produit après qu'il soit refroidi.
Les résidus d'aliments séchés ne peuvent pas
être facilement enlevés.
N'utilisez pas de nettoyants en aérosol ou
d'autres produits de nettoyage agressifs car
ils peuvent provoquer des taches, des traînées
ou un voile sur la surface.
N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif.
Carcasse: Nettoyez le boîtier du produit
avec un chiffon légèrement humidifié.
Compartiment de cuisson: Conservez
toujours le compartiment de cuisson[8]
propre. Si des aliments ont éclaboussé ou
des liquides se sont renversés et collent sur
les parois du produit, essuyez-les avec une
lavette humide.
Si nécessaire, appliquez un produit vaisselle
doux sur une lavette. Essuyez ensuite avec un
chiffon imbibé d'eau claire afin d’éliminer tous
les restes de détergent.
Plateau tournant: Nettoyez régulièrement
le plateau tournant[2] à l’eau chaude
savonneuse. Le plateau tournant va au lave-
vaisselle.
Éclaboussures et saletés: Utilisez un
chiffon humide pour éliminer régulièrement
les éclaboussures et la saleté des pièces
suivantes:
Porte[7] (des deux côtés)
Hublot (des deux côtés)
Joint de la porte[6] et toutes les pièces
adjacentes
Eau de condensation: Si de la condensation
s'accumule sur ou autour de l'extérieur de la
porte[7], essuyez-la avec un chiffon doux.
Cela peut se produire si le produit est utilisé
dans des conditions extrêmement humides.
Odeurs: Éliminez régulièrement les odeurs.
Placez un plat à micro-ondes profond rempli
avec la valeur d'une tasse d'eau, additionnée
d'un jus et du zeste d'un citron dans le
compartiment de cuisson[8]. Chauffez le
mélange pendant 5 minutes. Essuyez d’abord
le compartiment de cuisson et séchez-le bien
avec un chiffon doux.
31FR/BE
Dépannage
Problème Cause possible Solutions possible
Le produit ne démarre pas la
cuisson.
La porte[7] n'est pas
correctement fermée.
Fermez bien la porte[7].
Le plateau tournant[2] fait un
drôle de bruit en tournant.
Le plateau tournant[2] n'est pas
correctement positionné sur son
dispositif de blocage[2].
Placez le plateau tournant[2]
correctement dans le
compartiment de cuisson[8].
L'anneau[2] et/ou le fond du
compartiment de cuisson[8] sont
sales.
Nettoyez l'anneau [2] et le fond
du compartiment de cuisson [8].
L'éclairage à l'intérieur du produit
ne fonctionne pas.
L’ampoule est défectueuse. Adressez-vous au service après-
vente.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Veuillez respecter l‘identification des
matériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbréviations
(a) et des chiffres (b) ayant la
signification suivante : 1–7 : plastiques /
20–22 : papiers et cartons / 80–98 :
matériaux composite.
Le produit et les matériaux d’emballage
sont recyclables, mettez-les au rebut
séparément pour un meilleur traitement
des déchets.
Le logo Triman n’est valable qu’en
France.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures
ménagères, mais éliminez-le de
manière appropriée. Pour obtenir des
renseignements concernant les points
de collecte et leurs horaires d’ouverture,
vous pouvez contacter votre municipalité.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts et contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de défaillance, vous
êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
La présente garantie ne constitue pas une
restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement du produit sans
frais supplémentaires. La garantie prend fin si
le produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de
fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux
pièces du produit soumises à une usure normale
(p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent
être considérées comme des pièces d’usure, ni
aux dommages sur des composants fragiles,
comme des interrupteurs, des batteries ou des
éléments fabriqués en verre.
32 FR/BE
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la
procédure de garantie, veuillez respecter les
indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de
caisse et la référence du produit
(par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué
sur la plaque d’identification, gravé sur la page
de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou
sur un autocollant apposé sur la face arrière ou
inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de
tout autre défaut, contactez en premier lieu le
service après-vente par téléphone ou par e-mail
aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout
produit considéré comme défectueux au service
clientèle indiqué, accompagné de la preuve
d’achat (ticket de caisse) et d’une description
écrite du défaut avec mention de sa date
d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél.: 0800904879
E-Mail: owim@lidl.fr
Service après-vente Belgique
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
E-Mail: owim@lidl.be
33NL/BE
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..................... Pagina 34
Inleiding............................................................. Pagina 34
Beoogd gebruik ....................................................... Pagina 35
Leveringsomvang ...................................................... Pagina 35
Onderdelenbeschrijving................................................. Pagina 35
Technische gegevens ................................................... Pagina 35
Veiligheidstips ..................................................... Pagina 35
Grondbeginselen voor garen in de magnetron ............... Pagina 41
Gebruik geschikt serviesgoed ............................................ Pagina 42
Voor het eerste gebruik .......................................... Pagina 42
Product neerzetten ..................................................... Pagina 42
Installatie ............................................................ Pagina 42
Bediening ........................................................... Pagina 43
Levensmiddelen garen .................................................. Pagina 43
Vermogensniveau selecteren ............................................. Pagina 43
Gaartijd instellen ...................................................... Pagina 43
Het gaarproces starten ................................................. Pagina 43
Levensmiddelen ontdooien............................................... Pagina 43
Schoonmaken en onderhoud .................................... Pagina 44
Probleemoplossing................................................ Pagina 45
Afvoer............................................................... Pagina 45
Garantie ............................................................ Pagina 45
34 NL/BE
Gebruikte waarschuwingen en symbolen
In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR! Dit symbool met de
aanduiding “Gevaar” duidt op een
groot risico op gevaar dat, indien niet
vermeden, zware verwondingen of de
dood tot gevolg heeft.
Wisselstroom/-spanning
Hertz (netfrequentie)
Watt
WAARSCHUWING! Dit symbool
met de aanduiding “Waarschuwing”
betekent een middelmatig risico op
gevaar dat, indien niet vermeden,
zware verwondingen of de dood tot
gevolg kan hebben.
Dit product is ingedeeld in
beschermingsklasseI en moet geaard
worden.
Gebruik het product alleen in droge
binnenruimtes.
VOORZICHTIG! Dit symbool met
de aanduiding “Voorzichtig” duidt op
een klein risico op gevaar dat, indien
niet vermeden, kan leiden tot kleine of
middelgrote verwondingen.
Gevaar– Kans op elektrische schokken!
Opgelet, heet oppervlak!
OPGELET! Dit symbool met de
aanduiding “Opgelet” geeft aan dat er
mogelijk gevaar bestaat op materiële
schade.
Voedselveilig: Dit product heeft geen
negatieve effecten op smaak of geur.
TIP: Dit symbool met de aanduiding
“Tip” duidt op verdere nuttige
informatie.
Geschikt voor de vaatwasser (alleen
draaiplateau[2])
MAGNETRON
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig
product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een
deel van het product. Deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en
verwijdering.
Maakt U zich voor de ingebruikname
van het product met alle bedienings- en
veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het
product alleen zoals beschreven en voor de
aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig
alle documenten bij doorgifte van het product
aan derden.
35NL/BE
Beoogd gebruik
Dit product is bestemd voor het opwarmen en
bereiden van levensmiddelen. Gebruik het niet
voor andere doeleinden.
Het product is geschikt voor gebruik in
privéhuishoudens en mag niet voor medische of
commerciële doeleinden worden gebruikt.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor schade als gevolg van onjuist gebruik.
Leveringsomvang
Controleer na het uitpakken van het product of
de levering volledig is en of alle onderdelen in
goede staat verkeren. Verwijder voor het gebruik
alle verpakkingsmaterialen.
1x Magnetron
1x Draaiplateau
1x Vergrendeling
1x Loopring
1x Gebruiksaanwijzing
Onderdelenbeschrijving
Vouw voor het lezen de uitklapbare bladzijde met
de tekeningen uit en maak u vertrouwd met alle
functies van het product.
(Afb.A)
[1] Ventilatieopeningen (aan de achterzijde van
het product – niet afgebeeld)
[2] Draaiplateau met loopring en vergrendeling
[3] Aansluitsnoer met stekker
[4] Draairegelaar POWER (vermogensniveau)
[5] Draairegelaar TIMER
[6] Deurafdichting
[7] Deur met handgreep en vergrendeling
[8] Gaarruimte
Technische gegevens
Nominale spanning: 220–240 V∼, 50 Hz
Energieverbruik: 1100W
Veiligheidsklasse: I
Vermogensafgifte: 700W
Microgolffrequentie: 2450MHz
Volume gaarruimte: ong. 17liter
Gewicht: ong. 9,9kg
Afmetingen: ong. 446x 241 x
359mm
GS-gecertificeerd (SGS)
Dit product voldoet aan de eisen van de
Europese norm EN55011.
Dit product wordt conform deze norm
aangemerkt als apparaat van groep2,
klasseB.
Groep2= het product produceert
doelgerichte hoogfrequente energie in de
vorm van elektromagnetische straling voor
warmtebehandeling van levensmiddelen.
Apparaat van klasseB= het product is
geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Veiligheidstips
MAAK U VERTROUWD
MET ALLE
VEILIGHEIDSINFORMATIE EN
DE GEBRUIKSAANWIJZINGEN
VOORDAT U HET PRODUCT
GEBRUIKT! ALS U DIT PRODUCT
AAN IEMAND ANDERS
DOORGEEFT, GEEF DAN OOK
ALLE DOCUMENTATIE MEE!
36 NL/BE
In geval van schade als
gevolg van het niet naleven
van deze gebruiksaanwijzing,
vervalt uw aanspraak op
garantie! Wij aanvaarden
geen aansprakelijkheid voor
gevolgschade! In geval van
materiële schade of persoonlijk
letsel als gevolg van onjuist
gebruik of het niet opvolgen van
de veiligheidstips, wordt geen
aansprakelijkheid aanvaard!
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSTIPS
ZORGVULDIG LEZEN EN
VOOR LATER GEBRUIK
BEWAREN
Dit product mag allen worden
gebruikt door kinderen vanaf
8jaar en door personen
met beperkte lichamelijke,
sensorische of mentale
vermogens of gebrek aan
ervaring en kennis, als zij onder
persoonlijk toezicht staan of
aanwijzingen hebben gekregen
over het veilige gebruik van het
product en inzicht hebben in de
daaraan verbonden gevaren.
Kinderen mogen niet met het
product spelen.
Schoonmaken en onderhoud
door de gebruiker mogen
niet door kinderen worden
uitgevoerd, tenzij ze onder
toezicht staan.
mWAARSCHUWING! Als de
deur of de deurafdichtingen
beschadigd zijn, mag het
product niet worden gebruikt
voordat het door een
daarvoor opgeleid persoon is
gerepareerd.
mWAARSCHUWING! Het
is voor iedereen die geen
vakkundige persoon is,
gevaarlijk om onderhouds- of
reparatiewerkzaamheden uit te
voeren, waarbij een afdekking
moet worden verwijderd, die
bescherming biedt tegen de
straling van microgolven.
mWAARSCHUWING!
Vloeistoffen of andere
voedingsmiddelen mogen niet
in gesloten containers worden
opgewarmd omdat deze
gemakkelijk kunnen ontploffen.
Als het aansluitsnoer is
beschadigd, moet dit door de
fabrikant, zijn klantenservice
of een vergelijkbaar
gekwalificeerde persoon
worden vervangen, om gevaar
te vermijden.
37NL/BE
Dit product is bestemd voor
huishoudelijk gebruik en voor
vergelijkbare toepassingen,
zoals:
Personeelskeukens in
bedrijven, kantoren en andere
werkplekken;
Boerderijen;
Voor gasten in hotels, motels
en andere huisvesting;
Pensions voor logies en ontbijt
en dergelijke.
Er moet zich boven de
bovenkant van het product
ten minste 20cm vrije ruimte
bevinden.
Er mag alleen serviesgoed
worden gebruikt, dat geschikt is
voor gebruik in magnetron.
Het is niet toegestaan om
levensmiddelen en dranken in
metalen houders in het product
op te warmen.
Als levensmiddelen in kunststof
of papieren bakjes worden
verhit, moet het product in
de gaten worden gehouden,
omdat het mogelijk is dat deze
ontbranden.
Dit product bestemd voor het
verhitten van levensmiddelen
en dranken. Het drogen van
levensmiddelen of kleding,
alsmede het opwarmen van
warmtekussens, pantoffels,
sponzen, vochtige doeken en
dergelijke kan het risico op
letsel, ontbranden of branden
inhouden.
Als er rook uit het product komt,
moet het worden uitgeschakeld,
worden ontkoppeld van het
lichtnet en moet de deur
gesloten worden gehouden, om
de vlammen te doven.
Het opwarmen van dranken in
de magnetron kan leiden tot
vertraagd, eruptief koken en
daarom is bij het behandelen
van de houder voorzichtigheid
geboden.
De inhoud van babyflessen
en glazen met babyvoeding
moet worden omgeroerd of
geschud en de temperatuur
moet voor het gebruik
worden gecontroleerd, om
brandwonden te voorkomen.
38 NL/BE
Eieren in de dop en hele,
hard gekookte eieren mogen
niet in de magnetron worden
verhit, omdat deze ook na het
beëindigen van het verhitten
in de magnetron nog kunnen
exploderen.
Het product moet regelmatig
worden gereinigd en restanten
van levensmiddelen moeten
worden verwijderd.
Ontoereikend schoonhouden
van het product kan leiden tot
vernietiging van het oppervlak,
wat de levensduur negatief
kan beïnvloeden en mogelijk
gevaarlijke situaties tot gevolg
heeft.
Het product mag niet met
een stoomreiniger worden
gereinigd.
Het product is bestemd voor
vrijstaande gebruik. Het mag
niet in een kast en dergelijke
worden geplaatst.
AANVULLENDE
VEILIGHEIDSTIP
Personen met een pacemaker
moeten bij hun huisarts
informeren over mogelijke
risico's, voordat het product in
gebruik wordt genomen.
mGEVAAR!Risico op
brandwonden! Het product
wordt tijdens het gebruik
heet. Raak het product niet
aan tijdens het gebruik of
onmiddellijk na het gebruik.
mGEVAAR!Kans op
elektrische schokken!
Dompel het product nooit
onder in water of andere
vloeistoffen. Houd het product
nooit onder stromend water.
mGEVAAR!Kans op
elektrische schokken!
Gebruik nooit een beschadigd
product. Koppel het product los
van het elektriciteitsnet en neem
contact op met uw verkoper als
het beschadigd is.
39NL/BE
Het product mag niet worden
gebruikt, als het is gevallen of
zichtbare schade vertoont.
Controleer, voordat u het
product aansluit op het lichtnet,
of de spanning en de nominale
stroom in overeenstemming
zijn met de op het typeplaatje
van het product aangegeven
informatie.
Bescherm het aansluitsnoer
tegen beschadiging. Laat
het niet over scherpe randen
hangen en plet of buig het niet.
Houd het aansluitsnoer uit de
buurt van hete oppervlakken en
open vuur.
Product neerzetten
mOPGELET! Plaats het product
niet boven een fornuis of
een andere warmtebron. De
installatie op een dergelijk
plaats kan schade aan het
product veroorzaken.
Bediening
mGEVAAR!Brandgevaar!
Verwijder alle metaalachtige
sluitingen van de verpakking
van de levensmiddelen die
moeten worden verhit.
Verplaats het product niet als
het in gebruik is.
Gebruik het product nooit als
het leeg is.
Plaats het product niet op hete
oppervlakken (gasfornuis,
elektrisch fornuis, oven enz.).
Gebruik het product op een
vlakke, stabiele, schone,
hittebestendige en droge
ondergrond.
Plaats geen brandbare
materialen in de buurt van het
product.
Het product is niet bestemd
voor gebruik met een externe
schakelklok of een afzonderlijk
besturingssysteem.
40 NL/BE
Schoonmaken en
onderhoud
mWAARSCHUWING!
Verwondingsgevaar!
Koppel het product van het
elektriciteitsnet los voordat u het
schoonmaakt of wanneer het
niet meer gebruikt wordt.
Trek de stekker nooit aan
het aansluitsnoer uit het
stopcontact.
Bescherm het product, het
aansluitsnoer en de stekker
tegen stof, direct zonlicht,
druppels zowel als spatwater.
Verwijder de lichtgrijze
mica afdekplaat niet,
die is aangebracht
in de gaarruimte ter
bescherming tegen de
microgolven.
Als de lamp in het product
moet worden vervangen, laat
dit dan uitvoeren door een
gekwalificeerde vakman.
INTERFERENTIE MET ANDERE
APPARATEN
Het gebruik van het product
kan radio's, tv's of vergelijkbare
apparaten storen.
Als dergelijke storingen zich
voordoen, kunnen deze door
de volgende corrigerende
maatregelen worden verminderd
of gecorrigeerd:
Maak de deur en de
deurafdichtingen van het
product schoon.
Richt de antenne van uw radio
of tv opnieuw.
Houd het product en
de ontvangers ruimtelijk
gescheiden.
Vergroot de afstand tussen
product en ontvangers.
Sluit het product aan op een
ander stopcontact. Het product
en de ontvangers moeten op
verschillende stroomkringen zijn
aangesloten.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
OM OVERMATIG CONTACT
MET MICROGOLFSTRALING
TE VERMIJDEN
Probeer het product niet
te gebruiken als de deur is
geopend.
41NL/BE
Dit kan leiden tot contact met
een potentieel schadelijke dosis
microgolfstraling.
Het is ook belangrijk om de
veiligheidsvergrendelingen
niet open te breken of te
manipuleren.
Klem niets tussen de deur.
Let erop dat er geen resten
van levensmiddelen of
reinigingsmiddelen op den
afdichtingen achterblijven.
Grondbeginselen voor garen
in de magnetron
Gaartijd: Let op de gaartijd. Kies de kortste
aangegeven gaarijd en verleng deze naar
behoefte. Te lang gegaarde levensmiddelen
kunnen beginnen te roken of ontbranden.
Levensmiddelen: Spreid de
voedingsmiddelen in het product gelijkmatig
uit. Snijd de voedingsmiddelen in stukken
van ongeveer gelijke grootte. Leg de dikste
stukken in de buurt de randen.
Voedingsmiddelen afdekken: Bedek
de voedingsmiddelen tijdens het garen met
een voor de magnetron geschikt deksel. Het
deksel voorkomt spatten en draagt eraan bij
dat de gerechten gelijkmatig gaar worden.
Levensmiddelen omkeren: Keer de
levensmiddelen in het product tijdens de
garen eenmaal om, zodat gerechten zoals
kip of hamburgers sneller gaar worden. Grote
stukken levensmiddelen, zoals braadstukken,
moeten ten minste eenmaal worden gekeerd.
Verdeel kleine levensmiddelen, zoals
gehaktballetjes, na de helft van de gaartijd
volledig opnieuw. Draai de gehaktballetjes en
verplaats deze van het midden van het bord
naar de rand.
Levensmiddelen met vel/schaal:
Maak gaatjes in de schil van aardappelen,
het vel van worsten en vergelijkbare
levensmiddelen, voordat u deze gaat garen.
Anders kunnen deze exploderen.
Levensmiddelen met een dik vel/
dikke schil: Prik in hele pompoenen,
appels, kastanjes en vergelijkbare
levensmiddelen, voordat u deze gaat garen.
Vet of olie: Ontdooi geen gestold vet of
olie in dit product. U kunt in dit product niet
frituren. Vet en olie kunnen in brand vliegen.
Dranken: Bij het verhitten van dranken in
de magnetron kan kookvertraging optreden
als de drank de kooktemperatuur heeft
bereikt. Wees daarom voorzichtig als u de
houder behandelt. Om plotseling koken te
voorkomen:
Plaats, indien mogelijk, een geschikt
glasstaafje in de vloeistof, zolang deze wordt
verwarmd.
Laat de vloeistof na het verwarmen ongeveer
20seconden in de gaarruimte [8] staan om
onverwachts opborrelen te voorkomen.
Popcorn: Gebruik alleen popcorn die
geschikt is voor de magnetron.
42 NL/BE
Gebruik geschikt serviesgoed
Het ideale materiaal voor gebruik in een
magnetronoven laat microgolven door, zodat
de energie in de houder kan binnendringen,
om de levensmiddelen te verwarmen.
Microgolven zijn niet in staat door metaal
dringen. Daarom moeten er geen metalen
houders en serviesgoed worden gebruikt.
Gebruik ook geen producten van gerecycled
papier. Deze kunnen kleine metaaldeeltjes
bevatten, die vonken en/of brand kunnen
veroorzaken.
Het wordt aanbevolen om rond/ovaal
serviesgoed te gebruiken in plaats van
vierkante of langwerpige houders, aangezien
levensmiddelen in die hoeken de neiging
hebben te worden overkookt. De volgende
lijst bevat algemene tips, die u helpen bij het
kiezen van het juiste serviesgoed.
Kookgerei Magnetron
Hittebestendig glas Ja
Niet-hittebestendig glas Nee
Hittebestendig keramiek Ja
Kunststof serviesgoed (geschikt
voor de magnetron) Ja
Keukenpapier Ja
Metalen tablet/-plaat Nee
Aluminiumfolie en foliehouder Nee
m WAARSCHUWING! Brandgevaar!
Gebruik nooit metalen voorwerpen
in het product. Metaal reflecteert de
microgolfstraling waardoor er vonken kunnen
ontstaan. Deze kunnen brand veroorzaken en
het product onherstelbaar beschadigen!
Voor het eerste gebruik
m WAARSCHUWING! Brandgevaar!
Gebruik het product nooit als het leeg is.
Verwijder het verpakkingsmateriaal (inclusief
beschermfolie en transportbeveiliging in
de gaarruimte [8]). Controleer of alle
onderdelen aanwezig zijn.
Reinig het product en de accessoires (zie
“Schoonmaken en onderhoud”).
Maak het oppervlak schoon met een droge
doek om water of stof te verwijderen.
Product neerzetten
m WAARSCHUWING! Brandgevaar!
Het product is niet geschikt voor inbouw in
een keukenkast. In afgesloten kasten is de
ventilatie van het product niet voldoende
gegarandeerd. Het product kan dan worden
beschadigd en er bestaat een risico op
brand!
Plaats het product op een vlakke ondergrond
met voldoende ruimte voor ventilatie:
Er moet een ruimte van ten minste 10cm
vrij blijven tussen het product en de
aangrenzende wanden (inbegrepen zij- en
achterwand). Het moet mogelijk blijven om
de deur [7] volledig te openen.
Er moet zich boven de bovenkant van
het product ten minste 20cm vrije ruimte
bevinden.
Installatie
Steek de vergrendeling [2] op de aandrijving
van het draaiplateau (in de gaarruimte [8]).
Zet de loopring [2] op het loopvlak (in de
gaarruimte [8]).
43NL/BE
Zet het draaiplateau [2] op de loopring en
op de vergrendeling. Het draaiplateau moet
goed op de vergrendeling liggen.
Steek de stekker [3] in een stopcontact.
Bediening
TIPS:
Als het product voor de eerste keer wordt
gebruikt, kan het een zwakke geur afgeven.
Zorg voor voldoende ventilatie van de ruimte.
Levensmiddelen garen
m WAARSCHUWING!Brandgevaar!
Gebruik nooit metalen voorwerpen
in het product. Metaal reflecteert de
microgolfstraling waardoor er vonken kunnen
ontstaan. Deze kunnen brand veroorzaken en
het product onherstelbaar beschadigen!
Vermogensniveau selecteren
Gebruik de draairegelaar POWER[4] om
een van de 6vermogensniveaus te kiezen:
Vermogensniveau Vermogen
LAAG 150W
LEVENSMIDDELEN
ONTDOOIEN 300W
MIDDELLAAG 400W
MIDDEL 500W
MIDDELHOOG 600W
HOOG 700W
Gaartijd instellen
Draai de draairegelaar TIMER [5] om een
gaartijd van maximaal 30minuten in te
stellen.
TIP: Kies een tijd van minder dan 2minuten:
Draai de draairegelaar TIMER [5] voorbij
stand 2minuten en draai de regelaar dan
terug naar de gewenste tijd. Deze manier
levert nauwkeuriger resultaten.
Het gaarproces starten
Het product start het gaarproces, zodra het
vermogensniveau en de tijd zijn ingesteld.
Als de ingestelde gaartijd is verstreken, wordt
het gaarproces automatisch beëindigd en
klinkt er een bel.
TIP: Zet de draairegelaar TIMER [5] onder
de volgende omstandigheden altijd terug op
stand0:
De levensmiddelen werden uit het product
verwijderd, voordat de ingestelde gaartijd
was verstreken.
Het product wordt niet gebruikt.
Het gaarproces voortijdig
beëindigen:
Draai de draairegelaar TIMER [5] terug
naar stand 0.
Open de deur [7] met de handgreep [7].
Levensmiddelen ontdooien
Gebruik de instelling van de draairegelaar
POWER[4] om levensmiddelen te ontdooien.
TIP: Een deel van de levensmiddelen
moet na ongeveer twee derde van de
gaartijd worden geroerd of omgekeerd, om
gelijkmatig ontdooien te verzekeren.
Na afloop van de ingestelde tijd klinkt een
geluidssignaal.
44 NL/BE
Schoonmaken en onderhoud
m GEVAAR!Kans op elektrische
schokken! Voor het schoonmaken: Trek
altijd de stekker uit het stopcontact.
GEVAAR!Risico op brandwonden!
Reinig het product niet, direct nadat u het
hebt gebruikt. Laat het product eerst volledig
afkoelen.
m WAARSCHUWING! Dompel de
elektrische onderdelen van het product nooit
onder in water of andere vloeistoffen. Houd
het product nooit onder stromend water.
TIPS:
Maak het product pa schoon nadat het
is afgekoeld. Ingedroogde restanten van
levensmiddelen kunnen niet zo eenvoudig
worden verwijderd.
Gebruik geen reinigingsspuitbussen of andere
agressieve reinigingsmiddelen, aangezien
deze vlekken, strepen of vertroebelingen op
het oppervlak kunnen veroorzaken.
Gebruik geen schurende
schoonmaakmiddelen.
Behuizing: Maak de behuizing van het
product schoon met een vochtige doek.
Gaarruimte: Houdt den gaarruimte [8] altijd
schoon. Als spetters van levensmiddelen of
uitgelopen vloeistoffen zich aan de wanden
van het product hechten, veeg deze dan af
met een vochtige doek.
Indien nodig kunt u een beetje mild
afwasmiddel op de doek gebruiken. Veeg
daarna af met een alleen met schoon water
bevochtigde doek, om alle restanten van
reinigingsmiddelen te verwijderen.
Draaiplateau: Maak het draaiplateau [2]
regelmatig schoon met warm sop. Het
draaiplateau is geschikt voor de vaatwasser.
Spetters en verontreinigingen: Gebruik
regelmatig een vochtige doek, om spetters
en verontreinigingen te verwijderen van den
volgende componenten:
Deur [7] (beide kanten)
Zichtvenster (beide kanten)
Deurafdichting [6] en aanliggende
componenten
Condenswater: Als er zich om de buitenkant
van de deur [7] condenswater verzamelt,
veeg dat dan af met een zachte doek. Dit kan
zich voordoen als het product onder extreem
vochtige omstandigheden wordt gebruikt.
Geurtjes: Verwijder geurtjes regelmatig.
Plaats een diepe magnetronschaal– gevuld
met een kopje water, plus het sap en de
schil van een citroen– in de gaarruimte [8].
Verwarm het mengsel 5minuten. Veeg de
gaarruimte grondig af en wrijf deze met een
zachte doek droog.
45NL/BE
Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
Het product begint niet met
garen.
De deur [7] is niet goed gesloten. Sluit de deur [7].
Het draaiplateau [2] maakt bij
het draaien veel lawaai.
Het draaiplateau [2] is niet
goed op de vergrendeling [2]
geplaatst.
Plaats het draaiplateau [2] op de
juiste wijze in de gaarruimte [8].
De loopring [2] en/of de bodem
van de gaarruimte [8] zijn
vervuild.
Maak de loopring [2] en de
bodem van de gaarruimte [8]
schoon.
De lamp in het product
functioneert niet.
De lamp is defect. Neem in dit geval contact op met
de klantenservice.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
grondstoffen die u via de plaatselijke
recyclingcontainers kunt afvoeren.
Neem de aanduiding van de
verpakkingsmaterialen voor de
afvalscheiding in acht. Deze zijn
gemarkeerd met de afkortingen (a)
en een cijfers (b) met de volgende
betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22:
papier en vezelplaten / 80–98:
composietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmaterialen
zijn recyclebaar; verwijder deze
afzonderlijk voor een betere
afvalbehandeling.
Het Triman-logo geldt alleen voor
Frankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om
het uitgediende product na gebruik te
verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke
overheid.
Gooi het afgedankte product omwille
van het milieu niet weg via het huisvuil,
maar geef het af bij het daarvoor
bestemde depot of het gemeentelijke
milieupark. Over afgifteplaatsen en
hun openingstijden kunt u zich bij uw
aangewezen instantie informeren.
Garantie
Het product wordt volgens strenge
kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en
voor levering grondig getest. In geval van schade
aan het product kunt u rechtmatig beroep doen
op de verkoper van het product. Deze wettelijke
rechten worden door onze hierna vermelde
garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum
van dit product een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product door ons
– naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd
of vervangen. Deze garantie komt te vervallen
als het product beschadigd wordt, niet correct
gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en
productiefouten. Deze garantie is niet van
toepassing op productonderdelen, die onderhevig
zijn aan normale slijtage en hierdoor als
aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars,
accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn
van glas.
46 NL/BE
Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie
te waarborgen dient u de volgende instructies in
acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en
het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als
bewijs van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat,
ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding
(linksonder) of als sticker op de achter- of
onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere
gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of
per e-mail contact met de onderstaande service-
afdeling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan
samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en
vermelding van de concrete schade alsmede
het tijdstip van optreden voor u franco aan het u
meegedeelde servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
E-Mail: owim@lidl.nl
Service België
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
47DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise und Symbole........................ Seite 48
Einleitung ............................................................ Seite 48
Bestimmungsgemäßer Gebrauch............................................ Seite 49
Lieferumfang............................................................ Seite 49
Teilebeschreibung ....................................................... Seite 49
Technische Daten ........................................................ Seite 49
Sicherheitshinweise ................................................. Seite 49
Grundprinzipien für das Garen in der Mikrowelle.............. Seite 55
Geeignetes Geschirr verwenden ............................................ Seite 56
Vor dem ersten Gebrauch .......................................... Seite 56
Produkt aufstellen........................................................ Seite 56
Montage .............................................................. Seite 56
Bedienung ............................................................ Seite 57
Nahrungsmittel garen .................................................... Seite 57
Leistungsstufe auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 57
Garzeit einstellen ........................................................ Seite 57
Garprozess starten....................................................... Seite 57
Lebensmittel auftauen..................................................... Seite 57
Reinigung und Pflege ............................................... Seite 58
Fehlerbehebung ..................................................... Seite 59
Entsorgung ........................................................... Seite 59
Garantie .............................................................. Seite 59
48 DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR! Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Gefahr“ bezeichnet
eine Gefährdung mit einem hohen
Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, eine schwere
Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Wechselstrom/-spannung
Hertz (Netzfrequenz)
Watt
WARNUNG! Dieses Symbol
mit dem Signalwort „Warnung“
bezeichnet eine Gefährdung mit einem
mittleren Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, eine schwere
Verletzung oder den Tod zur Folge
haben kann.
Dieses Produkt ist als Schutzklasse I
eingestuft und muss geerdet werden.
Verwenden Sie das Produkt nur in
trockenen Innenräumen.
VORSICHT! Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet
eine Gefährdung mit einem niedrigen
Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, eine geringe oder
mäßige Verletzung zur Folge haben
kann.
Gefahr– Risiko eines Stromschlags!
Achtung, heiße Oberfläche!
ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr
einer möglichen Sachbeschädigung an.
Lebensmittelsicher: Dieses Produkt hat
keine negativen Auswirkungen auf
Geschmack oder Geruch.
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Hinweis“ bietet weitere
nützliche Informationen.
Spülmaschinengeeignet (nur
Drehteller[2])
MIKROWELLE
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
49DE/AT/CH
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Produkt ist zum Erwärmen und Zubereiten
von Nahrungsmitteln vorgesehen. Verwenden Sie
es nicht für andere Zwecke.
Das Produkt ist nur zur Verwendung in
privaten Haushalten geeignet und darf nicht in
medizinischen oder gewerblichen Bereichen
verwendet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden aufgrund unsachgemäßen Gebrauchs.
Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Auspacken des
Produktes, ob die Lieferung vollständig ist
und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand
sind. Entfernen Sie vor Gebrauch alle
Verpackungsmaterialien.
1 x Mikrowelle
1 x Drehteller
1 x Arretierung
1 x Laufring
1 x Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit
den Zeichnungen auf und machen Sie sich mit
allen Funktionen des Produkts vertraut.
(Abb.A)
[1] Lüftungsöffnungen (Rückseite des Produkts –
nicht abgebildet)
[2] Drehteller mit Laufring und Arretierung
[3] Anschlussleitung mit Netzstecker
[4] Drehregler POWER (Leistungsstufe)
[5] Drehregler TIMER
[6] Türdichtung
[7] Tür mit Türgriff und Verriegelung
[8] Garraum
Technische Daten
Nennspannung: 220–240 V∼, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 1100W
Schutzklasse: I
Leistungsabgabe: 700W
Mikrowellenfrequenz: 2450MHz
Garraumvolumen: ca. 17Liter
Gewicht: ca. 9,9kg
Abmessungen: ca. 446 x 241 x
359mm
GS-zertifiziert (SGS)
Dieses Produkt erfüllt die Anforderung des
europäischen Standards EN55011.
In Übereinstimmung mit diesem Standard
ist dieses Produkt als Gerät der Gruppe2
KlasseB eingestuft.
Gruppe2= Das Produkt erzeugt
gezielt Hochfrequenzenergie in Form
elektromagnetischer Strahlung zur
Wärmebehandlung von Nahrungsmitteln.
Gerät der KlasseB= Das Produkt ist für den
Einsatz im häuslichen Bereich geeignet.
Sicherheitshinweise
BITTE MACHEN SIE SICH
MIT ALLEN SICHERHEITS-
INFORMATIONEN UND
GEBRAUCHS-ANWEISUNGEN
VERTRAUT, BEVOR SIE DAS
PRODUKT NUTZEN! WENN SIE
DIESES PRODUKT AN ANDERE
WEITERGEBEN, GEBEN SIE
AUCH ALLE DOKUMENTE
WEITER!
50 DE/AT/CH
Im Falle von Schäden aufgrund
der Nichteinhaltung dieser
Bedienungsanleitung erlischt
Ihr Garantieanspruch! Für
Folgeschäden wird keine Haftung
übernommen! Im Falle von
Sach- oder Personenschäden
aufgrund unsachgemäßer
Nutzung oder Nichteinhaltung
der Sicherheitshinweise wird keine
Haftung übernommen!
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
SORGFÄLTIG LESEN UND
FÜR DEN WEITEREN
GEBRAUCH AUFBEWAHREN
Dieses Produkt kann von
Kindern ab 8Jahren sowie von
Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden,
wenn diese beaufsichtigt
werden oder Anweisungen
zur sicheren Verwendung
des Produkts erhalten haben
und die damit verbundenen
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem
Produkt spielen.
Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
mWARNUNG! Falls die
Tür oder die Türdichtungen
beschädigt sind, darf das
Produkt nicht betrieben werden,
bis es von einer sachkundigen
Person repariert worden ist.
mWARNUNG! Es ist für
jeden, der keine sachkundige
Person ist, gefährlich, Service-
oder Reparaturarbeiten
durchzuführen, bei denen eine
Abdeckung entfernt werden
muss, die Schutz vor der
Mikrowellenstrahlung bietet.
mWARNUNG! Flüssigkeiten
oder andere Nahrungsmittel
dürfen nicht in verschlossenen
Behältern erwärmt werden,
da diese leicht explodieren
können.
Wenn die Netzanschlussleitung
beschädigt ist, muss diese vom
Hersteller, dessen Kundendienst
oder einer ähnlich qualifizierten
Person ersetzt werden, damit
Gefährdungen vermieden
werden.
51DE/AT/CH
Dieses Produkt ist für den
Einsatz im Haushalt und
für ähnliche Anwendungen
vorgesehen, wie z.B.:
Personalküchenbereiche
in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsstätten;
landwirtschaftliche Anwesen;
für Kunden in Hotels,
Motels und anderen
Wohneinrichtungen;
Frühstückspensionen und
ähnliche Bereiche.
Über der Oberseite des
Produkts müssen mindestens
20 cm Freiraum verbleiben.
Es darf nur Geschirr genutzt
werden, das für den Gebrauch
in Mikrowellenkochgeräten
geeignet ist.
Es ist nicht erlaubt, Lebensmittel
und Getränke in Behältnissen
aus Metall im Produkt zu
erwärmen.
Wenn Lebensmittel in Plastik-
oder Papierbehältern erhitzt
werden, sollte das Produkt im
Auge behalten werden, da die
Möglichkeit einer Entzündung
besteht.
Dieses Produkt ist zum
Erhitzen von Lebensmitteln
und Getränken bestimmt. Das
Trocknen von Lebensmitteln
oder Kleidung sowie das
Erwärmen von Wärmekissen,
Hausschuhen, Schwämmen,
feuchten Tüchern und
Ähnlichem kann das Risiko von
Verletzungen, Entzündung oder
Bränden in sich bergen.
Falls Rauch austritt, muss das
Produkt ausgeschaltet oder
vom Stromnetz getrennt sowie
die Tür geschlossen gehalten
werden, um die Flammen zu
ersticken.
Das Erwärmen von Getränken
in der Mikrowelle kann zu
einem verzögerten, eruptiven
Kochen führen, weshalb bei
der Handhabung des Behälters
Vorsicht geboten ist.
Der Inhalt von Babyflaschen
und Gläsern mit Babynahrung
muss umgerührt oder
geschüttelt werden und die
Temperatur muss vor dem
Verbrauch überprüft werden,
damit Verbrennungen
vermieden werden.
52 DE/AT/CH
Eier mit Schale und ganze, hart
gekochte Eier sollten nicht in
der Mikrowelle erhitzt werden,
da sie auch nach dem Ende
des Erhitzens in der Mikrowelle
noch explodieren können.
Das Produkt sollte
regelmäßig gereinigt und
Nahrungsmittelreste entfernt
werden.
Mangelhafte Sauberkeit
des Produkts kann zur
Zerstörung der Oberfläche
führen, was sich negativ auf
die Lebensdauer auswirken
kann und möglicherweise zu
gefährlichen Situationen führt.
Das Produkt darf nicht mit
einem Dampfreiniger gereinigt
werden.
Das Produkt ist zur frei
stehenden Nutzung
vorgesehen. Es darf nicht in
einem Schrank oder Ähnlichem
aufgestellt werden.
ZUSÄTZLICHER
SICHERHEITSHINWEIS
Personen, die einen
Herzschrittmacher tragen,
sollten sich bei ihrem Hausarzt
über mögliche Risiken
informieren, bevor das Produkt
in Betrieb genommen wird.
mGEFAHR!Risiko von
Verbrennungen! Das
Produkt wird während der
Nutzung heiß. Berühren Sie
das Produkt nicht während
Nutzung oder unmittelbar nach
dem Gebrauch.
mGEFAHR!Risiko eines
Stromschlags! Tauchen Sie
das Produkt nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Halten Sie das Produkt nie
unter fließendes Wasser.
mGEFAHR!Risiko eines
Stromschlags! Verwenden
Sie nie ein beschädigtes
Produkt. Trennen Sie das
Produkt vom Stromnetz und
wenden Sie sich an Ihren
Händler, wenn es beschädigt
ist.
53DE/AT/CH
Das Produkt darf nicht
verwendet werden, wenn es
fallen gelassen wurde oder
sichtbare Schäden aufweist.
Bevor Sie das Produkt mit
dem Stromnetz verbinden,
überprüfen Sie, ob die
Spannung und der Nennstrom
den am Typenschild des
Produktes angegebenen
Details zur Stromversorgung
entsprechen.
Schützen Sie die
Anschlussleitung vor
Beschädigung. Lassen Sie
sie nicht über scharfe Kanten
hängen und quetschen oder
biegen Sie sie nicht. Halten Sie
die Anschlussleitung von heißen
Oberflächen und offenen
Flammen fern.
Produkt aufstellen
mACHTUNG! Stellen Sie das
Produkt nicht über einem Herd
oder einer anderen Wärme
erzeugenden Einrichtung auf.
Eine Installation an solch einem
Ort könnte zu Schäden am
Produkt führen.
Bedienung
mGEFAHR!Brandrisiko!
Entfernen Sie alle metallischen
Verschlüsse von der
Verpackung des Lebensmittels,
das erhitzt werden soll.
Bewegen Sie das Produkt nicht,
wenn es in Betrieb ist.
Betreiben Sie das Produkt nie,
wenn es leer ist.
Stellen Sie das Produkt nicht auf
heiße Oberflächen (Gasherd,
Elektroherd, Ofen usw.).
Betreiben Sie das Produkt
auf einer flachen, stabilen,
sauberen, hitzebeständigen
und trockenen Oberfläche.
Platzieren Sie keine brennbaren
Materialien in der Nähe des
Produkts.
Das Produkt ist nicht zum
Betrieb mit einem externen
Zeitschalter oder einem
separaten Steuerungssystem
vorgesehen.
54 DE/AT/CH
Reinigung und Pflege
mWARNUNG!
Verletzungsrisiko! Trennen
Sie das Produkt vom Stromnetz,
bevor Sie es reinigen oder
wenn es nicht in Verwendung
ist.
Ziehen Sie den Netzstecker
nicht an der Anschlussleitung
aus der Steckdose.
Schützen Sie das Produkt,
die Anschlussleitung und den
Netzstecker vor Staub, direkter
Sonneneinstrahlung sowie
Tropf- und Spritzwasser.
Entfernen Sie nicht die
hellgraue Glimmer-
Abdeckplatte, welche
zum Schutz der
Magnetfeldröhre im
Garraum angebracht ist.
Wenn die Leuchtmittel im
Inneren des Produkts ersetzt
werden müssen, lassen Sie
dies von einem qualifizierten
Fachmann durchführen.
FUNKSTÖRUNGEN MIT
ANDEREN GERÄTEN
Der Betrieb des Produkts kann
Störungen im Radio, Fernsehen
oder ähnlichen Geräten
verursachen.
Falls solche Störungen auftreten,
können diese durch folgende
Abhilfemaßnahmen reduziert oder
korrigiert werden:
Reinigen der Tür und der
Türdichtungen des Produkts.
Neuausrichten der Antenne
Ihres Radios oder Fernsehers.
Produkt und den Empfänger
räumlich getrennt halten.
Produkt weiter vom Empfänger
entfernen.
Produkt an eine andere
Steckdose anschließen. Das
Produkt und der Empfänger
sollten an verschiedene
Stromkreise angeschlossen sein.
VORSICHTSMASSNAHMEN
ZUR VERMEIDUNG
VON ÜBERMÄSSIGEM
KONTAKT MIT
MIKROWELLENSTRAHLUNG
Versuchen Sie nicht, das
Produkt zu betreiben, während
die Tür geöffnet ist.
55DE/AT/CH
Dies kann zum Kontakt mit
einer potenziell schädlichen
Dosis Mikrowellenstrahlung
führen.
Es ist ebenso wichtig, nicht
die Sicherheitsverriegelungen
aufzubrechen oder zu
manipulieren.
Klemmen Sie nichts zwischen
die Tür. Achten Sie darauf, dass
keine Reste von Lebensmitteln
oder Reinigungsmitteln auf den
Dichtflächen zurückbleiben.
Grundprinzipien für das
Garen in der Mikrowelle
Garzeit: Achten Sie auf die Garzeit.
Wählen Sie die kürzeste angegebene Garzeit
und erhöhen Sie diese nach Bedarf. Zu lange
gegarte Nahrungsmittel können zu rauchen
beginnen oder sich entzünden.
Nahrungsmittel: Ordnen Sie die
Nahrungsmittelstücke gleichmäßig im Produkt
an. Schneiden Sie die Nahrungsmittel in etwa
gleich große Stücke. Legen Sie die dicksten
Stücke in die Nähe der Ränder.
Nahrungsmittel abdecken: Decken
Sie die Nahrungsmittel während des
Garvorgangs mit einem für die Mikrowelle
geeigneten Deckel ab. Der Deckel verhindert
das Spritzen und trägt dazu bei, dass die
Speisen gleichmäßig gegart werden.
Nahrungsmittel wenden: Wenden Sie
Nahrungsmittel während des Garvorgangs
einmal im Produkt, damit Gerichte wie
Hühnchen oder Hamburger schneller gar
werden. Große Nahrungsmittelstücke, wie
z.B. Braten, müssen mindestens einmal
gewendet werden.
Ordnen Sie kleine Nahrungsmittel, wie
z.B. Hackbällchen, nach der Hälfte der
Garzeit vollständig neu an. Drehen Sie die
Hackbällchen und bewegen Sie sie von der
Mitte des Tellers zum Rand.
Nahrungsmittel mit Haut/Schale:
Durchstechen Sie die Schale von Kartoffeln,
Würsten und ähnlichen Lebensmitteln, bevor
Sie sie garen. Sie könnten sonst explodieren.
Nahrungsmittel mit dicker Haut/
Schale: Stechen Sie ganze Kürbisse, Äpfel,
Kastanien und ähnliche Lebensmittel ein,
bevor Sie sie garen.
Fett oder Öl: Tauen Sie kein gefrorenes Fett
oder Öl im Produkt auf. Frittieren Sie nicht im
Produkt. Fett oder Öl kann sich entzünden.
Getränke: Beim Erhitzen von Getränken
im Produkt kann ein zeitlich verzögertes
Sprudeln eintreten, wenn das Getränk kocht.
Seien Sie daher vorsichtig, wenn Sie mit dem
Behälter hantieren. Um plötzliches Sieden zu
vermeiden:
Platzieren Sie, wenn möglich, einen
geeigneten Glasstab in der Flüssigkeit,
solange diese erwärmt wird.
Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen
etwa 20 Sekunden im Garraum[8] stehen,
um unerwartetes Aufsprudeln zu verhindern.
Popcorn: Nutzen Sie nur
mikrowellengeeignetes Popcorn.
56 DE/AT/CH
Geeignetes Geschirr
verwenden
Das ideale Material zum Einsatz in einem
Mikrowellenofen ist mikrowellendurchlässig,
sodass die Energie in den Behälter eindringen
kann, um die Nahrungsmittel zu erhitzen.
Mikrowellen sind nicht in der Lage, Metall
zu durchdringen. Aus diesem Grund sollten
keine Metallbehälter und Geschirr aus Metall
verwendet werden.
Nutzen Sie auch keine Produkte aus
Recyclingpapier. Diese können winzige
Metallfragmente enthalten, welche Funken
und/oder Brände verursachen können.
Es empfiehlt sich die Nutzung von rundem/
ovalem Geschirr anstelle von quadratischen
oder länglichen Behältern, da Nahrungsmittel
in den Eckbereichen zum Überkochen
neigen. Die folgende Liste enthält allgemeine
Hinweise, welche Ihnen bei der Auswahl des
richtigen Geschirrs helfen sollen.
Kochgeschirr Mikrowelle
Hitzebeständiges Glas Ja
Nicht hitzebeständiges Glas Nein
Hitzebeständige Keramik Ja
Kunststoffgeschirr (geeignet für
Mikrowellen) Ja
Küchenpapier Ja
Metalltablett/-platte Nein
Alufolie und Folienbehälter Nein
m WARNUNG! Brandrisiko! Nutzen
Sie niemals metallische Gegenstände,
wenn Sie das Produkt verwenden. Metalle
reflektieren die Mikrowellenstrahlung,
was zu Funkenbildung führt. Diese können
einen Brand verursachen und das Produkt
irreparabel beschädigen!
Vor dem ersten Gebrauch
m WARNUNG! Brandrisiko! Betreiben Sie
das Produkt nie, wenn es leer ist.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial
(einschließlich Schutzfolien und
Transportschutz innerhalb des Garraums[8]).
Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind.
Reinigen Sie das Produkt und dessen Zubehör
(siehe „Reinigung und Pflege“).
Reinigen Sie die Oberfläche mit einem
trockenen Tuch, um Wasser oder Staub zu
entfernen.
Produkt aufstellen
m WARNUNG! Brandrisiko! Dieses
Produkt ist nicht zum Einbau in einen
Küchenschrank geeignet. In geschlossenen
Schränken ist die Belüftung des Produkts
nicht ausreichend gewährleistet. Das Produkt
könnte dann beschädigt werden und es
besteht ein Brandrisiko!
Stellen Sie das Produkt auf eine flache
Oberfläche mit ausreichend Platz zur
Belüftung:
Zwischen dem Produkt und den
angrenzenden Wänden (einschließlich
Seiten- und Rückwand) müssen mindestens
10 cm Freiraum verbleiben. Es muss
möglich bleiben, die Tür[7] vollständig zu
öffnen.
Über der Oberseite des Produkts müssen
mindestens 20 cm Freiraum verbleiben.
Montage
Stecken Sie die Arretierung[2] auf
den Drehtellerantrieb (innerhalb des
Garraums[8]).
Setzen Sie den Laufring[2] auf die Lauffläche
(innerhalb des Garraums[8]).
57DE/AT/CH
Setzen Sie den Drehteller[2] auf den Laufring
und auf die Arretierung. Der Drehteller
muss ordnungsgemäß auf der Arretierung
aufliegen.
Stecken Sie den Netzstecker[3] in eine
Netzsteckdose.
Bedienung
HINWEISE:
Wenn das Produkt zum ersten Mal verwendet
wird, kann ein schwacher Geruch auftreten.
Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung
des Bereichs.
Nahrungsmittel garen
m WARNUNG!Brandrisiko! Nutzen
Sie niemals metallische Gegenstände,
wenn Sie das Produkt verwenden. Metalle
reflektieren die Mikrowellenstrahlung,
was zu Funkenbildung führt. Diese können
einen Brand verursachen und das Produkt
irreparabel beschädigen!
Leistungsstufe auswählen
Nutzen Sie den DrehreglerPOWER [4], um
eine von 6Leistungsstufen auszuwählen:
Leistungsstufe Leistung
NIEDRIG 150W
LEBENS-
MITTEL
AUFTAUEN
300W
M. NIEDRIG 400W
MITTEL 500W
M. HOCH 600W
HOCH 700W
Garzeit einstellen
Drehen Sie den DrehreglerTIMER [5],
um eine Garzeit von bis zu 30 Minuten
einzustellen.
HINWEIS: Wählen einer Zeit von
weniger als 2 Minuten: Drehen Sie den
DrehreglerTIMER [5] über 2 Minuten
hinaus und kehren Sie dann zur gewünschten
Zeit zurück. Diese Vorgehensweise liefert
genauere Ergebnisse.
Garprozess starten
Sobald Leistungsstufe und Zeit eingestellt sind,
startet das Produkt den Garprozess.
Wenn die eingestellte Garzeit abgelaufen ist,
wird der Garprozess automatisch beendet
und es ertönt ein Klingelton.
HINWEIS: Stellen Sie den Drehregler
TIMER [5] unter folgenden Umständen
immer auf Position 0 zurück:
Nahrungsmittel wurden aus dem Produkt
entfernt, bevor die eingestellte Garzeit
abgelaufen ist.
Das Produkt wird nicht genutzt.
Garvorgang vorzeitig beenden:
Drehen Sie den Drehregler TIMER [5]
zurück auf Position 0.
Öffnen Sie die Tür [7] am Türgriff [7].
Lebensmittel auftauen
Nutzen Sie die Einstellung am Drehregler
POWER [4] zum Auftauen von Lebensmitteln.
HINWEIS: Um ein gleichmäßiges
Auftauen zu gewährleisten, sollten einige
Nahrungsmittel nach etwa zwei Dritteln der
Garzeit gemischt oder gewendet werden.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein
Rington.
58 DE/AT/CH
Reinigung und Pflege
m GEFAHR!Risiko eines Stromschlags!
Vor dem Reinigen: Ziehen Sie immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
GEFAHR!Risiko von Verbrennungen!
Reinigen Sie das Produkt nicht unmittelbar
nach dem Betrieb. Lassen Sie das Produkt
zunächst abkühlen.
m WARNUNG! Tauchen Sie die elektrischen
Teile des Produktes nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt
nie unter fließendes Wasser.
HINWEISE:
Reinigen Sie das Produkt, nachdem
es abgekühlt ist. Angetrocknete
Nahrungsmittelreste können nicht so einfach
entfernt werden.
Benutzen Sie keine Reinigungssprays oder
andere aggressiven Reinigungsmittel, da
diese Flecken, Schlieren oder Trübungen an
der Oberfläche verursachen können.
Verwenden Sie keine scheuernden
Reinigungsmittel.
Gehäuse: Reinigen Sie das Gehäuse des
Produkts mit einem feuchten Tuch.
Garraum: Halten Sie den Garraum[8] stets
sauber. Falls Nahrungsmittelspritzer oder
ausgelaufene Flüssigkeiten an den Wänden
des Produkts haften, wischen Sie diese mit
einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie bei Bedarf ein mildes
Spülmittel auf dem Tuch. Wischen Sie
anschließend mit einem nur mit klarem
Wasser angefeuchteten Tuch nach, um alle
Reinigungsmittelreste zu entfernen.
Drehteller: Reinigen Sie den Drehteller[2]
regelmäßig mit warmem Seifenwasser. Der
Drehteller ist für Geschirrspülmaschinen
geeignet.
Spritzer und Verschmutzungen: Verwenden
Sie regelmäßig ein feuchtes Tuch, um Spritzer
und Verschmutzungen von den folgenden
Komponenten zu entfernen:
Tür[7] (beide Seiten)
Sichtfenster (beide Seiten)
Türdichtung[6] und angrenzende
Komponenten
Kondenswasser: Falls sich an oder um die
Außenseite der Tür[7] herum Kondenswasser
sammelt, wischen Sie es mit einem weichen
Tuch ab. Dies kann auftreten, wenn das
Produkt unter extrem feuchten Bedingungen
betrieben wird.
Gerüche: Entfernen Sie regelmäßig Gerüche.
Stellen Sie eine tiefe Mikrowellenschüssel–
gefüllt mit einer Tasse Wasser, plus dem
Saft und der Schale einer Zitrone– in den
Garraum[8]. Erhitzen Sie die Mischung
5 Minuten. Wischen Sie den Garraum
gründlich ab und reiben Sie ihn mit einem
weichen Tuch trocken.
59DE/AT/CH
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Das Produkt beginnt nicht mit
dem Garen.
Die Tür[7] ist nicht richtig
geschlossen.
Schließen Sie die Tür[7].
Der Drehteller[2] macht beim
Drehen ein lautes Geräusch.
Der Drehteller[2] ist nicht
richtig auf der Arretierung[2]
positioniert.
Platzieren Sie den Drehteller[2]
korrekt im Garraum[8].
Der Laufring[2] und/oder der
Boden des Garraums[8] sind
verschmutzt.
Reinigen Sie den Laufring[2] und
den Boden des Garraums[8].
Das Licht im Inneren des Produkts
funktioniert nicht.
Das Leuchtmittel ist defekt. Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung
der Verpackungsmaterialien bei
der Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen
(a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die
Verpackungsmaterialien sind
recycelbar, entsorgen Sie
diese getrennt für eine bessere
Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn
es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich
bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
60 DE/AT/CH
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den
Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder
als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des
Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die
nachfolgend benannte Serviceabteilung
telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
IAN 368548_2010
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG07733
Version: 04/2021
14


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SMW 700 D2 - IAN 368548 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SMW 700 D2 - IAN 368548 in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 1.2 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info