740058
22
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/51
Next page
IAN 90870
MILCHAUFSCUMER SMA 550 A1
MILCHAUFSCHÄUMER
Bedienungsanleitung
MILK FROTHER
Operating instructions
MONTALATTE
Istruzioni per l’uso
MOUSSEUR À LAIT
Mode d’emploi
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
FR / CH Mode d’emploi Page 13
IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 25
GB Operating instructions Page 37
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
1
SMA 550 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Milch erhitzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Milch aufschäumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Milchschaum verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cappuccino nach italienischer Art . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Marocchino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wiener Melange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
SMA 550 A1
DE
AT
CH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händi-
gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wie-
dergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Erhitzen von Milch und dessen Aufschla-
gen zu Milchschaum für den häuslichen Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die
Verwendung mit anderen Flüssigkeiten oder für gewerbliche Bereiche.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten be-
stimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und /
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Ar
t aufgrund Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Ver-
wendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile, sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
3
SMA 550 A1
DE
AT
CH
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Milchaufschäumer (Kanne)
Sockel
3 Quirle (2 x Quirl zum Erhitzen und Aufschäumen,
1 x Quirl zum Erhitz
en)
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
V
erpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Gerätebeschreibung
1 Deckel
2 Quirl-Halter
3 Dichtungsring
4 Quirl zum Erhitzen und Aufschäumen
5 Start/Stop-Taste mit integrierter Kontrollleuchte
6 Sockel
7 Kabelaufwicklung
8 Quirl zum Erhitzen
Technische Daten
Spannungsversorgung 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Nennleistung 450 - 550 W
4
SMA 550 A1
DE
AT
CH
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Stellen Sie sicher, dass der Sockel mit den elektrischen Anschlüssen niemals
mit W
asser in Berührung kommt! Lassen Sie den Sockel erst vollständig trock-
nen, wenn er versehentlich feucht geworden ist.
Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Sockel.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht
wir
d. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschä-
digt werden kann.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem
F
achpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter
gefallenes Gerät nicht
in Betrieb.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben
oder dem K
undenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantie-
anspruch.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie
Zubehör
teile auswechseln. Das verhindert ein unbeabsichtigtes Starten des
Gerätes.
Das Gerät ist im Betrieb heiß. Fassen Sie es daher nur am Griff an.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil und senkrecht steht, bevor Sie dieses
einschalten. Ansonsten k
ann das Gerät umstürzen und die heiße Milch
herausspritzen.
Fassen Sie nicht in die rotierenden Teile während des Betriebes!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschr
änkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Ger
ät spielen.
5
SMA 550 A1
DE
AT
CH
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem
um das Ger
ät zu betreiben.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker
nicht mit heißen Quellen wie K
ochplatten oder off enen Flammen in Berüh-
rung kommt.
Betreiben Sie das Gerät niemals im Leerzustand. Das Gerät kann irrepara-
bel beschädigt w
erden.
Vorbereitungen
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigung und Pfl ege“ beschrieben.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs-
materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts-
punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-
materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiez
eit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
6
SMA 550 A1
DE
AT
CH
Bedienen
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Bringen Sie niemals den elektrischen Sockel 6 in die Nähe v
on Wasser –
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den Deckel 1 nicht öff
nen, während
das Gerät in Betrieb ist. Es besteht die Gefahr von Verbrühungen.
Verwenden Sie immer frische Milch. Verzehren Sie keine Milch, die schon
länger in der K
anne gestanden hat.
HINWEIS
Wenn Sie während des Zubereitungsvorganges die Kanne vom Sockel 6
h
eben, stoppt das Gerät. Sie müssen den Zubereitungsvorgang durch
drücken der Start/Stop-Taste 5 wieder starten.
Milch erhitzen
1) Setzen Sie den Quirl zum Erhitzen 8 auf die Antriebswelle im Inneren der
Kanne. Einen der nicht benötigten Quirle 4 können Sie zum Aufbewahren
in den Quirl-Halter 2 klemmen. Den anderen nicht benötigten Quirl 4
bewahren Sie an einem trockenen und sauberen Ort auf, zum Beispiel in
einer Besteckschublade.
2) Nehmen Sie die Kanne vom Sockel 6, und füllen Sie die Milch ein. Füllen
Sie dabei mindestens soviel Milch ein, dass die MIN-Markierung im Inneren
der Kanne erreicht wird. Füllen Sie jedoch niemals mehr Milch ein, als bis zur
oberen MAX - Markierung (
). Ansonsten läuft das Gerät über.
3) Stellen Sie die Kanne auf den Sockel 6.
4) Setzen Sie den Deckel 1 auf.
5) Drücken Sie die Start/Stop-Taste 5. Die integrierte Kontrollleuchte leuchtet.
Der Quirl zum Erhitzen 8 beginnt sich zu drehen und erhitzt die Milch
dadurch gleichmäßig.
6) Das Gerät schaltet sich aus und die integrierte Kontrollleuchte blinkt für
ca. 30 Sekunden, sobald die Milch auf ca. 60 - 65°C erhitzt ist.
HINWEIS
Wenn Sie den Zubereitungsvorgang vorzeitig stoppen wollen, drücken Sie
die Star
t/Stop-Taste 5. Wenn Sie die Start/Stop-Taste 5 noch einmal
drücken, läuft der Zubereitungsvorgang weiter.
7
SMA 550 A1
DE
AT
CH
7) Nehmen Sie den Deckel 1 ab und füllen Sie die heiße Milch in das ge-
wünschte Gefäß.
Warten Sie ca. 2 Minuten ab, bevor Sie eine weitere Portion Milch erhitzen.
Milch aufschäumen
Tipps für den Milchschaum
Schäumen Sie nur Kuhmilch mit diesem Gerät auf. Andere Milchsorten
lassen sich nur mit Einschränkungen aufschäumen oder können das Gerät
zum Überlaufen bringen.
Entrahmte oder Magermilch brennt nicht so leicht an wie Vollmilch, bei zu
geringem F
ettgehalt besteht allerdings das Risiko, dass sich die Milch nicht
gut aufschäumen lässt. Benutzen Sie daher möglichst eine Milch mit 3,5%
oder 1,5% Fettanteil.
Gut gekühlte Milch lässt sich besser aufschäumen als weniger kalte.
Schäumen Sie die Milch kein zweites Mal auf, da sie sonst anbrennt.
Lassen Sie aufgeschäumte Milch ca. 30 Sekunden lang stehen, bevor Sie
den Schaum auf den Cappuccino, Espr
esso, etc. geben. So platzen größere
Blasen und noch fl üssige Milch sinkt nach unten. Sie können dann den feinen
Schaum verwenden.
Milchschaum herstellen
1) Setzen Sie den Quirl zum Erhitzen und Aufschäumen 4 auf die Antriebswel-
le im Inneren der Kanne. Den nicht benötigten Quirl 8 können Sie zum Auf-
bewahren in den Quirl-Halter 2 klemmen. Den anderen Quirl zum Erhitzen
und Aufschäumen 4 bewahren Sie an einem trockenen und sauberen Ort
auf, zum Beispiel in einer Besteckschublade.
2) Nehmen Sie die Kanne vom Sockel 6 und füllen Sie die Milch ein. Füllen
Sie dabei mindestens soviel Milch ein, dass die MIN-Markierung im Inneren
der Kanne erreicht wird. Füllen Sie jedoch niemals mehr Milch ein, als bis
zur unteren MAX - Markierung (
). Ansonsten läuft das Gerät über. Beim
Aufschäumen vervielfacht sich das Volumen der Milch!
3) Stellen Sie die Kanne auf den Sockel 6.
4) Setzen Sie den Deckel 1 auf.
5) Drücken Sie die Start/Stop-Taste 5. Die integrierte Kontrollleuchte leuchtet.
Der Quirl zum Erhitzen und Aufschäumen 4 beginnt sich zu drehen, erhitzt
die Milch und schäumt diese auf.
6) Das Gerät schaltet sich aus und die integrierte Kontrollleuchte blinkt für ca.
30 Sekunden, sobald die Milch aufgeschäumt ist.
8
SMA 550 A1
DE
AT
CH
HINWEIS
Wenn Sie den Zubereitungsvorgang vorzeitig stoppen wollen, drücken Sie
die Star
t/Stop-Taste 5. Wenn Sie die Start/Stop-Taste 5 noch einmal
drücken, läuft der Zubereitungsvorgang weiter.
7) Warten Sie ca. 30 Sekunden. In dieser Zeit setzt sich die noch fl üssige Milch
unten ab.
8) Nehmen Sie den Deckel 1 ab und füllen Sie den Milchschaum in das
gewünschte Gefäß, zum Beispiel um einen Cappuccino zu machen.
Warten Sie ca. 2 Minuten ab, bevor Sie eine weitere Portion Milch aufschäumen.
Milchschaum verwenden
Sie können den Milchschaum für verschiedene Getränkevariationen verwenden:
Cappuccino nach italienischer Art
Geben Sie einen Espresso (ca. 25 - 30 ml) in eine etwa 120 - 180 ml
fassende Tasse.
Gießen Sie dann Milchschaum hinzu, bis die Tasse bis zum Rand gefüllt ist.
Marocchino
Schmelzen Sie ca. einen Teelöff el Vollmilchschokolade.
Verteilen Sie die geschmolzene Schokolade an der Innenwand eines Glases
und gießen Sie einen Espr
esso hinein.
Geben Sie ca. 3 - 4 Teelöff el Milchschaum hinzu und bestäuben Sie diesen
mit K
akaopulver.
Wiener Melange
Geben Sie ca. 125 ml schwarzen, starken Kaff e in eine Mokka-Tasse.
Schäumen Sie 110 ml Milch auf und geben Sie soviel Milchschaum hinzu,
so dass die T
asse bis kurz unter den Rand gefüllt ist.
Je nach persönlichem Geschmack können Sie noch etwas Zucker hinzu
geben.
9
SMA 550 A1
DE
AT
CH
Reinigung und Pfl ege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
Ansonsten besteht Gefahr eines elektrischen Schlages!
Öff nen Sie niemals irgendwelche Gehäuseteile. Es befi nden sich keinerlei
Bedienelemente darin. Bei geöff
netem Gehäuse kann Lebensgefahr beste-
hen durch elektrischen Schlag.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im
Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Reinigen Sie das Gerät oder Teile davon nicht in der
Spülmaschine! Ansonsten wir
d das Gerät irreparabel beschädigt.
Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel. Diese
k
önnen die Oberfl äche angreifen und das Gerät irreparabel beschädigen.
HINWEIS
Reinigen Sie das Gerät am Besten direkt nach dem Abkühlen, so dass
Milchr
este nicht antrocknen können.
Für die erste, grobe Reinigung geben Sie Wasser mit etwas Spülmittel in
die Kanne (der benutzte Quirl 4/8 ist eingesetzt). Beachten Sie dabei
die MIN- und MAX-
-Markierungen.
Starten Sie das Gerät, so dass der Quirl 4/8 durch das Wasser pfl ügt.
Spülen Sie das Gerät danach mit viel klarem Wasser aus.
Für eine gründliche Reinigung gehen Sie wie folgt vor:
Nehmen Sie zum Reinigen den Quirl 4/8 aus dem Ger
ät und reinigen Sie
das Innere des Gerätes mit warmem Wasser. Geben Sie ein wenig Spülmittel
hinzu. Wischen Sie das Innere mit einem weichen Tuch oder Schwamm ab.
Achten Sie dabei besonders auf den Bereich um die Antriebswelle. Spülen
Sie das Gerät sorgfältig mit klarem Wasser aus.
Ziehen Sie den Dichtungsring 3 v
om Deckel 1 ab und reinigen Sie beide
Teile in mildem Spülwasser. Entfernen Sie Spülmittelreste mit klarem Wasser
und trocknen Sie beides gut ab. Schieben Sie den Dichtungsring 3 wieder
auf den Deckel 1, so dass die nach außen weisende Dichtlippe unten am
Deckel 1 liegt und die nach innen weisende Dichtlippe in die Kerbe am
Deckel 1 greift.
10
SMA 550 A1
DE
AT
CH
Reinigen Sie die Quirle 4/8 in mildem Spülwasser und spülen Sie alles mit
klarem Wasser ab.
Reinigen Sie alle Außenfl ächen, den Sockel 6 und das Netzk
abel mit einem
leicht angefeuchteten Spültuch. Trocknen Sie das Gerät auf jeden Fall gut
ab, bevor Sie es erneut verwenden. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen
geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie darauf, dass sich
keine Spülmittelreste am und im Gerät befi nden, bevor Sie es wieder in
Betrieb nehmen.
Aufbewahren
Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen.
Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 7 unter dem Sock
el 6.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
Fehlerbehebung
Störung Ursache Abhilfe
Das Gerät funktio-
niert nicht.
Der Netzstecker steckt nicht
in der Netzsteckdose.
Verbinden Sie den Netz-
stecker mit dem Stromnetz.
Das Gerät ist nicht einge-
schaltet.
Schalten Sie das Gerät ein.
Das Gerät ist defekt.
Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Das Gerät ist noch zu heiß.
Lassen Sie das Gerät
abkühlen.
Die Milch wird
nicht aufge-
schäumt.
Der falsche Quirl 8 ist im
Gerät installiert.
Setzen Sie den Quirl zum
Erhitzen und Aufschäumen
4 ein.
11
SMA 550 A1
DE
AT
CH
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell gelten-
den Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung
in Verbindung.
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti-
sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan-
nungsrichtlinie 2006/95/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
12
SMA 550 A1
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für T
ransportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-
Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 90870
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 90870
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 90870
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
13
SMA 550 A1
FR
CH
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Recyclage de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Chauff er le lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Faire mousser le lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utiliser la mousse de lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cappuccino à la mode italienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Marocchino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mélange viennois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Elimination de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Remarques relatives à la déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
14
SMA 550 A1
FR
CH
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce
produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation
et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes
d'opération et de sécurité avant l'usage du produit. N'utilisez le produit que
conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. En cas
de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction de ce document, même partielle, ainsi que la réutilisation des
illustrations, même sous une forme modifi ée, suppose l'accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme
Cet appareil sert exclusivement à chauff er du lait et à le faire mousser dans le
cadre d'un usage domestique. Il n'est pas prévu pour l'usage en combinaison
avec d'autres liquides ou pour un usage commercial.
Cet appareil est exclusivement réservé à l'utilisation dans le cadre domestique.
N'utilisez pas l'appareil à des fi ns commerciales !
AVERTISSEMENT
Danger par l'usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage divergent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
Respecter les procédures décrites dans la présente notice d'utilisation.
Aucune r
éclamation ne pourra être recevable concernant des dommages résultant
d'une utilisation non conforme, de réparations mal eff ectuées, de modifi cations
non permises eff ectuées sur le matériel ou d'utilisation de pièces de rechange non
agréées.
La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
15
SMA 550 A1
FR
CH
Accessoires fournis
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Mousseur à lait (pichet)
Socle
3 batteurs (2 x batteur pour chauff er et faire mousser,
1 x batteur pour chauff
er)
Mode d'emploi
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages appar
ents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défi
cient ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (cf. le chapitre Service après-vente).
Description de l'appareil
1 couvercle
2 porte-batteur
3 anneau d'étanchéité
4 batteur pour chauff er et faire mousser
5 bouton marche/arrêt avec témoin lumineux incorporé
6 socle
7 enroulement du câble
8 batteur pour chauff er
Caractéristiques techniques
Alimentation en tension 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Puissance nominale 450 - 550 W
16
SMA 550 A1
FR
CH
Consignes de sécurité
DANGER - CHOC ÉLECTRIQUE !
Assurez-vous que le socle avec ses raccords électriques n'entre jamais en
contact av
ec l'eau ! Laissez entièrement sécher le socle s'il a été mouillé
par inadvertance.
Utilisez l'appareil uniquement avec le socle fourni.
Veillez à ce qu'en cours l'opération, le câble d'alimentation ne soit jamais
humide ou mouillé. Menez le câble de telle façon qu'il ne soit pas coincé
ou endommagé d'une autr
e manière.
Faites immédiatement remplacer une fi che secteur ou un cordon d'alimen-
tation endommagés par des techniciens agr
éés ou le service après-vente,
pour éviter des dommages.
Vérifi er l'absence de dommages manifestes avant utilisation de l'appareil.
Ne mettez pas en ser
vice un appareil endommagé ou ayant subi une
chute.
Confi ez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entreprises agréées
ou au ser
vice après-vente. Toutes réparations non conformes peuvent faire
courir de graves risques à l'utilisateur. A cela s'ajoute l'expiration de la
garantie.
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES !
Retirez toujours la fi che secteur de la prise secteur lorsque vous remplacez
les accessoir
es. Vous évitez ainsi de démarrer l'appareil par inadvertance.
L'appareil s'échauff e en cours d'opération. C'est pourquoi, saisissez-le
uniquement au niv
eau de la poignée.
Assurez-vous que l'appareil est stable et à la verticale, avant de le mettre
en mar
che. Sinon, l'appareil peut se renverser et le lait chaud peut s'en
échapper.
Ne touchez pas les pièces en mouvement en cours d'opération !
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités ph
ysiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr
des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afi n d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
17
SMA 550 A1
FR
CH
ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS !
N'utilisez pas de temporisateur externe ou un système de télécommande
sépar
é pour opérer l'appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance en cours d'opération.
Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fi che secteur
n'entr
e pas en contact avec des sources chaudes telles que des plaques de
cuisson ou des fl ammes ouvertes.
N'opérez jamais l'appareil à vide. L'appareil risque d'être endommagé de
manièr
e irréparable.
Préparatifs
Déballage
Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et la notice d'utilisation.
Retirez tous les matériaux d'emballage.
Nettoyez l'appareil comme décrit dans le chapitre "Nettoyage et entretien".
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du
transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de
respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les
matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux
d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en
vigueur.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous gar
antie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due
forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
18
SMA 550 A1
FR
CH
Opération
DANGER - CHOC ÉLECTRIQUE !
N'amenez jamais le socle électrique 6 à pr
oximité de l'eau – danger de
mort par choc électrique !
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES !
Pour des raisons de sécurité, vous ne devriez pas ouvrir le couvercle 1,
pendant que l'appar
eil est en service. Il présente alors des risques d'ébouil-
lantage.
Utilisez toujours du lait frais. Ne consommez pas de lait qui se trouve dans
le pichet depuis un cer
tain temps.
REMARQUE
Si, pendant le processus de préparation, vous soulevez le pichet du socle 6,
l’appar
eil s’arrête. Vous devez remettre le processus de préparation en
marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt 5.
Chauff er le lait
1) Placez le batteur pour chauff er 8 sur l'arbre d'entraînement à l'intérieur du
pichet. Vous pouvez ranger l'un des batteurs 4 dont vous n'avez pas besoin
dans le porte-batteur 2. Le batteur 4 non utilisé peut être rangé dans un
endroit sec et propre par exemple dans un tiroir à couverts.
2) Retirez le pichet du socle 6, et mettez du lait. Versez au moins autant de lait
jusqu'à atteindre le repère MIN à l'intérieur du pichet. Ne versez toutefois
pas plus de lait que le repère supérieur MAX (
). Sinon, le lait risque de
déborder de l'appareil.
3) Posez le pichet sur le socle 6.
4) Placez le couvercle 1.
5) Appuyez sur le bouton marche/arrêt 5. Le témoin de contrôle intégré s'allume.
Le batteur pour chauff er 8 commence à tourner et chauff e le lait de
manière régulière.
6) L’appareil se désactive et le témoin lumineux incorporé clignote pendant
environ 30 secondes dès que le lait a été chauff é à 60 - 65°C.
REMARQUE
Si vous souhaitez interrompre prématurément le processus de préparation,
appuy
ez sur le bouton marche/arrêt 5. Si vous appuyez de nouveau sur
le bouton marche/arrêt 5, le processus de préparation continue.
7) Retirez le couvercle 1 et versez le lait chaud dans le pichet souhaité.
Attendez env. 2 minutes avant de réchauff er une autre portion de lait.
19
SMA 550 A1
FR
CH
Faire mousser le lait
Conseils pour la mousse de lait
Cet appareil devrait uniquement servir à faire mousser du lait de vache. Les
autres types de lait se laissent diffi cilement mousser ou peuvent déborder de
l'appareil.
Le lait écrémé ou demi-écrémé ne brûle pas aussi facilement que le lait
entier
, en cas de teneur trop faible en matières grasses, il existe toutefois
le risque que le lait ne se laisse pas bien mousser. Voilà pourquoi, dans la
mesure du possible utilisez un lait présentant une teneur en matières grasses
de 3,5% ou 1,5%.
Un lait bien réfrigéré est plus facile à faire mousser qu'un lait plus tiède.
Ne faites pas mousser le lait une deuxième fois, car il risque de brûler.
Laissez le lait moussé reposer pendant env. 30 secondes avant d'ajouter la
mousse sur un cappuccino, un espr
esso, etc.. C'est ainsi que les bulles plus
grandes éclatent et le lait encore liquide se dépose au fond. Vous pouvez
alors utiliser la mousse fi ne.
Elaborer de la mousse de lait
1) Placez le batteur pour chauff er et faire mousser le lait 4 sur l'arbre d'entraî-
nement à l'intérieur du pichet. Vous pouvez ranger le batteur 8 dont vous
n'avez pas besoin dans le porte-batteur 2. Rangez l'autre batteur pour
chauff er et faire mousser 4 dans un endroit propre et sec.
2) Retirez le pichet du socle 6, et mettez du lait. Versez au moins autant de lait
jusqu'à atteindre le repère MIN à l'intérieur du récipient. Ne versez toutefois
pas plus de lait que le repère inférieur MAX (
). Sinon, le lait risque de
déborder de l'appareil. Lors de la montée en mousse, le volume du lait en est
décuplé !
3) Posez le pichet sur le socle 6.
4) Placez le couvercle 1.
5) Appuyez sur le bouton marche/arrêt 5. Le témoin de contrôle intégré
s'allume. Le batteur pour chauff er et monter en mousse 4 commence à
tourner, chauff e le lait et le fait monter en mousse.
6) L’appareil se désactive et le témoin lumineux incorporé clignote pendant
environ 30 secondes dès que le lait a moussé.
20
SMA 550 A1
FR
CH
REMARQUE
Si vous souhaitez interrompre prématurément le processus de préparation,
appuy
ez sur le bouton marche/arrêt 5. Si vous appuyez de nouveau sur
le bouton marche/arrêt 5, le processus de préparation continue.
7) Attendez pendant env. 30 secondes. Pendant ce temps, il se dépose encore
un peu de lait liquide en bas.
8) Retirez le couvercle 1 et versez la mousse de lait dans le pichet souhaité,
par exemple pour confectionner un cappuccino.
Attendez env. 2 minutes, avant de réchauff er une autre portion de lait.
Utiliser la mousse de lait
Vous pouvez utiliser la mousse de lait pour diff érentes variations de boissons :
Cappuccino à la mode italienne
Mettez un espresso (env. 25 - 30 ml) dans une tasse d'un contenu d'env.
120 - 180 ml.
Ajoutez ensuite la mousse de lait jusqu'à ce que la tasse soit remplie jusqu'au
bor
d.
Marocchino
Faites-y fondre l'équivalent d'une cuillère à café de chocolat au lait.
Répartissez le chocolat fondu dans la paroi intérieure d'un verre et versez-y
un espr
esso.
Ajoutez env. 3 - 4 de cuillère à café de mousse de lait et saupoudrez de
poudr
e de cacao.
Mélange viennois
Versez env. 125 ml de café noir et puissant dans une tasse à mocca.
Faites mousser env. 110 ml de lait et ajoutez autant de mousse de lait pour
que la tasse soit r
emplie tout juste en dessous du bord.
Selon vos préférences personnelles, vous pouvez ajouter un peu de sucre.
21
SMA 550 A1
FR
CH
Nettoyage et entretien
DANGER - CHOC ÉLECTRIQUE !
Avant chaque nettoyage, retirez la fi che secteur de la prise secteur !
Sinon, il y a un risque de choc électrique !
N'ouvrez jamais les éléments du boîtier. La machine ne contient aucun
élément de commande dans ces pièces. Danger de mor
t par électrocution
lorsque le corps de l'appareil est ouvert.
Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides
! Danger de mort par électrocution si des restes d'humidité entrent en
contact avec des pièces sous tension.
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES !
Laissez refroidir l'appareil avant le nettoyage. Risque de brûlure !
ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS !
Ne nettoyez pas l'appareil ou certaines pièces dans le lave-vaisselle !
Sinon, l'appar
eil sera endommagé de manière irréparable.
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs. Ils peuvent en
eff
et agresser la surface et endommager l'appareil de manière irréparable.
REMARQUE
Nettoyez de préférence l'appareil directement après le refroidissement, de
manièr
e à éviter que les restes de lait sèchent.
Pour le premier nettoyage grossier, il suffi t de mettre de l'eau avec un peu
de produit vaisselle dans le pichet (le batteur 4/8 est employé). Pour ce
faire, veuillez tenir compte des repères MIN et MAX
.
Démarrez l'appareil afi n que le batteur 4/8 brasse l'eau.
Rincez l'appareil avec beaucoup d'eau claire.
Pour un nettoyage soigneux, veuillez procéder comme suit :
Pour nettoyer, retirez le batteur 4/8 de l'appar
eil et nettoyez l'intérieur
de l'appareil à l'eau chaude. Ajoutez un peu de produit vaisselle. Essuyez
l'intérieur avec un chiff on doux ou une éponge. A cet égard, veuillez particu-
lièrement faire attention à la zone autour de l'arbre d'entraînement. Rincez
soigneusement l'appareil avec beaucoup d'eau claire.
Retirez l'anneau d'étanchéité 3 du couv
ercle 1 et nettoyez les deux pièces
à l'eau rinçage additionnée d'un peu de produit vaisselle doux. Retirez les
restes de produit vaisselle à l'eau claire et séchez bien les deux pièces.
Insérez à nouveau l'anneau d'étanchéité 3 sur le couvercle 1, afi n que la
lèvre d'étanchéité orientée vers l'extérieur repose en bas du couvercle 1 et
que la lèvre d'étanchéité orientée vers l'intérieur s'enclenche dans la rainure
du couvercle 1.
22
SMA 550 A1
FR
CH
Nettoyez le batteur 4/8 dans de l'eau avec un peu de détergent doux et
rincez le tout à l'eau claire.
Nettoyez l'ensemble des surfaces extérieures, le socle 6 et le câble d'ali-
mentation à l'aide d'un chiff
on légèrement humidifi é. Séchez bien l'appareil,
avant de l'utiliser à nouveau. En cas de taches tenaces, appliquez un peu
de produit vaisselle doux. Veillez à ce qu'il n'y ait pas résidus de produits
détergents sur l'appareil avant de le remettre en service.
Rangement
Laissez d'abord entièrement refroidir l'appareil avant de le ranger.
Enroulez le câble d'alimentation autour du dispositif d'enroulement du
câble 7 sous le socle 6.
Entreposez l'appareil à un endroit sec.
Elimination de pannes
Défaillance Cause Remède
L'appareil ne
fonctionne pas.
La fi che secteur n'est pas
insérée dans la prise
secteur.
Raccordez la fi che secteur
au réseau électrique.
L'appareil n'est pas allumé. Allumez l'appareil.
L'appareil est défectueux.
Veuillez vous adresser au
service après-vente.
L'appareil est encore trop
chaud.
Laissez refroidir l'appareil.
Le lait ne mousse
pas.
Le mauvais batteur 8 est
installé dans l'appareil.
Insérez le batteur pour
chauff er et monter en
mousse 4.
23
SMA 550 A1
FR
CH
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale.
Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive euro-
péenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou
au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en
vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.
Remarques relatives à la déclaration de conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences de base et les
autres prescriptions pertinentes de la directive européenne en
matière de compatibilité électromagnétique 2004/108/EC
ainsi que de la directive "basse tension" 2006/95/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible chez
l'importateur.
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
24
SMA 550 A1
FR
CH
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil
a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la
garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condi-
tion doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre
pas les dommages de tr
ansport, les pièces d'usure ou les dommages subis
par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les accus.
Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La
garantie est annulée en cas d’utilisation incorrecte et inappropriée, d’utilisation
brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par un centre de
service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous
garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour
les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifi és
immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 90870
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 90870
Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
25
SMA 550 A1
IT
CH
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Diritto d’autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Preparativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Estrazione dalla confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Riscaldamento del latte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Schiumatura del latte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso della schiuma di latte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cappuccino all’italiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Marocchino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Melange viennese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Guasti e possibili rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Smaltimento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
26
SMA 550 A1
IT
CH
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio.
Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza,
l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le
indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzi il prodotto solo come
descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a
terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d’autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d’autore.
Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle
illustrazioni, anche se modifi cate, è consentita solo previa autorizzazione scritta
del produttore.
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente al riscaldamento del latte e alla
produzione di schiuma di latte per ambiente domestico. Esso non è previsto per
l’uso con altri liquidi o per ambienti commerciali.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso in ambienti domestici
privati. Non utilizzare l’apparecchio a scopi commerciali!
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi
situazioni di pericolo.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione.
Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
Si esclude qualsiasi riv
endicazione per i danni derivanti da uso non conforme,
riparazioni non professionali, modifi che non autorizzate o impiego di parti di
ricambio non omologate.
Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente.
27
SMA 550 A1
IT
CH
Volume della fornitura
La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti:
Montalatte (bricco)
Base
3 fruste (2 x fruste per riscaldamento e schiumatura,
1 x frusta per riscaldamento)
Istruzioni per l’uso
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballag-
gio insuffi
ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza
(v. capitolo Assistenza)
Descrizione dell’apparecchio
1 Coperchio
2 Supporto fruste
3 Anello di guarnizione
4 Frusta per riscaldamento e schiumatura
5 Tasto Start/Stop con spia di controllo integrata
6 Base
7 Avvolgimento cavo
8 Frusta per il riscaldamento
Dati tecnici
Tensione di alimentazione 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Tensione nominale 450 - 550 W
28
SMA 550 A1
IT
CH
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
Assicurarsi che la base con i collegamenti elettrici non venga mai a con-
tatto con l'acqua! Se la base si bagnasse accidentalmente, attenderne la
completa asciugatur
a prima di rimetterla in funzione.
Utilizzare l'apparecchio solo con l'acclusa base.
Assicurarsi che il cavo di rete non si bagni o inumidisca mai durante l'uso.
Collocarlo in modo tale che non v
enga schiacciato o danneggiato in altro
modo.
Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da
per
sonale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti,
per evitare rischi.
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili.
Non metter
e in funzione l'apparecchio se è danneggiato o è caduto.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza
ai clienti. Le ripar
azioni eff ettuate in modo inadeguato possono causare
gravi pericoli per l'utente. In caso contrario, la garanzia decade.
AVVISO - PERICOLO DI LESIONI!
Prima di sostituire gli accessori staccare sempre la spina dalla presa di
r
ete. In tal modo si impedisce l'avviamento accidentale dell'apparecchio.
Durante il funzionamento l'apparecchio si surriscalda. Aff
errarlo pertanto
esclusivamente dalla maniglia.
Assicurarsi che l'apparecchio si è posizionato in modo stabile e in verticale
prima di accenderlo. In caso contr
ario l'apparecchio potrebbe cadere e
spruzzare latte bollente.
Non toccare le parti rotanti durante il funzionamento!
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi
bambini) con limitate capacità fi
siche, sensoriali o mentali o prive dell'e-
sperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone
non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
29
SMA 550 A1
IT
CH
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Per il funzionamento dell'apparecchio non utilizzare un timer esterno o un
sistema separ
ato di telecomando.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di rete o la spina non vengano mai a
contatto con sor
genti di calore come piastre di cottura o fi amme libere.
Non azionare mai l'apparecchio a vuoto. In caso contrario, l'apparecchio
potr
ebbe danneggiarsi irreparabilmente.
Preparativi
Estrazione dalla confezione
Prelevare tutte le componenti dell’apparecchio e il manuale di istruzioni
dalla confezione.
Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
Pulire l’apparecchio come descritto al capitolo „Pulizia e manutenzione“.
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la ge-
nerazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità
alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
l'imballaggio originale, per poter imballar
e adeguatamente l'apparecchio
in caso di intervento in garanzia.
30
SMA 550 A1
IT
CH
Uso
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
Non collocare mai la base elettrica 6 nelle vicinanz
e dell'acqua. Pericolo
di morte a causa di scossa elettrica!
AVVISO - PERICOLO DI LESIONI!
Per motivi di sicurezza, non aprire il coperchio 1 mentr
e l'apparecchio è
in funzione. Sussiste il pericolo di ustioni.
Utilizzare sempre latte fresco. Non consumare latte lasciato a lungo nel bricco.
AVVERTENZA
Se durante il procedimento di preparazione si solleva il bricco dalla base 6,
l’app
arecchio si ferma. Per riavviare il procedimento di preparazione è
necessario premere il tasto Start/Stop 5.
Riscaldamento del latte
1) Inserire la frusta per il riscaldamento 8 sull’albero motore all’interno del
bricco. Una delle fruste non necessarie 4 può essere inserita nell’apposito
supporto 2. Conservare la frusta 4 non utilizzata in un luogo pulito e
asciutto, ad esempio in un cassetto per le posate.
2) Rimuovere il bricco dalla base 6 e versarvi il latte. Versare una quantità
minima di latte così come indicato dalla marcatura MIN riportata all’interno
del bricco. Non versare tuttavia mai una quantità di latte superiore a quanto
indicato dalla marcatura superiore MAX (
). In caso contrario, il latte
traboccherà.
3) Collocare il bricco sulla base 6.
4) Inserire il coperchio 1.
5) Premere il tasto Start/Stop 5. La spia di controllo integrata si accende. La
frusta per il riscaldamento 8 comincia a ruotare e nel contempo riscalda
uniformemente il latte.
6) L’apparecchio si spegne e la spia di controllo integrata lampeggia per ca.
30 secondi non appena il latte raggiunge la temperatura di circa 60 - 65° C.
AVVERTENZA
Per interrompere prematuramente il procedimento di preparazione, preme-
r
e il tasto Start/Stop 5. Premendo ancora una volta il tasto Start/Stop 5
il procedimento di preparazione continua.
31
SMA 550 A1
IT
CH
7) Rimuovere il coperchio 1 e versare il latte nel contenitore desiderato.
Attendere circa 2 minuti prima di riscaldare un’ulteriore porzione di latte.
Schiumatura del latte
Consigli per la schiuma di latte
Con questo apparecchio si deve schiumare solo il latte di mucca. Altri tipi di
latte si possono schiumare solo limitatamente oppure possono traboccare
dall’apparecchio.
Il latte scremato o magro non brucia facilmente come il latte intero ma a
causa dello scar
so contenuto di grasso c’è il rischio che non si riesca a
schiumare bene. Pertanto utilizzare latte con una percentuale di grasso di
3,5% o 1,5%.
Il latte ben raff reddato può essere schiumato meglio del latte non molto
fr
eddo.
Non schiumare il latte per la seconda volta altrimenti esso brucerà.
Fare riposare il latte schiumato per circa 30 secondi, prima di versare la
schiuma sul cappuccino, espr
esso, ecc. In tal modo, le bolle d’aria più gros-
se scoppiano e il latte ancora liquido scende sul fondo. Così si può utilizzare
la schiuma fi ne.
Produzione della schiuma di latte
1) Inserire la frusta per il riscaldamento e la schiumatura 4 sull’albero motore
all’interno del bricco. Una delle fruste non necessarie 8 può essere inserita
nell’apposito supporto 2. L’altra frusta per riscaldamento e schiumatura 4
può essere riposta in un luogo asciutto e pulito.
2) Rimuovere il bricco dalla base 6 e versarvi il latte. Versare una quantità
minima di latte così come indicato dalla marcatura MIN riportata all’interno
del bricco. Non versare tuttavia mai una quantità di latte superiore a quanto
indicato dalla marcatura inferiore MAX (
). In caso contrario, il latte
traboccherà. La schiumatura aumenta il volume del latte!
3) Collocare il bricco sulla base 6.
4) Inserire il coperchio 1.
5) Premere il tasto Start/Stop 5. La spia di controllo integrata si accende. La
frusta per riscaldamento e schiumatura 4 comincia a girare, riscalda il latte
e lo schiuma.
6) L’apparecchio si spegne e la spia di controllo integrata lampeggia per ca. 30
secondi non appena il latte è schiumato.
32
SMA 550 A1
IT
CH
AVVERTENZA
Per interrompere prematuramente il procedimento di preparazione, preme-
r
e il tasto Start/Stop 5. Premendo ancora una volta il tasto Start/Stop 5
il procedimento di preparazione continua.
7) Attendere circa 30 secondi. In questo lasso di tempo il latte ancora liquido
scende sul fondo.
8) Rimuovere il coperchio 1 e versare la schiuma di latte nel contenitore prefe-
rito, ad es. per fare un cappuccino.
Attendere circa 2 minuti prima di schiumare un’ulteriore porzione di latte.
Uso della schiuma di latte
La schiuma di latte può essere utilizzata per varie bevande:
Cappuccino all’italiana
Versare un espresso (ca. 25 - 30 ml) in una tazza di capacità compresa fra
120 e 180 ml.
Versare la schiuma di latte fi no a riempire la tazza fi no all’orlo.
Marocchino
Sciogliere circa un cucchiaino di cioccolata al latte.
Distribuire la cioccolata sciolta sulla parete interna di un bicchiere e versarvi
dentr
o l’espresso.
Versare circa 3 - 4 cucchiaini di schiuma di latte e cospargere con polvere
di cacao.
Melange viennese
Versare circa 125 ml di caff è nero e forte in una tazza per moca.
Schiumare 110 ml di latte e versare schiuma di latte fi no a riempire la tazza
poco sotto l’
orlo.
A seconda dei gusti personali si può aggiungere ancora altro zucchero.
33
SMA 550 A1
IT
CH
Pulizia e manutenzione
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
Prima della pulizia staccare sempre la spina dalla presa di rete! In caso
contr
ario sussiste il rischio di scossa elettrica!
Non aprire mai alcuna parte dell'alloggiamento dell'apparecchio. In esso
non è pr
esente alcun elemento di comando. L'apertura dell'alloggiamento
comporta il pericolo di morte per scossa elettrica.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! Può sussi-
stere il pericolo di morte a causa di folgorazione in caso di contatto
di liquidi con parti sotto tensione all'accensione dell'apparecchio.
AVVISO - PERICOLO DI LESIONI!
Fare raff reddare l'apparecchio prima della pulizia. Pericolo di ustioni!
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Non lavare l'apparecchio o sue parti in lavastoviglie! In caso con-
tr
ario, l'apparecchio potrebbe danneggiarsi irreparabilmente.
Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi. Essi possono attaccare la
superfi
cie e danneggiare irreparabilmente l'apparecchio.
AVVERTENZA
Si consiglia di pulire l'apparecchio subito dopo l'uso per impedire che i
r
esti di latte si asciughino.
Per una prima pulizia approssimativa, versare acqua con un po' di detersi-
vo nel bricco (la frusta 4/8 è inserita). Rispettare in tal caso le marcature
MIN e MAX
.
Avviare l'apparecchio in modo che la frusta 4/8 giri nell'acqua.
Lavare quindi l'apparecchio con abbondante acqua pulita.
Per una pulizia accurata procedere come segue:
Per la pulizia rimuovere la frusta 4/8 dall’appar
ecchio e pulire l’interno
dell’apparecchio con acqua calda. Aggiungere un po’ di detersivo. Pulire
l’interno con un panno morbido o una spugna. Fare attenzione in particolare
all’area dell’albero motore. Lavare quindi l’apparecchio accuratamente con
abbondante acqua pulita.
Rimuovere l’anello di guarnizione 3 dal coper
chio 1 e pulire entrambe le
parti con acqua e aggiunta di detergente delicato. Rimuovere i resti di deter-
gente con acqua pulita e asciugare tutto accuratamente. Ricollocare l’anello
di guarnizione 3 sul coperchio 1 in modo che il bordo di guarnizione
che sporge all’esterno si trovi sotto al coperchio 1 e il bordo che sporge
all’interno rientri nella scanalatura sul coperchio 1.
34
SMA 550 A1
IT
CH
Pulire le fruste 4/8 in acqua con detergente delicato e risciacquare tutto
con acqua corrente.
Pulire le superfi ci esterne, la base 6 e il cav
o di rete con una spugnetta
leggermente inumidita. Asciugare bene l’apparecchio comunque, prima di ri-
utilizzarlo. In caso di sporco resistente, versare un po’ di detergente delicato
sul panno. Assicurarsi che non si trovino residui di detergente sull’apparec-
chio e al suo interno prima di riutilizzarlo.
Conservazione
Fare raff reddare completamente l’apparecchio prima di riporlo.
Avvolgere il cavo di rete sull’apposito avvolgimento cavo 7 situato sotto la
base 6.
Collocare l’apparecchio in un luogo asciutto.
Guasti e possibili rimedi
Guasto Causa Rimedio
L'apparecchio
non funziona.
La spina di rete non si
inserisce nella presa.
Connettere la spina di rete
alla rete elettrica.
L'apparecchio non è acceso. Accendere l'apparecchio.
L'apparecchio è guasto.
Rivolgersi al servizio
clienti.
L'apparecchio è ancora
surriscaldato.
Fare raff reddare l'appa-
recchio.
Il latte non
schiuma.
Nell'apparecchio è stata
inserita la frusta errata 8.
Inserire la frusta per riscal-
damento e schiumatura 4.
35
SMA 550 A1
IT
CH
Smaltimento dell’apparecchio
Non gettare per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali
rifi uti domestici.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda autorizzata o presso l’ente comunale
di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi
mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente.
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti fondamentali in
relazione alla conformità e alle relative prescrizioni della Diretti-
va europea di compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC e
della Direttiva basse tensioni 2006/95/EC.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a
disposizione presso l'importatore.
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
36
SMA 550 A1
IT
CH
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla
garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più
vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
La garanzia vale solo per i difetti relativi ai materiali o difetti di fabbricazione,
ma non per i danni deriv
anti dal trasporto, danni alle parti soggette a
usura o fragili, come ad es. interruttori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer-
ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere
segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro due giorni
dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 90870
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 90870
Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
37
SMA 550 A1
GB
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Heating milk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Frothing milk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Using milk froth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Italian-style cappuccino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Marocchino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vienna Melange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Notes on the EC Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
38
SMA 550 A1
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-
tions are a part of this product. They contain important information in regard to
safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of
these operating and safety instructions. Use the product only as described and
only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these documents on,
together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the reproduction of
images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of
the manufacturer.
Intended use
This appliance is intended solely for the heating of milk and its processing to milk
froth for family domestic use. It is not intended for use with any other liquids or
for commercial applications.
This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Do not use
the appliance commercially!
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can be engendered if the appliance is used for unintended purposes
and/or other types of use.
Use the appliance exclusively for its intended purposes.
Pay heed to the procedures described in these operating instructions.
Claims of an
y kind resulting from damage caused by improper use, incompetent
repairs, unauthorised modifi cations or the use of non-approved spare parts will
not be acknowledged.
The operator alone bears liability.
39
SMA 550 A1
GB
Items supplied
The appliance is delivered with the following components as standard:
Milk Frother (Carafe)
Plinth
3 Whisks (2 x whisks for heating and frothing,
1 x whisk for heating)
Operating instructions
NOTICE
Check the contents to ensure that everything is present and for signs of
visible damage.
If the contents are incomplete, or have been damaged due to defective
pack
aging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter
Service).
Description of the appliance
1 Lid
2 Whisk holder
3 Sealing ring
4 Whisk for heating and frothing
5 Start/Stop button with integrated indicator lamp
6 Plinth
7 Cable winder
8 Whisk for heating
Technical data
Voltage supply 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Nominal power rating 450 - 550 W
40
SMA 550 A1
GB
Safety instructions
DANGER - RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
Ensure that the plinth with the electrical connections NEVER comes into
contact with w
ater! Allow the plinth to dry completely should it ever get
wet accidentally.
Use the appliance only with the supplied plinth.
Ensure that during operation the power cable will never get wet or damp.
Lay it so that it cannot be tr
apped or damaged in any manner.
Arrange for defective plugs and/or power cables to be replaced at once
b
y qualifi ed technicians or by our Customer Service Department.
Before use check the appliance for visible external damage. Do not put
into oper
ation an appliance that is damaged or has been dropped.
Repairs should only be carried out by authorised specialist companies or
b
y the Customer Service Department. Incompetent repairs can result in
signifi cant risks for the user. In addition, warranty claims become void.
WARNING - RISK OF PHYSICAL INJURY!
Before you change accessories, disconnect the appliance from the mains
po
wer socket.. This prevents an unintentional starting of the appliance.
The appliance becomes hot during operation. Therefore, only grasp it by
the handle.
Ensure that the appliance is stable and vertical before switching it on.
Other
wise, the appliance may tip over and spill the hot milk out.
Do not touch the rotating parts during operation!
This appliance is not intended for use by individuals (including children)
with r
estricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences
in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instruction in how
the appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
41
SMA 550 A1
GB
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Do not use an external time switch or separate remote control system to
oper
ate the appliance.
Never leave the appliance unattended during operation.
Ensure that the appliance, the power cable or the plug do not come into
contact with sour
ces of heat, such as hot plates or open fl ames.
NEVER operate the appliance when it is empty. The appliance could be
irr
eparably damaged!
Preparation
Unpacking
Remove all parts of the appliance and these operating instructions from the
carton.
Remove all packing material.
Clean the appliance as described in the section „Cleaning and Care“.
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is
no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the e
vent of a warranty claim, you can package the appli-
ance ideally for its return.
42
SMA 550 A1
GB
Operation
DANGER - RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
NEVER place the electrical plinth 6 in the vicinit
y of water - potentially
fatal from electric shock!
WARNING - RISK OF PHYSICAL INJURY!
For safety reasons you should not open the lid 1 while the appliance is in
oper
ation. There is a risk of being scalded.
Always use fresh milk. Do not consume milk that has been standing in the
car
afe for some time.
NOTICE
If you lift the carafe off the plinth 6 during the pr
eparation process, the
appliance will stop. You will have to start the preparation process again by
pressing the Start/Stop button 5.
Heating milk
1) Place the whisk for heating 8 onto the drive shaft inside the carafe. One of
the whisks 4 not required can be clamped and stored in the whisk holder 2.
Keep the other unused whisk 4 in a clean, dry place, for example in a cutlery
drawer.
2) Take the carafe from the plinth 6 and pour the milk in. Thereby, fi ll it with
as much milk as is needed so that at least the MIN-marking inside the carafe
is reached. However, never fi ll it with milk beyond the upper MAX-marking (
).
If you do, the appliance may overfl ow.
3) Place the carafe on the plinth 6.
4) Put the lid 1 on.
5) Press the Start/Stop button 5. The integrated indicator lamp glows. The
whisk for heating 8 starts to rotate and thereby heats the milk uniformly.
6) The appliance switches itself off and the integrated indicator lamp fl ashes
for approx. 30 seconds as soon as the milk reaches a temperature of
approx. 60 - 65°C.
NOTICE
If you want to stop the preparation process before completion, press the
Star
t/Stop button 5. If you press the Start/Stop button 5 again, the
preparation process will continue.
7) Take the lid 1 off and pour the hot milk into the desired container.
Wait about 2 minutes before you heat up another portion of milk.
43
SMA 550 A1
GB
Frothing milk
Tips for the milk froth
Froth only cow‘s milk with this appliance. Other types of milk can be frothed
only subject to limitations, or can cause the appliance to overfl ow.
Low fat or skimmed milk does not burn on as easily as whole milk, however,
a too lo
w fat content contributes to the risk that the milk will not be well
frothed. Therefore, when possible use a milk with 3.5% or 1.5% fat content.
Well-cooled milk can be better frothed than less cold.
Do not froth the milk a second time, otherwise it may burn on.
Leave frothed milk to stand for about 30 seconds before you put the foam
onto cappuccino, espr
esso, etc. Then the larger bubbles burst and the more
liquid milk sinks to the bottom. You can then use the fi ne foam.
Producing frothed milk
1) Place the whisk for heating and frothing 4 onto the drive shaft inside the
carafe. The whisk 8 not required can be clamped and stored in the whisk
holder 2. The other whisk for heating and frothing 4 you can store in a dry
and clean place.
2) Take the carafe from the plinth 6 and pour the milk in. Thereby, fi ll it with as
much milk as is needed so that at least the MIN-marking inside the carafe is
reached. However, never fi ll it with milk beyond the upper MAX-marking (
).
If you do, the appliance may overfl ow. When frothing, the milk volume multi-
plies itself manyfold!
3) Place the carafe on the plinth 6.
4) Put the lid 1 on.
5) Press the Start/Stop button 5. The integrated indicator lamp glows. The whisk
for heating and frothing 4 begins to rotate, it heats the milk and froths it.
6) The appliance switches itself off and the integrated indicator lamp fl ashes for
approx. 30 seconds as soon as the milk has frothed up.
NOTICE
If you want to stop the preparation process before completion, press the
Star
t/Stop button 5. If you press the Start/Stop button 5 again, the
preparation process will continue.
7) Wait about 30 seconds. In this time the still liquid milk fl ows to the bottom.
8) Remove the lid 1 and pour the milk froth into the desired container to make,
for example, a cappuccino.
Wait about 2 minutes before you heat up another portion of milk.
44
SMA 550 A1
GB
Using milk froth
You can use the milk froth for various drink variations:
Italian-style cappuccino
Pour an espresso (about 25 - 30 ml) into an approx. 120 - 180 ml cup.
Then pour milk froth onto it until the cup is fi lled to the brim.
Marocchino
Melt about a teaspoon of milk chocolate.
Spread the melted chocolate onto the inside wall of a glass and pour an
espr
esso in.
Add 3 - 4 teaspoons of frothed milk and then sprinkle it with cocoa powder.
Vienna Melange
Pour about 125 ml of strong black coff ee into a mocha coff ee cup.
Froth up about 110 ml of milk and add as much milk froth as is needed to fi ll
the cup to just belo
w the rim.
Depending on personal taste, you can add a little sugar.
Cleaning and Care
DANGER - RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
Before cleaning it, disconnect the plug from the mains power socket!
Other
wise there is the risk of receiving an electric shock!
NEVER open any housing parts. There are no user-serviceable elements
inside. When the housing is open, ther
e is the risk of receiving a potentially
fatal electrical shock.
NEVER immerse the appliance in water or other liquids! This would
bring about the risk of a potentially fatal electric shock upon the
next use of the appliance should moisture be present in the voltage
conducting elements.
WARNING - RISK OF PHYSICAL INJURY!
Let the appliance cool down before cleaning it. Risk of burns!
45
SMA 550 A1
GB
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Do not clean the appliance or parts of it in the dishwasher!
If y
ou do so, the appliance will be damaged beyond repair.
Do not use abrasive or caustic cleaning agents. These can attack the
sur
face and damage it beyond repair.
NOTICE
Ideally, clean the appliance directly after cooling, so that milk residues can
not dr
y onto it.
For the fi rst coarse cleaning put some water and a little mild detergent into
the carafe (the whisk used 4/8 is still fi tted). Thereby, pay heed to the
MIN and MAX
- markings.
Start the appliance so that the whisk ploughs 4/8 through the water.
Afterwards, rinse the appliance out with copious clean water.
For a thorough cleaning, proceed as follows:
Remove the whisk 4/8 fr
om the appliance to clean it and clean the inside
of the appliance with warm water. Add a little detergent. Wipe the interior
with a soft cloth or sponge. Pay special attention to the area around the
drive shaft. Afterwards, rinse the appliance out with copious clean water.
Pull the sealing ring 3 off
of the lid 1 and clean both parts in mild soapy
water. Remove detergent residues with clean water and dry both parts well.
Push the sealing ring 3 back onto the lid 1, so that the outwardly facing
sealing lip is located at the bottom of the lid 1 and the inwardly facing seal-
ing lip engages in the groove of the lid 1.
Clean the whisks 4/8 in mild soap
y water and then rinse them well with
clean water.
Clean all exterior surfaces, the plinth 6 and the po
wer cable with a damp
cloth. In all cases, dry the appliance well before using it again. For stubborn
soiling use a mild detergent on the cloth. Ensure that there are no detergent
residues located on and in the appliance before taking it back into service.
Storage
Let the appliance cool down completely before putting it into storage.
Wrap the power cable around the cable winder 7 under the plinth 6.
Store the appliance at a dry location.
46
SMA 550 A1
GB
Troubleshooting
Malfunction Cause Remedy
The appliance
does not work.
The plug is not connected
into the mains power
socket.
Connect the plug into a
mains power socket.
The appliance is not
switched on.
Switch the appliance on.
The appliance is defective.
Contact Customer
Services.
The appliance is still too hot.
Let the appliance cool
down.
The milk is not be-
ing frothed.
The false whisk 8 is fi tted
in the appliance.
Fit the whisk for heating
and frothing 4.
Disposal of the appliance
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
Notes on the EC Declaration of Conformity
With regard to conformity with essential requirements
and other relevant provisions, this appliance complies
with the guidelines of the Electromagnetic Compatibility
Directive 2004/108/EC and the Low Voltage Directive
2006/95/EC.
The complete original Declaration of Conformity can be
obtained from the importer.
47
SMA 550 A1
GB
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Warranty
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our service department. Only in this way
can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
not for tr
ansport damages, wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. switches.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use.
The warranty becomes void in cases of abusive and improper handling, use of
force and internal modifi cations not carried out by our authorised Service Centre.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not extended by repairs made under the warranty.
This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi-
ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 90870
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
IAN 90870
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Last Information Update:
06 / 2013 · Ident.-No.: SMA550A1-042013-2
22


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SMA 550 A1 IAN 90870 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SMA 550 A1 IAN 90870 in the language / languages: French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 0,7 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Silvercrest SMA 550 A1 IAN 90870

Silvercrest SMA 550 A1 IAN 90870 User Manual - English, German, Dutch - 39 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info