663323
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/75
Next page
IAN 270671
LADY SHAVER
Operating instructions
LADYSHAVER
Betjeningsvejledning
LADYSHAVER
Bruksanvisning
LADYSHAVER
Käyttöohje
LADYSHAVER
Bedienungsanleitung
RASOIR FÉMININ
Mode d'emploi
LADYSHAVER
Gebruiksaanwijzing
LADY SHAVER SLS 3 A1
GB / IE Operating instructions Page 1
FI Käyttöohje Sivu 11
SE Bruksanvisning Sidan 21
DK Betjeningsvejledning Side 31
FR / BE Mode d'emploi Page 41
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 51
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 61
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise your-
self with all functions of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin
toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör
dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets
funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familia-
risez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd
met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie
sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB
IE
 1
SLS 3 A1
Introduction .......................................... 2
Intended use ......................................... 2
Package contents ..................................... 2
Description of the appliance ............................. 3
Technical data ........................................ 3
Safety instructions ..................................... 4
Inserting/replacing the batteries ......................... 6
Shaving ............................................. 6
For longer hair ........................................ 7
Long-hair trimmer attachment ........................... 7
Cleaning, care and maintenance ......................... 8
Cleaning with the cleaning brush ...................................8
Cleaning under running water .....................................9
Storage .............................................9
Warranty and service .................................. 9
Disposal ............................................10
Importer ............................................10
Contents
2 
GB
IE
SLS 3 A1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this
product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before
using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use
the product only as described and for the specified areas of application. Please
also pass on these operating instructions to any future owner.
Intended use
This appliance is intended exclusively for shaving and trimming human hair.
This appliance is intended solely for use in private households.
Do not use it for commercial applications.
All other uses are deemed to be improper and may result in property damage or
even in personal injury.
This shave is designed for shaving armpits, legs and the bikini area. The shaver can
be used dry or in the shower.
Package contents
Lady Shaver
2 batteries
Long-hair trimmer attachment
Storage bag
Cleaning brush
Operating instructions
NOTE
Check contents for completeness and damage immediately after unpacking.
Contact Customer Services if necessary.
GB
IE
 3
SLS 3 A1
Description of the appliance
Trimmer
Shaver unit
Shaving head
Release buttons
On/off switch with travel lock
Battery compartment
Battery compartment cover
Lock
Cleaning brush
Batteries
-Storage bag
3Long-hair trimmer attachment/protective cap
Technical data
Voltage supply 2 x 1.5 V
Battery type 1.5 V, micro, AAA, LR03
Protection class III
Protection class IP X4
The appliance is suitable for use in a
bath or shower.
4 
GB
IE
SLS 3 A1
Safety instructions
WARNING – RISK OF INJURY!
This appliance may be used by children aged 8 years
and above and by persons with limited physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, provided that they are under supervision
or have been told how to use the appliance safely
and are aware of the potential risks.
Children must not use the appliance as a plaything.
Cleaning and user maintenance tasks may not be
carried out by children unless they are supervised.
Do not throw batteries into a fire. Do not recharge
batteries. There is a risk of explosion and injury!
Never open batteries and never solder or weld batter-
ies. There is a risk of explosion and injury!
Check the condition of the batteries at regular intervals.
Leaking batteries can cause damage to the appliance.
If you do not intend to use the appliance for an ex-
tended period, remove the batteries.
If the batteries have leaked, use protective gloves.
Clean the battery compartment and the battery
contacts with a dry cloth.
GB
IE
 5
SLS 3 A1
WARNING – RISK OF INJURY!
Keep batteries out of the reach of children. Children
might put batteries into their mouth and swallow them.
If a battery is swallowed, medical assistance must be
sought immediately.
All repairs must be carried out by authorised specialist
companies or by the Customer Service department.
Improper repairs can pose significant risks to the user.
It will also invalidate any warranty claims.
Do not use the appliance with a defective shaver unit
or long hair trimmer because these may have sharp
edges. There is a risk of injury!
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Never submerse the appliance in water or other liquids.
Defective components must always be replaced with
original replacement parts. Compliance with safety
requirements can only be guaranteed if original re-
placement parts are used.
6 
GB
IE
SLS 3 A1
Inserting/replacing the batteries
NOTE
Always use 1.5 V, AAA type batteries.
Pay attention to the correct polarity when inserting the batteries .
1) Turn the lock a quarter turn.
2) Now pull off the battery compartment cover together with the lock .
3) If inserted: Remove the discharged batteries from the battery compartment .
4) Insert new batteries as shown in the polarity diagram in the battery com-
partment .
5) Push the battery compartment cover back onto the appliance and turn the
lock back.
The battery compartment is now closed.
Shaving
NOTE
If your skin is sensitive or prone to allergic skin reactions, try the shaver first
on a small, unobtrusive area.
1) Ensure the shaver unit is attached and locked in place.
2) Press the travel lock, which is located on the on/off switch and push the
on/off switch towards the shaver unit .
The appliance starts.
The travel lock ensures that the appliance does not start up accidentally, for
example, when stowed away.
NOTE
Before dry shaving, ensure that your skin is free of cream or oil residue.
Your skin should be clean and dry.
3) Hold the shaver perpendicular to the skin and guide the shaver unit in
straight movements against the direction of hair growth. Apply repeatedly.
The small rubber lip in front of the shaving head ensures that the skin is
pulled tight and also causes the hairs to stand upright a little.
4) After you have covered all the areas you want to shave, push the on/off
switch back into its initial position. The appliance stops.
5) Clean the shaver after every use with the supplied cleaning brush .
For a more thorough cleaning, read the section "Cleaning, care and mainte-
nance".
GB
IE
 7
SLS 3 A1
NOTE
This shaver is also suitable for use in the shower. Do not, however, immerse
the appliance in water. This will cause irreparable damage to the appliance!
For longer hair
If you have not shaved for some time, for instance, on your legs, you should use
the trimmer before shaving as described in the section "Shaving".
1) Ensure the shaver unit is attached and locked in place.
2) Press the travel lock and push the on/off switch in the direction of the
shaver unit . The appliance starts.
NOTE
Before dry shaving, ensure that your skin is free of cream or oil residue.
Your skin should be clean and dry.
3) Hold the shaver so that the trimmer is pointing towards your leg at a slight
angle (approx. 45°). Move the trimmer slowly against the direction of
hair growth.
4) After you have covered all the areas you want to shave, push the on/off
switch back into its initial position. The appliance stops.
5) Clean the shaver after every use with the supplied cleaning brush .
For a more thorough cleaning, read the section "Cleaning, care and mainte-
nance".
Long-hair trimmer attachment
If you do not want to completely shave off the hair or merely want to trim your bikini
line, use the long-hair trimmer attachment 3.
1) Push the long-hair trimmer attachment 3 onto the shaver unit .
Ensure that the open grooves lie over the trimmer .
2) Press the travel lock and push the on/off switch in the direction of the
shaver unit . The appliance starts.
3) Move the appliance with straight motions over the skin. Apply repeatedly and
guide the shaver against the direction of hair growth.
4) After you have covered all the areas you want to shave, push the on/off
switch back into its initial position. The appliance stops.
5) Clean the long-hair trimmer attachment 3 with the supplied cleaning brush .
For a more thorough cleaning, read the section "Cleaning, care and mainte-
nance".
8 
GB
IE
SLS 3 A1
Cleaning, care and maintenance
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not use abrasive, chemical or caustic cleaning agents to clean this
appliance. This will irreparably damage the appliance.
NOTE
As soon as the shave becomes noticeably worse, we recommend replacing
the shaver unit .
To order a new shaver unit , please contact the service department (see
section “Warranty and service”). Have the IAN number of the item to hand.
You will find this on the front page of these operating instructions or in the
section “Warranty and service”.
Cleaning with the cleaning brush
Shaving head/shaver unit
Clean the shaving head under the shaver unit with the cleaning brush .
1) Press the two release buttons and pull the shaver unit upwards off the
appliance.
2) Tap the shaver unit on a flat surface and blow off the hair cuttings. Use
the cleaning brush if necessary. Blow loose hair from the shaving foils.
3) Use the cleaning brush to clean the shaving head .
Trimmer
Clean the trimmer after every use with the supplied cleaning brush .
Oil the trimmer roughly every 6 months with a drop of sewing machine oil:
Turn on the shaver for a short while to distribute the oil on the blades.
GB
IE
 9
SLS 3 A1
Long-hair trimmer attachment
Rinse the long-hair trimmer attachment 3 under running water.
Housing
Clean the housing with a moist cloth.
Cleaning under running water
1) Press the two release buttons and pull the shaver unit upwards off the
appliance.
2) Hold the shaving head under running water. Make sure that you hold the
appliance so that the shaving head is angled downwards.
This allows the water to drain off and prevents it from getting into the appliance.
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Hold only the shaving head under running water. The shaver handset can
be damaged irreparably if it is held under running water.
3) Allow the shaving head to dry.
4) Replace the shaver unit on the shaver. Ensure that it snaps into place and
is seated firmly.
Storage
Always replace the long-hair trimmer attachment 3 onto the shaver unit
when you are not using the appliance. This protects the shaver unit .
Store the cleaned and dried appliance and its accessories in the supplied
storage bag -.
Store everything in a clean, dust-free and dry place.
Warranty and service
This appliance is provided with a 3-year warranty valid from the date of purchase.
The appliance has been manufactured with care and inspected meticulously
prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event
of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone.
This is the only way to guarantee free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not
for damage sustained during carriage, components subject to wear and tear or
damage to fragile components such as switches or batteries. This appliance is
intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our
authorised Service centres.
10 
GB
IE
SLS 3 A1
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects
present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking,
but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after
expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 270671
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 270671
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic
waste. This product is subject to the provisions of
European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your
municipal waste disposal facility. Please comply with all applicable regulations.
Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Used batteries may not be disposed of in household waste. Consumers
are legally obliged to dispose of (rechargeable) batteries at a collection
point in their community/city district or at a retail store. The purpose of this
requirement is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally
friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
The packaging is made of environmentally friendly materials which you can
dispose of at your local recycling centre.
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
FI
 11
SLS 3 A1
Johdanto ...........................................12
Määräystenmukainen käyttö ..........................12
Toimitussisältö .......................................12
Laitteen kuvaus ......................................13
Tekniset tiedot .......................................13
Turvallisuusohjeet ....................................14
Paristojen asettaminen / vaihtaminen ...................16
Ihokarvojen ajaminen ................................16
Pidemmät karvat .................................... 17
Pitkien karvojen ajopää ...............................17
Puhdistus, hoito ja huolto ..............................18
Puhdistaminen puhdistusharjalla ...................................18
Puhdistaminen juoksevan veden alla ...............................19
Säilytys ............................................19
Takuu ja huolto ......................................19
Hävittäminen ........................................20
Maahantuoja ........................................20
Sisällysluettelo
12 
FI
SLS 3 A1
Johdanto
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta.
Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää
turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen
käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja
vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan
kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ihmisten ihokarvojen ajamiseen ja leikkaamiseen.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön. Älä käytä sitä ammattitar-
koituksessa.
Muunlainen käyttö on määräystenvastaista ja voi aiheuttaa aineellisia tai jopa
henkilövahinkoja.
Ladyshaver soveltuu ihokarvojen poistoon kainaloista, jaloista ja bikinialueelta.
Ladyshaveria voidaan käyttää kuivalla iholla tai suihkun alla.
Toimitussisältö
Ladyshaver
2 paristoa
Pitkien karvojen ajopää
Säilytyslaukku
Puhdistusharja
Käyttöohje
OHJE
Tarkista toimituksen täydellisyys ja mahdolliset vauriot heti, kun olet poistanut
laitteen pakkauksesta. Käänny tarvittaessa huollon puoleen.
FI
 13
SLS 3 A1
Laitteen kuvaus
Trimmeri
Ajopääyksikkö
Ajopää
Lukituksen vapautuspainikkeet
Virtakytkin ja varmistuspainike
Paristolokero
Paristolokeron kansi
Lukitsin
Puhdistusharja
Paristot
-Säilytyspussi
3Pitkien karvojen ajopää / Suojakupu
Tekniset tiedot
Jännitelähde 2 x 1,5 V
Paristotyyppi 1,5 V, Micro, AAA, LR03
Suojausluokka III
Kotelointiluokka IP X4
Laite soveltuu käytettäväksi
kylpyammeessa tai suihkussa.
14 
FI
SLS 3 A1
Turvallisuusohjeet
VAROITUS – LOUKKAANTUMISVAARA!
Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt,
joiden fyysiset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt
ovat rajalliset, tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai
tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain
valvonnan alaisena, tai jos heitä on opastettu laitteen
turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmärtäneet laitteen
käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuol-
toa ilman valvontaa.
Älä heitä paristoja tuleen. Älä lataa paristoja uudel-
leen. On olemassa räjähdys- ja loukkaantumisvaara!
Älä koskaan avaa paristoja, äläkä juota tai hitsaa
niitä. On olemassa räjähdys- ja loukkaantumisvaara!
Tarkista paristot säännöllisesti. Vuotavat paristot voivat
vaurioittaa laitetta.
Jos laite on pidempään käyttämättä, poista paristot.
Jos paristot ovat vuotaneet, käytä suojakäsineitä. Puh-
dista paristokotelo ja paristoliitännät kuivalla liinalla.
FI
 15
SLS 3 A1
VAROITUS – LOUKKAANTUMISVAARA!
Varmista, etteivät paristot päädy lasten käsiin. Lapset
saattavat laittaa paristot suuhunsa ja niellä ne. Jos pa-
risto on joutunut nieluun, on hakeuduttava välittömästi
lääkärin hoitoon.
Korjauta laite ainoastaan valtuutetussa alan liikkeessä
tai huoltoliikkeessä. Virheelliset korjaukset voivat aiheut-
taa huomattavan vaaran käyttäjälle. Tällöin myös
laitteen takuu raukeaa.
Älä käytä laitetta, jos ajopää tai trimmeri on vaurioitu-
nut, sillä niissä saattaa olla teräviä reunoja.
On olemassa loukkaantumisvaara!
HUOMIO – AINEELLISET VAHINGOT!
Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Laitteen vialliset osat saa vaihtaa vain alkuperäisvara-
osiin. Voimme taata turvallisuusvaatimusten täyttymisen
vain näiden osien kohdalla.
16 
FI
SLS 3 A1
Paristojen asettaminen / vaihtaminen
OHJE
Käytä aina vain 1,5 V:n AAA-paristoja.
Varmista oikea napaisuus, kun asetat paristot paikoilleen.
1) Kierrä lukitsinta neljänneskierros.
2) Vedä paristolokeron kansi ja lukitsin irti laitteesta.
3) Jos paristolokerossa on paristot: Poista tyhjät paristot paristolokerosta .
4) Aseta uudet paristot paikoilleen ja noudata paristolokerossa merkitt
napaisuutta.
5) Työnnä paristolokeron kansi jälleen laitteeseen ja kierrä lukitsin takaisin
paikoilleen.
Paristolokero on nyt kiinni.
Ihokarvojen ajaminen
OHJE
Jos ihosi on hyvin herkkä tai taipuvainen allergisiin ihoreaktioihin, kokeile
ladyshaveria ensin pienellä alueella, huomaamattomassa paikassa.
1) Varmista, että ajopääyksikkö on asetettu paikoilleen ja lukittunut asemaansa.
2) Paina virtakytkimessä olevaa varmistuspainiketta ja työnnä virtakytkin
ajopääyksikön suuntaan.
Laite käynnistyy.
Varmistuspainike takaa, ettei laite pääse käynnistymään tahattomasti säilytyksen
tai kuljetuksen aikana.
OHJE
Varmista, ettei iholla ole voide- tai öljyjäämiä, ennen kuin ajat ihokarvoja
(kuiva-ajo). Ihon on oltava puhdas ja kuiva.
3) Pidä ladyshaveria suorassa kulmassa ihoon nähden ja liikuta ajopääyksikköä
suorin liikkein karvan kasvusuuntaa vastaan. Aloita aina uudesta kohdasta.
Ajopään edessä oleva kumiosa huolehtii siitä, että iho vetäytyy kireälle ja
suoristaa siten hieman karvoja.
4) Kun olet käsitellyt kaikki ajettavat kohdat, työnnä virtakytkin takaisin alku-
asentoonsa. Laite pysähtyy.
5) Puhdista ladyshaver jokaisen käytön jälkeen mukana toimitettavalla puhdis-
tusharjalla . Lue perusteelliset puhdistusohjeet luvusta "Puhdistus, hoito ja
huolto".
FI
 17
SLS 3 A1
OHJE
Tämä ladyshaver soveltuu käytettäväksi myös suihkussa. Älä kuitenkaan
upota sitä veteen! Se vaurioittaa laitteen korjauskelvottomaksi!
Pidemmät karvat
Jos et ole ajanut ihokarvoja pidempään aikaan, esimerkiksi jaloista, käytä trimme-
riä , ennen kuin käsittelet ajettavia alueita kohdassa ”Ihokarvojen ajaminen”
esitetyllä tavalla.
1) Varmista, että ajopääyksikkö on asetettu paikoilleen ja lukittunut asemaansa.
2) Paina varmistuspainiketta ja työnnä virtakytkin ajopääyksikköä kohti.
Laite käynnistyy.
OHJE
Varmista, ettei iholla ole voide- tai öljyjäämiä, ennen kuin ajat ihokarvoja
(kuiva-ajo). Ihon on oltava puhdas ja kuiva.
3) Pidä ladyshaveria siten, että trimmeri osoittaa kohti säärtä ja on hieman
kallellaan (n. 45°). Liikuta trimmeriä hitaasti karvojen kasvusuuntaa vastaan.
4) Kun olet käsitellyt kaikki ajettavat kohdat, työnnä virtakytkin takaisin alku-
asentoonsa. Laite pysähtyy.
5) Puhdista ladyshaver jokaisen käytön jälkeen mukana toimitettavalla puhdistushar-
jalla . Lue perusteelliset puhdistusohjeet kohdasta ”Puhdistus, hoito ja huolto”.
Pitkien karvojen ajopää
Jos et haluat poistaa karvoja kokonaan tai haluat lyhentää bikinialueen karvoitusta,
käytä pitkien karvojen ajopäätä 3.
1) Aseta pitkien karvojen ajopää 3 ajopääyksikön päälle. Varmista, että
avoimet urat ovat trimmerin kohdalla.
2) Paina varmistuspainiketta ja työnnä virtakytkin ajopääyksikköä kohti.
Laite käynnistyy.
3) Liikuta laitetta iholla suorin liikkein. Aloita aina uudesta kohdasta ja liikuta
ladyshaveria karvojen kasvusuuntaa vastaan.
4) Kun olet käsitellyt kaikki ajettavat kohdat, työnnä virtakytkin takaisin alku-
asentoonsa. Laite pysähtyy.
5) Puhdista pitkien ihokarvojen ajopää 3 mukana tulevalla puhdistusharjalla .
Lue perusteelliset puhdistusohjeet luvusta ”Puhdistus, hoito ja huolto”.
18 
FI
SLS 3 A1
Puhdistus, hoito ja huolto
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
Älä käytä laitteen puhdistamiseen hankaavia, kemiallisia tai syövyttäviä puh-
distusaineita. Se vaurioittaa laitteen korjauskelvottomaksi.
OHJE
Kun ajojälki huononee huomattavasti, suosittelemme ajopääyksikön
vaihtamista.
Voit tilata uusia ajopääyksiköitä ottamalla yhteyttä huoltoon (ks. kohta
"Takuu ja huolto"). Pidä IAN-numero valmiina. Löydät sen käyttöohjeen
etusivulta tai kohdasta "Takuu ja huolto".
Puhdistaminen puhdistusharjalla
Ajopää/Ajopääyksikkö
Puhdista ajopääyksikön alla oleva ajopää jokaisen ajon jälkeen puhdistus-
harjalla .
1) Paina molempia vapautuspainikkeita ja irrota ajopääyksikkö .
2) Kopauta ajopääyksikköä varovasti tasaista pintaa vasten tai puhalla iho-
karvat pois. Käytä tarvittaessa puhdistusharjaa apuna. Puhalla irtokarvat
teräverkoista.
3) Käytä puhdistusharjaa ajopään puhdistamiseen.
Trimmeri
Puhdista trimmeri jokaisen ajon jälkeen puhdistusharjalla .
Öljyä trimmeri n. 6 kuukauden välein tipalla ompelukoneöljyä:
Käynnistä sen jälkeen ladyshaver lyhyesti, jotta öljy leviää terille.
FI
 19
SLS 3 A1
Pitkien karvojen ajopää
Huuhtele pitkien karvojen ajopää 3 juoksevan veden alla.
Kotelo
Puhdista kotelo kostealla liinalla.
Puhdistaminen juoksevan veden alla
1) Paina molempia vapautuspainikkeita ja irrota ajopääyksikkö .
2) Pidä ajopäätä juoksevan veden alla. Pidä laitetta tällöin niin, että ajopää
osoittaa alaspäin.
Näin vesi valuu pois, eikä joudu laitteen sisään.
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
Pidä vain ajopäätä juoksevan veden alla! Ladyshaverin kädessä pidettävä
osa voi vaurioitua korjauskelvottomaksi, jos sitä pidetään juoksevan veden alla.
3) Anna ajopään kuivua.
4) Aseta ajopääyksikkö takaisin ladyshaveriin. Varmista, että se lukittuu pai-
koilleen ja on tiiviisti kiinni.
Säilytys
Laita pitkien karvojen ajopää 3 aina ajopääyksikköön , jos et käytä laitetta.
Näin ajopääyksikkö on suojattu.
Säilytä puhdistettu ja kuiva laite ja tarvikkeet mukana tulevassa säilytyspussissa -.
Säilytä kaikki puhtaassa, pölyttömässä ja kuivassa paikassa.
Takuu ja huolto
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja tar-
kastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta.
Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain
näin voimme taata, että tuotteesi toimittaminen huoltoon on maksutonta.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuljetusvaurioita, kuluvia
osia tai herkästi vaurioituvien osien, kuten kytkinten tai akkujen vaurioita. Tuote on
tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupalliseen käyttötarkoitukseen.
Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun
huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
20 
FI
SLS 3 A1
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja
osia. Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on
ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kah-
den päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat
korjaukset ovat maksullisia.
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 270671
Hävittäminen
Älä missään nimessä hävitä laitetta tavallisen
kotitalousjätteen seassa. Tämä tuote on sähkö- ja
elektroniik-karomusta annetun direktiivin
2012/19/EU alainen.
Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuoltolaitoksen hä-
vitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapauksissa
yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen.
Paristojen/akkujen hävittäminen kotitalousjätteen seassa on kiellettyä. Jokaisella
kuluttajalla on lakisääteinen velvollisuus luovuttaa paristot/akut kuntansa/
kaupunginosansa tai kaupan keräyspisteeseen. Näin varmistetaan, että
paristot/akut hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. Palauta akut/
paristot kierrätyspisteeseen aina tyhjinä.
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka voidaan
toimittaa paikallisiin kierrätyspisteisiin.
Maahantuoja
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SE
 21
SLS 3 A1
Inledning ...........................................22
Föreskriven användning ...............................22
Leveransens innehåll .................................22
Beskrivning .........................................23
Tekniska data .......................................23
Säkerhetsanvisningar .................................24
Lägga in/Byta batterier ...............................26
Rakning ............................................26
Längre hårstrån ......................................27
Klipptillbehör för långa hårstrån ........................27
Rengöring, skötsel och underhåll .......................28
Rengöra med rengöringsborste ...................................28
Rengöra under rinnande vatten ...................................29
Förvaring ...........................................29
Garanti och service ...................................29
Kassering ...........................................30
Importör ............................................30
Innehållsförteckning
22 
SE
SLS 3 A1
Inledning
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del
av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och
återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan
du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna
och i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med
produkten om du överlåter den till någon annan person.
Föreskriven användning
Den här produkten är endast avsedd för att raka och klippa hår på människor.
Produkten är endast avsedd för privat bruk. Använd den inte i yrkesmässigt syfte.
All annan form av användning strider mot föreskrifterna och kan leda till sak- och i
värsta fall personskador.
Den här rakapparaten ska användas i armhålorna, på benen och vid bikinilinjen.
Rakapparaten kan antingen användas där det är torrt eller i duschen.
Leveransens innehåll
Ladyshaver
2 batterier
Klipptillbehör för långa hårstrån
Förvaringsväska
Rengöringsborste
Bruksanvisning
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några skador så snart du
packat upp produkten. Kontakta kundservice om så inte är fallet.
SE
 23
SLS 3 A1
Beskrivning
Trimmer
Skärenhet
Rakhuvud
Upplåsningsknappar
PÅ/AV-knapp med transportlås
Batterifack
Lock till batterifack
Låsning
Rengöringsborste
Batterier
-Förvaringsväska
3Klipptillbehör för långa hårstrån/Skyddskåpa
Tekniska data
Spänningsförsörjning 2 st. 1,5 V
Batterityp 1,5 V micro AAA LR03
Skyddsklass III
Skyddstyp IP X4
Den här produkten kan användas i ett
badkar eller en dusch.
24 
SE
SLS 3 A1
Säkerhetsanvisningar
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
Den här produkten kan användas av barn som är
minst 8 år och av personer med begränsad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet
och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller har
instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt
och inser vilka risker det innebär.
Barn får inte leka med produkten.
Rengöring och allmän service får bara göras av
barn om någon vuxen håller uppsikt.
Kasta aldrig in batterier i en eld. Ladda aldrig upp
batterier (som inte är uppladdningsbara). Det finns
risk för explosion och personskador!
Öppna, löd eller svetsa aldrig batterier. Det finns risk
för explosion och personskador!
Kontrollera batterierna regelbundet. Läckande batterier
kan skada produkten.
Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten
under en längre tid.
Ta på skyddshandskar om batterierna läcker. Rengör
batterifacket och batteriernas kontakter med en torr
trasa.
SE
 25
SLS 3 A1
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
Barn får inte handskas med batterier. De kan stoppa
dem i munnen och svälja dem. Om någon råkar svälja
ett batteri måste man genast söka läkarvård.
Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kund-
tjänst reparera produkten. Felaktigt utförda reparationer
kan utgöra en avsevärd risk för användaren.
Dessutom upphör garantin att gälla.
Använd inte produkten om skärenheten eller klipp-
tillbehöret för långa hårstrån är defekta, eftersom
kanterna kan vara vassa. Risk för personskador!
AKTA – RISK FÖR SAKSKADOR!
Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor.
Defekta delar får endast bytas ut mot reservdelar i
original. Det är endast originaldelarna som uppfyller
säkerhetskraven.
26 
SE
SLS 3 A1
Lägga in/Byta batterier
OBSERVERA
Använd bara batterier av typ AAA 1.5 V.
Se till så att polerna ligger rätt när du lägger in batterierna .
1) Vrid låsningen ett fjärdedels varv.
2) Dra sedan av locket till batterifacket tillsammans med låsningen .
3) Om det redan finns batterier i facket: Ta ut de gamla batterierna ur batteri-
facket .
4) Lägg alltid in nya batterier med polerna så som framgår av ritningen i
facket .
5) Sätt tillbaka batterifackets lock och vrid tillbaka låsningen .
Batterifacket är nu stängt.
Rakning
OBSERVERA
Om du har mycket känslig hud eller lätt får allergiska reaktioner ska du
prova att raka dig på ett litet ställe där det inte syns.
1) Försäkra dig om att skärenheten sitter på plats och har låst fast.
2) Tryck på transportlåset som sitter på PÅ/AV-knappen och för PÅ/AV-
knappen mot skärenheten .
Produkten startar.
Transportlåset hindrar produkten från att kopplas på av misstag, t ex när den
stoppas undan.
OBSERVERA
Försäkra dig om att det inte finns hudkräm eller olja kvar på huden vid torr-
rakning. Huden ska vara ren och torr.
3) Håll rakapparaten i rät vinkel mot huden och för skärenheten rakt mothårs.
Börja alltid om från samma håll. De små gummilisterna framför rakhuvudet
spänner ut huden så att hårstråna reser sig en aning.
4) När du rakat dig färdigt för du tillbaka PÅ/AV-knappen till utgångsläget
igen. Produkten stannar.
5) Rengör rakapparaten med medföljande rengöringsborste efter varje
användning. En grundligare rengöring beskrivs i kapitel Rengöring, skötsel
och underhåll.
SE
 27
SLS 3 A1
OBSERVERA
Den här rakapparaten kan också användas i duschen. Men doppa inte ned
den i vatten! Då blir produkten totalförstörd!
Längre hårstrån
Om du inte rakat t ex benen på länge ska du först använda trimmern innan du
rakar dig så som beskrivs i kapitel Rakning.
1) Försäkra dig om att skärenheten sitter på plats och har låst fast.
2) Tryck på transportlåset och för PÅ/AV-knappen mot skärenheten .
Produkten startar.
OBSERVERA
Försäkra dig om att det inte finns hudkräm eller olja kvar på huden vid torr-
rakning. Huden ska vara ren och torr.
3) Håll rakapparaten så att trimmern pekar mot benet och luta den en aning
(ca 45°). För trimmern långsamt mothårs.
4) När du rakat dig färdigt för du tillbaka PÅ/AV-knappen till utgångsläget
igen. Produkten stannar.
5) Rengör rakapparaten med medföljande rengöringsborste efter varje an-
vändning. En grundligare rengöring beskrivs i kapitel Rengöring och skötsel.
Klipptillbehör för långa hårstrån
Om du inte vill raka bort allt hår eller göra bikinilinjen tydligare ska du använda
klipptillbehöret för långa hårstrån 3.
1) Sätt klipptillbehöret för långa hårstrån 3 på skärenheten .
Kontrollera att de öppna spåren ligger över trimmern .
2) Tryck på transportlåset och för PÅ/AV-knappen mot skärenheten .
Produkten startar.
3) För produkten rakt över huden. Börja alltid om från samma håll och för rakap-
paraten mothårs.
4) När du rakat dig färdigt för du tillbaka PÅ/AV-knappen till utgångsläget
igen. Produkten stannar.
5) Rengör klipptillbehöret för långa hårstrån 3 med medföljande rengörings-
borste . En grundligare rengöring beskrivs i kapitel Rengöring och skötsel.
28 
SE
SLS 3 A1
Rengöring, skötsel och underhåll
AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR!
Använd aldrig slipande, kemiska eller frätande medel för att rengöra produkten.
Då blir produkten helt förstörd.
OBSERVERA
Så snart du märker att resultatet av rakningen blir sämre rekommenderar vi
att skärenheten byts ut.
Vänd dig till kundservice för att beställa nya skärenheter (se kapitel Garanti
och service). Ha då IAN-numret i beredskap. Det hittar du på bruksanvisningens
framsida eller i kapitel Garanti och service.
Rengöra med rengöringsborste
Rakhuvud/Skärenhet
Rengör rakhuvudet och skärenheten med rengöringsborsten efter varje
användning.
1) Tryck in båda upplåsningsknapparna och ta av skärenheten .
2) Banka försiktigt ur skärenheten på en plan yta eller blås bort de små
hårstråna. Ta ev. rengöringsborsten till hjälp. Blås bort lösa hårstrån från
rakfolien.
3) Använd rengöringsborsten för att rengöra rakhuvudet .
Rengöra trimmern
Rengör trimmern med rengöringsborsten efter varje användning.
Smörj trimmern ungefär var sjätte månad med några droppar symaskinsolja:
Låt sedan rakapparaten vara igång en liten stund så att oljan fördelas över
skären.
SE
 29
SLS 3 A1
Klipptillbehör för långa hårstrån
Skölj klipptillbehöret för långa hårstrån 3 under rinnande vatten.
Hölje
Rengör höljet med en fuktig trasa.
Rengöra under rinnande vatten
1) Tryck in båda upplåsningsknapparna och ta av skärenheten .
2) Håll rakhuvudet under rinnande vatten. Rakhuvudet måste alltid peka
nedåt. Då rinner vattnet av och hamnar inte inne i produkten.
AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR!
Håll bara rakhuvudet under rinnande vatten! Rakapparatens handenhet
kan bli helt förstörd om den hålls under rinnande vatten.
3) Låt rakhuvudet torka.
4) Sätt tillbaka skärenheten på rakapparaten. Kontrollera att den låser fast
och sitter ordentligt.
Förvaring
Sätt alltid klipptillbehöret för långa hårstrån 3 på skärenheten när du inte
ska använda produkten. Den fungerar som ett skydd för skärenheten .
Förvara den rena och torra produkten tillsammans med alla tillbehör i medföl-
jande förvaringsväska -.
Förvara den på ett rent, dammfritt och torrt ställe.
Garanti och service
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum.
Produkten har tillverkats med omsorg och testats noga innan leveransen.
Spara kassakvittot som köpbevis. För garantiärenden ber vi dig kontakta vår
kundtjänst per telefon. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad.
Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte trans-
portskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar, tex knappar och
batterier. Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas
yrkesmässigt.
Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och
vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
30 
SE
SLS 3 A1
Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta
och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid
köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar
efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella
reparationer.
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
IAN 270671
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 270671
Kassering
Produkten får absolut inte kastas bland hushållssoporna.
Den här produkten faller under det europeiska direktivet
2012/19/EU.
Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala
avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om
du har några frågor.
Vanliga och uppladdningsbara batterier får inte slängas bland hushållsso-
porna. Den som använder någon typ av batterier är skyldig enligt lag att
lämna in dem till ett insamlingsställe i sin kommun eller stadsdel eller lämna
tillbaka dem till återförsäljaren. Den här bestämmelsen är till för att batterier
ska kunna avfallshanteras utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade
batterier för återvinning/destruktion.
Förpackningen består av miljövänligt material som kan lämnas in till den
lokala återvinningen.
Importör
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
DK
 31
SLS 3 A1
Indledning ..........................................32
Anvendelsesområde ..................................32
Pakkens indhold .....................................32
Beskrivelse af produktet ..............................33
Tekniske data .......................................33
Sikkerhedsanvisninger ................................34
Indsætning/udskiftning af batterier .....................36
Barbering ........................................... 36
Ved længere hår .....................................37
Langhårskam ........................................37
Rengøring, pleje og vedligeholdelse .....................38
Rengøring med rengøringsbørste ..................................38
Rengøring under rindende vand ...................................39
Opbevaring .........................................39
Garanti og service ....................................39
Bortskaffelse ........................................40
Importør ............................................40
Indholdsfortegnelse
32 
DK
SLS 3 A1
Indledning
Tillykke med købet af dit nye produkt.
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette
produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bort-
skaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger
før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesom-
råder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
Anvendelsesområde
Dette produkt er udelukkende beregnet til barbering og klipning af menneskehår.
Dette produkt er udelukkende beregnet til anvendelse i private husholdninger.
Det må ikke bruges i erhvervsmæssig sammenhæng.
Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet og kan
føre til personskader.
Barbermaskinen er egnet til armhuler, ben og bikinilinje. Barbermaskinen kan anven-
des tørt eller i brusebadet.
Pakkens indhold
Ladyshaver
2 batterier
Langhårskam
Opbevaringstaske
Rengøringsbørste
Betjeningsvejledning
BEMÆRK
Kontrollér umiddelbart efter udpakning, at alle dele er leveret med og ikke er
beskadigede. Henvend dig i modsat fald til service.
DK
 33
SLS 3 A1
Beskrivelse af produktet
Trimmer
Skæreenhed
Skærehoved
Frigørelsesknapper
Tænd-/sluk-knap med rejsesikring
Batterirum
Låg til batterirummet
Lås
Rengøringsbørste
Batterier
-Opbevaringstaske
3Langhårskam/beskyttelseskappe
Tekniske data
Spændingsforsyning 2 x 1,5 V
Batteritype 1,5 V, Micro, AAA, LR03
Beskyttelsesklasse III
Kapslingsklasse IP X4
Produktet er beregnet til anvendelse
i badekar eller under bruseren.
34 
DK
SLS 3 A1
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL – FARE FOR PERSONSKADER!
Dette produkt kan bruges af børn fra 8år og derover
og af personer med nedsatte fysiske, motoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden,
hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af
produktet og de farer, der kan være forbundet med det.
Børn må ikke lege med produktet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres
af børn uden opsyn.
Kast ikke batterier ind i åben ild. Genoplad ikke bat-
terier. Der er fare for eksplosioner og personskader!
Batterier må aldrig åbnes, loddes eller svejses. Der er
fare for eksplosioner og personskader!
Kontrollér batterierne regelmæssigt. Lækkende batterier
kan beskadige produktet.
Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge produktet i
længere tid.
Tag beskyttelseshandsker på, hvis batteriets væske er
løbet ud. Rengør batterirummet og batterikontakterne
med en tør klud.
DK
 35
SLS 3 A1
ADVARSEL – FARE FOR PERSONSKADER!
Børn må ikke kunne få fat i batterierne. Børn kan putte
batterierne i munden og sluge dem. Søg omgående
lægehjælp, hvis en person er kommet til at sluge et
batteri.
Lad kun autoriserede specialforretninger eller kunde-
service reparere produktet. Forkert udførte reparationer
kan medføre betydelige farer for brugeren. Desuden
bortfalder alle garantikrav.
Brug ikke produktet med defekt skæreenhed eller
langhårsskær, da de kan have meget skarpe kanter.
Der er fare for personskader!
OBS – MATERIELLE SKADER!
Læg aldrig produktet ned i vand eller andre væsker.
Defekte komponenter må kun udskiftes med originale
reservedele. Kravene til sikkerhed kan kun garanteres,
hvis der anvendes originale dele.
36 
DK
SLS 3 A1
Indsætning/udskiftning af batterier
BEMÆRK
Brug altid kun batterier af typen AAA, 1,5 V.
Sørg for, at batteriernes poler vender rigtigt, når du sætter batterierne i.
1) Drej låsen en kvart omgang.
2) Tag nu låget til batterirummet af sammen med låsen .
3) Hvis batterierne er sat i: Tag de tomme batterier ud af batterirummet .
4) Sæt de nye batterier i som vist i batterirummet , så polerne vender rigtigt.
5) Sæt låget til batterirummet på produktet igen, og drej låsen tilbage.
Nu er batterirummet lukket.
Barbering
BEMÆRK
Hvis din hud er meget følsom, eller hvis du har tendens til allergiske hudre-
aktioner, skal du først prøve barbermaskinen på et lille, skjult sted.
1) Sørg for, at skæreenheden er sat på, og at låsen er gået i indgreb.
2) Tryk på rejsesikringen, som sidder på tænd-/sluk-knappen , og skub tænd-/
sluk-knappen i retning af skæreenheden .
Produktet starter.
Rejsesikringen garanterer, at produktet ikke startes uønsket, hvis det for eksempel
lægges til side.
BEMÆRK
Kontrollér, at der ikke er rester af creme eller olie på huden, før du tørbarberer
den. Huden skal være ren og tør.
3) Hold barbermaskinen vinkelret på huden, og bevæg skæreenheden med
lige bevægelser mod hårets vækstretning. Sæt hele tiden maskinen på huden
igen. Den lille gummilæbe før skærehovedet sørger for, at huden trækkes
stramt ud og retter hårene lidt op.
4) Når alle steder er barberet, skubbes tænd-/sluk-knappen tilbage til ud-
gangsstillingen. Barbermaskinen stopper.
5) Rengør barbermaskinen efter hver brug med den medfølgende børste .
Se kapitlet "Rengøring, pleje og vedligeholdelse" vedrørende grundig rengøring.
DK
 37
SLS 3 A1
BEMÆRK
Denne barbermaskine er også egnet til anvendelse under bruseren. Den
må dog aldrig lægges ned i vand! Det vil medføre skader, som ikke kan
repareres!
Ved længere hår
Hvis du ikke har barberet dig et stykke tid på f.eks. benene, skal du bruge trimme-
ren , før du barberer dig som beskrevet i kapitlet "Barbering".
1) Sørg for, at skæreenheden er sat på, og at låsen er gået i indgreb.
2) Tryk på rejsesikringen, og skub tænd-/sluk-knappen i retning af skæreen-
heden . Produktet starter.
BEMÆRK
Kontrollér, at der ikke er rester af creme eller olie på huden, før du tørbarberer
den. Huden skal være ren og tør.
3) Hold barbermaskinen, så trimmeren vender mod benet og derved hældes
en smule (ca. 45°). Bevæg trimmeren langsomt mod hårenes vækstretning.
4) Når alle steder er barberet, skubbes tænd-/sluk-knappen tilbage til ud-
gangsstillingen. Barbermaskinen stopper.
5) Rengør barbermaskinen efter hver brug med den medfølgende børste .
Se kapitlet "Rengøring, pleje og vedligeholdelse" vedrørende grundig rengøring.
Langhårskam
Hvis du ikke vil barbere hårene helt af eller studse bikinilinjen, skal du bruge lang-
hårskammen 3.
1) Sæt langhårskammen 3 på skæreenheden . Sørg for, at de åbne riller
sidder over trimmeren .
2) Tryk på rejsesikringen, og skub tænd-/sluk-knappen i retning af skæreen-
heden . Produktet starter.
3) Bevæg barbermaskinen hen over huden med lige bevægelser. Start hele tiden
igen, og bevæg barbermaskinen mod hårets vækstretning.
4) Når alle steder er barberet, skubbes tænd-/sluk-knappen tilbage til ud-
gangsstillingen. Barbermaskinen stopper.
5) Rengør langhårskammen 3 med den medfølgende rengøringsbørste .
Se kapitlet "Rengøring, pleje og vedligeholdelse" vedrørende grundig rengøring.
38 
DK
SLS 3 A1
Rengøring, pleje og vedligeholdelse
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug ikke skurende, kemiske eller ætsende rengøringsmidler til rengøring af
produktet. Det medfører skader på produktet, som ikke kan repareres igen.
BEMÆRK
Når barberingen bliver dårligere, anbefales det at udskifte skæreenheden .
Henvend dig til vores service (se kapitlet "Garanti og service") for at bestille
reserve-skæreenheder . Hav IAN-nummeret klar, da det skal oplyses.
IAN-nummeret kan du finde på denne betjeningsvejlednings forside eller i
kapitlet "Garanti og service".
Rengøring med rengøringsbørste
Skærehoved/skæreenhed
Rengør skærehovedet under skæreenheden med rengøringsbørsten
efter hver brug.
1) Tryk begge frigørelsesknapper ind, og tag skæreenheden af.
2) Bank skæreenheden forsigtigt mod et bord, eller pust de små hårpartikler
af. Brug eventuelt rengøringsbørsten til rengøringen. Blæs løse hår af
skærefolierne.
3) Brug rengøringsbørsten til rengøring af skærehovedet .
Trimmer
Rengør trimmeren med rengøringsbørsten efter hver barbering.
Smør trimmeren med en dråbe symaskineolie ca. hver 6. måned:
Tænd derefter barbermaskinen kort, så olien fordeles på klingerne.
DK
 39
SLS 3 A1
Langhårskam
Skyl langhårskammen 3 grundigt under rindende vand.
Hus
Rengør huset med en fugtig klud.
Rengøring under rindende vand
1) Tryk begge frigørelsesknapper ind, og tag skæreenheden af.
2) Hold skærehovedet under rindende vand. Sørg for at holde produktet, så
skærehovedet vender nedad.
Så løber vandet af og kommer ikke ind i produktet.
OBS! MATERIELLE SKADER!
Hold kun skærehovedet under rindende vand! Barbermaskinens motor-
del kan beskadiges, så den ikke kan repareres igen, hvis den holdes under
rindende vand.
3) Lad skærehovedet tørre.
4) Sæt skæreenheden på barbermaskinen igen. Sørg for, at den går i indgreb
og sidder fast.
Opbevaring
Sæt altid langhårskammen 3 på skæreenheden , når produktet ikke benyttes.
Så er skæreenheden beskyttet.
Opbevar det rene og tørre produkt og dets tilbehørsdele i den medfølgende
taske -.
Opbevar det hele på et rent, støvfrit og tørt sted.
Garanti og service
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. Produktet er produceret
og testet omhyggeligt inden leveringen. Opbevar kassebonen som bevis for
købet. Kontakt venligst serviceafdelingen telefonisk, hvis du ønsker at gøre
brug af garantien. Derved garanteres det, at forsendelsen af varen er gratis.
Garantien gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og ikke for transportskader,
sliddele eller skrøbelige dele som f.eks. kontakten eller genopladelige batterier.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som
ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
40 
DK
SLS 3 A1
Dine juridiske rettigheder forringes ikke af denne garanti.
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også
for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt forefindes al-
lerede ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købs-
datoen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 270671
Bortskaffelse
Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige
husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det
europæiske direktiv 2012/19/EU.
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommu-
nale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde
til den lokale genbrugsplads.
Batterier/genopladelige batterier må ikke smides ud med husholdningsaf-
faldet. Alle forbrugere er lovmæssigt forpligtede til at aflevere batterier/
genopladelige batterier på det kommunale indsamlingssted eller i de
respektive forretninger. Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier/
genopladelige batterier kan afleveres til miljøskånsom destruktion.
Levér kun batterier/genopladelige batterier tilbage i afladet tilstand.
Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan bortskaffes på de
lokale genbrugspladser.
Importør
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
FR
BE
 41
SLS 3 A1
Introduction .........................................42
Utilisation conforme à l'usage prévu .....................42
Matériel livré ........................................42
Description de l'appareil ...............................43
Caractéristiques techniques ............................43
Consignes de sécurité .................................44
Mise en place / remplacement des piles ..................46
Rasage .............................................46
Pour les poils longs ...................................47
Embout pour poils longs ...............................47
Nettoyage, entretien et maintenance ....................48
Nettoyage avec la brossette .....................................48
Nettoyage à l'eau courante ......................................49
Entreposage .........................................49
Garantie et service après-vente .........................49
Mise au rebut ........................................50
Importateur ......................................... 50
Table des matières
42 
FR
BE
SLS 3 A1
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait
partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant
la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous
familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit
que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Cet appareil sert exclusivement à raser et à couper les poils humains.
Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique.
Évitez de l'utiliser à des fins professionnelles.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des
dommages matériels, voire des accidents.
Le rasoir est adapté aux aisselles, aux jambes et à la zone du maillot. Le rasoir peut
être utilisé à sec ou sous la douche.
Matériel livré
Rasoir féminin
2 piles
Embout pour poils longs
Pochette de rangement
Brossette
Mode d'emploi
REMARQUE
Contrôlez le matériel livré directement après avoir procédé au déballage afin de
vous assurer que tout est complet et que rien n'a été endommagé. Si nécessaire,
veuillez vous adresser au service après-vente.
FR
BE
 43
SLS 3 A1
Description de l'appareil
Trimmer
Unité de coupe
Tête du rasoir
Touches de déverrouillage
Interrupteur marche/arrêt avec sécurité de voyage
Compartiment à piles
Couvercle du compartiment à piles
Verrouillage
Brossette
Piles
-Pochette de rangement
3Embout pour poils longs/Coiffe de protection
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 2 x 1,5 V
Type de piles 1,5 V, Micro, AAA, LR03
Classe de protection III
Indice de protection IP X4
L'appareil est adapté à une utilisation
dans une baignoire ou une douche.
44 
FR
BE
SLS 3 A1
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURE!
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dis-
posant de peu d'expérience et/ou de connaissances,
à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été
initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils
aient compris les dangers en résultant.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir
l'appareil sans surveillance.
Ne pas jeter de piles dans le feu. Ne pas recharger
les piles. Risque d'explosion et de blessures!
N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais de les
braser ni de les souder. Risque d'explosion et de
blessures!
Vérifiez régulièrement les piles. Les fuites de piles
peuvent provoquer des dommages sur l'appareil.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période
prolongée, retirez les piles.
Si les piles présentent des fuites, mettez des gants de
protection. Nettoyez le compartiment à piles et les
contacts de la pile à l'aide d'un chiffon sec.
FR
BE
 45
SLS 3 A1
AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURE!
Conservez les piles hors de portée des enfants. Les
enfants pourraient mettre les piles dans leur bouche
et les avaler. En cas d'ingestion d'une pile, consultez
immédiatement un médecin.
Confiez les réparations de l'appareil exclusivement
à des entreprises agréées ou au service après-vente.
Toute réparation non conforme peut entraîner des
risques importants pour l'utilisateur. À cela s'ajoute
l'annulation de la garantie.
N'utilisez jamais l'appareil avec son unité de coupe
défectueuse ou avec la tondeuse défectueuse car
elles peuvent présenter des arêtes vives. Il y a risque
de blessures !
ATTENTION – DOMMAGES MATÉRIELS !
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans
d'autres liquides.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées
impérativement par des pièces de rechange d'origine.
Seules ces pièces permettent de répondre aux critères
de sécurité requis.
46 
FR
BE
SLS 3 A1
Mise en place / remplacement des piles
REMARQUE
Utilisez uniquement des piles de type AAA, 1,5 V.
Lors de l'insertion des piles , veillez à la bonne polarité (+/-).
1) Tournez le verrouillage d'un quart de tour.
2) Retirez maintenant le couvercle du compartiment à piles avec le verrouil-
lage .
3) Si mises en place : retirez les piles vides du compartiment à piles .
4) Placez les nouvelles piles conformément à la polarité figurant sur le com-
partiment à piles .
5) Glissez à nouveau le couvercle du compartiment à piles sur l'appareil et
rabaissez le verrouillage .
Le compartiment à piles est maintenant fermé.
Rasage
REMARQUE
Si votre peau est très sensible ou tend à des réactions cutanées allergiques,
testez d'abord le rasoir à un petit endroit caché.
1) Assurez-vous que l'unité de coupe soit posée et que son verrouillage se
soit bien encranté.
2) Appuyez sur la sécurité de voyage qui se trouve sur l'interrupteur marche/arrêt
et poussez l'interrupteur marche/arrêt en direction de l'unité de coupe .
L'appareil démarre.
La sécurité de voyage garantit que l'appareil ne démarre pas de manière invo-
lontaire, par ex. lorsqu'il est rangé.
REMARQUE
Assurez-vous que la peau soit exempte de tous restes de crème ou d'huile
avant le rasage à sec. La peau doit être sèche et propre.
3) Tenez le rasoir à angle droit avec la peau et passez l'unité de coupe sur
la peau en effectuant des mouvement rectilignes dans le sens inverse de la
pousse des poils. Repositionnez régulièrement le rasoir. La petite lèvre en
caoutchouc devant la tête du rasoir veille à ce que la peau soit tendue et
redresse légèrement les poils.
4) Une fois que vous avez traité tous les endroits à raser, ramenez l'interrupteur
marche/arrêt dans sa position de départ. L'appareil s'arrête.
5) Nettoyez le rasoir après chaque rasage en vous servant de la brossette
livrée. Pour un nettoyage soigneux, veuillez lire le chapitre «Nettoyage,
entretien et maintenance».
FR
BE
 47
SLS 3 A1
REMARQUE
Ce rasoir peut également être utilisé sous la douche. Ne le plongez cependant
jamais dans l'eau ! Ceci entraîne des dommages irréparables sur l'appareil!
Pour les poils longs
Si vous ne vous êtes pas rasé depuis un certain temps, par ex. les jambes, vous
devez utiliser le trimmer avant de «raser» les parties à raser comme décrit
dans le chapitre «Rasage».
1) Assurez-vous que l'unité de coupe soit posée et que son verrouillage se
soit bien encranté.
2) Appuyez sur la sécurité de voyage et poussez l'interrupteur marche/arrêt
en direction de l'unité de coupe . L'appareil démarre.
REMARQUE
Assurez-vous que la peau soit libre de tous restes de crème ou d'huile avant
le rasage à sec. La peau doit être sèche et propre.
3) Tenez le rasoir de manière à ce que le trimmer pointe vers la jambe et soit
légèrement incliné (env. 45°). Déplacez lentement le trimmer dans le sens
inverse de la pousse des poils.
4) Une fois que vous avez traité tous les endroits à raser, ramenez l'interrupteur
marche/arrêt sur sa position de départ. L'appareil s'arrête.
5) Nettoyez le rasoir après chaque rasage en vous servant de la brossette
livrée. Pour un nettoyage soigneux, veuillez lire le chapitre «Nettoyage,
entretien et maintenance».
Embout pour poils longs
Si vous ne souhaitez pas raser entièrement les poils ou si vous voulez dessiner la
zone du maillot, utilisez l'embout pour poils longs 3.
1) Placez l’embout pour poils longs 3 sur l'unité de coupe . Veillez à ce que
les rainures ouvertes se trouvent au-dessus du trimmer .
2) Appuyez sur la sécurité de voyage et poussez l'interrupteur marche/arrêt
en direction de l'unité de coupe . L'appareil démarre.
3) Passez l'appareil sur la peau en décrivant des mouvements rectilignes.
Repositionnez toujours l'appareil et guidez-le dans le sens inverse de la pousse
des poils.
4) Une fois que vous avez traité tous les endroits à raser, ramenez l'interrupteur
marche/arrêt en position de départ. L'appareil s'arrête.
5) Nettoyez l'embout pour poils longs 3 en vous servant de la brossette livrée
d'origine. Pour un nettoyage soigneux, veuillez lire le chapitre «Nettoyage,
entretien et maintenance».
48 
FR
BE
SLS 3 A1
Nettoyage, entretien et maintenance
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez pas de produit nettoyant abrasif, chimique
ou décapant. Ceci risque d'endommager l'appareil de manière irréversible.
REMARQUE
Dès que le rasage perd en qualité, nous recommandons de remplacer
l'unité de coupe .
Pour commander des unités de coupe de rechange, veuillez vous adresser
au service après-vente (cf. le chapitre «Garantie et service»). Tenez le numéro
IAN prêt. Vous le trouverez sur la page de garde du mode d'emploi ou
directement dans le chapitre «Garantie et service».
Nettoyage avec la brossette
Tête du rasoir / unité de coupe
Après chaque rasage, nettoyez la tête du rasoir sous l'unité de coupe avec
la brossette .
1) Appuyez sur les deux touches de déverrouillage et retirez l'unité de coupe .
2) Tapotez doucement l’unité de coupe sur une surface plane ou soufflez dessus
pour chasser les fragments de poils. Si nécessaire, utilisez la brossette .
Éliminez les poils de la grille de coupe en soufflant.
3) Utilisez la brossette , pour nettoyer la tête du rasoir .
Trimmer
Nettoyez le trimmer après chaque rasage avec la brossette .
Huilez le trimmer environ tous les 6 mois en versant une goutte d'huile de
machine à coudre:
Allumez ensuite brièvement le rasoir pour que l'huile se répartisse sur les
lames.
FR
BE
 49
SLS 3 A1
Embout pour poils longs
Rincez bien l'embout pour poils longs 3 à l'eau courante.
Boîtier
Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide.
Nettoyage à l'eau courante
1) Appuyez sur les deux touches de déverrouillage et retirez l'unité de coupe .
2) Tenez la tête du rasoir sous l'eau courante. Veillez à tenir l'appareil de
manière à ce que la tête du rasoir pointe vers le bas.
L'eau s'écoule alors et ne pénètre pas dans l'appareil.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Tenez seulement la tête du rasoir sous l'eau courante ! Le corps de l'appareil
de rasage risque d'être irréparablement endommagé si vous le maintenez sous
l'eau du robinet.
3) Laissez la tête du rasoir sécher.
4) Remettez l'unité de coupe sur le rasoir. Veillez à ce qu'elle s'encrante bien
et soit bien fixée.
Entreposage
Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil, remettez toujours l'embout pour poils
longs 3 sur l'unité de coupe . L'unité de coupe est ainsi protégée.
Rangez l'appareil nettoyé et sec et ses accessoires dans la pochette de range-
ment - livrée d'origine.
Rangez le tout dans un endroit propre, sans poussière et sec.
Garantie et service après-vente
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été
fabriqué avec soin et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. Veuillez
conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. En cas d'exercice de
la garantie, veuillez contacter le service après-vente compétent. Cette condition
doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation sous garantie s'applique uniquement aux vices de matière ou de
fabrication, non aux dégâts survenus pendant le transport, aux pièces d'usure ou
aux dégâts subis par des pièces fragiles comme par ex. les commutateurs ou les
batteries. Le produit est destiné uniquement à un usage privé et ne répond pas à
un usage professionnel.
La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la
force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente
agréé.
50 
FR
BE
SLS 3 A1
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie.
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition
s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Signaler sans attendre
toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du déballage et au plus tard
deux jours après la date d'achat. Toute réparation survenant après la période
sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 270671
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 270671
Mise au rebut
Ne jamais jeter l'appareil avec les ordures ménagères.
Ce produit est assujetti à la directive européenne
2012/19/EU-DEEE (déchets d'équipements électriques
et électroniques).
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets
autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglemen-
tation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Les piles/accus ne doivent pas être jetés dans la poubelle des déchets
domestiques. Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les
piles/accus à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le
commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer le traitement écologique
des piles et accus. Ne jeter que des piles/batteries à l'état déchargé.
L'emballage est composé de matériaux écologiques qu'il est possible de
confieraux centres de recyclage proches de chez vous.
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
NL
BE
 51
SLS 3 A1
Inleiding ............................................52
Gebruik in overeenstemming met bestemming ............52
Inhoud van het pakket ................................52
Productbeschrijving ..................................53
Technische gegevens .................................. 53
Veiligheidsvoorschriften ...............................54
De batterijen plaatsen/vervangen ......................56
Scheren ............................................56
Bij langere haartjes ...................................57
Langhaartrimmer ....................................57
Reiniging en onderhoud ...............................58
Reiniging met het schoonmaakborsteltje ............................58
Reiniging onder stromend water ...................................59
Opbergen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Garantie en service ...................................59
Afvoeren ...........................................60
Importeur ...........................................60
Inhoud
52 
NL
BE
SLS 3 A1
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid,
gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het
product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven
wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het
product doorgeeft aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het scheren en knippen van menselijk haar.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens.
Gebruik het apparaat derhalve niet professioneel.
Elk ander gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming en kan
resulteren in materiële schade of zelfs lichamelijk letsel.
Het scheerapparaat is geschikt voor de oksels, de benen en de bikinizone.
Het scheerapparaat kan droog of onder de douche worden gebruikt.
Inhoud van het pakket
Ladyshaver
2 batterijen
Langhaartrimmer
Etui
Schoonmaakborsteltje
Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer de inhoud van het pakket direct na het uitpakken op volledigheid
en schade. Neem zo nodig contact op met de klantenservice.
NL
BE
 53
SLS 3 A1
Productbeschrijving
Trimmer
Scheerunit
Scheerkop
Ontgrendelknoppen
Aan-/uitknop met reisbeveiliging
Batterijvak
Deksel batterijvak
Vergrendeling
Schoonmaakborsteltje
Batterijen
-Etui
3Langhaartrimmer/beschermkap
Technische gegevens
Voeding 2 x 1,5 V
Type batterij: 1,5 V, Micro, AAA, LR03
Beschermingsklasse III
Beschermingsklasse IP X4
Het apparaat is geschikt voor gebruik
in een badkuip of douche.
54 
NL
BE
SLS 3 A1
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING – LICHAMELIJK GEVAAR!
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen
vanaf 8jaar en door personen met beperkte fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan
ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of
over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïn-
strueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben
begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en
gebruikersonderhoud uitvoeren.
Gooi geen batterijen in het vuur. Laad batterijen niet
opnieuw op. Er bestaat een risico op explosie en letsel!
Open nooit batterijen en soldeer of las batterijen niet.
Er bestaat een risico op explosie en letsel!
Controleer de batterijen regelmatig. Door lekkende
batterijen kan het apparaat beschadigd raken.
Haal de batterijen uit het apparaat, als u het appa-
raat langere tijd niet gebruikt.
Trek bij lekkende batterijen veiligheidshandschoenen
aan. Reinig het batterijvak en de contacten van de
batterij met een droge doek.
NL
BE
 55
SLS 3 A1
WAARSCHUWING – LICHAMELIJK GEVAAR!
Batterijen mogen niet in kinderhanden terechtkomen.
Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en
inslikken. Zoek onmiddellijk medische hulp als een
batterij wordt ingeslikt.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door
geautoriseerde vakbedrijven of door de klantenservice.
Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in aan-
zienlijke gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt
dan de garantie.
Gebruik het apparaat niet als de scheerunit of de
langhaartrimmer defect is, omdat deze scherpe randen
kunnen hebben. Er bestaat letselgevaar!
LET OP – MATERIËLE SCHADE!
Dompel het apparaat niet onder in water of andere
vloeistoffen.
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen
door originele reserveonderdelen. Alleen bij deze
onderdelen is gewaarborgd dat ze voldoen aan de
veiligheidseisen.
56 
NL
BE
SLS 3 A1
De batterijen plaatsen/vervangen
OPMERKING
Gebruik altijd alleen batterijen van het type AAA, 1,5 V.
Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste stand van de polen.
1) Draai de vergrendeling een kwartslag.
2) Neem nu het deksel van het batterijvak samen met de vergrendeling van
het apparaat.
3) Indien geplaatst: haal de lege batterijen uit het batterijvak .
4) Plaats de nieuwe batterijen conform de polariteit zoals aangegeven in het
batterijvak .
5) Schuif het deksel van het batterijvak weer op het apparaat en draai de
vergrendeling terug.
Het batterijvak is nu dicht.
Scheren
OPMERKING
Probeer het scheerapparaat eerst op een niet-zichtbaar, klein gedeelte van
de huid als u een zeer gevoelige huid hebt of naar allergische huidreacties
neigt.
1) Controleer of u de scheerunit op het apparaat hebt geplaatst en hebt
vastgeklikt met de vergrendeling.
2) Druk op de reisbeveiliging, die zich op de aan-/uitknop bevindt, en schuif
de aan-/uitknop in de richting van de scheerunit .
Het apparaat start.
De reisbeveiliging voorkomt dat het apparaat onbedoeld start, bijvoorbeeld
wanneer het is ingepakt.
OPMERKING
Zorg er bij het droogscheren voor dat de huid vrij is van crème- of olieresten.
De huid moet schoon en droog zijn.
3) Houd het scheerapparaat in een rechte hoek ten opzichte van de huid en
beweeg de scheerunit met rechte bewegingen tegen de groeirichting
van het haar in. Haal de scheerunit steeds van de huid af en begin weer op-
nieuw. Het rubberlipje voor de scheerkop zorgt ervoor dat de huid strak
wordt getrokken en dat de haartjes iets omhoogkomen.
4) Wanneer u alle te scheren plaatsen hebt behandeld, schuift u de aan-/uit-
knop weer terug naar de beginstand. Het apparaat stopt.
5) Reinig het scheerapparaat na elke scheerbeurt met het meegeleverde schoon-
maakborsteltje . Raadpleeg voor een grondige reiniging het hoofdstuk
“Reiniging en onderhoud”.
NL
BE
 57
SLS 3 A1
OPMERKING
Dit scheerapparaat is ook geschikt voor gebruik onder de douche. Dompel
het echter nooit onder in water! Dat leidt tot onherstelbare schade aan het
apparaat!
Bij langere haartjes
Wanneer u zich enige tijd niet hebt geschoren, bijvoorbeeld op uw benen, moet u
de trimmer gebruiken voordat u de te scheren delen behandelt zoals beschreven
in het hoofdstuk “Scheren”.
1) Controleer of u de scheerunit op het apparaat hebt geplaatst en hebt
vastgeklikt met de vergrendeling.
2) Druk op de reisbeveiliging en schuif de aan-/uitknop in de richting van de
scheerunit . Het apparaat start.
OPMERKING
Zorg er bij het droogscheren voor dat de huid vrij is van crème- of olieresten.
De huid moet schoon en droog zijn.
3) Houd het scheerapparaat zo, dat de trimmer naar het been wijst en
daarbij iets gekanteld is (ca. 45°). Beweeg de trimmer langzaam tegen
de groeirichting van het haar in.
4) Wanneer u alle te scheren plaatsen hebt behandeld, schuift u de aan-/uit-
knop weer terug naar de beginstand. Het apparaat stopt.
5) Reinig het scheerapparaat na elke scheerbeurt met het meegeleverde schoon-
maakborsteltje . Raadpleeg voor een grondige reiniging het hoofdstuk
“Reiniging en onderhoud”.
Langhaartrimmer
Wanneer u de haren niet helemaal wilt afscheren of de bikinizone wilt bijwerken,
gebruikt u de langhaartrimmer 3.
1) Zet de langhaartrimmer 3 op de scheerunit .
De open groeven moeten zich boven de trimmer bevinden.
2) Druk op de reisbeveiliging en schuif de aan-/uitknop in de richting van de
scheerunit . Het apparaat start.
3) Beweeg het apparaat met rechte bewegingen over de huid. Haal de scheerunit
steeds van de huid af en begin weer opnieuw, en beweeg het apparaat tegen
de haargroeirichting in.
4) Wanneer u alle te scheren plaatsen hebt behandeld, schuift u de aan-/uit-
knop weer terug naar de beginstand. Het apparaat stopt.
5) Reinig de langhaartrimmer 3 met het meegeleverde schoonmaakborsteltje .
Raadpleeg voor een grondige reiniging het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”.
58 
NL
BE
SLS 3 A1
Reiniging en onderhoud
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen schurende, chemische of bijtende schoonmaakmiddelen om het
apparaat te reinigen. Dat leidt tot onherstelbare schade aan het apparaat.
OPMERKING
Zodra het scheren merkbaar slechter gaat, verdient het aanbeveling de
scheerunit te vervangen.
Neem voor het bestellen van een vervangende scheerunit contact op met
onze service (zie het hoofdstuk “Garantie en service”). Houd het IAN-nummer
bij de hand. Dit vindt u op de voorkant van deze gebruiksaanwijzing of in
het hoofdstuk “Garantie en service”.
Reiniging met het schoonmaakborsteltje
Scheerkop/scheerunit
Reinig na elke scheerbeurt de scheerkop onder de scheerunit met het
schoonmaakborsteltje .
1) Druk de beide ontgrendelknoppen in en neem de scheerunit van het
apparaat.
2) Klop de scheerunit voorzichtig uit op een vlakke ondergrond of blaas de
haartjes weg. Gebruik zo nodig het schoonmaakborsteltje als hulpmiddel.
Blaas losse haartjes van de scheerbladen.
3) Gebruik het schoonmaakborsteltje om de scheerkop te reinigen.
Trimmer
Reinig de trimmer na elke scheerbeurt met het schoonmaakborsteltje .
Smeer de trimmer ongeveer om de 6 maanden met een druppeltje naaima-
chineolie:
Zet het scheerapparaat daarna even aan, zodat de olie zich over de messen
verspreidt.
NL
BE
 59
SLS 3 A1
Langhaartrimmer
Spoel de langhaartrimmer 3 onder stromend water af.
Behuizing
Reinig de behuizing met een vochtige doek.
Reiniging onder stromend water
1) Druk de beide ontgrendelknoppen in en neem de scheerunit van het
apparaat.
2) Houd de scheerkop onder stromend water. Houd het apparaat daarbij zo
vast, dat de scheerkop omlaag wijst.
Zo stroomt het water eraf en komt het niet in het apparaat.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Houd alleen de scheerkop onder stromend water. Het handgedeelte van
het scheerapparaat kan onherstelbaar beschadigd raken wanneer het onder
stromend water wordt gehouden.
3) Laat de scheerkop drogen.
4) Bevestig de scheerunit weer op het scheerapparaat. Controleer of de
scheerunit vastklikt en goed vastzit.
Opbergen
Bevestig altijd de langhaartrimmer 3 op de scheerunit wanneer u het appa-
raat niet gebruikt. Zo is de scheerunit beschermd.
Berg het gereinigde en droge apparaat en de accessoires op in het meegele-
verde etui -.
Berg alles op een schone, stofvrije en droge plaats op.
Garantie en service
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop.
Neem telefonisch contact op met uw servicepunt, mocht u aanspraak willen
maken op de garantie. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van
uw product gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor
transportschade, niet voor onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage of voor
beschadigingen van breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is
uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij
reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
60 
NL
BE
SLS 3 A1
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor
vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige
schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld, echter
uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum. Voor reparaties na afloop van de
garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 270671
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 270671
Afvoeren
Gooi het apparaat in geen geval weg bij het gewone
huisvuil. Dit product voldoet aan de Europese richtlijn
2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeen-
tereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel
contact op met de verantwoordelijke instantie.
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd.
Iedere verbruiker is wettelijke verplicht om batterijen of accu's af te geven
bij een inzamelpunt van de gemeente of wijk of in een winkel. Deze
verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken
op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/accu's uitsluitend in
ontladen toestand in.
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via plaatselijke
recyclepunten kunt afvoeren.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
DE
AT
CH
 61
SLS 3 A1
Einleitung ...........................................62
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................62
Lieferumfang ........................................62
Gerätebeschreibung ..................................63
Technische Daten .....................................63
Sicherheitshinweise ...................................64
Einlegen/Austauschen der Batterien .....................66
Rasieren ............................................66
Bei längerem Haar ...................................67
Langhaarschneider-Aufsatz ............................67
Reinigung, Pflege und Wartung .........................68
Reinigung mit der Reinigungsbürste ................................68
Reinigung unter fließendem Wasser ................................69
Aufbewahrung ......................................69
Garantie und Service .................................69
Entsorgung .......................................... 70
Importeur ...........................................71
Inhaltsverzeichnis
62 
DE
AT
CH
SLS 3 A1
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan-
leitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Rasieren und Schneiden von menschlichen
Haaren vorgesehen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt.
Nutzen Sie es nicht gewerblich.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden
oder sogar zu Personenschäden führen.
Der Rasierer ist geeignet für Achselhöhlen, Beine und den Bikinibereich. Der Rasie-
rer kann trocken oder unter der Dusche verwendet werden.
Lieferumfang
Ladyshaver
2 Batterien
Langhaarschneider-Aufsatz
Aufbewahrungstasche
Reinigungsbürste
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständig-
keit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service.
DE
AT
CH
 63
SLS 3 A1
Gerätebeschreibung
Trimmer
Schereinheit
Scherkopf
Entriegelungstasten
Ein-/Aus-Schalter mit Reisesicherung
Batteriefach
Batteriefachdeckel
Verriegelung
Reinigungsbürste
Batterien
-Aufbewahrungstasche
3Langhaarschneider-Aufsatz/Schutzkappe
Technische Daten
Spannungsversorgung 2 x 1,5 V
Batterietyp 1,5 V, Micro, AAA, LR03
Schutzklasse III
Schutzart IP X4
Das Gerät ist zur Verwendung in einer
Badewanne oder Dusche geeignet.
64 
DE
AT
CH
SLS 3 A1
Sicherheitshinweise
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien
nicht wieder auf. Es besteht Explosions- und Verletzungs-
gefahr!
Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen
Sie nie an Batterien. Es besteht Explosions- und Verlet-
zungsgefahr!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende
Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen.
Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen,
entnehmen Sie die Batterien.
Bei ausgelaufenen Batterien ziehen Sie Schutzhand-
schuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach und die
Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
DE
AT
CH
 65
SLS 3 A1
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR!
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern ge-
langen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen
und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt wor-
den sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt
der Garantieanspruch.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit defekter Schereinheit
oder defektem Langhaarschneider, da diese scharfe
Kanten haben können. Es besteht Verletzungsgefahr!
ACHTUNG – SACHSCHADEN!
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatz-
teile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist
gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen
erfüllen werden.
66 
DE
AT
CH
SLS 3 A1
Einlegen/Austauschen der Batterien
HINWEIS
Benutzen Sie immer nur Batterien des Typs AAA, 1,5 V.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die korrekte Polarität.
1) Drehen Sie die Verriegelung eine viertel Drehung.
2) Ziehen Sie nun den Batteriefachdeckel zusammen mit der Verriegelung ab.
3) Falls eingelegt: Entfernen Sie die leeren Batterien aus dem Batteriefach .
4) Legen Sie die neuen Batterien gemäß der im Batteriefach angegebenen
Polarität ein.
5) Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Gerät und drehen
Sie die Verriegelung zurück.
Das Batteriefach ist nun verschlossen.
Rasieren
HINWEIS
Wenn Ihre Haut sehr empfindlich ist oder zu allergischen Hautreaktionen
neigt, probieren Sie den Rasierer erst an einer versteckten, kleinen Stelle
aus.
1) Stellen Sie Sicher, dass die Schereinheit aufgesetzt und an ihrer Verriege-
lung eingerastet ist.
2) Drücken Sie auf die Reisesicherung, die sich auf dem Ein-/Aus-Schalter
befindet und schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter in Richtung Schereinheit .
Das Gerät startet.
Durch die Reisesicherung ist gewährleistet, dass das Gerät nicht ungewollt
startet, zum Beispiel wenn es verstaut ist.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass vor der Trockenrasur die Haut frei von Creme- oder
Ölrückständen ist. Die Haut sollte sauber und trocken sein.
3) Halten Sie den Rasierer rechtwinkelig zur Haut und führen Sie die Scherein-
heit mit geraden Bewegungen gegen die Wuchsrichtung des Haares.
Setzen Sie immer wieder neu an. Die kleine Gummilippe vor dem Scherkopf
sorgt dafür, dass die Haut straff gezogen wird und richtet so die Haare etwas
auf.
4) Wenn Sie alle zu rasierenden Stellen behandelt haben, schieben Sie den
Ein-/Aus-Schalter in seine Ausgangsposition zurück. Das Gerät stoppt.
5) Reinigen Sie den Rasierer nach jeder Rasur mit der mitgelieferten Reinigungs-
bürste . Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung,
Pflege und Wartung“.
DE
AT
CH
 67
SLS 3 A1
HINWEIS
Dieser Rasierer ist auch geeignet für die Anwendung unter der Dusche. Tau-
chen Sie ihn jedoch nicht unter Wasser! Dies führt zu irreparablen Schäden
am Gerät!
Bei längerem Haar
Wenn Sie sich einige Zeit nicht rasiert haben, zum Beispiel an den Beinen, sollten
Sie den Trimmer benutzen, bevor Sie die zu rasierenden Partien wie im Kapitel
„Rasieren“ bearbeiten.
1) Stellen Sie Sicher, dass die Schereinheit aufgesetzt und an ihrer Verriege-
lung eingerastet ist.
2) Drücken Sie auf die Reisesicherung und schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter
in Richtung Schereinheit . Das Gerät startet.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass vor der Trockenrasur die Haut frei von Creme- oder
Ölrückständen ist. Die Haut sollte sauber und trocken sein.
3) Halten Sie den Rasierer so, dass der Trimmer zum Bein weist und dabei
leicht geneigt ist (ca. 45°). Bewegen Sie den Trimmer langsam gegen die
Wuchsrichtung des Haares.
4) Wenn Sie alle zu rasierenden Stellen behandelt haben, schieben Sie den
Ein-/Aus-Schalter in seine Ausgangsposition zurück. Das Gerät stoppt.
5) Reinigen Sie den Rasierer nach jeder Rasur mit der mitgelieferten Reinigungs-
bürste . Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung,
Pflege und Wartung“.
Langhaarschneider-Aufsatz
Wenn Sie die Haare nicht gänzlich abrasieren wollen oder die Bikinizone stutzen
wollen, benutzen Sie den Langhaarschneider-Aufsatz 3.
1) Stecken Sie den Langhaarschneider-Aufsatz 3 auf die Schereinheit .
Achten Sie darauf, dass die offenen Rillen über dem Trimmer liegen.
2) Drücken Sie auf die Reisesicherung und schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter
in Richtung Schereinheit . Das Gerät startet.
3) Führen Sie das Gerät mit geraden Bewegungen über die Haut. Setzen Sie
immer wieder neu an und führen Sie den Rasierer gegen die Haarwuchsrichtung.
4) Wenn Sie alle zu rasierenden Stellen behandelt haben, schieben Sie den
Ein-/Aus-Schalter in seine Ausgangsposition zurück. Das Gerät stoppt.
5) Reinigen Sie den Langhaarschneider-Aufsatz 3 mit der mitgelieferten Reini-
gungsbürste . Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reini-
gung, Pflege und Wartung“.
68 
DE
AT
CH
SLS 3 A1
Reinigung, Pflege und Wartung
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine scheuernden, chemischen oder ätzenden Reinigungsmittel
um das Gerät zu reinigen. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät.
HINWEIS
Sobald die Rasur spürbar schlechter wird, empfehlen wir die Schereinheit
auszutauschen.
Um Ersatz-Schereinheiten zu bestellen, wenden Sie sich an unseren Ser-
vice (siehe Kapitel „Garantie und Service“). Halten Sie die IAN-Nummer
bereit. Diese finden Sie auf der Vorderseite dieser Bedienungsanleitung
oder direkt im Kapitel „Garantie und Service“.
Reinigung mit der Reinigungsbürste
Scherkopf/Schereinheit
Reinigen Sie nach jeder Rasur den Scherkopf unter der Schereinheit mit
der Reinigungsbürste .
1) Drücken Sie beide Entriegelungstasten und nehmen Sie die Schereinheit ab.
2) Klopfen Sie die Schereinheit vorsichtig auf einer ebenen Fläche aus bzw.
blasen Sie die Haarteilchen ab. Nehmen Sie gegebenenfalls die Reinigungs-
bürste zur Hilfe. Blasen Sie lose Haare von den Scherfolien.
3) Benutzen Sie die Reinigungsbürste , um den Scherkopf zu reinigen.
Trimmer
Reinigen Sie den Trimmer nach jeder Rasur mit der Reinigungbürste .
Ölen Sie den Trimmer ca. alle 6 Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl:
Schalten Sie danach kurz den Rasierer an, damit sich das Öl auf den Klingen
verteilt.
DE
AT
CH
 69
SLS 3 A1
Langhaarschneider-Aufsatz
Spülen Sie den Langhaarschneider-Aufsatz 3 unter fließendem Wasser ab.
Gehäuse
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch.
Reinigung unter fließendem Wasser
1) Drücken Sie beide Entriegelungstasten und nehmen Sie die Schereinheit ab.
2) Halten Sie den Scherkopf unter fließendes Wasser. Achten Sie dabei
darauf das Gerät so zu halten, dass der Scherkopf nach unten weist.
So fließt das Wasser ab und gelangt nicht ins Gerät.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Halten Sie nur den Scherkopf unter fließendes Wasser! Das Handteil des
Rasierers kann irreparabel beschädigt werden, wenn es unter fließendes
Wasser gehalten wird.
3) Lassen Sie den Scherkopf trocknen.
4) Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Achten Sie darauf,
dass diese einrastet und fest sitzt.
Aufbewahrung
Stecken Sie immer den Langhaarschneider-Aufsatz 3 auf die Schereinheit ,
wenn Sie das Gerät nicht benutzen. So ist die Schereinheit geschützt.
Bewahren Sie das gereinigte und trockene Gerät und seine Zubehörteile in
der mitgelieferten Aufbewahrungstasche -auf.
Lagern Sie alles an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät
wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie
sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für
Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
70 
DE
AT
CH
SLS 3 A1
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens
aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 270671
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 270671
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 270671
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher
ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung
dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung
zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen
Zustand zurück.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
DE
AT
CH
 71
SLS 3 A1
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IAN 270671
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
12 / 2015 · Ident.-No.: SLS3A1-092015-3
3
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SLS 3 A1 - IAN 270671 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SLS 3 A1 - IAN 270671 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Swedish, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 0,57 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info