575421
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/54
Next page
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SKF2300A1-03/11-V1
IAN: 66928
Kaltzonen-Fritteuse
Bedienungsanleitung
Koudzone friteuse
Gebruiksaanwijzing
Friggitrice a zone fredde
Istruzioni per l'uso
Friteuse à zone froide
Mode d'emploi
KITCHEN TOOLS
Kaltzonen-Fritteuse SKF 2300 A1
CV_66928_SKF2300A1_LB1.qxd 28.04.2011 15:27 Uhr Seite 1
SKF 2300 A1
1
2
3
4
6
7
8
9
0
q
e
w
5
CV_66928_SKF2300A1_LB1.qxd 28.04.2011 15:27 Uhr Seite 4
- 1 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2
Sicherheitshinweise 2
Technische Daten 3
Lieferumfang 3
Gerätebeschreibung 3
Vor dem ersten Gebrauch 4
Acrylamidarme Zubereitung 4
Frittieren 4
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Lebensmittel frittieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Festes Frittierfett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Kurzzeitwecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Nach dem Frittieren 6
Frittierfett wechseln 7
Reinigung und Pflege 7
Tipps 8
Pommes frites selbst gemacht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Tiefkühlkost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Gesunde Ernährung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Hitzeschutzfunktion 10
Garantie und Service 10
Entsorgen 11
Importeur 11
Tabelle Frittierzeiten 12
Fehlerbehebung 13
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 1
- 2 -
Kaltzonen-Fritteuse
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Die Fritteuse ist zum Frittieren von Lebensmitteln im
privaten Haushalt konzipiert. Sie ist nicht für den
gewerblichen oder industriellen Einsatz gedacht.
Sicherheitshinweise
Gefahr durch elektrischen Schlag!
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose
mit einer Netzspannung von 230 V
~
50/60 Hz
an.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung
während des Betriebs niemals nass oder feucht
wird.
Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement und
das Gehäuse mit der Netzleitung niemals un-
ter Wasser und reinigen Sie diese Teile auch
nicht unter fließendem Wasser.
Brandgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
heißen Oberflächen.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nie-
mals unbeaufsichtigt.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder
ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu
betreiben.
Schmelzen Sie festes Fett (Fettblöcke) niemals in
der Fritteuse. Durch die hohe Temperatur kann
das Heizelement beschädigt werden oder es
kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett
vorher in einem Topf o.ä..
ƽ
Benutzen Sie niemals Wasser zum
Löschen!
Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet
sich bei Überhitzung von selbst. Wechseln Sie
das Öl oder Fett rechtzeitig. Im Brandfall Netz-
stecker ziehen und brennendes Fett oder Öl mit
einer Decke ersticken.
Verletzungsgefahr!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerä-
tes.
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschä-
digt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb
nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls
reparieren.
Während des Frittiervorgangs wird heißer
Dampf freigesetzt, insbesonders, wenn Sie den
Deckel öffnen. Halten Sie einen sicheren
Abstand zum Dampf.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig
trocken sind, bevor Sie Öl oder flüssiges Fett in
die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett
spritzt sonst.
Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, be-
vor Sie sie in die Fritteuse geben. Heißes Öl
oder heißes Fett spritzt sonst.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 2
- 3 -
Gehen Sie insbesonders mit gefrorenen Lebens-
mitteln vorsichtig um. Entfernen Sie alle Eisstücke.
Je mehr Eis sich noch an den Lebensmitteln befin-
det, umso mehr spritzt das heiße Öl oder das
heiße Fett.
Teile des Gerätes werden während des
Gebrauchs heiß. Berühren Sie diese nicht, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Warnung vor Beschädigungen am
Gerät!
Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markie-
rung und nie weniger als bis zur MIN-Markie-
rung in den Edelstahl-Behälter ein. Achten Sie
bei jedem Einschalten darauf, dass genügend
Fett oder Öl in der Fritteuse ist.
Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sich
kein Öl oder flüssiges Fett darin befindet.
Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmit-
teln geeignet. Sie ist nicht für das Kochen von
Flüssigkeiten konzipiert.
ƽ
Hinweise zum Umgang mit
Batterien
Das Gerät verwendet eine Batterie. Für den Um-
gang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:
ƽ
Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie
Batterien nicht wieder auf.
Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder
schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Explo-
sions- und Verletzungsgefahr!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Aus-
laufende Batterien können Beschädigungen am
Gerät verursachen.
Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen,
entnehmen Sie die Batterien.
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutz-
handschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach
und die Batteriekontakte mit einem trockenen
Tuch.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie
verschluckt worden sein, muss sofort medizini-
sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
Technische Daten
Netzspannung: 230 V
~
50/60 Hz
Nennleistung: 2300 W
Fassungsvermögen
Öl: ca. 3 Liter
Festes Fett: ca. 2,5 kg
Stromversorgung
Kurzzeitwecker: Knopfzelle AG13 LR44
1,5V
Lieferumfang
Fritteuse
Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
1 Sichtfenster
2 Permanent-Metallfilter
3 Frittierkorb
4 Edelstahl-Behälter
5 abnehmbares Bedien-/Heizelement
6 Entriegelungstaste Deckel
7 Kabelaufwicklung
8 Temperaturregler
9 Kontrollleuchte
0 Ein-/Aus-Schalter
q Kurzzeitwecker
w Verriegelungstaste Griff
e Reset-Taste
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 3
- 4 -
Vor dem ersten Gebrauch
1. Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen,
reinigen Sie bitte die einzelnen Teile gründlich
und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel
„Reinigung und Pflege“).
2. Ziehen Sie den Kurzzeitwecker q aus der Frit-
teuse heraus.
3. Öffnen Sie das Batteriefach, entnehmen Sie die
Batterie und entfernen Sie den Isolierstreifen aus
dem Batteriefach.
4. Legen Sie die Batterie gemäß der am Batterie-
fachdeckel angegebenen Polarität in das Batte-
riefach ein und schieben Sie den Batteriefach-
deckel darauf, so dass er einrastet.
5. Schieben Sie den Kurzzeitwecker q wieder in
die Aussparung an der Fritteuse.
Acrylamidarme Zubereitung
Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender
Stoff, der beim Frittieren von stärkehaltigen Lebens-
mitteln (bei Temperaturen von mehr als 175°C)
durch Reaktionen mit Aminosäuren gebildet wird.
Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie
zum Beispiel Pommes frites, nach Möglichkeit nicht
mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittier-
gut sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun
frittiert werden. Nur so erreichen Sie eine acryla-
midarme Zubereitung.
Am Temperaturregler 8 ist bei 170°C eine Rast-
stellung eingebaut. Dadurch werden Sie daran er-
innert, dass Sie in den Temperaturbereich gelangen,
bei dem möglicherweise Acrylamid gebildet wird.
Frittieren
Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir
Frittieröl oder flüssiges Frittierfett. Sie können auch
festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das
Kapitel „Festes Frittierfett“.
Vorbereitungen
1. Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte,
ebene und stabile Oberfläche.
Hinweis:
Wenn Sie die Fritteuse unter die Dunstabzugshaube
auf den Herd stellen wollen, achten Sie darauf,
dass der Herd ausgeschaltet ist.
2. Wickeln Sie das Netzkabel komplett von der
Kabelaufwicklung 7.
3. Öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Ent-
riegelungstaste Deckel 6 drücken. Der Geräte-
deckel springt auf.
4. Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar
einrastet. Nehmen Sie den Frittierkorb 3 heraus.
Hinweis:
Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich
als nicht schäumend gekennzeichnet und zum Frittie-
ren geeignet sind. Diese Information finden Sie auf
der Verpackung oder dem Etikett.
Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder
Ölsorten! Die Fritteuse könnte überschäumen.
5. Befüllen Sie die trockene und leere Fritteuse
(Heizelement 5 eingesetzt) mit Öl, flüssigem
oder geschmolzenem Fett
(ca. 3 l Öl oder ca. 2,5 kg festes Fett).
Hinweis:
Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung
und nie weniger als bis zur MIN-Markierung in den
Edelstahl-Behälter 4 ein.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 4
- 5 -
6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen
der Fritteuse in Berührung kommen. Gefahr
eines elektrischen Schlages!
7. Setzen Sie den Frittierkorb 3 wieder ein.
Verletzungsgefahr!
Achten Sie beim Verschließen des Gerätedeckels
immer darauf, dass Sie ihn nur am vorderen schwar-
zen Teil berühren. Die Metallteile werden sehr heiß!
Verbrennungsgefahr!
8. Schließen Sie den Gerätedeckel.
9. Schieben Sie die Verriegelungstaste Griff w
nach unten und senken Sie den Griff ab.
Lebensmittel frittieren
1. Schalten Sie die Fritteuse am Ein-/Aus-Schalter
0 ein. Die im Ein-/Aus-Schalter 0 integrierte
Kontrollleuchte leuchtet auf.
2. Drehen Sie den Temperaturregler 8 auf die ge-
wünschte Temperatur. Das Öl oder Fett wird auf
die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die einge-
stellte Temperatur erreicht, leuchtet die grüne
Kontrollleuchte 9 auf.
Hinweis:
Die korrekte Frittiertemperatur finden Sie auf der
Packung des Frittierguts oder in der Tabelle dieser
Bedienungsanleitung. Eine grobe Orientierung, wel-
che Lebensmittel bei welcher Temperatur frittiert
werden sollten, geben Ihnen die Abbildungen auf
der Vorderseite der Fritteuse:
Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen.
Die Temperatur kann je nach Beschaffenheit und
persönlichem Geschmack variieren!
3. Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar
einrastet.
4. Öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Ent-
riegelungstaste Deckel 6 drücken.
5. Nehmen Sie den Frittierkorb 3 heraus und ge-
ben Sie das Frittiergut hinein. Der Frittierkorb 3
darf dabei höchstens bis zur Max-Markierung im
Inneren des Frittierkorbes 3 mit Frittiergut gefüllt
sein.
Symbol Lebensmittel Temperatur
Garnelen ca. 130 °C
Hühnchen ca. 150 °C
Pommes
Frittes
(frisch)
ca. 170 °C
Fisch ca. 190 °C
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 5
- 6 -
6. Setzen Sie den Frittierkorb 3 vorsichtig wieder
in die Fritteuse ein.
7. Schließen Sie den Gerätedeckel. Dieser muss
hörbar einrasten.
8. Schieben Sie die Verriegelungstaste Griff w
nach unten. Nun lässt sich der Griff absenken.
Der Frittierkorb 3 wird in das heiße Öl oder Fett
mit abgesenkt.
Hinweis:
Durch das Sichtfenster 1 im Gerätedeckel können
Sie den Frittiervorgang überwachen.
Festes Frittierfett
Um zu verhindern, dass das Fett spritzt und das
Gerät zu heiß wird, treffen Sie bitte folgende Vor-
sichtsmaßnahmen, wenn Sie festes Frittierfett benut-
zen:
Bei Verwendung von frischem Fett, schmelzen
Sie die Fettblöcke zunächst langsam bei kleiner
Hitze in einem normalen Topf. Gießen Sie das
geschmolzene Fett vorsichtig in die Fritteuse.
Stecken Sie erst dann den Netzstecker ein und
schalten Sie die Fritteuse ein.
Nach Gebrauch bewahren Sie die Fritteuse mit
dem wieder erstarrten Fett bei Raumtemperatur
auf.
Wenn das Fett zu kalt ist, kann es bei erneutem
Schmelzen spritzen! Um dies zu verhindern, stechen
Sie mit einem Holz- oder Plastikstab einige Löcher in
das wieder fest gewordene Fett.
AAcchhtteenn SSiiee ddaarraauuff,,
ddaassss ddaass HHeeiizzeelleemmeenntt nniicchhtt bbeesscchhääddiiggtt wwiirrdd..
Um das Fett zu schmelzen, schalten Sie das Ge-
rät am Ein-/Aus-Schalter 0 an, und stellen Sie
den Temperaturregler 8 auf 130˚C. Die im Ein-
/Aus-Schalter 0 integrierte Kontrollleuchte 9
leuchtet auf.
Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist.
Die grüne Kontrollleuchte 9 kann dabei immer
wieder aufleuchten und erlöschen. Stellen Sie erst
dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn
das gesamte Fett geschmolzen ist.
Kurzzeitwecker
Mit dem Kurzzeitwecker q können Sie bis zu 60
Minuten einstellen:
Drücken Sie auf die Taste „ “ am Kurzzeit-
wecker, um ihn einzuschalten.
Drücken Sie die Tasten „+“ und „-“, um die ge-
wünschte Zeit in Minuten einzustellen.
Drücken Sie auf die Taste „ “, um das Ablau-
fen der Zeit zu starten. Die eingestellte Zeit blinkt
zweimal, um zu zeigen, dass das Ablaufen der
Zeit beginnt.
Nach Ablaufen der eingestellten Zeit ertönen
einige Signaltöne.
Der Kurzzeitwecker q stellt sich automatisch aus.
Hinweis:
Nach Ablaufen der eingestellten Zeit wird nicht das
Heizelement 5 ausgeschaltet! Achten Sie daher
auf das Signal des Kurzzeitweckers q, um ein Ver-
derben der Speisen zu verhindern.
Hinweis:
Wenn die Batterie leer ist, wechseln Sie sie aus. Ver-
wenden Sie immer eine Batterie des gleichen Typs.
Achten Sie beim Einlegen auf die korrekte Polarität.
Nach dem Frittieren
Wenn das Frittiergut fertig ist, ziehen Sie den
Griff nach oben, bis die Verriegelungstaste Griff
w einrastet.
Lassen Sie den Frittierkorb 3 zum Abtropfen in
dieser Position.
Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 0. Die
Fritteuse ist nun ausgeschaltet. Ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 6
- 7 -
Wenn das Frittiergut abgetropft ist, öffnen Sie
den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungs-
taste Deckel 6 drücken.
Verletzungsgefahr!
Fassen Sie niemals den Frittierkorb 3 nach dem
Frittieren an. Dieser ist sehr heiß! Heben Sie den Frit-
tierkorb 3 nur am Griff aus der Fritteuse!
Heben Sie den Frittierkorb 3 vorsichtig aus der
Fritteuse. Wenn nötig, schütteln Sie überschüssi-
ges Öl oder Fett über der Fritteuse ab.
Geben Sie das Frittiergut in eine Schüssel oder
ein Sieb (mit saugfähigem Küchenpapier
auslegen!)
Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig benutzen,
empfiehlt es sich, das Öl nach dem Erkalten in gut
verschlossenen Flaschen, oder anderen Behältern,
vorzugsweise im Kühlschrank oder an einem ande-
ren kühlen Ort aufzubewahren. Befüllen Sie die Fla-
schen durch ein feines Sieb, um Nahrungspartikel
aus dem Öl oder Fett zu entfernen. Festes Fett muss
gerade noch flüssig sein, so dass man es schütten
kann.
Frittierfett wechseln
Wechseln Sie das Öl erst, wenn es völlig erkaltet ist.
Festes Fett muss gerade noch flüssig sein, so dass
man es schütten kann.
Öffnen Sie den Gerätedeckel.
Entnehmen Sie den Frittierkorb 3.
Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement 5.
Legen Sie das Bedien-/Heizelement 5 an
einem sauberen und trockenen Ort ab.
Nehmen Sie vorsichtig den Edelstahl-Behälter 4
mit dem Öl oder Fett aus der Fritteuse.
Gießen Sie das Öl oder Fett in geeignete Behält-
nisse, zum Beispiel Flaschen. Nutzen Sie dafür
die Ausgießrinne an der Ecke des Edelstahl-Be-
hälters 4.
Hinweis:
In jeder Gemeinde oder Stadt ist die Entsorgung
von Speiseölen oder -fetten anders geregelt. Oft ist
es nicht erlaubt solche Öle oder Fette im normalen
Hausmüll zu entsorgen. Bitte informieren Sie sich bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung nach den
Entsorgungsmöglichkeiten.
Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich,
wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrie-
ben.
Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse,
wie im Kapitel „Frittieren“ beschrieben.
Reinigung und Pflege
Gefahr!
Ziehen Sie den Netzstecker vor dem Reinigen aus
der Steckdose. Es besteht die Gefahr eines elektri-
schen Schlages!
Gefahr!
Lassen Sie die Fritteuse abkühlen. Ansonsten besteht
Verbrennungsgefahr!
Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement 5, das
Netzkabel oder das Gehäuse niemals ins
Wasser, reinigen Sie es nie unter fließendem
Wasser! Das führt zu irreparablen Schäden
am Gerät. Reinigen Sie diese Teile bei Bedarf
mit einem feuchten Tuch.
Achtung! Geräteschäden!
Verwenden Sie zur Reinigung der Teile keine
ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel/
-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle.
Diese können die Oberfläche des Gerätes beschä-
digen!
Zur einfachen Reinigung, nehmen Sie die Fritteuse
auseinander:
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 7
- 8 -
1. Öffnen Sie den Gerätedeckel und ziehen Sie ihn
nach oben heraus.
2. Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar
einrastet. Entnehmen Sie den Frittierkorb 3.
3. Ziehen Sie das Bedien-/Heizelement 5 nach
oben aus der Führungsschiene. Legen Sie das
Bedien-/Heizelement 5 an einen sauberen und
trockenen Ort ab.
4. Entnehmen Sie den Edelstahl-Behälter 4 und
entfernen Sie das Fett oder Öl.
Den Frittierkorb 3 und den Edelstahl-Behälter
4 können Sie in der Spülmaschine reinigen. Sie
sind spülmaschinengeeignet.
Reinigen Sie das Gehäuse und den Geräte-
deckel mit einem feuchten Tuch. Bei Bedarf ge-
ben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Reinigen Sie das Bedien-/Heizelement 5 mit ei-
nem feuchten Tuch und trocknen Sie es gut ab.
Hinweis:
Wenn Sie den Permanent-Metallfilter 2 im Inne-
ren des Gerätedeckels reinigen wollen, legen
Sie den Gerätedeckel in warmes Wasser mit ei-
nem milden Spülmittel.
Lassen Sie ihn einen Moment einweichen und
schwenken Sie ihn hin und her.
Spülen Sie den Gerätedeckel mit klarem Wasser
ab.
Trocknen Sie ihn ab und stellen Sie ihn aufrecht
auf die Seite, so dass noch im Inneren des
Deckels verbliebenes Wasser herauslaufen kann.
Trocknen Sie ihn erneut ab und achten Sie dar-
auf, dass sich unter der Gummilippe an der
Unterseite des Gerätedeckels keine Feuchtigkeit
mehr befindet. Heben Sie die Gummilippe gege-
benenfalles zum Abtrocknen an.
Achten Sie darauf, dass der Deckel vor einer erneu-
ten Benutzung vollständig trocken sein muss!
Setzen Sie die Fritteuse in umgekehrter Reihenfol-
ge wieder zusammen.
Heben oder tragen Sie das Gerät mit Hilfe der
seitlichen Tragemulden.
Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelauf-
wicklung 7.
Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Geräte-
deckel. So bleibt das Innere der Fritteuse
sauber und staubfrei.
Tipps
Pommes frites selbst gemacht
Kartoffeln, die zum Frittieren vorgesehen sind,
sollten einwandfrei und nicht angekeimt sein.
Zum Frittieren sollten „mehligkochende" oder
„vorwiegend festkochende" Kartoffelsorten ver-
wendet werden.
Nach dem Schälen die Kartoffeln entsprechend
der gewünschten Zubereitung zerkleinern
(Streifen oder Scheiben).
Wässern Sie die Kartoffeln vor der Weiterver-
wendung ca. eine Stunde. Dadurch wird ein Teil
des Zuckers, einem der Ausgangsprodukte für
die Bildung von Acrylamid, herausgelöst.
Lassen Sie die Kartoffeln sorgfältig trocknen.
Frittieren Sie selbst gemachte Pommes frites stets
zweimal:
erst 10-12 Minuten bei 160°C dann 3-4 Minu-
ten bei 170°C, je nach gewünschten Bräunungs-
grad.
Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht und
müssen daher nur einmal frittiert werden. Folgen
Sie den Anweisungen auf der Packung.
Tiefkühlkost
Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt das
Öl oder Fett erheblich ab, brät dadurch nicht
schnell genug an und nimmt daher möglicherweise
zu viel Öl oder Fett auf. Um dies zu vermeiden,
gehen Sie bitte wie folgt vor:
Frittieren Sie keine größeren Mengen auf einmal.
Das Frittiergut muss nach Absenken des Frittier-
korbes 3 vollständig von Öl/Fett bedeckt sein.
Erhitzen Sie das Öl mindestens 15 Minuten,
bevor Sie das Frittiergut hineingeben.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 8
- 9 -
Stellen Sie den Temperaturregler 8 auf die in
dieser Bedienungsanleitung oder auf der
Packung des Frittierguts angegebene Temperatur.
Vorzugsweise lassen Sie Tiefkühlkost vor dem
Frittieren bei Zimmertemperatur antauen. Entfer-
nen Sie so viel Eis und Wasser wie möglich,
bevor Sie das Frittiergut in die Fritteuse geben.
Achtung!
Schließen Sie immer den Gerätedeckel, bevor Sie
den Frittierkorb 3 in das heiße Fett absenken. Ver-
brennungsgefahr durch spritzendes Fett!
Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und
vorsichtig in die Fritteuse, da Tiefkühlkost das hei-
ße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln
bringen kann.
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack
loswerden
Manche Nahrungsmittel, insbesondere Fisch, geben
beim Frittieren Flüssigkeit ab. Diese Flüssigkeiten
sammeln sich im Frittieröl oder -fett an und können
den Geruch und Geschmack des nachfolgenden,
im gleichen Öl oder Fett erhitzten, Frittierguts beein-
trächtigen.
Gehen Sie wie folgt vor, um wieder geschmacklich
neutrales Öl oder Fett zu erhalten:
Erhitzen Sie das Öl oder Fett auf 160°C und ge-
ben Sie zwei dünne Scheiben Brot oder ein paar
kleine Zweige Petersilie in den Frittierkorb 3.
Achtung!
Schließen Sie unbedingt den Gerätedeckel, bevor
Sie den Frittierkorb 3 mit der Petersilie oder dem
Brot in das heiße Fett absenken. Spritzendes Fett
führt zu Verbrennungen.
Schließen Sie den Gerätedeckel und senken Sie
den Frittierkorb 3 in das Fett ab.
Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr spru-
delt und entfernen Sie das Brot bzw. die Petersi-
lie mit einem Schaumlöffel. Das Öl oder Fett ist
nun wieder geschmacksneutral.
Gesunde Ernährung
Ernährungswissenschaftler empfehlen die Verwen-
dung von pflanzlichen Ölen und Fetten, die unge-
sättigte Fettsäuren (z.B. Linolsäure) enthalten. Aller-
dings verlieren diese Öle und Fette ihre positiven
Eigenschaften schneller als andere Sorten und müs-
sen daher öfter ausgewechselt werden. Orientieren
Sie sich an den folgenden Richtlinien:
Wechseln Sie das Öl oder Fett regelmäßig.
Wenn Sie mit der Fritteuse hauptsächlich
Pommes frites zubereiten und das Öl oder Fett
nach jedem Gebrauch durchseihen, können Sie
es 10- bis 12-mal verwenden.
Verwenden Sie das Öl oder Fett jedoch nicht
länger als sechs Monate. Beachten Sie bitte
auch stets die Anweisungen auf der Verpackung.
Generell lässt sich Öl oder Fett weniger lang ver-
wenden, wenn Sie hauptsächlich proteinhaltige
Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch frittieren.
Mischen Sie kein frisches Öl mit gebrauchtem.
Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Er-
hitzen schäumt, einen strengen Geschmack oder
Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird
und/oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 9
- 10 -
Hitzeschutzfunktion
Bei Überhitzung schaltet die Hitzeschutzfunktion
das Gerät aus.
Dies kann vorkommen, wenn sich kein oder nicht
ausreichend Öl oder Fett in der Fritteuse befindet
oder wenn festes Frittierfett in der Fritteuse ge-
schmolzen wird.
Bei festem Fett kann das Heizelement die erzeugte
Hitze nicht schnell genug abgeben.
Wenn die Hitzeschutzfunktion das Gerät abgeschal-
tet hat, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Lassen Sie das Öl oder Fett abkühlen.
Drücken Sie mit einem kleinen spitzen Gegen-
stand vorsichtig die Reset-Taste e an der
Rückseite des Bedien-/Heizelements 5. Das Ge-
rät kann jetzt wieder benutzt werden.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie-
fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 10
- 11 -
Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (
0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 66928
IAN 66928
IAN 66928
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich-
tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu-
geben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/
Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge-
führt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus
nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 11
- 12 -
Tabelle Frittierzeiten
Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur frittiert werden müssen, und
wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser
Tabelle abweichen, folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung.
Hinweis:
Bei den Gradangaben kann es zu geringfügigen Temperaturabweichungen kommen. Die in der oberen Ta-
belle genannten Werte sind Orientierungshilfen. Sie beziehen sich etwa auf eine Menge von ca. 300
Gramm. Je nach Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren.
Achten Sie bei größeren Mengen immer darauf, dass das Frittiergut, nach Absenken des Frittierkorbes 3,
komplett von Fett/Öl bedeckt ist.
Lebensmittel Temperatur (ca.) Zeit in Minuten
Frikadelle (gefroren) 150 °C 3 - 5 Minuten
Schweinekotteletts
(paniert)
150 °C 15 - 25 Minuten
Hühnchenportionen
(große Stücke)
150 °C 10 - 18 Minuten
Hühnchenportionen
(kleine/mittlere Stücke)
150 °C 8 - 18 Minuten
Pommes Frittes (frisch) 160 - 170 °C 10 - 15 Minuten
Pommes Frittes (gefroren)
siehe Angaben des
Herstellers
siehe Angaben des
Herstellers
Scampis (frisch) 170 °C 3 - 5 Minuten
Pilze 180 °C 5 Minuten
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 12
- 13 -
Fehlerbehebung
Sollten sich die Störungen nicht mit folgenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere
Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Störung Ursache Behebung
• Das Gerät funktioniert nicht.
• Die Kontrollleuchte im Ein-/Aus-
Schalter 0 leuchtet nicht.
• Das Gerät ist nicht mit einer
Netzsteckdose verbunden.
• Verbinden Sie das Gerät mit
einer Netzsteckdose.
• Der Ein-/Aus-Schalter 0 wurde
nicht betätigt.
• Betätigen Sie den Ein-/Aus-
Schalter 0.
• Die Hitzeschutzfunktion ist aus-
gelöst.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Drücken Sie die Reset-Taste e
auf der Rückseite des Bedien-
/Heizelementes 5.
• Das Gerät hat sich während
der Benutzung abgestellt und
läßt sich nicht wieder einschal-
ten.
• Die Hitzeschutzfunktion ist aus-
gelöst.
1. Ziehen Sie den Netzstecker
und lassen Sie das Gerät
abkühlen.
2. Drücken Sie die Reset-Taste e
auf der Rückseite des Bedien-
/Heizelementes 5.
• Die grüne Kontrollleuchte
leuchtet nicht.
• Die eingestellte Temperatur des
Öles/Fettes ist noch nicht
erreicht.
• Warten Sie einige Minuten, bis
die gewünschte Temperatur
erreicht ist.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 13
- 14 -
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 14
- 15 -
SOMMAIRE PAGE
Usage conforme 16
Consignes de sécurité 16
Caractéristiques techniques 17
Accessoires finis 17
Description de l'appareil 17
Avant la première utilisation 18
Préparation à faible teneur en acrylamide 18
Fritures 18
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Frire des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Graisse de friture solide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Après la friture 21
Remplacement de la graisse de friture 21
Nettoyage et entretien 22
Conseils 23
Cuisson de frites maison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Aliments congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comment éliminer l'arrière-goût désagréable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Alimentation saine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Fonction anti-surchauffe 24
Garantie et service après-vente 25
Mise au rebut 25
Importateur 25
Tableau des durées de friture 26
Dépannage 27
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation
ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 15
- 16 -
Friteuse à zone froide
Usage conforme
La friteuse a été conçue pour faire frire des aliments
dans le cadre d'un usage domestique. Elle n'est pas
destinée à un usage commercial ou industriel.
Consignes de sécurité
Risque de choc électrique !
Raccordez l'appareil sur une prise d'alimentation
électrique sous une tension de 230 V
~
50/60 Hz.
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur
ou le cordon d'alimentation endommagé par un
technicien spécialisé ou par le service clientèle
afin d'éviter tout danger.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne
soit jamais humide ou mouillé.
Ne plongez jamais dans l'eau l'élément de
commande/chauffant ou le corps de l'appa-
reil avec le cordon d'alimentation. Ne nettoyez
pas ces pièces à l'eau courante.
Risque d'incendie !
N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces
chaudes.
Pendant l'exploitation, ne laissez jamais l'appareil
sans surveillance.
N'utilisez pas de temporisateur externe ou un
système de télécommande pour opérer l'appareil.
Ne faites jamais fondre la graisse solide (blocs de
graisse) dans la friteuse. Les températures élevées
peuvent en effet endommager l'élément chauf-
fant ou provoquer un incendie ! Faites d'abord
fondre la graisse dans une casserole ou un ré-
cipient similaire.
N'utilisez jamais d'eau pour éteindre
le feu !
La graisse ou l'huile usagée ou sale s'enflamme
d'elle-même en cas de surchauffe. Changez ré-
gulièrement l'huile ou la graisse. En cas d'incendie,
débranchez la fiche secteur et recouvrez d'une
couverture la graisse ou l'huile qui s'est enflammée.
Risque de blessures !
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont
pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une sur-
face stable.
Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous
ne devez pas le remettre en fonctionnement. Faites
inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil
par des techniciens spécialisés et qualifiés.
La friture dégage de la vapeur brûlante, en parti-
culier lorsque vous ouvrez le couvercle. Restez à
distance suffisante de la vapeur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont bien sèches
avant de verser de l'huile ou de la graisse liquide
dans la friteuse. La graisse ou l'huile brûlante
risquerait autrement de projeter des gouttelettes
brûlantes.
Séchez soigneusement tous les aliments avant de
les verser dans la friteuse. La graisse ou l'huile
brûlante risquerait autrement de projeter des
gouttelettes brûlantes.
Soyez particulièrement prudent avec les aliments
surgelés. Enlevez tous les morceaux de glace. Plus
la quantité d'huile sur les aliments est importante,
plus l'huile ou la graisse brûlante projette de
gouttelettes.
Pendant le fonctionnement, des parties de l'ap-
pareil deviennent chaudes. Ne les touchez pas
afin d'éviter toute brûlure.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 16
- 17 -
Mise en garde contre les dégâts
sur l'appareil !
En remplissant de matière grasse, ne dépassez
jamais les repères MAX et MIN sur la cuve en
acier inoxydable. Vérifiez à chaque utilisation
que la quantité de graisse ou d'huile contenue
dans la friteuse est suffisante.
Ne mettez jamais l'appareil en marche s'il ne
contient pas d'huile ou de graisse liquide.
La friteuse est uniquement destinée à faire frire des
aliments. Elle n'est pas destinée à faire bouillir
de liquides.
Remarques concernant l'utilisation
des piles
Veuillez noter que la manipulation de piles est
soumise aux précautions suivantes :
Risque d'explosion et de blessures !
Ne pas jeter de pile dans le feu. Les piles ne se
rechargent pas.
N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais de
les souder. Risque d'explosion et de blessures !
Contrôlez régulièrement les piles. Les fuites de piles
peuvent provoquer des dommages sur l'appareil.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une
période prolongée, retirez les piles.
En cas de fuite des piles, portez des gants de
protection. Nettoyez le compartiment à piles et
les contacts de la pile à l'aide d'un chiffon sec.
Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge :
risque de manipulation dangereuse, ingestion
d'une pile par l'enfant, etc.. En cas d'ingestion
d'une pile, il faut immédiatement consulter un
médecin.
Caractéristiques techniques
Tension du secteur : 230 V
~
50/60 Hz
Puissance nominale : 2300 W
Capacité
Huile : env. 3 litres
Graisse solide : env. 2,5 kg
Alimentation électrique
du minuteur : pile bouton AG13
LR44 1,5V
Accessoires finis
Friteuse à zone froide
Mode d'emploi
Description de l'appareil
1 Hublot de contrôle
2 Filtre métallique permanent
3 Panier
4 Cuve en inox
5 Élément de commande/chauffant amovible
6 Bouton de déverrouillage du couvercle
7 Enroulement de câble
8 Régulateur de température (thermostat)
9 Voyant de contrôle
0 Commutateur MARCHE/ARRÊT
q Minuteur
w Touche de verrouillage poignée
e Touche Reset
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 17
- 18 -
Avant la première utilisation
1. Avant d'utiliser la friteuse pour la première fois,
nettoyez et séchez soigneusement les différentes
pièces (voir chapitre "Nettoyage et entretien“).
2. Retirez le minuteur q de la friteuse.
3. Ouvrez le compartiment à piles, retirez la pile et
enlevez les bandes isolantes du compartiment à
piles.
4. Insérez la pile dans le compartiment à piles con-
formément à la polarité indiquée sur le couvercle
et faites à nouveau glisser le couvercle, afin qu'il
s'enclenche.
5. Glissez à nouveau le minuteur q dans le loge-
ment prévu à cet effet de la friteuse.
Préparation à faible teneur en
acrylamide
L'acrylamide est une substance potentiellement can-
cérigène qui se forme lors de la friture d'aliments
contenant de l'amidon (à des températures supéri-
eures à 175° C) par réaction avec les acides aminés.
Nous vous conseillons par conséquent, dans la
mesure du possible, de ne pas frire des aliments
contenant des amidons, comme par exemple des
pommes frites, à une température dépassant les
170˚C. Les aliments à frire devraient adopter une
couleur dorée et non brune. Cette précaution vous
permet de réaliser des préparations pauvres en
acrylamide.
Une position d'arrêt est prévue à 170°C sur le ré-
gulateur de température 8. Il vous est ainsi rappelé
que vous parvenez dans la zone de température à
partir de laquelle l'acrylamide se forme.
Fritures
Nous recommandons d'utiliser de l'huile de friture
ou de la graisse de friture liquide dans cette friteuse.
Vous pouvez aussi utiliser de la graisse de friture
solide. Lisez à ce sujet tout d'abord le chapitre
"Graisse de friture solide".
Préparatifs
1. Posez l'appareil sur une surface horizontale,
plane et stable.
Remarque :
Si vous placez la friteuse sous la hotte aspirante,
sur la cuisinière, assurez-vous que cette dernière est
arrêtée.
2. Déroulez l'ensemble du cordon d'alimentation
du support du cordon d'alimentation 7.
3. Ouvrez le couvercle de l'appareil, en appuyant
sur la touche de déverrouillage 6. Le couvercle
de l'appareil se libère et s'ouvre.
4. Remontez la poignée jusqu'à ce qu'elle s'encliquètte
de manière audible. Sortez le panier à friture 3.
Remarque :
Utilisez uniquement des huiles ou des graisses ne
moussant pas et convenant pour la friture. Cette
information est indiquée sur l'emballage ou sur
l'étiquette.
Ne mélangez jamais des huiles ou des graisses
différentes ! La friteuse pourrait déborder.
5. Une fois la friteuse sèche et vide (et l'élément
chauffant 5 inséré), remplissez-la d'huile, de
graisse liquide ou fondue (env. 3 l. d'huile ou
env. 2,5 kg de graisse solide).
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 18
- 19 -
Remarque:
Ne mettez jamais plus de matière grasse que le
repère MAX et jamais moins que le repère MIN
dans la cuve en acier inoxydable 4.
6. Enfichez la fiche secteur dans la prise de courant.
Le cordon d'alimentation ne doit pas entrer en
contact avec les pièces brûlantes de la friteuse.
Danger d'électrocution !
7. Remettez le panier à friture 3 en place.
Risque d'accident !
Au moment de fermer le couvercle de l'appareil,
veillez à ce que vous le touchiez uniquement au
niveau de l'élément avant noir. Les pièces métalliques
deviennent très chaudes ! Risque de brûlure !
8. Fermez le couvercle de l'appareil.
9. Faites glisser la touche de verrouillage Poignée w
vers le bas et abaissez la poignée.
Frire des aliments
1. Allumez la friteuse au niveau du commutateur
Marche/Arrêt 0. Le voyant de contrôle intégré
dans le commutateur Marche/Arrêt 0 s'allume.
2. Réglez le régulateur de température 8 à la tem-
pérature souhaitée. L'huile ou la graisse est amené
à la température souhaitée. Dès que la tempéra-
ture définie est atteinte, le voyant de contrôle
vert 9 s'allume.
Remarque :
La température de friture correcte est indiquée sur
l'emballage de l'aliment à frire ou dans le tableau
accompagnant le présent mode d'emploi. Une
orientation approximative indiquant quels aliments
devraient être frits à quelle température, vous est
donnée par les images se trouvant à l'avant de la
friteuse :
Les valeurs citées servent uniquement à titre d'orien-
tation. La température peut varier selon la nature
de l'aliment et les goûts personnels !
3. Tirez la poignée vers le haut, jusqu'à ce qu'elle
s'encliquètte de manière audible.
4. Ouvrez le couvercle de l'appareil en appuyant
sur la touche de déverrouillage 6.
5. Sortez le panier à friture 3 et versez-y les aliments
à frire. Le panier à friture 3 peut au grand maxi-
mum être rempli jusqu'à la marque Max à l'intéri-
eur du panier à friture 3 d'aliments à frire.
6. Remettez le panier à friture 3 doucement dans
la friteuse.
7. Fermez le couvercle de l'appareil. Celui-ci doit
s'encliqueter de manière audible.
Icône
Denrées
alimentaires
Température
Crevettes env. 130 °C
Poulet env. 150 °C
Pommes frites
(fraîches)
env. 170 °C
Poisson env. 190 °C
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 19
- 20 -
8. Faites glisser la touche de déverrouillage Poig-
née w vers le bas. Vous pouvez à présent abaisser
la poignée. Le panier à friture 3 plonge alors
dans l'huile ou la graisse brûlante.
Remarque :
Vous pouvez surveiller l'avancement de la friture
à travers le hublot 1 aménagé dans le couvercle.
Graisse de friture solide
Pour éviter toute projection d'huile et que l'appareil
ne chauffe excessivement, nous vous recommandons
de procéder aux mesures de précaution suivantes
en cas d'usage d'huile de friture solide :
Si vous utilisez de la graisse fraîche, faites tout
d'abord fondre lentement les blocs de graisse
à feu doux dans une casserole normale. Versez
doucement la graisse fondue dans la friteuse.
Branchez ensuite la fiche secteur et mettez la
friteuse en marche.
Après utilisation, conservez à température ambi-
ante la friteuse contenant la graisse qui a durci
entre-temps.
Si la graisse est trop froide, elle risque de projeter
des gouttelettes brûlantes en fondant à nouveau !
Pour éviter cela, percez quelques trous dans la
graisse durcie, à l'aide d'une baguette en bois ou
en plastique. Veillez à ne pas endommager l'élément
chauffant.
Pour faire fondre la graisse, allumez l’appareil
au niveau de l’interrupteur de mise en
marche/arrêt 0, et mettez le régulateur de tem-
pérature 8 sur 130˚C. Le voyant de contrôle in-
tégré dans l’interrupteur de mise en marche/ar-
rêt 0 s’allume.
Attendez jusqu’à ce que l’intégralité de la grais-
se ait fondu. Il se peut que le voyant de contrôle
9 s’allume et s’éteigne sans arrêt pendant ce
temps. Attendez que l’ensemble de la graisse ait
fondu avant de régler la température de friture
souhaitée.
Minuteur
Vous pouvez définir jusqu'à 60 minutes avec le
minuteur q :
Appuyez sur la touche " " du minuteur pour
le mettre en marche.
Appuyez sur les touches "+" et "-" pour régler
le temps souhaité en minutes.
Appuyez sur la touche " " pour démarrer le
compte à rebours. Le temps réglé clignote deux
fois, pour montrer que le compte à rebours est
déclenché.
Une fois que le temps réglé est écoulé, des signaux
sonores retentissent.
Le minuteur q s'éteint automatiquement.
Remarque :
Une fois que la durée définie est écoulée, l'élément
chauffant 5 n'est pas éteint ! Voilà pourquoi il est
important de veiller au signal du minuteur q pour
éviter d'abîmer les aliments.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 20
- 21 -
Remarque :
Veuillez remplacer la pile dès qu'elle est vide. Utilisez
toujours une pile du même type. Veillez à la bonne
polarité au moment de la mise en place.
Après la friture
Une fois la friture terminée, remontez la poignée
jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage de
la poignée w s'encliquète.
Laissez le panier 3 dans cette position pour
l'égouttage.
Appuyez sur le commutateur Marche/Arrêt 0.
La friteuse est éteinte. Retirez la fiche secteur de
la prise.
Lorsque la préparation est égouttée, ouvrez le
couvercle en appuyant sur le bouton de déver-
rouillage du couvercle 6.
Risque d'accident !
Ne saisissez jamais le panier à friture 3 après avoir
frit les aliments. Il est en effet très chaud ! Levez
le panier à friture 3 uniquement au niveau de la
friteuse !
Retirez le panier 3 doucement de la friteuse.
Si nécessaire, déversez l'huile ou la graisse
excédentaire de la friteuse.
Versez la friture dans un plat ou une passoire
(recouverte de papier absorbant à usage ali-
mentaire !)
Si vous n'utilisez pas régulièrement la friteuse, nous
recommandons de conservez l'huile une fois refroidie
dans des bouteilles convenablement fermées que vous
entreposerez au réfrigérateur ou dans un endroit frais.
Utilisez un filtre à mailles fines pour remplir les bou-
teilles afin d'éliminer les particules alimentaires de l'hu-
ile ou de la graisse. La graisse solide doit être encore
un peu liquide afin de lui permettre d'être transvasée.
Remplacement de la graisse de
friture
Attendez que l'huile soit complètement refroidie avant
de la remplacer. La graisse solide doit être encore un
peu liquide afin de lui permettre d'être transvasée.
Ouvrez le couvercle de l'appareil.
Sortez le panier 3.
Enlevez l'élément de commande/chauffant 5.
Déposez l'élément de commande/chauffant 5
dans un endroit propre et sec.
Retirez doucement de la friteuse la cuve en inox 4
avec l'huile ou la graisse.
versez l'huile ou la graisse dans des récipients
appropriés, par exemple des bouteilles. A cette
fin, utilisez le déversoir au coin du récipient en
acier inoxydable 4.
Remarque :
Diverses réglementations sur les huiles ou graisses
alimentaires ont cours dans diverses communes ou
villes. Souvent, il est interdit de jeter ce genre d'huiles
ou de graisses avec les ordures ménagères normales.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour
connaître les points de collecte.
Nettoyez soigneusement toutes les pièces de la
friteuse, comme indiqué au chapitre "Nettoyage
et entretien".
Versez de l'huile ou de la graisse fraîche dans
la friteuse, comme indiqué au chapitre "Friture".
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 21
- 22 -
Nettoyage et entretien
Danger !
Retirez la fiche secteur de la prise avant le nettoyage.
Risque d'électrocution !
Danger !
Laissez refroidir la friteuse. Sinon, il y a un risque de
brûlure !
Ne plongez jamais dans l'eau l'élément de com-
mande/chauffant 5, le cordon d'alimentation
ou le corps de l'appareil, ne les nettoyez pas
à l'eau courante ! Ceci entraîne des dommages
irréparables sur l'appareil. Si nécessaire, nettoyez
ces pièces avec un chiffon humide.
Attention ! Risque d'entraîner des
dommages !
N'utilisez pas de nettoyant ou de produit agressif ou
récurant sous forme de liquide ou de laine d'acier
par exemple. Ils peuvent en effet endommager la
surface de l'appareil !
Pour un nettoyage plus aisé, démontez la friteuse :
1. Ouvrez le couvercle de l'appareil et tirez-le vers
le haut.
2. Tirez la poignée vers le haut, jusqu'à ce qu'elle
s'encliquète de manière audible. Sortez le pa-
nier 3.
3. Remontez l'élément de commande/chauffant 5
en le faisant glisser le long du rail de guidage.
Déposez l'élément de commande/chauffant 5
dans un endroit propre et sec.
4. Retirez la cuve en inox 4 et videz la graisse ou
l'huile.
Vous pouvez nettoyer le panier 3 et la cuve en
inox 4 dans le lave-vaisselle. Ils sont lavables
en machine.
Nettoyez le boîtier et le couvercle de l'appareil
avec un chiffon humide. Si nécessaire, versez
un peu de liquide vaisselle sur le chiffon.
Nettoyez l'élément de commande/chauffant 5
à l'aide d'un chiffon humide.
Remarque :
Si vous souhaitez nettoyer le filtre métallique per-
manent 2 à l'intérieur du couvercle de l'appareil,
placez le couvercle de l'appareil dans de l'eau
chaude avec un détergent doux.
Laissez-le tremper pendant un moment en lui fai-
sant effectuer des mouvements de va et vient.
Rincer ensuite le couvercle à l'eau claire.
Faites-le sécher et mettez-le droit sur le côté, afin
que l'eau qui reste à l'intérieur du couvercle puisse
s'écouler.
Séchez-le à nouveau et veillez à ce qu'il n'y ait
plus d'humidité sous le joint en caoutchouc en-des-
sous du couvercle de l'appareil. Le cas échéant,
levez le joint en caoutchouc pour le faire sécher.
N'oubliez pas que le couvercle doit être entièrement
sec avant de pouvoir envisager de l'utiliser à nou-
veau !
Remontez ensuite soigneusement la friteuse dans
l'ordre inverse.
Soulevez ou portez l'appareil à l'aide des poignées
de transport latérales.
Enroulez le cordon d'alimentation autour de la
fixation pour cordon d'alimentation 7.
Entreposez l'appareil avec le couvercle fermé.
L'intérieur de la friteuse reste ainsi propre et sans
poussières.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 22
- 23 -
Conseils
Cuisson de frites maison
Les pommes de terres destinées à la friture doivent
être parfaites et sans germes.
Utilisez de préférence pour la friture des pommes
de terres à chair farineuse ou à chair ferme.
Une fois épluchées, les pommes de terres doivent
être découpées en fonction de la préparation
souhaitée (en bâtons ou en rondelles).
Laissez tremper les pommes de terre pendant une
heure environ avant utilisation. Cette opération
dissout une partie du sucre contribuant à la for-
mation de l'acrylamide.
Séchez soigneusement les frites.
Faites frire vos frites maison en deux temps :
tout d'abord pendant 10-12 minutes à 160° C
puis pendant 3-4 minutes à 170° C, en fonction
du degré de doré souhaité.
Les frites congelées sont précuites et ne nécessitent
qu'une opération de friture. Suivez les instructions
figurant sur l'emballage.
Aliments congelés
Les aliments à frire congelés (entre -16 et -18 ° C)
diminuent la température de l'huile ou de la graisse,
ce qui les empêche de cuire suffisamment et les fait
absorber trop d'huile ou de graisse. Pour éviter
cela, procédez comme suit :
Ne faites pas frire de grandes quantités à la fois.
Les aliments à frire doivent être entièrement re-
couverts d'huile/de graisse une fois que vous
avez abaissé le panier 3.
Réchauffez l'huile pendant 15 minutes au moins
avant de verser les aliments à frire.
Réglez le thermostat 8 sur la température de
friture indiquée sur l'emballage de l'aliment à
frire ou dans le tableau accompagnant le pré-
sent mode d'emploi.
Il est recommandé de décongeler à température
ambiante les aliments congelés avant de les mettre
à frire. Enlevez le maximum d'eau et de glace
avant de verser les aliments à frire dans la friteuse.
Attention !
Fermez toujours le couvercle avant d'abaisser
le panier 3 dans la graisse bouillante. Risque de
brûlure par projections d'huile !
Versez les aliments à frire lentement et douce-
ment dans la friteuse car les aliments congelés
peuvent projeter brutalement et très rapidement
des gouttes d'huile ou de graisse brûlantes.
Comment éliminer l'arrière-goût
désagréable
Certains aliments tels que le poisson dégagent du
liquide lorsqu'ils sont frits. Ces liquides s'accumulent
dans l'huile ou la graisse de friture et altèrent l'odeur
et le goût de l'huile ou de la friture qui est ensuite
chauffée dans la même graisse ou huile.
Procédez comme suit pour éliminer l'arrière-goût
de l'huile ou de la graisse :
Faites chauffer l'huile ou la graisse à 160°C
et mettez deux tranches de pain ou quelques
petites branches de persil dans le panier 3.
Attention !
Fermez toujours le couvercle, avant d'abaisser le
panier 3 avec le persil ou le pain dans la graisse
brûlante. Les projections d'huile provoquent des
brûlures.
Fermez le couvercle et abaissez le panier 3
dans la graisse.
Attendez que l'huile ou la graisse ait cessé de
projeter des gouttelettes. L'huile ou la graisse
est à nouveau sans arrière-goût.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 23
- 24 -
Alimentation saine
Les nutritionnistes recommandent d'utiliser des huiles
et des graisses végétales aux acides gras insaturés
(l'huile de lin par exemple). Malgré cela, ces huiles
et graisses perdent plus rapidement que d'autres leurs
qualités et doivent être remplacées plus souvent.
Suivez les règles suivantes :
Changez régulièrement l'huile ou la graisse. Si
vous utilisez la friteuse principalement pour les
frites et que vous filtrez l'huile ou la graisse après
chaque utilisation, vous pouvez la réutiliser entre
10 et 12 fois.
Ne conservez pas l'huile ou la graisse pendant
plus de six mois. Suivez les instructions figurant
sur l'emballage.
La durée d'utilisation de l'huile ou de la graisse
est généralement plus courte si vous préparez
des fritures d'aliments tels que la viande ou le
poisson.
Ne mélangez pas de l'huile fraîche avec de l'huile
usagée.
Remplacez l'huile ou la graisse si elle forme de
la mousse en chauffant, qu'elle a un goût ou
une odeur forte ou qu'elle devient sombre et/
ou prend la consistance d'un sirop.
Fonction anti-surchauffe
La fonction anti-surchauffe éteint l'appareil en cas
de surchauffe.
Ceci peut arriver si la quantité d'huile ou de graisse
dans la friteuse est insuffisante ou si la graisse de
friture a fondu dans la friteuse.
Avec de la graisse solide, l'élément chauffant ne
peut pas fournir la chaleur suffisamment rapide-
ment.
Lorsque la fonction anti-surchauffe a éteint l'appareil,
procédez comme suit :
Laissez l'appareil refroidir.
Laissez l'huile ou la graisse refroidir.
A l'aide d'un petit objet pointu, appuyez douce-
ment sur la touche Reset e au dos de l'élément
de commande/chauffant 5. Vous pouvez réutiliser
l'appareil.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 24
- 25 -
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri-
qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'-
appliquer, contactez par téléphone votre interlocu-
teur du service après-vente. Cette condition doit être
respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas
pour les dommages de transport, les pièces d'usure
ou les dommages subis par les pièces fragiles, com-
me par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le pro-
duit est exclusivement destiné à un usage privé et
non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation in-
correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente agréé. Cette ga-
rantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les
pièces remplacées et réparées. Tous dommages et
défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès
que le produit est déballé, et au plus tard deux
jours après la date d'achat. Toutes réparations sur-
venant après la période sous garantie ne seront pas
prises en charge.
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Suisse
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 66928
IAN 66928
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Ce
produit est soumis à la directive
européenne 2002/96/EC.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entre-
prise de traitement des déchets autorisée ou via le
service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en
vigueur. En cas de doutes, contactez votre
organisation de recyclage.
Piles
Ne jetez jamais les piles avec les ordures
ménagères normales.
Les piles peuvent contenir des substances toxiques
dangereuses pour l'environnement. Par conséquent,
les piles doivent être mises au rebut dans le respect
de la législation en vigueur.
Procédez à une élimination des matériaux
d’emballage respectueuse de
l’environnement.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 25
- 26 -
Tableau des durées de friture
Le tableau donne des exemples d'aliments et de la température à laquelle ils doivent être frits, et quelle est
la durée de friture recherchée. Si les instructions figurant sur l'emballage de l'aliment sont différentes de celles
indiquées dans ce tableau, suivez les instructions données sur l'emballage.
Remarque :
De petites divergences de température peuvent apparaître au niveau des indications de degrés. Les valeurs
mentionnées dans le tableau le sont à titre indicatif. Elles se rapportent par ex. à des quantités de près de
300 grammes. Les durées peuvent toutefois varier selon la nature des aliments.
En cas de quantités plus importantes, veuillez toujours à ce qu'après abaissement du panier à friture 3,
les aliments à frire soient entièrement recouverts de graisse/d'huile.
Denrées alimentaires Température (env.) Temps en minutes
Boulette (congelée) 150 ° C
3 - 5
minutes
Côtelettes de porc
(panées)
150 ° C 15 - 25 minutes
Portions de poulet
(grands morceaux)
150 ° C
10 - 18
minutes
Portions de poulet
(morceaux de petite/
moyenne taille)
150 ° C
8 - 18
minutes
Pommes frites (fraîches) 160 - 170 °C 10 - 15 minutes
Pommes frites (congelées)
voir les indications
du fabricant
voir les indications
du fabricant
Gambas (frais) 170 ° C
3 - 5
minutes
Champignons 180 ° C 5 minutes
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 26
- 27 -
Dépannage
Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l'aide des remèdes suivants, ou si vous constatez d'autres
types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
Panne Cause Solutions
• L'appareil ne fonctionne pas.
• Le voyant de contrôle intégré
dans le commutateur Marche/
Arrêt 0 n'est pas allumé.
• L'appareil n'est pas branché
sur une prise secteur.
• Branchez l'appareil sur une
prise secteur.
• Le commutateur Marche/
Arrêt 0 n'a pas été actionné.
• Appuyez sur le commutateur
Marche/Arrêt 0.
• La fonction anti-surchauffe est
déclenchée.
• Laissez l'appareil refroidir.
Appuyez sur la touche Reset e
au dos de l'élément de com-
mande/chauffant 5.
• L'appareil s'est éteint en cours
d'utilisation et il est impossible
de le rallumer.
• La fonction anti-surchauffe est
déclenchée.
1. Retirez la fiche secteur et
laissez refroidir l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Reset e
au dos de l'élément de com-
mande/chauffant 5.
• Le voyant de contrôle vert n'est
pas allumé.
• La température définie de l'huile/
de la graisse n'est pas encore
atteinte.
• Attendez quelques minutes,
jusqu'à ce que la température
souhaitée ait été atteinte.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 27
- 28 -
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 28
- 29 -
INDICE PAGINA
Uso conforme 30
Avvertenze di sicurezza 30
Dati tecnici 31
Volume di fornitura 31
Descrizione dell'apparecchio 31
Prima del primo impiego 31
Preparazione a scarso contenuto di acrilammide 32
Frittura 32
Preparativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Frittura di alimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Grasso da frittura solido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Dopo la frittura 34
Sostituzione del grasso da frittura 35
Pulizia e cura 35
Consigli 36
Patatine fritte fatte in casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Alimenti surgelati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Come eliminare i sapori indesiderati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Alimentazione sana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Funzione di protezione dal surriscaldamento 37
Garanzia e assistenza 38
Smaltimento 38
Importatore 38
Tabella dei tempi di frittura 39
Guasti e possibili rimedi 40
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 29
- 30 -
Friggitrice a zone fredde
Uso conforme
La friggitrice è indicata solo per la frittura di alimenti
in ambiente domestico privato. Non è progettata
per l'impiego commerciale o industriale.
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di scossa elettrica!
Collegare l'apparecchio a una presa di rete con
tensione di rete di 230 V
~
50/60 Hz.
Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo
di rete danneggiato da personale specializzato
autorizzato o dal centro assistenza clienti, per
evitare possibili danni.
Impedire che il cavo si inumidisca o si bagni
durante il funzionamento.
Non immergere mai in acqua l'elemento di
controllo/resistenza e l'alloggiamento con il
cavo, e non pulire questi elementi sotto l'acqua
corrente.
Pericolo d'incendio!
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di
superfici surriscaldate.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante l'uso.
Non utilizzare timer esterni o un sistema di tele-
comando separato per azionare l'apparecchio.
Non scioglere mai il grasso solido (in blocchi) nella
friggitrice. La temperatura elevata può danneg-
giare l'elemento riscaldante oppure dare luogo
a un incendio! Sciogliere prima il grasso in un
tegame o simili.
Non utilizzare assolutamente l'ac
qua per spegnere un incendio!
Il grasso o l'olio vecchio o sporco si infiammano
spontaneamente in caso di surriscaldamento.
Sostituire l'olio o il grasso tempestivamente. In caso
di incendio, staccare subito la spina e soffocare
la fiamma con una coperta.
Pericolo di lesioni!
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del-
l'esperienza e/o della conoscenza necessaria,
a meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
Provvedere ad un posizionamento sicuro del-
l'apparecchio.
Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non
deve più essere messo in funzione. L'apparecchio
dev'essere sottoposto a controllo da parte di
personale specializzato e all'occorrenza riparato.
Durante il procedimento di frittura si sviluppa
vapore bollente, soprattutto all'apertura del
coperchio. Mantenersi a distanza di sicurezza
dal vapore.
Assicurarsi che tutti gli elementi siano completa-
mente asciutti, prima di inserire nella friggitrice
olio o grasso liquido. In caso contrario, l'olio
o il grasso bollente produrrà degli schizzi.
Asciugare accuratamente tutti gli alimenti, prima
di inserirli nella friggitrice. In caso contrario, l'olio
o il grasso bollente produrrà degli schizzi.
Agire con particolare cautela nella cottura di
alimenti surgelati. Eliminare tutti i pezzetti di ghiaccio.
Più ghiaccio si trova sull'alimento, più si produr-
ranno schizzi di olio o grasso bollente.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 30
- 31 -
Alcune parti dell'apparecchio si surriscaldano
durante l'uso. Non toccarle, per evitare ustioni.
Avviso relativo ai danni all'appa-
recchio!
Non inserire mai una quantità di olio o grasso
superiore al livello indicato con MAX e inferiore
al livello indicato con MIN nel contenitore di acciaio
inox. All'atto di ogni accensione controllare che
la quantità di olio o grasso nella friggitrice sia
sufficiente.
Non accendere mai l'apparecchio privo di olio
o grasso liquido.
La friggitrice è indicata solo per la frittura di
alimenti. Non è stata progettata per la bollitura
di liquidi.
Avvertenze relative all'uso delle pile
Per il corretto uso delle pile osservare quanto segue:
Pericolo di esplosione e lesioni!
Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le
pile.
Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo
di esplosione e lesioni!
Controllare periodicamente le pile. Le pile deterio-
rate possono causare danni all'apparecchio.
Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo,
rimuovere le pile.
Se le pile sono deteriorate, indossare guanti di
protezione. Pulire il vano pile e i contatti delle
pile con un panno asciutto.
Le pile devono essere tenute lontano dalla portata
dei bambini. I bambini potrebbero portarle alla
bocca e ingerirle. In caso di ingestione di una
pila, consultare immediatamente un medico.
Dati tecnici
Tensione di rete: 230 V
~
50/60 Hz
Tensione nominale: 2300 W
Capacità
Olio: ca. 3 litri
Grasso solido: ca. 2,5 kg
Alimentazione
di corrente timer: pila a bottone AG13
LR44 1,5V
Volume di fornitura
Friggitrice a zone fredde
Istruzioni per l'uso
Descrizione dell'apparecchio
1 Oblò
2 Filtro permanente in metallo
3 Cestello
4 Contenitore in acciaio inox
5 Elemento di controllo/resistenza rimovibile
6 Tasto di sbloccaggio coperchio
7 Dispositivo di avvolgimento del cavo
8 Regolatore di temperatura
9 Spia di controllo
0 Interruttore ON/OFF
q Timer
w Tasto di bloccaggio sulla maniglia
e Tasto Reset
Prima del primo impiego
1. Prima di utilizzare la friggitrice per la prima volta,
pulire accuratamente i singoli elementi e farli
asciugare completamente (v. capitolo "Pulizia
e cura").
2. Estrarre il timer q dalla friggitrice.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 31
- 32 -
3. Aprire il vano pile, prelevare la pila e rimuovere
le strisce isolanti dal vano pile.
4. Inserire la pila in base alla polarità indicata sul
coperchio del vano pile, e spingere il coperchio
del vano pile su di esso, in modo da inserirlo.
5. Reinserire il timer q nell'apposito spazio della
friggitrice.
Preparazione a scarso contenuto
di acrilammide
L'acrilammide è una sostanza probabilmente can-
cerogena che si sviluppa durante la frittura di alimenti
contenenti amidi (a temperature superiori ai 175°
C) tramite reazioni con gli amminoacidi.
Per tale motivo, gli alimenti ad alto contenuto di amidi,
come ad esempio le patate, devono essere fritti se
possibile a una temperatura non superiore ai 170˚
C. L'alimento fritto dovrebbe assumere una tonalità
solo dorata e non scura o marrone. Solo in tal modo
si ottiene una preparazione a scarso contenuto di
acrilammide.
Sul regolatore di temperatura 8 è stata inserita
una posizione di arresto a 170°C. Ciò serve a
ricordare che in questo intervallo di temperatura
si può formare l'acrilammide.
Frittura
Per l'uso in questa friggitrice, consigliamo olio da
frittura o grasso da frittura liquido. Si può anche
utilizzare grasso da frittura solido. Leggere al ri-
guardo il capitolo "Grasso da frittura solido".
Preparativi
1. Collocare l'apparecchio su una superficie
orizzontale, piana e stabile.
Avvertenza:
se si desidera collocare la friggitrice sui fornelli
sotto la cappa aspirante, assicurarsi che i fornelli
siano spenti.
2. Svolgere completamente il cavo dall'avvolgi-
mento cavo 7.
3. Aprire il coperchio dell'apparecchio, premendo
il tasto di sbloccaggio 6. Il coperchio dell'appa-
recchio si apre.
4. Tirare la maniglia verso l'alto, fino all'inserimento
udibile. Prelevare il cestello di frittura 3.
Avvertenza:
utilizzare solo oli o grassi che non producono schiuma
e sono espressamente indicati per l'uso con la frig-
gitrice. Queste informazioni si trovano sulla confe-
zione o sull'etichetta.
Non mescolare mai diversi tipi di grasso o
olio! La friggitrice potrebbe produrre troppa
schiuma.
5. Riempire la friggitrice asciutta e vuota (elemento
riscaldante 5 inserito) con olio, grasso liquido
o fuso (circa 3 l di olio o circa 2,5 kg di grasso
solido).
Suggerimento:
non riempire mai di olio o grasso oltre il livello in-
dicato con MAX e mai al di sotto del livello indicato
con MIN nel contenitore di acciaio inox 4.
6. Inserire la spina in una presa di corrente.
Il cavo di rete non deve entrare in contatto
con le parti bollenti della friggitrice. Pericolo
di scossa elettrica!
7. Reintrodurre il cestello di frittura 3.
Pericolo di lesioni!
Nel chiudere il coperchio dell'apparecchio, assicu-
rarsi di toccare solo la parte anteriore nera. Le parti
metalliche si surriscaldano! Pericolo di ustioni!
8. Chiudere il coperchio dell'apparecchio.
9. Spingere verso il basso il tasto di bloccaggio
sulla maniglia w e abbassare la maniglia.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 32
- 33 -
Frittura di alimenti
1. Accendere la friggitrice dall'interruttore On/
Off 0. La spia di controllo integrata nell'interrut-
tore On/Off 0 si accende.
2. Ruotare il regolatore di temperatura 8 sulla
temperatura desiderata. L'olio o il grasso verrà
riscaldato alla temperatura desiderata. Al rag-
giungimento del livello di calore impostato, la
spia di controllo verde 9 si accende.
Suggerimento:
la temperatura corretta di frittura si trova sulla confe-
zione dell'alimento da friggere o nella tabella del
presente manuale di istruzioni. Per un orientamento
approssimativo sulla temperatura a cui friggere gli
alimenti, fare riferimento alle illustrazioni sul fronte
della friggitrice:
I valori indicati sono solo orientativi. La temperatura
può variare in base alle caratteristiche dei cibi e ai
gusti personali!
3. Tirare la maniglia verso l'alto, fino all'inserimento
udibile.
4. Aprire il coperchio dell'apparecchio, premendo
il tasto di sbloccaggio 6.
Simbolo Alimento Temperatura
Gamberi ca. 130 °C
Pollo ca. 150 °C
Patatine fritte
(fresche)
ca. 170 °C
Pesce ca. 190 °C
5. Prelevare il cestello di frittura 3 e collocarvi l'ali-
mento da friggere. Il cestello di frittura 3 dev'es-
sere riempito con gli alimenti da friggere al mas-
simo fino alla marcatura Max indicata all'interno
del cestello di frittura 3.
6. Reintrodurre cautamente il cestello di frittura 3
nella friggitrice.
7. Chiudere il coperchio dell'apparecchio. Esso
deve inserirsi udibilmente.
8. Spingere il tasto di bloccaggio sulla maniglia w
verso il basso. In tal modo è possibile abbassare
la maniglia. Il cestello di frittura 3 si abbassa
anch'esso nell'olio o grasso bollente.
Suggerimento:
tramite l'oblò 1 situato nel coperchio dell'appa-
recchio si può sorvegliare il procedimento di frittura.
Grasso da frittura solido
Per impedire che il grasso spruzzi e l'apparecchio si
surriscaldi, adottare le seguenti precauzioni in caso
di impiego di grasso da frittura solido:
nell'impiego di grasso fresco, sciogliere il blocco
di grasso prima lentamente a calore moderato
in una normale padella. Versare con cautela il
grasso sciolto nella friggitrice. Solo a questo
punto inserire la spina nella presa e accendere
la friggitrice.
Dopo l'uso, conservare la friggitrice con il grasso
nuovamente solidificato a temperatura ambiente.
Se il grasso è troppo freddo può provocare spruzzi
al momento dello scioglimento! Per evitarlo, con
una bacchetta di legno o plastica eseguire alcuni
fori nel grasso raffreddato. Fare attenzione a non
danneggiare l'elemento riscaldante.
Per sciogliere il grasso, accendere l'apparecchio
dall'interruttore On/Off 0 e impostare il regola-
tore di temperatura 8 su 130˚ C. La spia di
controllo 9 integrata nell'interruttore On/Off 0
si accende.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 33
- 34 -
Attendere fino al completo scioglimento del
grasso. La spia di controllo verde 9 potrebbe in
tal caso spegnersi e riaccendersi. Impostare la
temperatura di frittura desiderata solo dopo la
completa fusione del grasso.
Timer
Con il timer q si può impostare un periodo di tempo
massimo di 60 minuti:
Premere il tasto " " sul timer per accenderlo.
Premere i tasti "+" e "-", per impostare il tempo
di attivazione del timer espresso in minuti.
Premere il tasto " " per avviare il conteggio
del tempo. Il tempo impostato lampeggia due
volte per indicare che il conteggio del tempo è
cominciato.
Alla scadenza del tempo impostato risuonano
segnali acustici.
Il timer q si spegne automaticamente.
Avvertenza:
alla scadenza del tempo impostato l'elemento ri-
scaldante 5 non viene spento! Fare attenzione
quindi al segnale del timer q, per evitare di rovina-
re gli alimenti.
Avvertenza:
se la pila è scarica, sostituirla. Utilizzare sempre
una pila dello stesso tipo. Nell'inserimento della
pila fare attenzione a rispettare la polarità corretta.
Dopo la frittura
Al termine della frittura, tirare la maniglia verso
l'alto, fino all'arresto del tasto di bloccaggio della
maniglia w.
Lasciare sgocciolare il cestello di frittura 3 in
questa posizione.
Premere l'interruttore On/Off 0. La friggitrice
è in tal modo spenta. Staccare la spina dalla
presa di corrente.
Una volta sgocciolato l'alimento fritto, aprire il
coperchio dell'apparecchio, premendo il tasto di
sbloccaggio del coperchio 6.
Pericolo di lesioni!
Non toccare mai il cestello di frittura 3 al termine
della frittura. Esso è bollente! Sollevare il cestello di
frittura 3 per estrarlo dalla friggitrice afferrando
solo dalla maniglia!
Sollevare cautamente il cestello di frittura 3 dalla
friggitrice. Se necessario, scuotere via l'olio o il
grasso in eccesso.
Versare l'alimento fritto in una scodella o in un
colino (precedentemente ricoperti di carta
assorbente!)
Se la friggitrice non viene utilizzata regolarmente, si
consiglia di conservare l'olio o il grasso liquido
raffreddato in bottiglie ben chiuse, possibilmente in
frigorifero o in un altro luogo fresco. Riempire le bot-
tiglie aiutandosi con un colino fine, per rimuovere le
particelle di cibo dall'olio o dal grasso. Il grasso so-
lido dev'essere sostituito quando è ancora allo stato li-
quido, per riuscire a versarlo fuori dalla friggitrice.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 34
- 35 -
Sostituzione del grasso da frittura
Sostituire l'olio solo quando si è raffreddato comple-
tamente. Il grasso solido dev'essere sostituito quando
è ancora allo stato liquido, per riuscire a versarlo
fuori dalla friggitrice.
Aprire il coperchio dell'apparecchio.
Prelevare il cestello di frittura 3.
Prelevare l'elemento di controllo/resistenza 5.
Collocare l'elemento di controllo/resistenza 5
su un luogo pulito e asciutto.
Prelevare con cautela dalla friggitrice il contenitore
di acciaio inox 4 contenente l'olio e il grasso.
Versare l'olio o il grasso in contenitori idonei, ad
es. bottiglie. Per farlo utilizzare la scanalatura
situata all'angolo del contenitore in acciaio 4.
Avvertenza:
lo smaltimento di oli e/o grassi varia a seconda del
comune o città. Spesso non è consentito smaltire tali
oli o grassi insieme ai normali rifiuti domestici.
Informarsi presso l'amministrazione comunale o munici-
pale sulle possibilità di smaltimento.
Ripulire accuratamente tutte le parti della friggitrice,
come descritto al capitolo „Pulizia e cura“.
Riempire la friggitrice con olio o grasso fresco,
come descritto al capitolo „Frittura“.
Pulizia e cura
Pericolo!
Staccare la spina dalla presa di corrente prima della
pulizia. Sussiste il pericolo di scossa elettrica!
Pericolo!
Fare raffreddare la friggitrice. In caso contrario sus-
siste il rischio di ustione!
Non immergere mai l'elemento di controllo 5,
il cavo di rete o l'alloggiamento in acqua, non
ripulirlo assolutamente sotto acqua corrente!
Ciò provoca danni irreparabili all'apparecchio.
Pulire questi elementi se necessario con un
panno umido.
Attenzione! Danni all'apparecchio!
Per la pulizia dei componenti, non utilizzare detergenti/
materiali corrosivi o abrasivi, come ad es. creme
abrasive o lana d'acciaio. Essi possono danneggiare
la superficie dell'apparecchio!
Per semplificare la pulizia, smontare la friggitrice:
1. Aprire il coperchio dell'apparecchio ed estrarlo
verso l'alto.
2. Tirare la maniglia verso l'alto, fino all'inserimento
udibile. Prelevare il cestello di frittura 3.
3. Tirare l'elemento di controllo/resistenza 5 verso
l'alto, estraendolo dalle rispettive guide.
Collocare l'elemento di controllo/resistenza 5
su un luogo pulito e asciutto.
4. Prelevare con cautela il contenitore di acciaio
inox 4 e rimuovere il grasso o l'olio.
Il cestello di frittura 3 e il contenitore in acciaio
inox 4 possono essere lavati in lavastoviglie.
Essi sono idonei al lavaggio in lavastoviglie.
Pulire l'alloggiamento e il coperchio dell'appa-
recchio con un panno leggermente inumidito.
Se necessario, versare sul panno un detergente
delicato.
Pulire l'elemento di comando/riscaldante 5 con
un panno umido.
Avvertenza:
Se si desidera pulire il filtro permanente di metallo
2 all'interno del coperchio dell'apparecchio,
collocare il coperchio dell'apparecchio in ac-
qua saponata calda, utilizzando un detergente
delicato.
Lasciare in ammollo per qualche secondo, spo-
stando il coperchio avanti e indietro.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 35
- 36 -
Risciacquare il coperchio dell'apparecchio con
acqua pulita.
Asciugarlo e collocarlo di lato verticalmente,
in modo da consentire la fuoriuscita dell'acqua
rimasta all'interno del coperchio.
Asciugarlo nuovamente e assicurarsi che sotto al
bordo di gomma del lato inferiore del coperchio
dell'apparecchio non si trovi più alcuna traccia
di umidità. Sollevare eventualmente il bordo di
gomma per asciugarlo.
Assicurarsi che prima del riutilizzo il coperchio sia
completamente asciutto!
Riassemblare i pezzi della friggitrice in sequenza
inversa.
Sollevare o trasportare l'apparecchio con l'aiuto
degli incavi laterali.
Avvolgere il cavo di rete all'avvolgimento cavo 7.
Conservare l'apparecchio con il coperchio chiuso.
In tal modo l'interno della friggitrice resterà pulito
e libero dalla polvere.
Consigli
Patatine fritte fatte in casa
Le patate da friggere devono essere perfette
e prive di germogli.
Per friggere sono indicate le qualità di patate
„farinosa" o „semisoda".
Dopo aver pelato le patate, affettarle in base
alla preparazione desiderata (a bastoncini
o a fette).
Immergere le patate per circa un'ora in acqua
prima di procedere alla cottura. In tal modo si
elimina una parte dell'amido responsabile della
formazione di acrilammide.
Fare asciugare accuratamente le patate.
Friggere le patate fritte fatte in casa sempre due
volte:
Prima per 10-12 minuti a 160° C, poi 3-4 minuti
a 170° C, a seconda del grado di doratura
desiderato.
Le patate surgelate sono prefritte e devono quindi
essere fritte solo una volta. Seguire le indicazioni
riportate sulla confezione.
Alimenti surgelati
Gli alimenti surgelati da friggere (conservati a -16 /
-18° C) raffreddano sensibilmente l'olio o il grasso,
per cui non cuociono molto velocemente e assorbono
spesso troppo olio o grasso. Per evitare questo
inconveniente, procedere come segue:
Cuocere quantità ridotte ripartendole in più fasi.
I cibi fritti, una volta abbassato il cestello di
frittura 3, devono essere completamente ricoperti
di olio/grasso.
Riscaldare l'olio per almeno 15 minuti, prima di
versarvi gli alimenti surgelati da friggere.
Impostare il regolatore di temperatura 8 alla
temperatura indicata nel presente manuale di
istruzioni o sulla confezione dell'alimento da
friggere.
Preferibilmente, fare scongelare l'alimento surgelato
da friggere a temperatura ambiente primadi
friggerlo. Eliminare il più possibile il ghiaccio
e l'acqua, prima di inserire l'alimento nella
friggitrice.
Attenzione!
Chiudere sempre il coperchio dell'apparecchio, pri-
ma di immergere il cestello da frittura 3 nel
grasso bollente. Pericolo di ustioni a causa degli
schizzi di grasso!
Inserire l'alimento da friggere con la massima
lentezza e cautela nella friggitrice, perché gli
alimenti surgelati fanno schizzare e sfrigolare
l'olio o il grasso.
Come eliminare i sapori indesiderati
Alcuni alimenti, in particolare il pesce, durante la
frittura rilasciano del liquido. Questo liquido si raccoglie
nell'olio o nel grasso di cottura e può compromettere
l'odore e il sapore degli alimenti cotti successivamente
nello stesso olio o grasso.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 36
- 37 -
Procedere come segue, per ottenere nuovamente
un olio o grasso dal sapore neutrale:
Riscaldare l'olio o il grasso a 160° C e inserire
nel cestello 3 due fette sottili di pane o qualche
foglia di prezzemolo.
Attenzione!
Chiudere sempre il coperchio dell'apparecchio, prima
di immergere il cestello da frittura 3 con il prezzemolo
o il pane nel grasso bollente. Il grasso in ebollizione
può provocare ustioni.
Chiudere il coperchio dell'apparecchio e immergere
il cestello di frittura 3 nel grasso.
Attendere fino a quando l'olio o il grasso non
sfrigola più ed eliminare il pane o il prezzemolo
con un colino. A questo punto, l'olio o il grasso
avrà nuovamente un sapore neutrale.
Alimentazione sana
I dietologi consigliano di utilizzare oli e grassi vegetali,
che contengono acidi grassi insaturi (ad es. acido
linoleico). Tuttavia, questi oli e grassi perdono le loro
caratteristiche positive più rapidamente rispetto ad
altri e quindi devono essere sostituiti più spesso.
Orientarsi alle seguenti direttive:
Sostituire l'olio o il grasso regolarmente. Se si
preparano soprattutto patatine fritte e l'olio o il
grasso viene filtrato dopo ogni cottura, è possibile
utilizzarlo per 10-12 volte.
Non utilizzare tuttavia l'olio o il grasso per oltre
sei mesi. Rispettare inoltre sempre le indicazioni
riportate sulla confezione.
In generale, l'olio o il grasso dev'essere utilizzato
meno a lungo se si friggono alimenti contenenti
proteine, come carne o pesce.
Non mescolare olio nuovo con olio usato.
Sostituire l'olio o il grasso se si forma schiuma
durante il riscaldamento, se si sviluppano odori
o sapori troppo forti, se diviene scuro o sviluppa
una consistenza sciropposa.
Funzione di protezione dal
surriscaldamento
In caso di surriscaldamento, il dispositivo di protezione
spegne automaticamente l'apparecchio.
Ciò può avvenire qualora nella friggitrice non sia
presente olio o grasso o sia presente in quantità
insufficiente oppure quando il grasso da friggere
solido viene sciolto nella friggitrice.
Nel caso del grasso solido, la resistenza non riesce
a cedere il calore prodotto con sufficiente rapidità.
In caso di spegnimento automatico dell'apparecchio
dovuto al surriscaldamento, procedere come segue:
Fare raffreddare l'apparecchio.
Fare raffreddare l'olio o il grasso.
Con un piccolo oggetto appuntito, premere
cautamente il tasto Reset e sul retro dell'elemento
di comando/resistenza 5. L'apparecchio può
ora essere riutilizzato.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 37
- 38 -
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a par-
tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato
prodotto con cura e debitamente collaudato prima
della consegna. Conservare lo scontrino come pro-
va d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, con-
tattare telefonicamente il proprio centro di assisten-
za. Solo in questo modo è possibile garantire una
spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fab-
bricazione, non per i danni da trasporto, parti sog-
gette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato es-
clusivamente all'uso domestico e non a quello com-
merciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non ese-
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai dirit-
ti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso
di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le
componenti sostituite e riparate. I danni e difetti
presenti già all'acquisto devono essere comunicati
immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre
due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del peri-
odo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 66928
IAN 66928
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l'appa-
recchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva
Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di
smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smalti-
mento comunale.
Rispettare le norme attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Smaltimento pile/accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti
insieme ai rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato
per legge a portare le pile/accumulatori presso un
centro di raccolta del proprio comune / quartiere
o a restituirle al rivenditore.
Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento eco-
logico delle pile e/o degli accumulatori. Smaltire
pile/accumulatori solo se completamente scarichi.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in
modo ecocompatibile.
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 38
- 39 -
Tabella dei tempi di frittura
La tabella fornisce esempi dei cibi, relativo tempo e temperatura di frittura. Qualora le indicazioni riportate
sulla confezione dell'alimento differiscano da quelle riportate in tabella, seguire le indicazioni della confe-
zione.
Avvertenza:
nell'indicazione dei gradi è possibile che ci siano lievi differenze di temperatura. I valori indicati nella pre-
cedente tabella sono valori orientativi. Si riferiscono a una quantità di ca. 300 grammi. I tempi di frittura
variano a seconda del tipo di alimento.
In caso di quantità maggiori, controllare sempre che l'alimento da friggere sia completamente immerso nel
grasso/olio, dopo aver abbassato il cestello di frittura 3.
Alimento Temperatura (ca.) Tempo in minuti
Polpette (surgelate) 150° C 3 - 5 minuti
Costolette di maiale
(impanate)
150° C 15 - 25 minuti
Porzioni di pollo
(pezzi grossi)
150° C 10 - 18 minuti
Porzioni di pollo
(pezzi piccoli/medi)
150° C 8 - 18 minuti
Patatine fritte (fresche) 160 - 170 °C 10 - 15 minuti
Patatine fritte (surgelate)
v. dati del
produttore
v. dati del
produttore
Scampi (freschi) 170° C 3 - 5 minuti
Funghi 180° C 5 minuti
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 39
- 40 -
Guasti e possibili rimedi
Se tali guasti non potessero essere risolti con i rimedi di seguito indicati, o se si rilevassero altri tipi di guasti,
rivolgersi all'assistenza.
Guasto Causa Risoluzione
• L'apparecchio non funziona.
• La spia di controllo integrata
nell'interruttore On/Off 0 non
si accende.
• L'apparecchio non è connesso
a una presa di rete.
• Connettere l'apparecchio
a una presa di rete.
• L'interruttore On/Off 0 non
è stato attivato.
• Premere l'interruttore On/Off 0.
• Si è attivata la funzione di
protezione dal calore.
• Fare raffreddare l'apparecchio.
Premere il tasto Reset e sul
retro dell'elemento di comando/
resistenza 5.
• L'apparecchio si è spento
durante l'uso e non si può
riaccendere.
• Si è attivata la funzione di
protezione dal calore.
1. Staccare la spina di rete e fare
raffreddare l'apparecchio.
2. Premere il tasto Reset e sul retro
dell'elemento di comando/
resistenza 5.
• La spia di controllo verde
non si accende.
• La temperatura impostata dell'-
olio/grasso non è ancora stata
raggiunta.
• Attendere alcuni minuti, fino al
raggiungimento della temperatura
desiderata.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 40
- 41 -
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE
Gebruik in overeenstemming met bestemming 42
Veiligheidsvoorschriften 42
Technische gegevens 43
Inhoud van het pakket 43
Apparaatbeschrijving 43
Vóór de eerste ingebruikname 43
Acrylamide-arme bereiding 44
Frituren 44
Voorbereidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Levensmiddelen frituren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Vast frituurvet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Kookwekker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Na het frituren 46
Frituurvet verversen 46
Reiniging en onderhoud 47
Tips 48
Zelf patates frites maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Diepvriesproducten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Hoe u afkomt van ongewenste bijsmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Gezonde voeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Oververhittingsbeveiliging 49
Garantie en service 50
Milieurichtlijnen 50
Importeur 50
Tabel Frituurtijden 51
Problemen oplossen 52
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt aandachtig door en berg deze
op voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 16:04 Uhr Seite 41
- 42 -
Koudzone friteuse
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
De friteuse is ontwikkeld voor het frituren van levens-
middelen in het privé-huishouden. Zij is niet bedoeld
voor bedrijfsmatig of industrieel gebruik.
Veiligheidsvoorschriften
Gevaar voor elektrische schok!
Sluit het apparaat aan op een stopcontact met
een netspanning van 230 V
~
50/60 Hz.
Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren on-
middellijk door geautoriseerd en deskundig per-
soneel of door de klantenservice vervangen om
gevaarlijke situaties te vermijden.
Let erop, dat het netsnoer tijdens het gebruik
nooit nat of vochtig wordt.
Dompel het bedienings-/verwarmingselement
en de behuizing met het netsnoer nooit onder
in water en reinig deze delen ook niet onder
stromend water.
Brandgevaar!
Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete
oppervlakken.
Laat het apparaat zolang het in bedrijf is nooit
onbeheerd achter.
Gebruik geen externe tijdschakelklok of een
separaat systeem voor afstandbediening om
het apparaat aan te sturen.
Smelt nooit vast vet (blokken vet) in de friteuse.
Door de hoge temperatuur kan het verwarmings-
element beschadigd worden of er ontstaat een
brand! Smelt het vet eerst in een pan o.i.d.
Gebruik nooit water om te blussen!
Oud, resp. vervuild vet of oude, vervuilde olie
kunnen bij oververhitting vanzelf ontbranden.
Ververs olie of vet op tijd. In het geval van brand de
netstekker uit het stopcontact halen en brandend
vet of olie afsluiten van lucht met een deksel.
Letselgevaar!
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met be-
perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan
kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
of van die persoon aanwijzingen krijgen voor
het gebruik van het apparaat.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor
te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Zorg voor een veilige opstelling van het appa-
raat.
In het geval dat het apparaat gevallen of be-
schadigd is, mag u het niet meer in gebruik
nemen. Laat het apparaat door gekwalificeerd,
deskundig personeel nakijken en eventueel re-
pareren.
Tijdens het frituren komt hete damp vrij, vooral
als u het deksel opent. Neem een veilige afstand
tot de damp in acht.
Controleer of alle onderdelen volledig droog zijn,
voordat u olie of vloeibaar vet in de friteuse giet.
Hete olie en heet vet kunnen anders spatten.
Droog alle levensmiddelen zorgvuldig af, voordat
u deze in de friteuse legt. Hete olie en heet vet
kunnen anders spatten.
Ga vooral voorzichtig om met bevroren levens-
middelen. Verwijder alle stukken ijs. Hoe meer
ijs zich nog op de levensmiddelen bevindt, des
te erger spat de hete olie of het hete vet.
Delen van het apparaat worden tijdens het ge-
bruik heet. Raak deze niet aan om brandwonden
te vermijden.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 42
- 43 -
Waarschuwing voor beschadiging
van het apparaat!
Vul het apparaat nooit met meer vet dan tot de
markering MAX en nooit met minder vet dan tot
de markering MIN in het roestvrijstalen reservoir.
Controleer steeds als u de friteuse inschakelt of
er zich genoeg vet of olie in bevindt.
Zet het apparaat nooit aan als er zich geen olie
of vloeibaar vet in bevindt.
De friteuse is uitsluitend geschikt voor het frituren
van levensmiddelen. Zij is niet ontwikkeld voor
het koken van vloeistoffen.
Aanwijzingen over de omgang
met batterijen
In de omgang met batterijen dient u het volgende in
acht te nemen:
Er bestaat risico van explosie-
en letselgevaar!
Gooi geen batterijen in het vuur. Laad batterijen
niet opnieuw op.
Nooit de batterijen openen en batterijen nooit
solderen of lassen. Er bestaat risico van explosie-
en letselgevaar!
Controleer de batterijen regelmatig. Door lekkende
batterijen kan het apparaat beschadigd raken.
Wordt een apparaat gedurende langere tijd niet
gebruikt, haal dan de batterijen eruit.
Trek bij lekkende batterijen eerst veiligheidshand-
schoenen aan. Reinig het batterijvak en de con-
tacten van de batterij met een droge doek.
Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen
kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken.
Mocht een batterij ingeslikt zijn, moet er onmid-
dellijk medische hulp worden gezocht.
Technische gegevens
Netspanning: 230 V
~
50/60 Hz
Nominaal vermogen: 2300 W
Capaciteit
Olie: ca. 3 liter
Vast vet: ca. 2,5 kg
Stroomvoorziening
kookwekker: knoopcel AG13
LR44 1,5V
Inhoud van het pakket
Koudzone friteuse
Gebruiksaanwijzing
Apparaatbeschrijving
1 Kijkvenster
2 Permanent-metaalfilter
3 Frituurmand
4 RVS reservoir
5 Afneembaar bedienings-/verwarmingselement
6 Ontgrendelknop van het deksel
7 Kabelspoel
8 Temperatuurregelaar
9 Indicatielampje
0 Aan/uit-knop
q Kookwekker
w Vergrendelknop van de handgreep
e Reset-toets
Vóór de eerste ingebruikname
1. Maak, voordat u de friteuse voor de eerste keer
gebruikt, de afzonderlijke onderdelen goed schoon
en droog ze zorgvuldig af (zie het hoofdstuk
„Reiniging en onderhoud“).
2. Trek de kookwekker q uit de friteuse.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 43
- 44 -
3. Open het batterijvak, haal de batterij eruit en
verwijder de isolatiestrook uit het batterijvak.
4. Plaats de batterij conform de op het batterijvak-
deksel aangegeven polariteit in het batterijvak
en schuif het batterijvakdeksel daarop, zodat
deze weer vastklikt.
5. Schuif de kookwekker q weer in de uitsparing
op de friteuse.
Acrylamide-arme bereiding
Acrylamide is een mogelijk kankerverwekkende stof,
die bij het frituren van zetmeelhoudende levensmid-
delen (bij temperaturen hoger dan 175°C) wordt
gevormd door een reactie met aminozuren.
Frituur daarom zetmeelhoudende levensmiddelen,
zoals bij voorbeeld patat, alleen indien mogelijk op
een temperatuur niet hoger dan 170˚C. Het frituur-
goed mag alleen goudgeel gefrituurd worden en
niet bruin. Alleen op die manier wordt het voedsel
acrylamide-arm bereid.
Op de temperatuurregelaar 8 is bij 170°C een
ruststand ingebouwd. Daardoor wordt u eraan
herinnerd, dat u in het temperatuurbereik komt,
waarbij mogelijk de acrylamide ontstaat.
Frituren
Voor gebruik in deze friteuse adviseren wij frituurolie
of vloeibaar frituurvet. U kunt ook vast frituurvet
gebruiken. Lees in dat geval eerst het hoofdstuk
Vast frituurvet“.
Voorbereidingen
1. Zet de friteuse op een horizontaal, vlak en
stabiel oppervlak.
Opmerking:
als u de friteuse onder de afzuigkap op de kook-
plaat wilt zetten,controleer dan eerst of de kook-
plaat is uitgeschakeld.
2. Rol het netsnoer helemaal van het kabelspoel
af 7.
3. Open het apparaatdeksel door op de ontgrendel-
knop van het deksel 6 te drukken. Het apparaat-
deksel springt open.
4. Trek de handgreep omhoog totdat deze hoorbaar
vastklikt. Haal de frituurmand 3 uit de friteuse.
Opmerking:
gebruik uitsluitend olie of vet waarvan nadrukkelijk
wordt aangegeven dat het niet schuimt en geschikt
is om mee te frituren. Deze informatie staat op de
verpakking of het etiket.
Meng nooit verschillende soorten vet en olie!
De friteuse kan door schuimvorming overlopen.
5. Vul de droge en lege friteuse (verwarmingsele-
ment 5 ingezet) met olie, vloeibaar of gesmolten
vet (ca. 3 l olie of ca. 2,5 kg vast vet).
Opmerking:
vul het apparaat nooit met meer vet dan tot de
markering MAX en nooit met minder vet dan tot de
markering MIN in het roestvrijstalen reservoir 4.
6. Steek de netstekker in het stopcontact.
Het netsnoer mag niet in aanraking komen met
hete onderdelen van de friteuse. Gevaar voor
een elektrische schok!
7. Zet de frituurmand 3 weer in de friteuse.
Letselgevaar!
Let er bij het sluiten van het apparaatdeksel altijd
op, dat u deze alleen aan het voorste zwarte deel
aanraakt. De metaaldelen worden erg heet!
Verbrandingsgevaar!
8. Sluit het deksel van het apparaat.
9. Schuif de vergrendelknop van de handgreep w
omlaag en laat de handgreep zakken.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 44
- 45 -
Levensmiddelen frituren
1. Zet de friteuse aan met de aan/uit-knop 0. Het
indicatielampje dat geïntegreerd is in de aan/
uit-knop 0 gaat branden.
2. Draai de temperatuurregelaar 8 op de gewenste
temperatuur. De olie of het vet wordt op de ge-
wenste temperatuur verhit. Zodra de ingestelde
temperatuur is bereikt, gaat het groene indicatie-
lampje 9 branden.
Opmerking:
de juiste temperatuur voor het frituren staat op de
verpakking van de te frituren levensmiddelen of in
de tabel in deze gebruiksaanwijzing. Een grove
oriëntatie, welke levensmiddelen op welke tempera-
tuur moeten worden gefrituurd, krijgt u door de af-
beeldingen op de voorzijde van de friteuse:
de genoemde waarden zijn slechts oriëntatiehulp-
middelen. De temperatuur kan variëren naar gelang
kwaliteit en persoonlijke smaak!
3. Trek de handgreep omhoog tot deze hoorbaar
vastklikt.
4. Open het apparaatdeksel door op de ontgrendel-
knop van het deksel 6 te drukken.
Symbool
Levens-
middelen
Temperatuur
Garnalen ca. 130 °C
Kip ca. 150 °C
Patates frites
(vers)
ca. 170 °C
Vis ca. 190 °C
5. Neem de frituurmand 3 uit de friteuse en leg het
te frituren voedsel in de mand. De frituurmand 3
mag daarbij hooguit tot aan de max-markering
binnenin de frituurmand 3 met te frituren levens-
middelen zijn gevuld.
6. Zet de frituurmand 3 voorzichtig terug in de
friteuse.
7. Sluit het deksel van het apparaat. Dit moet hoor-
baar vastklikken.
8. Schuif de vergrendelknop van de handgreep w
omlaag. Nu kan de handgreep omlaag worden
gelaten. Tegelijkertijd zakt ook de frituurmand
3 in de hete olie of het hete vet.
Opmerking:
door het kijkvenster 1 in het deksel van het appa-
raat kunt u het frituren observeren.
Vast frituurvet
Om te voorkomen, dat het vet spat en het apparaat
te heet wordt, neemt u de volgende voorzorgsmaat-
regelen, als u vast frituurvet gebruikt:
Als u vers vet gebruikt, smelt u de brokken vet eerst
langzaam op een matig vuur in een gewone pan.
Giet het gesmolten vet voorzichtig in de friteuse.
Steek pas daarna de stekker in het stopcontact
en schakel de friteuse in.
Berg de friteuse na gebruik, als het vet weer is
gestold, op bij kamertemperatuur.
Als het vet te koud is, kan het spetteren, als het op-
nieuw wordt gesmolten! Om dit te voorkomen,
steekt u met een houten of plastic staaf een paar
gaten in het weer gestolde vet. Let erop, dat het
verwarmingselement niet beschadigd wordt.
Om het vet te smelten, zet u het apparaat aan
met de aan/uit-knop 0 en zet u de temperatuur-
regelaar 8 op 130˚C. Het in de aan/uit-knop
0 geïntegreerde indicatielampje gaat branden.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 45
- 46 -
Wacht, totdat het gehele vet is gesmolten. Het
groene indicatielampje 9 kan daarbij steeds
weer gaan branden en doven. Stel pas dan de
gewenste frituurtemperatuur in, als het gehele vet
is gesmolten.
Kookwekker
Met de kookwekker q kunt u tot aan 60 minuten
instellen:
Druk op de toets „ “ op de kookwekker, om
deze aan te zetten.
Druk op de toetsen „+“ en „-“, om de gewenste
tijd in minuten in te stellen.
Druk op de toets „ “, om het aftellen van de
tijd te starten. De ingestelde tijd knippert twee
keer, om aan te geven, dat het aftellen van de
tijd begint.
Na het aflopen van de ingestelde tijd klinken er ge-
luidssignalen.
De kookwekker q wordt automatische uitgeschakeld.
Opmerking:
na afloop van de ingestelde tijd wordt het verwar-
mingselement 5 niet uitgeschakeld! Let daarom
op het signaal van de kookwekker q, om een
bederven van de gerechten te voorkomen.
Opmerking:
Als de batterij leeg is, vervangt u deze. Gebruik altijd
een batterij van hetzelfde type. Let bij het plaatsen
op de juiste polariteit.
Na het frituren
Als het voedsel is gefrituurd, trekt u de hand-
greep omhoog tot de vergrendelknop van de
handgreep w vastklikt.
Laat de frituurmand 3 in deze stand om af te
druipen.
Druk op de aan/uit-knop 0. De friteuse is nu
uitgeschakeld. Trek de netstekker uit het stop-
contact.
Als alle vet of olie van het voedsel is gedropen,
opent u het apparaatdeksel door de ontgrendel-
knop van het deksel 6 te drukken.
Letselgevaar!
Pak nooit de frituurmand 3 vast na het frituren.
Deze is erg heet!Til de frituurmand 3 alleen aan
de handgreep uit de friteuse!
Til de frituurmand 3 voorzichtig uit de friteuse.
Zo nodig kunt u overtollig vet of overtollige olie
boven de friteuse afschudden.
Leeg de frituurmand op een schaal of in een
vergiet (met vochtabsorberend keukenpapier
bekleden!)
Als u de friteuse niet regelmatig gebruikt, wordt het
aanbevolen om de olie of het vloeibare vet na het
afkoelen in goed gesloten flessen te bewaren, bij
voorkeur in de koelkast of op een andere koele
plaats. Vul de flessen door een fijne zeef om voed-
selresten uit de olie of het vet op te vangen. Vast vet
moet nog net vloeibaar zijn, zodat het nog gegoten
kan worden.
Frituurvet verversen
Ververs olie pas als die volledig is afgekoeld. Vast
vet moet nog net vloeibaar zijn, zodat het nog ge-
goten kan worden.
Open het deksel van het apparaat.
Haal de frituurmand 3 uit de friteuse.
Haal het bedienings-/verwarmingselement 5
eruit. Leg het bedienings-/verwarmingselement 5
neer op een schone en droge plaats.
Haal het roestvrijstalen reservoir 4 met de olie
of het vet voorzichtig uit de friteuse.
Giet de olie of het vet in geschikte reservoirs,
bijvoorbeeld flessen. Gebruik daarvoor de
schenksleuf aan de hoek van het RVS reservoir
4.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 46
- 47 -
Opmerking:
in iedere gemeente of stad is het afvoeren van spijs-
oliën of -vetten anders geregeld. Het is veelal niet
toegestaan om dergelijke oliën of vetten met het
normale huisvuil af te voeren. Vraag a.u.b. inlichtin-
gen aan bij uw gemeentereiniging over afvoermo-
gelijkheden.
Maak alle onderdelen van de friteuse grondig
schoon zoals beschreven in het hoofdstuk „Reini-
ging en onderhoud“.
Vul de friteuse met verse olie of vers vet zoals
beschreven in het hoofdstuk „Frituren“.
Reiniging en onderhoud
Gevaar!
Trek, voordat u begint met schoonmaken, de stekker
uit het stopcontact. Er bestaat gevaar voor elektrische
schok!
Gevaar!
Laat de friteuse afkoelen. Anders bestaat er ver-
brandingsgevaar!
Dompel het bedienings-/verwarmingselement 5,
het netsnoer of de behuizing nooit onder in
water, maak ze nooit schoon onder stromend
water! Dat leidt tot onherstelbare schade aan
het apparaat. Maak deze onderdelen zo nodig
schoon met een vochtige doek.
Let op! Schade aan het apparaat!
Gebruik voor het schoonmaken van de onderdelen
geen bijtende of schurende schoonmaakmiddelen
of -materialen zoals een schuurmiddel of staalwol.
Deze kunnen de oppervlakken van het apparaat
beschadigen!
Neem de friteuse uit elkaar om de onderdelen
gemakkelijker te kunnen schoonmaken:
1. Open het deksel van het apparaat en trek dit
naar boven eruit.
2. Trek de handgreep omhoog tot deze hoorbaar
vastklikt. Haal de frituurmand 3 uit de friteuse.
3. Trek het bedienings-/verwarmingselement 5
omhoog uit de geleidesleuf. Leg het bedienings-/
verwarmingselement 5 op een schone, droge
plaats.
4. Neem het roestvrijstalen reservoir 4 uit de
friteuse en verwijder het vet of de olie.
De frituurmand 3 en het roestvrijstalen reservoir 4
kunt u in de vaatwasmachine reinigen. Ze zijn
vaatwasmachinebestendig.
Reinig de behuizing en het deksel van het apparaat
met een vochtige doek. Doe zo nodig een mild
afwasmiddel op de doek.
Reinig het bedienings-/verwarmingselement 5
met een vochtige doek.
Opmerking:
Als u het permanent-metaalfilter 2 binnenin het
deksel van het apparaat wilt reinigen, dan legt u
het apparaatdeksel in warm water met een mild
afwasmiddel.
Laat het een moment inweken en zwaai het heen
en weer.
Spoel het deksel van het apparaat af met schoon
water.
Droog het af en zet het overeind op de kant,
zodat water dat nog is achtergebleven in het
binnenste van het deksel eruit kan lopen.
Droog het opnieuw af en let erop, dat er geen
vochtigheid meer zit onder het rubberen lipje
aan de onderzijde van het apparaatdeksel. Til
het rubberen lipje desnoods op om af te drogen.
Let erop, dat het deksel vóór een nieuw gebruik
volledig droog moet zijn!
Zet de friteuse in omgekeerde volgorde weer in
elkaar.
De friteuse optillen of dragen met behulp van
de zijdelingse uitsparingen.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 47
- 48 -
Rol het netsnoer om het kabelspoel 7.
Bewaar het apparaat met gesloten apparaat-
deksel. Zo blijft de friteuse aan de binnenkant
schoon en vrij van stof.
Tips
Zelf patates frites maken
Aardappels die voor patates frites bestemd zijn,
dienen onbeschadigd te zijn en mogen nog niet
uitlopen.
Gebruik voor het frituren „niet-kruimige" aard-
appelen of „vastkokers".
Verdeel de aardappels na het schillen afhankelijk
van de gewenste bereiding in stukken (in repen
of schijfjes).
Leg de aardappels ongeveer een uur in water.
Daardoor lost een deel van de suiker, een van de
stoffen waaruit acrylamide wordt gevormd, op.
Laat de aardappels zorgvuldig drogen.
Frituur zelfgemaakte patates frites altijd in twee
keer:
eerst 10-12 minuten bij 160°C, dan nog 3-4 mi-
nuten bij 170°C, afhankelijk van de gewenste
bruiningsgraad.
Patates frites uit de diepvriezer zijn voorgekookt
en hoeven daarom maar één keer te worden ge-
frituurd. Volg de aanwijzingen op de verpakking.
Diepvriesproducten
Diepvriesproducten (-16 bis -18 °C) koelen de olie
of het vet aanzienlijk af, schroeien daardoor niet snel
genoeg dicht en nemen om die reden mogelijkerwijs
te veel olie of vet op. Ga als volgt te werk om dat te
vermijden:
Frituur geen grote hoeveelheden tegelijk. De
levensmiddelen die gefrituurd moeten worden,
moeten na het zakken van de frituurmand 3
volledig bedekt zijn met olie/vet.
Verhit de olie minstens 15 minuten voordat u het
product in de friteuse doet.
Zet de temperatuurregelaar 8 op de stand die
in deze handleiding of op de verpakking van het
product wordt aangegeven.
Laat het diepvriesproduct bij voorkeur voor het
frituren bij kamertemperatuur ontdooien. Verwij-
der zo veel ijs en water als maar mogelijk is,
voordat u het product in de friteuse doet.
Let op!
Sluit altijd het deksel, voordat u de frituurmand 3 in
het hete vet laat zakken. Verbrandingsgevaar door
spetterend vet!
Doe het product langzaam en voorzichtig in de
friteuse, omdat diepvriesproducten ervoor zor-
gen dat de hete olie of het hete vet abrupt en
heftig kan gaan bruisen.
Hoe u afkomt van ongewenste
bijsmaken
Sommige levensmiddelen, vooral vis, verliezen bij het
frituren vocht. Dit vocht blijft achter in de frituurolie
of het frituurvet en kan dan van invloed zijn op de
geur en de smaak van later in dezelfde olie of het-
zelfde vet bereid voedsel.
Ga als volgt te werk om de olie of het vet weer
smaakloos en neutraal te maken:
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 48
- 49 -
Verhit de olie of het vet op 160°C en doe twee
dunne schijven brood of een paar kleine takjes
peterselie in de frituurmand 3.
Let op!
Beslist altijd het deksel sluiten, voordat u de frituur-
mand 3 met de peterselie of het brood in de hete
olie of het hete vet laat zakken. Spattend vet veroor-
zaakt brandwonden.
Sluit het apparaatdeksel en laat de frituurmand 3
in het vet zakken.
Wacht tot het vet of de olie niet meer bruist en
neem dan het brood of de peterselie met een
schuimspaan uit de friteuse. De olie of het vet
heeft nu weer een neutrale smaak.
Gezonde voeding
Voedingsdeskundigen raden het gebruik van planta-
ardige oliën en vetten aan, die onverzadigde vetzuren
(bijv. linolzuren) bevatten. Deze oliën en vetten ver-
liezen hun positieve eigenschappen echter sneller dan
andere soorten en moeten daarom vaker worden ver-
verst. Houdt u zich aan de volgende vuistregels:
Ververs olie of vet regelmatig. Als u met de friteuse
hoofdzakelijk patates frites bereidt en de olie of
het vet iedere keer na gebruik zeeft, kunt u de
olie of het vet 10 tot 12 keer gebruiken.
Gebruik de olie of het vet echter niet langer dan
zes maanden. Neem ook steeds de aanwijzingen
op de verpakking in acht.
Over het algemeen kunt u olie of vet minder lang
gebruiken als u voornamelijk proteïnehoudende
levensmiddelen zoals vlees en vis frituurt.
Meng geen verse olie met gebruikte olie.
Ververs de olie of het vet als het bij het verhitten
begint te schuimen, een scherpe smaak of geur
ontwikkelt, of als de olie of het vet donker en/
of stroopachtig wordt.
Oververhittingsbeveiliging
Bij oververhitting schakelt de oververhittingsbeveiliging
de friteuse uit.
Dit kan gebeuren als er geen of niet genoeg olie of
vet in de friteuse is, of als vast frituurvet in de friteuse
wordt gesmolten.
Bij vast frituurvet kan het verwarmingselement de
opgewekte hitte niet snel genoeg afgeven.
Ga als volgt te werk als de oververhittingsbeveiliging
de friteuse heeft uitgeschakeld:
Laat het apparaat afkoelen.
Laat de olie of het vet afkoelen.
Druk met een klein puntig voorwerp voorzichtig
op de reset-toets e aan de achterkant van het
bedienings-/verwarmingselement 5. De friteuse
kan weer worden gebruikt.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 49
- 50 -
Garantie en service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo-
gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de
levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b.
de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak
wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch
contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die ma-
nier is een kostenloze verzending van uw product
gegarandeerd.
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabrica-
gefouten, echter niet voor transportschade, of voor
onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor
beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schake-
laars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd
voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doe-
leinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitge-
voerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie
niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de
aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan-
gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge-
breken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwe-
zig zijn, moeten direct na het uitpakken worden
gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van
aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode
moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden.
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 66928
Milieurichtlijnen
Deponeer het toestel in geen geval
bij het normale huisvuil. Dit product
is onderworpen aan de Europese
richtlijn 2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings-
bedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neemt u de actueel geldende voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met uw ge-
meentereinigingsdienst.
Batterijen
Deponeer de batterijen in geen geval bij het norma-
le huisvuil.
Batterijen kunnen giftige stoffen bevatten die scha-
delijk zijn voor het milieu. Ontdoe u daarom altijd
van de batterijen in overeenstemming met de be-
staande wettelijke bepalingen.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier af.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, DUITSLAND
www.kompernass.com
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 50
- 51 -
Tabel Frituurtijden
De tabel vermeldt voorbeelden welke levensmiddelen op welke temperatuur moeten worden gefrituurd en
hoeveel frituurtijd daarvoor nodig is. Volg, als de aanwijzingen op de verpakking van een product hiervan
afwijken, de aanwijzingen op de verpakking.
Opmerking:
Bij de opgegeven graden kan er sprake zijn van minieme temperatuurverschillen. De waarden die in de tabel
worden genoemd zijn hulpmiddelen ter oriëntatie. Zij hebben ongeveer betrekking op een hoeveelheid
van ca. 300 gram. Naar gelang de kwaliteit van de levensmiddelen kunnen de tijden variëren.
In geval van grotere hoeveelheden moet er altijd op gelet worden, dat de te frituren levensmiddelen, na
het zakken van de frituurmand 3, compleet zijn bedekt door vet/olie.
Levensmiddelen Temperatuur (ca.) Tijd in minuten
Frikadel (diepvries) 150 °C 3 - 5 minuten
Varkenskoteletten
(gepaneerd)
150 °C 15 - 25 minuten
Porties kip (grote stukken) 150 °C 10 - 18 minuten
Porties kip
(kleine/gemiddelde stukken)
150 °C 8 - 18 minuten
Patates frites (vers) 160 - 170 °C 10 - 15 minuten
Patates frites (diepvries)
zie informatie van
de fabrikant
zie informatie van
de fabrikant
Scampi's (vers) 170 °C 3 - 5 minuten
Champignons 180 °C 5 minuten
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 51
- 52 -
Problemen oplossen
Mochten de storingen met volgende probleemoplossingen niet verholpen kunnen worden, of indien u andere
storingen constateert, neem dan a.u.b. contact op met onze service.
Storing Oorzaak Oplossing
• Het apparaat functioneert niet.
• Het indicatielampje dat geïnte-
greerd is in de aan/uit-knop 0
brandt niet.
• Het apparaat is niet verbonden
met een stopcontact.
• Verbind het apparaat met een
stopcontact.
• De aan/uit-knop 0 werd niet
geactiveerd.
• Druk op de aan/uit-knop 0.
• De oververhittingsbeveiliging is
geactiveerd.
• Laat het apparaat afkoelen.
Druk op de reset-toets e aan
de achterkant van het bedie-
nings-/verwarmingselement 5.
• Het apparaat werd uitgescha-
keld tijdens het gebruik en kan
niet opnieuw ingeschakeld wor-
den.
• De beschermingsfunctie tegen
hitte is geactiveerd.
1. Haal de stekker uit het stop-
contact en laat het apparaat
afkoelen.
2. Druk op de reset-toets e aan
de achterkant van het bedie-
nings-/verwarmingselement 5.
• Het groene indicatielampje
brandt niet.
• De ingestelde temperatuur van
de olie/het vet is nog niet
bereikt.
• Wacht een paar minuten totdat
de gewenste temperatuur is
bereikt.
IB_66928_SKF2300A1_LB1 28.04.2011 14:40 Uhr Seite 52
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SKF 2300 A1 - IAN 66928 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SKF 2300 A1 - IAN 66928 in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 1,11 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Silvercrest SKF 2300 A1 - IAN 66928

Silvercrest SKF 2300 A1 - IAN 66928 User Manual - English - 14 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info