679456
17
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/19
Next page
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SHM300A1-07/10-V1
KITCHEN TOOLS
Batteur SHM 300 A1
2
Handmixer
Bedienungsanleitung
Handmixer
Gebruiksaanwijzing
Batteur
Mode d'emploi
CV_56431_SHM300A1_LB2.qxd 30.08.2010 16:41 Uhr Seite 1
SHM 300 A1
1
2
3
4
5
6
7
8
CV_56431_SHM300A1_LB2.qxd 30.08.2010 16:41 Uhr Seite 4
- 1 -
SOMMAIRE PAGE
Usage conforme 2
Caractéristiques techniques 2
Consignes de sécurité importantes 2
Accessoires fournis 3
Dénominations des pièces 3
Déballage 3
Niveaux de vitesse 3
Fonctionnement 4
Pétrir et battre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Nettoyage 4
Mise au rebut 5
Garantie et service après-vente 5
Importateur 6
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps
que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
IB_56431_SHM300A1_LB2 31.08.2010 11:54 Uhr Seite 1
- 2 -
BATTEUR
Usage conforme
Ce set de batteur électrique est prévu pour pétrir la
pâte, mélanger les liquides (par ex. les jus de fruits)
et battre la chantilly. Il est uniquement adapté pour
les aliments. Toute autre utilisation ou modification
de l'appareil est considérée comme non conforme
et comporte d'importants risques d'accident.
Le fabricant n'endosse aucune responsabilité pour
des dommages causés résultant d'une utilisation non
conforme. Non approprié pour une mise en
application commerciale.
Caractéristiques techniques
Tension nominale : 230-240V
~
50Hz
Puissance nominale : 300W
Classe de protection : II /
Temps d'opération
par intermittence : 10 minutes
Temps d'opération par intermittence :
Le temps d'opération par intermittence indique pendant
combien de temps l'appareil peut être opéré, sans
que le moteur ne surchauffe ou subisse de dommages.
Après le temps d'opération par intermittence indiqué,
l'appareil doit être éteint jusqu'à ce que le moteur
se soit refroidi.
Consignes de sécurité
importantes
Attention :
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expér-
ience ou de connaissances les empêchent d'assurer
un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été
surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
N'utilisez pas le batteur à l'extérieur. L'appareil
est exclusivement prévu pour une utilisation
domestique et à l'intérieur de la maison.
Après chaque utilisation et avant tout nettoyage,
débranchez la fiche secteur afin d'éviter une mise
en marche accidentelle.
Avant de remplacer les accessoires, retirer toujours
la fiche secteur.
N'opérez jamais l'appareil sans surveillance.
Si vous devez quitter le plan de travail, retirez la
fiche secteur de la prise.
Tirez toujours la fiche secteur, jamais sur le cordon
d'alimentation en tant que tel, quand vous sou-
haitez couper l'appareil du réseau électrique.
Ne touchez aucun des éléments mobiles de
l'appareil et attendez toujours qu'il soit à l'arrêt.
Contrôlez l'appareil et tous les accessoires en
vue de dommages apparents. La sécurité de
l'appareil ne peut être garantie que si ce dernier
est en parfait état.
Surtout ne mettez pas l'appareil en service lorsque
des pièces sont endommagées ou manquantes.
Risque important d'accident !
Confiez les travaux de réparation exclusivement
à des personnes qualifiées. Dans ce cas, adressez-
vous au partenaire de service respectif dans votre
pays.
IB_56431_SHM300A1_LB2 31.08.2010 11:54 Uhr Seite 2
- 3 -
Il est interdit de plonger l'appareil dans de l'eau
ou d'autres liquides ! Vous risquez votre vie
par électrocution en cas de contact de pièces
conductrices d'électricité avec un reste de liquide
alors que l'appareil est en marche.
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur
ou le cordon d'alimentation endommagé par un
technicien spécialisé ou par le service clientèle
afin d'éviter tout danger.
Risque de blessures :
Ne touchez pas les fouets ou les crochets de
pétrissage en cours d'opération. Ne laissez pas
pendre de cheveux longs, un foulard ou quelque
chose de similaire au-dessus des accessoires.
N'essayez jamais de monter en même temps des
accessoires avec diverses fonctions.
Risque de choc électrique !
Le cordon d'alimentation ne doit jamais se trouver
à proximité ou en contact avec des éléments
chauds de l'appareil ou avec d'autres sources
de chaleur. Ne laissez pas le cordon d'alimentation
posé sur des arêtes ou des bordures.
Evitez de plier ou de coincer le cordon d'ali-
mentation.
Accessoires fournis
1 batteur
2 crochets de pétrissage
2 fouets
Mode d'emploi
Dénominations des pièces
1 Touche d'éjection
2 Interrupteur de vitesse
3 Cordon d'alimentation avec fiche secteur
4 Corps
5 Zones d'enfichage pour les accessoires
6 Touche turbo
7 Pouet
8 Crochet de pétrissage
Déballage
Prélevez toutes les pièces de l'emballage.
Enlevez toutes les sécurités de transport et tout le
matériel d'emballage.
Vérifiez si la livraison est complète et ne comporte
pas de dommages.
Niveaux de vitesse
0 L'appareil est éteint.
1 Bonne vitesse de démarrage pour mélanger des
ingrédients "mous" comme la farine, le beurre etc.
2 Vitesse optimale pour le mélange d'ingrédients
liquides
3 Vitesse optimale pour le mélange de pâtes
à gâteau et à pain
4 Pour battre en mousse le beurre, le sucre, pour
les entremets etc.
5 Pour battre les blancs en neige, réaliser le
glaçage, battre la chantilly, etc.
Turbo :
cette touche vous permet d'accéder immédiatement
à toute la performance de votre appareil.
IB_56431_SHM300A1_LB2 31.08.2010 11:54 Uhr Seite 3
- 4 -
Fonctionnement
Pétrir et battre
Attention :
N'utilisez en aucun cas des conteneurs en verre ou
à base d'autres matériaux fragiles. Ces conteneurs
peuvent être endommagés ou provoquer des blessures.
Attention :
N'opérez pas l'appareil plus de 10 minutes d'affilée.
Après 10 minutes, faites une pause jusqu'à ce que
l'appareil se soit refroidi.
1. Avant le premier usage, nettoyez les accessoires
(7, 8).
2. Insérez le fouet 7 ou le crochet de pétrissage 8
à une telle profondeur dans les zones d'enfi-
chage 5, jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent de
manière sûre et audible.
Insérez toujours le crochet de pétrissage 8
ou le fouet 7
aavveecc
bague supplémentaire sur
la tige dans la zone d’enfichage 5 signalée
par le pictogramme sur le corps 4.
Insérez toujours le crochet de pétrissage 8
ou le fouet 7
ssaannss
bague supplémentaire sur
la tige dans la zone d’enfichage 5 signalée
par le pictogramme sur le corps 4.
3. Enfichez la fiche secteur 3 dans la prise secteur.
4. Pour faire démarrer le batteur, mettez l'interrupteur
de vitesse 2 sur le niveau de vitesse souhaité.
A cet égard, vous pouvez choisir entre 5 niveaux
de vitesse et par ailleurs la touche Turbo 6 (cf. le
chapitre "Niveaux de vitesse").
5. Appuyez sur la touche d'éjection 1, pour retirer
le fouet 7 ou le crochet de pétrissage 8.
Remarque :
Par sécurité, il n'est possible de retirer les fouets 7
ou les malaxeurs 8 qu'une fois le commutateur de
vitesse 2 réglé sur la position "0".
Nettoyage
Attention :
Retirez la fiche secteur avant chaque nettoyage 3.
Risque d'électrocution !
Il est interdit de plonger le corps 4 dans de
l'eau ou d'autres liquides ! Vous risquez votre
vie par électrocution en cas de contact de
pièces conductrices d'électricité avec un reste
de liquide alors que l'appareil est en marche.
Nettoyez le corps de l'appareil 4 uniquement
avec un chiffon humide et éventuellement avec
un produit nettoyant doux.
Vous pouvez nettoyer les fouets 7 ou les crochets
de pétrissage 8 à l'eau courante ou dans le
lave-vaisselle.
Nous vous recommandons de nettoyer les
accessoires directement après usage. Les restes
de denrées alimentaires sont ainsi éliminés et
le risque de formation de bactéries est limité.
IB_56431_SHM300A1_LB2 31.08.2010 11:54 Uhr Seite 4
- 5 -
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Cet
appareil est soumis aux impératifs de
la directive européenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une
entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de
votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en
vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisation de
recyclage.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage
en conformité avec la réglementation.
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri-
qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'-
appliquer, contactez par téléphone votre interlocu-
teur du service après-vente. Cette condition doit être
respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas
pour les dommages de transport, les pièces d'usure
ou les dommages subis par les pièces fragiles, com-
me par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le pro-
duit est exclusivement destiné à un usage privé et
non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation in-
correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente agréé. Cette ga-
rantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les
pièces remplacées et réparées. Tous dommages et
défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès
que le produit est déballé, et au plus tard deux jours
après la date d'achat. Toutes réparations survenant
après la période sous garantie ne seront pas prises
en charge.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
IB_56431_SHM300A1_LB2 31.08.2010 11:54 Uhr Seite 5
- 6 -
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_56431_SHM300A1_LB2 31.08.2010 11:54 Uhr Seite 6
- 7 -
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE
Gebruik in overeenstemming met bestemming 8
Technische gegevens 8
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 8
Inhoud van het pakket 9
De verschillende onderdelen 9
Uitpakken 9
Instelbare snelheden 9
Bediening 10
Kneden en kloppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Reinigen 10
Milieurichtlijnen 11
Garantie en service 11
Importeur 12
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet
aan iemand anders!
IB_56431_SHM300A1_LB2 31.08.2010 11:54 Uhr Seite 7
- 8 -
HANDMIXER
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Deze handmixerset is geschikt voor het kneden van
deeg, mixen van vloeistoffen (bijv. vruchtensappen)
en kloppen van slagroom. De set is alleen geschikt
voor levensmiddelen. Ieder ander gebruik of iedere
wijziging van het apparaat geldt als niet in overeen-
stemming met het gebruiksdoel en brengt gevaar
voor letsel en schade met zich mee. De fabrikant
aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor
schade die voortvloeit uit gebruik in strijd met de
bestemming. Niet voor commercieel gebruik.
Technische gegevens
Nominale spanning: 230-240V
~
50Hz
Nominaal vermogen: 300W
Beveiligingsklasse : II /
KB-tijd: 10 min.
KB-tijd
De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang een
apparaat kan worden bediend, zonder dat de motor
oververhit raakt en schade hieraan ontstaat. Na de
aangegeven KB-tijd moet het apparaat zo lang
worden uitgeschakeld tot de motor is afgekoeld.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing:
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis,
tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon of van die
persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik
van het apparaat.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor
te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Gebruik de handmixer niet in de openlucht. Het
apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
gebruik en voor gebruik binnenshuis.
Haal na gebruik en vóór het schoonmaken altijd
de stekker uit het stopcontact om onbedoeld
aanzetten te voorkomen.
Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact
voordat u accessoires verwisselt.
Gebruik het apparaat nooit zonder toezicht.
Mocht u de werkplek verlaten, haal dan de stekker
uit het stopcontact.
Trek altijd aan de stekker en niet aan het netsnoer
zelf, als u het apparaat ontkoppelt van de netstroom.
Raak geen bewegende delen van het apparaat
aan en wacht altijd de stilstand af.
Inspecteer het apparaat en alle onderdelen op
zichtbare beschadigingen. Alleen als het apparaat
in perfecte toestand is, is de veiligheid van het
apparaat gegarandeerd.
Gebruik het apparaat in geen geval als delen
beschadigd zijn of ontbreken. Anders kan er
aanzienlijk gevaar voor ongelukken bestaan.
Laat alle reparaties uitsluitend door vakkundig
personeel uitvoeren. Neem in dit geval contact
op met de betreffende servicepartner in uw land.
IB_56431_SHM300A1_LB2 31.08.2010 11:54 Uhr Seite 8
- 15 -
Auf keinen Fall darf das Handteil in Wasser
oder andere Flüssigkeiten getaucht werden!
Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeits-
reste auf spannungsführende Teile gelangen.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Verletzungsgefahr:
Berühren Sie während des Betriebs nicht die
Quirle oder Knethaken. Lassen Sie kein langes
Haar, keine Schals o.ä. über die Aufsätze hän-
gen.
Versuchen Sie nie Aufsätze mit unterschiedlichen
Funktionen gleichzeitig zu montieren.
Gefahr durch elektrischen Schlag!
Das Netzkabel darf nie in die Nähe oder Berüh-
rung mit heißen Teilen des Geräts oder anderen
Wärmequellen kommen. Lassen Sie das Netzka-
bel nicht auf Kanten oder Ecken aufliegen.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel
nicht.
Lieferumfang
1 Handmixer
2 Knethaken
2 Quirle
Bedienungsanleitung
Teilebezeichnungen
1 Auswurf-Taste
2 Geschwindigkeits-Schalter
3 Netzkabel mit Netzstecker
4 Handteil
5 Steckplätze für die Aufsätze
6 Turbo-Taste
7 Quirle
8 Knethaken
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung.
Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien
und Transportsicherungen.
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und Beschädigungen.
Geschwindigkeits-Stufen
0 Gerät ist ausgeschaltet
1 gute Ausgangsgeschwindigkeit zum Mischen
von „weichen” Zutaten, wie Mehl, Butter etc.
2 beste Geschwindigkeit für das Mixen flüssiger
Zutaten
3 Optimal für das Mischen von Kuchen- und Brot-
teigen
4 Zum Schaumigschlagen von Butter, Zucker, für
Süßspeisen etc.
5 Zum Schlagen von Eischnee, Kuchenguss,
Sahneschlagen etc.
Turbo:
diese Taste erlaubt es Ihnen, sofort die gesamte
Leistung Ihres Gerätes zur Verfügung zu haben.
IB_56431_SHM300A1_LB2 31.08.2010 11:54 Uhr Seite 15
17


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SHMSB 300 A1 - IAN 31127 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SHMSB 300 A1 - IAN 31127 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 0,6 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Silvercrest SHMSB 300 A1 - IAN 31127

Silvercrest SHMSB 300 A1 - IAN 31127 User Manual - English - 31 pages

Silvercrest SHMSB 300 A1 - IAN 31127 User Manual - English, German, Dutch - 28 pages

Silvercrest SHMSB 300 A1 - IAN 31127 User Manual - Portuguese, Spanish - 31 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info