737670
37
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/98
Next page
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SHDP 5.1 A1-01/11-V3
IAN: 64329/64330
HOME TECH
5
Reproductor de DVD
Instrucciones de uso
DVD Player
Operating instructions
Leitor de DVD
Manual de instruções
Lettore DVD
Istruzioni per l‘uso
Reproductor de DVD SHDP 5.1 A1
Lettore DVD
CV_64329_30_SHDP5.1A1_LB5.qxd 17.03.2011 16:10 Uhr Seite 1
Aiqwer uyt
a
SHDP 5.1 A1
gh jkl
;
2)2#2$
Bsdf
2!2@
C
q
d
a
i
l
o
;
2*
2@
2!
f
3#
3$
3@
2&
2(
s
2)
j
k
2$ 2#
g
h
2^
2%
yu
3)
e
r
t
w
3!
o
CV_64329_30_SHDP5.1A1_LB5.qxd 17.03.2011 16:10 Uhr Seite 4
- 1 -
ÍNDICE DE CONTENIDOS PÁGINA
1. Características técnicas 2
2. Uso conforme al previsto 2
3. Volumen de suministro 2
4. Elementos de mando 2
5. Instalación del reproductor de DVD 3
6. Indicaciones de seguridad 3
7. Mando a distancia 4
7.1 Introducir las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
7.2 Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
7.3 Cambio de pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
8. Conexión del reproductor de DVD a un televisor 4
8.1 Conexión a un televisor a través de un cable Scart/ RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
8.2 Conexión a un televisor a través de S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
8.3 Conexión a un televisor a través de la entrada de vídeo (vídeo compuesto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
8.4 Conexión a través de la señal de componente (YPbPr/YUV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
8.5 Conexión a un televisor a través de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
9. Conectar los componentes de audio al reproductor de DVD 6
9.1 Requisitos para la conexión de un equipo HiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
9.2 Conectar componentes de audio digital a través de un cable digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
9.3 Conectar componentes de audio a través de un cable analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
9.4 Conexión de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
10. Configuraciones en el menú OSD 8
10.1 Manejo del menú OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
10.2 Menú de ajuste GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
10.3 Menú de ajuste AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
10.4 Menú de ajuste DOLBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
10.5 Menú de ajuste VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
10.6 Menú de ajuste PREFERENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
11. Puesta en funcionamiento del reproductor de DVD 12
11.1 Encender y apagar el reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
11.2 Inserción del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
11.3 Insertar las tarjetas de memoria/Memoria USB con archivos MP3-/WMA-/MPEG4/ JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
11.4 Extracción de las tarjetas de memoria/Memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
12. Reproducir DVD, VCD o S-VCD 13
12.1 Funciones durante la reproducción de un DVD, VCD o de un S-VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
13. Reproducir CD/WMA/MP3/MPEG4 de fotos JPEG 18
14. Ripear un CD 19
15. Limpieza del reproductor de DVD 19
16. Eliminación 19
17. Solucionar fallos y averías 20
18. Glosario/indice de palabras clave 21
19. Garantía y asistencia técnica 22
20. Importador 22
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones.
Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
REPRODUCTOR DE DVD
Esta documentación está protegida por derechos de autor. Quedan prohibidas
la difusión y la reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de las
ilustraciones, incluso tras ser modificadas, sin el consentimiento previo por
escrito del fabricante.
1. Características técnicas
Este aparato cumple con todos los requisitos básicos y las demás normas
relevantes de la directiva de baja tensión 2006/95/EC, la directiva de com-
patibilidad electromagnética 2004/108/EC, así como la directiva de diseño
ecológico 2009/125/EC (decreto 1275/2008 Anexo II, nº 1).
Conexión a la red eléctrica: AC 220 V - 240 V ~50 Hz
Consumo de potencia: max. 20 vatios
Consumo de potencia en
modo de espera: < 1 W
Clase de protección: II /
Norma de TV: PAL/NTSC
Temperatura de funcionamiento: +5 ~+40°C
Humedad: 5 ~90% (sin condensación)
Medidas (A x A x F): 43 x 4,3 x 21,6 cm
Peso: aprox. 1,65 kg
Categoría láser: 1
Salida de vídeo
Formatos: 4:3 / 16:9
Descodificador: MPEG 2
Convertidor digital/analógico: 12 bits
Salida de vídeo
Descodificador: MPEG Dolby Digital (AC-3) DTS,
sólo posible con descodificador
externo adicional
Convertidor digital/analógico: 24 bits / 96 kHz
Conexión USB
Memorias USB reconocibles: USB 1.1 y 2.0 con una capacidad
de hasta 8 GB
Salida máx. de corriente: 100 mA
Ranura para tarjetas de memoria
Tarjetas de memoria reconocibles: SD, MS/MSPro, MMC hasta 32 GB
(si está disponible)
Salida de auriculares
Conector jack: 3,5 mm
Tensión máx. de salida: 125 mV
Soportes/formatos compatibles
Video: DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R,
DVD-RW, DVD-R DL, DVD+R DL,
VCD, S-VCD
Audio: CD, CD-R, CD-RW, DVD de audio,
MP3, WMA, OGG Vorbis
Otros formatos: AVI, MPEG 4, Xvid, JPEG
(CD de fotografías)
Código regional: o
2. Uso conforme al previsto
El reproductor de DVD SilverCrest SHDP 5.1 A1 está destinado exclusiva-
mente para un uso permanente en salas cerradas. Este aparato ha sido
diseñado para un uso privado exclusivamente, no comercial.
Este aparato ha sido diseñado para utilizarlo como aparato electrónico de
ocio y sirve parar la indicación y reproducción de archivos de imágenes,
música y vídeo. No nos hacemos responsables ni ofrecemos ningún tipo de
garantía para los daños derivados de un uso no conforme al previsto o de la
modificación por cuenta propia del aparato.
3. Volumen de suministro
- Reproductor de DVD
- Mando a distancia de infrarrojos
- 2 Pilas para el mando a distancia, Tipo AAA/ (Microcélulas)
- Cable Scart RGB
- Cable RCA para audio/vídeo
- Cable HDMI
- Manual de instrucciones
4. Elementos de mando
A. Lado frontal del reproductor de DVD
qBandeja de disco
wTecla FAST RWD : Búsqueda rápida hacia atrás
eTecla PLAY/PAUSE
rTecla STANDBY
tTecla FAST FWD : Búsqueda rápida hacia adelante
yRanura para tarjetas de memoria para tarjetas SD-/MMC-/MS y MSPro
uConexión USB
iSalida de auriculares para conector jack de 3,5 mm
oPantalla (con LED de modo de espera y sensor de infrarrojos para el
mando a distancia)
aTecla OPEN/CLOSE
B. Parte posterior del reproductor de DVD
sCable de alimentación
dInterruptor POWER
fVIDEO: Salida de vídeo compuesto
gY, Pb/Cb, Pr/Cr: Salidas de componentes
hSCART: Salida Scart/RGB
jFL/FR: Salida para los canales de audio anterior, izquierdo y derecho
kSL/SR: Salida para los canales de audio posterior, izquierdo y derecho
lSW: Salida de bajos
;CEN: Salida para el canal de audio frontal, central
2) COAXIAL: Salida de audio coaxial
2! AUDIO L/R: Salida de audio izquierda y derecha
2@ HDMI: Salida HDMI
2# OPTICAL: Salida óptica de audio digital
2$ S-VIDEO: Salida de vídeo
- 2 -
C. Mando a distancia
qOPEN/CLOSE : Abrir/cerrar la bandeja de disco
wTeclas numéricas
eDISPLAY: Mostrar la información del disco
rDIMMER: Ajustar el brillo de la pantalla
tV-MODE: Configurar salida de vídeo
ySTOP: Finalizar reproducción
uPLAY/PAUSE: Iniciar/interrumpir la reproducción
iSKIP FWD : Saltar un capítulo hacia delante
oVOL +/- : Subir/bajar el volumen
aFAST FWD: Búsqueda rápida hacia adelante
sSUBTITLE: Ajustar subtítulos
dENTER: Confirmar
fTeclas de control 
gMENU/RIPPING:Abrir el menú del disco/la función de ripeado
hSLOW: Función de cámara lenta
jRETURN: Llamar el menú de disco/regresar para la reproducción
kZOOM: Configurar el aumento de la imagen
lPROG: Abrir la función de programación
;A-B: Repetición de secuencias
2) Compartimento de pilas (en la parte posterior)
2! PBC: Activar/desactivar la función PBC (sólo VCD, SVCD)
2@ USB: Cambiar la fuente de reproducción: disco o USB/tarjetas.
2# STEP: Reproducción individual de imágenes
2$ L/R/ST: Ajustar el canal de audio
2% AUDIO: Ajustar el idioma de audio
2^ TITLE: Abrir el menú de pistas
2& FAST RWD: Búsqueda rápida hacia atrás
2* SKIP BWD : Saltar un capítulo hacia atrás
2( MUTE : Encender/apagar el sonido
3) REPEAT: Ajustar la función de repetición
3! ANGLE: Cambiar el ángulo de la cámara
3@ SETUP: Abrir el menú OSD
3# GOTO: Abrir el menú de selección directa de pistas, capítulos y tiempo
3$ STANDBY : Poner el aparato en el modo de espera
5. Instalación del reproductor de DVD
1. Extraiga con cuidado el reproductor de DVD y los accesorios del embalaje.
2. Quite el plástico protector de la pantalla.
3. Coloque el reproductor de DVD sobre una superficie lisa, horizontal y
sólida. No exponga el aparato a condiciones de temperatura y humedad
extremas. Asegúrese de que el aparato disponga de suficiente ventilación
en todos los lados. No coloque un televisor directamente encima del
reproductor de DVD.
¡Atención!
No inserte aún el cable de alimentación del reproductor de DVD en
una base de enchufe de red. Espere hasta que haya conectado el
reproductor de DVD al televisor.
Si desea cambiar el tipo de conexión de Vídeo o bien de Audio, deberá
extraer necesariamente antes la clavija de red! De lo contrario, puede
causar daños irreparables tanto al reproductor de DVD como al aparato
al que esta conectado debido a las puntas de tensión originadas.
- 3 -
6. Indicaciones de seguridad
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas
facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conoci-
mientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si
no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del
uso del aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Para evitar un encendido involuntario, extraiga la clavija de red después
de cada uso y antes de cada limpieza.
Compruebe posibles daños evidentes en el aparato y todas las piezas.
El concepto de seguridad del aparato solo funcionará en estado correcto.
La clavija de red deberá quedar fácilmente accesible de modo que en
caso de emergencia se pueda separar el aparato de manera rápida de
la red.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe instalada y
conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe
corresponderse a los datos de la placa de características del aparato.
En caso de una clavija de red dañada o cable de alimentación dañado,
encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio
de posventa con el fin de evitar riesgos.
Deje que el servicio de asistencia técnica repare o en su caso sustituya
la línea de conexión o bien los aparatos que no funcionen correctamente.
No sumerja nunca el aparato en agua. Límpielo sólo con un trapo ligera-
mente humedecido.
No exponga el aparato a lluvia ni lo utilice jamás en entornos mojados
o húmedos.
Tenga cuidado de que la línea de alimentación no se moje o humedezca
nunca durante el funcionamiento.
Queda prohibido abrir la carcasa del aparato o intentar repararlo.
En este caso no estará protegido y perderá el derecho a la garantía.
Proteja el aparato contra gotas y salpicaduras de agua. Para ello, no
coloque ningún recipiente que contenga líquido (p.ej. un jarrón con
flores) encima del aparato.
¡Riesgo de incendio!
No utilice el aparato en la proximidad de superficies calientes.
No coloque el aparato en lugares donde quede expuesto directamente
a la radiación solar. De otro modo podría sobrecalentarse y dañarse
de forma irreparable.
No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
Nunca cubra la rejilla de ventilación del aparato mientras que este
encendido.
No coloque encima del aparato objetos que puedan provocar fuego
como por ej. velas.
¡Peligro de lesiones!
Mantenga los niños alejados de la línea de conexión y del aparato. Los
niños a veces menosprecian los riesgos que pueden tener los aparatos
eléctricos.
Procure un asiento estable del aparato.
En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, no deberá ponerlo
de nuevo en funcionamiento. Deje que compruebe el aparato personal
especialista cualificado y en su caso que lo repare.
Las pilas/baterías pueden causar peligro de muerte si se ingieren.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. En caso
de ingestión de una pila consulte inmediatamente con un médico.
Igualmente, mantenga los plásticos de embalaje fuera del alcance de
los niños pequeños. Podrían asfixiarse.
¡Peligro! ¡Radiación láser!
Este aparato está provisto de un "láser de clase 1".
• No abra nunca el aparato.
• No intente reparar el aparato.
• En el interior del aparato hay una radiación láser invisible.
No exponga a la luz el haz láser.
Indicación:
Ciertas pinturas de muebles agresivas pueden dañar los pies de goma
del aparato. Coloque el aparato sobre una superficie antideslizante.
¡Tormentas!
En caso de tormentas se pueden dañar los aparatos conectados a la
red eléctrica. Extraiga por ello en caso de tormenta la clavija de red
de la base de enchufe.
Indicación sobre la tensión de choque (EFT/proceso de
paso eléctrico rápido) y descargas electroestáticas:
En caso de un fallo de función debido a procesos de paso eléctrico
rápido (tensión de choque) o descargas electroestáticas, se debe re-
posicionar el producto, con el fin de restablecer el modo de funciona-
miento normal. Es posible que sea necesario interrumpir la alimenta-
ción de corriente y volver a conectarlo. Deberá retirar las pilas (si
están disponibles) y volver a colocarlas.
Nota acerca de la desconexión de la red
El interruptor POWER del aparato no lo desconecta completamente de la red
eléctrica. Además, en el modo inactivo el aparato también consume corriente.
Para desconectar el aparato completamente de la red es necesario extraer
la clavija de red de la base de enchufe.
Indicaciones para el manejo de pilas
El mando a distancia funciona con pilas.
Para manejar con seguridad las pilas debe tener en cuenta las indicaciones
de seguridad siguientes:
¡Peligro debido al uso incorrecto!
No arroje nunca la pila al fuego.
No cortocircuite la pila.
No intente volver a cargar la pila.
Compruebe periódicamente la pila. El ácido de las pilas puede causar
daños permanentes en el aparato. Debe tenerse precaución especial
en el manejo de una pila dañada o reventada. ¡Peligro de abrasión!
Usar guantes protectores.
Limpie el compartimiento de pilas y los contactos de las pilas con un
paño seco.
Guarde las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión,
solicitar asistencia médica inmediata.
Extraiga la pila del mando a distancia cuando no vaya a usar el aparato
durante un periodo prolongado.
Nunca abra, estañe ni suelde las pilas.
¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
¡Atención!
La garantía no cubre los daños causados por efecto de humedad,
filtraciones de agua en el aparato o debido a un recalentamiento.
7. Mando a distancia
7.1 Introducir las pilas
1. Abra el compartimento de las pilas en la parte posterior del mando
a distancia.
2. Coloque dos de las pilas suministradas del tipo AAA en el compartimento
para pilas. Asegúrese de que coloca las pilas en posición correcta,
respetando su polaridad.
3. Cierre de nuevo la tapa del compartimento de las pilas.
7.2 Manejo del mando a distancia
Para garantizar un funcionamiento correcto en el manejo del mando a
distancia …
Oriente siempre el mando a distancia hacia el reproductor de DVD
durante su manejo.
Asegúrese de que no hay ningún obstáculo que pueda obstruir la
recepción entre el mando a distancia y el reproductor de DVD
Durante el manejo del mando a distancia no se aleje mas de 5 m del
reproductor de DVD
En caso contrario se pueden producir anomalías durante el manejo de las
funciones del reproductor de DVD con el mando a distancia.
7.3 Cambio de pilas
Cuando el manejo del reproductor de DVD con el mando a distancia no
sea el adecuado o deje de funcionar, debe cambiar las pilas
Renueve siempre todas las pilas, así podrá usar el mando a distancia
de nuevo a pleno rendimiento.
8. Conexión del reproductor de DVD a un
televisor
Una vez colocado el reproductor de DVD puede conectarlo a continuación
a un televisor. El reproductor de DVD se puede conectar a los televisores de
formato PAL y NTSC.
Si quiere utilizar el reproductor de DVD en un televisor con la norma NTSC
es necesario modificar las configuraciones de vídeo en el "menú OSD" del
reproductor de DVD. De fabrica viene configurado con la norma PAL.
Dependiendo de las opciones de instalación del televisor, existen varias
posibilidades que se explican a continuación, para conectar el reproductor
de DVD.
- 4 -
8.1 Conexión a un televisor a través de un cable Scart /RGB
Indicación:
Una conexión cualitativamente alta lo establece la conexión del reproductor
de DVD al televisor mediante cable Scart a través de la entrada RGB. Selec-
cione esta modalidad de conexión si su televisor dispone de entrada RGB.
Si no esta seguro de si su televisor dispone de entrada RGB, consúltelo en el
manual de instrucciones del mismo.
Conecte la conexión hembra rotulado como SCART (euroconector) a través
del cable Scart suministrado con una conexión hembra Scart del televisor.
Seleccione para la reproducción el canal AV adecuado de su televisor.
Compruebe según el manual de instrucciones del televisor como ajustar
el canal AV.
Seleccione en el menú OSD bajo el menú VIDEO/VIDEO OUTPUT/
RGB uS-VIDEO.
El punto de menú VIDEO OUTPUT sólo se puede seleccionar cuando
la salida HDMI está desactivada. Para obtener más información sobre
este tema, consulte el capítulo 10 "Configuraciones en el menú OSD".
8.2 Conexión a un televisor a través de S-Video
Indicación:
Para esta variante de conexión, el televisor deberá de disponer de una entrada
S-Video y dos conectores RCA hembra audio IN libres. Si no está seguro de
que su televisor sea compatible con S-Video o bien de que disponga de co-
nectores hembra RCA, compruébelo consultando el manual de instrucciones
del televisor.
Para esta variante de conexión necesita
un cable RCA de audio (no contenido en el suministro)
un cable S-Video (no contenido en el suministro); que puede adquirir
en los establecimientos especializados
Para conectar el reproductor de DVD a un televisor a través de un cable
S-Video:
Conecte la conexión hembra rotulado con S-VIDEO a través de un cable
S-Video con la conexión hembra S-Video del televisor.
Conecte la salida de AUDIO L/R de la parte posterior del reproductor de
DVD a través de un cable RCA de audio con las correspondientes salidas
de audio del televisor. Para esto utilice los conectores rojo y blanco.
- 5 -
Seleccione para la reproducción el canal AV adecuado de su televisor.
Compruebe según el manual de instrucciones del televisor como ajustar
el canal AV.
Seleccione en el menú OSD bajo el menú VIDEO/VIDEO OUTPUT/
S-VIDEO.
El punto de menú VIDEO OUTPUT sólo se puede seleccionar cuando
la salida HDMI está desactivada. Para obtener más información sobre
este tema, consulte el capítulo 10 "Configuraciones en el menú OSD".
8.3 Conexión a un televisor a través de la entrada de
vídeo (vídeo compuesto)
Para esta variante de conexión, el televisor deberá disponer de conectores
hembra de audio/vídeo (vídeo compuesto).
Para conectar el reproductor de DVD a través de vídeo compuesto al tele-
visor necesita...
un cable RCA de audio/vídeo (contenido en el suministro)
Conecte la conexión hembra amarillo de vídeo con la conexión hembra
amarillo de VIDEO del televisor.
Conecte la salida de AUDIO L/R de la parte posterior del reproductor de
DVD con las correspondientes salidas de audio del televisor. Para esto
utilice los conectores amarillo, rojo y blanco.
Seleccione para la reproducción el canal AV adecuado de su televisor.
Compruebe según el manual de instrucciones del televisor como ajustar
el canal AV.
Seleccione en el menú OSD bajo el menú VIDEO/VIDEO OUTPUT/
S-VIDEO.
El punto de menú VIDEO OUTPUT sólo se puede seleccionar cuando
la salida HDMI está desactivada. Para obtener más información sobre
este tema, consulte el capítulo 10 "Configuraciones en el menú OSD".
8.4 Conexión a través de la señal de componente
(YPbPr/YUV)
Esta variante de conexión sólo se puede realizar en televisores de alta calidad,
pantallas LCD/Plasma o proyectores de vídeo.
Compruebe conforme al manual de instrucciones en el aparato de reproduc-
ción correspondiente si dispone de esta variante de conexión. Puede que aún
tenga que realizar configuraciones adicionales en su reproductor.
A través de los conectores YPbPr del reproductor de DVD se emitirán la llamada
"señal de componentes". La señal de componentes puede ser de dos tipos:
señales "YUV" (semiimágenes) o señales "YPbPr" (imágenes completas/
barrido progresivo).
Para más información sobre el tema consulte el Capítulo 18.
"Glosario/Índice de palabras clave".
El cableado es el mismo para ambas modalidades; Las señales YPbPr para
barrido progresivo se pueden utilizar también para conectar el televisor (o el
reproductor de vídeo) al reproductor de DVD, si es compatible con el barrido
progresivo. Si no está seguro de si el televisor (o vídeo) que quiere conectar
al reproductor de DVD es compatible con el barrido progresivo o si dispone
de conector RCA, consúltelo en el manual de instrucciones del televisor (o del
vídeo).
Para ambas variantes –"YPbPr" y "YUV"– necesita
un cable RCA de audio (no contenido en el suministro)
un cable YUV (no contenido en el suministro); que puede adquirir en
los establecimientos especializados
La parte posterior del reproductor de DVD contiene las conexiones hembra
Y, Pb/Cb y Pr/Cr.
Para conectar el reproductor de DVD a través de señal de
componentes:
Conecte las conexiones hembra Y (verde), Pb/Cb (azul) y Pr/Cr (rojo) con
las conexiones hembra equivalentes del televisor.
Conecte la salida de AUDIO L/R de la parte posterior del reproductor
de DVD a través de un cable RCA de audio con las correspondientes
salidas de audio del televisor.
Para esto utilice los conectores rojo y blanco.
Seleccione para la reproducción el canal AV adecuado de su televisor.
Compruebe según el manual de instrucciones del televisor como ajustar
el canal AV.
Seleccione en el menú OSD bajo el menú VIDEO/VIDEO OUTPUT/ YUV.
El punto de menú VIDEO OUTPUT sólo se puede seleccionar cuando
la salida HDMI está desactivada. Para obtener más información sobre
este tema, consulte el capítulo 10 "Configuraciones en el menú OSD".
8.5 Conexión a un televisor a través de HDMI
Esta variante de conexión sólo se puede realizar en televisores de alta calidad,
pantallas LCD/Plasma o retroproyectores de vídeo.
Compruebe conforme al manual de instrucciones si el aparato de reproduc-
ción correspondiente dispone de esta variante de conexión. Es posible que
aún tenga que realizar configuraciones adicionales en su reproductor. Para
este tipo de conexión se necesita el cable HDMI (contenido en el volumen
de suministro).
Para conectar el reproductor de DVD a través de HDMI:
Conecte la conexión hembra rotulado con HDMI a través de un cable
HDMI con la conexión hembra correspondiente de S-Video del televisor.
Seleccione para la reproducción el canal AV adecuado de su televisor.
Compruebe según el manual de instrucciones del televisor como ajustar
el canal AV.
Seleccione en el menú OSD bajo el menú VIDEO/HDMI Setup/ON.
Para obtener más información sobre este tema, consulte el capítulo 10
"Configuraciones en el menú OSD".
9. Conectar los componentes de audio al
reproductor de DVD
Además de la reproducción de sonido de DVDs, VCDs/S-VCDs y de CD de
audio y MP3 mediante los altavoces del televisor al que está conectado el
reproductor de DVD, se pueden utilizar otros componentes de audio externos
como equipos HiFi, Dolby Digital/receptores DTS o equipos de sonido en-
volvente.
9.1 Requisitos para la conexión de un equipo HiFi
Para poder disfrutar de una experiencia sonora perfecta, puede conectar
su equipo de alta fidelidad al reproductor de DVD. Consulte en el manual
de instrucciones del equipo HiFi si.…
su equipo HiFi es el adecuado para conectarlo al reproductor de DVD;
su equipo de HiFi dispone de una conexión hembra RCA; Si es así, puede
conectar su equipo de alta fidelidad al reproductor de DVD mediante
cable RCA.
Conectar un equipo HiFi:
Conecte la salida de AUDIO L/R de la parte posterior del reproductor de
DVD a través de un cable RCA de audio con las correspondientes salidas
de audio del televisor. Para esto utilice los conectores rojo y blanco.
Compruebe según el manual de instrucciones, qué configuraciones serán
necesarias en su equipo de alta fidelidad para emitir durante la reproduc-
ción de un DVD, VCD/S-VCD, CD de audio o bien MP3 insertado en
reproductor de DVD, el sonido a través de un equipo de alta fidelidad.
Indicación:
Para que la experiencia sonora sea perfecta, coloque los altavoces de su
equipo de alta fidelidad a izquierda y derecha del televisor al que haya
conectado el reproductor de DVD.
Si ha conectado el reproductor de DVD al televisor mediante un cable Scart,
las señales de audio se transmiten tanto a través del cable RCA a su equipo
HiFi como a través del cable Scart al televisor. En este caso, ajuste el volumen
del televisor al mínimo.
9.2 Conectar componentes de audio digital a través de
un cable digital
Para disfrutar de un sonido envolvente durante la reproducción de DVDs (se
puede identificar mediante el logotipo Dolby Digital o DTS), el reproductor
de DVD se puede conectar a los componentes de audio digital, como p.ej.
a un Dolby Digital, a un receptor DTS o a un equipo de sonido envolvente
adecuado.
Si necesita mas cables para realizar esta modalidad de conexión, puede
adquirirlos en un establecimiento especializado.
- 6 -
Consulte también el manual de instrucciones de los componentes de audio
digital si se puede conectar estos componentes al reproductor de DVD …
mediante cable coaxial
o bien mediante cable óptico.
Conexión mediante cable coaxial
Para conectar el reproductor de DVD con un cable coaxial digital a un
componente de audio digital:
Conecte la conexión hembra rotulado con COAXIAL con la conexión hem-
bra correspondiente del componente de audio digital.
Conexión mediante cable óptico
Para conectar el reproductor de DVD con un cable óptico a un componente
de audio digital
Retire el conector de protección de la conexión hembra rotulado con
OPTICAL en el lado posterior del reproductor de DVD e inserte el
conector del cable óptico.
Inserte el conector en el otro extremo del cable óptico en la conexión
hembra correspondiente del componente Audio digital.
Indicación:
El cable óptico es un cable de fibra óptica y no debe ser doblado durante
su tendido. En caso contrario partirían las fibras de cristal dentro del cable
y así sería inutilizable.
Indicación:
Tenga cuidado de que no entre suciedad en la hembrilla para el cable óptico.
Esto podría distorsionar la señal. Introduzca el conector de seguridad en
la hembrilla, siempre que no haya ningún cable óptico conectado.
- 7 -
9.3 Conectar componentes de audio a través de un cable
analógico
Si el componente de audio no dispone de una entrada digital, puede usted
conectarle el reproductor de DVD también a través de un cable RCA con-
vencional.
Para conectar el reproductor de DVD con un cable analógico:
Conecte un cable RCA a las siguientes conexiones que se encuentran
en la parte posterior del reproductor de DVD: FL (canal frontal izquierdo),
FR (canal frontal derecho), SL (canal posterior izquierdo), SR (canal
posterior derecho), CEN (canal frontal central) y SW (bajos).
Enchufe el cable RCA a las entradas analógicas correspondientes del
componente de audio.
9.4 Conexión de los auriculares
En el lado frontal del reproductor de DVD hay una salida de auriculares.
Inserte el conector jack de 3,5 mm de los auriculares en la salida de
auriculares. La salida de audio continua a través del televisor.
¡Atención!
¡Escuchar música durante mucho tiempo a través de los auriculares
con el volumen alto puede provocar problemas de audición!
10. Configuraciones en el menú OSD
Todos los ajustes del reproductor de DVD se pueden realizar con el mando
a distancia mediante el menú en pantalla (
on-screen display menu
, "menú
OSD"). El menú OSD se muestra en la pantalla del televisor.
Advertencia:
En el presente manual se describe el menú OSD en inglés. Para configurar el
menú a su idioma en cualquier momento, siga las instrucciones de "GENERAL >
OSD LANGUAGE".
Antes de utilizar el reproductor de DVD por primera vez para la reproducción
de DVDs, VCDs/S-VCDs o CDs audio/MP3, debe de realizar algunas con-
figuraciones. Estas configuraciones son entre otras …
en qué idioma desee visualizar el menú OSD
la norma de televisión a la que corresponde el televisor en el cual
desea conectar el reproductor de DVD
qué formato de pantalla puede reproducir su televisor
Ajustar configuraciones en el menú OSD
primero inserte la clavija del cable de alimentación del reproductor de
DVD en una base de enchufe de red.
Para encender el reproductor de DVD, pulse el interruptor POWER que
hay en la parte posterior del reproductor de DVD. Si el reproductor de
DVD está ya encendido, pero se encuentra en modo de espera, pulse
la tecla STANDBY del mando a distancia para encenderlo. El modo
Standby es señalizado mediante el LED en la pantalla en el lado frontal
del aparato.
El aparato verifica si hay algún disco insertado. En la pantalla del televisor
aparece el logotipo de SilverCrest:
Si no hay ningún disco insertado, en la pantalla del televisor y del reproductor
de DVD aparece NO DISC.
Le rogamos que primero se familiarice con el manejo del menú OSD
mediante las breves indicaciones que se incluyen a continuación.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
10.1 Manejo del menú OSD
Para abrir el menú OSD del reproductor de DVD, pulse la tecla SETUP
del mando a distancia. En la pantalla del televisor aparecerá el menú
OSD con sus puntos:
Se pueden seleccionar los siguientes puntos de menú:
GENERAL, AUDIO, DOLBY, VIDEO y PREFERENCE.
Los menús se pueden ajustar utilizando las teclas de control
y la tecla ENTER.
Para seleccionar un menú, desplace la marca amarilla al símbolo del
menú correspondiente con las teclas de control .
Para seleccionar una entrada de un menú, desplace la barra verde a la
entrada pertinente con las teclas de control .
La tecla de controlpermite acceder al submenú de una entrada y la
tecla de control permite regresar al nivel anterior del menú.
Para confirmar una selección, pulse la tecla ENTER. Todas las posibilidades de
navegación en un menú actual están representadas en el extremo inferior
del menú.
Para salir del menú OSD vuelva a pulsar la tecla SETUP.
10.2 Menú de ajuste GENERAL
Este menú permite ajustar, por ejemplo, la imagen y el idioma del menú OSD.
PANTALLA DE TV
-4:3/PANSCAN Seleccione este ajuste para representar emisiones en un
formato tradicional de 4:3 en un televisor de 4:3.
Las reproducción en formato 16:9 se representarán sin
molestas bandas a pantalla completa, pero se cortarán
los márgenes laterales de la imagen.
-4:3/LETTERBOX Visualización de una película en formato 16:9 en un tele-
visor tradicional en formato 4:3. La imagen se representará
con bandas negras en el extremo superior e inferior de la
misma.
-16:9 Este ajuste se recomienda al utilizar televisores panorámicos
en formato 16:9. Las imágenes en formato 4:3 se adaptan
horizontalmente a la anchura de la pantalla.
-Wide Squeeze Las imágenes en formato 4:3 se visualizan con bandas
negras en los bordes derecho e izquierdo de la imagen.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
- 8 -
ANGLE MARK
-ON Si un DVD contiene escenas grabadas en distintos ángulos
visuales, ello se indica automáticamente en la pantalla del
televisor mediante el símbolo de una cámara. Pulse la tecla
ANGLE del mando a distancia para visualizar un ángulo
visual diferente.
-OFF Función desactivada. En la pantalla del televisor no se
muestra ningún símbolo.
OSD LANGUAGE
Aquí puede configurar el idioma en el que se mostrará el menú OSD en la
pantalla.
CLOSED CAPTIONS
-ON Seleccione este ajuste para mostrar los subtítulos automática-
mente en la pantalla del televisor (si están disponibles)
cada vez que se reproduzca un DVD.
-OFF Seleccione este ajuste para activar manualmente los subtí-
tulos. Los subtítulos también se pueden ajustar durante la
reproducción con la tecla SUBTITLE.
SCREEN SAVER
-ON Salvapantallas activado. El salvapantallas se activa sólo si
con reproducción detenida no se produce ninguna entrada
durante aprox. 4 minutos.
-OFF Función desactivada.
LAST MEMORY
-ON Seleccione este ajuste para reproducir un disco en la última
posición memorizada después de retirarlo y volverlo a
insertar
-OFF Función desactivada. Después de extraer y volver a insertar
un disco, la reproducción empieza desde el principio.
Indicación:
La posición memorizada no se conserva cuando el reproductor de DVD se
apaga con el interruptor POWER.
10.3 Menú de ajuste AUDIO
Este menú OSD permite, por ejemplo, configurar las salidas de audio
analógicas y digitales.
ANALOG AUDIO
DOWNMIX
Si se utiliza la salida 5.1 analógica, utilice este menú para configurar los
ajustes correspondientes.
-LT/RT Sólo se emite por los canales izquierdo y derecho por
medio de las conexiones FL y FR.
-STEREO Se emite sonido estéreo. Seleccione este ajuste en caso
de no utilizar las salidas 5.1 analógicas. En dicho caso,
los puntos de menú CENTER SPEAKER y REAR SPEAKER
no serán necesarios y se deshabilitarán.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
ANALOG AUDIO
DIGITAL AUDIO
CHANNEL DELAY
EQUALIZER
3D PROCESSING
- 9 -
-3D SURROUND Seleccione este ajuste para generar un efecto envolvente
visual a partir de un sonido estéreo o de varios canales.
-5.1 CH Seleccione este ajuste para activar las salidas 5.1 analó-
gicas.
FRONT SPEAKER, CENTER SPEAKER, REAR SPEAKER y SUBWOOFER
Estas entradas de menú permiten activar/desactivar y configurar el tamaño
de los distintos tipos de altavoces.
-LARGE Seleccione este ajuste si la membrana de los altavoces
mide más de 12 cm de diámetro.
-SMALL Seleccione este ajuste para los altavoces más pequeños.
-OFF Salida de sonido para este tipo de altavoces desactivada
Indicación:
La entrada de menú FRONT SPEAKER no se puede desactivar, ya que la
salida de sonido para el altavoz delantero siempre está conectada.
DIALOG Esta entrada de menú permite ajustar el volumen (0-20)
de los diálogos.
D.R.C. (Dynamic Range Control, Control de rango dinámico)
Esta función permite ajustar el nivel de volumen dinámico de las pistas de
audio de largometraje optimizadas en Dolby Digital. Esta función resulta
especialmente útil al reproducir sonido envolvente a bajo volumen.
-ON Función activada
-OFF Función desactivada
-AUTO La función se activa automáticamente (si está disponible)
DIGITAL AUDIO
DIGITAL OUTPUT
Esta entrada de menú permite ajustar la señal de salida SPDIF.
-SPDIF / OFF No se emite señal de audio digital por las conexiones
COAXIAL u OPTICAL.
-SPDIF / RAW Se emiten los datos puros del sonido Dolby Digital.
-SPDIF / PCM Seleccione el ajuste PCM (Pulse Code Modulation) si hay
una conexión con un amplificador/receptor digital. Su re-
productor de DVD transmite con la señal PCM los mismos
formatos de audio fijados en el disco. Adicionalmente,
también se emite una señal de sonido a través de las
conexiones FL y FR.
LPCM OUTPUT Seleccione esta entrada para ajustar la frecuencia de
muestreo para procesar los datos.
-48K: Configuración estándar.
-96K: Sólo para DVDs con la frecuencia de muestreo correspon-
diente.
Indicación:
La función LPCM OUTPUT sólo está disponible si se ha ajustado la señal de
salida de audio SPDIF en el PCM.
CHANNEL DELAY
Seleccione esta entrada de menú para ajustar el retardo de los canales en
los distintos altavoces. Si se ajusta correctamente el sonido llega al mismo
tiempo desde todas las direcciones al lugar en que se encuentra el oyente.
Acceda al campo gráfico que hay junto a la entrada con la tecla de control .
Seleccione el altavoz con las teclas de control y .
Utilice las teclas de control  para aumentar/reducir el valor en pasos de
10 cm. La diferencia máxima que se puede ajustar para el altavoz CENTER
son 170 cm. La diferencia máxima que se puede ajustar para el SUBWOOFER
y los altavoces posteriores son 510 cm.
Confirme los datos introducidos con la tecla ENTER.
Indicación:
El retardo de los canales se define desde los altavoces frontales, motivo por
el cual no se pueden seleccionar.
EQUALIZER
-SOUND MODE Seleccione esta entrada de menú para utilizar los niveles
de ecualización predeterminados (ROCK, POP, LIVE,
DANCE, TECHNO, CLASSIC o SOFT) para reproducir el
sonido. Para desactivar esta función, seleccione la entrada
OFF.
-BASS BOOST Seleccione el ajuste ON para potenciar la reproducción
de los sonidos bajos. Para desactivar esta función, selec-
cione la entrada OFF.
-SUPER BASS Seleccione el ajuste ON para utilizar el efecto de sonido
Super Bass. Los sonidos bajos reciben una potenciación
adicional. Para desactivar esta función, seleccione la
entrada OFF.
-TREBLE BOOST Seleccione el ajuste ON para potenciar la reproducción
de los agudos. Para desactivar esta función, seleccione
la entrada OFF.
3D PROCESSING
Seleccione esta entrada de menú para activar y desactivar el proceso Pro
Logic II.
Indicación:
El punto de menú PRO LOGIC II sólo se puede seleccionar cuando están
activadas las salidas 5.1 analógicas.
-PRO LOGIC II Seleccione el ajuste ON para activar el proceso perma-
nentemente.
Seleccione el ajuste AUTO para activar el proceso sólo si
el soporte de reproducción contiene contenido codificado
en Dolby Pro Logic II. Para desactivar esta función, selec-
cione la entrada OFF.
-MODE Este menú permite ajustar el modo de procesamiento Pro
Logic II.
MUSIC Reproducir el sonido en los altavoces sin retardo.
MOVIE Reproducir el sonido con un retardo de 10 ms
en los altavoces posteriores.
PRO
LOGIC Versión anterior del proceso DOLBY PRO LOGIC.
AUTO: Ajuste automático del proceso (depende del
contenido del soporte de reproducción).
Indicación:
Las entradas de menú PANORAMA, DIMENSION y CENTER WIDTH permiten
ajustar con precisión el sonido y sólo están disponibles cuando se ajusta el
modo de proceso MUSIC.
-PANORAMA Seleccione el ajuste ON para activar esta mejora del sonido.
Para desactivar esta función, seleccione la entrada OFF.
-DIMENSION Seleccione los ajustes SIZE -3 a SIZE 3 para activar esta
mejora del sonido.
-CENTER WIDTH Seleccione uno de los ajustes LEVEL 0-7 para mejorar el
sonido en consecuencia.
REVERB MODE Seleccione esta entrada de menú para reproducir el sonido
con un efecto de sala predeterminado (CONCERT, LIVING
ROOM, HALL, BATHROOM, CAVE, ARENA o CHURCH).
Para desactivar esta función, seleccione la entrada OFF.
10.4 Menú de ajuste DOLBY
En este menú OSD puede proceder a realizar las configuraciones para las
salidas 5.1.
DUAL MONO Seleccione esta entrada del menú para ajustar la salida
Dolby Digital a STEREO, L-MONO, R-MONO o
MIX-MONO.
DYNAMIC Seleccione esta entrada del menú para que el sonido se
reproduzca óptimamente con el volumen bajo.
En el ajuste FULL se atenúan las escenas ruidosas y se
aumenta el volumen de las escenas silenciosas.
Indicación:
Esta función sólo es posible al utilizar una DVD codificada de 2 canales de
Dolby Digital.
10.5 Menú de ajuste VIDEO
Este menú permite configurar, por ejemplo, la salida de vídeo, la resolución
y los ajustes de color.
VIDEO OUTPUT
-S-VIDEO La señal de vídeo se emite a través de la salida S-Vídeo
y de la salida de vídeo compuesto.
-YUV La señal de vídeo se emite en formato YUV por medio de
las salidas de vídeo de componente Y, Pb/Cb, Pr/Cr.
-RGB La señal de vídeo se emite en formato de color RGB a
través de la conexión SCART.
Indicación:
Este ajuste sólo se activa cuando está desactivada la función HDMI Setup.
La salida de vídeo compuesto del reproductor DVD permanece siempre acti-
vada. Si el ajuste seleccionado difiere de la variante de conexión real (ex-
cepto vídeo compuesto), es posible de que en la pantalla no se visualice
ninguna imagen o se visualice una imagen de mala calidad. En dicho caso,
detenga la reproducción y pulse repetidamente la tecla V-MODE del mando
a distancia hasta que la imagen se visualice correctamente.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
VIDEO OUTPUT
RESOLUTION
COLOR SETTING
HDMI SETUP
Xvid SUBTITLE
RGB
ENG
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
DUAL MONO
DYNAMIC
- 10 -
RESOLUTION Esta entrada de menú permite ajustar distintas resoluciones
(480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
)
para la
salida HDMI/ salida de vídeo compuesto.
Indicación:
Con salida HDMI desactivada se muestran resoluciones solo de hasta 576p.
Tenga en cuenta que para la norma de televisión PAL se debe seleccionar
un ajuste de 50 Hz y para la norma NTSC un ajuste de 60 Hz.
COLOR SETTING
Esta entrada de menú permite configurar, por ejemplo, el brillo, el contraste
y la tonalidad de los colores.
-SHARPNESS Seleccione esta entrada de menú para ajustar uno de los
valores de nitidez predeterminados (HIGH, MEDIUM o
LOW).
-BRIGHTNESS Ajuste un nivel de brillo entre -20 y +20 con las teclas
de control. Acto seguido, pulse la tecla ENTER para
continuar.
-CONTRAST Ajuste un nivel de contraste entre -16 y +16 con las teclas
de control. Acto seguido, pulse la tecla ENTER para
continuar.
-GAMMA Seleccione esta entrada de menú para ajustar uno de los
valores gamma predeterminados (HIGH, MEDIUM, LOW
o NONE).
-HUE Ajuste un nivel de tonalidad entre -9 y +9 con las teclas
de control. Acto seguido, pulse la tecla ENTER para
continuar.
-SATURATION Ajuste un nivel de saturación entre -9 y +9 con las teclas
de control. Acto seguido, pulse la tecla ENTER para
continuar.
-LUMA DELAY Seleccione esta entrada de menú para ajustar uno de
los valores gamma predeterminados (0 T o 1 T).
HDMI Setup
-ON Seleccione esta entrada de menú para activar la salida
HDMI.
-OFF Seleccione esta entrada de menú para desactivar la salida
HDMI.
Xvid SUBTITLE Esta entrada de menú permite configurar el idioma de los
subtítulos que debe utilizarse por defecto al reproducir
películas en formato Xvid.
10.6 Menú de ajuste PREFERENCE
Este menú permite, por ejemplo, configurar la salida de vídeo, activar y
desactivar el bloqueo de niños o modificar la contraseña.
Indicación:
El punto de menú PREFERENCE únicamente se puede seleccionar cuando
la reproducción ha finalizado completamente.
TV TYPE
-PAL Norma de televisión PAL
-NTSC Norma de televisión NTSC.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
PAL
ENG
ENG
ENG
- 11 -
AUDIO Esta entrada de menú permite configurar el idioma que
debe utilizarse por defecto al reproducir películas.
SUBTITLE Esta entrada de menú permite configurar el idioma de los
subtítulos que debe utilizarse por defecto al reproducir
películas.
DISC MENU Esta entrada de menú permite configurar el idioma de
los menús del disco que debe utilizarse por defecto para
reproducir películas.
PARENTAL Esta entrada de menú permite definir la restricción de edad.
Indicación:
Sólo algunos DVDs tienen una limitación física de edad.
Cuando no existe ninguna limitación de edad física en el DVD, no podrá activar
el bloqueo de niños en el reproductor de DVD. El bloqueo de niños sólo
funciona, si ha sido activado en el reproductor de DVD y si en el DVD se ha
introducido el código correspondiente.
Cuando se introduce un DVD que no se puede reproducir debido al bloqueo
de niños, en la pantalla aparece una ventana en la cual se debe introducir
una contraseña y confirmarla luego con ENTER. Algunos DVD y CD están codi-
ficados con señales encriptadas. Estos DVD se pueden dividir en ocho clases
de liberación diferentes. Seleccione una de las siguientes clases de liberación
para proteger la reproducción de soportes de esta clase solicitando una con-
traseña:
1 KID SAFE: adecuado también para niños pequeños
2 G: para todos los grupos de edad
3 PG: supervisión paterna recomendada;
4 PG 13: supervisión paterna altamente recomendada; algunas
escenas no son adecuadas para niños de menos de
12 años
5 PGR: para menores de 16 años; supervisión paterna recomen-
dada
6 R: para menores de 16 años; supervisión paterna altamente
recomendada
7 NC 17: no apto para menores de 18 años
8 ADULT: sólo para adultos
Ejemplo
Si se ha codificado un DVD p. ej. con la clase de liberación 7 u 8 y usted ha
ajustado una clase de liberación del 1 al 6, se mostrará un mensaje y deberá
introducirse la contraseña. También pueden estar codificadas sólo partes del
DVD, es decir, determinadas escenas de la película, con una o varias clases
de liberación.
Para activar una clase de liberación determinada, selecciónela en el
menú PARENTAL e introduzca la contraseña (136900). Confirme los
datos introducidos con la tecla ENTER.
PASSWORD Esta entrada de menú permite modificar la contraseña
predeterminada (136900) y especificar una propia.
Sólo se pueden utilizar las cifras de 0 a 9.
Indicación:
Si ha olvidado su nueva contraseña, puede utilizar la contraseña configurada
de fábrica (136900).
DEFAULT Esta entrada de menú permite restablecer el reproductor
de DVD al estado de fábrica.
11. Puesta en funcionamiento del reproductor
de DVD
Después de que …
haber colocado el reproductor de DVD en un lugar adecuado
haber conectado el reproductor de DVD a un televisor mediante una
de las opciones de conexión mencionadas
haber conectado el reproductor de DVD, si se desea, a un equipo HiFi
o de sonido envolvente (analógico/digital) o a un receptor Dolby Digital
o DTS
haber preparado el mando a distancia para su uso colocándole pilas
y de saber cómo se abre y se maneja el menú OSD con el mando a
distancia
…entonces, el reproductor de DVD está listo para su uso.
11.1 Encender y apagar el reproductor de DVD
Conecte el cable de alimentación a una base de enchufe instalada de
acuerdo con la normativa.
Coloque el interruptor POWER que hay en la parte posterior del aparato
a la posición ON. El reproductor de DVD entra en el modo de espera.
Pulse la tecla STANDBY del mando a distancia o la tecla STANDBY
del aparato para encender el reproductor de DVD y para devolverlo al
modo de espera.
Para apagar el reproductor de DVD, coloque el interruptor POWER que
hay en la parte posterior del aparato en la posición OFF.
Indicación:
Cuando está apagado o en el modo de espera, en la pantalla del aparato
no se muestra ningún tipo de visualización. En el modo de espera, se ilumina
sólo el LED de modo de espera que hay en la pantalla.
11.2 Inserción del DVD
Para reproducir con el reproductor de DVD un disco:
Encienda el televisor.
Asegúrese de que el reproductor de DVD está listo para el funciona-
miento.
Si el televisor, el reproductor de DVD y cualquier otro aparato que se haya
conectado (p. ej. un componente de audio) se encuentran listos para su uso
y encendidos y si el reproductor de DVD está conectado correctamente al
televisor, verá ahora en la pantalla del televisor el logotipo de SilverCrest.
Si no hay ningún disco introducido en la bandeja del reproductor de DVD:
En la pantalla del televisor aparecerá NO DISC.
Abra la bandeja de disco pulsando la tecla OPEN/CLOSE del mando a
distancia o del frontal del reproductor de DVD.
En la pantalla del televisor aparecerá OPEN.
Introduzca el disco en la bandeja con el lado escrito (el lado de la
etiqueta) hacia arriba.
Para los discos de doble cara: deberá colocar el lado que desea repro-
ducir mirando hacia abajo.
Después de haber introducido el disco, vuelva a pulsar la tecla OPEN/
CLOSE del mando a distancia o del frontal del reproductor de DVD para
cerrar la bandeja.
Ahora se carga el contenido del disco; este proceso puede llevar algunos
segundos. Durante este tiempo en la pantalla del televisor aparece
LOADING.
11.3 Insertar las tarjetas de memoria/Memoria USB con
archivos MP3-/WMA-/MPEG4/ JPEG
Indicación:
El reproductor de DVD se inicia siempre en el modo DVD. Para leer tarjetas
de memoria / lápiz de memoria USB, pulse la tecla USB en el mando a
distancia las veces necesarias hasta que se muestre el medio elegido en el
mando a distancia. El reproductor de DVD reconoce los formatos de archivos
JPEG, MP3, WMA y MPEG4.
Para insertar tarjetas de memoria de tipo SD, MS/MSPro u MMC en el
reproductor de DVD:
Encienda su televisor.
Asegúrese de que el reproductor de DVD está listo para su uso.
Si se encuentra el televisor, el reproductor de DVD y eventualmente otros
aparatos conectados (p. ej. una componente de Audio) listo para el servicio
y encendido así como conectado el reproductor de DVD correctamente al
televisor, podrá visualizar en la pantalla del televisor el logotipo de Silvercrest.
Si en la bandeja del CD del reproductor de DVD no se encuentra ningún
disco: En la pantalla del televisor aparecerá NO DISC.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de memoria.
Siga los pasos indicados a continuación , independientemente del tipo
de tarjeta de memoria que desea reproducir.
¡Advertencia!
¡Tenga cuidado de introducir las tarjetas de memoria en la ranura para tarjetas
de memoria tal como se explica a continuación! ¡No doble en ningún caso
las tarjetas de memoria al introducirlas en la ranura para tarjetas de memoria!
Inserte las tarjetas de memoria respectivamente sólo con una suave presión
hasta el tope dentro del compartimiento de tarjetas de memoria.
Si no se dejan introducir las tarjetas de memoria sin tener que aplicar fuerza:
Compruebe si se trata de una tarjeta de memoria compatible de reproducir
en su reproductor de DVD.
¡No intente insertar tarjetas de memoria de otros tipos en la ranura para
tarjetas de memoria!
Compruebe si se ha insertado la tarjeta de memoria en el sentido cor-
recto dentro de la ranura de la tarjeta de memoria.
No intente nunca insertar las tarjetas de memoria dentro de la ranura
de la tarjeta de memoria con fuerza bruta!
¡En caso contrario podría dañar el reproductor de DVD, la tarjeta de memoria
y los datos que tenga grabados!
Tipos de tarjetas de memoria compatibles y sus capacidades
Se pueden reproducir tarjetas de memoria de los tipos SD, MS/MSPro,
MMC hasta 32 GB (si están disponibles).
Indicación:
El reproductor de DVD solo puede leer soportes de memoria con varios
formatos de archivos, cuando los diferentes formatos estén ordenados por
carpetas.
Tarjetas de memoria MultiMediaCard /SecureDigital (MMC/SD)
Inserte las tarjetas de memoria MMC/SD con los contactos hacia delante y
de forma recta en la ranura para tarjetas de memoria.
La parte de la tarjeta de memoria con los contactos debe están hacia abajo
y la esquina truncada de la tarjeta hacia la derecha.
- 12 -
Tarjetas de memoria MemoryStick (MS/MSPro)
Introduzca las tarjetas de memoria MS con los contactos hacia delante y
rectas en la ranura para tarjetas de memoria.
La parte de la tarjeta de memoria con los contactos debe estar hacia abajo
y la esquina truncada de la tarjeta hacia la izquierda.
Memorias USB (USB)
El reproductor de DVD es compatible con memorias USB 1.1 y 2.0 con una
capacidad de hasta 8 GB.
Las memorias USB han de insertarse en el puerto USB.
Pulse la tecla USB del mando a distancia. Si hay insertados varios soportes
de almacenamiento (USB y tarjeta de memoria), pulse repetidamente
la tecla USB hasta que se muestre el contenido de la memoria USB.
Este proceso se aplica también a tarjetas de memoria individuales.
11.4 Extracción de las tarjetas de memoria/Memoria USB
Las tarjetas de memoria / memorias USB sólo se deberán retirar cuando se
encuentre la ranura de tarjeta de memoria desactivada. De esta forma
se evitarán posibles daños o pérdidas de datos.
Pulse la tecla USB del mando a distancia las veces necesarias para
regresar de nuevo al modo de DVD. Para ello debe haber un disco
introducido en el reproductor de DVD.
Retire ahora la tarjeta de memoria/la memoria USB de la ranura de
tarjeta de memoria/conexión USB.
- 13 -
12. Reproducir DVD, VCD o S-VCD
Para reproducir un disco de DVD/VCD/S-VCD con el reproductor de DVD...
Encienda su televisor.
Asegúrese de que el reproductor de DVD está listo para su uso.
Si el televisor, el reproductor de DVD y cualquier otro aparato que se haya
conectado (p. ej. un componente de audio) se encuentran encendidos y
listos para su uso y si el reproductor de DVD está conectado correctamente
al televisor, verá ahora en la pantalla del televisor el logotipo "SilverCrest".
Abra la bandeja de disco del frontal del reproductor de DVD y pulse la
tecla OPEN/CLOSE.
En la pantalla frontal del reproductor de DVD y en la pantalla del televisor
aparecerá ahora OPEN.
Introduzca un DVD/VCD/S-VCD en la bandeja con el lado escrito (el lado
de la etiqueta) hacia arriba.
Pulse de nuevo la tecla OPEN/CLOSE, para cerrar la bandeja del disco.
En la pantalla frontal del reproductor de DVD y en la pantalla del televisor
aparecerá ahora CLOSE mientras se esté cerrando la bandeja de disco.
Ahora se carga el contenido del DVD/VCD/S-VCD introducido; este
proceso puede llevar algunos segundos. Mientras tanto, en la pantalla
frontal del reproductor de DVD y en la pantalla del televisor destellará
LOADING.
La reproducción del DVD/VCD/S-VCD introducido se inicia automática-
mente.
Indicación:
Los discos de DVD, VCD y S-VCD que desee reproducir con el reproductor
de DVD pueden disponer de un código de país, que estará impreso en la
funda del DVD.
El reproductor de DVD sólo puede reproducir DVD/VCD/S-VCD del código
de país .
Si no hay ningún código de país impreso en el funda de un DVD/VCD/S-VCD…
• sino el símbolo , puede reproducirse el DVD/VCD/S-VCD con
el reproductor de DVD
• es posible que no se pueda reproducir el DVD/VCD/S-VCD con el
reproductor de DVD. Compruébelo intentando reproducir el DVD.
Dependiendo del DVD/VCD/S-VCD introducido, es posible que el contenido
del DVD/VCD/S-VCD no se reproduzca inmediatamente, pues aparecerá
primero un menú de selección en la pantalla del televisor.
En este caso, seleccione con las teclas de control  del mando a
distancia el punto de menú con el que se inicia la reproducción de la película.
Para iniciar la reproducción de la película, pulse la tecla ENTER del mando
a distancia o pulse la tecla PLAY/PAUSE.
En la pantalla de la parte frontal del reproductor de DVD se mostrará el
siguiente aviso:
En los DVD:
•"DVD"
el número del capítulo en reproducción
el tiempo que se ha reproducido hasta el momento del DVD actual en
minutos y segundos
En los VCD/S-VCD:
"VCD" o "S-VCD"
el número de la pista en reproducción
el tiempo que se ha reproducido hasta el momento del VCD/S-VCD
actual en minutos y segundos
12.1 Funciones durante la reproducción de un DVD,
VCD o de un S-VCD
Mientras se está reproduciendo un DVD/VCD/S-VCD pueden utilizarse las
siguientes funciones del reproductor de DVD…
Detener la reproducción (Pause)
Para detener la reproducción del DVD/VCD/S-VCD insertado …
Durante la reproducción, pulse la tecla PLAY/PAUSE
En la pantalla frontal del reproductor de DVD y en la pantalla del televisor
aparece .
En la pantalla del televisor verá congelada la imagen de la escena que se
ha pausado.
Para reanudar la reproducción de la película pulse la tecla PLAY/PAUSE  .
Interrumpir la reproducción (STOP)
Para interrumpir la reproducción del DVD/VCD/S-VCD, pulse la tecla STOP.
Con la función Resume
Si ha interrumpido la reproducción del DVD/VCD/S-VCD introducido pulsan-
do una sola vez la tecla STOP, el reproductor de DVD memoriza automáti-
camente el punto en que ha detenido la reproducción. Esta función se deno-
mina "función resume". En la pantalla del televisor aparece PRESS PLAY KEY
TO CONTINUE. En cuanto pulse de nuevo la tecla PLAY/PAUSE, la repro-
ducción continúa desde el punto donde se había interrumpido.
Sin función Resume
Si ha interrumpido la reproducción del DVD/VCD/S-VCD introducido pulsando
una sola vez la tecla STOPy después pulsa nuevamente la tecla STOP, se
elimina de la memoria el punto en que había detenido la reproducción.
Al pulsar de nuevo la tecla PLAY/PAUSEla reproducción del DVD/VCD/
S-VCD insertado comienza desde el principio.
Abrir el menú del DVD (MENU)
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta realizar
una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el
símbolo .
En muchas películas en DVD existe un menú principal en el disco que, ade-
más de la opción de reproducir la película principal, le permite seleccionar
las siguientes opciones:
Idioma para los subtítulos y banda sonora
seleccionar directamente los capítulos
reproducir material extra relacionado con la película (información
sobre el contexto, "Making of", etc.)
Si existe un menú de este tipo en el DVD introducido en el reproductor de
DVD, podrá abrirlo durante la reproducción pulsando la tecla MENU del
mando a distancia.
Puede seleccionar cada uno de los puntos de menú pulsando las teclas de
control  del mando a distancia.
Para confirmar el punto de menú deseado, pulse la tecla PLAY/PAUSE
o la tecla ENTER del mando a distancia.
Para volver a la reproducción vuelva a pulsar la tecla MENU del mando a
distancia.
Indicación:
Si ha interrumpido la reproducción pulsando dos veces la tecla STOP(parada
de la reproducción sin función Resume), no se puede abrir el menú principal
del disco.
Control de reproducción (PBC) en VCD/S-VCD
Algunos VCD/S-VCD disponen de control de reproducción (
Playback
Control
, abreviado "PBC").
El control de reproducción consiste en un menú principal mediante el cual
se pueden accionar las diversas funciones del VCD/S-VCD.
Si un VCD/S-VCD introducido en el reproductor de DVD dispone de PBC,
primero debe activarlo para poder visualizar el menú.
Durante la reproducción o con la reproducción interrumpida, pulse la
tecla PBC. En la pantalla aparecerá la indicación PBC: OFF.
Vuelva a pulsar la tecla PBC. En la pantalla aparecerá la indicación
PBC: ON. PBC está conectado ahora y se puede acceder al menú
principal del disco con las teclas MENU, TITLE o RETURN.
Indicación:
Si se conecta el PBC durante la reproducción de una
película, es posible que la reproducción se interrumpa y vuelva a iniciar
desde el principio o con el menú principal.
Saltar al comienzo del capítulo (Skip)
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta realizar
una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el símbolo .
Las teclas SKIP FWD y SKIP BWD permiten realizar las siguientes operaciones
durante la película del DVD/VCD/S-VCD insertado:
saltar hacia delante al inicio del capítulo siguiente o
hacia atrás al capítulo anterior, dentro de la película contenida en el
DVD/VCD/S-VCD introducido
El capítulo seleccionado se reproduce inmediatamente sin necesidad de pulsar
la tecla PLAY/PAUSE. El número del capítulo seleccionado se muestra en la
pantalla frontal del reproductor de DVD, a la izquierda del contador del
tiempo de reproducción.
- 14 -
Entrada del número de título / capítulo mediante las teclas numéricas
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta realizar
una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el símbolo .
En vez de utilizar la función de salto de capitulo en la película del
DVD/VCD/S-VCD introducido, puede insertar directamente el numero del
capitulo o titulo con las teclas numéricas del mando a distancia.
pulse durante la reproducción las teclas numéricas correspondientes al
número de capítulo, p. ej la tecla 3para el tercer capítulo.
pulse con reproducción detenida las teclas numéricas correspondientes
al número de título – p. ej. la tecla 3para el tercer título.
la reproducción del capítulo o bien del titulo con el número introducido
arranca ahora automáticamente.
Selección directa del capítulo o del tiempo mediante la función de
búsqueda (GOTO)
Indicación:
Estas funciones pueden no estar disponibles en todos los DVD/VCD/S-VCD.
Si intenta realizar funciones no disponibles aparecerá en la pantalla del
televisor el símbolo .
Introducción de la posición de tiempo mediante la función de
búsqueda DVD, VCD y SVCD:
Durante la reproducción, pulse la tecla GOTO del mando a distancia.
El menú de tiempo se desplegará en la pantalla:
El campo de introducción TITLE se selecciona en primer lugar de forma auto-
mática. Pulse la tecla ENTER e introduzca la pista deseada con las teclas numé-
ricas. La pista 01 suele ser en la mayoría de los DVDs la película principal.
Pulse la tecla de navegación para seleccionar el campo de introduc-
ción CHAPTER. Pulse la tecla ENTER e introduzca el capítulo deseado
con las teclas numéricas.
Pulse la tecla de navegación para seleccionar el campo de introduc-
ción AUDIO. Pulse la tecla ENTER y seleccione un idioma de audio con
las teclas de navegación .
Pulse la tecla de navegación para seleccionar el campo de introduc-
ción SUBTITLE. Pulse la tecla ENTER y seleccione un idioma para los subtí-
tulos con las teclas de navegación .
Pulse la tecla de navegación para seleccionar el campo de introduc-
ción ANGLE. Pulse la tecla ENTER y seleccione otra perspectiva de la
cámara (si está disponible) con las teclas de navegación .
Pulse la tecla de navegación para seleccionar el campo de introduc-
ción TT TIME. Pulse la tecla ENTER e introduzca el tiempo deseado para
la pista con las teclas numéricas.
Pulse la tecla de navegación para seleccionar el campo de introduc-
ción CH TIME. Pulse la tecla ENTER e introduzca el tiempo deseado para
el capítulo con las teclas numéricas.
Pulse la tecla de navegación para seleccionar el campo de introduc-
ción REPEAT. Pulse la tecla ENTER y seleccione una función de repetición
(véase también Función de repetición) con las teclas de navegación .
Pulse la tecla de navegación para seleccionar el campo de introduc-
ción TIME DISP. Pulse la tecla ENTER y seleccione una visualización del
tiempo (véase también Mostrar la información del disco) con las teclas
de navegación .
Para ocultar el menú, vuelva a pulsar la tecla GOTO.
BITRATE 50 IIIIIIII TITLE ELAPSED 0:00:56
CHAPTER
AUDIO
SUBTITLE
02 / 05
TITLE
MENU
01 / 13
2 CH ENGLISH
ENGLISH
- 15 -
CD de audio
Durante la reproducción, pulse repetidamente la tecla GOTO del mando
a distancia. Aparecerán consecutivamente las siguientes indicaciones, en
las que se puede indicar una posición de tiempo con el teclado numérico:
DISC GOTO: Indique aquí una posición de tiempo en el disco, desde
la que debe comenzar la reproducción.
TRACK GOTO: Indique aquí una posición de tiempo para la pista repro-
ducida actualmente, desde la que debe comenzar la re-
producción.
SELECT TRACK: Indique aquí un número de pista, desde el que debe
comenzar la reproducción.
MPEG-CD
SELECT: Indique aquí un número de pista, desde el que debe
comenzar la reproducción.
GOTO: Indique aquí una posición de tiempo para la pista repro-
ducida actualmente, desde la que debe comenzar la
reproducción.
Búsqueda rápida hacia adelante/hacia atrás
Con la búsqueda rápida, durante la reproducción del DVD/VCD/S-VCD
puede seleccionar determinados pasajes.
Para la búsqueda rápida hacia adelante/hacia atrás, pulse varias veces
la techa FAST FWD o FAST RWD, para ajustar la velocidad de búsqueda:
Indicación:
Durante la búsqueda rápida no se reproduce el sonido.
Para continuar la reproducción de la película en el lugar seleccionado a
velocidad normal, pulse la tecla PLAY/PAUSEdurante la búsqueda.
Reproducción lenta hacia delante (cámara lenta)
Para reproducir ralentizado el contenido del DVD/VCD/S-VCD introducido...
Para la reproducción ralentizada hacia delante, pulse la techa SLOW
varias veces, para ajustar la velocidad de reproducción:
Indicación:
Durante la reproducción lenta no se reproduce el sonido.
Para continuar la reproducción de la película en el lugar seleccionado
a velocidad normal, pulse la tecla PLAY/PAUSEdurante la reproducción
lenta.
Reproducción individual de imágenes
Para reproducir el contenido del DVD/VCD/S-VCD insertado en fotogramas,
pulse durante la reproducción la tecla STEP del mando a distancia. en la pan-
talla del TV aparece el símbolo para la reproducción de fotogramas .
pulse varias veces la tecla STEP, para ir reproduciendo foto a foto.
para continuar la reproducción de la película en el lugar seleccionado
a velocidad normal, pulse la tecla PLAY/PAUSE .
Aumento de la imagen (zoom)
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta realizar
una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el símbolo .
Durante la reproducción de un DVD/VCD/S-VCD introducido puede aumentar
la imagen de la pantalla del televisor en tres niveles. Pulse la tecla ZOOM del
mando a distancia, para ajustar el nivel de aumento:
Con las teclas de control  se puede desplazar la sección ampliada.
Para desactivar la función de ampliación y volver al tamaño normal de imagen
pulse repetidamente la tecla ZOOM.
Cambiar el ángulo de cámara (ANGLE)
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta ejecutar
una función no disponible, en la pantalla del televisor aparecerá el símbolo .
Algunas películas de DVD contienen capítulos en los que se grabado la
imagen desde diferentes perspectivas de cámara. En las películas que
disponen de este tipo de capítulos puede usted ver el mismo capítulo desde
diferentes perspectivas.
Para ello, durante la reproducción del DVD introducido, pulse la tecla ANGLE
del mando a distancia. Cada vez que pulse la tecla ANGLE se cambiará a una
de las perspectivas de cámara disponibles.
Mostrar/ocultar subtítulos
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta realizar
una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el símbolo .
Si la película introducida del DVD dispone de subtítulos, puede usted
visualizarlos durante la reproducción en la pantalla del televisor pulsando la
tecla SUBTITLE del mando a distancia.
La primera vez que se pulsa la tecla SUBTITLE se muestran los subtítulos en la
pantalla del televisor en el primer idioma disponible. Cada vez que se vuelve
a pulsar la tecla SUBTITLE se muestran los subtítulos en la pantalla del televisor
en otro de los idiomas disponibles.
En la pantalla del televisor aparece el número del idioma de los subtítulos
mostrados (por ejemplo, 1/10 para el primero de los diez idiomas en que
están disponibles los subtítulos).
Si se muestran los subtítulos en el último idioma disponible (por ejemplo 10/10,
es decir el décimo de los diez idiomas en que están disponibles los subtítulos),
puede desactivar la función de subtitulado pulsando la tecla SUBTITLE una
vez más. En la pantalla del televisor se mostrará OFF.
Modificación del idioma de la reproducción
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta realizar
una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el
símbolo .
En algunas películas en DVD, durante la reproducción, puede usted
seleccionar un idioma diferente para la reproducción pulsando la tecla
AUDIO del mando a distancia.
Al accionar por primera vez la tecla AUDIO, se activa el primer idioma de
reproducción disponible. Cada vez que se vuelve a pulsar la tecla AUDIO, se van
activando uno tras otro el resto de los idiomas de reproducción disponibles.
En la pantalla del televisor se muestra el idioma activado en cada caso.
Reproducción programada (PROG)
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD/VCD/S-VCD. Si
intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla del tele-
visor el símbolo .
La función de programación permite crear su propia programación cinemato-
gráfica seleccionando sólo determinados capítulos de un DVD/VCD/S-VCD
introducido para su reproducción. Puede incluso determinar usted mismo el
orden en el que deben reproducirse los capítulos. Puede reunir un máximo
de 20 capítulos de una película para la reproducción programada.
Durante la reproducción o con la reproducción interrumpida, pulse la
tecla PROG del mando a distancia.
En la pantalla del televisor aparece el menú de programación:
Ventana de programación
Para empezar se enumeran las posiciones de memoria 1-10, la posición de
memoria 1 está marcada.
1. Indique con las teclas numéricas el número de la pista que se debe repro-
ducir en primer lugar. La marca cambia a la entrada de capítulo.(CH:)
2. Indique con el teclado numérico el número del capítulo que se debe
reproducir. La marca cambiará a la posición de memoria 2.
3. Seleccione otras posiciones de memoria con las teclas de navegación
 e introduzca números de pista y de capítulo para las posiciones
de memoria.
Para mostrar las 10 posiciones de memoria siguientes, seleccione con
las teclas de navegación  el campo y pulse la tecla ENTER.
Puede utilizar hasta 20 posiciones de memoria.
Para borrar entradas en una posición de memoria, seleccione la posición
de memoria y pulse la tecla ENTER.
Para cancelar la función de programación seleccione el campo EXIT y
pulse la tecla ENTER. Se borrarán todas las posiciones de memoria ocupadas.
4. Para iniciar la reproducción de las posiciones de memoria, seleccione
el campo START y pulse a continuación la tecla ENTER.
T T:
T T:
T T:
T T:
CH:
CH:
CH:
CH:
T T:
T T:
T T:
T T:
CH:
T T: CH:
CH:
CH:
CH:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
EXIT
- 16 -
Durante la reproducción programada aparece en la pantalla la indicación
PROGRAM.
Para borrar la reproducción programada, durante la misma pulse dos
veces la tecla STOPdel frontal del reproductor de DVD o del mando
a distancia.
Indicación:
Si no está seguro del número de la pista o del capítulo que se va a programar,
seleccione el capítulo correspondiente durante la reproducción de la película
con la tecla SKIP FWD y SKIP BWD y pulse acto seguido la tecla DISPLAY
del mando a distancia para ver en la pantalla del televisor toda la informa-
ción posible del DVD/VCD/S-VCD insertado.
Aquí encontrará entre otras cosas el número de la pista y del capítulo actuales.
Consulte para este tema la sección "Mostrar la información del disco".
Mostrar la información del disco
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD/VCD/S-VCD. Si
intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla del tele-
visor el símbolo .
Con esta función puede ver en la pantalla del televisor durante la reproduc-
ción toda la información disponible sobre un DVD/VCD/S-VCD introducido
en el reproductor de DVD.
Pulse durante la reproducción la tecla DISPLAY del mando a distancia.
En la pantalla aparecerá:
En los DVD:
el número de pista actual/la cantidad total de pistas
el número de capítulo actual/la cantidad total de capítulos
el tiempo ya transcurrido de la reproducción en horas, minutos y segundos
(TITLE ELAPSED)
el tiempo hasta el fin de la película en horas, minutos y segundos
(TITLE REMAIN)
el tiempo ya transcurrido del capítulo en horas, minutos y segundos
(CHAPTER ELAPSED)
el tiempo hasta el fin del capítulo en horas, minutos y segundos
(CHAPTER REMAIN)
En los VCD/S-VCD:
el número de pista actual/la cantidad total de pistas
el tiempo ya reproducido de la pista actual del VCD/SVCD en horas,
minutos y segundos (SINGLE ELAPSED)
el tiempo hasta el fin de la pista actual en horas, minutos y segundos
(SINGLE REMAIN)
Para no volver a mostrar la información del disco, pulse repetidamente la
tecla DISPLAY hasta que en la pantalla del televisor aparezca DISPLAY OFF.
Función de repetición para DVDs, VCDs, SVCDs y CDs de audio
Con la función de repetición puede…
... en los DVDs: repetir las pistas, los capítulos o todo el DVD.
... en los VCD/S-VCD: reproducir repetidas pistas sueltas o todo el VCD/
S-VCD.
... en los CDs de audio: repetir la reproducción de pistas individuales o todo
el CD.
Para activar la reproducción repetida…
Pulse durante la reproducción varias veces la tecla REPEAT.
En la pantalla aparecerá el símbolo de repetición con una de las siguientes
indicaciones:
CHAPTER Seleccione CHAPTER para repetir el capítulo reproducido
actualmente hasta que se desactive la reproducción repetida
o hasta que se cancele la reproducción pulsando dos veces
la tecla STOP.
- 17 -
TITLE Seleccione TITLE para repetir la pista reproducida actual-
mente hasta que se desactive la reproducción repetida o
hasta que se cancele la reproducción pulsando dos veces
la tecla STOP.
ALL Seleccione ALL para repetir todas las pistas del disco, es
decir todo el disco, hasta que se apague la reproducción
repetida o hasta que se cancele la reproducción pulsando
dos veces la tecla STOP.
RANDOM Seleccione RANDOM, parar reproducir los títulos en el di-
sco de forma aleatoria. Este ajuste sólo está disponible
para la reproducción de CDs de audio
Para desactivar la reproducción repetida o aleatoria, pulse repetidamente la
tecla REPEAT durante la reproducción hasta que no aparezca ninguna indica-
ción en la pantalla.
Función de repetición con discos
MP3/WMA/MPEG/JPEG/Xvid
Durante la reproducción, pulse varias veces la tecla REPEAT para aplicar las
siguientes funciones de repetición (la función ajustada aparece en la pantalla):
REPEAT ONE
Repetición sin fin de la pista/imagen actual.
REPEAT FOLDER
Repetición de la carpeta actual. En caso de no disponer de una estructura
de carpetas, se repiten todos los títulos/imágenes en el disco o bien soporte
de datos.
RANDOM
Reproducción aleatoria de las pistas del disco o del soporte de datos.
Repetición de secuencias (A – B)
Con esta función puede reproducir repetidamente cualquier secuencia del
interior de un capítulo del disco en reproducción.
Para ello…
Durante la reproducción pulse la tecla A–B del mando a distancia en cu-
anto se reproduzca el inicio de la secuencia deseada. En la pantalla del
televisor se muestra A.
Vuelva a pulsar la tecla A–B cuando se reproduzca el final de la secuencia
deseada. Tenga en cuenta que el inicio y el final de la secuencia deben
estar dentro de un mismo capítulo.
En la pantalla del televisor se muestra AB.
La reproducción repetida de la secuencia elegida se iniciará de inmediato
sin necesidad de pulsar la tecla PLAY/PAUSE. La secuencia se repite
hasta que vuelva usted a pulsar la tecla A–B para desactivar esta función.
Ajuste del volumen de sonido de reproducción
Pulse la tecla VOL + del mando a distancia para subir el volumen de la repro-
ducción durante la misma o la tecla VOL – para bajarlo.
Ajustar el canal de audio
Pulse varias veces la tecla L/R/ST del mando a distancia, para ajustar los ca-
nales de audio disponibles (LEFT MONO, RIGHT MONO, MIX-MONO o
STEREO) de un CD de audio, S-VCD o VCD.
Ajuste de claridad (dimmer)
Pulse la tecla DIMMER del mando a distancia para modificar en tres niveles
(claro, medio, off) el brillo de la pantalla del reproductor de DVD.
Silenciar el sonido de reproducción (MUTE)
Para silenciar la reproducción, pulse la tecla (MUTE)del mando a distancia
durante la reproducción de DVD, VCD/S-VCD, CD de audio y CD-R/CD-RW
con archivos MP3 o WMA. En la pantalla del televisor aparecerá MUTE.
Para activar de nuevo el sonido de la reproducción, vuelva a pulsar la tecla
(MUTE)o pulse las teclas VOL + y VOL –. En la pantalla del televisor aparecerá
MUTE OFF o el nivel de volumen correspondiente.
13. Reproducir CD/WMA/MP3/MPEG4 de
fotos JPEG
Inserte el medio de soporte de memoria en el reproductor de DVD. Cuando
utilice una tarjeta de memoria o una memoria USB, pulse repetidamente la
tecla USB hasta que se muestre la fuente de reproducción deseada.
En el televisor se muestra el contenido del soporte de datos (CD, DVD,
memoria USB o bien tarjeta de memoria):
Visor de archivos MP3
Visor de archivos JPEG
Visor de archivos AVI y MPEG
A la izquierda se incluye una lista de los archivos (ventana de archivos).
Los archivos se representan con el símbolo .
Para mostrar las carpetas disponibles en una carpeta, pulse varias veces
la tecla PROG hasta que aparezca el texto FOLDER en la parte inferior de
la pantalla.
Vuelva a pulsar repetidamente la tecla PROG hasta que en la parte inferior
de la pantalla aparezca el texto FILELIST. Las carpetas se mostrarán y
todos los archivos del disco se representarán en una lista.
00:00
001/006
00:00
DISC
..
video 01
video 02
video 03
video 04
video 05
video 06
\ videos
00:00
001/037
00:00
DISC
..
picture 01
picture 02
picture 03
picture 04
picture 05
picture 06
\ pictures
00:23
001/058
03:56 160 Kbps
DISC
track01
track02
track03
track04
track05
track06
..
01
02
03
04
05
06
\ music
El campo derecho es para la previsualización de imágenes JPEG. La
previsualización aparece al marcar un archivo JPEG en la ventana de
archivos.
Debajo se encuentra la lista de información, en la que se muestran el
tamaño de la imagen (imágenes JPEG) y el soporte (DISC, USB o CARD)
en el que se encuentran los archivos.
Seleccione un archivo con las teclas de navegación .
Pulse la tecla ENTER para confirmar la selección. Se reproducirá el archivo
o se mostrará la foto JPEG.
1. Para abrir una carpeta, selecciónela y pulse la tecla ENTER. Se listará el
contenido de la carpeta.
2. Para acceder a un nivel de carpetas superior seleccione el símbolo
con la entrada ".." y pulse la tecla ENTER.
Reproducción de discos JPEG
Seleccione una imagen con las teclas de navegación  y pulse la
tecla ENTER o PLAY/PAUSE para abrirla.
La imagen se mostrará en la pantalla.
A continuación cambiará la vista a la siguiente imagen disponible en el
disco/en la carpeta.
Para mostrar la imagen actual durante más tiempo, pulse la tecla
PLAY/PAUSE.
Para continuar la reproducción, pulse de nuevo la tecla PLAY/PAUSE.
Para abrir directamente una imagen, indique el número de archivo de la
imagen con el teclado numérico y, acto seguido, confírmelo con la tecla
ENTER.
Utilice las teclas de navegación  para rotar la imagen en pasos de
90° durante la reproducción.
Utilice las teclas de navegación  para reflejar la imagen en sentido
horizontal o vertical durante la reproducción.
Durante la reproducción, pulse la tecla STOPpara visualizar una vista
en miniatura de todas las imágenes de la carpeta/del disco. Se mostrarán
12 vistas en miniatura por página.
Seleccione una imagen con las teclas de navegación  e inicie
la reproducción con ENTER o PLAY/PAUSE.
Seleccione una de las siguientes entradas de la línea inferior de la pantalla
con las teclas de navegación  y confirme con ENTER.
Slide Show Inicia una presentación de diapositivas de las imágenes
de la carpeta/del disco
Menu Muestra las funciones de las teclas disponibles para la
reproducción de JPEG. Pulse la tecla ENTER hasta que se
oculte la vista general.
Prev Cambia a la página anterior
Next Cambia a la página siguiente
Pulse la tecla MENU para cambiar de nuevo a la lista de archivos.
Seleccione las transiciones de la presentación de diapositivas:
Puede seleccionar diferentes transiciones para el cambio de una imagen a
la siguiente.
WIPE TOP, WIPE BOTTOM, WIPE LEFT, WIPE RIGHT, DIAGONAL WIPE
LEFT TOP, DIAGONAL WIPE RIGHT TOP, DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM,
DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM, EXTEND FROM CENTER H, EXTEND
FROM CENTER V, COMPRESS TO CENTER H, COMPRESS TO CENTER V,
WINDOW H, WINDOW V, WIPE FROM EDGE TO CENTER y NONE.
Durante la presentación de diapositivas, pulse la tecla PROG hasta que
en la esquina superior izquierda de la pantalla del televisor aparezca el
nombre del efecto de transición deseado.
- 18 -
14. Ripear un CD
El reproductor de DVD permite transferir archivos de música e idioma con
la extensión .cda (CD de audio) o de un disco a una memoria USB. De este
modo, los archivos con formato MP3 se guardarán en la memoria USB.
Indicación:
Al realizar una transferencia de archivos de audio a soportes de datos, preste
atención a las leyes y disposiciones vigentes sobre derechos de autor. Procure
realizar copias con fines privados y no atentar contra el legislación vigente.
Introduzca un CD de audio en la bandeja del disco.
Inserte una memoria USB en el puerto USB.
Con la reproducción detenida, pulse la tecla MENU RIPPING del mando a
distancia. En la pantalla del televisor se mostrará el menú visualizado
arriba.
Para configurar las diferentes opciones de selección, pulse varias veces la
tecla ENTER.
Speed Seleccione esta entrada de menú para ajustar la velocidad
de transferencia a Normal o Fast.
Bitrate Seleccione esta entrada de menú para ajustar la calidad
MP3. Están disponibles las siguientes velocidades de
transferencia: 96 kbps, 112 kbps y 128 kbps. Una mayor
velocidad de transferencia produce archivos MP3 más
grandes tras la copia.
Create ID3 Seleccione esta entrada de menú para crear automática-
mente una etiqueta ID3 para los archivos MP3.
Seleccione con las teclas de control una pista de la lista de
pistas y confirme con la tecla ENTER. La pista se marca con una muesca.
Seleccione de este modo otras pistas para copiarlas en formato MP3.
Para seleccionar todos los títulos en formato MP3 para copiarlos, selec-
cione con las teclas de control  la entrada Select all y confirme
con la tecla ENTER. Todas las pistas se marcan con una muesca.
Para deseleccionar todos los títulos, seleccione con las teclas de control
 la entrada Select none y confirme con la tecla ENTER. Se borrará
la selección.
Para iniciar la copia, seleccione con las teclas de control  la
entrada Start y confirme con la tecla ENTER.
Para salir de la función de ripeado de CDs, seleccione con las teclas de
control  la entrada Exit y confirme con la tecla ENTER.
CD RIP
Selected
Selected
TRACK
Time
track01
track02
track03
track04
track05
track06
track07
04:09
04:43
04:09
04:49
00:53
01:08
05:00
0
00:00
OPTIONS
SUMMARY
TRACK
Speed Normal
Bitrate 128kbps
Device USB
Create ID3 Yes
Start Exit Select all Select none
- 19 -
Aparecerá una ventana, donde se muestra el proceso de copia mediante
una barra de progreso.
Para detener la copia antes de tiempo, seleccione la entrada CANCEL
y confirme con la tecla ENTER.
¡Atención!
¡No extraiga nunca la memoria USB del puerto USB durante la copia! De lo
contrario se puede producir una pérdida de datos en el medio de almacena-
miento.
Advertencia
En el soporte de almacenamiento se crea el directorio RIP_001 para archi-
vos MP3. Para cada proceso de copia una nuevo CD se crea un directorio
adicional con el nombre RIP_002, RIP_003, etc.
15. Limpieza del reproductor de DVD
Limpie la carcasa del reproductor de DVD únicamente con un paño ligeramente
humedecido en jabón suave. ¡Preste atención de que no penetre humedad
en el reproductor de DVD durante la limpieza! Limpie el interior de la bandeja
de disco –si es necesario– exclusivamente con un pincel limpio y seco (por
ejemplo un pincel de limpiar objetivos, a la venta en establecimientos de
fotografía). ¡Nunca limpie el interior de la bandeja con líquidos!
¡Advertencia!
¡Si penetra humedad en el reproductor de DVD, existe riesgo de una descarga
eléctrica! Además el reproductor de DVD podría sufrir daños irreparables.
16. Eliminación
Eliminación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Elimine el aparato en un centro de eliminación autorizado a través de las
instalaciones de eliminación municipales. Preste atención a las normas en
vigor. En caso de duda, póngase en contacto con el organismo municipal de
eliminación de residuos.
¡Eliminar las pilas!
Las pilas no deben tirarse en la basura doméstica. Cada consumidor está
obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida
de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento.
Esta prescripción sirve para eliminar las pilas de la forma más respetuosa
para el medio ambiente posible.
Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.
Eliminación del embalaje
Elimine todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el
medio ambiente.
CD RIP
Now ripping
TRACK
track01
track02
track03
track04
track05
track06
track07
28 %
04:43
04:09
04:49
00:53
01:08
05:00
01 / 16
Ripping
SUMMARY
CANCEL
TRACKSelected
TRACK Progress
Total Progress
17. Solucionar fallos y averías
El display no muestra nada / el reproductor de DVD no muestra
ninguna función, aunque estaba conectado
ACompruebe que el cable de alimentación esté conectado correctamente.
BCompruebe si la base de enchufe a la que se ha conectado el cable de
alimentación del reproductor de DVD tiene corriente conectando otro
aparato a la misma. Inserte en su caso el cable de alimentación del
reproductor de DVD en otra base de enchufe.
CCompruebe si la pantalla del aparato está desconectada con la función
Dimmer. Para ello pulse la tecla DIMMER del mando a distancia.
DApague el reproductor de DVD con el interruptor POWER y espere diez
segundos. A continuación, vuelva a encender el reproductor de DVD
con el interruptor POWER.
En la pantalla se lee "NO DISC", aunque se ha introducido un disco
AEl disco está sucio, rayado o bien dañado. Limpie el disco o inserte un
disco distinto.
BEl código de país/regional del DVD/VCD/S-VCD introducido no coincide
con el código regional/de país del reproductor de DVD.
Los DVD/VCD/S-VCD no pueden reproducirse en este caso con el
reproductor de DVD.
El disco introducido no se reproduce
Eventualmente se ha formado una película de agua de condensado sobre
la lente de exploración láser del reproductor de DVD. Esto puede ocurrir
especialmente si se ha sometido el reproductor de DVD a variaciones pro-
nunciadas de temperatura.
En este caso coloque el reproductor de DVD en un entorno seco y a una tem-
peratura ambiente normal. En primer lugar si hay algún disco en la bandeja,
extráigalo. Deje a continuación el reproductor de DVD conectado como
mínimo durante 1 hora sin utilizar hasta que se haya eliminado la película
de aguad de condensación.
No se ve ninguna imagen o sólo en blanco y negro
ACompruebe que todos los cables de conexión entre el reproductor de
DVD y el televisor (o el proyector de vídeo) estén bien conectados a las
tomas correspondientes.
BCompruebe si los ajustes del menú OSD son adecuados para la variante
de conexión con la que se ha conectado el reproductor de DVD al tele-
visor (o al proyector de vídeo).
Para más información consulte el capítulo 8. "Conexión del reproductor
de DVD a un televisor".
CCompruebe en el manual de instrucciones del televisor (o del proyector
de vídeo) si es necesario realizar ajustes adicionales en el televisor
(o proyector de vídeo) para poder usar el reproductor de DVD.
No hay sonido
ACompruebe si el televisor y/o el reproductor de DVD están en modo
silencio.
BCompruebe que todos los cables de conexión entre el reproductor de
DVD y los componentes de audio que se usen estén bien conectados
a las tomas correspondientes.
CCompruebe si los ajustes del menú OSD son adecuados para la variante
de conexión con la que se han conectado los componentes de audio al
reproductor de DVD.
Consulte al respecto el capítulo 9 "Conectar los componentes de audio
al reproductor de DVD".
DCompruebe en el manual de instrucciones del televisor si es necesario
realizar ajustes adicionales en el televisor para usar el reproductor de
DVD.
ECompruebe en el manual de instrucciones del componente de audio
(de estar conectado) si es necesario realizar ajustes adicionales para
usarlo con el reproductor de DVD.
FSi desea…
conectar el reproductor de DVD a un televisor estéreo y no conectar
ningún componente de audio al reproductor de DVD o,
ha conectado un componente de Audio compatible con Dolby Prologic
a través de la salida estéreo analógica (mediante cable RCA a los
conectores hembra RCA L y R) del reproductor de DVD:
Compruebe si se ha seleccionado el ajuste LARGE en la entrada de
menú FRONT SPEAKER del menú OSD AUDIO.
No hay imagen 4:3 o 16:9
AConsulte el formato de pantalla del televisor en el manual de instrucciones
del televisor.
BVerifique que los ajustes del menú OSD se correspondan al formato de
pantalla disponible en el televisor.
El mando a distancia no funciona
ACompruebe si las pilas del mando a distancia están puestas con los
polos bien orientados en el compartimento de pilas.
BCompruebe si las pilas del mando a distancia están gastadas y, de ser
necesario, sustituya las dos pilas.
CAsegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia
y el reproductor de DVD.
DAl usar el mando a distancia no se aleje más de cinco metros del repro-
ductor de DVD.
El idioma de la reproducción/de los subtítulos no se corresponde
a lo ajustado en el menú OSD
El idioma de reproducción/idioma de subtítulo configurado en el menú OSD
no está disponible en el disco.
Una o más funciones no se pueden activar
La función seleccionada puede no estar disponible en todos los
DVD/VCD/S-VCD. Si intenta realizar una función no disponible aparecerá
en la pantalla del televisor el símbolo .
Ninguna tecla del aparato o del mando a distancia funciona o
tienen funciones erróneas
AApague el reproductor de DVD con el interruptor POWER. Espere diez
segundos y vuelva a pulsar el interruptor POWER para volver a encender
el reproductor de DVD.
BSi continúa apareciendo el fallo: devuelva el reproductor de DVD a la
configuración estándar.
Consulte al respecto el capítulo 10.6. "Menú de ajuste PREFERENCE".
Contacte con uno de nuestros servicios de asistencia técnica concertados
más próximos si…
las anomalías de funcionamiento no se solucionan con las medidas
aquí descritas o
se producen anomalías de funcionamiento distintas a las indicadas
Consulte al respecto el capítulo 19. "Garantía y asistencia técnica".
- 20 -
18. Glosario/indice de palabras clave
¿Qué son DVDs, VCDs y S-VCDs?
DVDs
DVD es la abreviatura inglesa de "Digital Versatile Disc" (disco digital versátil).
Los DVD sirven para almacenar datos de audio y de vídeo; están disponibles
en formatos de 8 cm y 12 cm (Diámetro). Los DVD ofrecen –gracias a su
superior capacidad de grabación comparados con los CD-R/CD-RW– una
duración de reproducción de datos de audio y vídeo de hasta ocho horas.
VCD/S-VCD
Con los nombres "CD de vídeo" (VCD) y "Súper CD de vídeo" (S-VCD) se
designan dos procedimientos de almacenamiento comprimido –que por tanto
ahorran espacio– de películas en discos compactos. Los VCD y S-VCD existen
en los formatos de 8 cm y de 12 cm (de diámetro). Su capacidad de alma-
cenamiento es múltiples veces menor que con los DVDs. Por ello sólo ofrecen
una reproducción de datos de audio y vídeo de 20 minutos (formato de
8 cm) ó 74 minutos (formato de 12 cm).
Los VCD existen en dos versiones:
En los VCDs/S-VCDs de la versión 1.1 sólo se pueden reproducir datos
de audio y de vídeo.
En los VCDs/S-VCDs de la versión 2.0 están disponibles funciones PBC
(Playback Control). Además se pueden reproducir Imágenes fijas en
alta resolución .
Playback Control (PBC)
Los VCD/S-VCD de la versión 2.0 disponen de control de reproducción
(Playback Control, abreviado "PBC"). En estos VCD/S-VCD se dispone de un
menú principal mediante el cual se pueden accionar las diversas funciones
del disco.
¿Qué son las pistas y los capítulos?
Como pista se definen las unidades grandes de imagen y sonidos en los
DVDs; en muchos DVD la película (principal) tiene el número de pista 01.
Para el material extra (p. ej. el trailer, información contextual, etc.) que con-
tienen muchos DVD, se pueden utilizar otros números de pista.
Se llama capítulo a las unidades más pequeñas de imagen y sonido contenidas
dentro de las pistas. Si la pista o las pistas de un DVD/VCD/S-VCD están
divididas en capítulos, se asignan a éstos unos números mediante cuya intro-
ducción se puede seleccionar directamente el capítulo deseado.
Tenga en cuenta que no en todos los DVD…
la pista o las pistas están divididas en capítulos (numerados).
Los capítulos se denominan también "escenas" (por ejemplo en el menú
principal de los DVD)
¿Que son Scart, S-Video, vídeo compuesto, barrido
progresivo y YUV y HDMI?
Scart
"Scart" o euroconector es un conector normalizado de 21 polos a través del
cual se transmiten señales RGB, señales de vídeo y señales de S-Video, además
de algunas señales de control y adicionales.
S-Video
Al conectar el reproductor de DVD a un televisor a través de S-Video se
transmiten las señales de brillo y de color; de este modo se obtiene una
mayor nitidez de imagen y menores interferencias de color.
El ruido cromático es un solapamiento de las partes de color, en su mayoría
muy saturadas, de una imagen de vídeo a través de una estructura irregular
o perturbadora.
- 21 -
Video compuesto
Señal de vídeo o FBAS; se trata de una señal de imagen que dispone simul-
táneamente de informaciones de brillo y de color.
Barrido progresivo (progressive scan)
Normalmente, los aparatos de TV y los proyectores de vídeo son controlados
por las denominadas "semiimagenes". De este modo se forman estructuras de
líneas claramente visibles. Por el contrario, el barrido progresivo se caracteriza
por la emisión de imágenes completas (en este reproductor de DVD en la
salida YPbPr). Las señales de barrido progresivo sólo pueden ser gestionadas
por aparatos de reproducción adecuados para ello (especialmente televisores
de gran formato y proyectores). La calidad de imagen es considerablemente
superior a las señales de vídeo tradicionales.
YUV (Component Video Out)
YUV designa a la señal de componentes disponible en este aparato en la
salida YPbPr en forma de "semiimágenes"; Por norma general, esta es la
mejor forma de reproducir la señal mas optima en televisores de pantalla
grande y proyectores que no pueden procesar señales de barrido progresivo.
Igual que la transmisión de imagen RGB, el YUV se compone de tres señales
de imágenes separadas:
la señal de brillo "Y" y
las dos señales diferenciales de color "U/Pb" y "V/Pr"
Semiimágenes (Interlace) /Imágenes completa)
Una imagen de televisión estándar se compone de 576 líneas visibles; alter-
nativamente se representan primero todas las líneas impares y después todas
las pares, es decir que se muestra en cada momento una semiimagen. De este
modo se pueden mostrar sólo 25 imágenes completas (50 medias imágenes)
por segundo. Esta técnica se conoce como formato de barrido "entrelazado".
Por el contrario, con el formato de barrido progresivo o "Progressive Scan"
se muestra en cada momento todas las líneas de la imagen, es decir que se
muestran 50 imágenes completas por segundo. De esta forma aumenta la
calidad global de la imagen, las imágenes fijas y el texto es mucho más nítido.
HDMI
HDMI es la abreviatura en inglés de „High Definition Multimedia Interface"
y define un interfaz de 19 polos para la transmisión completamente digital
de datos de audio y vídeo. Con su ancho de banda alto el HDMI procesa
todos los formatos de audio y de vídeo digitales de la electrónica de consumo.
HDMI transfiere los datos de audio con frecuencias de hasta 192 kHz y
anchos de palabra de hasta 24 Bit y hasta 8 canales. Con ello no sólo se
transmiten sin pérdida de calidad todos los formatos de imagen y sonido
del ocio electrónico actual, incluida la HDTV (actualmente la resolución más
alta de 1080i), sino también todos los formatos futuros con resoluciones de
imágenes aún más altas.
Descodificador
El sonido en los DVDs con sonido envolvente de cine en casa es una forma
codificada memorizadas en el DVD. Existen diferentes formatos de codificación
y cada uno de ellos persigue un objetivo diferente, p. ej. AC-3 es para la
reproducción con sonido Dolby Digital-sonido envolvente. Para poder reproducir
el sonido codificado, debe conectar el aparato de reproducción(en este caso,
el reproductor de DVD) o los componentes de audio conectados (p. ej. un
equipo de sonido envolvente) con un descodificador disponible, para poder
transformar la música o el sonido.
El reproductor de DVD Silvercrest SHDP 5.1 A1 dispone de un descodifica-
dor AC-3 (para señales de sonido envolvente Dolby Digital 5.1).
Dolby Surround
Dolby Surround es un formato analógico de sonido con el cual se utilizan los
dos canales de una señal de sonido estéreo para llevar información de sonido
envolvente a los demás canales.
Con un descodificador Dolby de sonido envolvente, se transforman el sonido
o bien la música y se conduce a dos altavoces adicionales colocados normal-
mente en la parte posterior de la posición de audición.
Dolby Prologic
A diferencia del formato de sonido Dolby Surround, con el Dolby Prologic se
utiliza un canal más de la señal estéreo; este el denominado canal "Center".
El correspondiente altavoz central se coloca entre los dos altavoces estéreo.
Los tonos más graves se conducen a un altavoces de bajos, el "subwoofer".
El subwoofer puede colocarse en cualquier lugar de la sala; el motivo es que
el oído humano apenas consigue ubicar la procedencia de los tonos graves
que emite el subwoofer.
Dolby Digital (5.1)
El Dolby Digital, también llamado AC3, es un formato de sonido digital con
el cual se pueden transportar un máximo de seis canales de audio indepen-
dientes. En la mayoría de los DVD actuales el sonido está almacenado en el
formato "Dolby Digital 5.1"; el "5" en la denominación "5.1" significa que
existen tres canales anteriores y dos canales posteriores de sonido envolvente,
y el "1" representa el canal de agudos.
DTS
DTS es la abreviatura del nombre inglés "Digital Theatre System" y designa
uno de los más comunes formatos de sonido envolvente usados en los DVD.
Igual que en el Dolby Digital 5.1 en el DTS se utilizan tres canales anteriores y
dos canales posteriores de sonido envolvente así como un canal para agudos.
¿Qué son PAL y NTSC?
PAL
PAL es la abreviatura de la expresión inglesa "Phase Alternation Line". PAL
es la norma corriente y más común de televisión en color en Europa central y
occidental (con la excepción de Francia = SECAM).
NTSC
NTSC es la abreviatura del inglés "National Television System Committee".
NTSC es una norma de televisión en color utilizada sobre todo en los EE.
UU. y en Japón.
CDs de audio
Los CD de audio contienen exclusivamente datos de audio; también existen
en los formatos de 8 cm y de 12 cm (de diámetro). La duración de reproduc-
ción para los datos de audio grabados en ellos es de 20 minutos (formato
de 8 cm) o 74 minutos (formato de 12 cm). En los CD de audio se guardan
datos en formato CDA.
MP3
MP3 define un procedimiento o bien formato desarrollado por el Fraunhofer
Institut para la compresión de datos de Audio. Las piezas musicales compri-
midas en formato MP3 ocupan una fracción de su tamaño original, con lo cual
se puede almacenar mucha más música por ejemplo en los CD-R/CD-RW que
en los CD de audio tradicionales en los que se guardan los datos en formato
CDA.
WMA
El WMA (inglés: "Windows® Media Audio") es un formato de archivo para
datos de sonido desarrollado por Microsoft®.
JPEG
JPEG (inglés: "Joint Photographics Expert Group") designa un formato gráfico
ampliamente usado y desarrollado por la organización homónima con el
cual los datos de imagen de las escalas de color y de grises se comprimen.
MPEG
MPEG ("Moving Picture Experts Group") es un formato de compresión de vídeo.
Memorias USB
Como memoria USB o Stick USB se define a los dispositivos USB que tienen
el tamaño aproximado de un mechero. Esta expresión es más bien popular
y no define ninguna clase de producto en cuestión. La mayoría de veces
se entiende con esta expresión un dispositivo USB que sirve de soporte de
almacenamiento intercambiable.
¿Qué son las carpetas?
A diferencia de los CD de audio, en un CD-R/CD-RW con archivos MP3,
WMA o JPEG se pueden guardar las pistas en carpetas, por ejemplo para
organizar las pistas de diferentes géneros.
La estructura de un CD MP3 puede tener por ejemplo una estructura de
archivos dentro de carpetas tal como sigue:
19. Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra.
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justificante de compra.
Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono
con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un
envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños
de transporte, las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas
frágiles (p. ej. el interruptor o los acumuladores). Este producto ha sido di-
señado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.
En caso de un tratamiento inadecuado e indebido, uso de la fuerza bruta e
intervenciones por asistencia técnica distinta a la autorizada por nosotros, se
extinguirá la garantía. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos
legales.
El tiempo de garantía no se prolonga en caso de recibir prestaciones de
garantía. Ello también es aplicable a las piezas reparadas o bien sustituidas.
Eventualmente los daños y defectos detectados durante la compra , se han
de notificar tras desembalar de inmediato, pero como más tarde dos días a
partir de la fecha de compra. Las reparaciones que se originen transcurrido
el tiempo de garantía, han de pagarse.
20. Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
MP3
MP3-CD
- 22 -
CARPETA
Escriba el remitente de forma legible:
Apellido
Nombre
Calle
Código postal/localidad
País
Teléfono
Fecha / Firma
DESCRIPCIÓN DEL FALLO:
Para garantizar que el proceso de reparación será gratuito,
póngase en contacto con la línea directa de asistencia.
Para ello tenga preparado el recibo de compra.
Garantía
Rellene completamente esta sección y adjúntela al aparato.
Reproductor de DVD SHDP 5.1 A1
IAN 64329/64330
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
- 24 -
- 25 -
INDICE PAGINA
1. Dati tecnici 26
2. Uso conforme 26
3. Volume della fornitura 26
4. Elementi di comando 26
5. Installazione del lettore DVD 27
6. Avvertenze di sicurezza 27
7. Telecomando 28
7.1 Inserimento delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
7.2 Uso del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
7.3 Sostituzione delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
8. Collegamento del lettore DVD a un televisore 28
8.1 Collegamento a un televisore attraverso cavo scart/RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
8.2 Collegamento a un televisore tramite S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
8.3 Collegamento a un televisore tramite ingresso video (Video Composite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
8.4 Collegamento tramite segnale a componenti (YPbPr/YUV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
8.5 Collegamento a un televisore tramite HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
9. Collegamento di componenti audio al lettore DVD 30
9.1 Requisiti per il collegamento di un impianto HiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
9.2 Collegamento di componenti audio digitali tramite cavo digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
9.3 Collegamento dei componenti audio mediante cavo analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9.4 Collegamento auricolari/cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
10. Impostazioni nel menu OSD 32
10.1 Funzionamento del menu OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
10.2 Menu Setup GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
10.3 Menu Setup AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
10.4 Menu Setup DOLBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
10.5 Menu Setup VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
10.6 Menu Setup PREFERENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
11. Messa in funzione del lettore DVD 36
11.1 Accensione/spegnimento del lettore DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
11.2 Inserimento del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
11.3 Inserimento schede di memoria/penne USB con file MP3/WMA/MPEG4/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
11.4 Rimozione schede di memoria/penne USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
12. Riproduzione DVD, VCD o S-VCD 37
12.1 Funzioni di riproduzione di un DVD, VCD o S-VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
13. Riproduzione JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4 42
14. Funzione di masterizzazione CD 43
15. Pulizia del lettore DVD 43
16. Smaltimento 43
17. Eliminazione delle interferenze e dei guasti 44
18. Glossario/Indice analitico 45
19. Garanzia e assistenza 46
20. Importatore 46
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta e conservarle per l'uso futuro.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
LETTORE DVD
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riprodu-
zione o ristampa, anche parziale, nonché riproduzione delle illustrazioni,
anche se modificate, è consentita solo in presenza di consenso scritto del
produttore.
1. Dati tecnici
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre prescri-
zioni rilevanti della Direttiva bassa tensione 2006/95/EC, Direttiva EMV
2004/108/EC nonché Direttiva ecodesign 2009/125/EC (Ordinamento
1275/2008 Appendice II, n. 1).
Connessione di rete: CA 220 V - 240 V ~50 Hz
Potenza assorbita: max. 20 Watt
Potenza assorbita: standby: < 1 W
Classe di protezione: II /
Standard televisivo: PAL/NTSC
Temperatura di esercizio: +5 ~+40°C
Umidità: 5 ~90 % (assenza di condensa)
Dimensioni
(L x A x P): 43 x 4,3 x 21,6 cm
Peso: ca. 1,65 kg
Classe laser: 1
Uscita video
Formati: 4:3 / 16:9
Decoder: MPEG 2
Convertitore D/A: 12 Bit
Uscita audio
Decoder: MPEG Dolby Digital (AC-3) DTS possibile solo
con decoder esterno aggiuntivo
Convertitore D/A: 24 Bit / 96 kHz
Ingresso USB
Penne USB
leggibili: USB 1.1 e 2.0 fino a una capacità di 8 GB
Emissione massima
di corrente: 100 mA
Ingresso schede di memoria
Schede di memoria
leggibili: SD, MS/MSPro, MMC fino a 32 GB
(se disponibile)
Uscita auricolari/cuffie
Spinotto jack: 3,5 mm
Tensione massima di uscita: 125 mV
Media/formati riproducibili
Video: DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW,
DVD-R DL, DVD+R DL, VCD, S-VCD
Audio: CD, CD-R, CD-RW, Audio-DVD, MP3, WMA,
OGG Vorbis
Altri formati: AVI, MPEG 4, Xvid, JPEG (Foto-CD)
Codice area geografica: o
2. Uso conforme
Il lettore DVD Silvercrest SHDP 5.1 A1 è destinato esclusivamente al funzio-
namento stazionario in ambienti chiusi. L'apparecchio è destinato esclusiva-
mente all'uso privato, non commerciale.
L'apparecchio è destinato all'impiego come dispositivo elettronico di intratte-
nimento e serve alla visualizzazione e riproduzione di immagini, musica e
file video. Non si assume alcuna garanzia per i danni derivanti dall'uso non
conforme dell'apparecchio o risultanti da modifiche non autorizzate!
3. Volume della fornitura
-Lettore DVD
- Telecomando a infrarossi
- 2 pile per il telecomando, tipo AAA/ (microcelle)
- Cavo scart RGB
- Cavo cinch RCA audio/video
- Cavo HDMI
- Istruzioni per l'uso
4. Elementi di comando
A. Parte anteriore lettore di DVD
qCassetto disco
wTasto FAST RWD : ricerca rapida all'indietro
eTasto PLAY/PAUSE
rTasto STANDBY
tTasto FAST FWD : ricerca rapida in avanti
yIngresso schede di memoria per schede SD/MMC/MS e MSPro
uIngresso USB
iUscita cuffie per spinotto jack da 3,5 mm
oDisplay (con LED di standby e sensore IR per telecomando)
aTasto OPEN/CLOSE
B. Retro lettore di DVD
sCavo di rete
dInterruttore POWER
fVIDEO: uscita video composito
gY, Pb/Cb, Pr/Cr: uscite video componenti
hSCART: Scart/uscita RGB
jFL/FR: uscita per canali audio anteriore, sinistro e destro
kSL/SR: uscita per i canali audio posteriore, sinistro e destro
lSW: uscita per canale audio toni bassi
;CEN: uscita per canale audio anteriore, centrale
2) COAXIAL: uscita audio coassiale
2! AUDIO L/R: uscita audio a destra e a sinistra
2@ HDMI: uscita HDMI
2# OPTICAL: uscita ottica digitale audio
2$ S-VIDEO: uscita S-Video
- 26 -
C. Telecomando
qOPEN/CLOSE : apertura/chiusura cassetto disco
wTasti numerici
eDISPLAY: visualizzazione informazioni disco
rDIMMER: regolazione della luminosità del display
tV-MODE: impostazione uscita video
ySTOP: fine riproduzione
uPLAY/PAUSE: avvio/interruzione della riproduzione
iSKIP FWD : salto capitoli in avanti
oVOL +/- : aumento/riduzione volume
aFAST FWD: ricerca rapida in avanti
sSUBTITLE: impostazione sottotitoli
dENTER: conferma voci immesse
fTasti di controllo 
gMENU/RIPPING:menu disco/richiamo funzione Ripping
hSLOW: funzione rallentatore
jRETURN: Richiamo menu disco / ritorna alla riproduzione
kZOOM: regolazione ingrandimento immagine
lPROG: richiamo funzione programmazione
;A-B: ripetizione sequenza
2) Vano pile (sul retro)
2! PBC: attivazione/disattivazione funzione PBC (solo VCD, SVCD)
2@ USB: commutazione tra riproduzione disco e USB/riproduzione scheda
2# STEP: riproduzione singola immagine
2$ L/R/ST: impostazione canale audio
2% AUDIO: impostazione lingua audio
2^ TITLE: richiamo menu titolo
2& FAST RWD: ricerca rapida all'indietro
2* SKIP BWD : salto capitoli all'indietro
2( MUTE : attivazione/disattivazione volume
3) REPEAT: impostazione della funzione di ripetizione
3! ANGLE: modifica prospettiva telecamera
3@ SETUP: richiamo menu OSD
3# GOTO: richiamo titoli, capitoli e menu selezione diretta-tempo
3$ STANDBY : attivazione della modalità standby
5. Installazione del lettore DVD
1. Prelevare con cautela dalla confezione il lettore DVD e relativi accessori.
2. Rimuovere le pellicole protettive dal display.
3. Collocareil lettore DVD su una superficie piana, diritta e antisdrucciolo.
Non esporre l'apparecchio a calore o umidità esterni. Assicurarsi che
l'apparecchio disponga di sufficiente aerazione da tutti i lati. Non col-
locare alcun apparecchio televisivo direttamente sul lettore DVD.
Attenzione!
Non inserire ancora il cavo di rete del lettore DVD in una presa di rete.
Eseguire tale operazione solo dopo aver collegato il lettore di DVD a
un televisore.
Qualora si desideri modificare il tipo di connessione video o audio,
staccare sempre prima la spina dalla presa! In caso contrario, il lettore
DVD e gli altri apparecchi eventualmente collegati possono essere dan-
neggiati irreparabilmente da eventuali oscillazioni di tensione!
- 27 -
6. Avvertenze di sicurezza
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi
bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del-
l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone
non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Per evitare un'accensione indesiderata, dopo ogni uso e prima di ogni
pulizia, staccare sempre la presa dalla spina.
Controllare che l'apparecchio e tutte le sue parti non presentino danni
visibili. La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo in concomitanza
alla sua totale integrità.
La spina deve essere sempre facilmente raggiungibile, in modo da poter
scollegare rapidamente l'apparecchio dalla rete elettrica in caso di
emergenza.
Pericolo di scossa elettrica!
Collegare l'apparecchio solo a una presa installata a norma e provvista
di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati
sulla targhetta dell'apparecchio.
Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da
personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti,
per evitare possibili danni.
Fare riparare o sostituire immediatamente dal servizio assistenza i cavi
o gli apparecchi non perfettamente funzionanti o danneggiati.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Ripulirlo semplicemente
con un panno leggermente inumidito.
Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo mai in ambienti
umidi o bagnati.
Impedire che il cavo di connessione alla rete elettrica si bagni o inumidisca
durante l'uso.
Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'apparecchio.
Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade.
Proteggere l'apparecchio da spruzzi e gocce d'acqua. Non collocare
pertanto contenitori pieni di acqua (ad es. vasi di fiori) sull'apparecchio.
Pericolo d'incendio!
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfici surriscaldate.
Non posizionare l'apparecchio in luoghi direttamente irradiati dal sole.
In caso contrario, esso potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irreparabil-
mente.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
Non coprire mai le aperture di aerazione dell'apparecchio acceso.
Non collocare sull'apparecchio sorgenti di fiamme libere, ad es. candele
accese.
Pericolo di lesioni!
Tenere i bambini lontani dal cavo di collegamento e dall'apparecchio.
I bambini spesso sottovalutano i rischi collegati all'uso di apparecchi
elettrici.
Provvedere a un posizionamento sicuro dell'apparecchio.
Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non deve più essere messo
in funzione. L'apparecchio dev'essere sottoposto a controllo da parte
di personale specializzato e, se necessario, riparato.
Le pile/accumulatori, se ingerite, possono costituire un pericolo di morte.
Conservare le pile in un luogo inaccessibile ai bambini. In caso di in-
gestione di pile, ricorrere immediatamente al soccorso medico.
Tenere lontane dai bambini anche le pellicole di imballaggio.
Pericolo di soffocamento!
Pericolo! Emissione di raggi laser!
L'apparecchio dispone di un "laser di classe 1".
• Non aprire mai l'apparecchio.
• Non tentare mai di riparare l'apparecchio.
All'interno dell'apparecchio è situata una fonte invisibile di raggi laser.
Non esporsi ai raggi laser.
Avvertenza:
alcune vernici aggressive per mobili possono corrodere i piedini in gomma
dell'apparecchio. Collocare l'apparecchio, se necessario, su una base antis-
drucciolevole.
Temporale!
In caso di temporale gli apparecchi collegati alla rete elettrica potrebbero
subire dei danni. In caso di temporali, quindi, staccare sempre la spina
dalla presa.
Indicazioni sulle tensioni a impulsi (EFT / transitori
elettrici veloci) e scariche elettrostatiche:
in caso di malfunzionamento a seguito di transitori elettrici veloci (tensione
a impulsi) o scariche elettrostatiche, il prodotto deve essere reimpostato
per ripristinarne il normale funzionamento. Si consiglia di scollegare
l'alimentazione elettrica e collegarla di nuovo. Le pile (se presenti)
devono essere estratte e reinserite.
Avvertenza sulla sospensione della tensione di rete
L'interruttore POWER non scollega completamente l'apparecchio dalla rete
elettrica. L'apparecchio, inoltre, assorbe corrente in modalità di standby.
Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica, è necessario
staccare la spina dalla presa.
Avvertenze relative all'uso delle pile
Il telecomando funziona a pile.
Per l'uso sicuro delle pile, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Pericolo derivante da uso non conforme!
Non gettare la pila nel fuoco.
Non cortocircuitare la pila.
Non tentare di ricaricare la pila.
Controllare periodicamente la pila. L'acido fuoriuscito dalle pile può
causare danni permanenti all'apparecchio. Esercitare particolare cautela
in presenza di pila danneggiata o deteriorata. Pericolo di ustione chimica!
Indossare guanti di protezione.
Pulire il vano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto.
Tenere le pile lontano dalla portata dei bambini. In caso di ingestione,
consultare immediatamente un medico.
Rimuovere la pila dal telecomando in caso di inutilizzo prolungato
dell'apparecchio.
Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di esplosione e lesioni!
Attenzione!
L'azienda declina ogni responsabilità in caso di danni al lettore DVD
provocati dall'umidità per effetto di acqua penetrata nell'apparecchio
o per surriscaldamento!
7. Telecomando
7.1 Inserimento delle pile
1. Aprire il vano pile situato sul retro del telecomando.
2. Inserire quindi nel vano pile le due pile di tipo AAA (microcelle),
incluse nella fornitura. Rispettare la giusta polarità delle pile.
3. Richiudere il vano pile.
7.2 Uso del telecomando
Per garantire la perfetta funzionalità del telecomando …
Dirigere il telecomando sempre verso il lettore DVD.
Assicurarsi che fra il telecomando e il lettore DVD non siano presenti
ostacoli a impedire la ricezione.
In caso di uso del telecomando, non allontanarsi di più di 5 metri dal
lettore DVD.
In caso contrario, si possono verificare disturbi nell'uso delle funzioni del
lettore DVD con il telecomando.
7.3 Sostituzione delle pile
Se il lettore DVD non funziona più bene o non funziona affatto in associazio-
ne al telecomando, è necessario sostituire le pile.
Sostituire sempre tutte le pile, per poter utilizzare nuovamente il tele-
comando con la massima funzionalità.
8. Collegamento del lettore DVD a un televisore
Dopo aver posizionato il lettore DVD è possibile collegarlo ad un televisore.
Il lettore DVD può essere collegato a televisori con sistema PAL e NTSC.
In caso di impiego del lettore DVD collegato a un televisore con standard
NTSC, è necessario modificare le impostazioni video nel cosiddetto "menu
OSD" del lettore DVD. In tale menu, lo standard PAL rappresenta l'imposta-
zione predefinita. A seconda del tipo di televisore, esistono varie possibilità
di collegamento del lettore DVD, spiegate qui di seguito.
- 28 -
8.1 Collegamento a un televisore attraverso cavo
scart/RGB
Avvertenza:
il collegamento del lettore DVD al televisore tramite cavo Scart e ingresso
RGB è qualitativamente superiore. Selezionare questa variante di connessione
qualora il televisore disponga di un ingresso RGB. Se non si è certi che il tele-
visore disponga di un ingresso RGB, controllare tale possibilità consultando il
manuale di istruzioni del televisore.
Collegare la presa contrassegnata con SCART al cavo Scart incluso nella
fornitura con una presa Scart del televisore.
Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio tele-
visore. Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare
il canale AV.
Nel menu OSD, selezionare VIDEO/VIDEO OUTPUT/RGB oS-VIDEO.
La voce di menu VIDEO OUTPUT è selezionabile solo con uscita HDMI
disattivata.Consultare al riguardo anche il capitolo 10
"Impostazioni nel menu OSD".
8.2 Collegamento a un televisore tramite S-Video
Avvertenza:
per questa versione di collegamento è necessario che il televisore disponga
di un ingresso S-Video e di due attacchi cinch audio IN. Se non si è certi che
il televisore disponga di un ingresso S-Video o di prese cinch, verificare tale
possibilità consultando il manuale di istruzioni del televisore.
Per questa variante di connessione, è necessario
un cavo cinch audio (non incluso nella fornitura)
un cavo S-Video (non incluso nella fornitura); sono entrambi disponibili
nei negozi specializzati.
Per collegare il lettore DVD al televisore tramite S-Video:
Collegare la presa contrassegnata con S-VIDEO tramite un cavo S-Video
alla presa S-Video del televisore.
Collegare le uscite audio AUDIO L/R sul retro del lettore DVD tramite
un cavo cinch audio con i relativi ingressi audio del televisore. Seguire
il codice cromatico rosso e bianco.
- 29 -
Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio tele-
visore. Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare
il canale AV.
Nel menu OSD selezionare VIDEO/VIDEO OUTPUT/S-VIDEO .
La voce di menu VIDEO OUTPUT è selezionabile solo con uscita HDMI
disattivata.Consultare al riguardo anche il capitolo 10
"Impostazioni nel menu OSD".
8.3 Collegamento a un televisore tramite ingresso video
(Video Composite)
Per questa variante di connessione, il televisore deve disporre di prese cinch
audio/video (Composite Video).
Per collegare il lettore DVD tramite Composite Video al televisore,
è necessario
un cavo cinch RCA audio/video (incluso nella fornitura)
Collegare la presa video gialla con la presa VIDEO gialla del televisore.
Collegare le prese di uscita AUDIO L/R sul retro del lettore DVD con i rela-
tivi ingressi audio del televisore. Seguire il codice cromatico giallo, rosso
e bianco.
Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio televi-
sore. Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare
il canale AV.
Nel menu OSD selezionare VIDEO/VIDEO OUTPUT/S-VIDEO .
La voce di menu VIDEO OUTPUT è selezionabile solo con uscita HDMI
disattivata. Consultare al riguardo anche il capitolo 10
"Impostazioni nel menu OSD".
8.4 Collegamento tramite segnale a componenti
(YPbPr/YUV)
Questa variante di connessione è possibile solo con apparecchi televisivi di
alto livello, monitor LCD/plasma o videoproiettori.
Controllare nel manuale di istruzioni del relativo apparecchio di riproduzione
la disponibilità di tale variante di connessione. Potrebbe essere necessario
effettuare ulteriori impostazioni dell'apparecchio di riproduzione.
Tramite le prese YPbPr del lettore DVD vengono riprodotti i cosiddetti "segnali
componenti". I segnali componenti sono a disposizione sotto forma di cosid-
detti segnali "YUV"(semiimmagini) nonché sotto forma di cosiddetti segnali
"YPbPr"(immagini intere/Progressive Scan).
Consultare al riguardo il capitolo 18.
"Glossario/Indice analitico".
Il cablaggio è identico per entrambe le varianti; i segnali YPbPr per il Pro-
gressive Scan possono tuttavia essere utilizzati solo se il televisore (o il video-
proiettore) a cui si desidera collegare il lettore DVD è compatibile con il Pro-
gressive Scan. Se non si è sicuri che il televisore (o il videoproiettore) a cui si
desidera collegare il lettore di DVD sia compatibile con il Progressive Scan e
disponga di prese cinch, controllare il manuale di istruzioni del televisore
(o del videoproiettore).
Per entrambe le varianti "YPbPr" e "YUV" sono necessari
un cavo cinch audio (non incluso nella fornitura)
un cavo YUV (non incluso nella fornitura); sono entrambi disponibili nei
negozi specializzati.
Sul retro del lettore DVD si trovano gli ingressi Y, Pb/Cb e Pr/Cr.
Collegamento del lettore DVD mediante segnale componenti:
Collegare le prese Y (verde), Pb/Cb (blu) e Pr/Cr (rosso) alle relative prese
del televisore.
Collegare le uscite audio AUDIO L/R sul retro del lettore DVD tramite un
cavo cinch audio con i relativi ingressi audio del televisore.
Seguire il codice cromatico rosso e bianco.
Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio televisore.
Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare il
canale AV.
Nel menu OSD selezionare VIDEO/VIDEO OUTPUT/YUV.
La voce di menu VIDEO OUTPUT è selezionabile solo con uscita HDMI
disattivata.Consultare al riguardo anche il capitolo 10 "Impostazioni nel
menu OSD".
8.5 Collegamento a un televisore tramite HDMI
Questa variante di connessione è possibile solo con apparecchi televisivi di
alto livello, monitor LCD/plasma o videoproiettori.
Controllare nel manuale di istruzioni del relativo apparecchio di riproduzione
la disponibilità di tale variante di connessione. Potrebbe essere necessario
effettuare ulteriori impostazioni dell'apparecchio di riproduzione. Per questa
versione di collegamento è necessario il cavo HDMI (non compreso nel volume
della fornitura).
Collegamento del lettore DVD mediante HDMI:
collegare la presa contrassegnata con HDMI tramite un cavo HDMI alla
relativa presa del televisore.
Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio televisore.
Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare il
canale AV.
Nel menu OSD selezionare VIDEO/HDMI Setup/ON.
Consultare al riguardo anche il capitolo 10
"Impostazioni nel menu OSD".
9. Collegamento di componenti audio al
lettore DVD
Oltre alla riproduzione di DVD, VCD/S-VCD e CD audio e MP3 attraverso gli
altoparlanti del televisore al quale è collegato il lettore DVD, la riproduzione so-
nora può avvenire anche attraverso componenti audio esterni, come impianti
HiFi, Dolby Digital-/DTS-Receiver o impianti Surround.
9.1 Requisiti per il collegamento di un impianto HiFi
Per ottenere una riproduzione acustica ottimale con il lettore DVD, è possibile
collegare al lettore DVD un impianto HiFi. Prima del collegamento, controlla-
re sul manuale di istruzioni dell'impianto HiFi.…
se l'impianto HiFi è idoneo al collegamento con un lettore DVD;
se l'impianto HiFi dispone di prese cinch; in caso positivo, è possibile
collegare il lettore DVD all'impianto HiFi tramite il cavo cinch.
Collegamento di un impianto HiFi:
Collegare le uscite audio AUDIO L/R sul retro del lettore DVD tramite un
cavo cinch audio con i relativi ingressi audio dell'impianto HiFi. Seguire
il codice cromatico rosso e bianco.
Consultare il manuale di istruzioni per controllare se sia necessario effet-
tuare ulteriori impostazioni dell'impianto HiFi, per la riproduzione dei
suoni di un DVD, VCD/S-VCD, CD audio o MP3 inseriti nel lettore DVD
tramite l'impianto HiFi.
Avvertenza:
per una riproduzione acustica ottimale, collocare gli altoparlanti dell'impianto
HiFi a destra e a sinistra del televisore a cui è stato collegato il lettore DVD.
Se si è collegato il lettore DVD tramite cavo Scart al televisore, i segnali audio
vengono trasmessi al televisore tramite il cavo cinch all'impianto HiFi nonché
tramite il cavo Scart. In tal caso impostare il volume del televisore al minimo.
9.2 Collegamento di componenti audio digitali tramite
cavo digitale
Per ottenere un'acustica ottimale nella riproduzione dei suoni (riconoscibile
dal logo Dolby Digital o DTS) per i DVD provvisti di tale caratteristica, è pos-
sibile collegare il lettore DVD alle componenti audio digitali, ad es. un ricevitore
Dolby Digital o DTS o un impianto Surround adatto.
I cavi necessari per le varianti di connessione descritte qui di seguito sono
reperibili nei negozi specializzati.
- 30 -
Controllare prima sul manuale di istruzioni se i componenti audio digitali
possono essere collegati al lettore DVD …
tramite un cavo coassiale
o tramite un cavo ottico.
Collegamento tramite cavo coassiale
Connettere il lettore DVD con un cavo coassiale digitale a una componene
audio digitale:
connettere la presa contrassegnata con COAXIAL alla relativa presa del
componente audio digitale.
Collegamento tramite cavo ottico
Per collegare il lettore DVD con cavo ottico a una componente audio
digitale:
Rimuovere la spina protettiva dalla presa contrassegnata con OPTICAL
sul retro del lettore DVD e inserire la spina del cavo ottico.
Inserire quindi la spina all'altra estremità del cavo ottico nella relativa
presa del componente audio digitale.
Avvertenza:
il cavo ottico è un cavo in fibra di vetro e non dev'essere piegato durante
l'installazione. In caso contrario, la fibra ottica contenuta nel cavo si spez-
zerebbe e il cavo diverrebbe inutilizzabile.
Avvertenza:
accertarsi che nella presa per il cavo ottico non penetri sporco. Ciò potrebbe
infatti disturbare il segnale. Inserire sempre il connettore di protezione nella
presa, quando non è collegato alcun cavo ottico.
- 31 -
9.3 Collegamento dei componenti audio mediante cavo
analogico
Se il componente audio non dispone di ingresso digitale, è possibile collegare
il lettore DVD anche tramite il tradizionale cavo cinch analogico.
Per collegare il lettore DVD con i cavi analogici:
Inserire un cavo cinch in ogni presa FL (canale anteriore sinistro), FR
(canale anteriore destro), SL (canale posteriore sinistro), SR (canale
posteriore destro), CEN (canale anteriore medio) e SW (Bass) sul retro
del lettore DVD.
Inserire il cavo cinch nelle entrate analogiche corrispondenti dei compo-
nenti audio.
9.4 Collegamento auricolari/cuffia
Sul fronte del lettore DVD si trova l'uscita della cuffia.
Inserire lo spinotto jack da 3,5 mm della cuffia nell'apposito ingresso.
L'emissione audio ha luogo ancora tramite il televisore.
Attenzione!
L'ascolto di musica con le cuffie per periodi troppo lunghi
o ad alto volume può causare danni all'udito!
10. Impostazioni nel menu OSD
Tutte le impostazioni del lettore DVD possono essere eseguite con il telecom-
ando tramite il cosiddetto menu "OnScreen Display" (in breve "Menu OSD").
Il menu OSD viene visualizzato sul teleschermo.
Avvertenza:
in questa guida è descritto il menu OSD in inglese. È possibile impostare il
menu sulla propria lingua in qualsiasi momento, seguendo le istruzioni alla
voce "GENERAL > OSD LANGUAGE".
Prima di utilizzare il lettore DVD per la prima volta per la riproduzione di
DVD, VCD/S-VCD o CD audio/MP3, è necessario eseguire alcune imposta-
zioni tramite il menu OSD. Queste impostazioni dipendono fra l'altro …
dalla lingua che si desidera visualizzare nel menu OSD
dallo standard televisivo del televisore a cui si vuole connettere il
lettore DVD
dal formato di immagini del televisore
Impostazioni tramite il menu OSD
Inserire prima la spina dell'apparecchio del cavo di rete del lettore in
una presa di corrente.
Per accendere il lettore DVD premere il tasto POWER sul lato anteriore del
lettore DVD. Se il lettore DVD è già acceso, ma si trova in modalità
Standby, premere il tasto STANDBY sul telecomando, per accendere il
lettore DVD. La modalità Standby viene segnalata tramite il LED nel dis-
play sul fronte dell'apparecchio.
L'apparecchio controlla che sia stato inserito un disco. Sul teleschermo viene
visualizzato il logo SilverCrest:
se non è inserito alcun disco, sullo schermo del televisore e sul display viene
visualizzato il messaggio NO DISC.
Acquisire familiarità con i comandi del menu OSD tramite le seguenti
brevi indicazioni.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
10.1 Funzionamento del menu OSD
Per richiamare il menu OSD del lettore DVD, premere il tasto SETUP sul
telecomando. Sul teleschermo viene visualizzato il menu OSD con le
relative voci:
È possibile selezionare le seguenti voci di menu:
GENERAL, AUDIO, DOLBY, VIDEO e PREFERENCE.
Con i tasti di controllo  e il tasto ENTER si effettuano tutte le
impostazioni dei menu.
Con i tasti di controllo  selezionare un menu spostando l'area sele-
zionata in giallo al di sotto del rispettivo simbolo del menu.
Con i tasti di navigazione  selezionare un'opzione di menu spostando
la barra gialla sulla voce richiesta.
Con il tasto di controllosi commuta su un'opzione del sottomenu e con
il tasto di controllo si ritorna al menu.
Per confermare una selezione, premere il tasto ENTER. Tutte le possibilità di
navigazione all'interno del menu attivo sono visualizzate sul bordo inferiore
del menu.
Per uscire dal menu OSD, premere nuovamente il tasto SETUP.
10.2 Menu Setup GENERAL
In questo menu si possono impostare ad es. la rappresentazione delle immagini
o la lingua del menu OSD.
TV DISPLAY
-4:3/PANSCAN selezionare questa impostazione per visualizzare le tra-
smissioni nel tradizionale formato 4:3 su un televisore 4:3.
Le trasmissioni nel formato 16:9 vengono visualizzate a
schermo intero senza linee di interferenza, ma i margini
laterali dell'immagine vengono tagliati.
-4:3/LETTERBOX visualizzazione di un film nel formato 16:9 su un televisore
convenzionale nel formato 4:3.L'immagine viene visualiz-
zata con linee nere al margine inferiore e superiore del-
l'immagine.
-16:9 questa impostazione è consigliata con l'uso di un televisore a
schermo ampio in formato 16:9. un'immagine in formato 4:3
viene adeguata orizzontalmente all'ampiezza dell'immagine.
-Wide Squeeze un'immagine in formato 4:3 viene riprodotta con barre
nere sul margine sinistro e destro.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
- 32 -
ANGLE MARK
-ON se le scene sono state riprese con varie angolature su un
DVD, esse verranno visualizzate automaticamente tramite
un simbolo di telecamera sul teleschermo. Per rappresentare
le varie angolazioni, premere il tasto ANGLE sul telecomando.
-OFF funzione disattivata. Sul teleschermo non compare alcun
simbolo.
OSD LANGUAGE
con tale opzione si seleziona la lingua che si desidera visualizzare nel menu
OSD sul display.
CLOSED CAPTIONS
-ON selezionare questa impostazione per visualizzare auto-
maticamente i sottotitoli (se presenti) sul teleschermo
nella riproduzione di un DVD.
-OFF selezionare questa impostazione per attivare i sottotitoli
manualmente. I sottotitoli si possono impostare anche
durante la riproduzione con il tasto SUBTITLE.
SCREEN SAVER
-ON screensaver attivato. Il salvaschermo si attiva solo se non si
effettua alcuna operazione per 4 minuti in presenza di ri-
produzione interrotta..
-OFF funzione disattivata.
LAST MEMORY
-ON selezionare questa impostazione per riprendere la ripro-
duzione di un disco dall'ultima posizione riprodotta dopo
la fuoriuscita e il nuovo inserimento.
-OFF funzione disattivata. La riproduzione del disco si riavvia
dall'inizio dopo il prelievo e il reinserimento del disco.
Avviso:
se il lettore DVD viene spento con l'interruttore POWER, la posizione memoriz-
zata non verrà mantenuta.
10.3 Menu Setup AUDIO
In questo menu OSD si possono eseguire ad es. le impostazioni per uscite
audio analogiche e digitali.
ANALOG AUDIO
DOWNMIX
Se si utilizza l'uscita analogica 5.1, in questo menu si possono intraprendere
le relative impostazioni.
-LT/RT vengono riprodotti solo il canale sinistro e destro sugli
ingressi FL e FR.
-STEREO viene riprodotto l'audio in modalità stereo. Selezionare
questa impostazione se non si utilizzano le uscite analogiche
5.1. Le voci di menu CENTER SPEAKER e REAR SPEAKER
non sono quindi necessarie e restano disattivate.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
ANALOG AUDIO
DIGITAL AUDIO
CHANNEL DELAY
EQUALIZER
3D PROCESSING
- 33 -
-3D SURROUND selezionare questa impostazione per ottenere un effetto
Surround virtuale tramite un segnale stereo o multicanale.
-5.1 CH selezionare questa impostazione per attivare le uscite ana-
logiche 5.1.
FRONT SPEAKER, CENTER SPEAKER, REAR SPEAKER e SUBWOOFER
In queste voci di menu si possono attivare/disattivare i singoli tipi di altopar-
lanti e si possono impostare le dimensioni.
-LARGE selezionare questa impostazione se il diametro della mem-
brana dell'altoparlante è di dimensioni superiori a 12 cm.
-SMALL selezionare questa impostazione per altoparlanti più piccoli.
-OFF disattivazione uscita audio per questo tipo di altoparlanti
Avvertenza:
non è possibile disattivare la voce di menu FRONT SPEAKER poiché l'uscita
audio per gli altoparlanti frontali rimane sempre inserita.
DIALOG in questa voce di menu si possono impostare i volumi
(0-20) per i dialoghi.
D.R.C. (Dynamic Range Control)
Questa funzione imposta la soglia dell'estensione dinamica delle colonne
sonore dei film ottimizzati con Dolby Digital. La funzione è particolarmente
utile nell'ascoltare suoni surround a volume basso.
-ON funzione attivata
-OFF funzione disattivata
-AUTO la funzione (se presente) viene attivata automaticamente
DIGITAL AUDIO
DIGITAL OUTPUT
In questa voce di menu si può impostare il segnale in uscita SPDIF.
-SPDIF / OFF non viene riprodotto alcun segnale audio digitale dalle
prese COAXIAL o OPTICAL.
-SPDIF / RAW vengono riprodotti i dati grezzi dell'audio Dolby Digital.
-SPDIF /PCM selezionare l'impostazione PCM (Pulse Code Modulation)
se è presente un collegamento a un amplificatore/ricevitore
digitale. Il lettore DVD trasmette mediante il segnale PCM
gli stessi formati audio che sono salvati sul disco. Inoltre
viene emesso un segnale audio tramite gli ingressi FL e FR.
LPCM OUTPUT selezionare questa voce per impostare la frequenza di
campionamento per l'elaborazione dei dati grezzi.
-48 K: impostazione di default.
-96 K: solo per DVD con corrispondente frequenza di campiona-
mento.
Avvertenza:
la funzione LPCM OUTPUT è disponibile solo se il segnale uscita audio
SPDIF è stato impostato su PCM.
CHANNEL DELAY
Selezionare questa voce di menu per impostare il ritardo di canale dei singoli
altoparlanti. Con l'impostazione ottimale, il suono arriva contemporaneamente
da tutte le direzioni al punto di ascolto.
Con il tasto di comando entrare nel campo grafico accanto all'immissione.
Con i tasti di comando o selezionare l'altoparlante.
Con i tasti di comando  ingrandire/ridurre il valore in passi di 10 cm.
La discrepanza massima impostabile per l'altoparlante CENTER è di 170 cm.
La discrepanza massima impostabile per il SUBWOOFER e l'altoparlante
posteriore è di 510 cm.
Confermare la voce immessa premendo il tasto ENTER.
Avviso:
il ritardo canale viene definito dagli altoparlanti frontali, pertanto essi non
sono selezionabili.
EQUALIZER
-SOUND MODE selezionare questa voce di menu se si desidera utilizzare
per la riproduzione dell'audio uno dei livelli di equalizza-
tore predefiniti: ROCK, POP, LIVE, DANCE, TECHNO,
CLASSIC o SOFT . Per disattivare questa funzione selezio-
nare la voce OFF.
-BASS BOOST selezionare l'impostazione ON, se si desidera rinforzare
la riproduzione dei toni Bass. Per disattivare questa funzione
selezionare la voce OFF.
-SUPER BASS selezionare l'impostazione ON, per utilizzare l'effetto sonoro
Super Bass. La riproduzione dei toni Bass viene ulteriormente
rinforzata. Per disattivare questa funzione selezionare la
voce OFF.
-TREBLE BOOST selezionare l'impostazione ON, se si desidera aumentare
la riproduzione degli acuti. Per disattivare questa funzione,
selezionare la voce OFF.
3D PROCESSING
Selezionare questa voce di menu se si desidera attivare/disattivare il processo
Pro Logic II.
Avvertenza:
la voce di menu PRO LOGIC II può essere selezionata solo se sono attivate
le uscite analogiche 5.1.
-PRO LOGIC II selezionare l'impostazione ON, se il processo dev'essere
sempre attivato.
Selezionare l'impostazione AUTO, se il processo dev'essere
attivato solo qualora il contenuto codificato Dolby Pro Logic
II si trovi sul mezzo di riproduzione. Per disattivare questa
funzione, selezionare la voce OFF.
-MODE in questo menu si può impostare la modalità del processo
Pro Logic II.
MUSIC l'audio viene riprodotto dagli altoparlanti senza
ritardo.
MOVIE l'audio viene riprodotto con un ritardo di 10 ms
dagli altoparlanti posteriori.
PRO
LOGIC versione precedente del processo DOLBY PRO
LOGIC.
AUTO impostazione automatica del processo
(in base al contenuto del mezzo di riproduzione).
Avviso:
le voci di menu PANORAMA, DIMENSION e CENTER WIDTH servono al-
l'impostazione fine del suono e sono a disposizione solo se è stata impostata
la modalità di processo MUSIC.
-PANORAMA selezionare l'impostazione ON, per attivare il migliora-
mento del suono. Per disattivare questa funzione selezio-
nare la voce OFF.
-DIMENSION selezionare questa impostazione da SIZE -3 aSIZE 3,
per attivare il miglioramento del suono.
-CENTER WIDTH selezionare una delle impostazioni LEVEL 0-7, per ottenere
il relativo miglioramento del suono.
REVERB MODE selezionare questa voce di menu se nella riproduzione
dell'audio si desidera utilizzare uno dei seguenti effetti
ambientali predefiniti CONCERT, LIVING ROOM, HALL,
BATHROOM, CAVE, ARENA, o CHURCH. Per disattivare
questa funzione selezionare la voce OFF.
10.4 Menu Setup DOLBY
In questo menu OSD si possono eseguire le impostazioni per le uscite 5.1.
DUAL MONO selezionare questa voce di menu per impostare l'uscita
Dolby-Digital su STEREO, L-MONO, R-MONO o MIX-
MONO.
DYNAMIC selezionare questa voce di menu per consentire una
riproduzione sonora ottimale a basso volume.
Con l'impostazione FULL i passaggi ad alto volume ven-
gono attutiti mentre i passaggi a basso volume vengono
riprodotti a volume più alto.
Avvertenza:
Questa funzione è possibile solo con l'impiego di un DVD a 2 canali con co-
difica Dolby Digital.
10.5 Menu Setup VIDEO
In questo menu si possono eseguire le impostazioni relative all'uscita video,
alla risoluzione o all'impostazione dei colori.
VIDEO OUTPUT
-S-VIDEO il segnale video viene riprodotto tramite l'uscita S-Video
o uscita video composito.
-YUV il segnale video viene riprodotto in formato YUV tramite
le uscite video a componenti Y, Pb/Cb, Pr/Cr.
-RGB il segnale video viene riprodotto in formato RGB tramite
la presa SCART.
Avvertenza:
questa impostazione è attiva solo se viene disattivato il Setup HDMI.
L'uscita video composito sul lettore DVD è sempre attiva. Se l'impostazione
selezionata è difforme dalla reale variante di connessione (a esclusione di
Composite Video), può succedere che non venga riprodotta alcuna immagine
o venga riprodotta un'immagine distorta sul teleschermo. In tal caso, con ri-
produzione arrestata, premere più volte il tasto V-MODE sul telecomando, fino
a ottenere la riproduzione corretta dell'immagine.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
VIDEO OUTPUT
RESOLUTION
COLOR SETTING
HDMI SETUP
Xvid SUBTITLE
RGB
ENG
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
DUAL MONO
DYNAMIC
- 34 -
RESOLUTION In questa voce di menu è possibile impostare le diverse
risoluzioni (480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
)
per l'uscita HDMI/componenti video.
Suggerimento:
In caso di uscita HDMI disattivata vengono visualizzate solo le risoluzioni
fino a 576p. Ricordare che per lo standard TV PAL dev'essere selezionata
un'impostazione di 50 Hz, e per lo standard TV NTSC un'impostazione di
60 Hz.
COLOR SETTING
In questa voce di menu si può eseguire l'impostazione per la luminosità, il
contrasto o il colore.
-SHARPNESS selezionare questa voce di menu per impostare un valore
di nitidezza predefinito (HIGH, MEDIUM o LOW).
-BRIGHTNESS con l'ausilio dei tasti di controllo impostare la luminosità
da -20 a +20. Premere infine il tasto ENTER per proseguire.
-CONTRAST con l'ausilio dei tasti di controlloimpostare il contrasto
da -16 a +16. Premere infine il tasto ENTER per proseguire.
-GAMMA selezionare questa voce di menu per impostare uno dei
valori gamma predefiniti (HIGH, MEDIUM, LOW o NONE).
-HUE con l'ausilio dei tasti di controlloimpostare il colore
da -9 a +9.Premere infine il tasto ENTER per proseguire.
-SATURATION con l'ausilio dei tasti di controlloimpostare la satura-
zione dei colori da -9 a +9.Premere infine il tasto ENTER
per proseguire.
-LUMA DELAY selezionare questa voce di menu per impostare uno dei
valori gamma predefiniti (0 T o 1 T).
Setup HDMI
-ON selezionare questa voce di menu per attivare l'uscita
HDMI.
-OFF selezionare questa voce di menu per disattivare l'uscita
HDMI.
Xvid SUBTITLE in questa voce di menu si può impostare la lingua dei
sottotitoli che dev'essere utilizzata come standard per
la riproduzione dei film Xvid.
10.6 Menu Setup PREFERENCE
In questo menu si possono eseguire le impostazioni dell'uscita video, attivare/
disattivare la protezione bambini o modificare la password.
Avvertenza:
la voce di menu PREFERENCE è selezionabile solo con a riproduzione
completamente terminata.
TV TYPE
-PAL standard televisivo PAL.
-NTSC standard televisivo NTSC.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
PAL
ENG
ENG
ENG
- 35 -
AUDIO in questa voce di menu si può impostare la lingua che
dev'essere utilizzata come standard per la riproduzione
dei film.
SUBTITLE in questa voce di menu si può impostare la lingua dei
sottotitoli che dev'essere utilizzata come standard per
la riproduzione dei film.
DISC MENU in questa voce di menu si può impostare la lingua del
menu del disco che dev'essere utilizzata come standard
per la riproduzione dei film.
PARENTAL in questa voce di menu si può fissare la limitazione di età.
Avvertenza:
solo pochi DVD prevedono una limitazione tecnica dell'età.
Se il DVD non prevede alcuna limitazione dell'età, non è possibile attivare la
protezione bambini del lettore DVD. La protezione bambini funziona soltanto
se è stata attivata sul lettore DVD e se sul DVD inserito figura il relativo codice.
Se si inserisce un DVD la cui riproduzione non è consentita in base all'impo-
stazione della protezioni bambini, sullo schermo compare una finestra in cui
inserire la password e confermare con ENTER. Alcuni DVD e CD sono codificati
con segnali cifrati. I DVD possono essere suddivisi in otto diversi livelli di accesso.
Scegliere fra uno dei seguenti livelli di accesso, per proteggere la riproduzione
di supporti multimediali di tale livello con una password:
1 KID SAFE: indicato anche per bambini piccoli
2 G: per tutti i gruppi di età
3 PG: si consiglia la sorveglianza dei genitori;
4 PG 13: si consiglia vivamente la sorveglianza da parte dei genitori,
alcune scene non sono adatte ai minori di 12 anni
5 PGR: per ragazzi di età inferiore a 16 anni; si consiglia la
sorveglianza dei genitori
6 R: per ragazzi di età inferiore a 16 anni; si consiglia
vivamente la sorveglianza da parte dei genitori
7 NC 17: non adatto ai minori di 18 anni
8 ADULT: solo per adulti
Esempio
Se è stato codificato un DVD ad es. con livello di accesso 7 o 8 e si imposta
un livello di accesso da 1 a 6, comparirà un messaggio e si dovrà inserire
una password. Si possono codificare anche solo parti del DVD, cioè deter-
minate scene di film, con uno o più livelli di accesso diverse.
Per attivare il livello di accesso, nel menu PARENTAL selezionare il livello
di accesso desiderato e inserire la password (136900). Confermare
la voce immessa premendo il tasto ENTER.
PASSWORD in questa voce di menu si può modificare la password
predefinita (136900) e inserire la propria password.
Si possono utilizzare solo cifre da 0 a 9.
Avvertenza:
se si dimentica la password inserita, è possibile utilizzare la password preim-
postata (136900).
DEFAULT in questa voce di menu si possono ripristinare le im-
postazioni predefinite del lettore DVD.
11. Messa in funzione del lettore DVD
Dopo aver …
installato il lettore DVD in un luogo adeguato
collegato il lettore DVD a un televisore con una delle possibili varianti di
connessione
collegato il lettore DVD, se desiderato, a un impianto HiFi o Surround
(analogico/digitale) o un ricevitore Dolby Digital o DTS
preparato il telecomando, inserendovi le pile
appresa la modalità di richiamo e impiego del menu OSD con il tele-
comando
… il lettore DVD è pronto all'uso.
11.1 Accensione/spegnimento del lettore DVD
Inserire la spina in una presa di rete installata a norma.
Impostare l'interruttore POWER sul retro dell'apparecchio in posizione ON.
Il lettore DVD si trova ora in modalità Standby.
Con il tasto STANDBY sul telecomando o il tasto STANDBY sull'appa-
recchio si accende il lettore DVD o lo si riporta in modalità di Standby.
Per spegnere il lettore DVD, posizionare l'interruttore POWER sul retro del-
l'apparecchio in posizione OFF.
Avviso:
l'apparecchio non presenta alcun messaggio nel display quando è spento
o si trova in modalità Standby. Nella modalità Standby, solo il LED di Standby
si accende nel display.
11.2 Inserimento del DVD
Per riprodurre un disco col lettore DVD:
Accendere il televisore.
Assicurarsi che il lettore DVD sia pronto per l'uso.
Se il televisore, il lettore DVD ed eventuali altri apparecchi collegati (ad es.
componente audio) sono pronti per l'uso e accesi, e il lettore DVD è collegato
correttamente al televisore, sul teleschermo apparirà il logo Silvercrest.
Se nel cassetto per il disco del lettore DVD non è inserito alcun disco:
sul teleschermo verrà visualizzato No Disc.
Aprire il cassetto del disco, premendo il tasto OPEN/CLOSE sul tele-
comando o sul fronte del lettore DVD.
Sul teleschermo verrà visualizzato OPEN.
Inserire nel cassetto il disco con il lato scritto/etichettato rivolto verso l'alto.
Per dischi a due lati: il lato da riprodurre deve essere inserito verso il
basso.
Dopo aver inserito il disco, premere nuovamente il tasto OPEN/CLOSE
sul telecomando o premere sul fronte del lettore DVD per chiudere
il cassetto del disco.
Viene quindi caricato il contenuto del disco;tale operazione potrebbe
durare alcuni secondi. Intanto sul teleschermo verrà visualizzato
LOADING.
11.3 Inserimento schede di memoria/penne USB con file
MP3/WMA/MPEG4/JPEG
Avvertenza:
Il lettore DVD si avvia sempre in modalità DVD. Per leggere le schede di me-
moria/penne USB, premere il tasto USB sul telecomando fino a quando non
si otterrà la visualizzazione del dispositivo desiderato.
Il lettore DVD riconosce i formati di file JPEG, MP3, WMA e MPEG4.
Per inserire schede di memoria del tipo SD, MS/MSPro e MMC nel lettore
DVD:
Accendere il televisore.
Assicurarsi che il lettore DVD sia pronto per l'uso.
Se il televisore, il lettore DVD ed eventuali altri apparecchi collegati (ad es.
componente audio) sono pronti per l'uso e accesi, e il lettore DVD è collegato
correttamente al televisore, sul teleschermo apparirà il logo Silvercrest.
Se nel cassetto per il disco del lettore DVD non è inserito alcun disco:
sul teleschermo verrà visualizzato NO DISC.
Spingere la scheda di memoria nel'ingresso per le schede di memoria.
Per farlo, effettuare le seguenti azioni in base al tipo di scheda di memoria
che si desidera utilizzare
Attenzione!
Inserire le schede di memoria nel relativo ingresso come di seguito descritto!
Durante l'inserimento nell'ingresso è assolutamente necessario non piegare
le schede di memoria! Inserire le schede di memoria esercitando una leggera
pressione e spingendo fino all'arresto nell'ingresso per le schede di memoria.
Qualora le schede non possano essere inserite senza esercitare forza:
controllare che la scheda di memoria sia compatibile con il lettore DVD.
Non tentare di inserire schede di memoria di altro genere nell'ingresso
per le schede di memoria!
Controllare che la scheda di memoria sia stata inserita nell'ingresso nella
direzione corretta.
Non tentare assolutamente di inserire forzatamente le schede di memoria
nell'apposito ingresso!
In caso contrario, si potrebbe danneggiare il lettore DVD, la scheda di
memoria e i dati in essa contenuti!
Tipi di schede di memoria supportati e relative capacità
Si possono riprodurre schede di memoria di tipo SD, MS/MSPro, MMC fino
a 32 GB (se disponibili).
Avviso:
il lettore DVD può leggere i supporti di memoria con vari formati di file solo
se in ogni cartella è presente solo un tipo di file.
Schede di memoria MultiMediaCard/SecureDigital (MMC/SD)
Inserire le schede di memoria MMC/SD con i contatti spingendo diritto in
avanti nell'ingresso inferiore.
Il lato della scheda di memoria su cui si trovano i contatti dev'essere rivolto
verso il basso, e il lato smussato della scheda di memoria dev'essere rivolto
a destra.
- 36 -
Schede di memoria MemoryStick (MS/MSPro)
Inserire le schede di memoria MS con i contatti diritto in avanti nell'ingresso
per le schede di memoria.
Il lato della scheda di memoria su cui si trovano i contatti dev'essere rivolto
verso il basso, e il lato smussato della scheda di memoria dev'essere rivolto
a sinistra.
Penna USB (USB)
Il lettore DVD supporta penne USB 1.1 e 2.0 fino a una capacità di 8 GB.
Le penne USB devono essere inserite nell'ingresso USB.
Premere il tasto USB sul telecomando. Se sono stati inseriti più supporti
di memoria (USB e scheda di memoria), premere più volte il tasto USB,
fino a visualizzare il contenuto della penna USB. Questa procedura
vale anche per le singole schede di memoria.
11.4 Rimozione schede di memoria/penne USB
Le schede di memoria/penne USB devono essere rimosse solo dopo aver
disattivato il relativo ingresso. In tal modo si evitano eventuali danneggia-
menti o perdite di dati.
Premere il tasto USB sul telecomando fino a ritornare alla modalità DVD.
A questo scopo nel lettore DVD deve essere inserito un disco.
Rimuovere la scheda di memoria/ la penna USB dall'ingresso per le
schede di memoria/porta USB.
- 37 -
12. Riproduzione DVD, VCD o S-VCD
Per riprodurre un DVD/VCD/S-VCD col lettore DVD ...
Accendere il televisore.
Assicurarsi che il lettore DVD sia pronto per l'uso.
Se il televisore, il lettore DVD ed eventuali altri apparecchi collegati (ad
es. componente audio) sono pronti per l'uso e accesi, e il lettore DVD è
collegato correttamente al televisore, sul teleschermo si vedrà apparire il
logo Silvercrest.
Aprire il cassetto del disco sul fronte del lettore DVD, premendo il
tasto OPEN/CLOSE.
Nel display, sul fronte del lettore DVD e sul teleschermo viene visualizzato
OPEN.
Inserire nel cassetto un DVD/VCD/S-VCD con il lato scritto/etichettato
rivolto verso l'alto.
Premere nuovamente il tasto OPEN/CLOSE, per chiudere il cassetto.
Nel display, sul fronte del lettore DVD e sul televisore viene visualizzato
CLOSE, mentre il cassetto del disco si chiude.
Viene quindi caricato il contenuto del DVD/VCD/S-VCD inserito; tale
operazione potrebbe durare alcuni secondi. Nel frattempo, sul display
sul fronte del lettore DVD e sul teleschermo lampeggia LOADING.
La riproduzione del DVD/VCD/S-VCD si avvia automaticamente.
Avvertenza:
i DVD, VCD e S-VCD riprodotti con il lettore DVD dispongono a volte di
un codice nazione stampato sull'involucro del DVD.
Il lettore DVD può riprodurre solo DVD/VCD/S-VCD con il codice nazione .
Se sull'involucro di un DVD/VCD/S-VCD non è stampato alcun codice
nazione …
• bensì il simbolo , il DVD/VCD/S-VCD può essere riprodotto
con il lettore DVD
• il DVD/VCD/S-VCD eventualmente non potrà essere riprodotto con il
lettore DVD. Controllare tale possibilità, tentando di riprodurre il DVD.
A seconda del DVD/VCD/S-VCD inserito è possibile che il contenuto del
DVD/VCD/S-VCD non venga riprodotto subito poiché compare prima un
menu di selezione sul televisore.
In questo caso, con i tasti di controllo  scegliere sul telecomando
la voce di menu con cui cominciare la riproduzione del film.
Per avviare la riproduzione del film, premere il tasto ENTER sul telecomando
o premere il tasto PLAY/PAUSE.
Nel display sul fronte del lettore DVD compaiono i seguenti messaggi:
Per i DVD:
•"DVD"
il numero del capitolo correntemente riprodotto
il tempo di riproduzione del DVD correntemente riprodotto espresso
in minuti e secondi
Per i VCD/S-VCD:
"VCD" o "S-VCD"
il numero del titolo correntemente riprodotto
il tempo di riproduzione corrente del VCD/S-VCD riprodotto, espresso
in ore, minuti e secondi
12.1 Funzioni di riproduzione di un DVD, VCD o S-VCD
Durante la riproduzione di un DVD/VCD/S-VCD, si possono utilizzare le
seguenti funzioni del lettore DVD:
sospensione (pausa)
Per sospendere la riproduzione del DVD/VCD/S-VCD ...
Durante la riproduzione premere il tasto PLAY/PAUSE.
Nel display, sul fronte del lettore DVD e sul teleschermo compare .
Sullo schermo si vedrà l'immagine fissa della scena sospesa.
Per proseguire con la riproduzione del film, premere il tasto
PLAY/PAUSE.
Interruzione della riproduzione (STOP)
Per interrompere la riproduzione del film sul DVD/VCD/S-VCD inserito,
premere il tasto STOP.
Con funzione Resume
Se si è interrotta la riproduzione del DVD/VCD/S-VCD inserito premendo
una volta il tasto STOP, il lettore DVD Player memorizza automaticamente il
punto in cui è stata interrotta la riproduzione. Questa funzione è chiamata
funzione "Resume". Sul teleschermo viene visualizzato PRESS PLAY KEY TO
CONTINUE. Non appena si preme nuovamente il tasto PLAY/PAUSE, la
riproduzione verrà proseguita dal punto memorizzato.
Senza funzione Resume
Se si è interrotta la riproduzione del DVD/VCD/S-VCD inserito tramite una
pressione del tasto STOPe si preme il tasto STOPuna seconda volta, verrà
cancellato il punto memorizzato in cui si è interrotta la riproduzione.
Premendo nuovamente il tasto PLAY/PAUSE la riproduzione del DVD/
VCD/S-VCD inserito ricomincia dall'inizio.
Richiamo del menu DVD (MENU)
Avvertenza:
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/
VCD/S-VCD! Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul tele-
schermo viene visualizzato il simbolo .
Per molti film su DVD, il disco presenta un menu principale, che oltre all'op-
zione di riproduzione del film consente la selezione dei seguenti contenuti:
la lingua per sottotitoli e audio
la selezione diretta di capitoli
la riproduzione di materiale aggiuntivo del film (informazioni di back-
ground, "Making of" ecc.)
Se è presente tale menu nel DVD inserito nel lettore DVD, può essere richia-
mato durante la riproduzione, premendo il tasto MENU sul telecomando.
Selezionare le singole voci di menu premendo i tasti di controllo sul
telecomando.
Per confermare la voce di menu selezionata, premere il tasto PLAY/PAUSE
o il tasto ENTER sul telecomando.
Per ritornare alla riproduzione, premere nuovamente il tasto MENU sul tele-
comando.
Avvertenza:
se la riproduzione viene interrotta tramite doppia pressione del tasto STOP
(stop alla riproduzione senza funzione Resume), non sarà possibile richiamare il
menu principale sul disco.
Playback Control (PBC) con VCD/S-VCD
Alcuni VCD/S-VCD dispongono di Playback Control (abbreviato "PBC").
Playback Control definisce un menu principale tramite cui operare varie
funzioni di VCD/S-VCD.
Se un VCD/S-VCD inserito nel lettore DVD dispone di PBC, è necessario prima
attivarlo per poter visualizzare il menu.
Durante la riproduzione o la riproduzione interrotta premere il tasto PBC.
Nel display compare il messaggio PBC: OFF.
Premere nuovamente il tasto PBC. Nel display compare il messaggio
PBC: ON. Il PBC è ora attivato ed è possibile richiamare il menu principale
del disco con i tasti MENU, TITLE o RETURN.
Avvertenza:
attivando PBC con la riproduzione in corso, potrebbe interrompersi la ripro-
duzione e la programmazione potrebbe ricominciare dall'inizio ovvero dal
menu principale.
Salto all'inizio del capitolo (Skip)
Avvertenza:
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/
VCD/S-VCD! Se si tenta di richiamare una funzione non disponibile, sul tele-
schermo viene visualizzato il simbolo .
Con i tasti SKIP FWD e SKIP BWD all'interno del film del DVD/VCD/S-VCD
inserito, durante la riproduzione si può …
avanzare all'inizio del capitolo successivo oppure
saltare al capitolo precedente
Il capitolo rispettivamente selezionato viene immediatamente riprodotto, senza
dover premere il tasto PLAY/PAUSE. Il numero del capitolo rispettivamente
selezionato viene visualizzato nel display sul fronte del lettore DVD, a sinistra del
tempo di riproduzione.
- 38 -
Immissione del numero di capitolo/titolo tramite i tasti numerici
Avvertenza:
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/
VCD/S-VCD! Se si tenta di richiamare una funzione non disponibile, sul tele-
schermo viene visualizzato il simbolo .
Invece che con la funzione Skip, è possibile immettere anche direttamente il
capitolo del film o del titolo di un DVD/VCD/S-VCD inserito, tramite l'immis-
sione del numero con i tasti numerici sul telecomando.
Durante la riproduzione premere i tasti numerici del telecomando relativi
al numero del capitolo, ad es. il tasto 3per il terzo capitolo.
A riproduzione interrotta, premere i tasti numerici del telecomando rela-
tivi al numero del titolo, ad es. il tasto 3per il terzo titolo.
La riproduzione del capitolo ovvero del titolo di cui è stato immesso il re-
lativo numero si avvia quindi automaticamente.
Selezione diretta dei capitoli o del tempo tramite la funzione di
ricerca (GOTO)
Avvertenza:
queste funzioni potrebbero non essere disponibili su tutti i DVD/VCD/S-VCD!
Se si tenta di eseguire funzioni non disponibili, sul teleschermo comparirà il
simbolo .
Immissione della posizione temporale tramite la funzione di ricerca
DVD, VCD e SVCD:
durante la riproduzione, premere il tasto GOTO sul telecomando. Il menu
cronologico viene visualizzato sul teleschermo.
Il campo di immissione TITLE viene scelto automaticamente per primo.
Premere il tasto ENTER e con i tasti numerici inserire il titolo desiderato.
Il titolo 01 di solito è il film principale per i DVD.
Premere il tasto di navigazione per selezionare il campo di immissione
CHAPTER. Premere il tasto ENTER e con i tasti numerici inserire il capitolo
desiderato.
Premere il tasto di navigazione per selezionare il campo di immissione
AUDIO. Premere il tasto ENTER e con i tasti di navigazione  selezionare
una lingua per il sonoro.
Premere il tasto di navigazione per selezionare il campo di immissione
SUBTITLE. Premere il tasto ENTER e con i tasti di navigazione  selezio-
nare una lingua per i sottotitoli.
Premere il tasto di navigazione per selezionare il campo di immissione
ANGLE. Premere il tasto ENTER e con i tasti di navigazione  selezionare
una funzione di ripetizione (v. anche funzione di ripetizione).
Premere il tasto di navigazione , per selezionare il campo di immissione
TT TIME. Premere il tasto ENTER e con i tasti numerici inserire il capitolo
desiderato.
Premere il tasto di navigazione , per selezionare il campo di immissione
CH TIME. Premere il tasto ENTER e con i tasti numerici inserire il tempo del
capitolo desiderato.
Premere il tasto di navigazione per selezionare il campo di immissione
REPEAT. Premere il tasto ENTER e selezionare con i tasti di navigazione
 una funzione di ripetizione (v. anche Funzione di ripetizione).
Premere il tasto di navigazione , per selezionare il campo di immissione
TIME DISP. Premere il tasto ENTER e selezionare con i tasti di navigazione
 una rappresentazione temporale (v. anche Visualizzazione informa-
zioni disco).
Per disattivare il menu, premere nuovamente il tasto GOTO.
BITRATE 50 IIIIIIII TITLE ELAPSED 0:00:56
CHAPTER
AUDIO
SUBTITLE
02 / 05
TITLE
MENU
01 / 13
2 CH ENGLISH
ENGLISH
- 39 -
CD audio
Durante la riproduzione, premere più volte il tasto GOTO sul telecomando.
Compaiono consecutivamente i seguenti messaggi, in cui è possibile in-
serire una posizione temporale con i tasti numerici:
DISC GOTO: Inserire la posizione di tempo nel disco del quale dovrebbe
iniziare la riproduzione.
TRACK GOTO: Inserire un punto del titolo attualmente riprodotto a partire
dal quale dovrebbe iniziare la riproduzione.
SELECT TRACK: Inserire il numero di un titolo a partire dal quale dovrebbe
iniziare la riproduzione.
MPEG-CD
SELECT: Inserire il numero di titolo nel disco del quale dovrebbe
iniziare la riproduzione.
GOTO: Inserire un punto del titolo attualmente riprodotto a partire
dal quale dovrebbe iniziare la riproduzione.
Ricerca rapida in avanti/a ritroso
Con la ricerca rapida, durante la riproduzione è possibile selezionare deter-
minati passaggi del DVD/VCD/S-VCD inserito.
Per la ricerca rapida in avanti/all'indietro, premere più volte il tasto
FAST FWD o FAST RWD, per impostare le seguenti velocità di ricerca:
Avvertenza:
durante la ricerca rapida non viene riprodotto alcun suono.
Per proseguire la riproduzione del film dal punto selezionato a velocità
normale, durante la ricerca rapida premere il tasto PLAY/PAUSE.
Riproduzione lenta in avanti (moviola)
Per riprodurre il contenuto del DVD/VCD/S-VCD inserito al rallentatore ...
Per la riproduzione lenta in avanti, premere più volte il tasto SLOW,
per impostare le seguenti velocità di riproduzione:
Avvertenza:
durante la riproduzione non viene emesso alcun suono.
Per riprendere la riproduzione di un passaggio selezionato a velocità
normale, durante la riproduzione lenta premere il tasto PLAY/PAUSE.
Riproduzione singola immagine
Per riprodurre il contenuto del DVD/VCD/S-VCD inserito in singole immagini,
durante la riproduzione premere il tasto STEP sul telecomando. Sullo schermo
apparirà il simbolo per la riproduzione di singole immagini .
Premere più volte il tasto STEP, per avanzare da immagine a immagine.
Per proseguire la riproduzione di un passaggio selezionato a velocità
normale, premere il tasto PLAY/PAUSE .
Ingrandimento immagini (zoom)
Avvertenza:
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/
VCD/S-VCD! Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul tele-
schermo viene visualizzato il simbolo .
Durante la riproduzione di un DVD/VCD/S-VCD inserito, è possibile ingrandire
l'immagine sul teleschermo in tre fasi. Premere al riguardo il tasto ZOOM sul
telecomando, per impostare i seguenti livelli di ingrandimento:
Con i tasti di controllo, può essere spostata la sezione di ingrandi-
mento.
Per disattivare la funzione di ingrandimento e ritornare alle normali dimensioni
delle immagini, premere più volte il tasto ZOOM.
Modifica della prospettiva della videocamera (ANGLE)
Suggerimento:
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD!
Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul teleschermo viene
visualizzato il simbolo .
Alcuni film su DVD contengono capitoli che sono stati filmati
contemporaneamente da prospettive diverse. I film che dispongono di tali
capitoli possono visualizzare lo stesso capitolo da diverse prospettive.
Per farlo, durante la riproduzione del DVD inserito, premere il tasto ANGLE
sul telecomando. Con ogni pressione del tasto ANGLE si passa a una prospetti-
va diversa disponibile della videocamera.
Attivazione/disattivazione sottotitoli
Suggerimento:
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD!
Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul teleschermo viene
visualizzato il simbolo .
Se il film sul DVD dispone di sottotitoli, è possibile visualizzarli sul
teleschermo durante la riproduzione, premendo il tasto SUBTITLE sul
telecomando.
Con la prima pressione del tasto SUBTITLE sul teleschermo verranno visualizzati
i sottotitoli nella prima lingua disponibile. Con ogni ulteriore pressione del tasto
SUBTITLE sul teleschermo verranno visualizzati in successione i sottotitoli nelle
ulteriori lingue disponibili.
Sul teleschermo viene mostrato il numero della lingua dei sottotitoli corrente-
mente visualizzati (ad es. "1/10" per la prima di dieci lingue disponibili per
i sottotitoli).
Una volta visualizzata l'ultima lingua disponibile per i sottotitoli (ad es. "10/10"
per la decima di dieci lingue disponibili per i sottotitoli), è possibile disattivare
la funzione sottotitoli, premendo nuovamente il tasto SUBTITLE. Sul teleschermo
verrà visualizzato OFF.
Modifica della lingua di riproduzione
Avvertenza
:
questa funzione potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD! Se si tenta di
richiamare una funzione non disponibile, sul teleschermo viene visualizzato il
simbolo .
In alcuni film su DVD, durante la riproduzione è possibile selezionare un'altra
lingua di riproduzione, premendo il tasto AUDIO sul telecomando.
Alla prima pressione del tasto AUDIO si attiva la prima lingua di riproduzione
disponibile. Ad ogni ulteriore pressione del tasto AUDIO si attivano in successione
le altre lingue di riproduzione disponibili.
Sul teleschermo verrà visualizzata la lingua di riproduzione attivata.
Riproduzione programmata (PROG)
Avvertenza:
questa funzione potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/VCD/S-VCD!
Se si tenta di richiamare una funzione non disponibile, sul teleschermo viene
visualizzato il simbolo .
Con la funzione Programma è possibile comporre una programmazione per-
sonalizzata, selezionando solo determinati capitoli di un DVD/VCD/S-VCD
per la riproduzione. La sequenza di riproduzione dei capitoli può essere pro-
grammata a piacere. Con la riproduzione programmata è possibile comporre
un massimo di 20 capitoli per film.
Durante la riproduzione o in caso di riproduzione interrotta, premere il
tasto PROG sul telecomando.
Sullo schermo viene visualizzato il menu Programma:
Finestra programmi
In primo luogo sono elencate le posizioni di programma 1-10, la posizione
di programma 1 è evidenziata.
1. Con il tastierino numerico inserire il numero corrispondente al titolo che
deve essere riprodotto per primo. La marcatura cambia l'immissione del
capitolo.(CH:)
2. Con il tastierino numerico inserire il numero corrispondente al capitolo che
deve essere riprodotto per primo. La selezione commuta sulla posizione
programmata 2.
3. Con i tasti di navigazione  selezionare altre posizioni di pro-
gramma e inserire il numero di titolo e di capitolo per le posizioni di pro-
gramma.
Per visualizzare le successive 10 posizioni di programma, con i tasti di
navigazione  selezionare il campo e premere il tasto ENTER.
Si possono occupare fino a 20 posizioni programmate.
Per eliminare le immissioni in una posizione di programma, selezionare
la posizione di programma e premere il tasto ENTER.
Per interrompere la funzione di programmazione, selezionare il campo
EXIT e premere il tasto ENTER. Tutte le posizioni programmate occupate
vengono cancellate.
4. Avviare la riproduzione delle posizioni dei programmi, selezionando il
campo START e premendo il tasto ENTER.
T T:
T T:
T T:
T T:
CH:
CH:
CH:
CH:
T T:
T T:
T T:
T T:
CH:
T T: CH:
CH:
CH:
CH:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
EXIT
- 40 -
Durante la riproduzione programmata, nel display compare il messaggio
PROGRAM.
Per cancellare la riproduzione programmata, durante la riproduzione premere
due volte il tasto STOPsul fronte del lettore DVD o sul telecomando.
Avvertenza:
se non si è sicuri del numero di un titolo o capitolo da programmare, selezionare
il relativo capitolo durante la riproduzione del film con il tasto SKIP FWD e
SKIP BWD e infine premere il tasto DISPLAY sul telecomando, per visualizzare
sul teleschermo tutte le informazioni sul DVD/VCD/S-VCD inserito. Qui si trova
fra l'altro il numero corrente del titolo e del capitolo.
Consultare al riguardo anche il paragrafo "Visualizzazione informazioni
disco".
Visualizzazione informazioni disco
Suggerimento:
questa funzione potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/VCD/S-VCD!
Se si tenta di richiamare una funzione non disponibile, sul teleschermo viene
visualizzato il simbolo .
Con questa funzione, durante la riproduzione è possibile visualizzare sul tele-
schermo tutte le informazioni disponibili in un DVD/VCD/S-VCD inserito nel
lettore DVD.
Durante la riproduzione, premere inoltre il tasto DISPLAY sul telecomando.
Sul teleschermo verrà visualizzato:
Per i DVD:
il numero del titolo/il numero complessivo di titoli
il numero di capitolo/il numero complessivo di capitoli
il tempo di riproduzione già trascorso in ore, minuti e secondi
(TITLE ELAPSED)
il tempo fino alla fine del film, espresso in ore, minuti e secondi
(TITLE REMAIN)
il tempo di riproduzione già trascorso del capitolo in ore, minuti e secondi
(CHAPTER ELAPSED)
il tempo fino alla fine del capitolo, espresso in ore, minuti e secondi
(CHAPTER REMAIN)
Nel caso di VCD/S-VCD:
il numero del titolo attualmente riprodotto/il numero complessivo dei titoli
il tempo di riproduzione già trascorso del titolo sul VCD/SVCD in ore,
minuti e secondi (SINGLE ELAPSED)
il tempo fino alla fine del titolo correntemente riprodotto, espresso in ore,
minuti e secondi (SINGLE REMAIN)
Per non visualizzare più le informazioni sul disco, premere il tasto DISPLAY
fino a ottenere sul telecomando il messaggio DISPLAY OFF.
Funzione di ripetizione per DVD, VCD, SVCD e CD audio
Con la funzione di ripetizione è possibile…
... per i DVD ripetere a scelta i titoli, i capitoli o l'intero DVD
... per i VCD/S-VCD ripetere la riproduzione di singoli brani o di tutto il
VCD/S-VCD
... per i CD audio ripetere la riproduzione di singoli brani o di tutto il CD.
Per attivare la riproduzione ripetuta …
Durante la riproduzione premere ripetutamente il tasto REPEAT.
Sul display compare il simbolo Repeat con una delle seguenti opzioni :
CHAPTER selezionare CHAPTER per ripetere il capitolo corrente-
mente riprodotto fino alla disattivazione della riproduzione
ripetuta o alla sua interruzione tramite doppia pressione
del tasto STOP.
- 41 -
TITLE Selezionare TITLE, per ripetere il titolo correntemente ripro-
dotto fino alla disattivazione della riproduzione ripetuta o
alla sua interruzione tramite doppia pressione del tasto
STOP.
ALL Selezionare ALL, per riprodurre tutti i titoli contenuti nel
disco, ovvero l'intero disco, tante volte fino alla disattiva-
zione della riproduzione ripetuta o alla sua interruzione
tramite doppia pressione del tasto STOP.
RANDOM Scegliere per riprodurre i brani del disco in sequenza
casuale. Questa impostazione è disponibile solo per la
riproduzione di CD audio.
Per disattivare la riproduzione ripetuta o casuale, durante la riproduzione pre-
mere più volte il tasto REPEAT, fino alla scomparsa dei messaggi sul teleschermo.
Funzione di ripetizione con dischi MP3/WMA/MPEG/
JPEG/Xvid
Durante la riproduzione premere più volte il tasto REPEAT per applicare le
seguenti funzioni di ripetizione (sul display compare la funzione impostata):
REPEAT ONE
Ripetizione continua di titolo/immagine attualmente riprodotti.
REPEAT FOLDER
Ripetizione della cartella attuale. In caso di struttura di cartelle assente ven-
gono ripetuti tutti i titoli/immagini presenti sul disco o supporto di dati.
RANDOM
Riproduzione casuale del titolo sul disco o supporto di dati.
Ripetizione sequenze (A - B)
Con questa funzione è possibile riprodurre ripetutamente una sequenza a
piacere all'interno di un capitolo del disco attualmente riprodotto.
Per farlo …
durante la riproduzione, premere i tasti A – B del telecomando, non appena
viene riprodotto l'inizio della sequenza desiderata. Sul teleschermo com-
pare A.
Premere di nuovo il tasto A – B non appena viene riprodotta la fine della
sequenza desiderata. Ricordare che l'inizio e la fine di una sequenza
devono trovarsi all'interno di un capitolo.
Sul teleschermo compare AB.
La riproduzione ripetuta della sequenza selezionata comincia subito, senza
bisogno di premere il tasto PLAY/PAUSE. La sequenza viene ripetuta fino a
quando si preme di nuovo il tasto A – B per disattivare la funzione.
Impostazione volume riproduzione
Premere il tasto VOL + sul telecomando per aumentare il volume della riprodu-
zione o premere il tasto VOL – per ridurre il volume della riproduzione durante
la riproduzione.
Impostazione canale audio
Premere più volte il tasto L/R/ST sul telecomando per impostare uno dei canali
audio disponibili (LEFT MONO, RIGHT MONO, MIX-MONO o STEREO) di un CD audio, S-
VCD o VCD.
Dimmer
Premere il tasto DIMMER sul telecomando, per modificare la luminosità del
display sul lettore di DVD in tre livelli (chiara, media, disattivata).
Disattivazione della riproduzione del sonoro (MUTE)
Per disattivare la riproduzione-audio, durante la riproduzione di DVD,
VCD/S-VCD, CD Audio e CD-R/CD-RW con file MP3 o WMA, premere il
tasto (MUTE)sul telecomando. Sul teleschermo viene visualizzato MUTE.
Se si desidera riattivare la riproduzione-audio, premere nuovamente il tasto
(MUTE)o i tasti VOL + e VOL –. Sul teleschermo viene visualizzato MUTE OFF
o il relativo livello di volume.
13. Riproduzione JPEG-Photo
CD/WMA/MP3/MPEG4
Inserire un supporto di memoria nel lettore DVD. Se si utilizza una scheda di
memoria o una penna USB, premere più volte il tasto USB, fino alla comparsa
della sorgente di riproduzione desiderata.
Il contenuto del supporto dati (CD, DVD, penna USB o scheda di memoria)
viene visualizzato sul televisore:
Visualizzazione di file MP3
Visualizzazione di file JPEG
Visualizzazione di file AVI e MPEG
A sinistra vengono elencati i dati (finestra dei dati). Le cartelle sono con-
trassegnate dal simbolo .
Per disattivare l'archivio disponibile sul disco premere più volte il tasto
PROG finché compare la voce FOLDER in basso nel display.
Premere ripetutamente il tasto PROG più volte finché compare la voce
FILELIST in basso nel display. Gli archivi vengono ora disinseriti e tutti
i file sul disco vengono visualizzati in un elenco.
00:00
001/006
00:00
DISC
..
video 01
video 02
video 03
video 04
video 05
video 06
\ videos
00:00
001/037
00:00
DISC
..
picture 01
picture 02
picture 03
picture 04
picture 05
picture 06
\ pictures
00:23
001/058
03:56 160 Kbps
DISC
track01
track02
track03
track04
track05
track06
..
01
02
03
04
05
06
\ music
Prevedere la sezione destra per l'anteprima di immagini JPEG. Un'anteprima
compare non appena un file JPEG è stato selezionato nella finestra di file.
In basso si trova la barra delle informazioni, nella quale viene visualizzata la
grandezza immagine (immagini JPEG) così come il supporto (DISC, USB
o CARD) sul quale si trovano i file.
Selezionare un file con l'ausilio dei tasti di navigazione .
Confermare la selezione premendo il tasto ENTER. Viene riprodotto il file
o viene visualizzata la foto JPEG.
1. Per aprire una cartella, selezionare la cartella e premere il tasto ENTER.
Il contenuto dell'archivio viene elencato.
2. Per raggiungere un livello di archivio superiore, selezionare il simbolo
con la voce ".." e premere il tasto ENTER.
Riproduzione di dischi JPEG
Con i tasti di navigazione  contrassegnare un'immagine e premere
il tasto ENTER o PLAY/PAUSE, per aprire l'immagine.
L'immagine viene visualizzata sul display.
Poi avviene la commutazione all'immagine successiva presente sul disco/
nella cartella.
Per visualizzare più a lungo l'immagine correntemente rappresentata,
premere il tasto PLAY/PAUSE.
Per proseguire la riproduzione, premere nuovamente il tasto PLAY/PAUSE.
Si può richiamare direttamente un'immagine immettendo il numero di file
dell'immagine con il tastierino numerico; confermare poi con il tasto ENTER.
Con i tasti di navigazione  è possibile ruotare in fasi di 90° l'immagine
durante la riproduzione.
Con i tasti di navigazione  si può riflettere l'immagine in orizzontale
o verticale durante la riproduzione.
Durante la riproduzione premere il tasto STOP, per visualizzare in minia-
tura tutte le immagini nella cartella/sul disco. Possono essere visualizzate
fino a 12 miniature su ciascun lato.
Con i tasti di navigazione  selezionare un'immagine e avviare
la riproduzione con ENTER o PLAY/PAUSE.
Con i tasti di navigazione  selezionare una delle seguenti voci
dalla riga inferiore del display e confermare con ENTER.
Slide Show Avvio di una presentazione delle immagini nella cartella/
sul disco
Menu indica le funzioni dei tasti disponibili per la riproduzione
di file JPEG. Premere il tasto ENTER, fino alla scomparsa
della panoramica.
Prev Per passare alla pagina precedente
Next Per passare alla pagina seguente
Premere il tasto MENU per ritornare nuovamente all'elenco di file
Selezione di passaggi della presentazione di diapositive:
Si possono selezionare diversi passaggi per il passaggio da un'immagine
alla successiva.
WIPE TOP, WIPE BOTTOM, WIPE LEFT, WIPE RIGHT, DIAGONAL WIPE
LEFT TOP, DIAGONAL WIPE RIGHT TOP, DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM,
DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM, EXTEND FROM CENTER H, EXTEND
FROM CENTER V, COMPRESS TO CENTER H, COMPRESS TO CENTER V,
WINDOW H, WINDOW V, WIPE FROM EDGE TO CENTER e NONE.
Durante la riproduzione della presentazione premere il tasto PROG fino
alla comparsa del nome del passaggio desiderato nell'angolo superiore
sinistro del teleschermo.
- 42 -
14. Funzione di masterizzazione CD
Con il lettore DVD si possono trasferire file musicali e vocali in .cda (audio
CD) o da un disco a una penna USB. I file vengono salvati sulla penna USB
in formato MP3.
Avvertenza:
per il trasferimento di dati audio su un supporto dati USB rispettare la vigente
normativa in materia di diritto d'autore! Predisporre copie per l'uso esclusiva-
mente privato e non violare la legislazione vigente!
Inserire un CD Audio nel cassetto disco.
Introdurre la penna USB nella porta USB.
A riproduzione interrotta, premere il tasto MENU RIPPING sul telecomando.
Comparirà il menu su rappresentato sul teleschermo.
Per impostare varie possibilità di selezione, premere più volte il tasto ENTER.
Speed selezionare questa voce di menu per impostare la velocità
di trasmissione su Normal o Fast.
Bitrate selezionare questa voce di menu per impostare la qualità
MP3. Possibili impostazioni sono 96 kbps, 112 kbps e
128 kbps. Una maggiore velocità (bitrate) dopo la copia
origina un file MP3 più grande sul supporto dati.
Create ID3 Selezionare questa voce di menu per creare automatica-
mente un ID3-Tag per i file MP3.
Con i tasti di controllo  selezionare un brano dall'elenco dei
brani e confermare con il tasto ENTER. Il titolo verrà contrassegnato con
un segno di spunta. Selezionare in tal modo ulteriori titoli per la copia in
formato MP3 .
Per contrassegnare tutti i titoli per la copia in formato MP3 con i tasti di
controllo  selezionare la voce Select all e confermare con il
tasto ENTER. Tutti i titoli verranno contrassegnati con un segno di spunta.
Per rimuovere il contrassegno da tutti i brani, con i tasti di controllo
 selezionare la voce Select none e confermare con il tasto
ENTER. Il contrassegno viene eliminato.
Per avviare il procedimento di copia, con i tasti di controllo 
selezionare la voce Start e confermare con il tasto ENTER.
Per uscire dalla funzione CD-Ripping, con i tasti di controllo 
selezionare la voce Exit e confermare con il tasto ENTER.
CD RIP
Selected
Selected
TRACK
Time
track01
track02
track03
track04
track05
track06
track07
04:09
04:43
04:09
04:49
00:53
01:08
05:00
0
00:00
OPTIONS
SUMMARY
TRACK
Speed Normal
Bitrate 128kbps
Device USB
Create ID3 Yes
Start Exit Select all Select none
- 43 -
Comparirà una finestra in cui il procedimento di copia verrà visualizzato con
una barra di avanzamento.
Per terminare anticipatamente la copia, selezionare la voce Cancel e
confermare con il tasto ENTER.
Attenzione!
Durante il procedimento di copia non rimuovere mai la penna USB dall'ingresso
USB! In caso contrario, si può verificare una perdita di dati sul supporto di
memoria.
Avvertenza
Sul supporto di memoria, per i file MP3 verrà creata la directory RIP_001.
Per ogni ulteriore procedimento di copia una nuovo CD verranno create le
directory RIP_002, RIP_003 ecc.
15. Pulizia del lettore DVD
Pulire l'alloggiamento del lettore DVD solo con un panno leggermente
inumidito e un detergente delicato. Accertarsi che durante la pulizia non s'infiltri
dell'umidità nel lettore DVD!
Pulire l'interno del cassetto del disco, se necessario, solo con un pennello
pulito e asciutto (ad es. pennelli per obiettivi, disponibili presso i negozi
specializzati di fotografia). Non pulire mai l'interno del cassetto disco con
oggetti inumiditi!
Attenzione!
Se nel lettore DVD penetrasse umidità, si corre il rischio di folgorazione!
Inoltre, il lettore DVD potrebbe riportare danni irreparabili.
16. Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Non smaltire l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comu-
nale di smaltimento.
Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in
contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento delle pile!
Non gettare le pile nel contenitore per i rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato
per legge a consegnare le pile o gli accumulatori usate presso gli appositi
centri di raccolta della propria città o del proprio quartiere o presso i punti
vendita.
Tale obbligo ha lo scopo di consentire uno smaltimento ecologico delle pile.
Restituire pile/accumulatori solo se completamente scarichi.
Smaltimento dell'imballaggio
Smaltire tutto il materiale di imballaggio in modo ecocompatibile.
CD RIP
Now ripping
TRACK
track01
track02
track03
track04
track05
track06
track07
28 %
04:43
04:09
04:49
00:53
01:08
05:00
01 / 16
Ripping
SUMMARY
CANCEL
TRACKSelected
TRACK Progress
Total Progress
17. Eliminazione delle interferenze e dei guasti
Nel display non compare nulla/il lettore DVD non funziona pur
essendo acceso
AControllare che il cavo di rete sia connesso correttamente alla presa.
BControllare che la presa in cui è stato inserito il cavo di rete del lettore
DVD funzioni, connettendo a essa un altro apparecchio. Inserire eventu-
almente il cavo di rete del lettore DVD in un'altra presa di rete.
CControllare che il display sia stato spento con la funzione Dimmer.
Premere a tale scopo il tasto DIMMER sul telecomando.
DSpegnere il lettore DVD azionando l'interruttore POWER e attendere quin-
di dieci secondi. Riaccendere il lettore di DVD premendo nuovamente
l'interruttore POWER.
Il display indica "NO DISC", nonostante sia inserito un disco
AIl disco è sporco, graffiato o danneggiato. Pulire il disco o inserire un
altro disco.
BIl codice del paese/area geografica del DVD/VCD/S-VCD inserito non
coincide con quello del lettore DVD.
Il DVD/VCD/S-VCD inserito non può essere riprodotto con il lettore DVD.
Il disco inserito non viene riprodotto
Probabilmente sulla lente del laser del lettore DVD si è formato uno strato di
condensa. Ciò può verificarsi in particolare se il lettore DVD è stato
esposto a forti oscillazioni termiche.
In tal caso, collocare il lettore DVD in luogo asciutto a temperatura ambiente
normale. Estrarre dapprima il disco eventualmente inserito. Lasciare il lettore
DVD acceso per almeno un'ora senza utilizzarlo, fino all'evaporazione dello
strato di condensa.
Immagine assente o solo in bianco e nero
AControllare che tutti i cavi di connessione fra lettore DVD e televisore
(o videoproiettore) siano collegati saldamente alle relative prese
BControllare che le impostazioni nel menu OSD siano idonee alla variante
di connessione con cui si è collegato il lettore DVD al televisore
(o al videoproiettore).
Consultare al riguardo il capitolo 8 "Collegamento del lettore DVD a un
televisore".
CConsultando il manuale di istruzioni del televisore (o del videoproiettore),
controllare qualora siano necessarie eventuali impostazioni del televisore
(o del videoproiettore) per poter utilizzare il lettore DVD con il televisore.
Assenza di audio
AControllare che il televisore e/o il lettore DVD non abbiano eventual-
mente l'audio disattivato.
BControllare che tutti i cavi di connessione fra lettore DVD e componenti
audio eventualmente presenti siano collegati saldamente alle relative
prese.
CControllare che le impostazioni del menu OSD siano idonee alla variante
di connessione con cui si sono collegati gli audio-componenti al lettore
DVD.
Consultare al riguardo il capitolo 9 "Collegamento di audio-componenti
al lettore DVD".
DSulla base del manuale di istruzioni del televisore controllare che non
sia eventualmente necessario eseguire delle impostazioni sul televisore
per utilizzare il lettore DVD con il televisore.
EConsultare il manuale di un componente audio eventualmente collegato,
per controllare se siano necessarie eventuali impostazioni dello stesso,
al fine di utilizzarlo insieme al lettore DVD.
Fse …
si è collegato il lettore DVD a un televisore stereo e non sono stati
collegati componenti audio al lettore DVD oppure
si è collegato un componente audio compatibile con Dolby Prologic
tramite l'uscita stereo analogica (tramite cavo cinch alle prese cinch L
e R) del lettore DVD:
controllare che nel menu OSD AUDIO alla voce di menu FRONT
SPEAKER sia stata selezionata l'impostazione LARGE.
Nessuna immagine 4:3 o 16:9
AConsultare il manuale del televisore per verificare il formato immagine
del televisore.
BControllare che le impostazioni nel menu OSD siano idonee al formato
di immagini disponibile.
Il telecomando non funziona
AControllare che le pile del telecomando siano state inserite nel vano pile
con la polarità corretta.
BControllare lo stato di carica delle pile del telecomando e, se necessario,
sostituirle.
CAssicurarsi che fra il telecomando e il lettore DVD non siano presenti
ostacoli.
DUtilizzare il telecomando a una distanza dal lettore DVD non superiore ai
5 metri.
La lingua di riproduzione/dei sottotitoli con corrisponde alle
impostazioni del menu OSD
La lingua di riproduzione/dei sottotitoli impostata dal menu OSD non è
disponibile nel disco inserito.
Una o più funzioni non sono attivabili
La funzione selezionata probabilmente non è disponibile per tutti i DVD/
VCD/S-VCD! Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul tele-
schermo viene visualizzato il simbolo .
Nessun tasto funzionante sull'apparecchio o sul telecomando/altre
anomalie di funzionamento
ASpegnere il lettore DVD premendo l'interruttore POWER. Attendere dieci
secondi e azionare quindi nuovamente l'interruttore POWER per riaccendere
il lettore DVD.
BSe il guasto continua a verificarsi, riportare il lettore DVD alle imposta-
zioni predefinite.
Consultare al riguardo il capitolo 10.6. "Menu di Setup PREFERENCE".
Contattare il nostro centro assistenza più vicino se …
i guasti funzionali indicati in precedenza non possono essere eliminati
come descritto o
compaiono guasti funzionali diversi da quelli qui descritti
Consultare la riguardo il capitolo 19 "Garanzia & assistenza".
- 44 -
18. Glossario/Indice analitico
Cosa sono DVD, VCD e S-VCD?
DVD:
DVD è l'abbreviazione dell'inglese "Digital Versatile Disc". I DVD sono impiegati
per memorizzare dati audio e video; sono disponibili nei formati da 8 e 12
cm (diametro). I DVD, grazie alla loro capacità di memorizzazione molto
più elevata rispetto a CD-R/CD-RW, permettono di ottenere una durata di
riproduzione dei dati audio e video memorizzati fino a otto ore.
VCD/S-VCD:
Con "Video-CD" (VCD) e "Super Video-CD" (S-VCD) si indicano due procedi-
menti per la memorizzazione compressa, che fa quindi risparmiare spazio,
di film su CD. I VCD e S-VCD sono disponibili nei formati da 8 cm e 12 cm
(diametro). La loro capacità di memoria è molto più bassa di quella dei DVD.
Pertanto essi offrono una durata di riproduzione dei dati audio e video su
essi memorizzati di circa 20 minuti (formato da 8 cm) o 74 minuti (formato
da 12 cm).
I VCD sono disponibili in due versioni:
con i VCD/S-VCD versione 1.1 possono essere riprodotti solo dati audio
e video.
i VCD/S-VCD versione 2.0 hanno a disposizione funzioni PBC (Playback
Control). Possono essere inoltre riprodotte immagini a risoluzione elevata.
Playback Control (PBC)
I VCD/S-VCD versione 2.0 dispongono di Playback Control (abbreviato "PBC").
In tal caso, il VCD/S-VCD dispone di un menu principale che consente di
controllare diverse funzioni del VCD/S-VCD.
Cosa sono i titoli e i capitoli?
I titoli sono le unità più grandi di unità d'immagine e sonoro su DVD; in molti
DVD il film (principale) ha il numero di titolo 01. Per il materiale aggiuntivo
(ad es. trailer, informazioni di background, ecc.), presente in molti DVD,
possono essere utilizzati eventualmente altri numeri di titoli.
I capitoli definiscono le unità di immagine e di audio successive ai titoli. Se
il o i titoli di un DVD/VCD/S-VCD sono suddivisi in capitoli, a essi sono assegnati
dei numeri tramite la cui immissione è possibile selezionare direttamente i
capitoli.
Attenzione: non su tutti i DVD …
i titoli sono suddivisi in capitoli (numerati)
i capitoli vengono anche definiti "scene" (ad es. nel menu principale
dei DVD)
Che cosa significa Scart, S-Video, Composite-Video,
Progressive Scan, YUV e HDM?
Scart
Scart indica una connessione a spina standard da 21 poli tramite cui vengono
trasmessi segnali RGB, segnali video e segnali video S nonché tutti i segnali
di controllo e addizionali.
S-Video
Collegando il lettore DVD ad un televisore mediante S-Video, i segnali di
luminosità e di colore vengono trasmessi separatamente; in questo modo si
ottiene una maggiore messa a fuoco e un minore cosiddetto "rumore cromatico".
Il rumore cromatico definisce la sovrapposizione di parti colorate, spesso a
forte saturazione, di un'immagine video attraverso una struttura di interferenze
irregolari e in movimento.
- 45 -
Composite-Video
Videosegnale o segnale FBAS; si tratta di un segnale d'immagine in cui sono
contenute contemporaneamente informazioni sul colore e sulla luminosità.
Progressive Scan
Normalmente, gli apparecchi TV e i videoproiettori vengono controllati tramite
cosiddette "semimmagini". Si creano così delle strutture di linee ben visibili.
Progressive Scan definisce invece la riproduzione di immagini piene (nel
caso di questo lettore DVD all'uscita YPbPr), i segnali di Progressive Scan
possono essere elaborati solo da apparecchi di riproduzione adatti (soprattutto
televisori a schermo gigante, proiettori). La qualità dell'immagine è molto più
elevata rispetto ai comuni segnali d'immagine.
YUV (Component Video Out)
YUV definisce il segnale del componente, nel caso di questo apparecchio
disponibile all'uscita YPbPR sotto forma di cosiddette "semimmagini"; di regola,
questo è il segnale migliore per il controllo di grandi televisori e proiettori
che non possono elaborare i segnali Progressive Scan. Come per la trasmis-
sione di immagini RGB, YUV si compone di tre segnali d'immagine:
il segnale di luminosità "Y" e
i due segnali di differenza di colore "U/Pb" e "V/Pr"
Semimmagini (Interlace)/Immagini piene (Progressive Scan)
Una schermata video standard è composta da 576 linee visibili; vengono
visualizzate alternativamente prima tutte le linee dispari e poi tutte le linee
pari, quindi una semimmagine per volta. In tal modo, si possono visualizzare
25 immagini intere (50 mezze immagini) al secondo. Questa tecnica è defi-
nita formato "Interlace".
Nel formato progressivo o "Progressive Scan", invece, vengono rappresentate
tutte le linee di immagine, cioè vengono visualizzate 50 immagini intere al
secondo. In tal modo, aumenta la qualità complessiva della schermata, delle
immagini fisse e del testo.
HDMI
HDMI è l'abbreviazione dell'inglese "High Definition Multimedia Interface" e
definisce un'interfaccia a 19 poli per la trasmissione completamente digitale
di dati audio e video. Con la sua elevata ampiezza di banda, HDMI elabora
tutti i formati digitali audio e video oggi noti nell'elettronica da intrattenimento.
HDMI trasferisce dati audio fino a frequenze di 192 kHz con ampiezze mas-
sime di 24 bit su un massimo di 8 canali. In tal modo non solo si possono
trasmettere senza perdita di qualità tutti i formato di immagini e suoni attual-
mente utilizzati nell'elettronica da intrattenimento, incluso HDTV (fino all'attuale
risoluzione massima di 1080p), ma anche i formati futuri con una risoluzione
ancora superiore.
Decoder
Il sonoro su DVD con Surround per homecinema è memorizzato in forma
criptata (codificata) sul DVD. Esistono vari formati di codifica per diversi scopi,
come ad es. AC-3 per la riproduzione del suono Dolby Digital-Surround.
Per poter riprodurre il suono codificato, è necessario che gli apparecchi di
riproduzione (ad es. il lettore DVD) o i componenti audio a essi collegati
(ad es. impianti Surround) dispongano di un cosiddetto Decoder, che trasforma
i segnali codificati nuovamente in musica o suono.
Il lettore DVD Silvercrest SHDP 5.1 A1 dispone di un decoder AC-3
(per segnali Dolby Digital 5.1-Surround).
Dolby Digital
Dolby Surround è un formato sonoro analogico nel quale i due canali di un
segnale sonoro stereo vengono utilizzati per trasmettere informazioni di suono
stereofonico per altri canali. Con un decoder Dolby Surround, i segnali ven-
gono trasformati nuovamente in sonoro o musica e condotti a due altoparlanti
supplementari collocati dietro la postazione di ascolto.
Dolby Prologic
Rispetto al formato sonoro Dolby Surround, nel caso di Dolby Prologic viene
impiegato un ulteriore canale nel segnale stereo; si tratta del cosiddetto canale
"Center". Il relativo altoparlante centrale deve essere collocato al centro tra
gli altoparlanti stereo. I toni più bassi sono condotti al relativo altoparlante,
il cosiddetto "subwoofer". Il subwoofer può essere collocato in un luogo qualsiasi,
poiché i toni bassi emessi dal subwoofer non vengono quasi localizzati dal-
l'udito umano.
Dolby Digital (5.1)
Dolby Digital, definito anche AC3, è un formato sonoro digitale con cui si
possono trasmettere fino a sei canali audio separati. Nella maggior parte dei
DVD attuali il sonoro è memorizzato nel cosiddetto formato "Dolby Digital 5.1";
il numero "5" nella definizione "5.1" sta per tre canali Surround anteriori e
due posteriori, il numero "1" per il canale dei toni bassi.
DTS
DTS è l'abbreviazione dell'inglese "Digital Theatre System" e definisce uno
dei formati Surround più comuni per DVD. Come Dolby Digital 5.1, DTS
impiega tre canali Surround anteriori e due posteriori, nonché un canale
per i toni bassi.
Cosa sono PAL e NTSC?
PAL
PAL è l'abbreviazione dell'inglese "Phase Alternation Line". PAL è lo standard
colore più usato in Europa centrale e occidentale (eccezione: Francia = SECAM).
NTSC
NTSC è l'abbreviazione dell'inglese "National Television System Committee".
NTSC è lo standard colore impiegato soprattutto negli Stati Uniti e in Giappone.
CD audio
I CD audio contengono esclusivamente dati audio; esistono anch'essi nei
formati da 8 cm e 12 cm (diametro). La durata di riproduzione per i dati
audio memorizzati è di 20 minuti (formato 8 cm) o di 74 minuti (formato
12 cm). Sui CD audio sono memorizzati dati audio nel formato CDA.
MP3
MP3 definisce un processo sviluppato dal Fraunhofer Institut o un formato
per la compressione di dati audio. I brani musicali compressi in formato MP3
conservano solo una frazione delle loro dimensioni originali, consentendo di
salvare una quantità molto maggiore di musica su CD-R/CD-RW di quanto
sia possibile sui normali CD audio, in cui i dati sono salvati in formato CDA.
WMA
WMA (inglese per "Windows® Media Audio") è un formato di file messo a
punto da Microsoft® per i dati audio.
JPEG
JPEG (ingl. per "Joint Photographics Expert Group") definisce un formato
grafico molto diffuso, sviluppato dall'omonima azienda, in cui vengono
compressi dati di immagine a colori e a scale di grigio.
MPEG
MPEG ("Moving Picture Experts Group") indica unformato di compressione
video.
Penna USB
Con penna USB si designano i dispositivi inseribili USB di dimensioni pari a
un accendino. Si tratta di un termine generico e non di una designazione di
una classe di prodotti. Con tale definizione, si intende generalmente un
apparecchio USB che serve come supporto di memoria intercambiabile.
Cosa sono le cartelle?
Al contrario di quanto avviene per i CD audio, i brani su un CD-R/CD-RW
con file MP3, WMA o JPEG possono essere salvati in cartelle, ad esempio
per disporre i brani in base al genere.
La struttura di un CD MP3 può avere ad esempio il seguente aspetto se i file
MP3 sono stati salvati in cartelle:
19. Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto.
L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto.
Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonica-
mente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La prestazione in garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione,
ma non per i danni di trasporto, le parti sottoposte a usura o i danni a parti
fragili, come interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente
all'uso domestico e non a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della
forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non è prolungato da eventuali interventi in garanzia.
Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti all'atto
dell'acquisto devono essere indicati immediatamente dopo il disimballaggio,
e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni
effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
20. Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
MP3
MP3-CD
- 46 -
CARTELLA
Indicare chiaramente il mittente:
Cognome
Nome
Indirizzo
CAP/località
Nazione
Telefono
Data/firma
Descrizione del guasto:
Per avere la certezza di una riparazione gratuita, mettersi
in contatto con la nostra hotline di assistenza. Tenere a
portata di mano lo scontrino.
Garanzia
Compilare questo tagliando in ogni sua parte e allegarlo all'apparecchio!
Lettore DVD SHDP 5.1 A1
IAN 64329/64330
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.mt
- 48 -
- 49 -
ÍNDICE PÁGINA
1. Dados técnicos 50
2. Utilização correcta 50
3. Material fornecido 50
4. Elementos de comando 50
5. Instalação do leitor de DVD 51
6. Indicações de segurança 51
7. Telecomando 52
7.1 Colocação das pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
7.2 Utilizar o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
7.3 Substituir as pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
8. Ligar o leitor de DVD a um televisor 52
8.1 Ligar a um televisor através do cabo Scart/RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
8.2 Ligar a um televisor através de S-vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
8.3 Ligar a um televisor através da entrada de vídeo (Composite Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
8.4 Ligar através de um sinal de componentes (YPbPr/YUV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
8.5 Ligar a um televisor através de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
9. Ligar componentes áudio ao leitor de DVD 54
9.1 Requisitos para a ligação de um sistema Hi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
9.2 Ligar componentes áudio digitais através do cabo digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
9.3 Ligar componentes áudio através de um cabo analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
9.4 Ligar auscultadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
10. Configurações no menu OSD 56
10.1 Operação do menu OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
10.2 Menu de configuração GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
10.3 Menu de configuração AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
10.4 Menu de configuração DOLBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
10.5 Menu de configuração VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
10.6 Configuração do menu PREFERENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
11. Colocação do leitor de DVD em funcionamento 60
11.1 Ligar/desligar o leitor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
11.2 Introduzir um DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
11.3 Introduzir cartões de memória/dispositivos de armazenamento USB com ficheiros MP3/WMA/MPEG4/JPEG . . . . . . . . . . . . . . .60
11.4 Retirar cartões de memória/dispositivos de armazenamento USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
12. Reproduzir DVD, VCD ou S-VCD 61
12.1 Funções ao reproduzir um DVD, VCD ou S-VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
13. Reproduzir CD/WMA/MP3/MPEG4 de fotografias JPEG 66
14. Função de ripar CD 67
15. Limpeza do leitor de DVD 67
16. Eliminação 67
17. Eliminar avarias e erros 68
18. Glossário/Índice remissivo 69
19. Garantia e assistência técnica 70
20. Importador 70
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e conserve-o para utilização posterior.
Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
LEITOR DE DVD
Esta documentação está protegida por direitos de autor. A duplicação ou re-
produção, ainda que parcial, assim como a reprodução de imagens, mesmo
alteradas, apenas é permitida com autorização por escrito do fabricante.
1. Dados técnicos
Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos básicos e as
outras normas relevantes da Directiva relativa a aparelhos de baixa tensão
2006/95/EC, a Directiva relativa à compatibilidade electromagnética
2004/108/EC e a Directiva relativa aos requisitos de concepção ecológica
2009/125/EC (regulamento n.º 1275/2008, anexo II, alínea 1).
Ligação de rede: AC 220 V - 240 V ~ 50 Hz
Consumo de energia: max. 20 Watts
Consumo de energia
em standby: < 1 W
Classe de protecção: II /
Norma de televisão: PAL/NTSC
Temperatura de funcionamento: +5 ~+40°C
Humidade: 5 ~90 % (sem condensação)
Dimensões
(L x A x P): 43 x 4,3 x 21,6 cm
Peso : aprox. 1,65 kg
Classe do laser: 1
Saída de vídeo
Formatos: 4:3 / 16:9
Descodificador: MPEG 2
Conversor D/A: 12 Bit
Saída de áudio
Descodificador: MPEG Dolby Digital (AC-3)
DTS apenas é possível com
descodificador externo adicional
Conversor D/A: 24 Bit / 96 kHz
Porta USB
Dispositivos de armazenamento
USB compatíveis: USB 1.1 e 2.0 com uma
capacidade de até 8 GB
Corrente máx: 100 mA
Compartimento para cartões de memória
Cartões de memória compatíveis: SD, MS/MSPro, MMC até 32 GB
(caso disponível)
Saída para auscultadores
Ficha jaque: 3,5 mm
Tensão de saída máxima: 125 mV
Meios /Formatos que podem ser reproduzidos
Vídeo: DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R,
DVD-RW, DVD-R DL, DVD+R DL,
VCD, S-VCD
Audío: CD, CD-R, CD-RW, DVD-áudio,
MP3, WMA, OGG Vorbis
Outros formatos: AVI, MPEG 4, Xvid,
JPEG (CD de fotografias)
Código de região: ou
2. Utilização correcta
O leitor de DVD Silvercrest SHDP 5.1 A1 não é um aparelho portátil e deve
ser utilizado em espaços fechados. O aparelho destina-se exclusivamente ao
uso privado e não comercial.
Este aparelho foi concebido para uma utilização como aparelho electrónico
de entretenimento e destina-se à exibição e reprodução de imagens, ficheiros
de música e vídeo. O fabricante não assume qualquer responsabilidade/
garantia por danos resultantes de uma utilização inadequada do aparelho
ou de alterações não autorizadas!
3. Material fornecido
- Leitor de DVD
- Telecomando de infravermelhos
- 2 pilhas para telecomando, tipo AAA/ (pilhas micro)
- Cabo Scart RGB
- Cabo cinch RCA áudio/vídeo
- Cabo HDMI
- Manual de instruções
4. Elementos de comando
A. Parte da frente do leitor de DVD
qCompartimento para o CD
wBotão FAST RWD : retrocesso rápido
eBotão PLAY/PAUSE
rBotão STANDBY
tBotão FAST FWD : avanço rápido
yCompartimento para cartões de memória SD/MMC/MS e MSPro
uPorta USB
iSaída para auscultadores com ficha jaque de 3,5 mm
oVisor (com LED de standby e sensor de IR para o telecomando)
aBotão OPEN/CLOSE
B. Parte de trás do leitor de DVD
sCabo de rede
dInterruptor POWER
fVIDEO: saída Composite Video
gY, Pb/Cb, Pr/Cr: saídas de vídeo para componentes
hSCART: saída Scart/RGB
jFL/FR: saída para canais de áudio dianteiro, esquerdo e direito
kSL/SR: saída para canais de áudio traseiro esquerdo e direito
lSW: saída para canal de áudio de graves
;CEN: saída para canal de áudio dianteiro e central
2) COAXIAL: saída de áudio coaxial
2! AUDIO L/R: saída de áudio esquerda e direita
2@ HDMI: saída HDMI
2# OPTICAL: saída de áudio digital óptica
2$ S-VIDEO: saída S-vídeo
- 50 -
C. Telecomando
qOPEN/CLOSE : abrir/fechar o compartimento para o CD
wTeclado numérico
eDISPLAY: exibir informações do disco
rDIMMER: ajustar a luminosidade do visor
tV-MODE: configurar saída de vídeo
ySTOP: parar a reprodução
uPLAY/PAUSE : Interromper/iniciar a reprodução
iSKIP FWD : Avançar capítulo
oVOL +/-: aumentar/reduzir o volume
aFAST FWD: avanço rápido
sSUBTITLE: configurar as legendas
dENTER: confirmar introduções
fBotões de comando 
gMENU/RIPPING: aceder ao menu do disco/função de ripar
hSLOW: função de avanço lento
jRETURN: aceder ao menu do disco/retroceder para a reprodução
kZOOM: ajustar a ampliação da imagem
lPROG: aceder à função de programação
;A-B: repetir sequência
2) Compartimento para as pilhas (na parte de trás)
2! PBC: activar/desactivar função PBC (apenas VCD, SVCD)
2@ USB: alternar entre reprodução a partir de disco e reprodução a partir
de suporte USB/cartão de memória
2# STEP: modo de imagem parada
2$ L/R/ST: ajustar canal de áudio
2% AUDIO: ajustar o idioma de áudio
2^ TITLE: aceder ao menu de títulos
2& FAST RWD: retrocesso rápido
2* SKIP BWD : Retroceder capítulo
2( MUTE : desligar/ligar o som
3) REPEAT: ajustar função de repetição
3! ANGLE: alterar o ângulo da câmara
3@ SETUP: aceder ao menu OSD
3# GOTO: aceder ao menu de selecção directa do título, capítulo e tempo
3$ STANDBY : colocar o aparelho em modo de standby
5. Instalação do leitor de DVD
1. Retire cuidadosamente o leitor de DVD e os acessórios fornecidos da
embalagem.
2. Retire a película de protecção do visor.
3. Coloque o leitor de DVD numa superfície plana, regular e estável.
Não exponha o aparelho ao calor nem à humidade externa.
Tenha atenção para que o aparelho tenha espaço de ventilação suficiente
em todos os lados. Não coloque nenhum televisor directamente sobre
o leitor de DVD.
Atenção!
Não introduza já o cabo de rede do leitor de DVD na tomada.
Espere até ter ligado o leitor de DVD a um televisor.
Caso queira alterar o tipo de ligação de vídeo ou áudio, retire primeiro
a ficha de rede! Caso contrário, podem ocorrer picos de tensão tanto
no leitor de DVD como nos aparelhos a ele ligados, ficando estes
irreparavelmente danificados!
- 51 -
6. Indicações de segurança
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de
experiência e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam super-
visionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que
desta recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho.
As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não
brincam com o aparelho.
Para evitar uma activação inadvertida, retire a ficha de rede após cada
utilização e antes de cada limpeza.
Verifique o aparelho e todas as peças quanto a danos visíveis.
Apenas é possível garantir a segurança do aparelho se este se encontrar
em perfeitas condições de funcionamento.
A ficha de rede deve estar sempre num local de fácil acesso para que
seja possível desligá-la rapidamente da rede eléctrica em caso de
emergência.
Perigo de choque eléctrico!
Ligue o aparelho a uma tomada de rede correctamente instalada e ligada
à terra. A tensão de rede deve estar de acordo com a indicação existente
na placa de identificação do aparelho.
Em caso de danos, a ficha de rede ou o cabo de rede devem ser
imediatamente substituídos por técnicos autorizados ou pela Assistência
Técnica, de modo a evitar perigos.
Solicite apenas ao serviço de apoio ao cliente a reparação de cabos
de ligação ou aparelhos que não funcionem na perfeição ou que
tenham sido danificados.
Nunca mergulhe o aparelho em água. Limpe-o apenas com um pano
ligeiramente humedecido.
Não exponha o aparelho à chuva e nunca o utilize em ambientes húmidos
ou molhados.
Certifique-se de que o cabo de ligação nunca fica molhado ou húmido
durante o funcionamento.
Não deve abrir ou reparar a estrutura do aparelho. Neste caso,
a segurança não é assegurada e o direito à garantia é anulado.
Proteja o aparelho de gotas e salpicos de água. Por isso, não coloque
nenhum recipiente com água (como p.ex. jarras de flores) por cima do
aparelho.
Perigo de incêndio!
Não utilize o aparelho próximo de superfícies quentes.
Não coloque o aparelho em locais directamente expostos aos raios
solares. Caso contrário, este poderia sobreaquecer e ficar irreparavel-
mente danificado.
Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o seu funcionamento.
Nunca cubra as ranhuras de ventilação do aparelho enquanto este se
encontrar ligado.
Não coloque quaisquer fontes de ignição, como p.ex. velas, sobre
o aparelho.
P
erigo de ferimentos
Mantenha o cabo de ligação e o aparelho fora do alcance das crianças.
Estas frequentemente subestimam os riscos dos aparelhos eléctricos.
Certifique-se de que o aparelho é instalado de forma segura.
Caso o aparelho tenha caído ou se encontre danificado, não o deve
voltar a colocar em funcionamento. O aparelho deve ser verificado
por um técnico especializado e reparado, se necessário.
As pilhas/pilhas recarregáveis podem ser fatais, se engolidas.
Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão
de uma pilha, procure imediatamente auxílio médico.
Mantenha também as películas de embalagem fora do alcance das
crianças. Existe perigo de asfixia.
Perigo! Radiação laser!
O aparelho dispõe de um "laser de classe 1".
• Nunca abra o aparelho.
• Não tente reparar o aparelho.
• No interior do aparelho existem raios laser invisíveis.
Evite a exposição directa ao raio laser.
Nota:
Alguns vernizes de mobiliário agressivos podem danificar as bases de borracha
do aparelho. Se necessário, coloque o aparelho sobre uma superfície
antiderrapante.
Trovoada!
Em caso de trovoada, os aparelhos ligados à corrente podem sofrer
danos. Por isso, neste caso, retire sempre a ficha de rede da tomada.
Indicação relativamente a tensões transitórias (EFT/processos
de transição rápidos eléctricos) e descargas electrostáticas:
No caso de uma anomalia devido a processos de transição rápidos
eléctricos (tensão transitória) ou descargas electrostáticas, o produto
deve ser reposto às definições de origem para regressar ao modo de
funcionamento normal. Poderá ser necessário desligar a alimentação
de tensão e voltar a ligá-la. As pilhas (caso existam) devem ser removidas
e novamente colocadas.
Indicação relativa à desconexão da rede
O interruptor POWER deste aparelho não o desliga totalmente da rede eléctrica.
O aparelho continua a consumir energia, mesmo em modo de standby. Para
desligar totalmente o aparelho da rede, a ficha de rede tem de ser retirada
da tomada.
Indicações relativas ao manuseamento de pilhas
O telecomando funciona a pilhas.
Para um manuseamento correcto das pilhas, tenha em atenção as seguintes
indicações:
Perigo resultante de uma utilização indevida!
Não atire as pilhas para o fogo.
Não curto-circuite as pilhas.
Não tente recarregar as pilhas.
Verifique as pilhas com regularidade. O ácido derramado das pilhas
pode causar danos permanentes no aparelho. O manuseamento de
pilhas danificadas ou que tenham vertido requer uma prudência especial.
Perigo de ferimentos! Utilizar luvas de protecção.
Limpe o compartimento para as pilhas e os contactos das pilhas com
um pano seco.
Guardar as pilhas fora do alcance de crianças. Em caso de ingestão,
procurar imediatamente auxílio médico.
Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, retire
as pilhas.
Nunca abra ou solde as pilhas.
Existe perigo de explosão e de ferimentos!
Atenção!
Não assumimos qualquer responsabilidade por danos no leitor de DVD
resultantes do efeito da humidade, da entrada de água no aparelho ou
de sobreaquecimento!
7. Telecomando
7.1 Colocação das pilhas
1. Abra o compartimento para as pilhas na parte de trás do telecomando.
2. Introduza as duas pilhas fornecidas do tipo AAA (micro) no compartimento
para as pilhas. Certifique-se de que as pilhas são colocadas de acordo
com a sua polaridade.
3. Volte a fechar a tampa do compartimento para as pilhas.
7.2 Utilizar o telecomando
Para garantir um funcionamento correcto ao utilizar o telecomando…
direccione o telecomando sempre para o leitor de DVD.
certifique-se de que não se encontram quaisquer obstáculos que impeçam
a recepção entre o telecomando e o leitor de DVD
ao utilizar o telecomando, não se distancie mais do que 5 metros do
leitor de DVD
Caso contrário, tal pode provocar avarias no comando das funções do leitor
de DVD com o telecomando.
7.3 Substituir as pilhas
Caso o comando do leitor de DVD não funcione correctamente através do
telecomando ou simplesmente deixe de funcionar, as pilhas deverão ser
substituídas.
Substitua sempre todas as pilhas, para poder utilizar o telecomando
novamente com a capacidade total.
8. Ligar o leitor de DVD a um televisor
Depois de instalar o leitor de DVD pode ligá-lo a um televisor. O leitor de
DVD pode ser ligado a televisores com os formatos de imagem PAL ou NTSC.
Se pretender ligar o leitor de DVD a um televisor da norma NTSC, deve
alterar as configurações de vídeo no "menu OSD" do leitor de DVD. O formato
PAL é o formato predefinido. Dependendo do modelo do televisor, existem
diferentes possibilidades de ligação do leitor de DVD ao mesmo, as quais
serão descritas de seguida.
- 52 -
8.1 Ligar a um televisor através do cabo Scart/RGB
Nota:
A conexão entre o leitor de DVD e o televisor com um cabo Scart através da
entrada RGB representa uma ligação de elevada qualidade. Seleccione esta
variante de ligação, caso o televisor disponha de uma entrada RGB. Se não
tiver a certeza de que o televisor dispõe de uma entrada RGB, consulte o manual
de instruções do televisor.
Ligue o conector com a inscrição SCART a uma entrada Scart do televisor,
através do cabo Scart fornecido.
Para a reprodução, seleccione o canal AV adequado no seu televisor.
Verifique, através do manual de instruções do televisor, qual a forma
de configurar o canal AV.
No menu OSD, seleccione o menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/RGB ou
S-VIDEO.
O ponto do menu VIDEO OUTPUT apenas pode ser seleccionado com
a saída HDMI desactivada. Consulte o capítulo 10 "Configurações no
menu OSD" para saber mais sobre este tema.
8.2 Ligar a um televisor através de S-vídeo
Nota:
Para esta variante de ligação, o televisor deve dispor de uma entrada de S-vídeo
e de duas entradas Cinch Áudio-IN. Se não tiver a certeza se o televisor
é compatível com S-vídeo ou se possui entradas Cinch, consulte o manual de
instruções do televisor.
Para esta variante de ligação, necessita de
um cabo de áudio Cinch (não incluído no material fornecido)
um cabo S-vídeo (não incluído no material fornecido); este poderá ser
adquirido numa loja especializada.
Para ligar o leitor de DVD ao televisor através de S-vídeo:
Ligue o conector com a inscrição S-VIDEO à entrada S-vídeo do televisor,
através de um cabo S-vídeo.
Ligue as tomadas de saída áudio AUDIO L/R , na parte de trás do leitor
de DVD, às respectivas entradas áudio do televisor, através de um
cabo Cinch áudio. Tenha atenção às marcações com as cores vermelha e
branca.
- 53 -
Para a reprodução, seleccione o canal AV adequado no seu televisor.
Verifique, através do manual de instruções do televisor, qual a forma
de configurar o canal AV.
No menu OSD, seleccione o menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/S-VIDEO .
O ponto do menu VIDEO OUTPUT apenas pode ser seleccionado com
a saída HDMI desactivada. Consulte o capítulo 10 "Configurações no
menu OSD" para saber mais sobre este tema.
8.3 Ligar a um televisor através da entrada de vídeo
(Composite Video)
Para esta variante de ligação, o televisor tem de dispor de entradas de áudio/
vídeo Cinch (Composite Video).
Para ligar o leitor de DVD através de Composite Video ao televisor, necessita de
um cabo áudio/vídeo RCA Cinch (incluído no volume de fornecimento)
Ligue o conector de vídeo amarelo à entrada de VIDEO amarela do televisor.
Ligue as tomadas de saída de áudio AUDIO L/R , na parte de trás do lei-
tor de DVD, às respectivas entradas de áudio do televisor. Tenha atenç-
ão às marcações com as cores amarela, vermelha e branca.
Para a reprodução, seleccione o canal AV adequado no seu televisor.
Verifique, através do manual de instruções do televisor, qual a forma
de configurar o canal AV.
No menu OSD, seleccione o menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/S-VIDEO.
O ponto do menu VIDEO OUTPUT apenas pode ser seleccionado com
a saída HDMI desactivada. Consulte o capítulo 10 "Configurações no
menu OSD" para saber mais sobre este tema.
8.4 Ligar através de um sinal de componentes
(YPbPr/YUV)
Esta variante de ligação só é possível com televisores de elevada qualidade,
ecrãs LCD/plasma ou videoprojectores.
Verifique, com base no manual de instruções do respectivo aparelho de
reprodução, se dispõe desta variante de ligação. Poderá ser necessário
efectuar algumas configurações adicionais no aparelho de reprodução.
Através das tomadas YPbPr do leitor DVD, são emitidos os sinais denominados
por "sinais de componentes". Os sinais de componentes estão disponíveis
tanto no formato de sinais "YUV" (meias imagens), como no formato de sinais
"YPbPr" (imagens inteiras/Progressive Scan).
Para mais informações acerca deste tema, consulte também o capítulo
18 "Glossário/Índice remissivo".
A cablagem é a mesma para as duas variantes; no entanto, os sinais YPbPr
para Progressive Scan só podem ser utilizados caso o televisor (ou videoprojector)
ao qual pretende ligar o DVD seja compatível com Progressive Scan. Se não
tiver a certeza se o televisor (ou videoprojector) ao qual pretende ligar o leitor
de DVD é compatível com Progressive Scan e se dispõe de entradas cinch,
consulte o manual de instruções do respectivo televisor (ou videoprojector).
Para ambas as variantes – "YPbPr" e "YUV"– necessita de
um cabo de áudio Cinch (não incluído no material fornecido)
um cabo YUV (não incluído no material fornecido); estes podem ser
adquiridos numa loja especializada
Na parte de trás do leitor de DVD pode encontrar as tomadas de ligação
Y, Pb/Cb e Pr/Cr.
Ligar o leitor DVD através de um sinal de componentes:
Ligue os conectores Y (verde), Pb/Cb (azul) e Pr/Cr (vermelho) às entradas
do televisor com o mesmo nome.
Ligue as tomadas de saída áudio AUDIO L/R, na parte de trás do leitor de
DVD às respectivas entradas áudio do televisor, através de um cabo
Cinch de áudio.
Tenha atenção às marcações com as cores vermelha e branca.
Para a reprodução, seleccione o canal AV adequado no seu televisor.
Verifique, através do manual de instruções do televisor, qual a forma
de configurar o canal AV.
No menu OSD, seleccione o menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/YUV.
O ponto do menu VIDEO OUTPUT apenas pode ser seleccionado com
a saída HDMI desactivada. Consulte o capítulo 10 "Configurações no
menu OSD" para saber mais sobre este tema.
8.5 Ligar a um televisor através de HDMI
Esta variante de ligação é apenas possível com aparelhos de televisão de
elevada qualidade, ecrãs LCD/plasma ou projectores.
Verifique, com base no manual de instruções do respectivo aparelho de
reprodução, se dispõe desta variante de ligação. Poderá ser necessário
efectuar ainda algumas configurações adicionais no aparelho de reprodução.
Para esta variante de ligação, necessita de um cabo HDMI (incluído no
material fornecido).
O leitor de DVD através de HDMI:
Ligue a tomada com a inscrição HDMI à respectiva tomada no televisor,
através de um cabo HDMI
Para a reprodução, seleccione o canal AV adequado no seu televisor.
Verifique, através do manual de instruções do televisor, qual a forma
de configurar o canal AV.
No menu OSD, seleccione o menu VIDEO/HDMI Setup/ON .
Consulte o capítulo 10 "Configurações no menu OSD" para saber mais
sobre este tema.
9. Ligar componentes áudio ao leitor de DVD
Além da reprodução do som de DVD, VCD/S-VCD e de CD de áudio
e de MP3 através das colunas do televisor ao qual o leitor de DVD está ligado,
também é possível efectuar a reprodução de som através de componentes
áudio externos, como sistemas Hi-Fi, receptores Dolby Digital-/DTS ou sistemas
Surround.
9.1 Requisitos para a ligação de um sistema Hi-Fi
Para obter uma melhor qualidade de som na reprodução de DVD com o leitor
de DVD, pode ligar um sistema Hi-Fi ao leitor de DVD. Antes de efectuar a ligação,
verifique com base no manual de instruções do sistema Hi-Fi
se o sistema Hi-Fi é apropriado para a ligação a um leitor de DVD;
se o sistema Hi-Fi possui entradas cinch; caso possua, pode ligar o sistema
Hi-Fi ao leitor de DVD através de um cabo cinch.
Ligar um sistema Hi-Fi:
Ligue as tomadas de saída de áudio AUDIO L/R , na parte de trás do lei-
tor de DVD às respectivas entradas de áudio do sistema HiFi, através
de um cabo cinch. Tenha atenção às marcações com as cores vermel-
ha
e branca.
Verifique, com base no manual de instruções, quais as configurações
eventualmente necessárias do sistema Hi-Fi para que o som seja transmitido
através do mesmo durante a reprodução de um DVD, VCD/S-VCD, CD
de áudio ou de MP3 inserido no leitor de DVD .
Indicação:
Para uma qualidade de som ideal, coloque as colunas do seu sistema HiFi
do lado esquerdo e direito do televisor ao qual ligou o leitor de DVD.
Se tiver ligado o leitor de DVD ao televisor através de um cabo Scart, os sinais
de áudio são transmitidos ao sistema Hi-Fi através do cabo cinch e também
ao televisor através do cabo Scart. Neste caso, reduza o volume do televisor
para o mínimo.
9.2 Ligar componentes áudio digitais através do cabo
digital
Para desfrutar da reprodução de som estereofónico em DVDs equipados para
tal (podem ser reconhecidos pelo logótipo Dolby Digital ou DTS), pode ligar
o leitor de DVD a componentes áudio digitais – p. ex. um receptor Dolby Digital
ou DTS ou um sistema Surround adequado.
Os cabos necessários para as variantes de ligação descritas em seguida
podem ser adquiridos numa loja especializada.
- 54 -
Verifique, com base no manual de instruções dos componentes áudio digitais,
se estes permitem a ligação do leitor de DVD …
através de um cabo coaxial
ou através de um cabo óptico.
Ligação através de cabo coaxial
Ligue o leitor de DVD a um componente áudio digital através de um cabo
coaxial digital:
Ligue o conector com a inscrição COAXIAL à respectiva entrada do
componente áudio digital.
Ligação através de cabo óptico
Ligue o leitor de DVD a um componente áudio digital através de um cabo
óptico:
Retire a ficha de protecção da entrada com a inscrição OPTICAL na parte
de trás do leitor de DVD e introduza aí o conector do cabo óptico.
Introduza o conector na extremidade do cabo óptico na respectiva entrada
do componente áudio digital.
Nota:
O cabo óptico é um cabo em fibra de vidro e não deve ser dobrado. A fibra
de vidro que compõe o cabo poderia partir-se e este ficaria inutilizado.
Indicação:
Certifique-se de que não existe sujidade na entrada para o cabo óptico. Isso
poderia provocar interferências no sinal. Insira sempre a ficha de protecção
na entrada, quando não estiver inserido nenhum cabo óptico.
- 55 -
9.3 Ligar componentes áudio através de um cabo analógico
Se o componente áudio não possuir uma entrada digital, também pode ligá-lo
ao leitor de DVD através de cabos cinch analógicos convencionais.
Pode ligar o leitor de DVD com cabos analógicos do seguinte modo:
Introduza um cabo cinch em cada uma das entradas FL (canal dianteiro
esquerdo), FR (canal dianteiro direito), SL (canal traseiro esquerdo), SR
(canal traseiro direito), CEN (canal frontal central) e SW (graves) na parte
de trás do leitor de DVD.
Introduza o cabo cinch nas respectivas entradas analógicas no componente
áudio.
9.4 Ligar auscultadores
Na parte da frente do leitor de DVD, pode encontrar uma saída para
auscultadores.
Insira a ficha jaque dos auscultadores de 3,5 mm na respectiva saída.
O televisor continuará a emitir som.
Atenção!
A audição de música com auscultadores durante longos períodos
de tempo e com volume elevado pode provocar lesões auditivas!
10. Configurações no menu OSD
Pode efectuar várias configurações no leitor de DVD com o telecomando
através do chamado menu "OnScreen Display" (abreviado para "menu
OSD"“). O menu OSD é exibido no ecrã do televisor.
Indicação:
Nestas instruções está descrito o menu OSD inglês. Pode ajustar o menu para
o seu idioma em qualquer altura, tal como descrito em "GENERAL > OSD
LANGUAGE".
Antes de utilizar pela primeira vez o leitor de DVD para a reprodução de
DVD, VCD/S-VCD ou CD de áudio/MP3, tem de efectuar algumas con-
figurações no menu OSD. Estas configurações dependem, entre outros facto-
res, …
do idioma no qual pretende que o menu OSD seja exibido
de qual a norma de televisão do televisor ao qual pretende ligar o leitor
de DVD
do formato de imagem que o seu televisor tem capacidade para exibir
Efectuar configurações através do menu OSD
Insira, em primeiro lugar, a ficha do aparelho do cabo de rede do leitor
de DVD numa tomada.
Para ligar o leitor de DVD, prima o botão POWER na parte da frente do
leitor de DVD. Se o leitor de DVD já estiver ligado, mas se encontrar no
modo de standby, prima o botão STANDBY no telecomando para o ligar.
O modo standby é sinalizado pelo LED no visor, na parte dianteira do
aparelho.
O aparelho verifica se está inserido um disco. No ecrã do televisor surge
o logótipo da SilverCrest:
Se não estiver nenhum disco inserido, aparece a indicação NO DISC no
televisor e no visor.
Familiarize-se com o funcionamento do menu OSD, através das instruções
básicas que se seguem.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
10.1 Operação do menu OSD
Para aceder ao menu OSD do leitor de DVD, prima o botão SETUP no
telecomando. No ecrã do televisor é exibido o menu OSD com os
respectivos pontos:
É possível seleccionar os seguintes pontos do menu:
GENERAL, AUDIO, DOLBY, VIDEO e PREFERENCE.
Com os botões de comando  e o botão ENTER, efectua as
configurações nos menus.
Seleccione um menu com os botões de comando , colocando a marcação
amarela sobre o respectivo símbolo do menu.
Com os botões de comando , seleccione uma entrada num menu,
colocando a barra verde sobre uma entrada.
Com o botão de comando muda para o submenu de uma entrada
e com o botão de comando retrocede um nível de menu.
Para confirmar uma selecção, prima o botão ENTER.
Todas as possibilidades de navegação num menu actual são apresentadas
na margem inferior do menu.
Para fechar o menu OSD, prima novamente o botão SETUP.
10.2 Menu de configuração GENERAL
Neste menu pode, por ex., configurar a representação da imagem ou o idioma
no menu OSD.
TV DISPLAY
-4:3/PANSCAN seleccione este ajuste para visualizar as emissões no formato
convencional 4:3 num televisor 4:3. As emissões no formato
16:9 são visualizadas em todo o ecrã, sem as incomodativas
barras, mas é possível que as margens laterais da imagem
sejam cortadas.
-4:3/LETTERBOX visualização de um filme no formato 16:9 num televisor
convencional no formato 4:3. A imagem é apresentada
com barras pretas na margem inferior e superior.
-16:9 esta configuração é aconselhada para formatos de 16:9
em televisores de ecrã panorâmico. Uma imagem no formato
de 4:3 é ajustada horizontalmente à largura de imagem.
-Wide Squeeze uma imagem no formato de 4:3 é representada com barras
pretas no lado direito e esquerdo.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
- 56 -
ANGLE MARK
-ON se as cenas num DVD tiverem sido gravadas em vários
ângulos, tal é indicado automaticamente sob a forma de
um símbolo de uma câmara no ecrã do televisor. Prima
o botão ANGLE no telecomando para mostrar os vários
ângulos.
-OFF função desactivada. Não aparece qualquer símbolo no
ecrã do televisor.
OSD LANGUAGE
Aqui pode configurar o idioma, no qual o menu OSD é apresentado no visor.
CLOSED CAPTIONS
-ON seleccione esta configuração para que, durante a reprodução
de um DVD, sejam automaticamente visualizadas as legendas
(caso existam) no ecrã do televisor.
-OFF seleccione esta configuração para activar manualmente
as legendas. Durante a reprodução, é possível configurar
as legendas através do botão SUBTITLE.
SCREEN SAVER
-ON protecção do ecrã activada. A protecção do ecrã será
ligada quando, com a reprodução parada, não for efectua-
da qualquer introdução durante alguns minutos.
-OFF função desactivada.
LAST MEMORY
-ON seleccione esta configuração para que a reprodução de
um disco seja retomada na posição em que foi parada,
mesmo depois de ter retirado e inserido novamente o disco
-OFF função desactivada. A reprodução do disco é efectuada
a partir do início, após ter retirado e inserido novamente
o disco.
Nota:
Se o leitor de DVD for desligado com o interruptor POWER, a posição gravada
não é mantida.
10.3 Menu de configuração AUDIO
Neste menu OSD pode configurar por ex. saídas de áudio analógicas e digitais.
ANALOG AUDIO
DOWNMIX
Se utilizar a saída analógica 5.1, pode efectuar as respectivas configurações
neste menu.
-LT/RT serão apenas utilizados os canais esquerdo e direito nas
entradas FL e FR.
-STEREO será emitido um som estéreo. Seleccione esta configuração
quando não utilizar saídas analógicas 5.1. Os pontos do
menu CENTER SPEAKER e REAR SPEAKER não são
necessários neste caso e estão, por isso, desactivados.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
ANALOG AUDIO
DIGITAL AUDIO
CHANNEL DELAY
EQUALIZER
3D PROCESSING
- 57 -
-3D SURROUND seleccione esta configuração para criar um efeito virtual
de surround a partir de um som estéreo ou multicanal.
-5.1 CH seleccione esta configuração para activar as saídas
analógicas 5.1.
FRONT SPEAKER, CENTER SPEAKER, REAR SPEAKER e SUBWOOFER
Nestas entradas do menu, pode activar/desactivar cada um dos tipos de
colunas e ajustar o seu tamanho.
-LARGE seleccione esta configuração se o diâmetro da membrana
da coluna for superior a 12 cm.
-SMALL seleccione esta configuração para colunas mais pequenas.
-OFF a saída de som para este tipo de colunas está desactivada
Nota:
A entrada de menu FRONT SPEAKER não pode ser desactivada, visto que
a saída de som para a coluna frontal permanece sempre activada.
DIALOG nesta entrada de menu pode configurar o volume (0-20)
para os diálogos.
D.R.C. (Dynamic Range Control)
Esta função serve para ajustar o nível da margem dinâmica para bandas
sonoras de filmes que são reproduzidas em Dolby Digital. Esta função é
especialmente útil para o som surround em volume baixo.
-ON função activada
-OFF função desactivada
-AUTO a função (caso exista) é activada automaticamente
DIGITAL AUDIO
DIGITAL OUTPUT
Nesta entrada de menu pode configurar o sinal de saída SPDIF.
-SPDIF / OFF não é transmitido nenhum sinal digital às entradas
COAXIAL ou OPTICAL.
-SPDIF / RAW os dados não processados do som Dolby Digital são
transmitidos.
-SPDIF /PCM seleccione a configuração PCM (Pulse Code Modulation)
se existir uma ligação a um amplificador/receptor digital.
Através do sinal PCM, o seu leitor de DVD reproduz os
mesmos formatos de áudio memorizados no disco. Será
ainda transmitido um sinal áudio através das entradas FL e FR.
LPCM OUTPUT seleccione esta entrada para configurar a frequência de
amostragem para a transformação de dados não processados.
-48K: configuração padrão.
-96K: apenas para DVD com a frequência de amostragem
correspondente.
Nota:
A função LPCM OUTPUT só está disponível se o sinal de saída áudio SPDIF
tiver sido configurado para PCM.
CHANNEL DELAY
Seleccione esta entrada de menu para configurar o retardamento individual
das colunas. Se a configuração for a ideal, o som propaga-se ao mesmo
tempo por todo o local, proveniente de todas as direcções.
Com o botão de comando , aceda ao o campo gráfico ao lado da entrada.
Com os botões de comando ou , seleccione a coluna.
Com os botões de comando , aumente/diminua o valor em intervalos
de 10 cm. O valor máximo da diferenciação ajustável para a coluna CENTER
é de 170 cm. O valor máximo da diferenciação ajustável para o SUBWOOFER e
a coluna traseira é de 510 cm.
Confirme a sua introdução premindo o botão ENTER.
Nota:
O retardamento do canal é definido pelas colunas dianteiras, não podendo,
por isso, ser seleccionado.
EQUALIZER
-SOUND MODE seleccione esta entrada de menu quando pretender utilizar
os níveis de equalizador predefinidos ROCK, POP, LIVE,
DANCE, TECHNO, CLASSIC ou SOFT durante a reprodução
de som. Para desactivar esta função, seleccione a entrada
OFF.
-BASS BOOST seleccione a configuração ON se pretender intensificar os
sons graves. Para desactivar esta função, seleccione a entrada
OFF.
-SUPER BASS seleccione a configuração ON para utilizar o efeito sonoro
Super Bass. A reprodução de sons graves será intensificada
adicionalmente. Para desactivar esta função, seleccione
a entrada OFF.
-TREBLE BOOS seleccione a configuração ON se pretender aumentar
a intensidade dos sons agudos. Para desactivar esta função,
seleccione a entrada OFF.
3D PROCESSING
Seleccione esta entrada de menu se desejar activar/desactivar o processo
Pro Logic II.
Nota:
O ponto do menu PRO LOGIC II apenas pode ser seleccionado quando as
saídas analógicas 5.1 estão activadas.
-PRO LOGIC II seleccione a configuração ON se desejar que o processo
esteja sempre activado.
Seleccione a configuração AUTO se desejar que o processo
apenas seja activado quando se encontrar conteúdo
codificado em Dolby Pro Logic II no suporte de reprodução.
Para desactivar esta função, seleccione a entrada OFF.
-MODE Neste menu, pode configurar o modo do processo Pro Logic II.
MUSIC O som é transmitido sem retardamento nas colunas.
MOVIE O som é transmitido com um retardamento de 10 ms
nas colunas traseiras.
PRO
LOGIC Versão anterior do processo DOLBY PRO LOGIC.
AUTO: Configuração automática do processo (dependendo
do conteúdo do suporte de reprodução).
Nota:
As entradas de menu PANORAMA, DIMENSION e CENTER WIDTH
destinam-se à regulação de precisão do som e estão disponíveis apenas
depois de ter configurado o modo do processo MUSIC.
-PANORAMA seleccione a configuração ON para activar esta melhoria
de som. Para desactivar esta função, seleccione a entrada
OFF.
-DIMENSION Seleccione uma das configurações SIZE -3 até SIZE 3
para activar esta melhoria de som.
-CENTER WIDTH Seleccione uma das configurações LEVEL 0-7 para atingir
uma melhoria de som adequada.
REVERB MODE Seleccione esta entrada de menu se desejar utilizar um
efeito de "hall" pré-configurado CONCERT, LIVING
ROOM, HALL, BATHROOM, CAVE, ARENA, ou CHURCH.
Para desactivar esta função, seleccione a entrada OFF.
10.4 Menu de configuração DOLBY
Neste menu OSD, pode efectuar configurações para as saídas 5.1.
DUAL MONO Seleccione esta entrada de menu para configurar a saída
digital Dolby em STEREO, L-MONO, R-MONO ou
MIX-MONO.
DYNAMIC Seleccione esta entrada de menu para possibilitar uma
reprodução ideal do som com um volume reduzido. Na
configuração FULL, as passagens mais altas são suavizadas
e as passagens mais suaves são reproduzidas num tom
mais elevado.
Nota:
Esta função apenas está disponível em caso de utilização de um DVD de 2
canais Dolby Digital codificado.
10.5 Menu de configuração VIDEO
Neste menu pode configurar a saída de vídeo, a resolução ou os ajustes de
cores.
VIDEO OUTPUT
-S-VIDEO O sinal de vídeo é transmitido através da saída S-vídeo
e da saída Composite Video.
-YUV O sinal de vídeo é transmitido no formato de cores YUV
através das saídas de vídeo dos componentes Y, Pb/Cb, Pr/Cr
-RGB O sinal de vídeo é transmitido no formato de cores RGB
através da ligação SCART.
Nota:
Esta configuração está apenas activada quando a configuração HDMI está
desactivada.
A saída Composite Video no leitor de DVD está sempre activada. Quando
a configuração seleccionada difere da variante de ligação (excluindo Composite
Video), é possível que não seja representada qualquer imagem ou uma de
má qualidade no ecrã do televisor. Neste caso, prima, com a reprodução
parada, o botão V-MODE no telecomando até que a imagem seja representada
correctamente.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
VIDEO OUTPUT
RESOLUTION
COLOR SETTING
HDMI SETUP
Xvid SUBTITLE
RGB
ENG
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
DUAL MONO
DYNAMIC
- 58 -
RESOLUTION Nesta entrada de menu, pode configurar as várias resoluções
(480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
)
para a
saída HDMI/os componentes de saída de vídeo.
Nota:
Se a saída HDMI estiver desactivada, serão apenas exibidas as resoluções de até
576p. Tenha em atenção que, para o formato-padrão PAL para TV, deve seleccio-
nar uma configuração com 50 Hz, e para o formato-padrão NTSC uma
configuração com 60 Hz.
COLOR SETTING
Nesta entrada de menu, pode efectuar a configuração para, por ex.,
a luminosidade, contraste ou tonalidade.
-SHARPNESS seleccione esta entrada de menu para configurar um dos
valores-padrão de nitidez (HIGH, MEDIUM ou LOW).
-BRIGHTNESS ajuste a luminosidade entre -20 e +20, com os botões de
comando. Por fim, prima o botão ENTER para continuar.
-CONTRAST ajuste a luminosidade entre -16 e +16 com os botões de
comando. Por fim, prima o botão ENTER para continuar.
-GAMMA seleccione esta entrada de menu para definir um dos valores
do factor Gamma predefinidos (HIGH, MEDIUM, LOW
ou NONE).
-HUE ajuste a tonalidade entre -9 e +9 com os botões de comando
. Por fim, prima o botão ENTER para continuar.
-SATURATION ajuste a saturação da cor entre -9 e +9 com os botões de
comando. Por fim, prima o botão ENTER para continuar.
-LUMA DELAY seleccione esta entrada de menu para definir um dos valores
do factor Gamma predefinidos (0 T ou 1 T).
Configuração HDMI
-ON seleccione esta entrada de menu para activar a saída HDMI.
-OFF seleccione esta entrada de menu para desactivar a saída
HDMI.
Xvid SUBTITLE Neste ponto do menu, pode ajustar as legendas que
devem ser utilizadas por defeito durante a reprodução de
um filme no formato Xvid.
10.6 Configuração do menu PREFERENCE
Neste menu pode, por ex., efectuar as configurações da saída de vídeo,
activar/desactivar o bloqueio para crianças ou alterar a palavra-passe.
Nota:
O ponto do menu PREFERENCE apenas pode ser seleccionado quando
a reprodução estiver terminada.
TV TYPE
-PAL norma de televisão PAL
-NTSC norma de televisão NTSC.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
PAL
ENG
ENG
ENG
- 59 -
AUDIO nesta entrada de menu, pode definir o idioma que deverá
ser utilizado por defeito durante a reprodução de filmes.
SUBTITLE nesta entrada de menu, pode definir o idioma das legendas
que deverá ser utilizado por defeito durante a reprodução
de filmes.
DISC MENU nesta entrada de menu, pode definir o idioma do menu
do disco que deverá ser utilizado por defeito durante
a reprodução de filmes.
PARENTAL nesta entrada de menu pode definir o limite de idades.
Indicação:
Apenas poucos DVD dispõem de um limite técnico de idade. Se o DVD não
possuir um limite técnico de idade, o bloqueio para crianças do seu leitor de
DVD não pode ser activado. O bloqueio para crianças funciona apenas se
tiver sido activado no leitor de DVD e se existir o respectivo código para tal
no DVD inserido.
Quando inserir um DVD que, segundo o bloqueio para crianças, não pode
ser reproduzido, surge no ecrã uma janela na qual deverá introduzir uma
palavra-passe e confirmar com ENTER. Alguns DVD e CD possuem sinais
codificados. Os DVD podem, assim, ser divididos em oito classes de autorização
diferentes. Seleccione uma das seguintes classes de autorização para proteger
com uma palavra-passe a reprodução de meios desta classe:
1 KID SAFE: também apropriado para crianças pequenas
2 G: para todas as faixas etárias
3 PG: recomendada supervisão parental;
4 PG 13: fortemente recomendada supervisão parental; pode conter
algumas cenas inapropriadas para menores de 12 anos
5 PGR: para menores de 16 anos; recomendada supervisão parental
6 R: para menores de 16 anos; fortemente recomendada
supervisão parental
7 NC 17: inapropriado para jovens com menos de 18 anos
8 ADULT: apenas para adultos
Exemplo
Se um DVD foi codificado, p.ex., com a classe de autorização 7 ou 8 e se possui
configurada no seu leitor uma das classes de 1 a 6, surge uma mensagem
e terá de inserir a palavra-passe. É também possível que apenas algumas
partes do DVD, ou seja, determinadas cenas do filme, estejam codificadas
com uma ou várias classes de autorização.
Para activar a classe de autorização, deve seleccionar no menu PARENTAL
a classe de autorização desejada e introduzir a palavra-passe (136900).
Confirme a sua introdução, premindo o botão ENTER.
PASSWORD nesta entrada de menu, pode alterar a palavra-passe definida
de fábrica (136900) e introduzir outra palavra-passe.
Só podem ser utilizados os algarismos 0-9.
Nota:
Caso se esqueça da sua nova palavra-passe, pode utilizar a palavra-passe
definida por padrão (136900).
DEFAULT nesta entrada de menu, pode repor os valores de origem
do leitor de DVD.
11. Colocação do leitor de DVD em funciona-
mento
Depois de …
ter instalado o leitor de DVD num local adequado
ter ligado o leitor de DVD a um televisor com uma das possibilidades
de ligação mencionadas
ter ligado, se assim o pretender, o leitor de DVD a um sistema Hi-Fi ou
Surround (analógico/digital) ou a um receptor Dolby Digital ou DTS
ter inserido pilhas no telecomando e este estar operacional
e saber como aceder e utilizar o menu OSD com o telecomando
… o leitor de DVD está operacional.
11.1 Ligar/desligar o leitor de DVD
Insira o cabo de rede numa tomada instalada correctamente.
Coloque o interruptor POWER na parte de trás do aparelho na posição ON.
O leitor de DVD está agora em Modo Standby.
Com o interruptor STANDBY no telecomando ou o botão STANDBY no
aparelho ligue o leitor de DVD ou volte a colocar no Modo Standby.
Para voltar a desligar o leitor de DVD, coloque o interruptor POWER na
parte de trás do aparelho na posição OFF.
Nota:
O aparelho não tem indicações no visor, quando é desligado ou se encontra
no modo Standby. No modo Standby, apenas o LED Standby acende no visor.
11.2 Introduzir um DVD
Para reproduzir um disco no leitor de DVD:
ligue o seu televisor.
certifique-se de que o seu leitor de DVD está operacional.
Se o televisor, o leitor de DVD e outros aparelhos eventualmente ligados (p. ex.
um componente áudio) estiverem operacionais e ligados, e o leitor de DVD
estiver correctamente ligado à televisão, surge no ecrã do televisor o logótipo
da SilverCrest.
Se não estiver inserido nenhum disco no compartimento para o CD do leitor
de DVD:
No ecrã do televisor aparece NO DISC.
Abra o compartimento para o disco, premindo o botão OPEN/CLOSE no
telecomando ou na parte da frente do leitor de DVD. No ecrã do televisor
aparece OPEN.
Insira o DVD no compartimento para o disco, com o lado com inscrições
voltado para cima.
No caso de discos com duas faces: o lado que pretende que seja
reproduzido tem que estar voltado para baixo.
Depois de ter inserido o disco, prima novamente o botão OPEN/CLOSE
no telecomando ou na parte da frente do leitor de DVD, para fechar
o compartimento para CD.
O conteúdo do disco é agora carregado; isto pode demorar alguns
segundos. Enquanto isso, aparecerá no ecrã do televisor LOADING.
11.3 Introduzir cartões de memória/dispositivos
de armazenamento USB com ficheiros
MP3/WMA/MPEG4/JPEG
Nota:
O leitor de DVD inicia sempre no modo de DVD. Para ler cartões de memória/
dispositivos de armazenamento USB, prima repetidamente o botão USB no tele-
comando, até o meio pretendido ser apresentado no ecrã do televisor.
O leitor de DVD reconhece os formatos de ficheiro JPEG, MP3 e WMA e MPEG4.
Para inserir cartões de memória dos tipos SD, MS/MSPro e MMC no leitor
de DVD:
ligue o televisor.
certifique-se de que o seu leitor de DVD está operacional.
Quando o televisor, o leitor DVD e eventualmente outros aparelhos ligados
(p. ex. um componente de áudio) se encontrem operacionais e ligados,
e o leitor DVD estiver correctamente ligado ao televisor, poderá ver no ecrã
do televisor o logotipo do Silvercrest.
Se não estiver inserido nenhum disco no compartimento para o CD do leitor
de DVD: No ecrã do televisor aparece NO DISC.
Insira o cartão de memória no compartimento para cartões de memória.
Proceda de acordo com os seguintes passos - dependendo do tipo de
cartão de memória que vai reproduzir.
Aviso!
Tenha sempre em atenção que os cartões de memória devem ser introduzidos
nos compartimentos dos cartões de memória tal como descrito! Nunca dobre
os cartões de memória quando os introduzir no compartimento para cartões
de memória! Introduza os cartões de memória exercendo pouca pressão, até
ao encosto no compartimento de cartões de memória.
Se os cartões de memória forem introduzidos sem esforço:
Verifique se se trata de um cartão de memória que pode ser reproduzido
com o leitor DVD.
Não tente inserir cartões de memória de outros tipos no compartimento
para cartões de memória!
Verifique se introduziu o cartão de memória no sentido correcto no
compartimento para cartões de memória.
Não introduza o cartão de memória no compartimento de cartões com
demasiada força!
Caso contrário, o leitor DVD, o cartão de memória e os dados nele contidos
podem ser danificados!
Tipos de cartões de memória e capacidades suportadas
Podem ser reproduzidos cartões de memória dos tipos SD, MS/MSPro,
MMC de até 32 GB (caso disponível).
Indicação:
O seu leitor de DVD apenas consegue ler dispositivos de armazenamento
com vários formatos de ficheiro quando cada pasta contém apenas ficheiros
do mesmo formato.
Cartões de memória MultiMediaCard/SecureDigital (MMC/SD)
Introduza os cartões de memória MMC/SD com os contactos virados para
a frente no compartimento para cartões de memória.
Para tal, o lado do cartão de memória no qual se encontram os contactos
tem de estar voltado para baixo e o canto diagonal tem de estar voltado
para o lado direito.
- 60 -
Cartões de memória MemoryStick (MS/MSPro)
Insira os cartões de memória MS com os contactos voltados para a frente
e direitos no compartimento para cartões de memória.
Para tal, o lado do cartão de memória no qual se encontram os contactos
tem de estar voltado para baixo e o canto diagonal tem de estar voltado
para o lado esquerdo.
Dispositivo de armazenamento USB (USB)
O leitor de DVD suporta dispositivos de armazenamento USB 1.1 e 2.0 até
uma capacidade de 8 GB.
Os dispositivos de armazenamento USB devem ser introduzidos na porta USB.
Prima o botão USB no telecomando. Quando estão inseridos vários
dispositivos de armazenamento (USB e cartão de memória), prima várias
vezes o botão USB até que o conteúdo do dispositivo de armazenamento
USB seja indicado. Este procedimento também se aplica para os cartões
de memória.
11.4 Retirar cartões de memória/dispositivos de
armazenamento USB
Os cartões de memória/dispositivos de armazenamento USB só deverão ser
retirados quanto o compartimento para cartões de memória estiver desactivado.
Desta forma, são evitados possíveis danos ou perdas de dados.
Prima repetidamente o botão USB no telecomando, até retroceder para
o modo de DVD. Para isso, é necessário que esteja inserido um disco
no leitor de DVD.
Retire agora o cartão de memória/ o dispositivo de armazenamento
USB do compartimento para cartões de memória/da porta USB.
- 61 -
12. Reproduzir DVD, VCD ou S-VCD
Para reproduzir um DVD/VCD/S-VCD no leitor de DVD …
ligue o televisor.
certifique-se de que o seu leitor de DVD está operacional.
Se o televisor, o leitor de DVD e outros aparelhos eventualmente ligados (p. ex.
um componente áudio) estiverem operacionais e ligados e o leitor de DVD
estiver correctamente ligado à televisão, surge no ecrã o logótipo da SilverCrest.
Abra o compartimento para o CD na parte da frente do leitor de DVD,
premindo o botão OPEN/CLOSE.
No visor, na parte da frente do leitor de DVD, e no ecrã do televisor aparece
OPEN.
Insira um DVD/VCD/S-VCD no compartimento para DVD, com o lado
com inscrições/etiquetas voltado para cima.
Prima novamente o botão OPEN/CLOSE para fechar o compartimento
para o CD.
No visor, na parte da frente do leitor de DVD, e no ecrã do televisor aparece
CLOSE enquanto o compartimento para o CD se fecha.
O conteúdo do DVD/VCD/S-VCD inserido é agora carregado; isto pode
demorar alguns segundos. Enquanto isso, a indicação LOADING fica
intermitente no visor, na parte da frente do leitor de DVD e no ecrã do
televisor.
A reprodução do DVD/VCD/S-VCD inserido inicia-se automaticamente.
Nota:
Os DVD, VCD e S-VCD que deseja reproduzir no leitor de DVD podem ter
um código de região impresso na caixa do DVD.
O leitor de DVD pode reproduzir apenas DVD/VCD/S-VCD com os códigos de
região .
Se, na caixa do DVD/VCD/S-VCD, não for indicado qualquer código de
região …
• mas sim o símbolo , o DVD/VCD/S-VCD pode ser reproduzido
no leitor de DVD
• deste modo, o leitor de DVD pode não conseguir reproduzir o DVD/
VCD/S-VCD. Verifique esta situação, tentando reproduzir o DVD.
Dependendo do DVD/VCD/S-VCD inserido, é possível que o seu conteúdo
não seja imediatamente reproduzido, uma vez que primeiro surge um menu
de selecção no ecrã do televisor.
Neste caso, seleccione com os botões de comando  no telecomando,
o ponto do menu com o qual é iniciada a reprodução do filme.
Para iniciar a reprodução do filme, prima o botão ENTER no telecomando
ou prima o botão PLAY/PAUSE .
No visor, na parte da frente do leitor de DVD, surgem as seguintes indicações:
No caso de DVD:
•"DVD"
o número do capítulo que se encontra a ser reproduzido
o tempo decorrido do DVD em reprodução em minutos e segundos
No caso de VCD/S-VCD:
"VCD" ou "S-VCD"
o número do filme que se encontra em exibição
o tempo decorrido do VCD/S-VCD em reprodução em minutos e segundos
12.1 Funções ao reproduzir um DVD, VCD ou S-VCD
Durante a reprodução de um DVD/VCD/S-VCD, pode utilizar as seguintes
funções do leitor de DVD:
suspender a reprodução (PAUSE)
Para suspender a reprodução do DVD/VCD/S-VCD introduzido…
Durante a reprodução, prima o botão PLAY/PAUSE
No visor, na parte da frente do leitor de DVD, e no ecrã do televisor surge .
No ecrã do televisor, pode visualizar a imagem parada da cena que foi
interrompida.
Para continuar a reprodução do filme, prima o botão PLAY/PAUSE .
Interromper reprodução (STOP)
Para interromper a reprodução do filme no DVD/VCD/S-VCD inserido, prima
o botão STOP.
Com a função Resume
Se tiver parado a reprodução do DVD/VCD/S-VCD inserido, premindo uma
vez o botão STOP, o leitor de DVD memoriza automaticamente o ponto no
qual parou a reprodução. Esta função chama-se "Função Resume". No ecrã
do televisor aparece PRESS PLAY KEY TO CONTINUE. Ao premir novamente o
botão PLAY/PAUSE , é retomada a reprodução a partir do ponto memorizado.
Sem a função Resume
Se tiver interrompido a reprodução do DVD/VCD/S-VCD inserido premindo
o botão STOPe premir o botão STOPnovamente, a memorização do local
no qual interrompeu a reprodução é eliminada. Quando voltar a premir
o botão PLAY/PAUSE, a reprodução do DVD/VCD/S-VCD inserido
começa do início.
Aceder ao menu do DVD (MENU)
Nota:
Esta função pode não estar disponível em todos os DVD! Se tentar executar
uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor.
Na maioria dos filmes em DVD existe um menu no disco que, juntamente
com a opção de reprodução do filme principal, lhe permite a selecção dos
seguintes conteúdos:
o idioma para legendas e som do filme
a selecção directa dos capítulos
a reprodução de extras do filme (informações, "Making of", etc.)
Se existir um menu deste tipo no DVD inserido no leitor, pode consultá-lo
durante a reprodução, premindo o botão MENU no telecomando.
Pode seleccionar cada ponto do menu, premindo os botões de comando
 no telecomando.
Para confirmar o ponto do menu seleccionado, prima o botão PLAY/PAUSEou o
botão ENTER no telecomando.
Para retomar a reprodução, prima novamente o botão MENU no telecomando.
Nota:
Se tiver interrompido a reprodução premindo duas vezes o botão STOP
(paragem da reprodução sem função Resume), não é possível aceder ao
menu principal no disco.
Playback Control (PBC) com VCD/S-VCD
Alguns VCD/S-VCD possuem um Playback Control (abreviado para "PBC").
O Playback Control designa um menu principal, a partir do qual é possível
utilizar diferentes funções do VCD/S-VCD.
Se o VCD/S-VCD inserido no leitor de DVD possuir um PBC, tem de o activar
para poder visualizar o menu.
Prima o botão PBC durante a reprodução ou quando a reprodução
é interrompida. No visor surge a indicação PBC: OFF.
Prima novamente o botão PBC. No visor surge a indicação PBC: ON.
O PBC está agora activado e o menu principal do disco pode ser acedi-
do com os botões MENU, TITLE ou RETURN.
Nota:
Se ligar o PBC com a reprodução em curso, é possível que a esta seja inter-
rompida e comece novamente do início ou com o menu principal.
Passar para o início do capítulo (Skip)
Nota:
Esta função pode não estar disponível em todos os DVD! Se tentar executar
uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor.
Com os botões SKIP FWD e SKIP BWD durante a reprodução do
DVD/VCD/S-VCD introduzido, pode …
avançar para o início do capítulo seguinte
retroceder para o capítulo anterior
O capítulo seleccionado é imediatamente reproduzido sem ser necessário
premir o botão PLAY/PAUSE . O número do capítulo seleccionado é exibido no
ecrã, na parte da frente do leitor de DVD à esquerda do tempo decorrido.
- 62 -
Introdução do número do capítulo/da faixa através dos
botões numéricos
Nota:
Esta função pode não estar disponível em todos os DVD! Se tentar executar
uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor.
Em vez de utilizar a função Skip, pode introduzir directamente o número do
capítulo do filme de um DVD/VCD/S-VCD inserido com os botões numéricos
no telecomando.
Durante a reprodução, prima o número do capítulo pretendido com os
botões numéricos no telecomando – p. ex. o botão 3para o terceiro
capítulo.
Com a reprodução pausada, introduza o número da faixa pretendido
com os botões numéricos no telecomando – p. ex. o botão 3para o
terceiro faixa.
A reprodução da faixa/capítulo com o número introduzido começa
agora automaticamente.
Selecção directa de capítulos ou horas através da função de procura
(GOTO)
Indicação:
Estas funções podem não estar disponíveis em todos os DVD/VCD/S-VCD! Se
tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do
televisor.
Introdução da hora através da função de procura DVD, VCD e SVCD:
Durante a reprodução, prima o botão GOTO no telecomando. Surge no
ecrã do televisor o menu do tempo:
O campo de introdução TITLE é automaticamente seleccionado como
o primeiro. Prima o botão ENTER e introduza com os botões numéricos
o capítulo desejado. Nos DVD, o título 01 é, na maioria das vezes,
o filme principal.
Prima o botão de navegação para seleccionar o campo de introdução
CHAPTER. Prima o botão ENTER e introduza com o teclado numérico o capítu-
lo desejado.
Prima o botão de navegação para seleccionar o campo de introdução
AUDIO. Prima o botão ENTER e seleccione com os botões de navegação
 um idioma para o áudio.
Prima o botão de navegação para seleccionar o campo de introdução
SUBTITLE. Prima o botão ENTER e seleccione com os botões de navegação
 um idioma para as legendas.
Prima o botão de navegação para seleccionar o campo de introdução
ANGLE. Prima o botão ENTER e seleccione com o botão de navegação
 outro ângulo da câmara (caso seja possível).
Prima o botão de navegação para seleccionar o campo de introdução
TT TIME. Prima o botão ENTER e introduza com o teclado numérico o tempo
do título desejado.
Prima o botão de navegação para seleccionar o campo de introdução
CH TIME. Prima o botão ENTER e introduza com o teclado numérico o tempo
do capítulo desejado.
Prima o botão de navegação para seleccionar o campo de introdução
REPEAT. Prima o botão ENTER e seleccione com os botões de navegação
 uma função de repetição (consultar também função de repetição).
BITRATE 50 IIIIIIII TITLE ELAPSED 0:00:56
CHAPTER
AUDIO
SUBTITLE
02 / 05
TITLE
MENU
01 / 13
2 CH ENGLISH
ENGLISH
- 63 -
Prima o botão de navegação para seleccionar o campo de introdução
TIME DISP. Prima o botão ENTER e seleccione com os botões de navegação
 uma representação de tempo (consultar também "Exibir informações
do disco").
Prima novamente o botão GOTO para fechar o menu.
CD áudio
Durante a reprodução, prima várias vezes o botão GOTO no telecomando.
Surgem consecutivamente as seguintes indicações, nas quais pode inserir
uma hora com o teclado numérico:
DISC GOTO: insira aqui uma hora do disco, a partir da qual deve ser
iniciada a reprodução.
TRACK GOTO: introduza aqui uma hora para a faixa actualmente em
reprodução, a partir da qual a reprodução deve começar.
SELECT TRACK: insira aqui o um número de faixa a partir da qual deve
ser iniciada a reprodução.
CD MPEG
SELECT: introduza um número de faixa no disco a partir da qual
deve ser iniciada a reprodução
GOTO: introduza aqui uma hora para a faixa actualmente em
reprodução, a partir da qual a reprodução deve começar.
Avanço/retrocesso rápido
Com a procura rápida, pode seleccionar determinadas passagens do filme,
durante a reprodução do DVD/VCD/S-VCD inserido.
Para o avanço/retrocesso rápido, prima repetidamente o botão
FAST FWD ou FAST RWD para ajustar as seguintes velocidades
de procura:
Indicação:
Durante o processo de procura rápida não é reproduzido o som.
Para retomar a reprodução do filme a partir do local seleccionado com
a velocidade normal, prima o botão PLAY/PAUSEdurante a busca
rápida.
Reprodução lenta para a frente (avanço lento)
Para reproduzir o conteúdo do DVD/VCD/S-VCD em câmara lenta …
Para a reprodução lenta para a frente, prima várias vezes o botão SLOW,
para ajustar as seguintes velocidades de reprodução:
Nota:
Durante o processo de procura rápida não é reproduzido som.
Para retomar a reprodução do filme a partir do local seleccionado com
a velocidade normal, prima o botão PLAY/PAUSEdurante a
reprodução lenta.
Modo de imagem parada
Para reproduzir o conteúdo do DVD/VCD/S-VCD inserido em imagens, prima
o botão STEP no telecomando durante a reprodução. No ecrã do televisor será
apresentado o símbolo de modo de imagem parada .
Prima repetidamente o botão STEP para avançar de imagem em imagem.
Para retomar a reprodução a reprodução a partir do local seleccionado
com a velocidade normal, prima o botão PLAY/PAUSE .
Aumento da imagem (Zoom)
Nota:
Esta função pode não estar disponível em todos os DVD! Se tentar executar
uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor.
Durante a reprodução de um DVD/VCD/S-VCD inserido, pode ampliar
a imagem três vezes e visualizá-la no ecrã do televisor. Prima para isso
o botão ZOOM no telecomando, para ajustar os seguintes níveis de ampliação:
Com os botões de comando , pode deslocar o excerto que foi
ampliado.
Para desligar a função de ampliação e voltar ao tamanho normal da imagem,
prima repetidamente o botão ZOOM.
Alterar o ângulo da câmara (ANGLE)
Indicação:
Esta função pode não estar disponível em todos os DVD! Se tentar executar
uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor.
Alguns filmes em DVD contêm capítulos gravados em diferentes perspectivas
de câmara. No caso de filmes que possuem este tipo de capítulos, pode visuali-
zar o mesmo capítulo a partir de diferentes perspectivas.
Para isso, durante a reprodução do DVD inserido, prima o botão ANGLE no tele-
comando. Cada vez que prime o botão ANGLE a imagem muda para outro
ângulo da câmara disponível.
Exibir/ocultar legendas
Nota:
Esta função pode não estar disponível em todos os DVD! Se tentar executar
uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor.
Se o filme no DVD inserido possuir legendas, estas podem ser exibidas no
ecrã do televisor durante a reprodução do filme, premindo o botão SUBTITLE no
telecomando.
Ao premir o botão SUBTITLE pela primeira vez, as legendas são exibidas no
ecrã no primeiro idioma disponível. Cada vez que o botão SUBTITLE é premido,
as legendas são exibidas sequencialmente no ecrã nos outros idiomas
disponíveis.
No ecrã do televisor é exibido o número do idioma actual (p. ex. 1/10 para
o primeiro idioma de legendas disponível em dez).
Quando o último idioma das legendas disponível é exibido (p. ex. 10/10
para o décimo idioma de legendas disponível em dez), pode desligar a função
de legendas, premindo novamente o botão SUBTITLE. No ecrã do televisor OFF.
Alterar o idioma de reprodução
Nota:
Esta função pode não estar disponível em todos os DVD! Se tentar executar
uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor.
Em alguns filmes em DVD, pode seleccionar um outro idioma de reprodução
durante a reprodução, premindo o botão AUDIO no telecomando.
Ao premir pela primeira vez o botão AUDIO, é activado o primeiro idioma de
reprodução disponível. Sempre que premir o botão AUDIO, são activados
sequencialmente os outros idiomas de reprodução disponíveis.
No ecrã do televisor é exibido o idioma de reprodução ligado.
Reprodução programada (PROG)
Nota:
Esta função pode não estar disponível em todos os DVD/VCD/S-VCD!
Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã
do televisor.
Com a função de programação, pode efectuar a sua própria programação
do filme, seleccionando apenas determinados capítulos do DVD/VCD/S-VCD
inserido para reprodução. Pode determinar também a sequência pela qual
os capítulos devem ser reproduzidos. Pode seleccionar um máximo de 20
capítulos de um filme para a reprodução programada.
Durante a reprodução ou com a reprodução parada, prima o botão
PROG no telecomando.
O menu de programação é exibido no ecrã do televisor:
Janela de programa
Primeiro encontram-se listadas as posições de programa 1-10, estando a posição
de programa 1 marcada.
1. Com o teclado numérico, introduza o número da faixa que deve ser
reproduzida em primeiro lugar. A marcação substitui a introdução do ca-
pítulo.(CH:)
2. Com o teclado numérico, insira o número do capítulo que deve ser
reproduzido. A marcação muda para a posição de programa 2.
3. Seleccione, com os botões de navegação , outras posições de
programa e introduza os números de faixas e capítulos para as posições
de programa.
Para ver as próximas 10 posições de programa, seleccione, com os botões
de navegação , o campo e prima o botão ENTER. Pode atribuir
até 20 posições de programa.
Para eliminar uma introdução numa posição de programa seleccione
a respectiva posição e prima o botão ENTER.
Para interromper a função de programação, seleccione o campo EXIT
e prima o botão ENTER . São eliminadas todas as posições de programa
atribuídas.
4. Inicie a reprodução das posições de programa, seleccionando o campo
START e premindo o botão ENTER.
T T:
T T:
T T:
T T:
CH:
CH:
CH:
CH:
T T:
T T:
T T:
T T:
CH:
T T: CH:
CH:
CH:
CH:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
EXIT
- 64 -
Durante a reprodução programada surge no visor a indicação PROGRAM.
Para apagar a reprodução programada, prima duas vezes o botão STOP
na parte da frente do leitor de DVD ou no telecomando.
Nota:
Se não tiver a certeza do número do título ou capítulo que pretende programar,
seleccione o respectivo capítulo durante a reprodução do filme através do
botão SKIP FWD e SKIP BWD e prima de seguida o botão DISPLAY no
telecomando para exibir todas as informações do DVD/VCD/S-VCD no ecrã
do televisor. Aqui pode encontrar, entre outras coisas, os números dos títulos
e capítulos.
Para mais informações acerca deste tema, consulte também o capítulo
"Exibir informações do disco".
Exibir informações do disco
Nota:
Esta função pode não estar disponível em todos os DVD/VCD/S-VCD!
Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã
do televisor.
Com esta função pode exibir no ecrã da televisão todas as informações
disponíveis acerca do respectivo DVD/VCD/S-VCD inserido no leitor durante
a reprodução.
Para isso, durante a reprodução, prima o botão DISPLAY no telecomando.
É exibido no ecrã do televisor:
No caso de DVD:
o número do título actual/o número total de títulos
o número actual de capítulos/o número total de capítulos
o tempo já reproduzido em horas, minutos e segundos (TITLE ELAPSED)
o tempo até ao final do filme em horas, minutos e segundos (TITLE REMAIN)
o tempo já reproduzido do capítulo em horas, minutos e segundos
(CHAPTER ELAPSED)
o tempo até ao final do capítulo em horas, minutos e segundos
(CHAPTER REMAIN)
No caso de VCD/S-VCD:
o número do título actual/o número total de títulos
o tempo já reproduzido da faixa actualmente em reprodução no
VCD/SVCD em horas, minutos e segundos (SINGLE ELAPSED)
o tempo até ao final da faixa actualmente em reprodução em horas,
minutos e segundos (SINGLE REMAIN)
Para não apresentar mais a informações do disco, prima o botão DISPLAY até
aparecer a indicação DISPLAY OFF no ecrã do televisor.
Função de repetição para DVD, VCD, SVCD e CD áudio
Com a função de reprodução pode…
... no caso de DVD, repetir títulos, capítulos ou a totalidade do DVD inserido.
... no caso de VCD/S-VCD, reproduzir repetidamente títulos individuais ou
o VCD/S-VCD completo.
... no caso dos CD áudio, reproduzir faixas individuais ou a totalidade do
CD.
Para ligar a reprodução repetida…
durante a reprodução, prima repetidamente o botão REPEAT.
No visor surge o símbolo Repeat com a seguinte indicação:
CHAPTER seleccione CHAPTER para repetir o capítulo actualmente
em reprodução, até que seja desactivada a função de
reprodução repetida ou até que seja parada a reprodução,
premindo duas vezes o botão STOP.
- 65 -
TITLE seleccione TITLE, para repetir a faixa actualmente em
reprodução, até que seja desactivada a função de reprodução
repetida ou até que seja parada a reprodução, premindo
duas vezes o botão STOP.
ALL seleccione ALL, para repetir todas as faixas existentes no
disco, ou seja, o disco completo, até que seja desactivada
a função de reprodução repetida ou até que seja interrompida
a reprodução, premindo duas vezes o botão STOP.
RANDOM Seleccione RANDOM para reproduzir as faixas do disco
aleatoriamente. Esta configuração apenas está disponível
na reprodução de CDs de áudio.
Para desactivar a função de reprodução repetida, prima repetidamente,
durante a reprodução, o botão REPEAT até não aparecer mais nenhuma indi-
cação no visor.
Função de repetição em discos com MP3/WMA/MPEG/
JPEG/Xvid
Durante a reprodução, prima várias vezes o botão REPEAT, para utilizar as
função de repetição (a função ajustada surge no visor):
REPEAT ONE
Repetição infinita da faixa/imagem actual.
REPEAT FOLDER
Repetição da pasta actual. Caso não exista uma estrutura de pastas, todas
as faixas/imagens existentes no disco ou no dispositivo de armazenamento
de dados serão repetidas.
RANDOM
Reprodução aleatória das faixas do disco ou do dispositivo de armazena-
mento de dados.
Repetir sequências (A – B)
Com esta função pode reproduzir uma sequência à escolha dentro de um
capítulo do disco actualmente em reprodução.
Para isso …
prima o botão A – B no telecomando durante a reprodução, assim que
o início da sequência pretendida for reproduzido. No ecrã do televisor
aparece A.
Prima novamente o botão A – B, assim que o final da sequência pretendida
é reproduzido. Recordamos-lhe que o início e final da sequência devem
fazer parte do mesmo capítulo.
No ecrã do televisor aparece AB.
A reprodução repetida da sequência seleccionada começa imediatamente,
sem ser necessário premir o botão PLAY/PAUSE. A sequência é repetida,
até premir novamente o botão A – B, para desligar a função.
Regular o volume da reprodução
Prima o botão VOL + no telecomando para aumentar o volume de reprodução
durante a mesma ou o botão VOL –, para reduzir o volume de reprodução.
Ajustar canal de áudio
Prima repetidamente o botão L/R/ST no telecomando para configurar um dos
canais áudio disponíveis (LEFT MONO, RIGHT MONO, MIX-MONO ou
STEREO) de um CD áudio, S-VCD ou VCD.
Regulador de luz
Prima o botão DIMMER no telecomando para alterar a luminosidade do visor
do leitor de DVD em três níveis (claro, médio, desligado).
Desligar o som de reprodução (MUTE)
Para desligar o som de reprodução durante a reprodução de DVD, VCD/
S-VCD, CD de áudio e CD-R/CD-RW com ficheiros MP3 ou WMA, prima
o botão (MUTE)no telecomando. No ecrã do televisor aparece MUTE.
Se pretender voltar a ligar o som, prima novamente o botão (MUTE)ou os
botões VOL + e VOL –. No ecrã do televisor aparece a indicação MUTE OFF
ou o nível de volume.
13. Reproduzir CD/WMA/MP3/MPEG4
de fotografias JPEG
Insira um dispositivo de armazenamento no leitor DVD. Se utilizar um cartão
de memória ou uma pen drive USB, prima repetidamente o botão USB até que
seja apresentado o dispositivo de reprodução desejado.
O conteúdo do suporte de dados (CD, DVD, dispositivo de armazenamento
USB ou cartão de memória) é apresentado no televisor:
Indicação de ficheiros MP3
Indicação de ficheiros JPEG
Indicação de ficheiros AVI e MPEG
Do lado esquerdo são listados os ficheiros (janela de ficheiros).
As pastas são representadas com o símbolo .
Para visualizar as pastas existentes no disco, prima repetidamente o botão
PROG até surgir no visor, em baixo, a indicação FOLDER.
Prima novamente o botão PROG até surgir no visor, em baixo, a indicação
FILELIST. As pastas desaparecem e são apresentados numa lista todos
os ficheiros do disco.
00:00
001/006
00:00
DISC
..
video 01
video 02
video 03
video 04
video 05
video 06
\ videos
00:00
001/037
00:00
DISC
..
picture 01
picture 02
picture 03
picture 04
picture 05
picture 06
\ pictures
00:23
001/058
03:56 160 Kbps
DISC
track01
track02
track03
track04
track05
track06
..
01
02
03
04
05
06
\ music
A área à direita está prevista para a pré-visualização das imagens JPEG.
Uma pré-visualização surge assim que tiver marcado um ficheiro JPEG na
janela dos ficheiros.
Em baixo, encontra-se a barra de informações, na qual é indicado o tamanho
da imagem (imagens JPEG) bem como o suporte (DISC, USB ou CARD)
no qual se encontram os ficheiros.
Seleccione um ficheiro com os botões de navegação . Confirme
a selecção com o botão ENTER. O ficheiro é reproduzido ou a imagem
JPEG é apresentada.
1. Para abrir uma pasta, seleccione uma pasta e abra-a premindo o botão
ENTER. É listado o conteúdo da pasta.
2. Para subir um nível na pasta, seleccione o símbolo com a entrada ".."
e prima o botão ENTER.
Reprodução de discos JPEG
Seleccione uma imagem com os botões de navegação  e prima
o botão ENTER ou PLAY/PAUSEpara abrir a imagem.
A imagem é apresentada no visor.
De seguida, a visualização muda para a próxima imagem no disco/na pasta.
Para apresentar a imagem actualmente apresentada durante mais tempo,
prima o botão PLAY/PAUSE .
Para retomar a reprodução, prima novamente o botão PLAY/PAUSE .
Pode consultar uma imagem directamente, introduzindo o número de ficheiro
da imagem com o teclado numérico e confirmando em seguida com o botão
ENTER.
Com os botões de navegação  pode rodar a imagem em 90º durante
a reprodução.
Com os botões de navegação  pode colocar a imagem em espelho
na horizontal ou vertical, durante a reprodução.
Durante a reprodução, prima o botão STOPpara mostrar uma visualização
em miniatura de todas as imagens na pasta/no disco. São apresentadas
12 miniaturas por página.
Seleccione uma imagem com os botões de navegação  e inicie
a reprodução com ENTER ou PLAY/PAUSE .
Com os botões de navegação , seleccione uma das seguintes
entradas das linhas do visor apresentadas abaixo e confirme com ENTER .
Slide Show É iniciada uma apresentação de diapositivos com as
imagens na pasta/no disco
Menu Indica as funções de botão disponíveis para a reprodução
de JPEG. Prima o botão ENTER até a vista geral não estar
visível.
Prev Muda para a página anterior
Next Muda para a página seguinte
Para regressar à lista de ficheiros, prima o botão MENU.
Selecção de efeitos de transição de diapositivos:
Pode seleccionar diferentes efeitos de transição para a mudança de uma
imagem para a imagem seguinte.
WIPE TOP, WIPE BOTTOM, WIPE LEFT, WIPE RIGHT, DIAGONAL WIPE
LEFT TOP, DIAGONAL WIPE RIGHT TOP, DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM,
DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM, EXTEND FROM CENTER H, EXTEND
FROM CENTER V, COMPRESS TO CENTER H, COMPRESS TO CENTER V,
WINDOW H, WINDOW V, WIPE FROM EDGE TO CENTER e NONE.
Durante a apresentação de diapositivos, prima o botão PROG até o nome
do efeito de transição pretendido aparecer no canto superior esquerdo
do ecrã do televisor.
- 66 -
14. Função de ripar CD
Com o leitor de DVD, pode transferir ficheiros de música e de voz no formato
cda (CD áudio) ou de um disco para um dispositivo de armazenamento
USB. Os ficheiros são gravados em formato MP3 no dispositivo de
armazenamento USB.
Nota:
Ao efectuar a transferência de ficheiros áudio para um suporte de dados,
tenha atenção aos direitos de autor e disposições legais com isso relacionadas!
Tenha em atenção que as cópias devem ser efectuadas apenas para o uso
privado e tenha em consideração as normas em vigor!
Insira um CD áudio no compartimento para o CD.
Encaixe um dispositivo de armazenamento USB na porta USB.
Com a reprodução parada, prima o botão MENU RIPPING no telecomando.
O menu representado acima aparece no ecrã do televisor.
Para configurar as diferentes opções de selecção, prima repetidamente o
botão ENTER.
Speed Seleccione esta entrada de menu para ajustar a velocidade
de transferência em Normal ou Fast.
Bitrate Seleccione esta entrada de menu para ajustar a qualidade
MP3. Taxas de bits possíveis: 96 kbps, 112 kbps e 128 kbps.
Uma taxa de bits mais elevada significa um maior espaço
ocupado pelo ficheiro MP3 depois de copiado para
o dispositivo de armazenamento USB.
Create ID3 Seleccione esta entrada de menu para criar automaticamente
um ID3-Tag para o ficheiro MP3.
Com os botões de comando , seleccione uma faixa a partir da
lista de faixas e confirme com o botão ENTER. A faixa é assinalada com
um visto. Seleccione outras faixas para copiar no formato MP3 do mesmo
modo.
Para assinalar todas as faixas para copiar no formato MP3, seleccione
com os botões de comando  a entrada Select all e confirme
com o botão ENTER. Todas as faixas são assinaladas com um visto.
Para anular a marcação de todas as faixas para copiar no formato MP3,
seleccione com os botões de comando  a entrada Select none
e confirme com o botão ENTER. As marcações são apagadas.
Para iniciar o processo de gravação, seleccione com os botões de comando
 a entrada Start e confirme com o botão ENTER.
Para abandonar a função CD-Ripping, seleccione a entrada Exit com os
botões de comando  e confirme com o botão ENTER.
CD RIP
Selected
Selected
TRACK
Time
track01
track02
track03
track04
track05
track06
track07
04:09
04:43
04:09
04:49
00:53
01:08
05:00
0
00:00
OPTIONS
SUMMARY
TRACK
Speed Normal
Bitrate 128kbps
Device USB
Create ID3 Yes
Start Exit Select all Select none
- 67 -
Surge uma janela, na qual é apresentado o processo de cópia com uma
barra de progressão.
Para cancelar a cópia, seleccione a entrada CANCEL e confirme com
o botão ENTER.
Atenção!
Nunca retire o dispositivo de armazenamento USB da entrada USB durante
o processo de cópia! Tal pode provocar uma perda de dados no dispositivo
de armazenamento.
Nota
É criado o directório RIP_001 para os ficheiros MP3. Para cada processo de
cópia novo CD posterior, é criado o directório RIP_002, RIP_003 etc.
15. Limpeza do leitor de DVD
Limpe a parte exterior do leitor de DVD unicamente com um pano ligeiramente
humedecido e um detergente suave. Certifique-se de que, durante a limpeza,
não penetra humidade no leitor de DVD!
Limpe o interior do compartimento para CD – se necessário – unicamente com
um pincel limpo e seco (p. ex. um pincel próprio para limpeza de objectivas,
que pode ser adquirido em lojas de material fotográfico). Nunca limpe o interior
do compartimento para CD com líquidos!
Aviso!
Se entrar humidade no leitor de DVD, existe perigo de choque eléctrico!
Além disso, o leitor de DVD pode ficar danificado irreparavelmente!
16. Eliminação
Eliminar o aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum.
Este produto está em conformidade com a Directiva Europeia
2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada
ou através da instituição de recolha do seu município.
Respeite os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre
em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Eliminar as pilhas!
As pilhas gastas não devem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico.
Todos os consumidores devem entregar as pilhas/pilhas recarregáveis num
ponto de recolha da sua freguesia / região ou num estabelecimento comercial.
A finalidade desta obrigação é garantir uma eliminação ecológica das pilhas.
Devolva as pilhas e pilhas recarregáveis apenas vazias.
Eliminar a embalagem
Elimine todos os materiais da embalagem de forma ecológica.
CD RIP
Now ripping
TRACK
track01
track02
track03
track04
track05
track06
track07
28 %
04:43
04:09
04:49
00:53
01:08
05:00
01 / 16
Ripping
SUMMARY
CANCEL
TRACKSelected
TRACK Progress
Total Progress
17. Eliminar avarias e erros
O visor não exibe qualquer imagem/o leitor de DVD não funciona
apesar de ter sido ligado
AVerifique se o cabo de rede está bem inserido na tomada.
BVerifique se a tomada na qual inseriu o cabo de rede do leitor de DVD
conduz corrente eléctrica ligando lá outro aparelho. Se necessário,
experimente inserir o cabo de rede do leitor de DVD noutra tomada.
CVerifique se o visor está desligado pela função do regulador de luz.
Para isso, prima o botão DIMMER no telecomando.
DDesligue leitor de DVD, accionando o interruptor POWER, e de seguida
aguarde dez segundos. Volte a ligar o leitor de DVD, accionando
o interruptor POWER.
O visor indica "NO DISC", embora tenha sido inserido um disco
AO disco está sujo, riscado ou danificado. Limpe o disco ou introduza
outro.
BO código de região do DVD/VCD/S-VCD inserido não coincide com
o código de região do leitor de DVD. Neste caso, o DVD/VCD/S-VCD
não pode ser reproduzido no leitor de DVD.
O disco inserido não é reproduzido
É possível que se tenha formado uma camada de água condensada na lente
do laser do leitor de DVD. Isto pode acontecer quando o leitor de DVD está
exposto a fortes oscilações de temperatura.
Neste caso, coloque o leitor de DVD num ambiente seco com uma temperatura
ambiente normal. Se tiver inserido um disco no compartimento para CD, retire-o.
Deixe o leitor de DVD ligado durante pelo menos uma hora, sem o utilizar,
até a camada de água condensada desaparecer.
Ausência de imagem ou apenas imagem a preto e branco
AVerifique se todos os cabos de ligação entre o leitor de DVD e o televisor
(ou videoprojector) estão correctamente inseridos nas respectivas entradas
BVerifique se as configurações no menu OSD relativamente às variantes
de ligação estão de acordo com as configurações com que efectuou
a ligação do leitor de DVD ao televisor (ou videoprojector).
Para isso consulte o capítulo 8 "Ligação do leitor de DVD a um televisor".
CVerifique, com base no manual de instruções do televisor (ou do video-
projector), se serão necessárias configurações no televisor (ou no video-
projector) para utilizar o leitor de DVD com o televisor.
Sem som
AVerifique se o televisor e/ou o leitor de DVD se encontram no modo
silencioso.
BVerifique se todos os cabos de ligação entre o leitor de DVD e os eventuais
componentes áudio a ele ligados estão correctamente inseridos nas
respectivas entradas
CVerifique se as configurações no menu OSD relativamente às variantes
de ligação estão de acordo com as configurações com que efectuou
a ligação dos componentes áudio ao leitor de DVD.
Para mais informações acerca deste tema, consulte o capítulo 9 "Ligar
componentes áudio ao leitor de DVD".
DVerifique, com base no manual de instruções do televisor, se serão
eventualmente necessárias configurações para utilizar o leitor de DVD
com o televisor.
EVerifique, com base no manual de instruções do componente áudio
eventualmente ligado, se é necessário efectuar configurações para
o utilizar com o leitor de DVD.
FSe …
tiver ligado o leitor de DVD a um televisor estéreo e não tiver ligado
nenhum componente áudio ao leitor de DVD ou
se tiver ligado um componente áudio compatível com Dolby Prologic
através da saída estéreo analógica (através do cabo Cinch nas tomadas
Cinch L e R) do leitor DVD:
Verifique se no menu OSD AUDIO, na entrada de menu FRONT SPEAKER,
seleccionou a configuração LARGE.
Não reproduz imagem 4:3 ou 16:9
AVerifique, com base no manual de instruções do televisor, quais os formatos
de imagem disponíveis no televisor.
BVerifique se as configurações no menu OSD estão de acordo com o formato
de imagem do televisor.
O telecomando não funciona
AVerifique se as pilhas do telecomando estão inseridas no compartimento
para as pilhas de acordo com a polaridade correcta.
BVerifique se as pilhas do telecomando estão gastas e substitua-as, se
necessário.
CCertifique-se de que não se encontram objectos entre o telecomando
e o leitor de DVD.
DAo utilizar o telecomando, a distância ao leitor de DVD não pode ser
superior a 5 metros.
O idioma de reprodução/idioma das legendas não corresponde
ao configurado no menu OSD
O idioma de reprodução/idioma das legendas configurado no menu OSD
não está disponível no disco inserido.
Não é possível activar uma ou mais funções
A função seleccionada pode não estar disponível em todos os DVDs/VCDs/
S-VCDs. Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo
no ecrã do televisor.
Os botões do aparelho ou do telecomando não funcionam/outras
avarias de funcionamento
ALigue o leitor de DVD accionando o interruptor POWER. Aguarde dez
segundos e accione novamente o interruptor POWER para voltar a ligar
o leitor de DVD.
BSe a avaria persistir: reponha as configurações padrão do leitor de DVD.
Consulte também o capítulo 10.6. "Configuração do menu PREFERENCE".
Contacte o nosso parceiro de assistência técnica mais próximo, se …
as anomalias mencionadas persistirem mesmo após proceder como
descrito ou
surgirem outras anomalias que não as mencionadas.
Relativamente a isto, consulte também o capítulo 19 "Garantia & Assi-
stência Técnica".
- 68 -
18. Glossário/Índice remissivo
O que são DVD, VCD e S-VCD?
DVD
DVD é a abreviatura para o inglês "Digital Versatile Disc". Os DVD servem
para armazenar dados de áudio e vídeo; existem no formato de 8 e 12 cm
(diâmetro). Os DVD permitem - graças à sua capacidade de armazenamento
muito elevada em comparação com os CD-R/CD-RW - uma duração de
reprodução dos dados de áudio e vídeo neles memorizados de até oito horas.
VCDs/S-VCDs
"Video-CD" (VCD) e "Super Video-CD" (S-VCD) designam dois processos de
memorização compacta – ou seja, economizadora de espaço – de filmes
em CDs. Existem VCD e S-VCD nos formatos de 8 e 12 cm (diâmetro).
A sua capacidade de armazenamento é muito mais reduzida do que a dos
DVDs. Por isso, estes só permitem uma duração de reprodução dos dados
de áudio e vídeo neles memorizados de 20 minutos (formato de 8 cm) ou
74 minutos (formato de 12 cm).
Existem duas versões de VCD:
Em VCD/S-VCD da versão 1.1 só podem ser reproduzidos dados de
áudio e vídeo.
Em VCD/S-VCD da versão 2.0, estão à disposição funções PBC (Play-
back Control). Também podem ser reproduzidas fotografias com eleva-
da resolução.
Playback Control (PBC)
Os VCD/S-VCD da versão 2.0 possuem Playback Control (abreviado para
"PBC"). Sendo assim, está disponível no VCD/S-VCD um menu principal, atras
do qual é possível executar várias funções do VCD/S-VCD.
O que são títulos e capítulos?
Títulos são as maiores unidades de imagem e som existentes nos DVD; em
muitos DVD, o filme (principal) tem o número de título 01. Para os extras (p. ex.
trailers do filme, informações extra etc.) disponíveis em muitos DVD, podem
eventualmente ser utilizados outros números de título.
O capítulos designam uma unidade de imagem e som mais pequena, dentro
dos títulos. Quando o ou os títulos de um DVD/VCD/S-VCD estão subdivididos
em capítulos, estes estão ordenados por números, através dos quais é possível
seleccionar o(s) capítulo(s) directamente.
Recordamos-lhe que …
nem todos os títulos estão subdivididos em capítulos (numerados)
os capítulos também podem ser designados por "cenas" (p. ex. no
menu principal dos DVD)
O que são Scart, S-Video, Composite Video Progressive
Scan, YUV e HDMI?
Scart
Scart é a designação de um conector de 21 pinos normalizado, através do
qual são transmitidos sinais RGB, sinais de vídeo e sinais S-vídeo, bem como
muitos outros sinais de comando e sinais adicionais.
S-Video
Ao ligar o leitor de DVD a um televisor através de S-vídeo, os sinais de
luminosidade e de cor são transmitidos separadamente; desse modo, é alcançada
uma maior nitidez da imagem e menos "ruído na imagem".
Chama-se ruído na imagem à sobreposição de partes coloridas, geralmente
muito saturadas de uma imagem de vídeo através de uma estrutura de inter-
ferência irregular e instável.
- 69 -
Composite-Video
Sinal de vídeo ou sinal FBAS; é um sinal de imagem no qual estão contidas
simultaneamente as informações de cor e luminosidade.
Progressive Scan
Normalmente, os televisores e os videoprojectores são accionados pelas
chamadas "Meias-imagens". Nestas existem claramente estruturas de linhas
visíveis. Progressive Scan designa, em contraste, a emissão de imagens completas
(no caso deste leitor de DVD na saída YPbPr), os sinais Progressive Scan só
podem ser processados por aparelhos de reprodução compatíveis (especialmente
televisores com ecrãs de grandes dimensões, projectores). A qualidade da
imagem é, por oposição aos sinais de imagem comuns, muito mais elevada.
YUV (Component Video Out)
YUV designa o sinal de componente disponível neste aparelho, na saída YPbPr,
em forma das chamadas "meias imagens"; Normalmente, este é o melhor sinal
para o comando de televisores panorâmicos e projectores que não conseguem
suportar os sinais Progressive Scan. Tal como a transmissão de imagens RGB,
o YUV é composto por três sinais de imagem separados:
o sinal de luminosidade "Y" e
ambos os sinais de diferença de cor "U/Pb" e "V/Pr"
Meias imagens (Interlace)/imagens inteiras (Progressive Scan)
Uma imagem de televisão padrão é composta por 576 linhas visíveis; são
apresentadas alternadamente primeiro todas as linhas de imagem ímpares,
e depois todas as linhas de imagem pares, ou seja meia imagem. Através
disso, é possível apresentar apenas 25 imagens inteiras por segundo (50
meias imagens). Esta técnica é designada por formato "Interlace".
Por outro lado, no chamado formato "Progressive Scan" são apresentadas
sempre todas as linhas de imagem, ou seja, são apresentadas 50 imagens
inteiras por segundo. Com isto, a qualidade geral da imagem aumenta e as
imagens paradas e texto também são exibidos com maior nitidez.
HDMI
HDMI é a abreviatura para a designação em inglês de "High Definition
Multimedia Interface" e representa uma interface de 19 pinos para a trans-
missão totalmente digital de dados áudio e vídeo. Com a sua banda larga,
a HDMI processa todos os formatos de vídeo e de áudio digitais conhecidos
actualmente da técnica de entretenimento. A HDMI transmite dados de áudio
com frequências até 192 kHz com larguras de banda de até 24 bit, num
máximo de 8 canais. Assim, não são transmitidos apenas os formatos de
som e imagem da técnica de entretenimento incluindo HDTV (a resolução
de 1080i mais elevada do momento) sem perda de qualidade, mas também
formatos futuros com resoluções de imagem ainda mais elevadas.
Descodificador
O som nos DVD com som surround de home-cinema é memorizado com
codificação no DVD. Existem diferentes formatos de codificação para diferentes
fins, por ex., AC-3 para a reprodução de som Dolby Digital-Surround.
Para poder reproduzir sons codificados, os aparelhos de reprodução (por ex.
o leitor de DVD) ou componentes áudio ligados a este (por ex. sistemas
Surround) dispõem de um codificador que converte os sinais codificados
novamente em música ou som.
O leitor de DVD Silvercrest SHDP 5.1 A1 dispõe de um descodificador AC-3
(para sinais de som Dolby Digital 5.1 Surround) .
Dolby Surround
Dolby Surround é um formato de som analógico, através do qual os dois canais
de um sinal de som estéreo são utilizados para transmitir informações do som
estereofónico a outros canais. Com um descodificador Dolby Surround, os sinais
são convertidos ou em áudio ou música e conduzidos para duas colunas
adicionais, que devem ser colocadas atrás do local de audição.
Dolby Prologic
Em comparação com o formato áudio Dolby Surround, no Dolby Prologic
é utilizado mais um canal no sinal estéreo; este é o chamado canal “Center “.
A respectiva coluna Center deve ser colocada entre as colunas estéreo. Os
sons mais graves são enviados para uma coluna de graves, chamada de
"subwoofer". O subwoofer pode ser instalado em qualquer local; tal pode
ser efectuado, pois os sons graves que o subwoofer transmite quase não
conseguem ser localizados com precisão pelo ouvido humano.
Dolby Digital (5.1)
O Dolby Digital, também designado por AC3, é um formato de som digital
no qual podem ser transportados até seis diferentes canais de áudio. Na
maioria dos DVD actuais, o som está memorizado no formato "Dolby Digital 5.1";
o "5" que aparece na designação "5.1" designa os três canais dianteiros e os
dois canais traseiros do som surround, o "1" designa o canal de graves.
DTS
DTS é a abreviatura do inglês "Digital Theatre System" e designa um dos formatos
de som surround mais comum nos DVDs. Tal como no Dolby Digital 5.1, o DTS
também utiliza três canais dianteiros e dois canais traseiros de som surround,
assim como um canal de graves.
O que são PAL e NTSC?
PAL
PAL é a abreviatura para o inglês "Phase Alternation Line". PAL é a norma de
televisão a cores mais comum e mais utilizada na Europa Central e Ocidental
(excepção: França = SECAM).
NTSC
NTSC é a abreviatura para o inglês "National Television System Committee".
NTSC é uma norma de televisão a cores, maioritariamente utilizada nos EUA
e no Japão.
CD de áudio
Os CDsde áudio contêm apenas dados de áudio; existem também no formato
de 8 e 12 cm (diâmetro). A duração de reprodução dos dados neles gravados
é de 20 minutos (formato de 8 cm) ou de 74 minutos (formato de 12 cm).
Nos CD de áudio são memorizados dados áudio no formato CDA.
MP3
MP3 designa um processo desenvolvido pelo Instituto Fraunhofer ou um formato
para compactação de dados áudio. As músicas compactadas no formato
MP3 têm apenas uma pequena parte do seu tamanho original e, sendo assim,
é possível memorizar muito mais música p. ex. em CD-R/CD-RW do que
nos CD de áudio à venda nas lojas, nos quais são memorizados dados de
áudio no formato CDA.
WMA
WMA (ingl. para "Windows® Media Audio") é um formato de ficheiro para
dados de áudio desenvolvido pela Microsoft®.
JPEG
JPEG (ingl. para "Joint Photographics Expert Group") designa um dos formatos
gráficos, através do qual são compactados dados de imagem das escalas
de cores e de cinzentos, desenvolvido por uma organização com o mesmo
nome.
MPEG
MPEG ("Moving Picture Experts Group") é um formato de compressão de
vídeo.
Dispositivo de armazenamento USB
Um dispositivo de armazenamento USB é um aparelho USB removível, que
tem sensivelmente o formato de um isqueiro. Esta expressão é usada exclusivamente
na oralidade, não se tratando de uma designação para uma classe de produtos.
Normalmente, através desta expressão percebe-se que se trata de um aparelho
USB, que funciona como um dispositivo de armazenamento substituível.
O que são pastas?
Ao contrários dos CD de áudio, num CD-R/CD-RW no formato de ficheiros
MP3, WMA ou JPEG as faixas podem ser memorizadas em pastas, por
exemplo, para ordenar faixas de diferentes géneros.
A estrutura de um CD de MP3 pode, por exemplo, ter o seguinte aspecto,
quando os ficheiros MP3 foram gravados em pastas:
19. Garantia e assistência técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este apa-
relho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado an-
tes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da
compra. Em caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu
serviço de assistência técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser
garantido um envio gratuito do seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico, não incluin-
do danos provocados pelo transporte, peças de desgaste ou danos em peç-
as frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto destina-se apenas ao
uso privado e não ao uso comercial.
Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exercício de força excessiva e
de intervenções não efectuadas pelo nosso representante autorizado de as-
sistência técnica, perderá o direito à garantia. Os seus direitos legais não
são limitados por esta garantia.
O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto
também se aplica às peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventu-
almente já existentes na altura da compra devem ser comunicados imediata-
mente após o desempacotamento, o mais tardar, no entanto, dois dias após
a data de aquisição. As reparações realizadas após o final do período de
garantia comportam custos.
20. Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
MP3
MP3-CD
- 70 -
PASTAS
Escrever o remetente de forma legível:
Apelido
Nome
Rua
CP/Localidade
País
Telefone
Data/Assinatura
DESCRIÇÃO DA AVARIA:
De modo a garantir um processo de reparação gratuito,
entre em contacto com a linha directa de Assistência Técnica.
Mantenha o talão de compra ao seu alcance.
Garantia
Preencher totalmente esta secção e anexar ao aparelho!
Leitor de DVD SHDP 5.1 A1
IAN 64329/64330
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.pt
- 72 -
- 73 -
INDEX PAGE
1. Technical Data 74
2. Intended use 74
3. Package contents 74
4. Operating components 74
5. Setting up of the DVD player 75
6. Safety instructions 75
7. Remote control 76
7.1 Inserting the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
7.2 Using the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
7.3 Replacing the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
8. Connecting the DVD player to a television 76
8.1 Connecting to a television via ScartCable/RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
8.2 Connecting to a television via S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
8.3 Connection to a television via video input (Composite Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
8.4 Connecting via component signal (YPbPr/YUV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
8.5 Connecting to a television via HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
9. Connecting audio components to the DVD player 78
9.1 Requirements for the connection of a HiFi system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
9.2 Connecting digital audio components via digital cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
9.3 Connecting audio components via an analogue cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
9.4 Connecting the headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
10. OSD menu settings 80
10.1 Using the OSD Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
10.2 Setup menu GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
10.3 Setup menu AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
10.4 Setup menu DOLBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
10.5 Setup menu VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
10.6 Setup menu PREFERENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
11. Initial operation of the DVD player 84
11.1 Switching the DVD player on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
11.2 Inserting the DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
11.3 Inserting memory cards/USB memory sticks with MP3/WMA/ MPEG4/JPEG data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
11.4 Removing memory cards/USB memory sticks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
12. Playing back DVDs, VCDs or S-VCDs 85
12.1 Features during playback of a DVD, VCD or S-VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
13. Playback of JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4 90
14. CD Ripping function 91
15. Cleaning of the DVD player 91
16. Disposal 91
17. Troubleshooting 92
18. Glossary / Key Word Index 93
19. Warranty and Service 94
20. Importer 94
Read these operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this manual for later reference.
Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
- 74 -
DVD PLAYER
This documentation is copyright protected.
Any duplication and/or reproduction, wholly or partially including extracts
as well as the reproducing of illustrations also in modified form is only permit-
ted with written agreement from the manufacturer.
1. Technical Data
This device conforms regarding compliance to the basic requirements and
other relevent provisions of the low-voltage directive 2006/95/EC, the
EMV directive 2004/108/EC as well as the Ecological design directive
2009/125/EC (Ordinance 1275/2008) Supplement II, Number 1).
Power supply: AC 220 V - 240 V ~ 50 Hz
Power consumption: max. 20 Watt
Power consumption:
Standby: < 1 W
Protection class: II /
TV standard: PAL/NTSC
Operating temperature: +5 ~+40°C
Humidity: 5 ~90% (no condensation)
Measurements
(W x H x D): 43 x 4.3 x 21.6 cm
Weight : 1.65 kg approx.
Laser class: 1
Video Output
Format: 4:3 / 16:9
Decoder: MPEG 2
D/A converter: 12 Bit
Audio Output
Decoder: MPEG Dolby Digital (AC-3)
DTS only possible with additional external decoder
D/A converter: 24 Bit / 96 kHz
USB port
Readable
USB memory sticks: USB1.1.1 and 2.0 up to a capacity of 8GB
Max. current output: 100 mA
Memory card slot
Readable memory cards: SD, MS/MSPro, MMC up to 32 GB (if available)
Headphones output
Jackplug: 3,5 mm
Maximum
output voltage: 125 mV
Playable mediums/formats
Video: DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW,
DVD-R DL, DVD+R DL, VCD, S-VCD
Audio: CD, CD-R, CD-RW, Audio-DVD, MP3, WMA,
OGG Vorbis
Additional formats: AVI, MPEG 4, Xvid, JPEG (Foto-CD)
Regional code: or
2. Intended use
The SilverCrest SHDP 5.1 A1 DVD player is intended exclusively for stationary
use in enclosed spaces. The device is intended exclusively for private,
non-commercial use.
The device is intended for use as an electronic entertainment device whose
purpose is to display and playback images, music and video files.
No liability/warranty will be accepted for damages that result from improper
use of the device or from unauthorised reconstruction!
3. Package contents
- DVD Player
- Infrared remote control
- 2 Batteries for remote control, type AAA/ (Micro cells)
- RGB Scart cable
- Audio/Video RCA Cinch cable
- HDMI cable
- Operating manual
4. Operating components
A. DVD player front panel
qDisc compartment
wFAST RWD button: Fast search backwards
ePLAY/PAUSE button
rSTANDBY button
tFAST FWD button: Fast search forward
yMemory card slot for SD/MMC/MS and MSPro cards
uUSB port
iHeadphones output for 3.5 mm jackplug
oDisplay (with standby LED and IR sensor for the remote control)
aOPEN/CLOSE button
B. DVD player rear panel
sPower cable
dPOWER switch
fVIDEO: Composite video output
gY, Pb/Cb, Pr/Cr: Component video outputs
hSCART: Scart/RGB output
jFL/FR: Output for front, left and right audio channels
kSL/SR: Output for rear, left and right audio channels
lSW: Output for bass audio channel
;CEN: Output for front and centre audio channels
2) COAXIAL: Coaxial audio output
2! AUDIO L/R: Left and right audio outputs
2@ HDMI: HDMI output
2# OPTICAL: optical digital audio output
2$ S-VIDEO: S Video output
- 75 -
C. Remote control
qOPEN/CLOSE : Open/Close the disc tray
wNumber buttons
eDISPLAY: Superimpose disc information
rDIMMER: Adjust the display brightness
tV-MODE: Set the video output
ySTOP: Stop playback
uPLAY/PAUSE : Start/Suspend playback
iSKIP FWD Chapter skip forwards
oVOL +/- : Raise/lower the sound level
aFAST FWD: Fast search forward
sSUBTITLE: Set the subtitle
dENTER: Confirm input
fControl buttons 
gMENU/RIPPING: Access disc menu/ripping function
hSLOW: Slow motion function
jRETURN: access disc menu/return to playback
kZOOM: Set the image enlargement
lPROG: Access the programme function
;A-B: Repeat sequence
2) Battery compartment (on the rear panel)
2! PBC: PBC function activate/deactivate (VCD, SVCD only)
2@ USB: Change between disc playback and USB/card playback
2# STEP: Individual frame playback
2$ L/R/ST: Set the audio channel
2% AUDIO: Set the audio language
2^ TITLE: Access the title menu
2& FAST RWD: Fast search backwards
2* SKIP BWD Chapter skip backwards
2( MUTE : Switch the sound on/off
3) REPEAT: Set the repeat function
3! ANGLE: Change the camera perspective
3@ SETUP: Access the OSD menu
3# GOTO:Access titles, chapters and time direct select menus
3$ STANDBY : Switch the device to standby mode
5. Setting up of the DVD player
1. Carefully remove the DVD player and the supplied accessories from
the packing.
2. Remove the protective foil from the display.
3. Place the DVD player on a flat, even and firm base. Do not subject the
device to any external heat or moisture source. Make sure that the device
has sufficient ventilation on all sides. Do not place any television directly
on top of the DVD player.
Attention!
Do not plug the DVD player into an electrical outlet at this time.
Wait until you have connected the DVD player to a television set.
In the event that you wish to change the type of video or audio connection
you must first pull the power plug from the power socket! Otherwise the
DVD player and possibly equipment connected to it could become
irreparably damaged through voltage peak strikes!
6. Safety instructions
This device is not intended for use by individuals (including children)
with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instruction in how
the device is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
device.
To avoid unintentionally switching on the device pull the power cord
from the mains supply after use and before cleaning.
Check the device and all parts for visible damages. The safety concept
can work only if the device is in a faultless condition.
The power plug must always be easily accessible, so that the device can
be quickly disconnected from the mains in the event of an emergency.
Risk of electrical shocks!
Connect the device only to correctly installed and earthed mains sockets.
Ensure that the rating of the local power supply tallies completely with
the details given on the rating plate of the device.
Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at
once by qualified technicians or our Customer Service Department.
Arrange for customer service to repair or replace connecting cables
and/or devices that are not functioning properly or have been damaged.
Never immerse the device in water. Wipe it only with a slightly damp
cloth.
Do not expose the device to rain and never use it in a humid or wet
environment.
Ensure that the power cable never becomes wet during operation.
You must not open the housing or repair the device yourself.
Should you do so, device safety can no longer be assured and the
warranty will become void.
Protect the device against drip and spray water. Do not place any
water-filled vessels (e.g. flower vases) on the device.
Risk of fire!
Do not use the device in the vicinity of hot surfaces.
Do not locate the device in places exposed to direct sunlight.
If you do, it may overheat and become irreparably damaged.
Do not leave the device unattended when in use.
Never cover the ventilation slots of the device while it is being used.
Do not place any open sources of fire, like candles, on the device.
Injury hazard!
Keep children away from the connecting cable and the device.
Children frequently underestimate the dangers of electrical equipment.
Ensure that the device stands with a safe and secure positioning.
Do not operate the device if it has sustained a fall or is damaged.
Arrange for the device to be checked and/or repaired by qualified
technicians.
Batteries/ battery cells are potentially fatal if swallowed. Store batteries
out of the reach of children. If a battery is swallowed medical assistance
must be sought immediately.
Also, store the packaging foils well away from children. There is a risk
of suffocation.
- 76 -
Danger! Laser radiation!
This device is fitted with a „Class 1 Laser“.
• Never open the device.
• Never attempt to repair the device.
• There is invisible laser radiation inside the device.
Do not expose yourself to the laser beam.
Note:
Some aggressive furniture finishes can have a destructive influence on the
device's rubber feet. If necessary, place the device on a nonslip pad.
Thunderstorms!
Equipment connected to a power supply can be damaged during a
thunderstorm. You should therefore always pull the power plug from the
power socket when there is a storm.
Notice regarding electrical power surges
(EFT / electrical fast transient) and electrostatic discharges:
In the case of malfunction due to an electrical fast transient (power surge)
and/or electrostatic discharge, the device must be returned to default
settings in order to re-establish normal operation. The power supply may
have to be disconnected and then reconnected. The batteries (if present)
must be removed and then reinserted.
Notice regarding disconnection from mains-power
The POWER switch does not completely disconnect the device from
the power network. Additionally, the device consumes power when in
standby-mode. To completely disconnect the device from mains-power,
the power plug MUST be removed from the wall socket.
Information regarding the handling of batteries
The remote control is operated by batteries.
For the safe handling of batteries please observe the following safety
information:
Danger exists from uses other than those intended!
Do not throw the batteries into a fire.
Do not short circuit the batteries.
Do not attempt to recharge the batteries.
Regularly check the condition of the battery. Leaking battery acid can
cause permanent damage to the device. When handling a damaged or
leaking battery special care should be taken. Danger from acid burns!
Wear protective gloves.
Clean the battery compartment and the battery contacts with a dry cloth.
Store batteries out of reach of children. When swallowed seek immediate
medical attention.
Remove the batteries from the device if you do not intend to use the device
for an extended period of time.
Never open batteries, never solder or weld batteries.
The risk of explosions and injuries exists!
Attention!
No liability/warranty will be considered for damage to the DVD player
caused by the effects of moisture, water penetration or overheating!
7. Remote control
7.1 Inserting the batteries
1. Open the battery compartment on the rear of the remote control.
2. Place the two supplied batteries type AAA (micro cells) into the battery
compartment. Make sure that the batteries are inserted in accordance
with the correct polarity.
3. Replace the battery compartment cover.
7.2 Using the remote control
In order to guarantee faultless operation when using the remote control…
Always point the remote control, during use, directely at the DVD player
Make sure that there are no obstructions between the remote control
and the DVD player that will hinder reception.
When using the remote control place yourself not more than 5 metres
from the DVD player
otherwise interferences can occur during operation of the DVD player functions
with the remote control.
7.3 Replacing the batteries
If the operation of the DVD player via the remote control does not function
properly or does not function at all the batteries must be replaced
Always renew all batteries in order to return the remote control to its full
performance ability.
8. Connecting the DVD player to a television
After setting up the DVD player, you can now connect it to a television.
The DVD player can be connected to televisions which operate with the PAL
and NTSC standards.
If you want to use the DVD player on a television with the NTSC standard
you must change the video setting in the DVD players "OSD menu". There
PAL is set as the television standard at the factory. Depending on the televisions
equipment there are different methods of connecting the DVD player to it,
these are explained as follows.
- 77 -
8.1 Connecting to a television via ScartCable/RGB
Note:
Connecting the DVD player to a television with a Scart cable via the RGB input
offers a high quality connection. Select this connection variation in the case of
televisions equipped with an RGB input. If you are not sure if the television is
equipped with an RGB input then you can check this by consulting the television's
instruction manual.
Connect the jack inscribed with SCART to a television Scart socket by
using the supplied Scart cable.
For playback select the matching channel on your television Check with
the television's instruction manual on how you can set the AV channel.
In the OSD menu select under the VIDEO/VIDEO OUTPUT/RGB or
S-VIDEO menus.
The menu option VIDEO OUTPUT is only selectable when the HDMI output
is deactivated. On this subject see also chapter 10 "Settings in the OSD
menu".
8.2 Connecting to a television via S-Video
Note:
For this type of connection the television must have available an S-Video input
and two audio "IN" cinch sockets. If you are not sure if the television is equipped
with S-Video and/or cinch sockets you can check this by consulting the television's
instruction manual.
For this connection variant you will need:
an audio cinch cable (not supplied)
an S-video cable (not supplied) These can be obtained from your dealer.
To connect the DVD player to a television via S-Video:
Connect the jack inscribed with S-VIDEO to a television S-Video socket
using an S-Video cable.
Connect the audio output sockets AUDIO L/R on the rear panel of the DVD
player via an audio cinch cable to the corresponding audio inputs on
the television. Make sure that the red and white colour markings
correspond.
For playback select the matching channel on your television Check with
the television's instruction manual on how you can set the AV channel.
In the OSD menu select the menu option VIDEO/VIDEO OUTPUT/
S-VIDEO .
The menu option VIDEO OUTPUT is only selectable when the HDMI output
is deactivated. On this subject see also chapter 10 "Settings in the OSD
menu".
8.3 Connection to a television via video input
(Composite Video)
For this connection variant the television must be equipped with Audio/Video
cinch sockets (Composite Video).
In order to connect the DVD player to a television via Composite Video you
will need
an audio/video RCA cinch cable (supplied)
Connect the yellow marked video socket with the yellow VIDEO socket on
the television.
Connect the audio output sockets AUDIO L/R on the rear panel of the DVD
player to the corresponding audio inputs on the television. Make sure
that the colour markings yellow, red and white correspond.
For playback select the matching channel on your television Check with
the television's instruction manual on how you can set the AV channel.
In the OSD menu select the menu option VIDEO/VIDEO OUTPUT/
S-VIDEO.
The menu option VIDEO OUTPUT is only selectable when the HDMI output
is deactivated. On this subject see also chapter 10 "Settings in the OSD
menu".
8.4 Connecting via component signal (YPbPr/YUV)
This connection variant is only possible with very high grade televisions,
LCD/Plasma screens or Video projectors.
Check with the instruction manual of the corresponding playback device to
see if this connections variant is available. It is possible that additional playback
device settings may have to be implemented.
The so called "Component signal" is put out via the YPbPr socket of the DVD
player. Component signals are available in the form of the so called "YUV"
signal (Half image) as well as in the form of the so called "YPbPr" signal
(Full image/Progressive scan).
On this topic, please refer to Section 18. "Glossary / KeyWord Index".
The cable connections are the same in both cases; YPbPr-signal for Progressive
Scan however can only be used if the television (or Video projector), to which
you want to connect the DVD player, is capable of Progressive Scan. If you
are not sure whether the television (or Video projector), to which you want to
connect the DVD player is capable of Progressive Scan and has cinch sockets
available then you can check this by consulting the television's (or Video
projectors's) instruction manual.
- 78 -
For both variations – "YPbPr" and "YUV"– you will need
an audio cinch cable (not supplied)
an YUV cable (not supplied) These can be obtained from your dealer.
On the rear panel of the DVD player you will find the connection sockets
Y, Pb/Cb and Pr/Cr.
Connecting the DVD player via component signal:
Connect the sockets Y (green), Pb/Cb (blue) and Pr/Cr (red) with the cor-
responding sockets on the television.
Connect the audio output sockets AUDIO L/R on the rear panel of the DVD
player to the corresponding audio inputs on the television with an audio
cinch cable.
Make sure that the red and white colour markings correspond.
For playback select the matching channel on your television Check with
the television's instruction manual on how you can set the AV channel.
In the OSD menu select the menu option VIDEO/VIDEO OUTPUT/YUV.
The menu option VIDEO OUTPUT is only selectable when the HDMI output
is deactivated. On this subject see also chapter 10 "Settings in the OSD
menu".
8.5 Connecting to a television via HDMI
This connection variant is only possible with very high grade televisions,
LCD/Plasma screens or Video projectors
Check with the instruction manual of the corresponding playback device to
see if this connections variant is available. It is possible that additional play-
back device settings may have to be implemented. For this type of connection
you will need the HDMI cable (supplied);
Connecting the DVD player via HDMI:
Connect the jack inscribed with HDMI using a HDMI cable to the
corresponding socket on the television.
For playback select the matching channel on your television Check with
the television's instruction manual on how you can set the AV channel.
In the OSD menu select the menu option VIDEO/HDMI Setup/ON.
On this subject see also chapter 10 "Settings in the OSD menu".
9. Connecting audio components to the
DVD player
Besides sound playback of DVDs, VCDs/S-VCDs and audio and MP3-CDs
via the speaker of the television, to which the DVD player is connected,
sound can also be played back via external audio components such as
a HiFi system, Dolby digital/DTS receiver or a surround sound system.
9.1 Requirements for the connection of a HiFi system
In order to enjoy a full sound experience when playing DVDs with the DVD
player you can connect a HiFi system to the player. Before connecting check
with the HiFi system's instruction manual to verify...
if the HiFi system is suitable for connection to a DVD player.
if the HiFi system is equipped with cinch sockets; if yes, you can connect
the HiFi system to the DVD player via cinch cables.
Connecting a HiFi system:
Connect the audio output sockets AUDIO L/R on the rear panel of the DVD
player to the corresponding audio inputs on the HiFi system with an audio
cinch cable. Make sure that the red and white colour markings correspond.
Check with the instruction manual which settings on the HiFi system may
be necessary in order to reproduce sound via the HiFi system during the
playback of a DVD, VCD/S-VCD, audio or MP3-CD from the DVD player.
Note:
For an optimal sound experience place your HiFi system's loud speakers to
the left and to the right of the television, on which you connected the DVD
player.
If you connected the DVD player to the television via a Scart cable the audio
signal will be transmitted via the cinch cable to your HiFi system as well as
via the Scart cable to the television. In this case, set the volume of the television
to the lowest value.
9.2 Connecting digital audio components via digital cables
In order to enjoy sound playback throughout the room from correspondingly
equipped DVDs (recognizable by the Dolby Digital or DTS logos), you can
connect the DVD player to a digital audio component, for example, a Dolby
Digital or DTS receiver or a suitable surround sound system.
The cables necessary for the following described connection variations can
be obtained from your dealer.
- 79 -
Firstly check with the digital component’s instruction manual to see if it allows
for connection to the DVD player...
via a coaxial cable
or via an optical cable.
Connection via coaxial cable
To connect the DVD player to a digital audio component with a digital coaxial
cable:
Connect the COAXIAL inscribed plug to the corresponding socket on the
digital audio component.
Connecting via optical cable
To connect the DVD player to a digital audio component with an optical cable:
Remove the protective plug from the OPTICAL inscribed socket on the rear
panel of the DVD player and insert the optical cable plug.
Insert the plug at the other end of the optical cable in the corresponding
socket of the digital audio component.
Note:
The optical cable is a glass fibre cable and must not be bent during installation.
Otherwise the glass fibre contained in the cable could break and the cable
would become unusable.
Note:
Make sure that no dirt can enter into the optical cable socket. This could cause
signal interference. Always insert the protective plug into the socket if no optical
cable is connected.
9.3 Connecting audio components via an analogue cable
If a digital input is not available on the audio component you can connect
the DVD player to it via conventional analogue cinch cables.
To connect the DVD player with analogue cables:
Plug a cinch cable into each of the sockets FL (front left channel),
FR (front right channel), SL (rear left channel), SR (rear right channel),
CEN (front centre channel) and SW (Bass) on the rear panel of the DVD player.
Insert the cinch cables into the corresponding analogue inputs of the
audio component.
9.4 Connecting the headphones
The headphones output is located on the front panel of the DVD player.
Plug the 3.5 mm headphones jackplug into the headphones output.
The audio output also continues to come out via the television set.
Attention!
Listening to music with headphones for long periods and at high
volume levels can lead to hearing damage!
- 80 -
10. OSD menu settings
All of the DVD player's settings can be made with the remote control via
the so called "On Screen Display" menu ("OSD menu" for short). The OSD
Menu will be superimposed on the television screen.
Note:
In these instructions the English OSD menu is described. At any time you can
set the menu to your country's language as described in "GENERAL > OSD
LANGUAGE".
Before you use the DVD player for the first time for playback of DVDs,
VCDs/S-VCDs or audio/MP3-CDs you must implement a few settings via the
OSD Menu. These settings are dependent amongst others on...
the language, in which you want the OSD menu to be displayed
which TV standard corresponds to the television, to which you want to
connect the DVD player
Which image format your television can display
Administering settings via the OSD menu
First insert the connector plug of the DVD player's power cord into
a power socket.
To switch the DVD player on activate the POWER switch on the rear panel
of the DVD player. If the DVD player is already switched on but is in
standby mode, press the button STANDBY on the remote control to
switch the DVD player on. The standby mode is identified by the LED in
the display on the front panel of the device.
The device will check to see if a disc is inserted. The SilverCrest logo appears
on the television screen:
If no disc is inserted the notification NO DISC appears on the television
screen and in the display.
Firstly please familiarize yourself with the OSD Menu's operation by
means of the following brief introduction.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
10.1 Using the OSD Menu
To access the DVD players OSD menu press the SETUP button on the remote
control. The OSD Menu with its menu options will appear on the television
screen:
The following menu options can be selected:
GENERAL, AUDIO, DOLBY, VIDEO and PREFERENCE.
With the control buttons and the ENTER button you can carry
out all the settings in the menu.
With the control buttons  you can select a menu by moving the yellow
marking onto the corresponding menu symbol.
With the control buttons  you select an input in a menu by moving
the green bar over an input.
With the control buttonyou change an input in the sub menu and with
the control button you move back to the previous menu level.
To confirm a selection press the ENTER button.
All navigation possibilities in a current menu are displayed at the lower
edge of the menu.
To exit the OSD menu press the SETUP button again.
10.2 Setup menu GENERAL
In this menu you can, for example, set the image presentation or the language
of the OSD menu.
TV DISPLAY
-4:3/PANSCAN Select this setting to display broadcasts in the usual 4:3
format on a 4:3 television set. Broadcasts in the 16:9 format
will be displayed in full screen without the distracting bars
although the side edges of the image will be trimmed.
-4:3/LETTERBOX Display of a film in 16:9 format on a traditional 4:3 format
television. The image is displayed with black bars on the
lower and upper edges of the screen.
-16:9 This setting is recommended when using a wide screen
television in 16:9 format. An image in 4:3 format will be
adapted horizontally to the image width.
-Wide Squeeze An image in 4:3 format will be presented with black bars
on the right and left edges.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
- 81 -
ANGLE MARK
-ON If scenes are recorded on a DVD in different perspectives
this will automatically be signified by a camera symbol
displayed on the television screen. Press the ANGLE button
on the remote control to display the various perspectives.
-OFF Deactivate function. No symbol appears on the television
screen.
OSD LANGUAGE
Here you set the language, in which the OSD Menu will be shown on the
display.
CLOSED CAPTIONS
-ON Select this setting if by every playback of a DVD the subtitle
(if present) is to be automatically displayed on the television
screen.
-OFF Select this setting to manually activate the subtitle.
The subtitles can also be set, during playback, with the
SUBTITLE button.
SCREEN SAVER
-ON Screen saver activated. The screen saver will now switch
on when the playback is stopped and no input is made for
approx. 4 minutes.
-OFF Deactivate function.
LAST MEMORY
-ON Select this setting to playback a disc from the previously
halted position after removal and re-insertion.
-OFF Deactivate function. The disc playback starts back at the
begining after removing and then reinserting.
Note:
If the DVD player is turned off with the POWER switch the saved position will not
be preserved.
10.3 Setup menu AUDIO
In this OSD menu you can, for example, carry out settings for the analogue
as well as the digital audio outputs.
ANALOG AUDIO
DOWNMIX
If you use the analogue 5.1 output in this menu you can carry out the
appropriate settings.
-LT/RT Only the left and right channels at the sockets FL and FR
will put out signals.
-STEREO A stereo sound will be put out. Select this setting if you are
not using the analogue 5.1 outputs. The menu options
CENTER SPEAKER and REAR SPEAKER are then not requi-
red and therefore inactive.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
ANALOG AUDIO
DIGITAL AUDIO
CHANNEL DELAY
EQUALIZER
3D PROCESSING
-3D SURROUND Select this setting to produce a virtual surround effect from
a stereo or multi channel sound.
-5.1 CH Select this setting to activate the analogue 5.1 outputs.
FRONT SPEAKER, CENTER SPEAKER, REAR SPEAKER and SUBWOOFER
In these menu inputs you can activate/deactivate the individual speaker types
and set the size.
-LARGE Select this setting if the diameter of the speaker membrane
is greater than 12 cm.
-SMALL Select this setting for smaller speakers.
-OFF Deactivate sound output for these types of speakers
Note:
The menu input FRONT SPEAKER can not be deactivated since the sound
output for the front speakers always remains switched on.
DIALOG In this menu input you can set the dialogue volume (0-20).
D.R.C. (Dynamic Range Control)
This function sets the level of the dynamic range for motion picture soundtracks
which are optimised for Dolby Digital. The function is particularly useful when
listening to surround sound with a low volume level.
-ON Function activated
-OFF Function deactivated.
-AUTO Function (if available) is automatically activated
DIGITAL AUDIO
DIGITAL OUTPUT
In this menu input you can set the SPDIF output signal.
-SPDIF / OFF No digital audio signal is being put out at the sockets
COAXIAL or OPTICAL.
-SPDIF / RAW The crude data of the Dolby Digital sound is put out.
-SPDIF /PCM Select the setting PCM (Pulse Code Modulation) when there
is a connection to a digital amplifier/receiver. Your DVD
player transmits, through the PCM signal, the same audio
formats that are rendered on the disc. In addition an audio
signal will be put out via the sockets FL and FR.
LPCM OUTPUT Select this input to set the sampling frequency for the
processing of the crude data.
-48K: Default setting.
-96K: Only for DVDs with the corresponding sampling frequency.
Note:
The LPCM OUTPUT function is only available if you have set the SPDIF audio
output signal to PCM.
CHANNEL DELAY
Select this menu input to set the channel delay of the individual speakers.
With optimal settings the sound reaches your ears simultaneously from all
directions.
With the control button go to the graphics field beside the input.
With the control buttons or select the speaker.
With the control buttons  you increase/decrease the value in increments
of 10 cm. The maximum setable deviation for the CENTER speaker is 170 cm.
The maximum setable deviation for the SUBWOOFER and the rear speakers
is 510 cm.
Confirm your entry by pressing the ENTER button.
Note:
The channel delay is determined by the front speakers therefore these are not
selectable.
- 82 -
EQUALIZER
-SOUND MODE Select this menu input if, when playing back sound, you
want to use one of the preset equalizer levels ROCK, POP,
LIVE, DANCE, TECHNO, CLASSIC or SOFT. To deactivate
this function select the input OFF.
-BASS BOOST Select the setting ON if you want to boost the playback of
the base tone. To deactivate this function select the input OFF.
-SUPER BASS Select the setting ON to use the super base sound effect.
In addition playback of the base tone will be boosted.
To deactivate this function select the input OFF.
-TREBLE BOOST Select the setting ON if you want to boost playback of the
treble sounds. To deactivate this function select the input OFF.
3D PROCESSING
Select this menu input if you want to activate/deactivate the Pro Logic II process.
Note:
The menu option PRO LOGIC II can only be selected if the analogue
5.1 outputs are activated.
-PRO LOGIC II Select the setting ON if the process is to be activated all
the time.
Select the setting AUTO if the process is only to be activated
when Dolby Pro Logic II encoded content is located on the
playback medium.
To deactivate this function select the input OFF.
-MODE In this menu you can set the Pro Logic II
process mode.
MUSIC: Sound is played back through the speakers
without delay.
MOVIE: Sound is played back with a delay of 10 ms
through the rear speakers.
PRO
LOGIC: Earlier version of the DOLBY PRO LOGIC processes.
AUTO: Automatic setting of the processes (depending on
the contents of the playback medium).
Note:
The menu inputs PANORAMA, DIMENSION and CENTER WIDTH serve to
fine tune the sound and are only available if you have set the process mode
MUSIC.
-PANORAMA Select the setting ON to activate this sound enhancement.
To deactivate this function select the input OFF.
-DIMENSION Select one of the settings SIZE -3 to SIZE 3 to activate this
sound enhancement.
-CENTER WIDTH Select one of the settings LEVEL 0-7 to receive a corresponding
sound enhancement.
REVERB MODE Select this menu input if you want to use, for sound playback,
one of the preset reverbs CONCERT, LIVING ROOM, HALL,
BATHROOM, CAVE, ARENA, or CHURCH. To deactivate
this function select the input OFF.
10.4 Setup menu DOLBY
In this OSD menu you can undertake settings for the 5.1 outputs.
DUAL MONO Select this menu input to set the Dolby-Digital output to either
STEREO, L-MONO, R-MONO or MIX-MONO.
DYNAMIC Select this menu input to enable an optimal sound playback
with reduced volume. In the setting FULL the louder passages
will be surpressed and the softer passages will be played
back louder.
Note:
This function is only possible when using a Dolby Digital coded 2 channel DVD.
10.5 Setup menu VIDEO
In this menu you can, for example, carry out settings for the video output,
resolution or colour.
VIDEO OUTPUT
-S-VIDEO The video signal will be put out via the S-video output and
the composite video output.
-YUV The video signal will be put out in YUV colour format via
the component video outputs Y, U/Pb, V/Pr.
-RGB The video signal will be put out in RGB colour format via
the SCART connection.
Note:
This setting is only active if the HDMI setup is deactivated.
The composite video output on the DVD player is always activated. If the selected
setting deviates from the actual connection variation (apart from composite video)
it is possible that no image or a poor image will be displayed on the television
screen. In this event press, when playback is stopped, several times the V-MODE
button on the remote control until the image is displayed properly.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
VIDEO OUTPUT
RESOLUTION
COLOR SETTING
HDMI SETUP
Xvid SUBTITLE
RGB
ENG
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
DUAL MONO
DYNAMIC
- 83 -
RESOLUTION In this menu input you can set the different resolutions
(480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
)
for the
HDMI output/component video output.
Note:
With a deactivated HDMI output only the 576p resolution will be displayed.
Be aware that for the TV standard PAL a setting with 50 Hz and for the TV
standard NTSC a setting with 60 Hz must be selected.
COLOR SETTING
In this menu input you can implement the settings, for example, for the brightness,
contrast or hue.
-SHARPNESS Select this menu input to set one of the predefined sharpness
values (HIGH, MEDIUM or LOW).
-BRIGHTNESS With the help of the control buttonsset the brightness
from -20 to +20. Subsequently press the ENTER button to
continue.
-CONTRAST With the help of the control buttonsset the contrast
from -16 to +16. Subsequently press the ENTER button to
continue.
-GAMMA Select this menu to set one of the predefined gamma values
(HIGH, MEDIUM, LOW or NONE).
-HUE With the help of the control buttonsset the hue from -
9 to +9. Subsequently press the ENTER button to continue.
-SATURATION With the help of the control buttonsset the saturation
level from -9 to +9. Subsequently press the ENTER button to
continue.
-LUMA DELAY Select this menu input to set one of the predefined gamma
values (0 T or 1 T).
HDMI Setup
-ON Select this menu input to activate the HDMI output.
-OFF Select this menu input to deactivate the HDMI output.
Xvid SUBTITLE In this menu input you can set the Xvid subtitle language
that is to be the standard used when playing back films.
10.6 Setup menu PREFERENCE
In this menu you can, for example, carry out the settings for the video output,
activate/deactivate the child lock or change the password.
Note:
The menu option PREFERENCE is only selectable when playback is
completely finished.
TV TYPE
-PAL PAL television standard
-NTSC NTSC television standard.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
PAL
ENG
ENG
ENG
AUDIO In this menu input you can set the language that is to be
the standard used when playing back films.
SUBTITLE In this menu input you can set the subtitle language that is
to be the standard used when playing back films.
DISC MENU In this menu input you can set the disc menu language that
is to be the standard used when playing back films.
PARENTAL In this menu input you can determine the age restrictions.
Note:
Only a few DVDs have a technical age restriction available. If there is no technical
age restriction on the DVD your DVD players child lock feature can not
be activated. The child lock can only function if it is activated on the DVD player
and a corresponding code is available on the inserted DVD.
If you insert a DVD which, according to the child lock, may not be played back
a window appears on the screen, in which you must enter your password and
confirm with ENTER. Some DVDs and CDs are encoded with encryption signals.
In this way DVDs can be divided into eight different approval classes.
Select one of the following approval classes to protect the playback of
this media class with a password request:
1 KID SAFE: also suitable for young children
2 G: for all age groups
3 PG: adult supervision recommended;
4 PG 13: adult supervision strongly recommended; some scenes are
not suitable for children under 12
5 PGR: for children under 16; adult supervision recommended
6 R: for children under 16; adult supervision strongly recommended
7 NC 17: not for teenagers under 18 years of age
8 ADULT: for adults only
Example
If a DVD was encoded with, for example, approval class 7 or 8 and you have
an approval class setting between 1 and 6 then a message follows and the
password must be entered. Also only parts of the DVD, that is to say certain
film scenes, may be encoded with an approval class or various approval classes.
To activate the approval class you must select, in the PARENTAL menu,
the desired approval class and enter the password (136900).
Confirm your entry by pressing the ENTER button.
PASSWORD In this menu input you can change the factory default
password (136900) and assign your own password.
Only the numbers 0-9 can be used.
Note:
In the event that you forget your new password you can use the factory preset
password (136900).
DEFAULT In this menu input you can restore the DVD players factory
defaults.
- 84 -
11. Initial operation of the DVD player
After you have …
placed the DVD player in a suitable location
connected the DVD player to a television by one of the designated
connection options
connected the DVD player, if desired, to a HiFi or Surround system
(analogue/digital) for example a Dolby Digital or DTS receiver
made the remote control ready for operation by inserting the batteries
and know how to activate and operate the OSD menu with the remote
control
… the DVD player is ready for operation.
11.1 Switching the DVD player on/off
Insert the mains power cable into a properly installed mains power socket.
Place the POWER switch on the rear panel of the device to the ON position.
The DVD player is now in standby mode.
With the STANDBY button on the remote control or the STANDBY button
on the device you switch the DVD player on and/or back to the standby
mode.
To switch the DVD player off place the POWER switch on the rear panel of
the device to the OFF position.
Note:
The device has no display indicators when it is switched off or in the standby
mode. In the standby mode only the standby LED will light up in the display.
11.2 Inserting the DVD
To play a disc with the DVD player:
Switch on your television.
Make sure that the DVD player is ready for operation.
If the television, the DVD player and possibly other connected devices (i.e. an
audio component) are ready for operation and are switched on and the DVD
player is connected correctly to the television you will now see the Silvercrest
logo on the TV screen
If no disc is inserted into the DVD player's disc tray:
The message NO DISC is displayed on the television screen.
Open the disc tray by pressing the button OPEN/CLOSE on the remote con-
trol or on the front panel of the DVD player. OPEN is displayed on the
television screen.
Insert the disc in the disc tray with the inscribed/labled side up.
For two-sided discs: The side you would like to play must face down.
After you have inserted the disc press the button OPEN/CLOSE on the re-
mote control or on the front panel of the DVD player again to close the
disc tray.
The contents of the disc will now be loaded; this may take a few seconds.
In the meantime LOADING is displayed on the television screen.
11.3 Inserting memory cards/USB memory sticks with
MP3/WMA/ MPEG4/JPEG data.
Note:
The DVD Player always starts in DVD mode. To read memory cards/USB memory
sticks press repeatedly the USB button on the remote control until the desired
medium is shown on the screen. The DVD player recognizes the data formats
JPEG, MP3, WMA and MPEG4.
In order to insert memory cards of the types SD, MS/MSPro and MMC into
the DVD player:
Switch on your television.
Make sure that the DVD player is ready for operation.
If the television, the DVD player and possibly other connected devices (i.e. an
audio component) are ready for operation and are switched on and the DVD
player is connected correctly to the television you will now see the Silvercrest
logo on the TV screen
If no disc is inserted into the DVD player's disc tray: The message NO DISC is
displayed on the television screen.
Slide the memory card into the memory card slot.
Then proceed with the following steps depending on the type of memory
card that you want the device to read.
Warning!
Always make sure that you insert memory cards into the memory card slot as
described hereafter! Under no circumstances bend or buckle the memory
card when inserting into the memory card slot! Slide the memory card up to
the stop in the memory card slot, with a light pressure.
Allow the memory card to slide in without force:
Check to make sure that the memory card is one that the DVD player is
capable of reading.
Do not attempt to insert memory cards of another type in the memory
card slot!
Make sure that you have inserted the memory card into the memory
card slot in the correct manner.
Under no circumstances attempt to force the memory card into the memory
card slot!
Otherwise the DVD player, memory card and the data on the memory card
could be damaged!
Supported memory card types and capacities
Memory cards of the types SD, MS/MSPro, MMC up to 32 GB (if available)
can be played back..
Note:
Your DVD player can only read storage mediums with several data formats if
each folder contains only one data format.
MultiMediaCard- /SecureDigital memory cards (MMC/SD)
Insert the MMC/SD memory cards with the contacts forward and slide them
straight into the memory card slot.
With this the side of the memory card, on which the contacts are located
must face downwards with the chamfered corner facing to the right.
- 85 -
MemoryStick/memory cards (MS/MSPro)
Slide the MS memory card into the memory card slot, level and with the
contacts facing forward.
With this the side of the memory card, on which the contacts are located
must face downwards with the chamfered corner facing to the left.
USB memory sticks (USB)
The DVD player supports USB memory sticks 1.1 and 2.0 up to a capacity
of 8 GB.
USB memory sticks must be inserted into the USB port.
Press the USB button on the remote control. If several memory mediums
(USB and memory card) are inserted press, repeatedly, the USB button
until the contents of the USB memory stick is displayed. This procedure
also applies to particular memory cards.
11.4 Removing memory cards/USB memory sticks
Memory cards/USB Memory sticks should then only be removed after the
memory card slot is deactivated. Thus avoiding the possibility of damage or
data loss.
Press the USB button on the remote control repeatedly until you have retur-
ned to the DVD mode. For this a disc must be inserted into the DVD player.
You can now remove the memory card/USB memory stick from the memory
card slot/USB port.
12. Playing back DVDs, VCDs or S-VCDs
To play back a DVD/VCD/S-VCD with the DVD player...
Switch on your television.
Make sure that the DVD player is ready for operation.
If the television, the DVD player and possibly other connected devices (i.e. an
audio component) are ready for operation and are switched on and the DVD
player is connected correctly to the television you will now see the "Silvercrest"
logo on the TV screen
Open the disc tray on the front panel of the DVD player by pressing the
OPEN/CLOSE button.
OOPENN now appears in the display on the front panel of the DVD player and
on the television screen.
Insert a DVD/VCD/S-VCD disc in the disc tray with the inscribed/labled
side up.
Press the OPEN/CLOSE button again to close the disc tray.
CLOSE will appear in the display on the front panel of the DVD player and
on the television screen while the disc tray is closing.
The contents of the inserted DVD/VCD/S-VCD will now be loaded; this
may take a few seconds. In the meantime LOADING blinks in the display
on the front panel of the DVD player and on the television screen.
Playback of the inserted DVD/VCD/S-VCD starts automatically.
Note:
DVDs, VCDs and S-VCDs that you want to playback with the DVD player
may possibly have a country code which is printed on the DVD's jacket.
The DVD player can only playback DVDs/VCDs/S-VCDs with the country code .
If no country code is printed on the cover of a DVD/VCD/S-VCD...
• but instead the symbol , then the DVD/VCD/S-VCD can be
played back with the DVD player
• then the DVD/VCD/S-VCD can possibly not be played back with the
DVD player. You can check this by attempting to play back the DVD.
Depending on the inserted DVD/VCD/S-VCD it is possible that the contents
of the DVD/VCD/S-VCD will not playback immediately, rather first a selection
menu appears on the television screen.
In this event select the menu option, which will start the playback of the film,
with the control buttons on the remote control.
To start playback of the film press the ENTER button on the remote control
or press the PLAY/PAUSEbutton.
- 86 -
In the display on the front panel of the DVD player, the following notices
appear:
With DVDs:
•"DVD"
the number of the currently playing chapter
the played back so far time of the currently playing DVD in minutes and
seconds
With VCDs/S-VCDs:
"VCD" or "S-VCD"
the number of the currently playing title
the played back so far time of the currently playing VCD/S-VCD in
minutes and seconds
12.1 Features during playback of a DVD, VCD or S-VCD
During the playback of a DVD/VCD/S-VCD you can use the following DVD
player features...
Pause playback
To pause the playback of the inserted DVD/VCD/S-VCD...
During playback press the PLAY/PAUSEbutton
will now appear in the display on the front panel of the DVD player and
on the television screen.
On the television screen you will see a freeze frame of the scene that has just
been halted.
To contnue playback of the film press the PLAY/PAUSEbutton.
Stop playback (STOP)
To stop playback of the film on the inserted DVD/VCD/S-VCD press the
STOPbutton.
With resume function
If you have cancelled playback of the inserted DVD/VCD/S-VCD by pressing
the STOPbutton once the DVD player automatically saves the position
where playback was interrupted. This function is called the "resume function".
PRESS PLAY KEY TO CONTINUE appears on the television screen. As
soon as you press the PLAY/PAUSEbutton again playback will continue
from the saved position.
Without resume function
If you have cancelled playback of the inserted DVD/VCD/S-VCD by pressing
the STOPbutton once and you press the STOPbutton a second time the
saved position, at which you interrupted the playback, will be cleared.
When you press the PLAY/PAUSEbutton again playback of the inserted
DVD/VCD/S-VCD starts from the beginning.
Access the DVD menu (MENU)
Note:
This function may not be available on all DVDs! If you attempt to execute
a function that is not available, the symbol is displayed on the television
screen.
With many films on DVDs there is a main menu on the disc which, apart from
the option of playing back the main film, allows you to select from the following
contents:
the subtitle and film dialogue languages
direct chapter selection
to playback the films bonus material (Background information,
"Making of" etc.)
If such a menu is present on the DVD inserted in the DVD player you can access
it during playback by pressing the MENU button on the remote control.
You can select particular menu options by pressing the control buttons
on the remote control.
To confirm the selected menu option press the PLAY/PAUSEbutton or the
ENTER button on the remote control.
To return to playback press the MENU button on the remote control again.
Note:
If you cancel playback by pressing the STOPbutton twice (Playback stop without
resume function) access to the disc's main menu is no longer possible.
Playback Control (PBC) with VCDs/S-VCDs
Many VCDs/S-VCDs have Playback Control (in short "PBC"). Playback Control
indicates a main menu that allows operation of several functions of the
VCD/S-VCD.
If PCB is available on a VCD/S-VCD inserted in the DVD player you must first
activate it in order to be able to superimpose the menu.
During playback or when playback is stopped press the PBC button.
The message PBC: OFF appears in the display.
Press the PBC button again. The message PBC: ON appears in the display. PBC
is now switched on and the disc's main menu can be accessed with the
buttons MENU, TITLE or RETURN.
Note:
If you switch on PBC during playback then it is possible that playback will
stop and start again from the beginning and/or with the main menu.
Skip to start of chapter (Skip)
Note:
This function may not be available on all DVDs! If you attempt to execute
a function that is not available, the symbol is displayed on the television
screen.
With the buttons SKIP FWD and SKIP BWD you can, during playback,
within the film on the inserted DVD/VCD/S-VCD …
skip forward to the beginning of the next chapter or
skip backward to the preceeding chapter
The respectively selected chapter will playback immediately without having
to press the PLAY/PAUSE button. The number of the respectively selected
chapter will be displayed on the front panel of the DVD player to the left of
the played back so far time.
- 87 -
Input of the chapter / title number via the number buttons
Note:
This function may not be available on all DVDs! If you attempt to execute
a function that is not available, the symbol is displayed on the television
screen.
Instead of using the skip function you can enter the chapter within the film or
title of an inserted DVD/VCD/S-VCD directly by entering the number via the
number buttons on the remote control.
During playback press the number buttons on the remote control corres-
ponding to the chapter number – i.e. the 3button for the third chapter.
With playback stopped press the number buttons on the remote control
corresponding to the title number – i.e the 3button for the third title.
Playback of the chapter and/or title with the entered number now starts
automatically.
Direct chapter or time selection via the Search function (GOTO)
Note:
This function may not be available on all DVDs/VCDs/S-VCDs! If you attempt
to carry out functions that are not available the symbol will be displayed
on the television screen.
Entry of the time position via search function DVD, VCD and SVCD:
During playback press the GOTO button on the remote control. The time
menu is superimposed on the television screen:
The entry field TITLE is automatically selected first. Press the ENTER button
and enter, with the number buttons, the desired title. On DVDs title 01 is
most often the main film.
Press the navigation button to select the entry field CHAPTER. Press the
ENTER button and enter, with the number buttons, the desired chapter.
Press the navigation button to select the entry field AUDIO. Press the
ENTER button and select, with the navigation buttons , an audio language.
Press the navigation button to select the entry field SUBTITLE. Press the
ENTER button and select, with the navigation buttons , a subtitle language.
Press the navigation button to select the entry field ANGLE. Press the
ENTER button and select, with the navigation buttons , another camera
perspective (if available).
Press the navigation button to select the entry field TT TIME. Press the
ENTER button and enter, with the number buttons, the desired title time.
Press the navigation button to select the entry field CH TIME. Press the
ENTER button and enter, with the number buttons, the desired chapter time.
Press the navigation button to select the entry field REPEAT. Press the
ENTER button and select, with the navigation buttons , a repeat function
(see also repeat functions).
Press the navigation button to select the entry field TIME DISP. Press
the ENTER button and select, with the navigation buttons , a time
presentation (see also superimpose disc information).
To fade the menu out press the GOTO button again.
BITRATE 50 IIIIIIII TITLE ELAPSED 0:00:56
CHAPTER
AUDIO
SUBTITLE
02 / 05
TITLE
MENU
01 / 13
2 CH ENGLISH
ENGLISH
Audio CD
During playback press repeatedly the GOTO button on the remote control.
The following notices appear, one after the other, in which you can enter
a time position with the number buttons:
DISC GOTO: Enter here a time position on the disc from where playback
should start.
TRACK GOTO: Enter here a time position for the currently playing back
title from where playback should start.
SELECT TRACK: Enter here a title number from where playback should start.
MPEG CD
SELECT: Enter here a title number on the disc from where playback
should start.
GOTO: Enter here a time position for the currently playing back
title from where playback should start.
Fast scan forward/backward
With fast scan you can select designated passages from the inserted
DVD/VCD/S-VCD during playback.
For fast scan forwards/backwards press the FAST FWD and/or FAST RWD
button repeatedly to set the following fast scan speeds:
Note:
During fast scan no sound will be played back.
To continue playback of the film at the selected place in normal
speed press, during fast scan the PLAY/PAUSE button.
Slow playback forward (Slow motion)
To playback the contents of the inserted DVD/VCD/S-VCD in slow motion …
For slow playback forwards press the SLOW button repeatedly to set the
following playback speeds:
Note:
During slow motion playback no sound will be played.
To continue playback from a selected position in normal speed, during
slow motion playback press the PLAY/PAUSE button.
Individual frame playback
To playback the contents of the inserted DVD/VCD/S-VCD in step motion,
during playback press the STEP button on the remote control. On the television
screen the symbol for step motion playback appears.
Press repeatedly the STEP button to progress picture by picture.
To continue playback in normal speed at a selected point, press the
PLAY/PAUSE button.
- 88 -
Image enlargement (Zoom)
Note:
This function may not be available on all DVDs! If you attempt to execute
a function that is not available, the symbol is displayed on the television
screen.
During the playback of an inserted DVD/VCD/S-VCD you can enlarge the
image on the television screen in three levels. For this press the ZOOM button
on the remote control to set the following enlargement levels:
With the control buttons sections of the enlargement can be
suspended.
To switch off the enlargement function and return to the normal image
size press repeatedly the ZOOM button.
Change camera aspect (ANGLE)
Note:
This function may not be available on all DVDs! If you attempt to execute
a function that is not available, the symbol is displayed on the television
screen.
Many films on DVD contain chapters which were recorded simultaneously
from various camera perspectives. With films that have such chapters
available you can view the same chapter from different perspectives.
For this press the ANGLE button on the remote control during playback of an
inserted DVD. Each press of the ANGLE button will switch to one of the
available camera perspectives.
Superimpose/fade out subtitles
Note:
This function may not be available on all DVDs! If you attempt to execute
a function that is not available, the symbol is displayed on the television
screen.
If the film on the inserted DVD has subtitles available you can superimpose
these on the television screen during playback by pressing the SUBTITLE button
on the remote control.
With the first press of the SUBTITLE button the subtitle of the first available
language will be superimposed on the television screen. With each further
press of the SUBTITLE button the subtitles of other available languages will be
superimposed successively on the television screen.
The number of the currently superimposed subtitle language will be superimposed
on the television screen ( i.e. 1/10 for the first of ten available subtitle languages).
When the last of the available subtitle languages is superimposed (i.e. 10/10
for the tenth of ten available subtitle languages) you can switch off the subtitle
function by pressing the SUBTITLE button again. OFF is superimposed on the te-
levision screen.
Change playback language
Note:
This function may not be available on all DVDs! If you attempt to execute a
function that is not available, the symbol is displayed on the television
screen.
With many films on DVD you can, during playback, select another playback
language by pressing the AUDIO button on the remote control.
The first press of the AUDIO button switches to the first available playback language.
With each further press of the AUDIO button other available playback languages,
one after the other, are switched on.
The currently switched on playback language will be superimposed on the
television screen.
Programmed playback (PROG)
Note:
This function may not be available on all DVDs/VCDs/S-VCDs! If you attempt
to execute a function that is not available, the symbol is displayed on the
television screen.
With the "Programme" function you can put together your own film programme
in so far as you can select only certain chapters of an inserted DVD/VCD/S-VCD
for playback. In this way you can determine for yourself the sequence, in which
the chapters are played back. You can compile a maximum of 20 chapters
of a film for programmed play.
Press the PROG button on the remote control during playback or when
playback is stopped.
The Programme menu will be displayed on the television screen.
Programme window
First are listed the programme positions 1-10, programme position 1 is
highlighted.
1. With the number buttons enter the number of the title that is to be played
back first. The highlight changes to chapter entry (CH:).
2. With the number buttons enter the number of the chapter that is to be
played back. The highlighting moves to the programme position 2.
3. Select, with the navigation buttons , further programme positions
and enter title and chapter numbers for the programme positions.
To display the next 10 programme positions select, with the navigation
buttons , the field and press the ENTER button.
You can allocate up to 20 programme positions.
To delete entries in a programme position select the programme position
and press the ENTER button.
To stop the programme function select the field EXIT and press the ENTER
button. All allocated programme positions are deleted.
4. You start playback of the programme positions by selecting the field
START and press the ENTER button.
T T:
T T:
T T:
T T:
CH:
CH:
CH:
CH:
T T:
T T:
T T:
T T:
CH:
T T: CH:
CH:
CH:
CH:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
EXIT
- 89 -
During the programmed playback the notice PROGRAM appears in the display.
To delete the programmed playback press twice, during playback, the STOP
button on the front panel of the DVD player or on the remote control.
Note:
If you are not sure what number a title and/or chapter to be programmed has
then select the corresponding chapter, during playback of the film, with the
buttons SKIP FWD and SKIP BWD and susequently press the DISPLAY button
on the remote control to superimpose all information from the inserted DVD/VCD/
S-VCD onto the television screen. Here you will find, amongst others, the current
title and chapter numbers.
On this topic see also the section "Superimpose disc information".
Superimpose disc information
Note:
This function may not be available on all DVDs/VCDs/S-VCDs! If you attempt
to execute a function that is not available, the symbol is displayed on the
television screen.
With this function you can superimpose all the available information from
a DVD/VCD/S-VCD inserted into the DVD player onto the television screen
during playback.
For this, during playback, press the DISPLAY button on the remote control.
On the television screen will be superimposed:
With DVDs:
the current title number/the total number of titles
the current chapter number/the total number of chapters
the played back so far time in hours, minutes and seconds (TITLE ELAPSED)
the time to the end of the film in hours, minutes and seconds
(TITLE REMAIN)
the played back so far time of the chapter in hours, minutes and seconds
(CHAPTER ELAPSED)
the time to the end of the chapter in hours, minutes and seconds
(CHAPTER REMAIN)
With VCDs/S-VCDs:
the current title number/the total number of titles
the played so far time of the current playback title on the VCD/SVCD in
hours, minutes and seconds (SINGLE ELAPSED)
the time to the end of the currently playing back title in hours, minutes and
seconds (SINGLE REMAIN)
To stop display of the disc information press repeatedly the DISPLAY button
until the notice DISPLAY OFF appears on the television screen.
Repeat function for DVDs, VCDs, S-VCDs and audio CDs
With the repeat function you can…
... in the case of DVDs, selectively repeat title, chapter or the entire DVD.
... in the case of VCDs/S-VCDs individual titles and/or the entire VCD/S-VCD
repeatedly playback.
... in the case of audio CDs, playback repeatedly a particular track and/or
the entire CD.
To switch on repeat playback...
Press the REPEAT button several times during playback.
The repeat symbol appears in the display with one of the following
notifications:
CHAPTER Select CHAPTER to continuously repeat the currently playing
back chapter until repeat playback is switched off or play-
back is cancelled by pressing the STOP button twice.
TITLE Select TITLE to continuously repeat the currently playing
back title until repeat playback is switched off or playback
is cancelled by pressing the STOP button twice.
ALL Select ALL to continuously repeat all available titles on the
disc, thus the entire disc, until playback repeat is switched
off or playback is cancelled by pressing the STOPbutton
twice.
RANDOM Select RANDOM to play the titles on the disc in a random
order. This setting is available only when playing audio CDs.
To switch off repeat or random playback, during playback press repeatedly
the REPEAT button until no further displays appear on the television screen.
Repeat function with MP3/WMA/MPEG/ JPEG/Xvid discs
During playback press the REPEAT button several times to apply the following
repeat functions (the set function appears in the display):
REPEAT ONE
Endless repeat of the current title/image.
REPEAT FOLDER
Repeat the current folder. If a folder structure is not available all titles/images
on the disc and/or data carrier will be repeated.
RANDOM
Random playback of the titles on the disc and/or the data carrier.
Repeat sequence (A–B)
With this function you can repeat playback of a favourite sequence within
a chapter of the current playback disc.
To do this …
During playback press the A – B button on the remote control as soon as the
desired sequence starts to playback. Aappears on the television screen.
Press the A – B button again as soon as the end of the desired sequence is
played back. Pay careful attention to the fact that the start and finish of
the sequence must be located within a chapter.
AB appears on the television screen.
Repeat playback of the selected sequence begins immediately without you
having to press the PLAY/PAUSE button. The sequence will continuously re-
peat until you press the A – B button again in order to switch off the function.
Setting playback volume
Press the VOL + button on the remote control during playback to increase play-
back volume or the VOL – button to reduce playback volume.
Set the audio channel
Press repeatedly the L/R/ST button on the remote control to set one of the
available audio channels (LEFT MONO, RIGHT MONO, MIX-MONO or
STEREO) of an audio CD, S-VCD or VCD.
Dimmer
Press the DIMMER button on the remote control to change the brightness of the
display on the DVD player in three stages (Bright, medium, off).
- 90 -
To switch playback sound to mute (MUTE)
To switch the playback sound to mute press the (MUTE) button on the remote
control during playback of DVDs, VCDs/S-VCDs, audio CDs and CD-Rs/CD-RWs
with MP3 or WMA data. MUTE is displayed on the television screen.
When you want to switch the playback sound back on press the (MUTE) button
again or the VOL + and VOL – buttons. MUTE OFF or the corresponding volume
level is displayed on the television screen.
13. Playback of JPEG-Photo
CD/WMA/MP3/MPEG4
Insert a storage medium into the DVD player. If you use a memory card or
USB stick press repeatedly the USB button until the desired playback source
is depicted.
The contents of the data carrier (CD, DVD, USB memory stick or memory card)
will be displayed on the television:
Display of MP3 data
Display of JPEG data
Display of AVI and MPEG data
The data is listed on the left (Data window). Folders will be depicted with
the symbol .
To superimpose the folders available on the disc press the PROG button
repeatedly until the notice FOLDER appears at the bottom of the display.
Press the PROG button again repeatedly until the notice FILELIST appears at
the bottom of the display. Folders will now be faded out and all data on
the disc is represented in a list.
00:00
001/006
00:00
DISC
..
video 01
video 02
video 03
video 04
video 05
video 06
\ videos
00:00
001/037
00:00
DISC
..
picture 01
picture 02
picture 03
picture 04
picture 05
picture 06
\ pictures
00:23
001/058
03:56 160 Kbps
DISC
track01
track02
track03
track04
track05
track06
..
01
02
03
04
05
06
\ music
The area on the right is intended for the previewing of JPEG images.
A preview appears as soon as you highlight a JPEG file in the file window.
At the bottom is located the information bar, in which is displayed the image
size (JPEG Image) as well as the medium (DISC, USB or CARD), on which
the files are located.
Select a file with the aid of the navigation buttons . You confirm the
selection by pressing the ENTER button. The file will be played back and/
or the JPEG Photo displayed.
1. To open a folder select the folder and press the ENTER button. The contents
of the folder will be listed.
2. To reach a higher folder level select the symbol with the entry ".." and
press the ENTER button.
Playback of JPEG discs
With the navigation buttons  highlight an image and press the ENTER
button or the PLAY/PAUSE button to open the image.
The image is shown on the display
Subsequently change the view to the next available image on the disc/in the
folder.
To display the currently shown image press the PLAY/PAUSE button longer.
To continue the playback press the PLAY/PAUSE button again.
You can access an image directly by entering the image's file number with
the number buttons and subsequently confirm the entry with the ENTER button.
With the navigation buttons  you can rotate the image in 90° increments
during playback.
With the navigation buttons  you can mirror the image horizontally
or vertically during playback.
During playback press the STOPbutton to display a miniature view of all
images in the folder/on the disc. 12 miniatures will be displayed on each
page.
Select with the navigation buttons  an image and start playback
with ENTER or PLAY/PAUSE .
Select with the navigation buttons  one of the following entries
from the bottom display lines and confirm the entry with the ENTER button.
Slide Show Starts a slide show of the images in the folder/on the disc
Menu Shows the available button functions for JPEG playback.
Press the ENTER button until this menu has faded out.
Prev switches to the previous page
Next switches to the next page
Press the MENU button to switch to the file list again
Selection of slide show transitions:
You can select different transitions for changing from one image to the next.
WIPE TOP, WIPE BOTTOM, WIPE LEFT, WIPE RIGHT, DIAGONAL WIPE
LEFT TOP, DIAGONAL WIPE RIGHT TOP, DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM,
DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM, EXTEND FROM CENTER H, EXTEND
FROM CENTER V, COMPRESS TO CENTER H, COMPRESS TO CENTER V,
WINDOW H, WINDOW V, WIPE FROM EDGE TO CENTER and NONE.
During the slide show press the PROG button until the name of the desired
transition appears in the upper left corner of the television screen.
- 91 -
14. CD Ripping function
With the DVD player you can transfer music and speech files in the format
.cda (CD Audio) or from a disc onto a USB memory stick. Thereby files in
the MP3 format will be saved onto the USB memory stick.
Note:
When transfering audio files to a data carrier be aware of the existing copyright
laws and regulations! Make sure that you are producing copies for private
use only and do not violate applicable laws!
Place an audio CD into the disc tray.
Insert a USB memory stick into the USB port.
Whilst playback is stopped press the MENU RIPPING button on the remote
control. The menu depicted above appears on the television screen.
To set the various selection possibilities press repeatedly the ENTER button.
Speed Select this menu input to set the speed of the transfer either
to Normal or Fast.
Bitrate Select this menu input to set the MP3 quality. Possible bitrates
are 96 kbps, 112 kbps and 128 kbps. A higher bitrate
will result in a larger
MP3 file on the data carrier after copying.
Create ID3 Select this menu input to automatically create an ID3 tag
for the MP3 files.
Select, with the control buttons , a title from the
Title list and confirm with the ENTER button. The title will be marked with
a tick. In the same way you select further titles for copying in MP3 format.
To mark all titles for copying in MP3 format select, with the control buttons
 the input Select all and confirm with the ENTER button.
All titles will be marked with ticks.
To cancel the marking of all titles select, with the control buttons , the
input Select none and confirm with the ENTER button. The markings will be
deleted.
To start the copying process select, with the control buttons ,
the input Start and confirm with the ENTER button.
To exit the CD-Ripping function select, with the control buttons ,
the input EXIT and confirm with the ENTER button.
CD RIP
Selected
Selected
TRACK
Time
track01
track02
track03
track04
track05
track06
track07
04:09
04:43
04:09
04:49
00:53
01:08
05:00
0
00:00
OPTIONS
SUMMARY
TRACK
Speed Normal
Bitrate 128kbps
Device USB
Create ID3 Yes
Start Exit Select all Select none
A window appears, in which is displayed the copying process with a
progress bar.
To prematurely abort the copying process select the input CANCEL and
confirm with the ENTER button.
Attention!
Never remove the USB memory stick from the USB port during copying!
Otherwise it could lead to data loss on the storage medium.
Note
On the memory medium the index RIP_001 will be applied for the MP3 files.
For each further copy process of a new CD another index RIP_002, RIP_003
etc. will be applied.
15. Cleaning of the DVD player
Clean the housing of the DVD player with a slightly damp cloth and a mild
cleanser only. When cleaning, make sure that no moisture gets into the DVD
player!
Clean the inside of the disc tray, if necessary, exclusively with a clean dry
brush (i.e. a lens brush obtainable from a photographic dealer).
Never clean the inside of the disc tray with anything moist!
Warning!
Moisture penetrating into the DVD player creates the risk of an electric shock!
The DVD player may also be irreparably damaged!
16. Disposal
Disposing of the device
Do not, under any circumstances, discard the device in the household
refuse. This product is subject to the European directive 2002/96/EC.
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community
waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact
your waste disposal centre.
Disposing of batteries!
Do not dispose of the batteries with household waste. Every consumer is legally
obliged to dispose of batteries at a collection site in his community/city district or
at a retail store.
This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an
environmentally friendly manner.
Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Disposal of packaging
Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible
manner.
CD RIP
Now ripping
TRACK
track01
track02
track03
track04
track05
track06
track07
28 %
04:43
04:09
04:49
00:53
01:08
05:00
01 / 16
Ripping
SUMMARY
CANCEL
TRACKSelected
TRACK Progress
Total Progress
- 92 -
17. Troubleshooting
Display is blank/DVD player shows no functions even though it is
switched on
ACheck to see that the power cable is inserted properly into the power
socket.
BCheck to ensure that the power socket in which you have plugged the
power cable of the DVD player is live by connecting another device to
it. If necessary plug the DVD players power cord into another power
socket.
CCheck to see that the display dimmer function is switched off.
To do this press the DIMMER button on the remote control.
DSwitch off the DVD player by activating the POWER switch and then wait
ten seconds. Then switch the DVD player back on by activating the POWER
switch again.
The display shows "NO DISC" even though there is a disc inserted
AThe disc is dirty, scratched or damaged. Clean the disc or insert another
disc.
BThe Country/Region code on the inserted DVD/VCD/S-VCD does not
correspond to the Country/Region code of the DVD player. In this case
the DVD/VCD/S-VCD cannot be played with the DVD player.
Inserted disc will not playback
It is possible that a layer of condensation has built up on the DVD players laser
scan lens. This can be the case especially if the DVD player has been subjected
to strong temperature fluctuations.
If this is the case place the DVD player in a dry environment at normal room
temperature. First remove the currently inserted disc from the disc tray.
Then leave the DVD player switched off for at least one hour without using
until the condensation film has evaporated.
No image or Black/White image only
ACheck to make sure that all connection cables between the DVD player
and the television (or Video projector) are firmly inserted into the
corresponding sockets
BCheck to make sure that the settings in the OSD menu match the connections
variant, with which you have connected the DVD player to the television
(or Video projector).
For this see chapter 8. "Connecting the DVD player to a television".
CCheck by means of the televisions (or Video projectors) operating
instructions to see if settings to the television (or Video projector) may
be necessary in order to use the DVD player with the television.
No sound
ACheck to see if the television and/or DVD player have possibly been
switched to mute.
BCheck to see if all connection cables between the DVD player and potentially
connected audio components are plugged firmly into the corresponding
sockets.
CCheck whether the settings in the OSD menu match the connection option
you have used to connect the audio components to the DVD player.
For this see chapter 9. "Connecting an audio component to the
DVD player".
DUsing the television's instruction manual check to see if current settings to
the television are necessary in order to use the DVD player with the tele-
vision.
ECheck by means of the operating instructions for a potential connected
audio component if settings to it are necessary in order to use it with the
DVD player.
FIf you …
have connected the DVD player to a stereo television and have not
connected an audio component to the DVD player or
have connected a Dolby Prologic compatible audio component via the
analogue stereo outlet (via cinch cables to the cinch sockets L and R)
of the DVD player:
Check to see that you have selected in the OSD menu AUDIO with the
menu input FRONT SPEAKER the setting LARGE.
No 4:3 or 16:9 image
ACheck by means of the televisions operating instructions, which image
formats the television has at its disposal.
BCheck to see if the settings in the OSD menu match the available image
format of the television.
Remote control not functioning
ACheck to make sure that the remote control batteries have been inserted
into the battery compartment with the correct polarity.
BCheck to see if the remote control batteries are exhausted and, if necessary,
change both batteries.
CMake sure that there are no obstacles located between the remote control
and the DVD player.
DRemain within five meters of the DVD player when using the remote control.
Playback language/ Subtitle language do not correspond to the
settings in the OSD menu
The playback language/Subtitle language setting in the OSD menu is not
available on the inserted disc.
One or several functions can not be switched on
The selected functions may not be available on all DVDs/VCDs/S-VCDs!
If you attempt to execute a function that is not available, the symbol is
displayed on the television screen.
None of the buttons on the device or on the remote control are
functioning/other malfunctions
ASwitch off the DVD player by pressing the POWER switch. Wait ten seconds
and then activate the POWER switch again to switch the DVD player on
once more.
BIn the event that the malfunction is still present: Reset the DVD player to
its default settings.
For this see chapter 10.6 "Setup menu PREFERENCE".
Contact one of our service partners in your area if …
the stated function defect can not be resolved as described or
other functional defects arise.
For this see chapter 19 "Warranty and service".
- 93 -
18. Glossary / Key Word Index
What are DVDs, VCDs and S-VCDs?
DVDs
DVD is the short form for "Digital Versatile Disc". DVDs are a storage medium
for audio and video data; they are available in 8 cm and 12 cm (Diameter)
formats. Because of the much higher storage capacity as compared to CD-Rs/
CD-RWs DVDs can provide a playback duration of up to eight hours for the
audio and video data stored on them.
VCDs/S-VCDs
"Video CD" (VCD) and "Super Video CD" (S-VCD) are designations for two
processes of compressed storage, thus space saving, of films on CDs. VCDs
and S-VCDs are available in 8 cm and 12 cm (Diameter) formats. Their storage
capacity is a great deal lower than that of DVDs. For this reason they only
offer a playback duration, for the saved audio and video data on them, of
20 minutes (8 cm format) and/or 74 minutes (12 cm format).
VCDs are available in two versions:
Only audio and video data can be played back on version 1.1
VCDs/S-VCDs.
PBC (Playback control) functions are available on version 2.0 VCDs/
S-VCDs. In addition still images can be played back in a higher resolution.
Playback Control (PBC)
Version 2.0 VCDs/S-VCDs have Playback Control (in short "PBC") at their disposal.
Then on the VCD/S-VCD a main menu is available, by which various functions of
the VCD/S-VCD are allowed to be operated.
What are Title and Chapter?
Title is the name given to the largest units of image and sound units on DVDs;
on many DVDs the (Main) film has the title number 01. For bonus material
(i.e. Film trailer, background information etc.), that is available on many DVDs,
other possible title numbers can be used.
Chapter is the name given to the next smaller image and sound units beneath
title. If the DVD/VCD/S-VCD or its title is divided into chapters, numbers are
assigned to you, through the input of which the chapter can be selected direct.
Bear in mind that not on all DVDs …
are the DVD or the title divided into (numbered) chapters
Chapters are also designated as "Scenes" (i.e. in the main menu of DVDs)
What are Scart, S-Video, Composite-Video Progressive
Scan, YUV and HDMI?
Scart
Scart denotes a 21 pole standardized plug connection, via which the RGB
signal, video signal and S-Video signal as well as a number of control and
auxiliary signals are transmitted.
S-video
When the DVD player is connected to a television via S-Video the brightness
and colour signals are transmitted seperately; in this way a greater image
sharpness and a reduced so called "Colour noise" is achieved.
Colour noise refers to the overlaying of the colours, mostly heavily saturated
parts of a video image, through an irregular, restive breakdown structure.
Composite video
Video signal or FBAS signal; thereby it involves an image signal, in which
colour and brightness information are included at the same time.
Progressive scan
In the normal way TV devices and Video projectors are controlled with so
called "Half images". Thereby clearly visible line structures develop. Contrary
to this, Progressive Scan denotes the output of full images (with this DVD player,
at the output YPbPr) Progressive Scan signals can only be processed by play-
back devices equipped for this purpose (in particular large screen televisions
and projectors). The image quality as opposed to traditional image signals is
considerably higher.
YUV (component video out)
YUV indicates the component signal, which with this device is available at the
output YPbPr in the form of so called "Half images"; as a rule this is the best
signal for the control of large screen televisions and projectors, which can not
process Progressive Scan signals. As with the RGB image transmission, YUV is
comprised of three separated image signals:
the brightness signal "Y" and
the two colour diferential signals "U/Pb" and "V/Pr"
Half images (Interlace)/Full images (Progressive Scan)
A standard television image is comprised of 576 visible lines; at first all odd
and then all even image lines are displayed alternatively, thus each displays
a half image. Thereby only 25 full images (50 Half images) can be displayed
per second. This technique is designated as "Interlace" format.
Contrary to this with the so called progressive or "Progressive Scan" format
all image lines are displayed every time, that is to say 50 full images per
second are displayed. Thereby increasing the total quality of the images, still
images and text for example appear sharper.
HDMI
HDMI is short for "High Definition Multimedia Interface" and refers to a 19
contact interface for complete digital transmission of audio and video data.
With its high bandwidth HDMI handles all known today home electronics
digital video and audio formats. HDMI transmits audio data up to frequencys
of 192 kHz with text widths of up to 24 Bit on up to 8 channels. Thus not
only all of today's image and sound formats introduced into home electronics
including HDTV (up to the highest present resolution of 1080i) are transmitted
without loss of quality but also future formats with yet higher resolutions.
Decoder
The sound on DVDs with home theatre sound is saved on the DVD in encrypted
(encoded) form. Different encryption formats exist for several purposes, for
example AC-3 for the playback of Dolby Digital Surround Sound.
In order to playback encrypted sound, the playback device (i.e. the DVD
player) and/or the audio component connected to it (for example Surround
system) must be equipped with a so called decoder, which converts the
encrypted signal back into music and/or sound.
The Silvercrest SHDP 5.1 A1 DVD player is equipped with an AC-3 Decoder
(for Dolby Digital 5.1 Surround Sound signals).
Dolby Surround
Dolby Surround is an analogue sound format, by which the two channels of
a stereo sound signal are used in order to accommodate room sound information
for further channels. Dolby Surround decoders convert the signals back into
sound or music and send the audio to two additional speakers that are situated
behind the listener.
- 94 -
Dolby Prologic
In comparison to Dolby Surround sound format, with Dolby Prologic an additional
channel in the stereo signal is used; this is the so called "Centre" channel. The
corresponding centre loudspeaker is to be situated in the middle between the
stereo loudspeakers. The deepest sounds are fed to a bass loudspeaker, the
so called "Subwoofer". The subwoofer can be placed in any desired location
in the room; the logic for this is that the bass sounds that the subwoofer puts
out can scarcely be localized exactely by the human ear
Dolby Digital (5.1)
Dolby Digital, also designated as AC3, is a digital sound format, by which up
to six seperate audio channels can be transported. With most of the current
DVDs, the sound is stored in the so called "Dolby Digital 5.1" format; the "5"
in the name "5.1" stands for the three front and two rear surround sound
channels, the "1" stands for the subwoofer channel.
DTS
DTS is the abbreviation for "Digital Theatre System" and denotes one of the
most common surround sound formats for DVDs. As with Dolby Digital 5.1,
DTS uses three front and two rear surround sound channels as well as a bass
sound channel.
What are PAL and NTSC?
PAL
PAL is the abbreviation for "Phase Alternation Line". PAL is the mid and west
Europe (Exception: France = SECAM) customary and widest distributed colour
television standard.
NTSC
NTSC is the abbreviation for "National Television System Committee". NTSC
is a colour television standard that is primarily used in the USA and Japan.
Audio CDs
Audio CDs contain exclusively audio data; they are also available in 8 cm
and 12 cm (Diameter) formats. The playback duration for the audio data stored
on them amounts to 20 minutes (8 cm format) and/or 74 minutes (12 cm format).
Audio data is stored on audio CDs in CDA format.
MP3
MP3 denotes a process and/or format developed by the Fraunhofer Institute
for the compression of audio data. In the MP3 format compressed music pieces
are only a fraction of their original size, which, for example, on CD-Rs/CD-RWs
allows for storage of a considerably greater volume of music than on com-
mercially available audio CDs, on which audio data is stored in the CDA format.
WMA
WMA ("Windows® Media Audio") is a data format developed by Microsoft®
for audio data.
JPEG
JPEG ("Joint Photographics Expert Group") denotes a wide spread graphic
format, developed by the organization with the same name, with which
image data of the colour and grey scales are compressed.
MPEG
MPEG ("Moving Picture Experts Group") refers to a video compression format.
USB memory sticks
The term USB memory stick refers to a plugable USB device, which is approximately
the size of a cigarette lighter. The expression is only colloquial and not a designation
for a type of product. For the most part with this expression is meant a USB
device that serves as an interchangeable storage media.
What are folders?
As opposed to audio CDs the title on a CD-R/CD-RW with MP3, WMA or
JPEG files can be stored in folders, for example, in order to file titles from
different genres.
The structure of an MP3-CD can, for example, appear as follows, if the MP3
files are stored in folders:
19. Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined be-
fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of
a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart-
ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but
not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not
intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our
authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs made under warranty.
This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects
extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appli-
ance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the
expiration of the warranty period are subject to payment.
20. Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
MP3
MP3-CD
FOLDER
Sender, please write clearly:
Last name
First name
Street
City/Town
Country
Telephone
Date/Signature
Description of the defect:
In order to guarantee a cost free repair procedure please
get in touch with the service hotline. Make sure you have
your sales slip handy.
Warranty
Completely fill out this section and enclose with the device!
DVD Player SHDP 5.1 A1
IAN 64329/64330
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.gb
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.mt
IB_64329_30_SHDP5.1A1_LB5.qxd 18.03.2011 14:09 Uhr Seite 96
37


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SHDP 5.1 A1 IAN 64329 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SHDP 5.1 A1 IAN 64329 in the language / languages: English, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,07 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Silvercrest SHDP 5.1 A1 IAN 64329

Silvercrest SHDP 5.1 A1 IAN 64329 User Manual - German, Dutch, French, Italian - 98 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info