740033
36
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/45
Next page
2
MINI FOUR / GRIL SGB 1380 B2
MINI FOUR / GRIL
Mode d’emploi
GRILL- UND BACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung
ELECTRIC OVEN & GRILL
Operating instructions
IAN 90928/90931
FR / BE Mode d’emploi Page 1
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 15
GB Operating instructions Page 29
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
7
9
8
B
1
2
3
4
5
6
A
- 1 -
SOMMAIRE PAGE
Usage conforme 2
Accessoires fournis 2
Description 2
Caractéristiques techniques 2
Consignes de sécurité 3
Installation 4
Première mise en service 4
Sécurisation et transport 5
Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Opération 5
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Cuisson avec chaleur tournante (convection forcée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Recettes et conseils 7
Muffins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Toast Hawaii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Pizza congelée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Pâtisserie type biscuit "Spritzgebäck" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Petits pains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Meringue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Croûtons au beurre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Baguettes à la viande hachée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Gratin de chou-fleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Friands farcis au saumon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Changer les ampoules 11
Nettoyage 11
Réparer les dysfonctionnements 12
Mise au rebut 12
Garantie & service après-vente 13
Importateur 13
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 1
- 2 -
Mini four/gril
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le
mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient
des remarques importantes concernant la sécurité,
l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familia-
riser avec l'ensemble des consignes d'opération et
de sécurité avant l'usage du produit. N'utilisez le
produit que conformément aux consignes et pour
les domaines d'utilisation prévus. En cas de transfert
du produit à un tiers, remettez-lui également tous les
documents.
Usage conforme
Le four gril automatique sert exclusivement à ré-
chauffer, cuire et griller des plats. Cet appareil
est exclusivement réservé à une utilisation dans un
cadre domestique. Evitez de l'utiliser à des fins
professionnelles.
La responsabilité de Kompernaß GmbH ne saurait
être engagée en cas d'utilisation non conforme à
la destination normale de l'appareil.
Accessoires fournis
Contenu de la fourniture
le mini four/gril
un grill
un plateau
une poignée pour grille et plateau
une notice
Description
Le mini-four est destiné au réchauffage ou à la cuisson
d'aliments. Le dispositif à chaleur tournante (convec-
tion forcée) assure une distribution rapide et uniforme
de la chaleur.
Illustration A :
1
Témoin lumineux (Power)
allumé en cours d'opération
2
Thermostat
Réglage en continu de la
température de 100° C à 230° C
3
Sélecteur pour
OFF (arrêt),
Chaleur "haut",
Chaleur "bas",
Chaleur "haut + bas"
4
Commutateur à bascule pour "chaleur tournante"
5
Minuterie
Réglage du temps de cuisson souhaité entre
0 et 60 min.
6
Glissières pour plateau ou grille
Illustration B :
7
Grille
8
Plateau
9
Poignée pour grille/plateau
Caractéristiques techniques
Tension du secteur : 220 - 240 V
~
/50 Hz
Puissance nominale : 1380 W
Volume intérieur : 15 litres
Ampoules : 240 V, 15 W, E 14, 300°C
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 2
- 3 -
Consignes de sécurité
Danger !
Cet appareil n'est pas prévu pour des person-
nes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales ou dont le
manque d'expérience ou de connaissances
les empêchent d'assurer un usage sûr des ap-
pareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au
préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Il est absolument interdit d'ouvrir le boîtier de
l'appareil ou de chercher à réparer. Dans ce
cas, la sécurité n'est pas assurée et la garantie
prend fin. Pour toute réparation, amener l'appar-
eil chez le revendeur ou chez un professionnel
agréé.
Faites remplacer immédiatement les fiches sec-
teur ou les cordons d'alimentation endommagés
des techniciens spécialisés autorisés ou par le
service clientèle pour éviter tout risque.
Eviter toute introduction de fluide dans le boîtier
de l'appareil. L'appareil ne doit pas être exposé
à l'humidité et ne doit pas être utilisé à l'extéri-
eur. Evitez également de poser l'appareil sur
des récipients contenant un liquide (vases, etc.)
Risque d'incendie ou d'électrocution ! Si toutefois
du liquide devait pénétrer dans le boîtier de
l'appareil, débranchez immédiatement la fiche
de la prise de courant et confier
l'appareil à un atelier spécialisé pour vérification.
Ne jamais toucher les barreaux chauffants ou
la vitre en cours de fonctionnement : attendre
que le four gril soit refroidi. Ne pas mettre la
main dans l'enceinte de chauffe en cours de
fonctionnement. Attendre que l'appareil soit
refroidi. Sinon risque de brûlure.
Laissez d'abord refroidir le four gril automatique
après usage, avant de le transporter.
Ne jamais saisir avec des mains humides
l'appareil ou le câble ou la fiche. Risque
d'électrocution.
Acheminez le cordon d'alimentation de telle
manière que personne ne puisse marcher ou
trébucher dessus.
Attention ! Surface chaude.
Ne touchez jamais la porte en verre ou le
boîtier, en cours d'utilisation, car ils peuvent
devenir très chauds.
Pour ouvrir la porte en verre, utilisez une ma-
nique ou une protection similaire pour éviter
les brûlures !
Attention !
Ne posez jamais d'objets, d'aliments, de sala-
diers, le plateau
8
, la grille
7
ou d'autres
récipients directement sur le fond de l'enceinte
de chauffe ! L'accumulation de chaleur qui en
résulte risque d'endommager l'appareil ! Posez
toujours les aliments, les saladiers ou d'autres
récipients sur le plateau
8
ou la grille
7
que
vous glisserez ensuite dans l'une des 3 glissiè-
res
6
.
Pendant l'exploitation, ne laissez jamais l'appa-
reil sans surveillance.
Eviter toute présence de matériau inflammable
à proximité de l'appareil lorsqu'il est en marche
(par ex. torchon, manique, etc.).
Ne jamais utiliser l'appareil pour sécher des
textiles ou un objet quelconque, que ce soit en
posant l'objet à sécher sur ou dans le mini-four.
Danger d'incendie !
Tirez toujours le cordon d'alimentation de la
prise secteur au niveau de la fiche, ne tirez
pas sur le cordon en tant que tel.
Evitez de plier ou de coincer le cordon d'ali-
mentation.
L'utilisation d'une rallonge est interdite.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 3
- 4 -
Si le mini-four doit rester inutilisé pour une lon-
gue période, le débrancher de la prise secteur.
Pour être totalement hors tension, vous devez
débrancher la fiche de la prise secteur.
Ne pas utiliser de minuterie externe ou de
dispositif de commande à distance pour faire
fonctionner l'appareil.
Signification des mises en garde au titre de la
sécurité
Cette notice contient différents avis au titre de la
sécurité :
Danger !
Les avis avec le mot DANGER mettent en garde
devant des risques d'accident.
Attention !
Les avis avec le mot ATTENTION mettent en garde
devant des risques de dommages matériels.
Ces avis donnent des indications utiles pour
une utilisation économique du mini-four.
Installation
Posez l'appareil sur un support stable, plat et
résistant à la chaleur (par ex. plans de travail
en inox ou plans de travail en pierre naturelle
comme le granit). Vérifier qu'il y a un espace
suffisant autour de l'appareil pour la ventilation.
Risque d'incendie !
Prévoir un espace d'au moins 10 cm entre l'arrière
de l'appareil et le mur, au moins 10 cm d'espace
libre au dessus et 5 cm sur les côtés. Ne pas installer
l'appareil dans un buffet, une armoire ou tout espace
confiné. En effet un espace libre suffisant doit être
aménagé autour du mini-four pour la ventilation (sinon
risque de surchauffe ou d'incendie).
Risque d'incendie !
Poser impérativement l'appareil sur une surface sta-
ble et plane, résistante à la chaleur. Sinon il y a un
risque d'incendie et l'appareil peut être endomma-
gé. La zone sous le fond peut se décolorer et être
endommagé. D'autre part éviter d'installer l'appareil
sur un support en matériau souple, ce qui risquerait
de laisser des marques.
Risque de choc électrique !
Ne pas mettre l'appareil à proximité immédiate
d'objets ou d'endroits humides tels que évier, bassine,
etc. Sinon risque d'électrocution.
Ne pas prendre appui sur la porte vitrée. De
même ne pas mettre d'objet sur la porte vitrée.
Risque de dommage sur les charnières.
Première mise en service
Attention !
Ne posez jamais d’objets, d’aliments, de saladiers, le
plateau
8
, la grille
7
ou d’autres récipients directe-
ment sur le fond de l'enceinte de chauffe ! La chaleur
qui s’accumule à ce moment-là risque d’endommager
l'appareil ! Posez toujours les aliments, les saladiers
ou d'autres récipients sur le plateau
8
ou la grille
7
que vous glisserez ensuite dans l'une des 3 glissiè-
res
6
.
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez procéder comme
décrit :
Sortir l'appareil et ses accessoires de son em-
ballage.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 4
- 5 -
Risque de blessure !
Ne pas mettre la main sur les charnières en ouvrant
ou en fermant la porte. Risque d'accident aux mains.
Avant la première mise en service, enlever les
éléments d'emballage éventuellement encore
présents. Nettoyer les accessoires avec une les-
sive alcaline diluée et légèrement chaude, puis
sécher.
Passer un chiffon humidifié avec de l'eau sur le
boîtier de l'appareil, puis essuyer soigneusement.
Lorsque l'appareil est complètement sec à l'in-
térieur et à l'extérieur, brancher le connecteur
dans une prise secteur (220 - 240 V
~
/50 Hz).
Mettre l'appareil sous tension sans les accesso-
ires et sans aliment. Ouvrir complètement la
porte de l'appareil.
Mettre le thermostat
2
à 230 °C. Mettre le
sélecteur
3
sur "haut + bas".
Mettre la minuterie
5
sur 15 minutes.
Le mini-four ne peut être mis en route qu'avec le
minuterie
5
. Dès que la minuterie
5
est en
route, le témoin lumineux
1
s'allume.
Les éléments chauffants étant légèrement grais-
sés, une légère odeur peut se dégager lors de
la première mise en service. Elle n'est pas dan-
gereuse et se dissipe rapidement. Ouvrir la
fenêtre et aérer.
Lorsque l'appareil s'arrête automatiquement,
mettre le sélecteur
3
sur OFF (arrêt).
Avant le nettoyage, débranchez la fiche sec-
teur et attendre que l'appareil soit complète-
ment refroidi.
Puis faire le nettoyage avec un chiffon légère-
ment humidifié et sécher.
Sécurisation et transport
Arrêt
Mettre le sélecteur
3
et la minuterie
5
sur
OFF (arrêt). Débrancher la fiche du cordon d'-
alimentation de la prise secteur.
Transport
Si le mini-four doit être déplacé, le laisser d'abord
refroidir.
Retirer le cordon d'alimentation de la prise.
Enrouler le cordon autour du support à l'arrière
de l'appareil.
Opération
Cuisson
Sortir de l'appareil la grille
7
et le plateau
8
.
Disposer le cas échéant une feuille de papier
sulfurisé ou enduire le plateau
8
de beurre
ou d'huile.
Mettre l'appareil en chauffe 10 minutes environ
(selon le réglage de température) jusqu'à la
température souhaitée:
- Sélectionner la température souhaitée avec
le thermostat
2
. En mode "grill" (grillade)
toujours choisir le niveau de température le
plus élevé (230° C).
- Puis mettre le sélecteur
3
sur "haut" (pour dorer
et gratiner, etc.), ou "bas" (pour une préparation
pâtissière, etc.) ou "haut + bas" (pour une pizza,
etc.). Pour une cuisson en mode grillade, tourner
le sélecteur
3
sur chauffage "haut".
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 5
- 6 -
- Régler la minuterie
5
sur le temps voulu de
préchauffe (environ 10 minutes).
- Refermer la porte vitrée.
Le délai écoulé, mettre le plat ou la préparation
sur la grille
7
ou le plateau
8
et mettre en
place dans l'une des glissières
6
du four. Véri-
fier qu'il y a un espace suffisant entre le plat et
les parois du four d'une part, et les éléments
chauffants d'autre part.
Attention !
Ne posez jamais d'objets, d'aliments, de saladiers,
le plateau
8
, la grille
7
ou d'autres récipients
directement sur le fond de l'enceinte de chauffe !
L'accumulation de chaleur qui en résulte risque d'en-
dommager l'appareil ! Posez toujours les aliments,
les saladiers ou d'autres récipients sur le plateau
8
ou la grille
7
que vous glisserez ensuite dans l'une
des 3 glissières
6
.
Si vous préparez des aliments qui gouttent fort-
ement sur la grille
7
, alors faites glisser le
plateau
8
dans le rail inférieur. La graisse qui
s'égoutte est récupérée et l'appareil est ensuite
plus facile à nettoyer.
Pour une cuisson la plus uniforme et régulière
possible, il est recommandé de disposer le pla-
teau
8
ou la grille
7
dans les guides du milieu
et d'activer la fonction "chaleur tournante".
Refermer la porte vitrée avant de lancer
la cuisson.
Des fumées peuvent apparaître lors de la cuisson
de préparations ayant une forte teneur en corps
gras. Dans ce cas ne pas fermer complètement
la porte vitrée , mais laisser entrouvert : en re-
fermant la porte doucement, la porte présente
une légère résistance sur cette position avant
fermeture complète.
Mettre la minuterie
5
sur le temps de cuisson
souhaité.
Le temps maximal de la minuterie est de 60 minutes.
Lorsque le temps de cuisson pour la prépara-
tion du plat est en dessous de 25 minutes,
mettre la minuterie
5
d'abord sur 60 minutes,
puis la mettre sur le temps de cuisson normal
ement prévu.
Le témoin lumineux
1
signale que le mini-four est en
marche. Le bouton de la minuterie
5
se déplace
maintenant dans le sens horaire inverse vers OFF (fin).
Lorsque le mini-four a atteint la température
fixée au départ, les éléments chauffants fonc-
tionnent de façon intermittente pour maintenir
la température à la valeur fixée.
L'appareil s'arrête automatiquement lorsque le
temps de la minuterie s'est écoulé. Tourner le
bouton de la minuterie
5
sur OFF pour arrêter
la cuisson avant le délai initialement prévu.
Mettre le sélecteur
3
sur la position OFF et
débrancher le connecteur de la prise secteur.
Un bref signal sonore est émis et le témoin lumineux
1
s'éteint.
La minuterie
5
peut continuer à tourner un
bref instant après arrêt de l'appareil.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 6
- 7 -
Pour retirer la grille
7
ou le plateau
8
toujours
utiliser la poignée
9
.fournie avec l'appareil
Pour sortir la grille
7
, engager le petit crochet
de la poignée
9
par le dessus dans la grille.
Pour sortir le plateau
8
, engager le grand
crochet de la poignée
9
sur le bord avant du
plateau
8
.
A la fin du temps de cuisson remettre le sélec-
teur
3
sur OFF (arrêt). Débrancher la fiche
(connecteur) de la prise secteur. Laisser l'ap-
pareil se refroidir avant de le nettoyer ou de
le réutiliser.
Cuisson avec chaleur tournante
(convection forcée)
Pour une cuisson avec chaleur tournante, un préchauf-
fage de l'appareil est en général inutile. Le degré
de dorage et la cuisson sont plus homogènes en
utilisant la chaleur tournante.
Noter les conseils donnés dans les recettes pour
l'utilisation de la chaleur tournante.
Actionner le commutateur à bascule
4
pour
le mettre en position “-” (chaleur tournante).
Le ventilateur dans le mini-four se met en marche.
Le reste des opérations est identique à une cuisson
sans chaleur tournante.
Recettes et conseils
Ce chapitre vous présente quelques exemples de
recettes. Ces exemples ne sont que des recommanda-
tions. Les temps de préparation peuvent varier.
Noter les conseils donnés sur les emballages
des produits alimentaires.
Muffins
Recette pour quatre personnes :
1 tasse de farine
1 cuillère à café de levure en poudre
1 oeuf
1 cuillère à soupe de beurre fondu
1 tasse de lait
3 cuillères à soupe de sucre
sel
et pour différentes variantes des noisettes, des
petits morceaux de banane ou de chocolat
Préparation :
Mélanger lentement dans un bol la farine, la
levure, l'oeuf, le lait, le sel et le sucre.
Fondre du beurre dans une casserole et agiter
avec la pâte.
et ajouter selon les goûts des noisettes, des
petits morceaux de banane ou de chocolat.
Mettre la pâte dans des moules à muffin typiques
et les placer sur le plateau
8
.
Faire cuire à 200° C à chaleur supérieure et
chaleur tournante pendant env. 15 minutes sur
la glissière inférieure.
Toast Hawaii
Ingrédients pour 4 toasts :
4 tranches de toast
1 – 2 cuillères à soupe de rémoulade
120 g de jambon blanc
1/2 boîte d' ananas
4 tranches de fromage pour gratiner
curry
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 7
- 8 -
Préparation :
Préchauffer les tranches de toast.
Puis mettre une fine couche de rémoulade et
garnir avec le jambon.
Mettre une tranche d'ananas sur le toast. Assai-
sonner avec du curry.
Puis disposer une tranche de fromage sur la
tranche d'ananas.
Placer les toasts hawaii sur la grille
7
de la
plaque du milieu du four-grill et les faire
gratiner à env. 180 °C, chaleur supérieure et
chaleur tournante pendant env. 8 minutes.
Pizza congelée
Préparation :
Engager la grille
7
dans les guides du milieu
du mini-four.
Disposer la pizza congelée sans son emballage
sur la grille
7
.
Chauffer la pizza pendant environ 20 minutes
avec la fonction "haut + bas" et la chaleur tour-
nante.
Noter les conseils donnés sur l'emballage.
Pâtisserie type biscuit "Spritzgebäck"
Ingrédients :
125 g de beurre
125 g de sucre
1 petit sachet de sucre vanillé
1 pincée de sel
1 oeuf
1 blanc d'oeuf
250 g de farine (type 405)
1 cuillère à café de levure en poudre
zeste râpé d'un demi-citron
Préparation :
Battre le beurre en mousse.
Mettre le sucre, le sucre vanillé, les zestes de
citron et l'oeuf.
Mélanger la farine, la levure en poudre et le
sel et remuer avec une spatule sous la pâte.
Laisser reposer la pâte environ 10 minutes.
Mettre la pâte dans la forme souhaitée à l'aide
d'un hachoir, d'un moule ou d'une poche à
douille.
Disposer la pâtisserie "Spritzgebäck" sur le
plateau
8
avec du papier sulfurisé.
Faire cuire les biscuits de Noël dans un four
préchauffé à 180° C à chaleur supérieure et
inférieure pendant 10 env. 15 minutes sur la
glissière du milieu jusqu'à obtenir une belle
couleur dorée.
La quantité de pâte suffit pour plusieurs
plateaux
8
.
Petits pains
Ingrédients :
300 g de farine (ou de farine complète)
2 bonnes cuillères à café de levure en poudre
200 g de graines de lin
1 oeuf
500 g de fromage blanc
1 cuillère à café de sel
plus selon les goûts du cumin, des oignons,
du lard ...
Préparation :
Bien pétrir le tout et former des petits pains.
Disposer les petits pains avec du papier sulfurisé
sur le plateau
8
.
Faire cuire sur la glissière du milieu à env.
180° C de chaleur supérieure et de chaleur
tournante pendant env. 30 minutes.
La quantité de pâte suffit pour plusieurs
plateaux
8
.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 8
- 9 -
Meringue
Ingrédients :
1 blanc d'oeuf
sel
45 g de sucre
Préparation :
Mettre le blanc d'oeuf frais dans un récipient
type saladier, sans gras. Ne pas mélanger de
jaune d'oeuf, sinon le blanc d'oeuf ne montera
pas en neige.
Battre le blanc d'oeuf doucement, pour éviter
la formation de grosses bulles dans la neige.
Assaisonner avec une pincée de sel.
Ajouter à petites doses la moitié du sucre lorsque
la neige commence à prendre de la consistance.
Puis fouetter plus énergiquement.
Ajouter le reste du sucre. La masse de merin-
gue prend une consistance ferme.
Remplir de meringue une boîte à douille avec
un grand bec verseur et verser sur le plateau
recouvert de papier sulfurisé en formant des
rosettes, des langues ou tout autre motif.
Chauffer le mini-four à environ 100° C avec
la fonction "chaleur tournante".
Faire cuire environ 2 heures les meringues dans
la position du milieu dans le four à environ
100° C, en mode "chaleur tournante".
Croûtons au beurre
Ingrédients :
2 tranches de pain de mie
1 CS de beurre
Préparation :
Coupez le pain de mie en petits dés.
Faites fondre le beurre à feu doux dans une
casserole et ajoutez les dés de pain de mie.
Placez du papier sulfurisé sur le plateau
8
et
répartissez-y les dés de pain de mie de maniè-
re uniforme.
Faites cuire les dés de pain de mie à env.
150°C (chaleur tournante) sur la glissière du
milieu jusqu'à obtenir une jolie couleur dorée
(env. 15 à 20 minutes).
Vous pouvez également utiliser du beurre aux
herbes ou du beurre à l'ail au lieu de beurre
nature. Le temps de cuisson se réduit alors
d'env. 5 minutes.
Baguettes à la viande hachée
Ingrédients :
2 petits pains façon "baguette"
250 g de viande hachée
(moitié porc et moitié veau)
2 tomates
1 oignon (coupé en dés)
2 c. à soupe de concentré de tomate
40 g de parmesan râpé
4 tranches de fromage
Sel et poivre
Préparation :
Coupez les baguettes en deux et retirez la mie.
Mélangez la viande hachée, le concentré de
tomates, les oignons, le parmesan, un peu de
sel et un peu de poivre.
Formez quatre boulettes de viande hachée
de taille similaire, les plus plates possibles et
posez-les sur les moitiés de baguettes.
Coupez la tomate en tranches et répartissez-la
sur les baguettes.
Placez le fromage sur les baguettes.
Placez les baguettes sur le plateau
8
et faites-
les cuire pendant env. 225°C dans le four
préchauffé à chaleur supérieure et inférieure
pendant env. 20 minutes sur la glissière du bas.
N'hésitez pas à assaisonner la viande hachée
à l'aide de basilic, de chili ou d'autres épices.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 9
- 10 -
Gratin de chou-fleur
Ingrédients :
1/2 tête de chou-fleur (env. 250 g)
3 tranches de citron
1 CS de beurre
1 CC arasée de farine
1 CS de jus de citron
1 CS d'amandes effilées
2 CS de fromage à gratin (râpé)
Sel, poivre, noix de muscade
Préparation :
Détachez les fleurs du chou-fleur et lavez-les.
Faites cuire le chou-fleur avec les tranches de
citron dans l'eau bouillante salée pendant 8
à 10 minutes, jusqu'à ce que le chou-fleur soit
bien ferme. Réservez env. 150 ml de l'eau de
cuisson.
Faites fondre le beurre dans une casserole et
réalisez un roux en remuant la farine constam-
ment pendant env. 1 minute.
En remuant constamment, ajoutez l'eau de cuis-
son du chou-fleur et faites bouillir pendant env.
2 minutes. Si le roux devient trop ferme, ajoutez
progressivement encore un peu d'eau jusqu'à
obtenir une consistance veloutée. Assaisonner
d'un jus de citron, de sel, de poivre et de noix
de muscade.
Mettez le chou-fleur dans un moule à gratin
(d'un diamètre d'env. 14 cm) et nappez-le
uniformément de sauce.
Parsemez de fromage et d'amandes effilées.
Placez le moule à gratin sur un plateau
8
.
Faites cuire le gratin à env. 200°C dans un four
préchauffé à chaleur supérieure et inférieure
pendant env. 20 minutes sur la glissière du bas.
Friands farcis au saumon
Ingrédients :
1 paquet de feuilles de pâte feuilletée
(env. 8 pièces)
1 paquet de saumon fumé en tranches
(env. 200 g)
1 citron
1 oignon
1 paquet de fromage frais à tartiner (200 g)
De l'aneth fraîche
Sel et poivre
1 jaune d'œuf
Préparation :
Séparez les feuilles de pâte feuilletée et le cas
échéant, laissez-les décongeler.
Mélangez le fromage frais avec du sel, du
poivre et le jus d'un citron.
Coupez l'oignon en dés fins.
Ajoutez la moitié du saumon et les oignons au
fromage frais et hachez le tout grossièrement
à l'aide d'un pied mixeur.
Coupez le reste du saumon en fines lamelles.
Ajoutez le saumon et l'aneth à la préparation
et mélangez le tout.
Mettez une cuillère à soupe remplie de prépara-
tion sur une feuille de pâte feuilletée et rabattez
les bords.
Badigeonnez le friand ainsi obtenu de jaune
d'œuf.
Posez les friands sur le plateau
8
.
Laissez suffisamment d'écart entre les différents
friands, car la pâte feuilletée gonflera.
Faire cuire les friands sur la glissière du bas à
env. 200° C de chaleur tournante pendant
env. 25-30 minutes. La pâte feuilletée devrait
légèrement brunir.
Les quantités indiquées suffisent pour plusieurs
plateaux
8
.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 10
- 11 -
Recettes sans garantie. Toutes les indications relatives
aux ingrédients et aux préparations sont des valeurs
d'orientation. Complétez ces propositions de recette
avec vos expériences personnelles. Nous vous sou-
haitons dans tous les cas de réussir et un bon appétit.
Changer les ampoules
Danger !
Attendez jusqu'à ce que l'appareil se soit refroidi,
avant de remplacer les ampoules. Sinon, il y a un
risque de brûlures !
Remplacez l'ampoule uniquement par une
ampoule du même type (voir le chapitre
"Caractéristiques techniques").
Ouvrez la porte en verre.
Tournez le couvercle en verre de l'ampoule qui
se trouve à l'intérieur, vers l'arrière, à droite.
vissez l'ampoule et insérez la nouvelle am-
poule.
Vissez le nouveau couvercle en verre.
Nettoyage
Risque de choc électrique !
Avant de nettoyer l'appareil, toujours retirer la fiche
de la prise secteur. Risque d'électrocution !
Risque de choc électrique !
Ne plonger l'appareil en aucun cas dans l'eau
pour le nettoyer. Risque d'électrocution !
Attention !
Ne pas utiliser de produit de nettoyage domestique
ou d'objet coupant ou pointu pour éliminer les saletés.
En effet il y aurait un risque d'endommager le revête-
ment spécial à l'intérieur de l'appareil.
Si des dépôts néanmoins se forment, nettoyer
le four avec un chiffon doux légèrement imprég-
né d'eau savonneuse douce. En cas de saletés
tenaces ou de dépôts incrustrés et cuits, posez
un chiffon imbibé d'eau savonneuse douce sur
les dépôts. Attendez que les dépôts se soient
ramollis avant de les retirer !
Nettoyer le plateau
8
et la grille
7
avec
un produit pour lessive. Eliminer peu à peu les
dépôts adhérents. Rincer ensuite à l'eau claire.
Risque de choc électrique !
Avant de réutiliser l'appareil après nettoyage,
attendre qu'il soit complètement sec. Laisser donc
la porte de l'appareil ouverte après le nettoyage.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 11
- 12 -
Réparer les dysfonctionnements
Symptôme Cause possible et remède
Le minifour ne
chauffe pas.
La minuterie
5
est
sur OFF. Mettre la minu-
terie
5
sur une durée
plus longue que 0 minute
(OFF).
Un fusible de l'installa-
tion électrique est défec-
tueux.
Vérifiez les fusibles de
l'installation et remplacez-
les si nécessaire.
La prise de courant est
défectueuse. Essayez
d'utiliser une autre prise
de courant.
Le mini-four est probable-
ment défectueux. Faire
contrôler le mini-four par
un professionnel.
Le sélecteur
3
se trouve
sur la position OFF.
Mise en mar-
che impossible
du mini-four.
Un composant électronique
est défectueux.
Retirer la fiche secteur de
la prise et faire contrôler le
mini-four par un technicien.
En cas de dysfonctionnement persistant, s'adresser
au distributeur ou au fabricant.
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Ce pro-
duit est soumis à la directive européenne
2002/96/EC.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entre-
prise de traitement des déchets autorisée ou via le
service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en
vigueur. En cas de doutes, contactez votre
organisation de recyclage.
Procédez à une élimination des matériaux
d’emballage respectueuse de
l’environnement.
Symptôme Cause possible et remède
Le ventilateur
pour la cha-
leur tournante
(convection)
ne fonctionne
pas.
Le commutateur
4
pour
la commande de chaleur
tournante est en position
"O". Mettre ce commu-
tateur
4
sur la position
position "-".
Le mini-four est proba-
blement défectueux.
Faire contrôler le mini-
four par un professionnel.
La porte vitrée
est brisée ou
présence de
fêlure.
Faire réparer le minifour par
un professionnel.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 12
- 13 -
Garantie & service
après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter
de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec
soin et consciencieusement contrôlé avant sa distri-
bution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de
preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer,
contactez par téléphone votre interlocuteur du service
après-vente. Cette condition doit être respectée pour
assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas
pour les dommages de transport, les pièces d'usure
ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme
par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est
exclusivement destiné à un usage privé et non com-
mercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation
incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par no-
tre centre de service après-vente agréé. Cette garantie
ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les
pièces remplacées et réparées. Tous dommages et
défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès
que le produit est déballé, et au plus tard deux jours
après la date d'achat. Toutes réparations survenant
après la période sous garantie ne seront pas prises
en charge.
Indépendamment de la garantie commerciale souscri-
te, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de
la consommation et aux articles 1641 et suivants du
Code Civil.
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
Heures de service de notre hotline :
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IAN 90928 / 90931
IAN 90928 / 90931
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 13
- 14 -
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 14
- 15 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 16
Lieferumfang 16
Beschreibung 16
Technische Daten 16
Sicherheitshinweise 17
Aufstellen 18
Erste Inbetriebnahme 18
Ausschalten und transportieren 19
Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Bedienen 19
Grillen und Backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Grillen und Backen mit Umluft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Zubereitungstipps und Rezepte 21
Muffins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Hawaiitoast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Tiefgefrorene Pizza backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Spritzgebäck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Brötchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Baiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Buttercroutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Hackfleisch-Baguettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Blumenkohl (überbacken) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Blätterteigtaschen mit Lachsfüllung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Leuchtmittel wechseln 25
Reinigen 25
Fehlfunktionen beseitigen 26
Entsorgen 26
Garantie und Service 27
Importeur 27
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 15
- 16 -
Grill- und Backautomat
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand-
teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die an-
gegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Grill- und Backautomat dient ausschließlich
dem Erhitzen, Garen und Grillen von Speisen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in
privaten Haushalten bestimmt. Nutzen Sie es nicht
gewerblich.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu
Personenschäden führen. Kompernaß übernimmt
keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Lieferumfang
Die Verpackung beinhaltet
den Grill- und Backautomaten
ein Gitterrost
ein Backblech
einen Griff für Gitterrost/Backblech
Bedienungsanleitung
Beschreibung
Der Grill- und Backautomat dient zum Erhitzen,
Garen und Grillen von Speisen. Die Umluftfunktion
sorgt für eine gleichmäßige und schnelle Verteilung
der Wärme im Gerät.
Abbildung A:
1
Kontrollleuchte (Power)
Leuchtet während des Betriebs
2
Temperaturregler
Stufenlose Einstellung der
Temperatur von 100° C bis 230° C
3
Funktionsschalter für
OFF (Aus),
Oberhitze,
Unterhitze,
Unter- und Oberhitze
4
Kippschalter für Umluft
5
Zeitschaltuhr
Einstellung der gewünschten Back-/Grillzeit
von 060 min.
6
Schienen für Backblech oder Gitterrost
Abbildung B:
7
Gitterrost
8
Backblech
9
Griff für Gitterrost/Backblech
Technische Daten
Netzspannung: 220 - 240 V
~
/50 Hz
Nennleistung: 1380 W
Innenraumvolumen: 15 Liter
Leuchtmittel: 240 V, 15 W, E 14, 300°C
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 16
- 17 -
Sicherheitshinweise
Gefahr!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Sie dürfen das Gerätegehäuse des Grill- und
Backautomaten nicht öffnen oder reparieren.
In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben
und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie
den defekten Grill- und Backautomat nur vom
Händler oder autorisiertem Fachpersonal
reparieren.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerätege-
häuse des Grill- und Backautomaten gelangen.
Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aus-
setzen und nicht im Freien benutzen. Darüber
hinaus dürfen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüll-
ten Gegenstände, wie z. B. Vasen auf dem
Gerät abstellen. Es besteht Brandgefahr und
Gefahr eines elektrischen Schlags! Falls doch
einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse ge-
langt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des
Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie
es reparieren.
Berühren Sie niemals die Heizstäbe oder das
Sichtfenster während des Betriebs oder bevor
der Grill- und Backautomat abgekühlt ist.
Fassen Sie während des Betriebs nicht in den
Grill- und Backraum. Warten Sie bis das Gerät
abgekühlt ist. Sie könnten sich andernfalls
verbrennen.
Lassen Sie den Grill- und Backautomaten
nach Gebrauch erst abkühlen, bevor Sie ihn
transportieren.
Fassen Sie Gerät, Netzkabel und -Stecker nie
mit nassen Händen an. Es besteht sonst die Ge-
fahr eines elektrischen Schlags.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand
darauf treten oder darüber stolpern kann.
Achtung! Heiße Oberfläche.
Berühren Sie niemals die Glastür oder das Ge-
häuse während der Benutzung, da diese sehr
heiß werden.
Verwenden Sie zum Öffnen der Glastür einen
Topflappen o.ä., um Verbrennungen zu vermei-
den!
Achtung!
Legen Sie niemals Gegenstände, Lebensmittel,
Schalen, das Backblech
8
, den Gitterrost
7
oder sonstige Behälter direkt auf den Boden
des Backraumes! Der dadurch entstehende Hit-
zestau beschädigt das Gerät! Legen Sie Lebens-
mittel, Schalen oder sonstige Behälter immer auf
das Backblech
8
oder den Gitterrost
7
und
schieben Sie diese in eine der 3 Schienen
6
.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs
niemals unbeaufsichtigt.
Es dürfen sich während des Betriebs keine leicht
brennbaren Materialien in unmittelbarer Umge-
bung des Grill- und Backautomaten befinden
(z. B. Geschirrhandtuch, Topflappen etc.).
Trocknen Sie niemals Textilien oder Gegenstän-
de auf, über oder im Gerät.
Es besteht Brandgefahr.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker
aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel
selbst.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel
nicht.
Sie dürfen keine Verlängerungskabel
verwenden.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 17
- 18 -
Wenn Sie Ihren Grill- und Backautomaten über
einen längeren Zeitraum nicht nutzen, müssen
Sie ihn vom Stromnetz trennen. Nur wenn Sie
den Netzstecker aus der Netzsteckdose zie-
hen, ist er vollständig stromfrei.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder
ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu
betreiben.
Erläuterung der Sicherheitshinweise
In der Bedienungsanleitung finden Sie folgende
Kategorien von Sicherheitshinweisen:
Gefahr!
Hinweise mit dem Wort GEFAHR warnen vor
möglichen Personenschäden.
Achtung!
Hinweise mit dem Wort ACHTUNG warnen vor
möglichen Sach- oder Umweltschäden.
Diese Hinweise enthalten besondere Angaben
zum wirtschaftlichen Gebrauch des Grill- und
Backautomatens.
Aufstellen
Stellen Sie das Gerät auf einem festen, ebenen
und hitzebeständigen Untergrund (z.B. Edelstahl-
arbeitsplatten oder Natursteinarbeitsplatten wie
Granit) auf. Sorgen Sie für ausreichende Belüf-
tung rund um das Gerät.
Brandgefahr!
Der Abstand zwischen Geräte-Rückseite und Wand
sollte mindestens 10 cm, nach oben mindestens
10 cm und seitlich jeweils 5 cm betragen. Daher
darf das Gerät z. B. nicht in Schränke o. ä. gestellt
werden. Andernfalls ist keine ausreichende Belüf-
tung des Grill- und Backautomaten möglich und er
könnte einen Brand verursachen oder beschädigt
werden.
Brandgefahr!
Stellen Sie den Grill- und Backautomaten unbedingt
auf eine feste, ebene und hitzebeständige Unter-
lage. Andernfalls besteht Brandgefahr und das
Gerät kann beschädigt werden. Der Bereich unter
dem Geräteboden kann sich verfärben und beschä-
digt werden. Darüber hinaus können bei einem wei-
chen Untergrund dauerhafte Abdrücke in der Unter-
lage entstehen.
Gefahr eines Stromschlags!
Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe
von Wasser auf, z. B. an Spülbecken, Waschwan-
nen oder in feuchten Kellerräumen. Andernfalls
besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Stützen Sie sich nicht auf der Glastür ab. Stellen
Sie keine Gegenstände auf die Glastür. Das
führt zu Beschädigungen an den Scharnieren.
Erste Inbetriebnahme
Achtung!
Legen Sie niemals Gegenstände, Lebensmittel, Scha-
len, das Backblech
8
, den Gitterrost
7
oder sonsti-
ge Behälter direkt auf den Boden des Backraumes!
Der dadurch entstehende Hitzestau beschädigt das
Gerät! Legen Sie Lebensmittel, Schalen oder sonsti-
ge Behälter immer auf das Backblech
8
oder den
Gitterrost
7
und schieben Sie diese in eine der 3
Schienen
6
.
Bevor Sie das Gerät jedoch benutzen, verfahren Sie
wie folgt beschrieben:
Nehmen Sie den elektrischen Grill- und
Backautomaten und alle Zubehörteile aus
der Transportverpackung.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 18
- 19 -
Quetschgefahr!
Greifen Sie beim Öffnen oder Schließen der Tür
nicht in die Türscharniere. Sie könnten sich sonst
die Hand quetschen.
Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie das
Gerät und alle Zubehörteile von eventuellen
Verpackungsrückständen reinigen. Reinigen Sie
die Zubehörteile mit einer handwarmen, milden
Seifenlauge und trocknen Sie sie anschließend ab.
Wischen Sie das Gerätegehäuse mit einem
leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch ab und
trocknen Sie es anschließend sorgfältig.
Wenn das Gerät innen und außen
vollständig trocken ist, stecken Sie den Netz-
stecker in eine entsprechende Netzsteckdose
(220 - 240 V
~
/50 Hz) in der Wand.
Schalten Sie jetzt das Gerät ohne eingelegtes
Zubehör und ohne Grill- bzw. Backgut ein.
Lassen Sie die Tür des Geräts vollständig
geöffnet.
Wählen Sie mit dem Temperaturregler
2
230° C. Stellen Sie den Funktionsschalter
3
auf Ober- und Unterhitze.
Stellen Sie die Zeitschaltuhr
5
auf
15 Minuten ein.
Das Gerät lässt sich nur mit der Zeitschaltuhr
5
einschalten. Sobald die Zeitschaltuhr
5
einge-
stellt ist, leuchtet die Kontrollleuchte
1
.
Da die Heizelemente leicht eingefettet sind,
kann es bei dieser ersten Inbetriebnahme zu
leichter Geruchsbildung kommen. Diese ist
unschädlich und hört nach kurzer Zeit auf.
Öffnen Sie das Fenster und sorgen Sie für
genug Belüftung.
Wenn sich das Gerät automatisch abgeschaltet
hat, stellen Sie den Funktionsschalter
3
auf
OFF (Aus).
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz-
steckdose und warten Sie, bis das Gerät abge-
kühlt ist.
Säubern Sie den Grill- und Backraum anschlie-
ßend mit einem leicht mit Wasser befeuchteten
Tuch und trocknen ihn ab.
Ausschalten und transportieren
Ausschalten
Stellen Sie den Funktionsschalter
3
und die
Zeitschaltuhr
5
auf OFF (Aus). Ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Transportieren
Wenn Sie den Grill- und Backautomaten transpor-
tieren möchten, lassen Sie ihn zunächst abkühlen.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der
Netzsteckdose.
Wickeln Sie das Netzkabel um die
Abspannhaken auf der Geräterückseite.
Bedienen
Grillen und Backen
Nehmen Sie den Gitterrost
7
und das
Backblech
8
aus dem Gerät. Legen Sie
diese gegebenenfalls mit Backpapier aus
bzw. bestreichen Sie das Backblech
8
mit
Butter oder Öl.
Lassen Sie das Gerät ca. 10 Minuten (je nach
Temperatureinstellung) auf die gewünschte
Temperatur aufheizen:
- Wählen Sie die gewünschte Temperatur mit
dem Temperaturregler
2
. Im Grillbetrieb
müssen Sie stets die höchste Temperaturstufe
(230° C) wählen.
- Anschließend wählen Sie mit dem Funktions-
schalter
3
zwischen Oberhitze (z. B. zum
Überbacken), Unterhitze (z. B. für Kuchen)
oder Ober- und Unterhitze (z. B. für Pizza).
Wenn Sie grillen möchten, drehen Sie den
Funktionsschalter
3
stets auf Oberhitze.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 19
- 20 -
- Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr
5
die
Vorheizzeit ein (ca. 10 Minuten).
- Schließen Sie die Glastür.
Ist die Zeit abgelaufen, legen Sie das Grill-
bzw. Backgut auf den Gitterrost
7
bzw. das
Backblech
8
und schieben Sie es in eine der
Schienen
6
. Achten Sie dabei auf einen aus-
reichenden Abstand des Grill- bzw. Backguts
zu den Innenwänden und den Heizelementen
des Geräts.
Achtung!
Legen Sie niemals Gegenstände, Lebensmittel, Scha-
len, das Backblech
8
, den Gitterrost
7
oder sonsti-
ge Behälter direkt auf den Boden des Backraumes!
Der dadurch entstehende Hitzestau beschädigt das
Gerät! Legen Sie Lebensmittel, Schalen oder sonsti-
ge Behälter immer auf das Backblech
8
oder den
Gitterrost
7
und schieben Sie diese in eine der 3
Schienen
6
.
Wenn Sie stark tropfendes Grillgut auf dem Git-
terrost
7
zubereiten, dann schieben Sie das
Backblech
8
in die unterste Schiene. So wird
z.B. herunter tropfendes Fett aufgefangen und
das Gerät ist später leichter zu reinigen.
Die gleichmäßigsten Backergebnisse erzielen
Sie, wenn Sie das Backblech
8
bzw. den Git-
terrost
7
in die mittlere Schiene einschieben
und die Umluft einstellen.
Schließen Sie die Glastür, bevor Sie den Grill-
Backvorgang starten.
Wenn Sie besonders fetthaltige Speisen zube-
reiten, kann es zu erhöhter Rauchentwicklung
kommen. Schließen Sie in diesem Fall die
Glastür nicht ganz, sondern lassen Sie sie einen
Spalt breit offen stehen: Wenn Sie die Tür vor-
sichtig zuklappen, rastet sie kurz vor dem
Schließen in dieser Position ein.
Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr
5
die
gewünschte Grill- bzw. Backzeit ein.
Die maximale Grill- bzw. Backzeit beträgt 60 Minuten.
Wenn die Garzeit Ihres Grill- bzw. Backguts
weniger als 25 Minuten beträgt, stellen Sie die
Zeitschaltuhr
5
zunächst auf 60 Minuten und
dann zurück auf die gewünschte Grill- bzw.
Backzeit.
Die Kontrollleuchte
1
zeigt an, dass Ihr Grill- und
Backautomat eingeschaltet ist. Der Schalter der
Zeitschaltuhr
5
bewegt sich nun gegen den Uhr-
zeigersinn auf OFF (Null) zu.
Hat Ihr Grill- und Backautomat die von Ihnen
eingestellte Temperatur erreicht, schalten sich
die Heizelemente zeitweise ab, um die einge-
stellte Temperatur zu halten.
Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der
eingestellten Zeit automatisch ab. Wenn Sie
das Gerät vorzeitig ausstellen möchten,
drehen Sie die Zeitschaltuhr
5
zurück auf
OFF. Stellen Sie den Funktionsschalter
3
auf die Position OFF und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Sie hören ein Klingelzeichen und die Kontrollleuchte
1
erlischt.
Nachdem sich das Gerät abgeschaltet hat,
kann die Zeitschaltuhr
5
noch eine kurze Zeit
weiterlaufen.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 20
- 21 -
Benutzen Sie zum Herausziehen des Gitter-
rosts
7
bzw. Backblechs
8
immer den mitge-
lieferten Griff
9
. Um den Gitterrost
7
heraus
zu heben, müssen Sie die kleinen Haken des
Griffs
9
von oben in das Gitter einhaken.
Um das Backblech
8
aus dem Gerät zu
heben, müssen die großen Haken des Griffs
9
am vorderen Rand des Backblechs
8
einge-
hakt werden.
Schalten Sie nach dem Grillen oder Backen
den Funktionsschalter
3
auf OFF (Aus). Zie-
hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es
reinigen oder erneut benutzen.
Grillen und Backen mit Umluft
Falls Sie mit Umluft backen oder grillen, können
Sie in der Regel auf ein Vorheizen des Grill- und
Backraums verzichten. Das Gar- und Bräunungser-
gebnis ist bei Verwendung von Umluft gleichmäßiger.
Beachten Sie die Zubereitungshinweise in Rezepten
bei Verwendung von Umluft.
Drücken Sie auf den Kippschalter
4
für die
Umluft, bis er in Position „-“ einrastet.
Der Ventilator im Grill- und Backraum arbeitet.
Die übrige Bedienung entspricht dem Grillen und
Backen ohne Umluft.
Zubereitungstipps und Rezepte
In diesem Kapitel geben wir Ihnen einige Beispiele
für die Zubereitung von Speisen. Diese Beispiele
sind Empfehlungen. Die Zubereitungsdauer kann
variieren.
Beachten Sie Zubereitungshinweise auf der Ver-
packung der Lebensmittel.
Muffins
Zutaten für vier Personen:
1 Tasse Mehl
1 Teelöffel Backpulver
1 Ei
1 Esslöffel geschmolzene Butter
1 Tasse Milch
3 Esslöffel Zucker
Salz
für verschiedene Varianten zusätzlich Nüsse,
zerkleinerte Bananen oder Schokoflocken
Zubereitung:
Vermischen Sie in einer Schale Mehl, Back-
pulver, Ei, Milch, Salz und Zucker langsam
nacheinander.
Die Butter in einem Topf schmelzen und mit
dem Teig verrühren.
Je nach Geschmack mit Nüssen, Schoko-
flocken oder zerdrückten Bananen mischen.
Den fertigen Teig in typische Muffin-Formen
geben und diese auf das Backblech
8
stellen.
Die Muffins bei 200° C mit Oberhitze und Um-
luft etwa 15 Minuten auf der unteren Schiene
backen.
Hawaiitoast
Zutaten für 4 Toast:
4 Scheiben Toast
12 Esslöffel Remoulade
120 g gekochter Schinken
1/2 Dose Ananas
4 Scheiben Käse zum Überbacken
Curry
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 21
- 22 -
Zubereitung:
Die Toastscheiben vortoasten.
Anschließend dünn mit Remoulade bestreichen
und mit dem gekochten Schinken belegen.
Jeweils eine Scheibe Ananas auf den belegten
Toast legen. Mit Curry würzen.
Danach jeweils eine Scheibe Käse oben auf
die Ananas legen.
Die Hawaiitoasts auf den Gitterrost
7
legen
und im Grill- und Backautomaten auf der
mittleren Schiene bei ca. 180 °C, Oberhitze
und Umluft ca. 8 Minuten überbacken.
Tiefgefrorene Pizza backen
Zubereitung:
Schieben Sie den Gitterrost
7
in die mittlere
Schiene des Grill- und Backraums.
Legen Sie die tiefgefrorene Pizza ohne
Verpackung auf den Gitterrost
7
.
Backen Sie die Pizza bei Ober- und Unterhitze
und eingeschalteter Umluft ca.20 Minuten.
Bitte beachten Sie die Verpackungsangaben.
Spritzgebäck
Zutaten:
125 g Butter
125 g Zucker
1 Päckchen Vanillinzucker
1 Prise Salz
1 Ei
1 Eiweiß
250 g Mehl (Typ 405)
1 Teelöffel Backpulver
abgeriebene Schale einer halben Zitrone
Zubereitung:
Die Butter schaumig schlagen.
Den Zucker, den Vanillinzucker, die
Zitronenschale und die Eier dazugeben.
Das Mehl, das Backpulver und das Salz
mischen und mit einem Rührlöffel unter den
Teig rühren.
Teig ca.10 Minuten ruhen lassen.
Den Teig in die gewünschte Form, z. B. mit
Hilfe von Fleischwolf, Ausstechformen oder
Spritzbeutel, bringen.
Das Spritzgebäck auf das mit Backpapier
ausgelegte Backblech
8
legen.
Das Spritzgebäck im vorgeheizten Backofen
bei 180°C Ober- und Unterhitze, ca. 1015
Minuten auf der mittleren Schiene, goldgelb
backen.
Die Teigmenge reicht für mehrere
Backbleche
8
.
Brötchen
Zutaten:
300 g Mehl (oder Vollkornmehl)
gut 2 Teelöffel Backpulver
200 g Leinsamen
1 Ei
500 g Quark
1 Teelöffel Salz
je nach Geschmack Kümmel, Zwiebeln, Speck ...
Zubereitung:
Alles gut durchkneten und kleine Brötchen
daraus formen.
Die Brötchen auf das mit Backpapier
ausgelegte Backblech
8
legen.
Bei ca. 180° C Oberhitze und Umluft unge-
fähr 30 Minuten auf der mittleren Schiene
backen.
Die Teigmenge reicht für mehrere
Backbleche
8
.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 22
- 23 -
Baiser
Zutaten:
1 Eiweiß
Salz
45 g Zucker
Zubereitung:
Das gekühlte Eiweiß in eine fettfreie Rührschüssel
geben. Es darf kein Eigelb damit vermischt wer-
den, sonst wird der Eischnee nicht fest.
Das Eiweiß auf langsamer Stufe anschlagen,
damit sich keine zu großen Blasen im Eischnee
bilden.
Mit einer kleinen Prise Salz würzen.
Die Hälfte des Zuckers nach und nach zufügen,
wenn der Eischnee anfängt fest zu werden.
Dann auf höchster Stufe steif schlagen.
Den restlichen Zucker zufügen. Dadurch
erhält die Baisermasse die nötige Festigkeit.
Das Baiser in einen Spritzbeutel mit großer
Sternentülle füllen und mit wenig Abstand
Rosetten, Zungen oder sonstige Formen auf
das mit Backpapier belegte Bachblech spritzen.
Den Grill- und Backautomaten auf
ca. 100° C Umluft vorheizen.
Das Baiser auf der mittleren Schiene bei
ca. 100° C Umluft ca. 2 Stunden backen las-
sen.
Buttercroutons
Zutaten:
2 Scheiben Toastbrot
1 EL Butter
Zubereitung:
Schneiden Sie das Toastbrot in kleine Würfel.
Schmelzen Sie die Butter bei sanfter Hitze in ei-
nem Topf und mischen Sie das Toastbrot unter.
Legen Sie ein Backblech
8
mit Backpapier
aus und verteilen Sie die Toastbrot-Würfel
gleichmäßig darauf.
Backen Sie die Toastbrot-Würfel bei ca.
150°C (Umluft) auf er mittleren Schiene, bis
Sie goldbraun sind (ca. 15 - 20 Minuten).
Sie können auch Kräuter- oder Knoblauchbutter
anstatt der normalen Butter verwenden. Die
Backzeit verringert sich dann um ca. 5 Minuten.
Hackfleisch-Baguettes
Zutaten:
2 Baguette-Brötchen
250 g Hackfleisch (halb und halb)
2 Tomaten
1 Zwiebel (gewürfelt)
2 EL Tomatenmark
40 g geriebenen Parmesan
4 Scheiben Käse
Salz und Pfeffer
Zubereitung:
Schneiden Sie die Baguettes auf und höhlen
Sie sie aus.
Vermengen Sie das Gehackte, das Tomaten-
mark, die Zwiebel, den Parmesan, etwas Salz
und etwas Pfeffer.
Formen Sie das Hackfleisch zu 4 gleich gro-
ßen, möglichst flachen, Frikadellen und legen
Sie sie auf die Baguette-Hälften.
Schneiden Sie die Tomate in Scheiben und ver-
teilen Sie sie auf den Baguettes.
Verteilen Sie den Käse auf den Baguettes.
Legen Sie die Baguettes auf ein Backblech
8
und backen Sie sie bei ca. 225°C im vorge-
heizten Backofen bei Ober- und Unterhitze für
ca. 20 Minuten auf der unteren Schiene.
Sie können die Gehacktes-Masse auch mit
Basilikum, Chili oder anderen Gewürzen
abschmecken.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 23
- 24 -
Blumenkohl (überbacken)
Zutaten:
1/2 Kopf Blumenkohl (ca. 250 g)
3 Zitronenscheiben
1 EL Butter
1 gehäufter TL Mehl
1 EL Zitronensaft
1 EL Mandelstifte
2 EL Gratinkäse (gerieben)
Salz, Pfeffer, Muskat
Zubereitung:
Teilen Sie den Blumenkohl in Röschen und wa-
schen Sie diese.
Garen Sie den Blumenkohl mit den Zitronen-
scheiben in kochendem Salzwasser für 8-10
Minuten, so dass der Blumenkohl bissfest ist.
Fangen Sie beim Abgießen ca. 150 ml des
Kochwassers auf.
Lassen Sie in einem Topf die Butter schmelzen
und schwitzen Sie das Mehl unter ständigem
Rühren ca. 1 Minute an.
Gießen Sie unter ständigem Rühren das Koch-
wasser des Blumenkohls hinzu und lassen Sie
es ca. 2 Minuten kochen. Wird die Mehlschwit-
ze zu fest, geben Sie nach und nach noch et-
was Wasser hinzu, bis eine sämige Konsistenz
entsteht. Mit Zitronensaft, Salz, Pfeffer und Mu-
skat würzen.
Geben Sie den Blumenkohl in eine Auflaufform
(ca. 14 cm Durchmesser) und gießen Sie die
Sauce gleichmäßig darüber.
Streuen Sie den Käse und die Mandelstifte dar-
über.
Stellen Sie die Auflaufform auf ein Backblech
8
.
Überbacken Sie den Auflauf bei ca. 200°C im
vorgeheizten Backofen bei Ober- und Unterhit-
ze für ca. 20 Minuten auf der unteren Schiene.
Blätterteigtaschen mit Lachsfüllung
Zutaten:
1 Pck. Blätterteigplatten (ca. 8 Stück)
1 Pck. Lachs, geräuchert, in Scheiben
(ca. 200 g)
1 Zitrone
1 Zwiebel
1 Pck. Frischkäse (200 g)
frischer Dill
Salz und Pfeffer
1 Eigelb
Zubereitung:
Nehmen Sie die Blätterteigplatten auseinander
und lassen Sie sie gegebenenfalls auftauen.
Vermischen Sie den Frischkäse mit Salz, Pfeffer
und dem Saft einer Zitrone.
Schneiden Sie die Zwiebel in feine Würfel.
Geben Sie die Hälfte des Lachses und die
Zwiebeln zu der Frischkäsemasse und pürieren
Sie alles grob mit einem Stabmixer.
Schneiden Sie den restlichen Lachs in feine
Streifen.
Geben Sie den Lachs und den Dill zu der Mas-
se hinzu und vermischen Sie alles.
Geben Sie je einen Esslöffel mit der Masse auf
eine Blätterteigplatte und klappen Sie diese zu-
sammen.
Bestreichen Sie die entstandene Tasche mit Ei-
gelb.
Legen Sie die Blätterteigtaschen auf das
Backblech
8
. Lassen Sie genügend Abstand
zwischen den einzelnen Taschen, da der Blät-
terteig auf geht.
Die Blätterteigtaschen auf der unteren Schiene
bei ca. 200° C Umluft ca. 25-30 Minuten
backen lassen. Der Blätterteig sollte sich leicht
braun färben.
Die angegebene Menge reicht für
mehrere Backbleche
8
.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 24
- 25 -
Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei-
tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie
diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen
Erfahrungswerte. Wir wünschen Ihnen auf jeden
Fall gutes Gelingen und guten Appetit.
Leuchtmittel wechseln
Gefahr!
Warten Sie immer erst, bis sich das Gerät abgekühlt
hat, bevor Sie das Leuchtmittel wechseln. Ansonsten
besteht die Gefahr von Verbrennungen!
Wechseln Sie das Leuchtmittel nur durch ein
Leuchtmittel gleichen Typs aus (siehe Kapitel
“Technische Daten”).
Öffnen Sie die Glastür.
Drehen Sie die im Innenraum hinten rechts be-
findliche Glasabdeckung des Leuchtmittels ab.
Drehen Sie das Leuchtmittel heraus und setzen
Sie das neue Leuchtmittel ein.
Schrauben Sie die Glasabdeckung handfest
auf.
Reinigen
Gefahr eines elektrischen Schlags!
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netz-
steckdose bevor Sie den Grill- und Backautomaten
reinigen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlags!
Gefahr eines elektrischen Schlags!
Tauchen Sie das Gerät bei der Reinigung
keinesfalls in Wasser. Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags!
Achtung!
Benutzen Sie keine Haushaltsreiniger oder scharfe
bzw. spitze Gegenstände, um Verschmutzungen
zu entfernen. Dadurch könnten Sie den Grill- und
Backautomat und seine speziell beschichteten
Innenwände beschädigen.
Sollten dennoch einmal Verschmutzungen auf-
treten, können Sie den Grill- und Backautoma-
ten mit einem weichen Tuch, das leicht mit einer
milden Seifenlauge getränkt ist, reinigen. Bei
hartnäckigeren Verschmutzungen oder einge-
branntem Schmutz legen Sie ein mit milder
Seifenlauge getränktes Tuch auf die Verschmut-
zung. Warten Sie, bis die Verschmutzung auf-
geweicht ist und entfernen Sie sie dann!
Reinigen Sie das Backblech
8
und den Gitter-
rost
7
in einer Spülmittellauge. Hartnäckige
Verschmutzungen lassen Sie einweichen.
Spülen Sie die Spülmittelreste mit klarem
Wasser ab.
Gefahr eines elektrischen Schlags!
Bevor Sie das Gerät nach der Reinigung wieder
benutzen, muss es vollständig trocken sein.
Lassen Sie daher nach der Reinigung die Tür
des Gerätes geöffnet.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 25
- 26 -
Fehlfunktionen beseitigen
Symptom
Mögliche Ursache
und Abhilfe
Der Grill- und
Backautomat
heizt nicht auf.
Die Zeitschaltuhr
5
steht auf OFF. Stellen Sie
die Zeitschaltuhr
5
auf
eine Zeit von größer
0 Minuten (OFF) ein.
Eine Haushaltsicherung
ist defekt.
Überprüfen Sie die
Haushaltssicherungen
und erneuern Sie diese
gegebenenfalls.
Die Netzsteckdose ist
defekt. Probieren Sie
eine andere Netz-
steckdose aus.
Der Grill- und Backauto-
mat ist möglicherweise
defekt. Lassen Sie den
Grill- und Backauto-
maten von Fachpersonal
überprüfen.
Der Funktionsschalter
3
befindet sich auf der
Position OFF.
Abschalten des
Grill- und Back-
automaten ist
nicht möglich.
Ein elektronisches Bauteil ist
defekt.
Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose und
lassen Sie den Grill- und
Backautomaten von Fach-
personal überprüfen.
Sollte sich eine Fehlfunktion trotzdem nicht beseiti-
gen lassen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach-
händler oder den Hersteller.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Symptom
Mögliche Ursache
und Abhilfe
Der Lüfter für
die Umluft
funktioniert
nicht.
Der Schalter für die
Umluft
4
steht in der
Position „O“.
Stellen Sie den Kipp-
schalter für die Umluft
4
in die Position „-“.
Der Grill- und Back-
automat ist möglicher-
weise defekt. Lassen Sie
den Grill- und Back-
automaten von Fach-
personal überprüfen.
Das Türglas ist
gebrochen
oder weist Ris-
se auf.
Lassen Sie den Grill- und
Backautomaten von Fach-
personal reparieren.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 26
- 27 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie-
fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr - 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IAN 90928 / 90931
IAN 90928 / 90931
IAN 90928 / 90931
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 27
- 28 -
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 28
- 29 -
CONTENT PAGE
Intended use 30
Items supplied 30
Description 30
Technical data 30
Safety information 31
Setup 32
Preparation for use 32
Switching off and transportation 33
Switching off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Transporting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Operation 33
Grilling and baking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Grilling and baking with circulating air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Tips for preparation and recipes 35
Muffins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Hawaii toast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Baking deep-frozen pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Biscuits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Rolls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Meringue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Buttered croutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Minced meat baguettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Cauliflower (overbaked) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Puff pastry pouches (Bourekas) filled with salmon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Changing the bulb 39
Cleaning 39
Troubleshooting 40
Disposal 40
Warranty & Service 41
Importer 41
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 29
- 30 -
Electric Oven & Grill
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have clearly decided in favour of a quality
product. These operating instructions are a part of
this product. They contain important information in
regard to safety, use and disposal. Before using the
product, familiarise yourself with all of these opera-
ting and safety instructions. Use the product only
as described and only for the specified areas of
application. In addition, pass these documents on,
together with the product, to any future owner.
Intended use
The Oven and Grill automat is intended for the
heating, cooking and grilling of food. This appliance is
intended exclusively for use in domestic households.
Do not use it for commercial applications.
All other uses are deemed to be improper and may
result in property damage or even in personal injury.
Kompernaß GmbH accepts no liability for damage
caused by improper use of the appliance.
Items supplied
The package contains
Electric Oven & Grill
a roasting grill
a baking tray
a handle for the roasting grills/baking tray
operating instructions
Description
The Oven with Grill automat is intended for the heating,
cooking and grilling of food. The air circulation system
provides for an equable and rapid distribution of
heat in the appliance.
Illustration A:
1
Control lamp (Power)
Glows during operation
2
Temperature regulator
Stepless adjustment of the temperature from
100° C to 230° C
3
Function switch for
OFF,
Upper heat,
Lower heat,
Upper and lower heat
4
Rocker switch for air circulation
5
Timer switch
Adjustment of the required baking/grilling time
from 0 – 60 min.
6
Rails for baking tray or roasting grille
Illustration B:
7
Roasting grill
8
Baking tray
9
Handle for roasting grill/baking tray
Technical data
Mains voltage: 220 - 240 V
~
/50 Hz
Nominal power: 1380 W
Capacity: 15 Litres
Bulb: 240 V, 15 W, E 14, 300°C
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 30
- 31 -
Safety information
Danger!
This appliance is not intended for use by indivi-
duals (including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficien-
ces in experience and/or knowledge unless they
are supervised by a person responsible for
their safety or receive from this person instruc-
tion in how the appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
You may not open the housing of the appliance
or carry out any repairs. Should you do so,
the safety concept of the appliance may be
compromised and the warranty becomes
void.Arrange for defects on the appliance to
be repaired only by the dealer or authorised
specialists.
Arrange for defective power plugs and/or
cables to be replaced at once by qualified
technicians or our Customer Service Depart-
ment.
Ensure that fluids cannot permeate into the
housing of the appliance. Do not expose the
appliance to humidity and do not use it out-
doors. Additionally, DO NOT place fluid-filled
receptacles such as flower vases on the appli-
ance. This would increase the risk of fire and of
receiving an electric shock! Should liquids per-
meate into the housing, unplug the appliance
immediately and arrange for it to be repaired
by a qualified technician.
NEVER touch the heating rods or the viewing
window when the appliance is in use, or before it
has cooled down completely. Do not reach in
to the cooking area when the appliance is in
use. Wait until the appliance has cooled down.
Otherwise, you could be burnt.
After use, allow the Oven and Grill automat to
cool down completely before transporting it.
NEVER grasp the appliance, power cable or
power plug with wet hands. There is the risk of
receiving an electric shock.
Lay the power cable in such a way that no one
can tread on or trip over it.
Caution! Hot surfaces.
NEVER touch the glass door or the housing
during use as these become very hot.
To open the glass door use oven gloves or
something similar, so as to avoid being burnt!
Attention!
NEVER place objects, food, bowls, the baking
tray
8
, the roasting grill
7
or other containers
directly on the bottom of the oven! The resulting
heat accumulation will damage the appliance!
ALWAYS place food, bowls or other containers
on the baking tray
8
or the roasting grill
7
,
and slide these into one of the 3 rails
6
.
NEVER leave the appliance unattended when
it is in use.
When the Oven and Grill automat is in use
ensure that there are no lightly inflammable
materials close to it (e. g.dishcloths, oven
cloths, etc.).
NEVER dry textiles or other objects on or
above the appliance.
There is a risk of fire.
To disconnect, always pull the plug itself from the
power socket, do not pull on the power cable.
Do not fold or crush the power cable.
Do not use extension cables.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 31
- 32 -
If you do not intend to use the appliance for
an extended period, you must disconnect it from
the power source. The appliance is completely
free of electrical power only when you unplug it.
Do not use an external timing switch or a
separate remote control system to operate the
appliance.
Clarification of the safety warnings
In the operating instructions there are the following
categories of safety warning:
Danger!
A warning with the word DANGER refers to possible
personal physical damage.
Attention!
A warning with the word CAUTION refers to possible
property or environmental damage.
These warnings contain specific indications for
the economic use of the appliance.
Setup
Place the device on a solid, level and heat-
resistant surface (e.g. stainless steel worktops
or natural stone worktops such as granite).
Ensure there is sufficient ventilation around the
appliance.
Risk of fire!
The distance between the appliance rear side and
the wall should be at least 10 cm, with at least a
clear 10 cm above the appliance and 5 cm to each
side. For this reason the appliance may not be used,
for example, in cupboards or similar. Should it be so
used, there is likely to be insufficient ventilation for
the appliance, increasing both the risk of fire or of it
being damaged.
Risk of fire!
Ensure the appliance is placed on a firm, level and
heat-resistant surface. Failure to do so increases the
risk of fire or of it being damaged. The area under
the base of the appliance could become discolou-
red and damaged. Additionally, if placed on a soft
upper surface, the appliance could cause perma-
nent damage to it due to pressure indentations.
Risk of electric shock!
Do not place the appliance immediately adjacent
to sources of water, e.g. sinks or basins, or in damp
cellar areas. Otherwise, there is a risk of receiving
an electric shock.
Do NOT support yourself on the glass door.
Do NOT place objects on the glass door. This
would cause damage to the hinges.
Preparation for use
Attention!
Never place objects, food, bowls, baking tray
8
,
the roasting grill
7
or other containers on the floor
of the backing area! The resulting accumulation of
heat will damage the appliance! ALWAYS place
food, bowls or other containers on the baking tray
8
or the roasting grill
7
, and slide these into one of
the 3 rails
6
.
Before using the appliance, however, proceed as
described in the following:
Take the electrical oven with grill and all
accessories from the packaging.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 32
- 33 -
Risk of crush injuries!
When opening and closing the door, do not place
your fingers/hand between the door hinges. They
could be crushed.
Before using the appliance for the first time, it
and all of the accessories must be cleaned free
of possible packaging residues. Clean the ac-
cessories with a handwarm and mild detergent
solution and then dry them ab.
Wipe the appliance housing with a cloth lightly
moistened with water and then dry it carefully.
When the appliance is completely dry inside
and out, insert the plug into a suitable power
socket (220 - 240 V
~
/50 Hz).
Now switch the appliance on, without the ac-
cessories and without foodstuffs. Leave the ap-
pliance door completely open.
Select the setting 230° C with the temperature
regulator
2
. Place the function switch
3
to
upper and lower heat.
Place the time switch
5
at 15 minutes.
The appliance allows itself to be switched on
with the time switch
5
. As soon as the time
switch
5
is set the control lamp
1
glows.
As the heating elements are lightly greased, a
slight smell may occur when first putting them
into operation. This is harmless and stops after
a short time. Open a window and provide for
sufficient ventilation.
When the appliance has switched itself off auto-
matically, place the function switch
3
to OFF .
Remove the plug from the power socket and wait
until the appliance has cooled itself down.
Then clean the grill and baking area with a
cloth lightly moistened with water and then
dry it carefully.
Switching off and transportation
Switching off
Place the function switch
3
and the time switch
5
at OFF. Unplug the power plug from the socket.
Transporting
If you wish to transport the appliance, first allow
it to cool down.
Remove the plug from the power socket.
Wrap the power cable around the retaining
hooks on the rear of the appliance.
Operation
Grilling and baking
Remove the roasting grill
7
and baking tray
8
from the appliance. If required, cover these with
baking paper resp. smear the baking tray
8
with butter or oil.
Allow the appliance to heat up for ca. 10 minutes
(dependant on the setting) to the required tem-
perature:
- Select the required temperature with the tem-
perature regulator
2
.
For grilling, you must always select the highest
temperature setting (230° C).
- Then, select with the function switch
3
either
upper heat (e.g. for toppings), lower heat (e.g.
for cakes) or upper and lower heat (e.g. for Piz-
za). If you want to grill, always select the setting
upper heat with the function switch
3
.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 33
- 34 -
- With the time switch
5
set the pre-heat time
(ca. 10 minutes).
- Close the glass door.
When the warm-up period is finished, place
the foodstuffs on the roasting grill
7
resp. the
baking tray
8
and slide it in on one of the
rails
6
. Ensure that there is sufficient space
between the foodstuffs and the inner walls/
heating elements of the appliance.
Attention!
NEVER place objects, food, bowls, the baking tray
8
,
the roasting grille
7
or other containers directly
on the bottom of the oven! The resulting heat accu-
mulation will damage the appliance! ALWAYS place
food, bowls or other containers on the baking tray
8
or the roasting grille
7
, and slide these into one of
the 3 rails
6
.
If you wish to prepare food on the roasting grill
7
that drips excessively, then slide the baking tray
8
into the bottom rail. By doing this, dripping fat
for example will be caught and the appliance
is then easier to clean.
The most uniform baking results are obtained
when the baking tray
8
resp. the roasting grill
7
are placed on the central runner and the air
circulation is switched on.
Close the glass door before starting the grill or
baking process.
If you are cooking especially fatty foodstuffs,
an increased smoke development can occur.
In this case, do not close the glass door comple-
tely, instead, allow it to be slightly open: If you
carefully push the door to, it comes into this
position shortly before closing.
Adjust the time switch
5
to the required gril-
ling or baking time.
The maximum grilling or baking time is 60 minutes.
If the cooking time for the foodstuff amounts to
less than 25 minutes, first of all place the time
switch
5
at 60 minutes and then turn it back
to the required grilling or baking time.
The control lamp
1
indicates that your Oven with
Grill is switched on. The switch of the time switch
5
now rotates itself anti-clockwise towards OFF.
When your Oven with Grill has reached the set
temperature, the heating elements switch them-
selves off at intervals, to ensure that the tempe-
rature is maintained.
The appliance switches itself off automatically
on completion of the programmed time. If you
wish to switch the appliance off prematurely,
turn the time switch
5
back to OFF. Place the
function switch
3
at the position OFF and re-
move the plug from the power socket.
You will hear a signal sound and the control lamp
1
extinguishes.
After the appliance has switched itself off, the
time switch
5
can continue to run for a short
period.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 34
- 35 -
To remove the roasting grill
7
resp. baking
tray
8
, ALWAYS use the provided handle
9
.
To lift the roasting grill
7
out, you must engage
the small hook of the handle
9
in the grill from
above. To lift the baking tray
8
out of the appli-
ance, the large hooks of the handle
9
must en-
gage with the front edge of the baking tray
8
.
After grilling or baking, place the function
switch
3
in the position OFF. Remove the plug
from the power socket. Allow the appliance to
cool down before cleaning it or switching it
back on.
Grilling and baking with circulating air
As a general rule, if you are baking or grilling with
air circulation vou can dispense with a pre-heating
of the cooking space. The cooking and browning
results are more even with the use of circulating air.
Take note of the instructions given in the recipes
when using air circulation.
Press the rocker switch
4
for air circulation
until it engages in position "-".
The aerator in the grill and baking space starts to
rotate.
The methods of operation are then the same as for
grilling and baking without air circulation.
Tips for preparation and recipes
In this chapter we provide you with various examples
for the preparation of foods. These examples are re-
commendations. The preparation periods can vary.
Take note of the preparation details given on
the packaging of the foodstuff .
Muffins
Ingredients for four people:
1 Cup of flour
1 Teaspoon of baking powder
1 Egg
1 Tablespoon of melted butter
1 Cup of milk
3 Tablespoons of sugar
Salt
for variations, additionally nuts, chopped
bananas or chocolate flakes
Preparation:
Mix together in a bowl, slowly and one after
the other, the flour, baking powder, egg, milk,
salt and sugar.
Melt the butter in a pan and mix it into the pastry.
Subject to taste, blend in the nuts, chocolate
flakes or chopped bananas.
Place the prepared pastry into typical muffin
moulds and place them on the baking tray
8
.
Bake the baking tray at 200° C for about
15 minutes on the bottom rail with top heat
and convection air.
Hawaii toast
Ingredients for 4 toasts:
4 Slices of toast
12 Tablespoons of remoulade
120 g cooked ham
1/2 Tin of pineapples
4 Slices of cheese for melting
Curry
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 35
- 36 -
Preparation:
Toast the toast slices.
Spread the remoulade thinly over the toasts
and lay the slices of cooked ham on them.
Lay one slice of pineapple on each of the
garnished toasts. Spice with curry.
Then place a slice of cheese over each of the
pineapple slices.
Lay the Hawaiian toasts on the grill
7
and
then bake them for about 8 minutes on the
middle level of the grill and baking machine,
at approx. 180°C with upper heat and air
circulation.
Baking deep-frozen pizza
Preparation:
Place the roasting grill
7
on the middle runner
in the cooking area.
Lay the deep-frozen pizza without packaging
onto the roasting grill
7
.
Bake the pizza with upper and lower heating
and switched on air circulation for ca.20 minutes.
Take heed of the details given on the packaging.
Biscuits
Ingredients:
125 g butter
125 g sugar
1 Packet of vanilla sugar
1 Pinch of salt
1 Egg
1 Egg white
250 g Plain flour
1 Teaspoon of baking powder
scraped peel of half a lemon
Preparation:
Beat the butter until foamy.
Add the sugar, vanilla sugar, lemon peel and
the eggs.
Mix together the flour, baking powder and
salt, then blend them into the mixture with a
mixing spoon.
Allow the pastry to stand for ca. 10 minutes.
Bring the pastry into the desired shape, e.g.
with the assistance of a mincer, biscuit shaper
or a shaping bag with nozzle.
Place the biscuits onto the baking tray
8
, this
being first covered with baking paper.
Bake the biscuits on the middle rail in a pre-
heated oven at 180° C, with top and bottom
heat, for about 1015 minutes, until they
are golden brown.
The pastry volume is sufficient for several
baking trays
8
.
Rolls
Ingredients:
300 g Flour (or wholemeal flour)
good 2 Teaspoons of baking powder
200 g Linseeds
1 Egg
500 g Curds
1 Teaspoon of salt
subject to taste, caraway seeds, onions,
cubed bacon ...
Preparation:
Knead everything together well and then
shape it into small rolls.
Place the biscuits onto the baking tray
8
this
being first covered with baking paper.
Bake at about 180° C, with top heat and
convection air, for approximately 30 minutes
on the middle rail.
The pastry volume is sufficient for several
baking trays
8
.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 36
- 37 -
Meringue
Ingredients:
1 Egg white
Salt
45 g Sugar
Preparation:
Place the cooled egg white into a fat-free mixing
bowl. It may not contain any egg yolk, other-
wise the meringue will not be firm.
Beat the egg white at a slow speed, so that the
bubbles formed in the meringue are not too large.
Add a pich of salt to taste.
Gradually add in a half of the sugar when the
meringue starts to firm up.
Then beat it at the highest speed until stiff.
Add the remaining sugar. With this the meringue
attains the required solidity.
Fill the meringue mixture into a squeezing bag
with large star nozzles and, with a little space
between them, shape rosettes, tongues and
other designs on the backing tray, this being
first covered with baking paper.
Pre-heat the Oven with Grill to ca. 100° C
with air circulation.
Bake the meringues with air circulation at ca.
100° C for about 2 hours.
Buttered croutons
Ingredients:
2 slices of toast bread
1 tbsp. Butter
Preparation:
Cut the toast bread into small cubes.
Melt the butter over low heat in a saucepan
and mix in the cubed toast bread.
Cover a baking tray
8
with baking paper and
spread the toast bread cubes evenly on it.
Bake the toast bread cubes at 150°C (con-
vection) on the middle rail until golden brown
(approx. 15 - 20 minutes).
You can also use herb or garlic butter instead of
regular butter. The baking time is then reduced
by about 5 minutes.
Minced meat baguettes
Ingredients:
2 Baguette rolls
250 g Minced meat (half and half)
2 Tomatoes
1 Onion (diced)
2 tbsp. Tomato paste
40 g grated Parmesan cheese
4 slices of cheese
Salt and pepper
Preparation:
Slice the baguettes and hollow them out.
Combine the minced meat, tomato paste,
onion, parmesan, some salt and some pepper.
Shape the minced meat to 4 equal-sized, flat
as possible, meat patties and place them on
the baguette halves.
Cut the tomato into slices and distribute them
onto the baguettes.
Distribute the cheese slices onto the baguettes.
Place the baguettes on a baking tray
8
and
then bake them on the bottom rail at about
225°C in a preheated oven with top and
bottom heat for about 20 minutes.
You can also season the minced meat mixture
with basil, chili and other spices.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 37
- 38 -
Cauliflower (overbaked)
Ingredients:
1/2 head cauliflower (about 250 g)
3 Lemon slices
1 tbsp. Butter
1 heaped tsp Flour
1 tbsp. lemon juice
1 tbsp slivered Almonds
2 tbsp Gratin cheese (grated)
Salt, pepper, nutmeg
Preparation:
Divide the cauliflower into florets and wash
them.
Cook the cauliflower with the lemon slices in
boiling salted water for 8-10 minutes, until the
cauliflower is al dente. Retain about 150 ml
of the cooking water before pouring the rest
away.
Melt the butter in a saucepan and then brown
the flour, with constant stirring, for about 1 mi-
nute.
Under constant stirring pour in the cauliflower
water and let it cook for about 2 minutes.
Should the roux be too hard, gradually add
more water until a creamy consistency is achie-
ved. Flavour with lemon juice, nutmeg, salt and
pepper.
Place the cauliflower in a baking dish (about
14 cm in diameter) and pour the sauce evenly
over it.
Sprinkle the cheese and almond slivers over it.
Place the baking dish on a baking tray
8
.
Bake the prepared dish at 200°C in a pre-
heated oven, with top and bottom heat, for
about 20 minutes on the bottom rail.
Puff pastry pouches (Bourekas) filled
with salmon
Ingredients:
1 pack Puff pastry sheets (about 8 pieces)
1 Pack Smoked salmon, sliced (about 200 g)
1 Lemon
1 Onion
1 Pack Cottage cheese (200 g)
fresh Dill
Salt and pepper
1 Egg yolk
Preparation:
Take the puff pastry sheets apart and, if neces-
sary, allow them to thaw.
Combine the Cottage cheese with salt, pepper
and the juice of one lemon.
Finely dice the onion.
Add half of the salmon and the onion to the
cottage cheese mixture and mix it all coarsely
with a hand blender.
Cut the remaining salmon into thin strips.
Add the salmon and the dill to the mass and
mix everything together.
Place a tablespoon of the mixture on a puff
pastry sheet and fold it over.
Coat the resulting pouch with egg yolk.
Place the bourekas on a baking tray
8
.
Leave sufficient space between the individual
pouches, because the puff pastry will expand.
Bake the bourekas on the lower rail at about
200° C with convection for approx. 25-30 mi-
nutes. The puff pastry should gain a light brown
colour.
The given pastry volume is sufficient for several
baking trays
8
.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 38
- 39 -
These recipes are provided without guarantee. All
ingredients and preparation information are guiding
values. Expand these recipe suggestions based on
your personal experiences. We hope you enjoy
the recipes and wish you "bon appetit".
Changing the bulb
Danger!
Always wait until until the appliance has cooled
down before changing the bulb. Otherwise, there is
a risk of being burnt!
Replace the bulb only with a bulb of the same
type (see chapter "Technical data ").
Open the glass door.
Unscrew the glass cover of the light bulb
located at the right rear of the interior.
Unscrew the defective bulb and replace it with
the new bulb.
Screw the glass cover back on hand-tight.
Cleaning
Risk of electric shock!
Before you clean the Oven with Grill, you must
always remove the plug from the power socket.
There is a risk of receiving an electric shock!
Risk of electric shock!
When cleaning it, under no circumstances
may the appliance be submersed in water.
There is a risk of receiving an electric shock!
Attention!
Do not use household detergents or sharp/pointed
objects to remove soiling. They could damge the spe-
cial coatings on the inner walls of the Oven with Grill.
Should soiling occur, the Oven with Grill can
be cleaned with a soft cloth lightly moistened
with a mild soapy solution. For stubborn stai-
ning or baked-on soiling, place a cloth soaked
with a mild detergent on the contamination.
Wait until the contamination has softened and
then remove it!
Clean the baking tray
8
and the roasting grill
7
in a detergent solution. Allow stubborn soiling
to be softened. Rinse them off with clear water.
Risk of electric shock!
The Oven with Grill must be completely dry before
using it again after cleaning. Therefore, after cleaning
leave the appliance door open.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 39
- 40 -
Troubleshooting
Symptom
Possible cause and
solution
The appliance
does not heat
up.
The time switch
5
is
showing OFF. Adjust the
time switch
5
to a time
greater than 0 minutes
(OFF).
A domestic fuse is defect.
Check the domestic fuses
and, if necessary, renew
the defective one.
The power socket is
defective. Try another
wall socket.
The appliance is possibly
defective. Arrange for
the appliance to be
checked by specialists.
The function switch
3
is at the position OFF.
It is not possible
to switch the
appliance off.
An electronic component is
defective.
Remove the plug from the
wall socket and arrange for
the appliance to be checked
by specialists.
Should a defect not allow itself to be eliminated,
please contact your dealer or the manufacturer.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally responsible manner.
Symptom
Possible cause and
solution
The aerator for
the air circula-
tion does not
function.
The switch for air circula-
tion
4
is in the position
"O". Move the rocker
switch for air circulation
4
to the position "-".
The appliance is possibly
defective. Arrange for
the appliance to be
checked by specialists.
The door
glass is broken
or showing
cracks.
Arrange for the appliance
to be checked/repaired by
specialists.
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 40
- 41 -
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manu-
factured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the
event of a warranty claim, please make contact by
telephone with our Service Department. Only in this
way can a post-free despatch for your goods be as-
sured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for pri-
vate use only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and im-
proper handling, use of force and internal tampering
not carried out by our authorized service branch. Your
statutory rights are not restricted in any way by this
warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after un-
packing the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration
of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
IAN 90928 / 90931
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_90928_31_SGB1380B2_LB2.qxd 05.06.2013 10:26 Uhr Seite 41
2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Version des informations · Stand der Informationen
Last Information Update:
06 / 2013 · Ident.-No.: SGB1380B2-042013-1
IAN 90928/90931
36


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SGB 1380 B2 IAN 90928 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SGB 1380 B2 IAN 90928 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 0,8 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Silvercrest SGB 1380 B2 IAN 90928

Silvercrest SGB 1380 B2 IAN 90928 User Manual - English, German, Dutch - 45 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info