739902
110
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/111
Next page
Deutsch ............................................................................................................................................... 2
Nederlands .......................................................................................................................................37
English ...............................................................................................................................................73
IAN 85816
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
2 Deutsch
Inhalt
Einleitung ..................................................................................................... 3
Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................................. 3
Hinweise zu Warenzeichen ...............................................................................................................3
Lieferumfang ................................................................................................ 4
Übersicht ......................................................................................................4
Technische Daten .......................................................................................... 5
GPS-Gerät ...........................................................................................................................................5
Systemvoraussetzungen .....................................................................................................................5
Sicherheitshinweise ...................................................................................... 6
Inbetriebnahme ............................................................................................ 7
Akku auaden ....................................................................................................................................7
Fahrrad-Halterung anbringen ............................................................................................................8
GPS im Armgürtel tragen ................................................................................................................ 10
Übersicht der Menüführung ........................................................................ 11
Menü „POI“ ..................................................................................................................................... 11
Menü „Routenplan“ ........................................................................................................................ 12
Menü „Zurückverfolgen“ ................................................................................................................ 13
Menü „Einstellungen“ ..................................................................................................................... 14
Bedienung .................................................................................................. 18
GPS-Gerät ein-/ausschalten ........................................................................................................... 18
Sprache einstellen ........................................................................................................................... 18
Zeitzone einstellen ........................................................................................................................... 18
GPS-Bildschirme und Anzeigen ...................................................................................................... 19
Route aufzeichnen/fahren .............................................................................................................. 21
POIs .................................................................................................................................................. 22
Homing-Modus ................................................................................................................................ 23
Erweiterte Funktionen ................................................................................ 24
Daten mit PC austauschen .............................................................................................................. 24
PC-Programm „Guider Application“ .............................................................................................. 24
Problemlösung ........................................................................................... 32
Wartung / Reinigung .................................................................................. 33
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ................................................ 34
Konformitätsvermerke ............................................................................... 34
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ............................................ 35
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
Deutsch 3
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf des GPS Outdoor-Computers SFN 1.5 A1. Mit diesem GPS-Gerät
können Sie z.B. als Radler auf Entdeckungsreise gehen. Dieses GPS-Gerät verfügt über einen
USB-Anschluss, über den Sie es auaden und Daten mit Ihrem PC austauschen können. Das GPS-
Gerät ist zudem wetterfest nach IPX-4-Standard.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das GPS-Gerät wird bestimmungsgemäß verwendet, wenn es ausschließlich zur Orientierung
unterwegs verwendet wird. Eine andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung, wenn:
das GPS-Gerät nicht bestimmungsgemäß verwendet wird.
das GPS-Gerät beschädigt, unvollständig oder umgebaut in Betrieb genommen wird.
Geräte angeschlossen werden, die nicht in der Lage sind, das Gerät über den USB-Anschluss
aufzuladen bzw. Daten zum oder vom PC zu übertragen. Vergewissern Sie sich mithilfe der
Dokumentation des anzuschließenden Gerätes.
Das GPS-Gerät darf nur zu privaten, nicht aber zu industriellen oder kommerziellen Zwecken
verwendet werden. Außerdem darf das GPS-Gerät nicht in tropischen Klimaregionen genutzt
werden. Das GPS-Gerät erfüllt alle im Zusammenhang mit der CE Konformität relevanten Normen
und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des GPS-Geräts ist die
Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet.
Bitte beachten Sie die Vorschriften und Gesetze des Einsatzlandes.
Beachten Sie bitte unbedingt, dass die Straßenverkehrsordnung Vorrang vor
dem Leitpfeil des GPS-Geräts hat. Lassen Sie sich im Straßenverkehr nicht
ablenken. Bedienen Sie das Gerät nicht während der Fahrt.
Der Leitpfeil zeigt lediglich die Richtung an, in der Sie Ihr Ziel auf direktem Wege
erreichen würden. Da Ihr GPS-Gerät kein Kartenmaterial besitzt und Sie ja auf
begeh- bzw. befahrbare Wege angewiesen sind, müssen Sie sich einen Weg
suchen, der der Leitrichtung am nächsten kommt. Leitet Sie der Pfeil z.B. in eine
Einbahnstraße entgegen der Fahrtrichtung, dürfen Sie keinesfalls weiterfahren.
Hinweise zu Warenzeichen
Microsoft
®
, Windows
®
und das Windows-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft
Corporation.
USB
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
4 Deutsch
Lieferumfang
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
USB-Kabel
8 Kabelbinder
Gummi-Antirutschpolster
Lenkerhalterung
GPS-Halterung
Armgürtel
CD-ROM-Disk mit Treiber und Software
Diese Bedienungsanleitung
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, rufen Sie die Hotline an. Die Telefonnummer nden Sie
im letzten Kapitel „Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung“.
Übersicht
Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite
des Umschlags ist das GPS-Gerät mit einer Bezierung abgebildet. Die Ziern haben folgende
Bedeutung:
1 Menütaste / Zurück-Taste
2 Display
3 Schienen für GPS-Halterung (an beiden Seiten)
4
Taste u
5 Bestätigungstaste / POI / Betriebsartenauswahl
Drücken Sie diese Taste bei angezeigtem Menü, um eine Auswahl oder Eingabe zu
bestätigen.
Drücken Sie diese Taste während des Betriebs, um das POI-Auswahlmenü einzublenden.*
Halten Sie diese Taste gedrückt, um ein Auswahlmenü für die Betriebsart (Route
aufzeichnen, Pause, Aufzeichnung beenden) anzuzeigen.*
6 USB-Anschluss (hinter Schutzkappe)
7
Taste t
8 Taste Ein/Aus
Taste Bildschirmbeleuchtung ein/automatisch aus/aus
* Damit diese Optionen funktionieren, müssen mindestens 4 GPS-Satelliten empfangen werden.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
Deutsch 5
Technische Daten
GPS-Gerät
Abmessungen (B x H x T) 52 x 83,3 x 17,3 mm
Gewicht 57 g
Eingangsspannung 5 V über USB-Kabel
Display Hintergrundbeleuchtet, Auösung 128 x 128 Pixel
Akku Li-Polymer-Akku, 5 V, 750 mAh
Laufzeit bei vollem Akku Max. 17 Stunden bei ausgeschalteter Display-
Hintergrundbeleuchtung
Ladestrom Max. 200 mA
Ladezeit über USB bei leerem Akku Bis zu 5 Stunden
GPS-Empfänger/Chip GSC3F-7990, Genauigkeit bis zu 10 m
Speicher 32 Mb, 25000 Trackpunkte, bis zu 50 Routen mit
insgesamt 2500 Wegpunkten (50 Wegpunkte pro
Route)
USB-Schnittstelle USB 2.0, kompatibel zu USB 1.1
Betriebstemperatur +5 bis +35 °C
Luftfeuchtigkeit (Betrieb) < 85 % RL
IPX-Schutzklasse IPX-4 (einfallendes Spritzwasser aus beliebiger
Richtung)
Systemvoraussetzungen
Um Ihr GPS-Gerät optimal nutzen zu können, müssen Sie es mit der auf CD vorhandenen PC-
Software verwenden. Ihr PC muss dazu folgende Voraussetzungen erfüllen:
Betriebssystem Windows
®
XP, Windows
®
Vista oder Windows
®
7 *
Pentium III oder kompatibler Prozessor
Mindestens 256 MB RAM
1 GB freier Speicherplatz auf der Festplatte
USB-Anschluss (USB 2.0 empfohlen)
CD- bzw. DVD-Laufwerk
Internet-Verbindung zur Kartendarstellung in der PC-Software (dadurch können Ihnen weitere
Kosten entstehen)
* Bitte erkundigen Sie sich über die Nutzungsbedingungen der jeweils verwendeten Warenzeichen.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
6 Deutsch
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau
durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen
Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz
auf. Wenn Sie das GPS-Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese
Bedienungsanleitung aus.
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des
Gerätes und zum Schutz des Anwenders.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Dieses GPS-Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist. Kinder und Personen mit Einschränkungen sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie sich keinen unnötigen Gefahren aussetzen.
Halten Sie Kleinkinder vom Produkt, dem Zubehör und dem Verpackungsmaterial fern. Kleinteile
können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Beachten Sie auch, dass Erstickungsgefahr
besteht, wenn Atemwege durch Verpackungsfolie abgedeckt werden.
Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, trennen Sie
sofort alle Kabelverbindungen. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden,
bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls
Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben,
suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein.
Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.B. wenn das
Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt
sind oder wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Wenden Sie sich für
Reparaturen an die Hotline. Führen Sie keine eigenhändigen Reparaturarbeiten durch, um sich
keinen unnötigen Gefahren auszusetzen!
Dieses Gerät arbeitet mit einem hochwertigen Lithium-Polymer-Akku. Nur zulässige Service-
Zentren dürfen den Akku entfernen oder auswechseln. Anderenfalls besteht Brand- und
Kurzschlussgefahr.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
Deutsch 7
Betriebsumgebung/Umweltbedingungen
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Anderenfalls kann es beschädigt
werden.
Das GPS-Gerät ist nicht für den Betrieb in Umgebungen mit hoher Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und
Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 °C bis 35 °C, max. 85 % rel. Feuchte.
Wenn das GPS-Gerät großen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, kann es durch
Kondensation zu Feuchtigkeitsbildung kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen
kann. Warten Sie in dem Fall so lange mit der Inbetriebnahme, bis das GPS-Gerät die
Umgebungstemperatur angenommen hat.
Achten Sie darauf, dass keine oenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben
dem Gerät stehen. Anderenfalls besteht Brand- und Kurzschlussgefahr.
Inbetriebnahme
Akku auaden
Laden Sie den Akku vor der Inbetriebnahme des GPS-Geräts mindestens 5
Stunden lang auf.
1. Önen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses (6).
2. Verbinden Sie den kleineren Stecker des mitgelieferten USB-Kabels mit dem USB-Anschluss (6)
und das andere Ende mit dem USB-Port Ihres Computers.
Damit am USB-Port des Computers Strom zum Auaden Ihres GPS-Geräts
anliegt, kann es sein, dass Ihr Computer dazu eingeschaltet sein muss. Nicht
alle Computer liefern Strom am USB-Port, während sie ausgeschaltet sind.
Sobald Ihr GPS-Gerät geladen wird, schaltet sich sein Bildschirm ein, es erscheint einige
Sekunden lang die Nachricht Welcome“ und daraufhin eine PC-Verbindungsanzeige mit
einem Akku-Ladesymbol.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
8 Deutsch
Akku-Ladeanzeige
Während Ihr GPS-Gerät aufgeladen wird, erscheint im Display (2) ein Batteriesymbol mit mehreren
Balken. Die Anzahl der Balken zeigt den Ladepegel des Akkus an:
Akku voll aufgeladen. Sie können das Gerät vom Computer trennen.
Der Akku ist zu 2/3 aufgeladen.
Der Akku ist zu 1/3 aufgeladen.
Der Akku ist leer. Es dauert ca. 5 Stunden, um ihn voll aufzuladen.
Fahrrad-Halterung anbringen
Sie können Ihr GPS-Gerät am Lenkrad Ihres Fahrrads montieren. So können Sie es jederzeit
bedienen und haben das Display (2) gut im Blick.
GPS-Gerät in die Fahrrad-Halterung einsetzen
1. Setzen Sie die Rückseite der GPS-Halterung auf die
Vorderseite der Lenkerhalterung („Kreuz auf Kreuz“). Halten
Sie die Lenkerhalterung dabei so, dass die Halbrundung,
die für den Lenker vorgesehen ist, horizontal wie der Lenker
ausgerichtet ist, und führen Sie 2 der 8 Kabelbinder durch
die rechteckigen Aussparungen oben und unten an der
Lenkerhalterung hindurch (siehe die Abbildung rechts). Die
Kabelbinder müssen dabei mit durch die Lenkerhalterung
geführt werden, damit GPS-Halterung und Lenkerhalterung
fest verbunden werden.
Verwahren Sie die restlichen Kabelbinder an einem sicheren
Ort. Sie können Sie verwenden, wenn Sie die Fahrrad-
Halterung an einem anderen Fahrrad befestigen möchten.
Lassen sich die Kabelbinder nicht durch die beiden Komponenten führen, haben
Sie die GPS-Halterung um 90° gedreht auf die Lenkerhalterung gesetzt. Der
Entriegelungshebel der GPS-Halterung muss parallel zu den Kabelbindern sein.
2. Legen Sie das Gummi-Antirutschpolster mit der leicht angerauhten Seite um die Lenkerstange
(die glatte Seite zeigt zur Lenkerhalterung), und setzen Sie die Lenkerhalterung mit der
halbrunden Aussparung darauf. Achten Sie dabei darauf, dass der Entriegelungshebel
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
Deutsch 9
der GPS-Halterung nach unten und die Schale, in die das GPS-Gerät eingesetzt wird, zum
Radfahrer (nicht in Fahrtrichtung!) zeigt.
3. Führen Sie die Zungen der Kabelbinder um die Lenkerstange herum und durch den
würfelförmigen Schließmechanismus des Kabelbinders. Die Zähne auf der einen Seite des
Kabelbinders (die andere ist glatt) müssen innen liegen, d.h. zur Lenkerstange zeigen. Ziehen
Sie die Kabelbinder noch nicht ganz fest.
Falls beim Durchführen und leichten Festziehen der Kabelbinder kein „Ritsch“-
Geräusch zu hören ist, haben Sie die Kabelbinder falsch herum (mit den Zähnen
nach außen) eingesetzt. Ziehen Sie den Kabelbinder in diesem Fall aus dem
Schließmechanismus, und fädeln Sie ihn korrekt ein.
4. Setzen Sie Ihr GPS-Gerät in die Schale der GPS-Halterung ein. Das Display (2) muss dabei
zum Radfahrer und der USB-Anschluss (6) nach unten zeigen. Dazu müssen die beiden
Schienen (3) an der Halterung in die entsprechenden Aussparungen am Gerät und das Gerät
nach unten geschoben werden, bis es hörbar einrastet.
5. Setzen Sie sich auf Ihr Fahrrad. Jetzt können Sie das Gerät noch auf der Lenkerstange an
die optimale Position schieben und leicht kippen, sodass Sie das Display (2) optimal sehen
können. Danach ziehen Sie die Kabelbinder kräftig fest.
Wir empfehlen Ihnen, die Kabelbinder mit einem Werkzeug (z.B. einer
Kombizange) gut festzuziehen und die überstehenden langen Zungen mit einer
Schere abzuschneiden.
Falls Sie Ihr GPS-Gerät zukünftig mit einem anderen Fahrrad verwenden
möchten, können Sie entweder den Armgürtel verwenden, oder Sie müssen die
Kabelbinder mit einem Werkzeug (z.B. einem Seitenschneider) abschneiden und
mit zwei weiteren Kabelbindern am neuen Fahrrad befestigen. Im Lieferumfang
sind 8 Kabelbinder enthalten. Bei Bedarf können Sie auch passende Kabelbinder
preiswert im Baumarkt oder Elektrohandel erwerben.
GPS-Gerät aus der Fahrrad-Halterung nehmen
Um Ihr GPS-Gerät aus der Fahrrad-Halterung zu nehmen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie den Entriegelungshebel unten an der GPS-Halterung, und ziehen Sie gleichzeitig
das GPS-Gerät nach oben aus der GPS-Halterung heraus.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
10 Deutsch
GPS im Armgürtel tragen
Bei Bedarf können Sie Ihr GPS-Gerät auch am Arm tragen. Dazu wird ein spezieller Armgürtel
mitgeliefert, der verstellbar ist, und auch über der Kleidung passend getragen werden kann. Er
besitzt eine Tasche mit Sichtfenster für das GPS-Gerät.
Um das GPS-Gerät im Armgürtel zu tragen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Die Tasche mit Sichtfenster besitzt beidseitig je einen Klettverschluss, der um den Armgürtel
gelegt ist. Önen Sie den Klettverschluss auf einer der beiden Seiten.
2. Schieben Sie Ihr GPS-Gerät in die Tasche hinein. Achten Sie dabei darauf, dass das Display
(2) durch das Sichtfenster zu sehen ist und dass die Geräteoberseite in Fahrtrichtung zeigt.
3. Schließen Sie den Klettverschluss wieder.
4. Legen Sie den Armgürtel mit der Tasche mit Sichtfenster nach oben lose auf Ihren linken oder
rechten Unterarm.
5. Führen Sie das lange Ende um Ihren Arm herum und durch die Schnalle am kurzen Ende des
Armgürtels.
6. Ziehen Sie das lange Ende ganz hindurch, und befestigen Sie es mit dem Klettverschluss.
Anschließend können Sie die Tasten des GPS-Geräts durch das Sichtfenster bzw. die Tasche bei
Bedarf nach wie vor bedienen.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
Deutsch 11
Übersicht der Menüführung
Nachfolgend nden Sie eine Übersicht der Menüstruktur des GPS-Geräts und einer kurzen
Erklärung zu den einzelnen Optionen. Um das Menü zu önen, drücken Sie die Menütaste (1).
Um im Menü eine Option zu markieren, drücken Sie die Tasten t bzw. u (4 bzw. 7). Um eine
markierte Option zu önen bzw. auszuwählen, drücken Sie die Bestätigungstaste (5).
Menü „POI“
Im Menü „POI“ können Sie einen POI auswählen, den Sie zuvor deniert haben, und diesen
ansteuern.
Menüebene 1 Menüebene 2
(POIs)
Menüebene 3 Beschreibung
POI 0 Typ Datum Zeit1 A-D /
A-B-C-D
Wählen Sie in der POI-Liste den
gewünschten POI aus. Sie können die
POIs anhand des Typs und Datum/
Uhrzeit unterscheiden. Der POI-Typ wird
durch das Symbol gekennzeichnet, das
Sie ausgewählt haben, als Sie den POI
festgelegt hatten. Nachdem Sie Ihre
Auswahl bestätigt haben, können Sie den
POI direkt (A-D) ansteuern oder alle in
der Liste enthaltenen POIs der Reihe nach
bis zum gewählten POI (Ziel) anfahren
(A-B-C-D).
1 Typ Datum Zeit2 A-D /
A-B-C-D
2 Typ Datum Zeit3 A-D /
A-B-C-D
... ...
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
12 Deutsch
Menü „Routenplan“
Im Menü „Routenplan“ können Sie einen Routenplan auswählen, den Sie zuvor am PC mithilfe der
mitgelieferten Software „Guider Application“ deniert haben. Siehe „Register Routenplanung“
auf Seite 27.
Menüebene 1 Menüebene 2
(Routenpläne)
Menüebene 3 Beschreibung
Routenplan 01 Name1 A-D / A-B-C-D
Wählen Sie in der Routenplanliste den
gewünschten Routenplan aus. Sie können
die Routenpläne anhand des Namens
unterscheiden. Anschließend können Sie
das Ziel direkt („A-D“) oder die einzelnen
Wegpunkte des Routenplans der Reihe nach
(„A-B-C-D“) ansteuern. Bei Auswahl der
Option „A-D“ gibt Ihnen der Leitpfeil die
Luftlinie zum Ziel an.
02 Name2 A-D / A-B-C-D
03 Name3 A-D / A-B-C-D
...
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
Deutsch 13
Menü „Zurückverfolgen“
Im Menü „Zurückverfolgen“ können Sie eine Route auswählen, die Sie zuvor gefahren sind (und
aufgezeichnet haben), um sie erneut abzufahren.
Menüebene 1 Menüebene 2 Menüebene 3 Beschreibung
Routen Datum Zeit1 Zurück / Vor
Wählen Sie in der Routenliste die
gewünschte Route aus. Sie können die
Routen anhand des Datums und der
Uhrzeit unterscheiden. Nachdem Sie Ihre
Auswahl bestätigt haben, können Sie
auswählen, ob Sie die Route in normaler
(„Vor“) oder umgekehrter Richtung
(„Zurück“) fahren möchten.
Datum Zeit2 Zurück / Vor
Datum Zeit3 Zurück / Vor
... ...
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
14 Deutsch
Menü „Einstellungen“
Im Menü „Einstellungen“ können Sie die Grundeinstellungen des GPS-Geräts vorgeben und
das Gerät so an Ihre persönlichen Bedürfnisse anpassen. Da das Menü „Einstellungen“ recht
umfangreich ist, wurde die folgende Tabelle doppelseitig gesetzt. Die Beschreibung der folgenden
Funktionen nden Sie auf der rechten Seite:
Menüebene 1 Menüebene 2 Menüebene 3 Menüebene 4 Beschreibung
Einstellungen Homing-Modus An / Aus
Önen Sie dieses Untermenü, und wählen Sie die Option „An“, um sich direkt nach Hause führen zu
lassen. Hierzu müssen Sie bereits einen POI mit dem Haussymbol festgelegt haben. Oder wählen Sie
„Aus“, um abzubrechen. Nachdem Sie das Menü mithilfe der Menütaste (1) verlassen haben, führt Sie
das GPS-Gerät nach Hause.
Daten löschen POI Nein/Ja
Önen Sie dieses Untermenü, und wählen Sie die Option „Ja“, um alle im GPS-Gerät gespeicherten POIs
zu löschen. Oder wählen Sie „Nein“, um abzubrechen.
Routenplan Nein/Ja
Önen Sie dieses Untermenü, und wählen Sie die Option „Ja“, um alle im GPS-Gerät gespeicherten
Routenpläne zu löschen. Oder wählen Sie „Nein“, um abzubrechen.
Routen Nein/Ja
Önen Sie dieses Untermenü, und wählen Sie die Option „Ja“, um alle im GPS-Gerät gespeicherten
Routen zu löschen. Oder wählen Sie „Nein“, um abzubrechen.
Energieopt. Licht Manuell / 10 Sek. / 30 Sek. / 60 Sek.
Über diese Funktion können Sie die Akku-Laufzeit Ihres GPS-Geräts verlängern. Wählen Sie die Option
„Licht“, damit beim Betätigen der Taste Ein/Aus (8) die Bildschirm-Hintergrundbeleuchtung dauerhaft
eingeschaltet bleibt bzw. durch erneutes Drücken nach der hier eingestellten Zeit ausgeschaltet wird.
Sobald Sie wieder eine Taste betätigen, wird die Bildschirm-Hintergrundbeleuchtung erneut für die
eingestellte Wartezeit eingeschaltet. Wählen Sie die Option „Autom. Aus“, damit sich das GPS-Gerät
automatisch nach der eingestellten Zeit ausschaltet, um den Akku zu schonen.
Autom. Aus Aus / 10 Min. / 30 Min. / 60 Min.
Zeitzone UTC+00
UTC+01
...
In diesem Menü stellen Sie die Zeitzone Ihres Standortes ein, damit die Uhr richtig synchronisiert werden
kann. In Deutschland wählen Sie z.B. „UTC+1“ für Winterzeit bzw. „UTC+2“ für Sommerzeit.
Kalibrierung
Über diese Funktion können Sie eine erneute Satellitensuche und Positionsbestimmung durchführen lassen,
falls Sie den Eindruck haben, dass die angezeigten Daten ungenau sind. Drehen Sie das Gerät dabei
langsam zuerst in horizontaler und anschließend in vertikaler Richtung, wie es die Animation im Display
(2) zeigt. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern. Dabei müssen Sie sich unbedingt im Freien
aufhalten, anderenfalls werden keine GPS-Satelliten empfangen. Wir empfehlen Ihnen, eine Kalibrierung
durchzuführen, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt haben.
Einheit Km / Meilen
Hier können Sie die Maßeinheit für die Entfernungen (Kilometer [km] und Meilen [sm]) einstellen.
Benutzerprol Mein Gewicht
Geben Sie hier mithilfe der Tasten t bzw. u (4 bzw. 7) zum Bearbeiten der Ziern, der Menütaste zum
Auswählen der Zeichenstelle und der Bestätigungstaste (5) Ihr Gewicht ein, damit die beim Radfahren
verbrauchten Kalorien richtig ermittelt werden können.
Alter
Geben Sie hier mithilfe der Tasten t bzw. u (4 bzw. 7) zum Bearbeiten der Ziern, der Menütaste
zum Auswählen der Zeichenstelle und der Bestätigungstaste (5) Ihr Alter ein, damit die beim Radfahren
verbrauchten Kalorien richtig ermittelt werden können.
Geschlecht Männlich / Weiblich
Geben Sie hier mithilfe der Tasten t bzw. u (4 bzw. 7) zum Bearbeiten der Ziern, der Menütaste zum
Auswählen der Zeichenstelle und der Bestätigungstaste (5) Ihr Geschlecht ein, damit die beim Radfahren
verbrauchten Kalorien richtig ermittelt werden können.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
Deutsch 15
Menüebene 1 Menüebene 2 Menüebene 3 Menüebene 4 Beschreibung
Einstellungen Homing-Modus An / Aus
Önen Sie dieses Untermenü, und wählen Sie die Option „An“, um sich direkt nach Hause führen zu
lassen. Hierzu müssen Sie bereits einen POI mit dem Haussymbol festgelegt haben. Oder wählen Sie
„Aus“, um abzubrechen. Nachdem Sie das Menü mithilfe der Menütaste (1) verlassen haben, führt Sie
das GPS-Gerät nach Hause.
Daten löschen POI Nein/Ja
Önen Sie dieses Untermenü, und wählen Sie die Option „Ja“, um alle im GPS-Gerät gespeicherten POIs
zu löschen. Oder wählen Sie „Nein“, um abzubrechen.
Routenplan Nein/Ja
Önen Sie dieses Untermenü, und wählen Sie die Option „Ja“, um alle im GPS-Gerät gespeicherten
Routenpläne zu löschen. Oder wählen Sie „Nein“, um abzubrechen.
Routen Nein/Ja
Önen Sie dieses Untermenü, und wählen Sie die Option „Ja“, um alle im GPS-Gerät gespeicherten
Routen zu löschen. Oder wählen Sie „Nein“, um abzubrechen.
Energieopt. Licht Manuell / 10 Sek. / 30 Sek. / 60 Sek.
Über diese Funktion können Sie die Akku-Laufzeit Ihres GPS-Geräts verlängern. Wählen Sie die Option
„Licht“, damit beim Betätigen der Taste Ein/Aus (8) die Bildschirm-Hintergrundbeleuchtung dauerhaft
eingeschaltet bleibt bzw. durch erneutes Drücken nach der hier eingestellten Zeit ausgeschaltet wird.
Sobald Sie wieder eine Taste betätigen, wird die Bildschirm-Hintergrundbeleuchtung erneut für die
eingestellte Wartezeit eingeschaltet. Wählen Sie die Option „Autom. Aus“, damit sich das GPS-Gerät
automatisch nach der eingestellten Zeit ausschaltet, um den Akku zu schonen.
Autom. Aus Aus / 10 Min. / 30 Min. / 60 Min.
Zeitzone UTC+00
UTC+01
...
In diesem Menü stellen Sie die Zeitzone Ihres Standortes ein, damit die Uhr richtig synchronisiert werden
kann. In Deutschland wählen Sie z.B. „UTC+1“ für Winterzeit bzw. „UTC+2“ für Sommerzeit.
Kalibrierung
Über diese Funktion können Sie eine erneute Satellitensuche und Positionsbestimmung durchführen lassen,
falls Sie den Eindruck haben, dass die angezeigten Daten ungenau sind. Drehen Sie das Gerät dabei
langsam zuerst in horizontaler und anschließend in vertikaler Richtung, wie es die Animation im Display
(2) zeigt. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern. Dabei müssen Sie sich unbedingt im Freien
aufhalten, anderenfalls werden keine GPS-Satelliten empfangen. Wir empfehlen Ihnen, eine Kalibrierung
durchzuführen, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt haben.
Einheit Km / Meilen
Hier können Sie die Maßeinheit für die Entfernungen (Kilometer [km] und Meilen [sm]) einstellen.
Benutzerprol Mein Gewicht
Geben Sie hier mithilfe der Tasten t bzw. u (4 bzw. 7) zum Bearbeiten der Ziern, der Menütaste zum
Auswählen der Zeichenstelle und der Bestätigungstaste (5) Ihr Gewicht ein, damit die beim Radfahren
verbrauchten Kalorien richtig ermittelt werden können.
Alter
Geben Sie hier mithilfe der Tasten t bzw. u (4 bzw. 7) zum Bearbeiten der Ziern, der Menütaste
zum Auswählen der Zeichenstelle und der Bestätigungstaste (5) Ihr Alter ein, damit die beim Radfahren
verbrauchten Kalorien richtig ermittelt werden können.
Geschlecht Männlich / Weiblich
Geben Sie hier mithilfe der Tasten t bzw. u (4 bzw. 7) zum Bearbeiten der Ziern, der Menütaste zum
Auswählen der Zeichenstelle und der Bestätigungstaste (5) Ihr Geschlecht ein, damit die beim Radfahren
verbrauchten Kalorien richtig ermittelt werden können.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
16 Deutsch
Menüebene 1 Menüebene 2 Menüebene 3 Menüebene 4 Beschreibung
Info einstellen Info auswählen Wegmesser / Entfernung / Tempo /
GPS Info / Kompass / Zeit /
Höhenmesser / Kalorien / Ø Tempo /
Max. Tempo
Über diese Option können Sie die Informationsbildschirme auswählen, die Sie mithilfe der Tasten
t bzw. u (4 bzw. 7) während des Radfahrens sehen möchten. Wenn Sie z.B. nicht trainieren
und die Kalorienanzeige nicht benötigen, wählen Sie die Option „Kalorien“ aus, und drücken die
Bestätigungstaste (5), um das Häkchen neben dieser Option auszublenden. Die Kalorienanzeige ist dann
während des Radfahrens nicht mehr verfügbar.
Auto Scroll Deaktiviert / 2 Sek. / 4 Sek. / 6 Sek.
Über diese Option können Sie auswählen, ob zwischen den Informationsbildschirmen automatisch
oder manuell umgeschaltet werden soll. Wählen Sie „Deaktiviert“, um manuell zwischen den
Informationsbildschirmen umzuschalten. Oder legen Sie eine Wartezeit fest, nach der das Gerät
automatisch zum nächsten Bildschirm umschalten soll. Über die letztgenannten Optionen können Sie
während der Fahrt abwechselnd die zurückgelegte Strecke, die Geschwindigkeit, den Kompass usw. der
Reihe nach betrachten, ohne dazu eine Taste drücken zu müssen.
Stoppuhr
Wählen Sie diese Option, um die Stoppuhr einzublenden. Drücken Sie die Bestätigungstaste (5), um die
Zeitmessung zu starten. Drücken Sie die Bestätigungstaste (5) erneut, um die Zeitmessung zu stoppen. Die
Zeitmessung erfolgt bis zu 1/100 Sekunde. Drücken Sie die Menütaste (1), um die Stoppuhr auf Null
zurückzusetzen. Danach können Sie bei Bedarf eine neue Zeitmessung durchführen.
Sprache Sprachenliste
Über diese Option können Sie die Sprache der Menüs und Bildschirme des GPS-Geräts festlegen. Wählen
Sie mithilfe der Tasten t bzw. u (4 bzw. 7) die gewünschte Sprache aus, und quittieren Sie sie mit der
Bestätigungstaste (5).
Version
Über diese Option können Sie sich die Version der Firmware des GPS-Geräts anzeigen lassen. Diese
Informationen werden z.B. benötigt, wenn Sie sich mit der Hotline in Verbindung setzen.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
Deutsch 17
Menüebene 1 Menüebene 2 Menüebene 3 Menüebene 4 Beschreibung
Info einstellen Info auswählen Wegmesser / Entfernung / Tempo /
GPS Info / Kompass / Zeit /
Höhenmesser / Kalorien / Ø Tempo /
Max. Tempo
Über diese Option können Sie die Informationsbildschirme auswählen, die Sie mithilfe der Tasten
t bzw. u (4 bzw. 7) während des Radfahrens sehen möchten. Wenn Sie z.B. nicht trainieren
und die Kalorienanzeige nicht benötigen, wählen Sie die Option „Kalorien“ aus, und drücken die
Bestätigungstaste (5), um das Häkchen neben dieser Option auszublenden. Die Kalorienanzeige ist dann
während des Radfahrens nicht mehr verfügbar.
Auto Scroll Deaktiviert / 2 Sek. / 4 Sek. / 6 Sek.
Über diese Option können Sie auswählen, ob zwischen den Informationsbildschirmen automatisch
oder manuell umgeschaltet werden soll. Wählen Sie „Deaktiviert“, um manuell zwischen den
Informationsbildschirmen umzuschalten. Oder legen Sie eine Wartezeit fest, nach der das Gerät
automatisch zum nächsten Bildschirm umschalten soll. Über die letztgenannten Optionen können Sie
während der Fahrt abwechselnd die zurückgelegte Strecke, die Geschwindigkeit, den Kompass usw. der
Reihe nach betrachten, ohne dazu eine Taste drücken zu müssen.
Stoppuhr
Wählen Sie diese Option, um die Stoppuhr einzublenden. Drücken Sie die Bestätigungstaste (5), um die
Zeitmessung zu starten. Drücken Sie die Bestätigungstaste (5) erneut, um die Zeitmessung zu stoppen. Die
Zeitmessung erfolgt bis zu 1/100 Sekunde. Drücken Sie die Menütaste (1), um die Stoppuhr auf Null
zurückzusetzen. Danach können Sie bei Bedarf eine neue Zeitmessung durchführen.
Sprache Sprachenliste
Über diese Option können Sie die Sprache der Menüs und Bildschirme des GPS-Geräts festlegen. Wählen
Sie mithilfe der Tasten t bzw. u (4 bzw. 7) die gewünschte Sprache aus, und quittieren Sie sie mit der
Bestätigungstaste (5).
Version
Über diese Option können Sie sich die Version der Firmware des GPS-Geräts anzeigen lassen. Diese
Informationen werden z.B. benötigt, wenn Sie sich mit der Hotline in Verbindung setzen.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
18 Deutsch
Bedienung
GPS-Gerät ein-/ausschalten
So schalten Sie das GPS-Gerät ein:
1. Halten Sie die Taste Ein/Aus (8) ca. 1 Sekunde lang gedrückt.
Daraufhin schaltet sich das Gerät ein, und die Nachricht „Welcome“ erscheint.
Beim ersten Einschalten erscheint der Kalibrierungsbildschirm, und das Gerät
sucht nach verfügbaren GPS-Satelliten und bestimmt Ihren Standort. Drehen
Sie das Gerät dabei langsam zuerst in horizontaler und anschließend
in vertikaler Richtung, wie es die Animation im Display (2) zeigt. Dieser
Vorgang kann einige Minuten dauern. Dabei müssen Sie sich unbedingt im
Freien aufhalten, anderenfalls werden keine GPS-Satelliten empfangen [am
Display (2) bleibt das Symbol
eingeblendet].
Ansonsten erscheint der erste, zur Anzeige ausgewählte Informationsbildschirm (i.d.R. der
Bildschirm „Wegmesser“).
So schalten Sie das GPS-Gerät aus:
1. Halten Sie die Taste Ein/Aus (8) ca. 1 Sekunde lang gedrückt.
Daraufhin erscheint die Nachricht „ByeBye“, und das Gerät schaltet sich aus.
Sprache einstellen
Standardmäßig erscheinen alle Bildschirmanzeigen und Menüs in englischer Sprache. Wenn Sie
eine andere Sprache auswählen möchten, gehen Sie folgendermaßen vor (hierzu muss das Gerät
eingeschaltet sein):
1. Drücken Sie die Menütaste (1). Daraufhin erscheint das Hauptmenü (zunächst in englischer Sprache).
2. Drücken Sie mehrmals die Tasten t bzw. u (4 bzw. 7), bis die Option „Settings“
hervorgehoben ist, und betätigen Sie die Bestätigungstaste (5).
3. Drücken Sie mehrmals die Tasten t bzw. u (4 bzw. 7), bis die Option „Language“
hervorgehoben ist, und betätigen Sie die Bestätigungstaste (5).
4. Drücken Sie mehrmals die Tasten t bzw. u (4 bzw. 7), bis die gewünschte Sprache
hervorgehoben ist, und betätigen Sie die Bestätigungstaste (5).
5. Drücken Sie mehrmals die Menütaste (1), um das Menü auszublenden und zum GPS-Betrieb
zurückzukehren.
Zeitzone einstellen
Damit die Uhrzeit korrekt angezeigt wird, müssen Sie die Zeitzone Ihres Standortes auswählen.
Dazu gehen Sie folgendermaßen vor (hierzu muss das Gerät eingeschaltet sein):
1. Drücken Sie die Menütaste (1). Daraufhin erscheint das Hauptmenü.
2. Drücken Sie mehrmals die Tasten t bzw. u (4 bzw. 7), bis die Option „Einstellungen“
hervorgehoben ist, und betätigen Sie die Bestätigungstaste (5).
Trip Info
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
Deutsch 19
3. Drücken Sie mehrmals die Tasten t bzw. u (4 bzw. 7), bis die Option „Zeitzone“
hervorgehoben ist, und betätigen Sie die Bestätigungstaste (5).
4. Drücken Sie mehrmals die Tasten t bzw. u (4 bzw. 7), bis die gewünschte Zeitzone
hervorgehoben ist, und betätigen Sie die Bestätigungstaste (5). In Deutschland wählen Sie
z.B. „UTC+1“ für Winterzeit bzw. „UTC+2“ für Sommerzeit.
5. Drücken Sie mehrmals die Menütaste (1), um das Menü auszublenden und zum GPS-Betrieb
zurückzukehren.
GPS-Bildschirme und Anzeigen
Während des GPS-Betriebs stehen Ihnen verschiedene Bildschirmansichten zur Verfügung. Jeder
dieser Bildschirme enthält spezische Informationen. Mit den Tasten t bzw. u (4 bzw. 7) können
Sie zwischen den verschiedenen Bildschirmen zyklisch umschalten.
Oben links erscheint die Signalpegelanzeige
. Hier wird die Empfangsqualität der GPS-
Satelliten angezeigt. Je mehr Balken vorhanden sind, desto besser ist die Signalqualität bzw.
desto höher die Genauigkeit der Positionsbestimmung. Das Symbol bedeutet, dass weniger
als 4 Satelliten empfangen werden und die Positionsbestimmung derzeit nicht möglich ist.
Oben rechts werden der Pegel des Akkus
und das Betriebsartensymbol eingeblendet.
Zustand des Betriebsartensymbols:
: Informativer GPS-Modus. Während Sie fahren, wird keine Route aufgezeichnet. Sie können
jedoch die Strecke, das Tempo, Ihren geograschen Standort, die Fahrtrichtung am Kompass
und die Fahrzeit in Echtzeit ablesen (siehe unten).
blinkt: Routenaufzeichnung.
x: GPS-Leitmodus. Folgen Sie dem Leitpfeil des Kompassbildschirms, um das einprogrammierte
Ziel zu erreichen.
Die weiteren Informationen sind vom gewählten Bildschirm abhängig.
Standardmäßig sind nur die ersten 6 der folgenden Bildschirme sichtbar. Die
weiteren, mit * gekennzeichneten Bildschirme können über das Menü aktiviert
werden. Siehe „Info einstellen“ auf Seite 16.
Wegmesser: Entfernung:
Zurückgelegte Strecke
Aktuelle Uhrzeit
Entfernung zum Ziel
Trip Info
Wegmesser
Trip Info
Entfernung:
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
20 Deutsch
Damit der Bildschirm „Entfernung“ Daten anzeigt, müssen Sie eine Route
programmiert haben. Nur dann wird die verbleibende Entfernung zum Ziel
angezeigt. Anderenfalls erscheint die Anzeige 0.000 Km (oder die äquivalente,
eingestellte Maßeinheit).
Tempo:
Geschwindigkeit
Breiten- und Längengrad
Anzahl der empfangenen GPS-
Satelliten
Verstrichene Zeit seit dem Start
Fahrtrichtung oben
Trip Info
Tempo:
Trip Info
Zeit:
Trip Info
GPS Info:
Breitengrad:
52°52‘00.0“ N
Längengrad:
003°03‘03.5‘ E
Anz. Sat.: 10
Trip Info
GPS Info:
Kompass: Zeit:
Höhenmesser*: Kalorien*:
Ø Tempo*: Max. Tempo*:
Trip Info
Trip Info
Höhenmesser:
Kalorien:
Ø Tempo:
Max. Tempo:
Trip Info
Trip Info
Höhe über Nullniveau (ein
Minuszeichen erscheint bei Höhen
unter dem Meeresspiegel, z.B. am
Toten Meer)
Bisher auf der Strecke verbrannte
Kalorien
Durchschnittsgeschwindigkeit Maximale Geschwindigkeit
* Damit diese Bildschirme angezeigt werden, müssen Sie sie im Menü „Einstellungen“ unter „Info
einstellen“ aktiviert haben. Siehe Seite 16.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
Deutsch 21
Route aufzeichnen/fahren
Die folgenden Einstellungen sind nur möglich, wenn das GPS-Gerät
mindestens 4 GPS-Satelliten empfängt. Dies erkennen Sie daran, dass die
Signalpegelanzeige oben links im Display (2) das Symbol anzeigt.
Während Sie mit Ihrem Fahrrad unterwegs sind, können Sie mithilfe der Bestätigungstaste (5) in
jeder der verfügbaren Bildschirmansichten zu einem beliebigen Zeitpunkt Routen aufzeichnen.
Das GPS-Gerät speichert dabei die Wegpunkte, die Sie gefahren sind. Sie können die Routen bei
Bedarf später wieder abrufen und erneut mit der Leithilfe in beide Richtungen fahren. So kommen
Sie selbst im dichten Wald bzw. bei Dunkelheit nie vom Weg ab.
Die Routenaufzeichnung bzw. –Wiedergabe steuern Sie über Bildschirmsymbole.
So zeichnen Sie eine Route auf:
1. Halten Sie die Bestätigungstaste (5) drei Sekunden lang gedrückt. Daraufhin wird ein Popup-
Menü mit den Symbolen B, X und x eingeblendet.
B: Start. Startet eine Routenaufzeichnung bzw. –Wiedergabe.
X: Pause. Hält die Routenaufzeichnung vorübergehend an.
x: Stopp. Beendet die Routenaufzeichnung bzw. –Wiedergabe.
2. Drücken Sie die Tasten t bzw. u (4 bzw. 7), wählen Sie das Symbol B (Start), und drücken
Sie die Bestätigungstaste (5), um die Aufzeichnung zu starten.
3. Fahren Sie die gewünschte Route ab. Wenn Sie zwischendurch eine Pause einlegen möchten,
halten Sie die Bestätigungstaste (5) drei Sekunden lang gedrückt, um das Popup-Menü erneut
einzublenden, wählen Sie das Symbol X (Pause), und drücken Sie die Bestätigungstaste (5),
um die Aufzeichnung vorübergehend anzuhalten.
Wenn Sie Ihre Pause beenden und die Fahrt fortsetzen möchten, halten Sie die Bestätigungstaste
(5) drei Sekunden lang gedrückt, um das Popup-Menü einzublenden, wählen Sie das Symbol
B (Start), und drücken Sie die Bestätigungstaste (5). Ihr GPS-Gerät fährt mit der Aufzeichnung
der aktuellen Route fort (es wird keine neue Route erstellt).
4. Sind Sie an Ihrem Ziel angekommen, können Sie die Aufzeichnung der Route beenden. Halten
Sie die Bestätigungstaste (5) drei Sekunden lang gedrückt, um das Popup-Menü einzublenden,
drücken Sie die Tasten t bzw. u (4 bzw. 7), wählen Sie das Symbol x (Stopp), und drücken
Sie die Bestätigungstaste (5), um die Aufzeichnung zu beenden und die Route zu speichern.
Die Routen werden automatisch mit dem Datum und der Uhrzeit ihrer
Aufzeichnung als Dateinamen gespeichert. Um später in der Routenliste nicht
den Überblick zu verlieren und versehentlich eine falsche Route zu fahren,
empfehlen wir Ihnen, Ihre Routen mit der mitgelieferten PC-Software zu
bearbeiten und so umzubenennen, dass Sie eindeutig sind. Beispiel: Bahnhof-
Badesee.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
22 Deutsch
So fahren Sie eine gespeicherte Route:
1. Drücken Sie in einer beliebigen Bildschirmansicht die Menütaste (1), um das Hauptmenü
anzuzeigen. Drücken Sie die Tasten t bzw. u (4 bzw. 7), wählen Sie die Option
„Zurückverfolgen“, und drücken Sie die Bestätigungstaste (5). Daraufhin wird eine Liste der
aufgezeichneten Routen angezeigt.
2. Drücken Sie die Tasten t bzw. u (4 bzw. 7), wählen Sie die gewünschte Route aus, und
drücken Sie die Bestätigungstaste (5). Daraufhin erscheint ein Auswahlmenü mit den Optionen
„Zurück“ und „Vor“.
Wählen Sie „Zurück“, um die Route rückwärts, d.h. vom Ziel- zum Startpunkt zu fahren.
Wählen Sie „Vor“, um die Route vorwärts, d.h. vom Start- zum Zielpunkt zu fahren.
Daraufhin erscheint der Kompass mit einem Leitpfeil, der die zu fahrende Richtung weist. Falls
ein anderer als der Kompassbildschirm erscheint, drücken Sie die Tasten t bzw. u (4 bzw. 7)
und wählen den Kompassbildschirm aus.
Dreht sich der Leitpfeil nach rechts, müssen Sie nach rechts abbiegen, bis er wieder geradeaus
zeigt. Dreht sich der Leitpfeil nach links, müssen Sie nach links abbiegen, bis er wieder geradeaus
zeigt. Wenn Sie an Ihrem Ziel angekommen sind, blinkt einige Sekunden lang die Zielfahne mit
einem Radfahrer daneben. Danach schaltet das Gerät wieder auf die normale Kompassanzeige
(ohne Wegführung) um.
POIs
POI bedeutet „Point of Interest“, also ein Ort, der wichtig sein könnte. POIs können Banken, Bahnhöfe,
Flughäfen, aber auch Sehenswürdigkeiten, Restaurants, Cafés und andere Einrichtungen sein.
Ihr GPS-Gerät ermöglicht es Ihnen, beliebige Standorte als POIs zu speichern und sogar zu
klassizieren.
So speichern Sie Ihren Standort als POI:
Die folgenden Einstellungen sind nur möglich, wenn das GPS-Gerät
mindestens 4 GPS-Satelliten empfängt. Dies erkennen Sie daran, dass die
Signalpegelanzeige oben links im Display (2) das Symbol anzeigt.
1. Drücken Sie in einer beliebigen Bildschirmansicht die
Bestätigungstaste (5), um ein Auswahlmenü mit POI-Symbolen
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Tasten t bzw. u (4 bzw. 7), und wählen
Entfernung zum Ziel
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
Deutsch 23
Sie das Symbol, das den aktuellen Standort am besten beschreibt (z.B. die Sonne für den
Badestrand).
3. Drücken Sie die Bestätigungstaste (5), um den aktuellen Standort als POI abzuspeichern.
Oder drücken Sie die Menütaste (1), um abzubrechen.
So steuern Sie einen POI zu einem späteren Zeitpunkt an:
1. Drücken Sie in einer beliebigen Bildschirmansicht die Menütaste (1) gefolgt von der
Bestätigungstaste (5). Dadurch wird das POI-Menü geönet.
2. Drücken Sie die Tasten t bzw. u (4 bzw. 7), wählen Sie den gewünschten POI aus, und
drücken Sie die Bestätigungstaste (5). Wählen Sie anschließend die Option „A-D“, um sich zu
ihm führen zu lassen.
Daraufhin erscheint die Kompassanzeige mit dem Leitpfeil. Folgen Sie dem Leitpfeil, um den
POI zu erreichen. Falls ein anderer als der Kompassbildschirm erscheint, drücken Sie die
Tasten t bzw. u (4 bzw. 7) und wählen den Kompassbildschirm aus.
Der Leitpfeil zeigt lediglich die Richtung an, in der Sie den POI auf direktem
Wege erreichen würden. Da Ihr GPS-Gerät kein Kartenmaterial besitzt und
Sie ja auf begeh- bzw. befahrbare Wege angewiesen sind, müssen Sie sich
einen Weg suchen, der der Leitrichtung am nächsten kommt. Leitet Sie der Pfeil
links voraus, bendet sich hier aber eine eingezäunte Wiese, können Sie zuerst
geradeaus fahren und an der nächsten Abzweigung nach links abbiegen.
Homing-Modus
Der „Homing-Modus“ ist eine spezielle Funktion Ihres GPS-Geräts, dank derer Sie jederzeit direkt
nach Hause nden können.
Damit Sie den Homing-Modus verwenden können, müssen Sie zuvor bei sich
Zuhause den POI mit dem Haussymbol
festgelegt haben.
So lassen Sie sich vom Homing-Modus nach Hause leiten:
1. Drücken Sie die Menütaste (1), um das Menü anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Tasten t bzw. u (4 bzw. 7), wählen und önen Sie die Option „Einstellungen“
und anschließend die Option „Homing-Modus“.
3. Drücken Sie die Tasten t bzw. u (4 bzw. 7), wählen Sie die Option „An“, und drücken Sie
die Bestätigungstaste (5).
4. Verlassen Sie alle geöneten Menüs durch mehrfaches Betätigen der Menütaste (1).
Daraufhin erscheint die Kompassanzeige mit dem Leitpfeil. Folgen Sie dem Leitpfeil, um nach
Hause zu gelangen. Falls ein anderer als der Kompassbildschirm erscheint, drücken Sie die
Tasten t bzw. u (4 bzw. 7) und wählen den Kompassbildschirm aus.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
24 Deutsch
Erweiterte Funktionen
Daten mit PC austauschen
Sie können aufgezeichnete Routen von Ihrem GPS-Gerät auf den PC überspielen und dort über
die mitgelieferte PC-Software verwalten. Sie können gefahrene Strecken analysieren und neue
Routen oder POIs auf der Karte entwerfen und auf Ihr GPS-Gerät überspielen.
Damit Sie die auf CD mitgelieferte PC-Software verwenden können, muss Ihr PC die Anforderungen
des Abschnitts „Systemvoraussetzungen“ (siehe Seite 5) erfüllen.
GPS-Gerät mit PC verbinden
1. Önen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses (6).
2. Verbinden Sie den kleineren Stecker des mitgelieferten USB-Kabels mit dem USB-Anschluss (6)
und das andere Ende mit dem USB-Port Ihres Computers.
Daraufhin schaltet sich der Bildschirm des GPS-Geräts ein, es erscheint einige Sekunden lang
die Nachricht „Welcome“ und daraufhin eine PC-Verbindungsanzeige. (Wenn Sie das Gerät
mit einem USB-Netzteil speisen erscheint eine Akku-Ladeanzeige.)
PC-Programm „Guider Application“
1. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD- bzw. DVD-Laufwerk Ihres Computers ein.
2. Önen Sie in Windows den Inhalt der CD, und doppelklicken Sie auf die Datei
„Guider-Targa.exe“. Daraufhin önet sich das Programm „Guider Application“ in der
Kartenansicht. Zunächst erscheint das Programm auf Englisch. (Je nach Sicherheitseinstellungen
Ihres Betriebssystems kann es sein, dass zuerst eine Nachricht erscheint, dass der Herausgeber
der Software nicht identiziert werden konnte und ob Sie das Programm wirklich ausführen
möchten. Sie können das Programm natürlich problemlos ausführen lassen.)
Um das Programm nicht jedesmal von CD starten zu müssen, können Sie die
Datei „Guider-Targa.exe“ auch in einen Ordner auf die lokale Festplatte Ihres
PCs oder sogar auf den Desktop kopieren. So können Sie es zukünftig schnell
und einfach starten.
3. Beim ersten Start erscheint die Benutzeroberäche auf Englisch. Klicken Sie oben auf die
Registerkarte „Track data“ (Streckendaten), und wählen Sie in der Pulldown-Liste „Language“
(Sprache) die gewünschte Sprache für die Benutzeroberäche des Programms aus.
Daten vom GPS-Gerät in Guider Applikation herunterladen
In den Registern „Routenplanung“, „POI“ und „Routen“ gibt es ein Feld „Geräteverbindung“ mit
der Schaltäche
. Önen Sie eines dieser Register, und klicken Sie auf die Schaltäche .
Daraufhin werden die betreenden Daten vom GPS-Gerät heruntergeladen.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
Deutsch 25
Register „Karte“
Damit die Karten angezeigt werden, muss Ihr PC mit dem Internet verbunden
sein. Durch die Internet-Verbindung können Ihnen evtl. Mehrkosten entstehen.
Diese Ansicht entspricht der von Google Maps. Zur detaillierten Bedienung der Kartenfunktionen,
siehe die Hilfe zu Google Maps im Internet. Mit den Schaltächen rechts oben können Sie
zwischen der Straßenkarten-, der Satelliten- und der Geländeansicht umschalten.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
26 Deutsch
Register „Streckendaten“
In diesem Fenster können Sie die Sprache des Programms einstellen und sich Daten zu den
gefahrenen Strecken, die Sie mit dem GPS-Gerät aufgezeichnet haben, grasch darstellen lassen.
Damit Sie die Diagramme betrachten können, müssen Sie zunächst im Register „Routen“ die
gefahrenen Routen vom GPS-Gerät heruntergeladen und eine Route ausgewählt haben.
Sprache
Hier können Sie die Sprache des Programms einstellen.
Höhendiagramm
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um ein Diagramm einzublenden,
das den Höhenverlauf (über Meeresspiegel) über der Zeit darstellt.
Geschwindigkeits-
diagramm
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um ein Diagramm einzublenden,
das den Tempoverlauf über der Zeit darstellt.
HRM
Diese Option ist bei der aktuellen Version des GPS-Geräts nicht
verfügbar.
Einheiten-
Einstellung
Hier können Sie festlegen, ob Sie die Höhen- und
Geschwindigkeitsangaben in metrischen oder englischen Einheiten
erhalten möchten.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
Deutsch 27
Register „Routenplanung“
In diesem Fenster können Sie eine oder mehrere Routen (maximal 50) auf der Karte planen und die
einzelnen Wegpunkte, die Sie ansteuern möchten, auf Ihr GPS-Gerät hochladen. Anschließend
können Sie sich aufs Rad schwingen und die Route abfahren.
Damit die Karten angezeigt werden, muss Ihr PC mit dem Internet verbunden
sein. Durch die Internet-Verbindung können Ihnen evtl. Mehrkosten entstehen.
Suchen Sie in der Kartenansicht (Suchfeld „Karte durchsuchen“) den Ort, wo Ihre Route beginnen
soll.
Routenliste
Wegpunktliste
Karte
Doppelklicken Sie auf die Karte, um den Startpunkt der Route
festzulegen.
Klicken Sie jeweils an Kurven und Abzweigungen, um weitere
Wegpunkte hinzuzufügen. Die Wegpunkte werden rechts in der Liste
nummerisch mit Breiten- und Längengrad aufgelistet. Sie können pro
Route maximal 50 Wegpunkte denieren. Der Startpunkt wird dabei
mitgezählt, erhält die Nummer 0 und wird rot dargestellt.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
28 Deutsch
Geräteverbindung
Klicken Sie auf die Schaltäche
, um bestehende Routen vom
GPS-Gerät auf den PC herunterzuladen.
Klicken Sie auf die Schaltäche
, um die in diesem Fenster
denierten Routen auf das GPS-Gerät hochzuladen.
Datei
Klicken Sie auf die Schaltäche
, um die aktuell denierte
Route zu speichern.
Klicken Sie auf die Schaltäche
, um eine gespeicherte
Route zu önen und sie ggf. zu bearbeiten oder auf das GPS-Gerät
hochzuladen.
Routenliste
Klicken Sie mit der Maus auf einen Titel in der Liste, um die betreende
Route auszuwählen und in der Karte anzuzeigen. Die hier angezeigten
Titel entsprechen den gespeicherten Routen.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Titel in der Liste, um
eine neue Route hinzuzufügen, eine bestehende Route zu bearbeiten
oder zu löschen oder um alle Routen aus der Liste zu entfernen.
Sie können maximal 50 Routen festlegen und auf Ihr GPS-Gerät
hochladen.
Wegpunktliste
Die Wegpunkte werden der Reihe nach nummeriert. Zu jedem
Wegpunkt werden Breiten- und Längengrad angegeben.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Wegpunkt in der Liste,
um ihn zu bearbeiten (zu verschieben) oder zu löschen oder um alle
Wegpunkte aus der Liste zu entfernen. Über diese Funktion können Sie
auch einen anderen Wegpunkt als Startpunkt Ihrer Route festlegen.
Wir empfehlen Ihnen, alle 2-3 km einen Wegpunkt zu setzen (auch bei
geradlinigem Streckenverlauf).
Sie können pro Route maximal 49 Wegpunkte plus den Zielpunkt
denieren.
Klicken Sie in der Routen- oder Wegpunktliste mit der rechten Maustaste auf eine Route bzw. einen
Wegpunkt, um diese zu verwalten. Sie können Routen hinzufügen, umbenennen („Bearbeiten“),
löschen oder alle Routen aus der Liste entfernen („Alles löschen“). Sie können Wegpunkte
umbenennen („Bearbeiten“), löschen, alle Wegpunkte aus der Liste entfernen („Alles löschen“)
oder den markierten Wegpunkt als Startposition festlegen.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
Deutsch 29
Register „POI“
Das Register „POI“ enthält eine Liste der POIs, die Sie mit Ihrem GPS-Gerät während der Fahrt
angelegt haben. Die POIs werden mit dem Symbol, das Sie beim Anlegen der einzelnen POIs
vorgegeben haben, in der Karte dargestellt.
Damit die Karten angezeigt werden, muss Ihr PC mit dem Internet verbunden
sein. Durch die Internet-Verbindung können Ihnen evtl. Mehrkosten entstehen.
Geräteverbindung
Klicken Sie auf die Schaltäche
, um bestehende POIs vom GPS-
Gerät auf den PC herunterzuladen.
Klicken Sie auf die Schaltäche
, um die in diesem Fenster
angezeigte POI-Liste auf das GPS-Gerät hochzuladen.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
30 Deutsch
Datei
Klicken Sie auf die Schaltäche „Speichern“, um die in diesem Fenster
angezeigte POI-Liste zu speichern.
Klicken Sie auf die Schaltäche „Önen“, um eine gespeicherte POI-
Liste zu önen und sie ggf. zu bearbeiten oder auf das GPS-Gerät
hochzuladen.
POI-Liste
Klicken Sie mit der Maus auf einen POI in der Liste, um ihn auszuwählen
und in der Karte anzuzeigen. Es erscheint eine Texteinblendung mit
Datum und Uhrzeit, zu denen der POI erstellt wurde.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen POI in der Liste, um ihn
zu löschen oder um alle POIs aus der Liste zu entfernen.
Klicken Sie in der POI-Liste mit der rechten Maustaste auf einen POI, um diesen zu verwalten. Sie
können POIs löschen oder alle POIs aus der Liste entfernen („Alles löschen“).
Register „Routen“
Im Register „Routen“ können Sie die aufgezeichneten Routen, die Sie gefahren sind, verwalten.
Auf der linken Seite erscheint die Liste aller Routen, auf der rechten Seite die Liste aller zur
ausgewählten Route gehörigen Wegpunkte.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
Deutsch 31
Routenliste
Die Routen werden der Reihe nach nummeriert Track0, Track1 usw).
Zu jeder Route werden Datum und Uhrzeit angegeben.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Route in der Liste,
um sie zu bearbeiten oder zu löschen oder um alle Routen aus
der Liste zu entfernen. Über die Option „Bearbeiten“ können
Sie die Route umbenennen und ihr eine andere Farbe zuordnen.
Verschiedene Farben sind empfehlenswert, wenn Sie mehrere Routen
heruntergeladen haben, die überlappen oder sehr nahe beieinander
liegen. Durch die unterschiedlichen Farben lassen sie sich in der
Kartenansicht (Schaltäche „Anzeigen“) besser dierenzieren.
Geräteverbindung
Klicken Sie auf die Schaltäche
, um bestehende Routen vom
GPS-Gerät auf den PC herunterzuladen.
Anzeigen
Klicken Sie auf die Schaltäche Anzeigen“, um die aktuell
ausgewählte Route im Register „Karte“ anzuzeigen.
Alles löschen
Klicken Sie auf die Schaltäche Alles löschen“, um alle Routen aus
der Kartenansicht zu löschen.
Datenspeicherung
Klicken Sie auf die Schaltäche „Speichern“, um die in diesem Fenster
angezeigte Routenliste zu speichern.
Klicken Sie auf die Schaltäche „Önen“, um eine gespeicherte
Routenliste zu önen und sie ggf. zu bearbeiten.
Routen-
Zusammenfassung
In diesem Abschnitt sehen Sie Datum und Uhrzeit des Starts und des
Erreichens des Routenziels. Sie können diese Daten nicht bearbeiten.
Strecke
In diesem Abschnitt sehen Sie die Anzahl Trackpunkte, die zur Route
aufgezeichnet wurden sowie die zurückgelegte Entfernung in Km und
Meilen.
Time Zone
Über diese Pulldown-Liste können Sie die Zeitzone Ihres Standortes
festlegen.
Klicken Sie in der Routenliste mit der rechten Maustaste auf eine Route, um diese zu verwalten.
Sie können Routen umbenennen („Bearbeiten“), löschen oder alle Routen aus der Liste entfernen
(„Alles löschen“).
Die Wegpunkte rechts im Fenster wurden vom GPS-Gerät aufgezeichnet und
gehören fest zur heruntergeladenen Route. Sie können sie nicht bearbeiten.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
32 Deutsch
Problemlösung
Die meisten Probleme können Sie selbst anhand der folgenden Abschnitte lösen. Falls das Problem
nach Durcharbeiten dieser Ansätze fortbesteht, wenden Sie sich an unsere Hotline (siehe Seite 35.
Führen Sie keine eigenhändigen Reparaturarbeiten durch!
GPS-Gerät lässt sich nicht einschalten.
Laden Sie den Akku auf. Siehe „Akku auaden“ auf Seite 7.
Wenn Sie das GPS-Gerät mit einem Computer verbunden haben, bendet es sich im PC-
Verbindungsmodus, und es lässt sich nicht über die Tasten bedienen. Trennen Sie das Gerät
vom PC.
Das GPS-Gerät reagiert nicht.
Wenn Sie das GPS-Gerät mit einem Computer verbunden haben, bendet es sich im PC-
Verbindungsmodus, und es lässt sich nicht über die Tasten bedienen. Trennen Sie das Gerät
vom PC.
Falls das GPS-Gerät nicht mit dem PC verbunden ist und trotzdem nicht reagiert, versuchen
Sie, es zurückzusetzen. Dazu halten Sie die Taste t (7) und die Taste Ein/Aus (8) gleichzeitig
gedrückt. Anschließend startet das Gerät im Ausgangszustand: die Menüsprache ist Englisch,
und alle benutzerdenierten Einstellungen wurden gelöscht. Nur Ihre aufgezeichneten Routen
und gespeicherten POIs bleiben nach dem Zurücksetzen erhalten.
Das GPS-Gerät zeigt keine Daten an.
Das GPS-Gerät muss mindestens vier GPS-Satelliten empfangen, damit es Ihre gegenwärtige
Position und die Bewegung bestimmen kann. Dazu muss freie Sicht auf einen möglichst großen
Himmelsabschnitt bestehen. Enge Straßen, hohe Gebäude aus Stahlbeton oder Hallen sowie
Unterführungen, Tunnel usw. verhindern den Satellitenempfang. Bewegen Sie sich an einen
anderen Ort, und versuchen Sie es erneut.
Das GPS-Gerät zeichnet keine gefahrene Routen auf.
Sie müssen die Routenaufzeichnung zunächst manuell starten. Siehe „Route aufzeichnen/
fahren“ auf Seite 21.
Sie haben schon sehr viele Wegpunkte bzw. Routen im Gerät abgelegt, und der Speicher ist
voll. Geben Sie Speicherplatz frei, indem Sie über das Menü / Einstellungen / Daten löschen
nicht benötigte Daten entfernen, oder überspielen Sie die auf dem Gerät gespeicherten Daten
mithilfe der Software „Guider Application“ auf den PC, und löschen Sie danach alle Daten
über das Menü.
Die Software „Guider Application“ zeigt keine Karte bzw. keine Daten an.
Ihr PC muss mit dem Internet verbunden sein, damit sich die Software die Karten von Google
Maps bzw. Google Earth laden und Ihre Streckendaten darstellen kann.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
Deutsch 33
Wartung / Reinigung
Trennen Sie alle Kabelverbindungen vom GPS-Gerät, bevor Sie es reinigen.
Andernfalls kann das GPS-Gerät beschädigt werden.
Das GPS-Gerät beinhaltet keine zu wartenden Teile. Önen Sie niemals das Gehäuse des
GPS-Geräts, um Gefährdungen zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass die Komponenten nicht
verunreinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung des GPS-Geräts ein weiches, trockenes Tuch
und keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststo angreifen. Verwenden Sie bei stärkerer
Verschmutzung nur ein leicht angefeuchtetes Tuch.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
34 Deutsch
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt
vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der
ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und
eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur Entsorgung
des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung nicht entnehmbar.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können
bei Altpapiersammlungen oder an öentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung
abgegeben werden. Folien und Kunststoe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches
Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
Konformitätsvermerke
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie
2004/108/EC und der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2006/95/EC sowie
der RoHS II Richtlinie 2011/65/EU. Die dazugehörige Konformitätserklärung nden
Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
Deutsch 35
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den
privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingrien, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation bzw.
Onlinehilfe. Sollte es einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst
werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die
Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
- Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhän-
gigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.
GPS Outdoor-Computer SFN 1.5 A1
36 Deutsch
Service
Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93
E-Mail: service.DE@targa-online.com
Telefon: 0043 (0) 1 - 79 57 60 09
E-Mail: service.AT@targa-online.com
Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91
E-Mail: service.CH@targa-online.com
IAN: 85816
Hersteller
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben
benannte Servicestelle.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
Germany
GPS outdoor-computer
Gebruikershandleiding en service-informatie
Nederlands
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
38 Nederlands
Inhoud
Introductie .................................................................................................. 39
Beoogd gebruik ......................................................................................... 39
Informatie over handelsmerken ...................................................................................................... 39
Inhoud van de verpakking ......................................................................... 40
Overzicht .................................................................................................... 40
Technische kenmerken ................................................................................ 41
GPS-apparaat .................................................................................................................................. 41
Systeemvereisten ............................................................................................................................. 41
Veiligheidsinstructies .................................................................................. 42
Aan de slag ................................................................................................ 43
De accu opladen ............................................................................................................................. 43
De stuurhouder installeren .............................................................................................................. 44
De armriem van de GPS dragen .................................................................................................... 46
Overzicht menunavigatie ........................................................................... 47
Menu POI ........................................................................................................................................ 47
Menu Routekaart .............................................................................................................................48
Menu Nogmaals ............................................................................................................................. 49
Menu Instellingen ............................................................................................................................ 50
Bediening ................................................................................................... 54
Het GPS-apparaat in- en uitschakelen ........................................................................................... 54
De taal instellen ............................................................................................................................... 54
De tijdzone instellen ........................................................................................................................ 54
GPS-schermen en weergaven ......................................................................................................... 55
Een route opnemen/rijden ..............................................................................................................57
POI's ................................................................................................................................................. 58
Naar huis ......................................................................................................................................... 59
Geavanceerde functies ............................................................................... 60
Gegevens overzetten op de pc ...................................................................................................... 60
Pc-software Guider Application...................................................................................................... 60
Problemen oplossen ................................................................................... 68
Onderhoud/reiniging ................................................................................. 69
Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking .............................. 70
Conformiteit ............................................................................................... 70
Garantie- en servicegegevens..................................................................... 71
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
Nederlands 39
Introductie
Gefeliciteerd met de aanschaf van de GPS-buitencomputer SFN 1.5 A1. Met dit GPS-apparaat
kunt u een ontdekkingstocht maken op de ets. Dit GPS-apparaat heeft een USB-poort waarmee
u het apparaat kunt opladen en gegevens kunt uitwisselen met uw pc. Tevens is het GPS-apparaat
weerbestendig volgens de norm IPX-4.
Beoogd gebruik
Het GPS-apparaat is uitsluitend bedoeld ter oriëntatie als u onderweg bent. Elk ander gebruik dan
hierboven wordt vermeld komt niet overeen met het beoogde gebruik.
De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid indien:
het GPS-apparaat niet wordt gebruikt in overeenstemming met het beoogde gebruik;
het GPS-apparaat is beschadigd of onvolledig of gewijzigd wordt gebruikt;
apparaten worden aangesloten waarmee het apparaat niet kan worden opgeladen via de
USB-poort of gegevens kunnen worden overgedragen naar of van een pc. Raadpleeg voor de
zekerheid de documentatie bij het apparaat dat u wilt aansluiten.
Het GPS-apparaat is alleen bedoeld voor persoonlijk gebruik, niet voor industriële of commerciële
doeleinden. Bovendien mag het GPS-apparaat niet in tropische klimaten worden gebruikt.
Het GPS-apparaat voldoet aan alle relevante normen en standaarden met betrekking tot CE-
conformiteit. Wijzigingen in het GPS-apparaat anders dan wijzigingen die worden aanbevolen
door de fabrikant kunnen ertoe leiden dat niet meer aan deze normen wordt voldaan.
Zorg dat u de wetten en regelgeving in het land van gebruik naleeft.
Verkeersregels hebben altijd voorrang boven de gidspijl van uw GPS-apparaat.
Laat u onderweg nooit aeiden. Bedien het apparaat niet terwijl u een voertuig
bestuurt.
De gidspijl geeft alleen de directe route aan naar uw bestemming. Als uw GPS-
apparaat geen kaartinformatie bevat en u begaanbare routes moet gebruiken,
moet u een route vinden die zo dicht mogelijk bij de gidsrichting komt. Als de
pijl bijvoorbeeld naar de verkeerde kant van een straat met eenrichtingsverkeer
wijst, mag u niet verder gaan.
Informatie over handelsmerken
Microsoft®, Windows® en het Windows-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft
Corporation.
USB® is een gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
40 Nederlands
Inhoud van de verpakking
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
USB-kabel
IP 8-kabelbinders
Rubberen antislipmat
Montageset voor stuur
GPS-houder
Armriem
Cd-rom met stuurprogramma en software
Deze gebruikershandleiding
Bel onze hotline als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn. U vindt het telefoonnummer van
de hotline in het laatste hoofdstuk, 'Garantie- en service-informatie'.
Overzicht
Deze gebruikershandleiding bevat een uitvouwbare omslag. Aan de binnenzijde van de omslag
vindt u een genummerd diagram van het GPS-apparaat. De betekenis van de nummers is als volgt:
1 Knop Menu/Terug
2 Scherm
3 Rails voor de GPS-houder (aan beide zijden)
4
u -knop
5 Knop Bevestiging/POI/Modusselectie
Als er een menu wordt weergegeven, drukt u op deze knop om een selectie of invoer
te bevestigen.
Druk op deze knop om het POI-selectiemenu weer te geven terwijl het apparaat aan
staat.*
Houd de knop ingedrukt om een modusselectiemenu (route vastleggen, pauzeren,
opname stoppen) weer te geven.*
6 USB-poort (achter afdekklepje)
7
t -knop
8 Aan/uit-knop
Knop Achtergrondverlichting aan/Automatisch aan/uit
*Er moeten ten minste 4 GPS-satellieten worden ontvangen om met deze opties te kunnen werken.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
Nederlands 41
Technische kenmerken
GPS-apparaat
Afmetingen (B x H x D) 52 x 83,3 x 17,3 mm
Gewicht 57 g
Ingangsspanning 5 V via USB-kabel
Scherm Met achtergrondverlichting en 128 x 128 pixelresolutie
Accu Li-polymeer accu, 5 V, 750 mAh
Werkingsduur bij volledig opgeladen
accu
max. 17 uur als achtergrondverlichting is uitgeschakeld
Laadstroom max. 200 mA
Laadduur van lege accu via USB tot 5 uur
GPS-ontvanger/chip GSC3F-7990, nauwkeurig tot 10 m
Geheugen 32 Mb, 25.000 tracépunten, max. 50 routes met in
totaal 2500 routepunten (50 routepunten per route)
USB-poort USB 2.0, compatibel met USB 1.1
Gebruikstemperatuur +5 tot +35 °C
Luchtvochtigheid tijdens gebruik < 85% RV
IPX-beveiligingsgraad IPX-4 (spatwaterdicht vanuit elke richting)
Systeemvereisten
Voor een optimaal gebruik van uw GPS-apparaat gebruikt u dit in combinatie met de pc-software
die is meegeleverd op cd. Uw pc moet voldoen aan de volgende eisen:
Besturingssysteem: Windows® 7, Windows® Vista of Windows® XP *
Pentium III of compatibele processor
Minimaal 256 Mb RAM
1 GB beschikbare vasteschijfruimte
USB-poort (USB 2.0 aanbevolen)
Cd- of dvd-station
Internetverbinding voor kaartweergave in de pc-software (hieraan kunnen extra kosten voor u
zijn verbonden)
* Lees de gebruiksvoorwaarden van de relevante gebruikte handelsmerken.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
42 Nederlands
Veiligheidsinstructies
Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, dient u de onderstaande opmerkingen te lezen en
alle waarschuwingen op te volgen, zelfs als u bekend bent met de bediening van elektronische
apparatuur. Bewaar deze bedieningsinstructies op een veilige plaats, zodat u deze later kunt
raadplegen. Als u het GPS-apparaat verkoopt of weggeeft, geeft u ook de gebruiksaanwijzing
door.
Dit symbool staat bij belangrijke informatie voor een veilig gebruik van het product
en de veiligheid van de gebruiker.
Dit symbool staat bij nadere informatie over het onderwerp.
Algemene veiligheidsinstructies
Dit GPS-apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens, of met onvoldoende ervaring en kennis
over het gebruik van het apparaat, tenzij er toezicht aanwezig is of ze instructies hebben
ontvangen over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid. Kinderen en mensen met een handicap moeten onder toezicht staan om ervoor
te zorgen dat ze zichzelf niet blootstellen aan gevaar.
Houd het product, de accessoires en het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kleine kinderen.
Kleine onderdelen kunnen leiden tot verstikkingsgevaar. Denk er ook aan dat er een risico op
verstikking bestaat als de luchtwegen worden geblokkeerd door de verpakkingsfolie.
Als u merkt dat het apparaat rook, geur of vreemde geluiden produceert, koppelt u onmiddellijk
alle kabels los. In dat geval dient het apparaat niet meer te worden gebruikt en te worden
nagekeken door een deskundige. Adem geen rook in die ontstaat door brand in een apparaat
Raadpleeg een arts als u per ongeluk rook inademt. Het inhaleren van rook kan schadelijk zijn
voor uw gezondheid.
Reparatie is vereist als het apparaat op welke wijze dan ook beschadigd is, bijvoorbeeld als de
behuizing is beschadigd, als vloeistof in het product is terechtgekomen, als voorwerpen op het
product zijn gevallen, als het product niet normaal werkt of als het product is gevallen. Neem
voor reparatie contact op met de servicehotline. Probeer het product niet zelf te repareren om
elk gevaar te voorkomen.
Dit apparaat gebruikt een hoogwaardige Lithium-polymeer accu. De oplaadbare accu mag
alleen door een erkend servicecentrum worden verwijderd of vervangen. Zo niet, dan is er een
kans op brand en kortsluiting.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
Nederlands 43
Gebruiksomgeving/omgevingsomstandigheden
Plaats geen zware voorwerpen op de behuizing, anders loopt u het risico op ernstig schade
aan uw apparaat.
Het GPS-apparaat is niet geschikt voor gebruik bij hoge temperaturen of hoge luchtvochtigheid
en moet stofvrij worden gehouden. Gebruikstemperatuur en -vochtigheid: 5 °C tot 35 °C,
max. 85% relatieve luchtvochtigheid.
Als het GPS-apparaat wordt blootgesteld aan sterke temperatuurschommelingen kan er zich
condensatie vormen en een vochtige omgeving ontstaan, wat weer kan leiden tot kortsluiting.
Gebruik het GPS-apparaat in dat geval pas nadat dit weer op omgevingstemperatuur is.
Plaats geen brandende voorwerpen (zoals kaarsen) op of in de buurt van het apparaat. Zo
niet, dan is er een kans op brand en kortsluiting.
Aan de slag
De accu opladen
Laad de accu gedurende ten minste vijf uur op voordat u het GPS-apparaat voor
het eerst gebruikt.
1. Open het klepje voor de USB-poort (6).
2. Sluit het smalle uiteinde van de meegeleverde USB-kabel aan op de USB-poort (6) en het
andere uiteinde op de USB-poort van de computer.
Het kan zijn dat uw computer moet worden aangezet om spanning op de USB-
poort te zetten, zodat uw GPS-apparaat kan worden opgeladen. Niet alle
computers leveren stroom aan de USB-poort wanneer ze zijn uitgeschakeld.
Zodra uw GPS-apparaat is opgeladen, verschijnt er tekst op het scherm. 'Welkom' wordt een
paar seconden getoond, gevolgd door een pc-verbindingsscherm met een acculaadpictogram.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
44 Nederlands
Acculaadscherm
Terwijl uw GPS-apparaat wordt opgeladen, verschijnt een accusymbool, bestaande uit een aantal
streepjes, op het scherm (2). Het aantal streepjes geeft het oplaadniveau van de batterij aan:
Accu volledig opgeladen. U kunt het apparaat loskoppelen van de computer.
Accu 2/3 geladen.
Accu 1/3 geladen.
Accu leeg. Het duurt ongeveer 5 uur om de accu volledig op te laden.
De stuurhouder installeren
U kunt het GPS-apparaat op het stuur van uw ets monteren. Hierdoor kunt u dit op elk gewenst
moment bedienen en naar het scherm (2) kijken.
Het GPS-apparaat in de stuurhouder zetten
1. Plaats de achterkant van de GPS-houder aan de voorzijde
van de stuurhouder ('kruis op kruis'). Zorg ervoor dat u de
stuurhouder zo houdt, dat het halfronde inzetstuk voor het
stuur horizontaal is uitgelijnd, net als het stuur, en leid 2 van
de 8 kabelbinders door de vierkante gaten aan de boven- en
onderzijde van de stuurhouder heen (zie afbeelding rechts).
De kabelbinders moeten door de stuurhouder worden
gevoerd, zodat de GPS-houder en de stuurhouder stevig aan
elkaar vastzitten.
Bewaar de resterende kabelbinders op een veilige plaats. U
kunt ze gebruiken als u de stuurhouder wilt bevestigen op een
andere ets.
Als u de kabelbinders niet door beide componenten kunt voeren, wordt de GPS-
houder, 90° gedraaid, op de stuurhouder bevestigd. De ontgrendelknop van
de GPS-houder moet parallel lopen met de kabelbinders.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
Nederlands 45
2. Wikkel de iets geribbelde kant van de rubberen antislipmat rond het stuur (de gladde kant
wijst naar de stuurhouder) en monteer hierop het halfronde inzetstuk op de stuurhouder. Zorg
ervoor dat de ontgrendelknop op de GPS-houder naar beneden wijst en de kom waarin het
GPS-apparaat is geplaatst naar de etser wijst (niet in de rijrichting!).
3. Voer de tongen van de kabelbinders rond het stuur en door het kubusvormige
vergrendelingsmechanisme van de kabelbinder. De tanden aan de ene zijde van de
kabelbinder (de andere zijde is glad) moeten zich aan de binnenkant bevinden, dat wil
zeggen wijzend naar het stuur. Trek de kabelbinders nu nog niet strak aan.
Als u de kabelbinders leidt en ze licht aantrekt en u hoort geen zacht 'schurend'
geluid, zitten de kabelbinders verkeerd om (met de tanden naar buiten gericht).
Trek in dit geval de kabelbinder uit het vergrendelingsmechanisme en steek deze
er opnieuw in.
4. Plaats uw GPS-apparaat in de kom van de GPS-houder. Het scherm (2) moet wijzen naar de
rijder en de USB-poort (6) moet naar beneden zijn gericht. Dit betekent dat u ervoor moet
zorgen dat de twee rails op de houder in de juiste sleuven (3) op het apparaat vallen en u het
apparaat omlaag moet drukken totdat dit op de plaats klikt.
5. Stap op uw ets. U kunt het apparaat nu in een optimale stand op het stuur zetten en lichtjes
kantelen, zodat u het scherm (2) goed ziet. Trek de kabelbinders aan.
Wij raden u aan de kabelbinders met behulp van gereedschap (bijv. een tang)
aan te trekken en de overtollige lengte met een schaar af te knippen.
Als u uw GPS-apparaat in de toekomst op een andere ets wilt gebruiken, kunt
u de armriem gebruiken of de kabelbinders met gereedschap (bijv. kniptang)
doorknippen en met twee nieuwe kabelbinders bevestigen op de nieuwe ets. Er
zijn 8 kabelbinders bijgeleverd. Indien nodig, kunt u meer kabelbinders kopen in
een ijzerzaak of elektronica-winkel.
Het GPS-apparaat uit de stuurhouder nemen
U haalt uw GPS-apparaat als volgt uit de stuurhouder:
1. Druk op de ontgrendelknop van de GPS houder en trek tegelijkertijd het GPS-apparaat
omhoog uit de GPS-houder.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
46 Nederlands
De armriem van de GPS dragen
Als u wilt, kunt u uw GPS-apparaat om uw arm dragen. Er is een speciale armriem bijgeleverd.
Deze is instelbaar en kan over de kleding worden gedragen. Deze riem is voorzien van een zakje
met een kijkvenster voor het GPS-apparaat.
U draagt het GPS-apparaat als volgt in de armriem:
1. Het zakje met het kijkvenster heeft klittenband aan beide zijden die rond de armriem wordt
bevestigd. Trek het klittenband aan de ene kant los.
2. Schuif het GPS-apparaat in het zakje. Zorg ervoor dat u het scherm (2) door het venster kunt
zien en dat de bovenkant van het apparaat in de rijrichting wijst.
3. Sluit het klittenband.
4. Bevestig de armriem losjes om uw linker- of rechteronderarm met het kijkvenster naar boven.
5. Leg het lange uiteinde om uw arm en voer dit door de clip aan het korte einde van de armriem.
6. Trek het lange uiteinde er helemaal doorheen en bevestig dit met het klittenband.
U kunt vervolgens door het venster of de zak op de knoppen van het GPS-apparaat drukken, net
als voorheen.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
Nederlands 47
Overzicht menunavigatie
Hieronder staat een overzicht van de menustructuur van het GPS-apparaat en een korte uitleg van
de afzonderlijke opties. Druk op de knop Menu (1) om het menu te openen. Druk op de knoppen
t en u (4 en 7) om een optie te selecteren in het menu. Druk op de bevestigingsknop (5) om de
gemarkeerde optie te openen of te selecteren.
Menu POI
In het menu 'POI' kunt u een POI (interessant punt) selecteren dat u eerder hebt gedenieerd en
dit beheren.
Menuniveau
(1)
Menuniveau (2)
(POI's)
Menuniveau
(3)
Omschrijving
POI 0 Type Datum/
tijd1
DIRECT /
VOLGORDE
Selecteer de gewenste POI in de lijst. U
kunt onderscheid maken tussen de POI's
op basis van het type en de datum/
tijd. Het POI-type wordt voorgesteld
door middel van symbool dat u hebt
geselecteerd toen u de POI instelde.
Zodra u uw keuze hebt gemaakt, kunt
u direct naar de POI gaan DIRECT) of
afwisselend naar elk van de POI's tot
de geselecteerde POI (bestemming)
(VOLGORDE).
1 Type Datum/
tijd2
DIRECT /
VOLGORDE
2 Type Datum/
tijd2
DIRECT /
VOLGORDE
... ...
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
48 Nederlands
Menu Routekaart
Met het menu 'Routekaart' selecteert u een routekaart die u eerder hebt gedenieerd op de pc
met behulp van de meegeleverde software, de Guider Application. Zie 'Tabblad Routekaart' op
pagina 63.
Menuniveau
(1)
Menuniveau (2)
(Routekaarten)
Menuniveau
(3)
Omschrijving
Routekaart 01 Naam1 DIRECT /
VOLGORDE
Selecteer de gewenste routekaart in de
lijst met routekaarten. U kunt onderscheid
maken tussen de routekaarten op basis van
de naam. Vervolgens kunt u direct naar de
bestemming gaan (DIRECT) of afwisselend
naar elk van de routepunten (VOLGORDE).
Als u de optie DIRECT selecteert, toon de
pijl u de directe route naar uw bestemming
hemelsbreed.
02 Naam2 DIRECT /
VOLGORDE
03 Naam3 DIRECT /
VOLGORDE
...
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
Nederlands 49
Menu Nogmaals
In het menu 'Nogmaals' kunt u een route selecteren die u eerder hebt gereden (en vastgelegd)
om deze opnieuw te doorlopen.
Menuniveau (1) Menuniveau
(2)
Menuniveau
(3)
Omschrijving
Routes Datum Tijd1 Achteruit +
Vooruit
Selecteer de gewenste route in de lijst
met routes. U kunt onderscheid maken
tussen de routes op basis van de datum
en tijd. Zodra u uw selectie hebt gemaakt,
kunt u beslissen of u de route wilt rijden
in de normale richting ('Vooruit') of in de
omgekeerde richting ('Achteruit').
Datum Tijd2 Achteruit +
Vooruit
Datum Tijd3 Achteruit +
Vooruit
... ...
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
50 Nederlands
Menu Instellingen
In het menu 'Instellingen' denieert u de voorkeuren voor uw GPS-apparaat zodat u dit kunt
aanpassen aan uw persoonlijke behoeften. Aangezien het menu 'Instellingen' zeer uitgebreid is,
beslaat de onderstaande tabel twee pagina's. Er staat een beschrijving van de volgende functies
op de pagina rechts:
Menuniveau
(1)
Menuniveau
(2)
Menuniveau
(3)
Menuniveau (4) Omschrijving
Instellingen Naar huis Aan/uit
Open dit submenu en selecteer de optie 'Aan' om direct naar huis te worden geleid. Hiervoor moet het
huissymbool aan een POI zijn toegewezen. Of selecteer 'Uit' als u wilt annuleren. Zodra u het menu
verlaat via de knop Menu (1) toont het GPS-apparaat u de weg naar huis.
Geg. wissen POI Nee/Ja
Open dit submenu en selecteer de optie 'Ja' om alle POI's die zijn opgeslagen op het GPS-apparaat te
wissen. Of selecteer 'Nee' als u wilt annuleren.
Routekaart Nee/Ja
Open dit submenu en selecteer de optie 'Ja' om alle routekaarten die zijn opgeslagen op het GPS-
apparaat te wissen. Of selecteer 'Nee' als u wilt annuleren.
Omgekeerd Nee/Ja
Open dit submenu en selecteer de optie 'Ja' om alle omgekeerde routes die zijn opgeslagen op het GPS-
apparaat te wissen. Of selecteer 'Nee' als u wilt annuleren.
Voedings-
modus
Achtergrond-
verl.
Handmatig / 10 sec. / 30 sec. /
60 sec.
Met deze functie kunt u de accuduur van uw GPS-apparaat verlengen. Selecteer de optie
'Achtergrondverl.' en druk op de aan/uit-knop (8) om het scherm permanent te verlichten, of druk
nogmaals op de knop om de achtergrondverlichting automatisch uit te schakelen na de ingestelde
tijd. Zodra u op een andere knop drukt, wordt de achtergrondverlichting van het scherm opnieuw
ingeschakeld voor de ingestelde tijd. Als u de optie 'Aut. opschorten' selecteert, wordt het GPS-apparaat
automatisch uitgeschakeld na de ingestelde tijd om de accu te sparen.
Aut.
opschorten
Uitgeschakeld / 10 min / 30 min /
60 min
Tijdzone UTC+00
UTC+01
...
In dit menu stelt u de tijdzone voor uw locatie in, zodat u de tijd correct kunt synchroniseren. In Nederland
selecteert u bijvoorbeeld 'GMT+1' voor de wintertijd en de 'GMT +2' voor de zomertijd.
Kalibratie
Met deze functie zoekt u opnieuw naar satellieten en locaties als u de indruk hebt dat de getoonde
gegevens onjuist zijn. Draai het apparaat langzaam in horizontale richting en vervolgens in verticale
richting, zoals aangegeven door de animatie op het scherm (2). Dit kan enkele minuten duren. U moet
buiten zijn, anders worden er geen GPS-satellieten ontvangen. Wij raden u aan om het apparaat te
kalibreren als u dit langere tijd niet hebt gebruikt.
Eenheid Km / Mijl
Hier stelt u de meeteenheid voor de afstanden in. U kunt kiezen tussen kilometers (km) en mijlen (sm).
Gebruikers-
proel
Mijn gewicht
Met de knoppen t en u (4 en 7) bewerkt u de cijfers, met de menu-toets (1) selecteert u het cijfer en met
de bevestigingsknop (5) voert u uw gewicht in, zodat het apparaat de calorieën die u verbrandt tijdens
het rijden, kan berekenen.
Leeftijd
Met de knoppen t en u (4 en 7) bewerkt u de cijfers, met de menu-toets (1) selecteert u het cijfer en met
de bevestigingsknop (5) voert u uw leeftijd in, zodat het apparaat de calorieën die u verbrandt tijdens het
rijden, kan berekenen.
Geslacht Man / Vrouw
Met de knoppen t en u (4 en 7) bewerkt u de cijfers, met de menu-toets (1) selecteert u het cijfer en met
de bevestigingsknop (5) voert u uw geslacht in, zodat het apparaat de calorieën die u verbrandt tijdens
het rijden, kan berekenen.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
Nederlands 51
Menuniveau
(1)
Menuniveau
(2)
Menuniveau
(3)
Menuniveau (4) Omschrijving
Instellingen Naar huis Aan/uit
Open dit submenu en selecteer de optie 'Aan' om direct naar huis te worden geleid. Hiervoor moet het
huissymbool aan een POI zijn toegewezen. Of selecteer 'Uit' als u wilt annuleren. Zodra u het menu
verlaat via de knop Menu (1) toont het GPS-apparaat u de weg naar huis.
Geg. wissen POI Nee/Ja
Open dit submenu en selecteer de optie 'Ja' om alle POI's die zijn opgeslagen op het GPS-apparaat te
wissen. Of selecteer 'Nee' als u wilt annuleren.
Routekaart Nee/Ja
Open dit submenu en selecteer de optie 'Ja' om alle routekaarten die zijn opgeslagen op het GPS-
apparaat te wissen. Of selecteer 'Nee' als u wilt annuleren.
Omgekeerd Nee/Ja
Open dit submenu en selecteer de optie 'Ja' om alle omgekeerde routes die zijn opgeslagen op het GPS-
apparaat te wissen. Of selecteer 'Nee' als u wilt annuleren.
Voedings-
modus
Achtergrond-
verl.
Handmatig / 10 sec. / 30 sec. /
60 sec.
Met deze functie kunt u de accuduur van uw GPS-apparaat verlengen. Selecteer de optie
'Achtergrondverl.' en druk op de aan/uit-knop (8) om het scherm permanent te verlichten, of druk
nogmaals op de knop om de achtergrondverlichting automatisch uit te schakelen na de ingestelde
tijd. Zodra u op een andere knop drukt, wordt de achtergrondverlichting van het scherm opnieuw
ingeschakeld voor de ingestelde tijd. Als u de optie 'Aut. opschorten' selecteert, wordt het GPS-apparaat
automatisch uitgeschakeld na de ingestelde tijd om de accu te sparen.
Aut.
opschorten
Uitgeschakeld / 10 min / 30 min /
60 min
Tijdzone UTC+00
UTC+01
...
In dit menu stelt u de tijdzone voor uw locatie in, zodat u de tijd correct kunt synchroniseren. In Nederland
selecteert u bijvoorbeeld 'GMT+1' voor de wintertijd en de 'GMT +2' voor de zomertijd.
Kalibratie
Met deze functie zoekt u opnieuw naar satellieten en locaties als u de indruk hebt dat de getoonde
gegevens onjuist zijn. Draai het apparaat langzaam in horizontale richting en vervolgens in verticale
richting, zoals aangegeven door de animatie op het scherm (2). Dit kan enkele minuten duren. U moet
buiten zijn, anders worden er geen GPS-satellieten ontvangen. Wij raden u aan om het apparaat te
kalibreren als u dit langere tijd niet hebt gebruikt.
Eenheid Km / Mijl
Hier stelt u de meeteenheid voor de afstanden in. U kunt kiezen tussen kilometers (km) en mijlen (sm).
Gebruikers-
proel
Mijn gewicht
Met de knoppen t en u (4 en 7) bewerkt u de cijfers, met de menu-toets (1) selecteert u het cijfer en met
de bevestigingsknop (5) voert u uw gewicht in, zodat het apparaat de calorieën die u verbrandt tijdens
het rijden, kan berekenen.
Leeftijd
Met de knoppen t en u (4 en 7) bewerkt u de cijfers, met de menu-toets (1) selecteert u het cijfer en met
de bevestigingsknop (5) voert u uw leeftijd in, zodat het apparaat de calorieën die u verbrandt tijdens het
rijden, kan berekenen.
Geslacht Man / Vrouw
Met de knoppen t en u (4 en 7) bewerkt u de cijfers, met de menu-toets (1) selecteert u het cijfer en met
de bevestigingsknop (5) voert u uw geslacht in, zodat het apparaat de calorieën die u verbrandt tijdens
het rijden, kan berekenen.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
52 Nederlands
Menuniveau
(1)
Menuniveau
(2)
Menuniveau
(3)
Menuniveau (4) Omschrijving
Info instellen Info kiezen Odometer / Afst. / Snelheid /
GPS-info / Kompas / Verstreken tijd
Hoogtemeter / Calorimeter / Gem.
snelheid / Max. snelheid
Met deze optie selecteert u de informatieschermen die u tijdens het rijden kunt doorlopen met behulp van
de knoppen t en u (4 en 7). Als u bijvoorbeeld niet in training bent en het caloriescherm niet nodig
hebt, selecteert u de optie 'Calorimeter' en drukt u op de bevestigingsknop (5) om het vinkje naast deze
optie te verbergen. Het caloriescherm is dan niet meer beschikbaar tijdens het rijden.
Autom.
bladeren
Uitgeschakeld / 2 sec. / 4 sec. /
6 sec.
Met deze optie selecteert u of u automatisch of handmatig wilt bladeren tussen de informatieschermen.
Selecteer 'Uitgeschakeld' om handmatig te schakelen tussen de informatieschermen. Of stel een vertraging
in na hoeveel tijd het apparaat automatisch naar het volgende scherm springt. Deze optie houdt in dat u
de afgelegde afstand, de snelheid, het kompas, enz. in volgorde kunt bekijken tijdens het rijden zonder
dat u op een enkele knop hoeft te drukken.
Stopwatch
Selecteer deze optie als u de stopwatch wilt weergeven. Druk op de bevestigingsknop (5) om de
tijdmeting te starten. Druk nogmaals op de bevestigingsknop (5) om de tijdmeting te stoppen. De
tijdmeting is nauwkeurig tot op 1/100 seconde. Druk op de knop Menu (1) om de stopwatch opnieuw in
te stellen. U kunt de stopwatch vervolgens desgewenst nog een keer starten.
Taal Lijst met talen
Met deze optie denieert u de menu- en schermtaal voor het GPS-apparaat. Druk op de knoppen t en
u (4 en 7), selecteer de gewenste taal en druk op de bevestigingsknop (5).
Versie
Met deze optie geeft u de rmware-versie op het GPS-apparaat weer. Deze informatie is vereist als u,
bijvoorbeeld, contact opneemt via de hotline.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
Nederlands 53
Menuniveau
(1)
Menuniveau
(2)
Menuniveau
(3)
Menuniveau (4) Omschrijving
Info instellen Info kiezen Odometer / Afst. / Snelheid /
GPS-info / Kompas / Verstreken tijd
Hoogtemeter / Calorimeter / Gem.
snelheid / Max. snelheid
Met deze optie selecteert u de informatieschermen die u tijdens het rijden kunt doorlopen met behulp van
de knoppen t en u (4 en 7). Als u bijvoorbeeld niet in training bent en het caloriescherm niet nodig
hebt, selecteert u de optie 'Calorimeter' en drukt u op de bevestigingsknop (5) om het vinkje naast deze
optie te verbergen. Het caloriescherm is dan niet meer beschikbaar tijdens het rijden.
Autom.
bladeren
Uitgeschakeld / 2 sec. / 4 sec. /
6 sec.
Met deze optie selecteert u of u automatisch of handmatig wilt bladeren tussen de informatieschermen.
Selecteer 'Uitgeschakeld' om handmatig te schakelen tussen de informatieschermen. Of stel een vertraging
in na hoeveel tijd het apparaat automatisch naar het volgende scherm springt. Deze optie houdt in dat u
de afgelegde afstand, de snelheid, het kompas, enz. in volgorde kunt bekijken tijdens het rijden zonder
dat u op een enkele knop hoeft te drukken.
Stopwatch
Selecteer deze optie als u de stopwatch wilt weergeven. Druk op de bevestigingsknop (5) om de
tijdmeting te starten. Druk nogmaals op de bevestigingsknop (5) om de tijdmeting te stoppen. De
tijdmeting is nauwkeurig tot op 1/100 seconde. Druk op de knop Menu (1) om de stopwatch opnieuw in
te stellen. U kunt de stopwatch vervolgens desgewenst nog een keer starten.
Taal Lijst met talen
Met deze optie denieert u de menu- en schermtaal voor het GPS-apparaat. Druk op de knoppen t en
u (4 en 7), selecteer de gewenste taal en druk op de bevestigingsknop (5).
Versie
Met deze optie geeft u de rmware-versie op het GPS-apparaat weer. Deze informatie is vereist als u,
bijvoorbeeld, contact opneemt via de hotline.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
54 Nederlands
Bediening
Het GPS-apparaat in- en uitschakelen
Zo schakelt u het GPS-apparaat in:
1. Houd de aan/uit-knop (8) ongeveer 1 seconde ingedrukt.
Hiermee schakelt u het apparaat in en verschijnt er 'Welcome' op het scherm.
De eerste keer dat u het apparaat inschakelt, verschijnt het kalibratiescherm
en zoekt het apparaat naar beschikbare GPS-satellieten om de locatie
te bepalen. Draai het apparaat langzaam in horizontale richting en
vervolgens in verticale richting, zoals aangegeven door de animatie op
het scherm (2). Dit kan enkele minuten duren. U moet buiten zijn, anders
worden er geen GPS-satellieten ontvangen [op het scherm (2) wordt het
symbool
weergegeven].
Anders wordt het eerste informatiescherm weergegeven dat u hebt geselecteerd voor
weergave (doorgaans het scherm met de odometer.
Zo schakelt u het GPS-apparaat uit:
1. Houd de aan/uit-knop (8) ongeveer 1 seconde ingedrukt.
Het bericht 'ByeBye' verschijnt en het apparaat wordt uitgeschakeld.
De taal instellen
Standaard worden alle schermen en menu's in het Engels weergegeven. Echter, als u een andere
taal wilt selecteren, gaat u als volgt te werk (het apparaat moet al zijn ingeschakeld):
1. Druk op de knop Menu (1). Het hoofdmenu wordt weergegeven (in eerste instantie in het
Engels).
2. Druk verschillende keren op de knoppen t en u (4 en 7) totdat de optie 'Settings' is
gemarkeerd en druk dan op de bevestigingsknop (5).
3. Druk verschillende keren op de knoppen t en u (4 en 7) totdat de optie 'Language' is
gemarkeerd en druk dan op de bevestigingsknop (5).
4. Druk verschillende keren op de knoppen t en u (4 en 7) totdat de gewenste taal is
gemarkeerd en druk dan op de bevestigingsknop (5).
5. Druk verschillende keren op de knop Menu (1) om het menu te verbergen en terug te keren
naar de GPS-modus.
De tijdzone instellen
U moet uw tijdzone te selecteren om ervoor te zorgen de tijd correct wordt weergegeven. Ga als
volgt te werk (het apparaat moet al zijn ingeschakeld):
1. Druk op de knop Menu (1). Het hoofdmenu verschijnt.
2. Druk verschillende keren op de knoppen t en u (4 en 7) totdat de optie 'Instellingen' is
gemarkeerd en druk dan op de bevestigingsknop (5).
Reisinfo
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
Nederlands 55
3. Druk verschillende keren op de knoppen t en u (4 en 7) totdat de optie 'Tijdzone' is
gemarkeerd en druk dan op de bevestigingsknop (5).
4. Druk verschillende keren op de knoppen t en u (4 en 7) totdat de gewenste tijdzone is
gemarkeerd en druk dan op de bevestigingsknop (5). In Nederland selecteert u bijvoorbeeld
'GMT+1' voor de wintertijd en de 'GMT +2' voor de zomertijd.
5. Druk verschillende keren op de knop Menu (1) om het menu te verbergen en terug te keren
naar de GPS-modus.
GPS-schermen en weergaven
De volgende schermweergaven zijn beschikbaar in de GPS-modus. Elk van deze schermen
bevat specieke informatie. Druk op de knoppen t en u (4 en 7) om te schakelen tussen het
verschillende schermen.
De signaalsterkte
verschijnt in de linkerbovenhoek. Hierin wordt de ontvangstkwaliteit van
het GPS-satellietsignaal weergegeven. Hoe hoger het aantal streepjes, hoe beter de kwaliteit
van het signaal en dus hoe nauwkeuriger de locatie. Het symbool betekent dat er minder
dan 4 satellieten worden ontvangen en er geen locatie kan worden bepaald.
Het accuniveau
en het modussymbool worden weergegeven in de rechterbovenhoek.
Status van modussymbool:
: Informatieve GPS-modus. Uw route wordt niet vastgelegd tijdens het rijden. U kunt echter
de odometer, uw snelheid, uw geograsche locatie, uw rijrichting van het kompas en de reistijd
in real-time aezen (zie hieronder).
knipperend: Route wordt vastgelegd.
x: GPS-gidsmodus. Volg de gidspijl van het kompasscherm om naar de geprogrammeerde
bestemming te gaan.
Aanvullende informatie is afhankelijk van het geselecteerde scherm.
Alleen de eerste zes van de onderstaande schermen zijn standaard zichtbaar.
De andere schermen, gemarkeerd met een *, kunt u inschakelen via het menu.
Zie 'Info instellen' op pagina 52.
Odometer: Afstand:
Afgelegde afstand
Huidige tijd
Afstand tot bestemming
Reisinfo
Odometer
Reisinfo
Afstand
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
56 Nederlands
U moet een routen hebben geprogrammeerd, willen er gegevens worden
getoond op het scherm Afstand. Als er een route wordt ingevoerd, wordt de
resterende afstand tot de bestemming weergegeven. Anders wordt 0,000 km
(of het equivalent in de ingestelde meeteenheid) weergegeven.
Snelheid:
Snelheid
Breedtegraad en lengtegraad
Aantal ontvangen GPS-satellieten
Verstreken tijd sinds de start
Rijrichting omhoog
Reisinfo
Snelheid:
Reisinfo
Verstreken tijd:
Reisinfo
GPS-info
Breedtegraad:
52°52‘00.0“ N
Lengtegraad:
003°03‘03.5‘ E
Aantal sat.: 10
Reisinfo
GPS-info:
Kompas: Verstreken tijd:
Hoogtemeter*: Calorimeter*:
Gem. snelheid*: Max. snelheid*:
Reisinfo
Reisinfo
Hoogtemeter:
Calorimeter:
Gem. snelheid:
Max. snelheid:
Reisinfo
Reisinfo
hoogte boven de zeespiegel (een
minteken verschijnt als de hoogte
onder de zeespiegel ligt, zoals de
Dode Zee)
Tot dusverre verbrande calorieën
Gemiddelde snelheid Maximale snelheid
*Als u deze schermen wilt weergeven, moet u deze hebben ingeschakeld bij 'Info instellen' in het
menu 'Instellingen'. Zie pagina 52.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
Nederlands 57
Een route opnemen/rijden
De GPS-ontvanger moet ten minste vier GPS-satellieten ontvangen, wil u de
volgende instellingen kunnen aanpassen. Dit wordt aangegeven door de
signaalsterkte-indicator in de linkerbovenhoek van het scherm (2).
Tijdens het rijden kunt u uw route op elk gewenst moment opnemen in elk van de beschikbare
schermweergaven met de bevestigingsknop (5). Op het GPS-apparaat worden de routepunten
die u passeert, opgeslagen. U kunt de routes later weer openen en ze in beide richtingen rijden
met behulp van de pijl. Dit betekent dat u nooit afdwaalt van uw route, zelfs niet in dichte bossen
of in het donker.
Met de schermsymbolen kunt u het opnemen of weergeven van de route beheren.
Zo neemt u een route op:
1. Druk op de bevestigingsknop (5) en houd deze 3 seconden ingedrukt. Hierdoor verschijnt een
pop-upmenu met de symbolen B, X en x.
B: Starten. Hiermee start u het opnemen van de route, of speelt u deze af.
X: Pauzeren. Hiermee onderbreekt u het opnemen van de route tijdelijk.
x: Stoppen. Hiermee stopt u het opnemen of afspelen van de route.
2. Druk op de knoppen t en u (4 en 7) om het pictogram B (starten) te selecteren en druk op
de bevestigingsknop (5) om het opnemen te starten.
3. Rijd de geselecteerde route. Als u onderweg zin hebt in een pauze houdt u de bevestigingsknop
(5) gedurende drie seconden ingedrukt om het pop-upmenu opnieuw weer te geven. Selecteer
het symbool X en druk op de bevestigingsknop (5) om de opname tijdelijk te pauzeren.
Aan het einde van uw pauze, als u weer verder wilt gaan met uw rit, houdt u de bevestigingsknop
(5) gedurende drie seconden ingedrukt om het pop-upmenu opnieuw weer te geven. Selecteer
het symbool B (starten) en druk op de bevestigingsknop (5). Uw GPS-apparaat blijft de
huidige route opnemen (er wordt geen nieuwe route gemaakt).
4. Zodra u uw bestemming hebt bereikt, kunt u stoppen met het opnemen van uw route. Houd
de bevestigingsknop (5) gedurende drie seconden ingedrukt om het pop-upmenu weer te
geven, druk op de knop t en u (4 en 7), selecteer het symbool x (stoppen) en druk op de
bevestigingsknop (5) om te stoppen met opnemen en de route op te slaan.
De routes worden automatisch opgeslagen met de datum en tijd van de
opname als bestandsnaam. Voor een goed overzicht van de lijst met routes in
de toekomst en om ervoor te zorgen dat u niet per ongeluk de verkeerde route
rijdt, adviseren wij u de routes te bewerken met behulp van de meegeleverde pc-
software en de naam te wijzigen, zodat de route herkenbaar is. Bijvoorbeeld:
Station naar meer.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
58 Nederlands
Zo rijdt u een opgenomen route:
1. Druk vanuit een willekeurig scherm op de knop Menu (1) om het hoofdmenu weer te geven.
Druk op de knoppen t en u (4 en 7), selecteer de optie 'Omgekeerd' en druk op de
bevestigingsknop (5). Er wordt een lijst met opgenomen routes weergegeven.
2. Druk op de knoppen t en u (4 en 7), selecteer de gewenste route en druk op de
bevestigingsknop (5). Er verschijnt een selectiemenu met de opties 'Achteruit' en 'Vooruit'.
Selecteer 'Achteruit' om de route omgekeerd te rijden, dat wil zeggen van de bestemming naar
het beginpunt.
Selecteer 'Vooruit' om de route gewoon te rijden, dat wil zeggen van het beginpunt naar de
bestemming.
Hierdoor verschijnt een kompas met een gidspijl die wijst in de richting die u moet gaan. Als
er een ander scherm verschijnt dan het kompas, drukt u op de knoppen t en u (4 en 7) en
selecteert u het kompasscherm.
Als de gidspijl naar rechts wijst, moet u rechts afslaan tot deze weer vooruit wijst. Als de gidspijl naar
links wijst, moet u links afslaan tot deze weer vooruit wijst. Zodra u uw bestemming hebt bereikt,
knippert gedurende enkele seconden een afbeelding van een etser naast een geblokte vlag.
Het apparaat schakelt dan terug naar een normaal kompasscherm (zonder routebegeleiding).
POI's
POI staat voor 'point of interest', dat wil zeggen een plaats die van belang zou kunnen zijn. POI's
kunnen banken, stations, luchthavens, bezienswaardigheden, restaurants, cafés en andere faciliteiten
zijn.
Op uw GPS-apparaat kunt u verschillende locaties opslaan als POI's en ze zelfs classiceren.
Zo slaat u uw locatie op als POI:
De GPS-ontvanger moet ten minste vier GPS-satellieten ontvangen, wil u de
volgende instellingen kunnen aanpassen. Dit wordt aangegeven door de
signaalsterkte-indicator in de linkerbovenhoek van het scherm (2).
1. Druk in een willekeurig scherm op de bevestigingsknop (5) om
het selectiemenu met POI-symbolen op te roepen.
2. Druk op de knoppen t en u (4 en 7) en selecteer het symbool
dat het beste de huidige locatie beschrijft (bijvoorbeeld de
zon voor een strand).
Afstand tot bestemming
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
Nederlands 59
3. Druk op de bevestigingsknop (5) om de huidige locatie als POI in te stellen. Of druk op de
knop Menu (1) om te annuleren.
Zo rijdt u later naar een POI:
1. Druk vanuit een willekeurig scherm op de knop Menu (1), en druk vervolgens op de
bevestigingsknop. Het POI-menu wordt weergegeven.
2. Druk op de knoppen t en u (4 en 7), selecteer de gewenste POI en druk op de
bevestigingsknop (5). Selecteer vervolgens de optie 'DIRECT' om daar naartoe te worden
geleid.
Het kompasscherm met een gidspijl verschijnt. Volg de gidspijl naar de POI. Als er een ander
scherm verschijnt dan het kompas, drukt u op de knoppen t en u (4 en 7) en selecteert u het
kompasscherm.
De gidspijl geeft alleen de directe route aan naar uw POI. Als uw GPS-apparaat
geen kaartinformatie bevat en u begaanbare routes moet gebruiken, moet u
een route vinden die zo dicht mogelijk bij de gidsrichting komt. Als de pijl naar
links wijs door een omheind veld, kunt u rechtdoor gaan en de volgende straat
links nemen.
Naar huis
'Naar huis' is een speciale functie van uw GPS-apparaat waarmee u op elk gewenst moment.
rechtstreeks naar uw huis wordt geleid.
Als u de thuisfunctie wilt gebruiken, moet u uw huis eerst als een POI deniëren
met het huis-symbool
.
Zo komt u thuis met de functie 'Naar huis':
1. Druk op de knop Menu (1) om het menu weer te geven.
2. Druk op de knoppen t en u (4 en 7), selecteer de optie 'Instellingen' en druk vervolgens op
'Naar huis'.
3. Druk op de knoppen t en u (4 en 7), selecteer de optie 'Aan' en druk op de bevestigingsknop
(5).
4. Sluit alle geopende menu's door verschillende keren op de knop Menu (1) te drukken.
Het kompasscherm met een gidspijl verschijnt. Volg de gidspijl naar huis. Als er een ander
scherm verschijnt dan het kompas, drukt u op de knoppen t en u (4 en 7) en selecteert u het
kompasscherm.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
60 Nederlands
Geavanceerde functies
Gegevens overzetten op de pc
U kunt opgenomen routes van uw GPS-apparaat overzetten op uw pc en beheren met behulp van
de meegeleverde pc-software. U kunt de routes die u hebt gereden analyseren en nieuwe routes
of POI's op de kaart ontwerpen en overbrengen naar uw GPS-apparaat.
Voor het gebruik van de pc-software op cd moet uw pc voldoen aan de eisen die uiteengezet zijn
onder 'Systeemvereisten' (zie pagina 41).
Het GPS-apparaat op de pc aansluiten
1. Open het klepje voor de USB-poort (6).
2. Sluit het smalle uiteinde van de meegeleverde USB-kabel aan op de USB-poort (6) en het
andere uiteinde op de USB-poort van de computer.
Het scherm van het GPS-apparaat wordt ingeschakeld. 'Welkom' wordt een paar seconden
getoond, gevolgd door een pc-verbindingsscherm. (Als u het apparaat voedt via een USB-
adapter verschijnt een acculaadpictogram.)
Pc-software Guider Application
1. Plaats de meegeleverde cd-rom in het cd- of dvd-station van de computer.
2. Open de inhoud van de cd in Windows en dubbelklik op het bestand
'Guider-Targa.exe'. Het programma 'Guider Application' verschijnt in de kaartweergave.
Het programma is standaard in het Engels. (Afhankelijk van de beveiligingsinstellingen van
het besturingssysteem, krijgt u mogelijk een bericht dat de uitgever van de software niet kon
worden geïdenticeerd en wordt u gevraagd of u het programma echt wilt uitvoeren. Natuurlijk
kleven er geen risico's aan het gebruik van dit programma.)
Als u het programma niet telkens wilt starten vanaf de cd, kunt u het bestand
'Guider-Targa.exe' kopiëren naar een map op de lokale harde schijf van uw pc
of zelfs naar het bureaublad. Hierdoor kunt u het programma in de toekomst
gemakkelijk starten.
3. Als u het programma voor de eerste keer uitvoert, verschijnt de gebruikersinterface in het
Engels. Klik op het tabblad 'Track data' aan de bovenkant en selecteer de gewenste taal voor
de gebruikersinterface van het programma in de keuzelijst ‘Language’.
Gegevens van het GPS-apparaat downloaden naar de Guider Application
Op de tabbladen 'Routekaart', 'POI' en 'Tracégegevens' staat een vakje 'Bediening apparaat'
met de knop
. Open een van deze tabbladen en klik op de knop . Hierdoor worden de
relevante gegevens van het GPS-apparaat gedownload.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
Nederlands 61
Tabblad Kaart
Uw pc moet zijn aangesloten op internet om de kaarten te kunnen weergeven.
Aan de internetverbinding kunnen extra kosten zijn verbonden.
Deze weergave is dezelfde als Google Maps. Zie de online-Help van Google Maps voor een
gedetailleerde beschrijving van de kaartfuncties. Gebruik de knoppen in de rechterbovenhoek om
te wisselen tussen de kaart-, satelliet- en terreinweergaven.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
62 Nederlands
Tabblad Tracégegevens
In dit venster selecteert u de programmataal en kunt u gegevens over routes die u hebt gereden
en opgenomen met het GPS-apparaat in grasche vorm weergeven.
Als u de diagrammen wilt weergeven, moet u eerst de routes downloaden van het GPS-apparaat
en een route selecteren op het tabblad 'Tracégegevens'.
Taal
Hier stelt u de programmataal in.
Hoogte pad
Markeer het selectievakje als u een diagram wilt weergeven met de
hoogte (boven de zeespiegel) in de loop van de tijd.
Snelheid pad
Markeer het selectievakje als u een diagram wilt weergeven met de
snelheid in de loop van de tijd.
HRM
Deze functie is niet beschikbaar in de huidige versie van het GPS-
apparaat.
Eenheid instellen
Hier stelt u in of u de cijfers voor de hoogte en de snelheid in het
metrische of Engelse systeem wenst.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
Nederlands 63
Tabblad Routekaart
In dit venster kunt u een of meer routes plannen op de kaart (maximaal 50) en de afzonderlijke
routepunten uploaden die u wilt gebruiken op uw GPS-apparaat. U kunt dan op uw ets stappen
en de route volgen.
Uw pc moet worden aangesloten op internet om de kaarten te kunnen
weergeven. Aan de internetverbinding kunnen extra kosten zijn verbonden.
In de kaartweergave (veld 'Zoeken in Maps') zoekt u naar de plaats waar u uw route wilt starten.
Lijst met routes
Lijst met routepunten
Kaart
Dubbelklik op de kaart om het startpunt te deniëren voor de route.
Klik op bochten en zijstraten om meer routepunten toe te voegen.
De routepunten staan in numerieke volgorde genoteerd aan de
rechterkant met lengte- en breedtegraadinformatie. U kunt maximaal
50 routepunten per route instellen. Uw startpunt telt als een routepunt,
krijgt het nummer 0 toegewezen en wordt in het rood weergegeven.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
64 Nederlands
Bediening
apparaat
Klik op de knop
om bestaande routes te downloaden van het
GPS-apparaat naar de pc.
Klik op de knop
om routes die zijn gedenieerd in dit venster te
uploaden naar het GPS-apparaat.
Bestands-
handelingen
Klik op de knop
om de huidige route op te slaan.
Klik op de knop
om een opgeslagen route te openen om te
bewerken of te uploaden naar het GPS-apparaat.
Lijst met routes
Klik op een titel in de lijst om de route in kwestie te selecteren en op de
kaart weer te geven. De titels hier komen overeen met de opgeslagen
routes.
Klik met de rechtermuisknop op een titel in de lijst om een nieuwe route
toe te voegen, een bestaande route te bewerken of te verwijderen of
om alle routes uit de lijst te verwijderen.
U kunt maximaal 50 routes instellen en uploaden naar uw GPS-
apparaat.
Lijst met
routepunten
De routepunten zijn op volgorde genummerd. De lengte- en
breedtegraad van elk routepunt wordt weergegeven.
Klik met de rechtermuisknop op een routepunt in de lijst om dit te
bewerken (verplaatsen) of te verwijderen of om alle routepunten te
verwijderen uit de lijst. Met deze functie kunt u ook een ander routepunt
deniëren als het startpunt voor uw route.
Wij raden u aan om een routepunt in te stellen om de 2 of 3 km (ook
als het routepad recht is zonder bochten).
U kunt per route maximaal 49 routepunten toevoegen plus het punt
van bestemming.
Klik in de lijst met routes of routepunten met de rechtermuisknop op een route of routepunt om
het te beheren. U kunt routes toevoegen, hernoemen (´Wijzigen´), verwijderen of alle routes
uit de lijst verwijderen (´Wissen´). U kunt routepunten toevoegen, hernoemen (´Wijzigen´),
verwijderen of alle routepunten uit de lijst verwijderen (´Alles wissen´). U kunt het geselecteerde
routepunt ook gebruiken als startpunt.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
Nederlands 65
Tabblad POI
Het tabblad ´POI´ bevat een lijst met POI's die u tijdens de rit hebt opgeslagen op uw GPS-
apparaat. De POI's worden op de kaart weergegeven met hetzelfde symbool als het symbool dat
u hebt gedenieerd toen u de afzonderlijke POI's invoerde.
Uw pc moet worden aangesloten op internet om de kaarten te kunnen
weergeven. Aan de internetverbinding kunnen extra kosten zijn verbonden.
Bediening
apparaat
Klik op de knop
om bestaande POI´s te downloaden van het
GPS-apparaat naar de pc.
Klik op de knop
om de lijst met POI´s in dit venster te uploaden
naar het GPS-apparaat.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
66 Nederlands
Bestands-
handelingen
Klik op de knop ´Opslaan´ om de lijst met POI´s in dit venster op te
slaan.
Klik op de knop ´Openen´ om een lijst met POI´s te openen om te
bewerken of te uploaden naar het GPS-apparaat.
Lijst met POI´s
Klik op een POI in de lijst om deze te selecteren en op de kaart weer
te geven. Tekst verschijnt met de datum en tijd waarop de POI is
opgeslagen.
Klik met de rechtermuisknop op een POI in de lijst om deze te bewerken
(verplaatsen) of te verwijderen of om alle POI´s te verwijderen uit de
lijst.
Klik met de rechtermuisknop op een POI in de lijst met POI´s om deze te beheren. U kunt POI's of
alle POI's uit de lijst verwijderen (´Alles wissen´).
Tabblad Tracé
U beheert alle routes die u hebt gereden op het tabblad ´Tracé´. Aan de linkerkant staat een lijst
van alle routes met alle routepunten van de geselecteerde route rechts.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
Nederlands 67
Lijst met routes
De routes zijn genummerd op volgorde (Track0, Track1, enz.) De
datum en tijd van elke route wordt gegeven.
Klik met de rechtermuisknop op een route in de lijst om deze te bewerken
(verplaatsen) of te verwijderen of om alle routes te verwijderen uit
de lijst. Met de optie ´Wijzigen´ kunt u de route hernoemen en er
een andere kleur aan toewijzen. Het is nuttig om meerdere kleuren
te gebruiken wanneer u verschillende routes hebt gedownload die
elkaar overlappen of zich dicht bij elkaar bevinden. De verschillende
kleuren helpen om ze in de kaartweergave gemakkelijker te kunnen
onderscheiden (knop ´Weergave´).
Bediening
apparaat
Klik op de knop
om bestaande routes te downloaden van het
GPS-apparaat naar de pc.
Weergave
Klik op de knop ´Weergave´ om de huidige route op het tabblad
´Kaart´weer te geven.
Alles wissen
Klik op de knop ´Alles wissen´ om alle routes te verwijderen uit de
kaartweergave.
Bestands-
handelingen
Klik op de knop ´Opslaan´ om de lijst met routes in dit venster op
te slaan.
Klik op de knop ´Openen´ om een opgeslagen route te openen voor
bewerking.
Tracéoverzicht
In dit gedeelte ziet u de datum en het tijdstip van de start en het einde
van alle routes. U kunt deze informatie niet bewerken.
Routes
In dit gedeelte ziet u het aantal routepunten die zijn opgenomen voor
de route en de afgelegde afstand in km en mijlen.
Tijdzone
U kunt de tijdzone van uw locatie in de keuzelijst selecteren.
Klik met de rechtermuisknop op een route in de routelijst om deze te beheren. U kunt routes
hernoemen (´Wijzigen´), verwijderen of alle routes uit de lijst verwijderen (´Wissen´).
De routepunten aan de rechterkant van het venster zijn opgenomen door het
GPS-apparaat en vormen een vast onderdeel van de gedownloade route. U kunt
ze niet bewerken
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
68 Nederlands
Problemen oplossen
U kunt de meest gangbare problemen zelf oplossen aan de hand van de onderstaande
antwoorden. Als het probleem zich blijft voordoen nadat u de voorgestelde oplossingen hebt
uitgeprobeerd, neemt u contact op met onze Service Hotline (zie pagina 71). Probeer het product
niet zelf te repareren.
Ik kan het GPS-apparaat niet inschakelen.
Laad de accu op. Zie 'De accu opladen' op pagina 43.
Als u het GPS-apparaat hebt verbonden met een computer, bevindt dit zich in de pc-
verbindingsmodus en kan het niet worden bediend met behulp van de knoppen. Koppel het
apparaat los van de pc.
Het GPS-apparaat reageert niet meer.
Als u het GPS-apparaat hebt verbonden met een computer, bevindt dit zich in de pc-
verbindingsmodus en kan het niet worden bediend met behulp van de knoppen. Koppel het
apparaat los van de pc.
Als het GPS-apparaat niet is aangesloten op een pc en nog steeds niet reageert, kunt u
proberen om dit te resetten. Houd hiervoor de knop t (7) en de aan/uit-knop (8) tegelijkertijd
ingedrukt. Het apparaat wordt dan opgestart met de fabrieksinstellingen: de menutaal is
Engels en alle door de gebruiker gedenieerde instellingen worden verwijderd. Alleen de
routes die u hebt opgenomen en de POI's die u hebt opgeslagen, blijven behouden na een
reset.
Op het GPS-apparaat worden geen gegevens weergegeven.
Het GPS-apparaat moet ten minste vier GPS-satellieten ontvangen om uw huidige positie en
tracébewegingen te bepalen. U moet een duidelijk zicht hebben en zo veel mogelijk lucht
zien. Smalle wegen, hoge gebouwen van gewapend beton en fabrieken, metro's, tunnels, enz.
belemmeren de satellietontvangst. Kies een andere locatie en probeer het opnieuw.
Op het GPS-apparaat worden niet de routes weergegeven die ik heb gereden.
Ten eerste moet u de routeopname handmatig starten. Zie 'Een route opnemen/rijden' op
pagina 57.
U hebt al veel routepunten of routes op het apparaat opgeslagen en het geheugen is vol.
Maak geheugen vrij onder Menu / Instellingen / Gegevens wissen en verwijder alle gegevens
die u niet nodig hebt, of zet de gegevens over van het apparaat naar uw pc met behulp van
de meegeleverde software (Guider Application) en schakel de gegevens uit via het menu.
In de Guider Application-software worden geen kaarten of gegevens
weergegeven.
Uw computer moet zijn verbonden met internet, wil de software de kaarten van Google Maps
of Google Earth kunnen laden en uw routegegevens tonen.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
Nederlands 69
Onderhoud/reiniging
Koppel alle kabels los van het GPS-apparaat voordat u dit reinigt, anders loopt u
het risico van ernstige schade aan uw GPS-apparaat.
Het apparaat bevat geen onderdelen door de gebruiker moeten worden onderhouden. Open
nooit de behuizing van het GPS-apparaat om gevaar te voorkomen. Zorg ervoor dat de
onderdelen niet vuil worden. U reinigt het GPS-apparaat met een droge doek. Gebruik nooit
oplos- of schoonmaakmiddelen die de plastic behuizing kunnen beschadigen. Voor hardnekkiger
vuil gebruikt u een licht vochtige doek.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
70 Nederlands
Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking
Apparaten met dit symbool zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/
EG. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van
huishoudelijk afval en bij een ociële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd.
Door oude apparaten op de juiste manier als afval te verwerken, voorkomt u schade
aan het milieu en uw gezondheid. Voor meer informatie over een juiste afvalverwerking
neemt u contact op met de plaatselijke overheid, de recyclinginstantie of de winkel
waar u het apparaat hebt gekocht.
De ingebouwde oplaadbare accu kan niet worden verwijderd om te worden
weggegooid.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier. Dozen kunnen
worden gerecycled via de inzameling van oud papier of worden ingeleverd bij een openbaar
inzamelpunt. Folie of plastic in de originele verpakking kunt milieuvriendelijk afvoeren via een
lokaal verzamelpunt.
Conformiteit
Dit apparaat voldoet aan de basis- en andere relevante vereisten van de EMC-richtlijn
2004/108/EG, de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en de RoHS II-richtlijn
2011/65/EU. De bijbehorende verklaring van conformiteit vindt u achter in deze
gebruikershandleiding.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
Nederlands 71
Garantie- en servicegegevens
Geachte klant,
U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken
aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten.
Deze wettelijke rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantietermijn begint op de datum van aankoop. Bewaart u de originele kassabon goed.
Deze bon is nodig als bewijs van aankoop. Indien er binnen drie jaar vanaf de datum van
aankoop van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons –
naar ons goeddunken – gratis gerepareerd of vervangen.
Garantietermijn en wettelijke aanspraak bij gebreken
De garantietermijn wordt door de wettelijke aanspraak bij gebreken niet verlengd. Dit geldt
ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel reeds bij aankoop aanwezige
schade en gebreken dienen onmiddellijk na het uitpakken te worden gemeld. Na aoop van de
garantietermijn benodigde reparaties worden alleen tegen betaling uitgevoerd.
Garantiedekking
Het apparaat is zorgvuldig gefabriceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en voor de levering
nauwgezet onderzocht. De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten. Deze garantie dekt
geen onderdelen van het product die onderhevig zijn aan normale slijtage en daardoor kunnen
worden beschouwd als slijtbare onderdelen of beschadigingen aan breekbare onderdelen zoals
schakelaars, batterijen of onderdelen gemaakt van glas. De garantie vervalt als het product
beschadigd, niet doelmatig gebruikt of onderhouden is. Voor een doelmatig gebruik van het
product dienen alle in de meegeleverde handleiding opgenomen aanwijzingen strikt te worden
nageleefd . Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de handleiding worden afgeraden of
waarvoor wordt gewaarschuwd, dienen in elk geval te worden vermeden. Het product is
uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor commercieel gebruik. In geval van misbruik
of niet doelmatig gebruik, gebruik van geweld of ingrepen die niet zijn uitgevoerd door onze
geautoriseerde service-afdeling, komt de garantie te vervallen. Met de reparatie of vervanging
van het product begint geen nieuwe garantietermijn.
GPS outdoor-computer SFN 1.5 A1
72 Nederlands
Afwikkeling van een garantieclaim
Gelieve voor een snelle verwerking van uw probleem de volgende aanwijzingen in acht te nemen:
- Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie of online
help aandachtig door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan
worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline.
- Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het
serienummer als bewijs van aankoop bij de hand.
- In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er
afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere
wijze wordt opgelost.
Service
Telefoon: 020 – 201 39 89
E-Mail: service.NL@targa-online.com
Telefoon: 02 – 700 16 43
E-Mail: service.BE@targa-online.com
Telefoon: 800 – 24 14 3
E-Mail: service.LU@targa-online.com
IAN: 85816
Fabrikant
Merk op dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op met de
bovenvermelde service-afdeling.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
Germany
Outdoor Handheld GPS Unit
User manual and service information
English
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
74 English
Contents
Introduction ................................................................................................ 75
Intended Use .............................................................................................. 75
Trademark information .................................................................................................................... 75
Package contents ....................................................................................... 76
Overview ................................................................................................... 76
Technical specications ............................................................................... 77
GPS device ...................................................................................................................................... 77
System requirements ........................................................................................................................ 77
Safety instructions ...................................................................................... 78
Getting started ........................................................................................... 79
Charging the battery ....................................................................................................................... 79
Installing the bike mount ................................................................................................................. 80
Wearing the GPS on the arm belt .................................................................................................. 82
Overview of menu navigation .................................................................... 83
“POI” Menu ..................................................................................................................................... 83
“Route Plan” Menu ......................................................................................................................... 84
“Track Back” Menu ......................................................................................................................... 85
"Settings" menu ................................................................................................................................ 86
Operation................................................................................................... 90
Switching the GPS device on/o ................................................................................................... 90
Setting the language ....................................................................................................................... 90
Setting the time zone ....................................................................................................................... 90
GPS screens and displays .............................................................................................................. 91
Recording/riding a route ................................................................................................................ 93
POIs .................................................................................................................................................. 94
Homing mode .................................................................................................................................. 95
Advanced Functions .................................................................................... 96
Transferring data to the PC ............................................................................................................. 96
"Guider Application" PC software .................................................................................................. 96
Troubleshooting ....................................................................................... 104
Maintenance / cleaning ............................................................................ 105
Environmental regulations and disposal information ................................ 106
Conformity Notes ..................................................................................... 106
Warranty and Service Information ........................................................... 107
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
English 75
Introduction
Thank you for purchasing the SFN 1.5 A1 GPS Outdoor Computer. This GPS device allows you
to go on a voyage of discovery on two wheels. This GPS device has a USB port which you can
use to charge the device and exchange data with your PC. The GPS device is also weatherproof
to the IPX-4 standard.
Intended Use
The GPS device is intended solely for orientation purposes while out and about. Any use other
than that mentioned above does not correspond to the intended use.
The manufacturer accepts no liability if:
the GPS device is not used in accordance with the intended use;
the GPS device is damaged or operated when incomplete or modied;
devices are connected which cannot charge the device via the USB port or transfer data to or
from a PC. Check the documentation for the device you wish to connect to make sure.
The GPS device may only be used for private purposes, not industrial or commercial ones.
Furthermore, the GPS device may not be used in tropical climates. The GPS device fulls all
relevant norms and standards relating to CE conformity. Any modications to the GPS device
other than recommended changes by the manufacturer may result in these standards no longer
being met.
Observe the regulations and laws in the country of use.
Please always bear in mind that the Road Trac Act always has priority over the
guide arrow on your GPS device. Never let it distract you on the road. Do not
operate the device while riding.
The guide arrow merely shows the direct route to your destination. As your GPS
device does not contain any map information and you need to use passable
routes, you need to nd a route which comes as close as possible to the guide
direction. If, for example, the arrow points the wrong way up a one-way street,
you may not proceed.
Trademark information
Microsoft®, Windows® and the Windows Logo are registered trademarks of Microsoft
Corporation.
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
76 English
Package contents
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
USB cable
8 cable ties
Rubber non-slip mat
Handlebar mount
GPS holder
Arm belt
CD-ROM with driver and software
This User’s Manual
If any items are missing or damaged, please phone our hotline. You will nd the phone number in
the last chapter, “Warranty and Service Information”.
Overview
These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover is a numbered
diagram of the GPS device. The meanings of the numbers are as follows:
1 Menu / Back button
2 Display
3 Rails for GPS holder (on both sides)
4
u button
5 Conrmation / POI / Mode selection button
While a menu is displayed, press this button to conrm a selection or input.
Press this button to show the POI selection menu while the device is running.*
Hold the button down to display a mode selection menu (record route, pause, stop
recording).*
6 USB port (behind protective cover)
7
t button
8 On/O button
Backlight on/auto o/o button
* At least 4 GPS satellite signals need to be received for these options to work.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
English 77
Technical specications
GPS device
Dimensions (W x H x D) 52 x 83.3 x 17.3 mm
Weight 57 g
Input voltage 5 V via USB cable
Display Backlit, 128 x 128 pixel resolution
Battery Li-polymer battery, 5 V, 750 mAh
Run time when fully charged Max. 17 hours with display backlight switched o
Charging current Max. 200 mA
Charge time from empty via USB up to 5 hours
GPS receiver/chip GSC3F-7990, accuracy up to 10 m
Memory 32 Mb, 25000 trackpoints, up to 50 routes with 2500
waypoints total (50 waypoints per route)
USB port USB 2.0, compatible to USB 1.1
Operating temperature +5 to +35 °C
Operating humidity < 85 % RH
IPX degree of protection IPX-4 (splashproof from any direction)
System requirements
To obtain optimum use from your GPS device, you need to use it with the PC software supplied on
CD. Your PC needs to meet the following requirements:
Operating system: Windows® 7, Windows® Vista or Windows® XP *
Pentium III or compatible processor
Minimum 256 MB RAM
1 GB of available hard disk space
USB port (USB 2.0 recommended)
CD or DVD drive
Internet connection for map display in the PC software (this may incur extra costs to you)
* Please nd out about the terms of use of the relevant trademarks used.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
78 English
Safety instructions
Before you use this device for the rst time, please read the following notes in this manual and
heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep these operating
instructions in a safe place for future reference. If you sell the GPS device or give it away, pass on
the operating instructions at the same time.
This symbol denotes important information for the safe operation of the product
and user safety.
This symbol denotes further information on the topic.
General safety instructions
This GPS device is not destined for use by persons (including children) with reduced physical,
sensorial or mental capabilities and/or who have no experience in, or knowledge of, using
this appliance: for their own safety they should be supervised by a competent person or given
instructions on how to use the appliance. Children and persons with disabilities should be
supervised to ensure that they do not expose themselves to any danger.
Keep the product, its accessories and packaging material away from toddlers. Small parts can
represent choking hazards. Please also note that there is a risk of suocation if airways are
blocked by the packaging lms.
If you notice smoke or unusual noises or smells, disconnect all cables immediately. If this
occurs, the device should no longer be used and should be inspected by an expert. Never
inhale smoke from a possible device re. If you do inadvertently inhale smoke, seek medical
attention. Smoke inhalation can be damaging to your health.
Repairs are required if this device is damaged in any way, for example, if the device housing is
damaged, if liquid has permeated into on the product, if objects have fallen into the product,
if the product does not work normally or if the product has been dropped. Contact the service
hotline for repairs. Do not attempt to repair the product yourself to avoid any danger.
This device uses a high-end Lithium-Polymer battery. The rechargeable battery may only be
removed or replaced by an authorised service centre. Otherwise there is the risk of re and
short-circuit.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
English 79
Operating environment/environmental conditions
Do not place any heavy objects on the housing, otherwise you risk seriously damaging your
device.
The GPS device is not suitable for use in high-temperature or high-humidity conditions and must
be kept free of dust. Operating temperature and operating humidity: 5 ºC to 35 ºC, max. 85
% RH.
If the GPS device is exposed to wide temperature uctuations condensation can form and
cause moisture which can produce a short circuit. If this occurs, use the GPS device only after
it has reached the ambient temperature.
Make sure that no re hazards (e.g. burning candles) are placed on or near the device.
Otherwise there is the risk of re and short-circuit.
Getting started
Charging the battery
Please charge the battery for at least ve hours before rst use of the GPS
device.
1. Open the cover for the USB port (6).
2. Connect the small end of the USB cable supplied to the USB port (6) and the other end to the
USB port on your computer.
It may be that your computer needs to be switched on so that there is power to
the computer USB port to charge your GPS device. Not all computers provide
power to the USB port when they are switched o.
As soon as your GPS device is charging, the screen will switch on. A "Welcome" message will
appear for a few seconds, followed by a PC connection display with a battery charge icon.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
80 English
Battery charge display
A battery symbol consisting of a number of bars appears on the display (2) while your GPS
device is charging. The number of bars indicates the battery charge level:
battery fully charged. You can disconnect the device from the computer.
battery 2/3 charged.
battery 1/3 charged.
battery empty. It takes about 5 hours to charge the battery completely.
Installing the bike mount
You can t the GPS device to the handlebar of your bike. This allows you to operate it at any time
and keep your eye on the display (2).
Fitting the GPS device in the bike mount
1. Place the back of the GPS holder on the front of the handlebar
mount ("cross to cross"). Make sure you hold the handlebar
mount so that the semicircular insert for the handlebar is
aligned horizontally, like the handlebar, and guide 2 of the
8 cable ties through the square holes at the top and bottom
through the handlebar mount (see diagram on the right).
The cable ties need to be fed through the handlebar mount
to make sure the GPS holder and the handlebar mount are
rmly xed together.
Keep the remaining cable ties in a safe place. You can use
them if you want to x the handlebar mount to a dierent
bike.
If you cannot feed the cable ties through both components, the GPS holder
is tted to the handlebar mount rotated by 90°. The unlock lever on the GPS
holder should be parallel to the cable ties.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
English 81
2. Wrap the slightly ribbed side of the non-slip rubber mat around the handlebar (with the smooth
side pointing at the handlebar mount) and t the semicircular insert on the handlebar mount
to it. Make sure that the unlock lever on the GPS holder is pointing downwards and the bowl
in which the GPS device is placed is pointing towards the bike rider (not in the direction of
travel!).
3. Feed the tongues of the cable ties around the handlebar and through the cube-shaped locking
mechanism of the cable tie. The teeth on one side of the cable tie (the other side is smooth)
need to be on the inside, i.e. pointing at the handlebar. Do not pull the cable ties tight just yet.
When you guide the cable ties through and tighten them slightly, if you do not
hear a slight 'tearing' noise then the cable ties are the wrong way round (with
the teeth facing outwards). In this case, remove the cable tie from the closing
mechanism and re-insert it properly.
4. Place your GPS device in the bowl of the GPS holder. The display (2) should point at the rider
and the USB port (6) should face down. This means making sure the two rails on the holder
are tted into the correct slots (3) on the device and pushing the device down until you hear it
click into place.
5. Get onto your bike. You can now adjust the device to the optimum position on the handlebar
and tip it slightly so you can see the display (2). Pull the cable ties tight.
We recommend that you tighten the cable ties using a tool (e.g. pliers) and cut o
the excess with scissors.
If you want to use your GPS device on another bike in future, you can either use
the arm belt or cut the cable ties with a tools (e.g. wire cutters) and use two new
cable ties to t it to the new bicycle. 8 cable ties are supplied. If required, you can
buy more cable ties from hardware or electrical stores.
Removing the GPS device from the bike mount
To remove your GPS device from the bike mount, proceed as follows:
1. Press the unlock lever on the GPS holder and, at the same time, pull the GPS device up out of
the GPS holder.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
82 English
Wearing the GPS on the arm belt
If you wish, you can wear your GPS device on your arm. A special arm belt is provided which
is adjustable and can be worn over clothing. It has a pocket with a see-through window for the
GPS device.
To wear the GPS device in the arm belt, proceed as follows:
1. The pocket with the see-through window has Velcro on both sides which goes around the arm
belt. Open the Velcro on one side.
2. Fit your GPS device into the pocket. Make sure that you can see the display (2) through the
window and that the top of the device is pointing into the direction of travel.
3. Close the Velcro again.
4. Strap the arm belt loosely around your left or right forearm with the see-through window
pointing up.
5. Feed the long end around your arm and through the clip at the short end of the arm belt.
6. Pull the long end all the way through and ax it with the Velcro.
You can then press the buttons on the GPS device through the window or the pocket as before.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
English 83
Overview of menu navigation
Below is an overview of the menu structure of the GPS device and a brief explanation of the
individual options. To open the menu, press the Menu button (1). To select an option in the menu,
press the t and u button (4 and 7). Press the conrmation button (5) to open or select the
highlighted option.
“POI” Menu
In the "POI" menu, you can select a POI you have previously dened and manage it.
Menu level (1) Menu level (2)
(POIs)
Menu level
(3)
Description
POI 0 Type Date Time1 DIRECT /
SEQUENCE
Select the POI you want from the POI list.
You can dierentiate the POIs based on
the type and the date/time. The POI type
is represented by the symbol that you
selected when you set the POI. Once you
have made your selection, you can go
directly to the POI (DIRECT) or go to each
of the POIs in turn until you reach the
selected POI (destination) (SEQUENCE).
1 Type Date Time2 DIRECT /
SEQUENCE
2 Type Date Time3 DIRECT /
SEQUENCE
... ...
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
84 English
“Route Plan” Menu
The "Route Plan" menu allows you to select a route plan you have previously dened on the PC
using the "Guider Application" software provided. See "Plan tab" on page 99.
Menu level (1) Menu level (2)
(Route plans)
Menu level (3) Description
Route plan 01 Name1 DIRECT /
SEQUENCE
Select the route plan you want from the
route plan list. You can dierentiate the
route plans based on their names. Next
you can go directly to the destination
(DIRECT) or go to each of the waypoin
ts
in turn (SEQUENCE). If you select option
“DIRECT“, the guide arrow shows you the
direct route to your destination as the crow
ies.
02 Name2 DIRECT /
SEQUENCE
03 Name3 DIRECT /
SEQUENCE
...
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
English 85
“Track Back” Menu
In the "Track Back" menu, you can select a route you have previously ridden (and recorded) in
order to retrace it.
Menu level (1) Menu level (2) Menu level (3) Description
Routes Date Time1 Backward /
Forward
Select the route you want from the route
list. You can dierentiate the routes based
on the date and the time. Once you have
made your selection, you can decide
whether to ride the route in the normal
direction ("Forward") or in the reverse
direction ("Backward").
Date Time2 Backward /
Forward
Date Time3 Backward /
Forward
... ...
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
86 English
"Settings" menu
In the "Settings" menu, you can dene the preferences for your GPS device to customise the device
to your personal needs. As the "Settings" menu is very extensive, the table below takes up two
pages. A description of the following functions can be found on the right-hand page:
Menu level (1) Menu level (2) Menu level (3) Menu level (4) Description
Settings Homing mode On / O
Open this sub-menu and select the "On" option to be taken straight home. To do this, you need to have
assigned the house symbol to a POI. Or select "O" to cancel. Once you exit the menu by pressing the
Menu button (1), the GPS device will show you the way home.
Clear Data POI No/Yes
Open this sub-menu and select the "Yes" option to clear all the POIs stored on the GPS device. Or select
"No" to cancel.
Route Plan No/Yes
Open this sub-menu and select the "Yes" option to clear all the route plans stored on the GPS device. Or
select "No" to cancel.
Track Back No/Yes
Open this sub-menu and select the "Yes" option to clear all the track back routes stored on the GPS device.
Or select "No" to cancel.
Power Mode Backlight Manual / 10 Sec. / 30 Sec. / 60 Sec.
You can use this function to extend the battery runtime of your GPS device. Select the "Backlight" option
and press the On/O button (8) to have the screen permanently back-lit, or press the button again to get it
to switch o automatically after the time set. As soon as you press another button, the screen back-lighting
switches on again for the time set. If you select the "Auto Suspend" option, the GPS device automatically
powers o after the set time to save the battery.
Auto Suspend Disabled / 10 Min / 30 Min / 60 Min
Time Zone UTC+00
UTC+01
...
In this menu, you can set the time zone for your location so you can synchronise the time correctly. In the
UK, for example, select "GMT" for winter time and "GMT+1" for summer time.
Calibration
This function allows you to carry out a new satellite search and location nd if you get the impression
that the data shown is inaccurate. Slowly turn the device in horizontal then in vertical motion as indicated
by the animation on the display (2). This process may take a few minutes. You need to be outside or no
GPS satellites will be received. We recommend that you calibrate the device if you have not used it for an
extended period.
Unit Km / Mile
You can set the unit of measurement for the distances here. You can choose between kilometres (km) and
miles (sm).
User Prole My Weight
Use the t and u buttons (4 and 7) to edit the digits, the menu button (1) to select the digit and the
conrmation button (5) to enter your weight so that the unit can calculate the calories you are burning
when riding.
Age
Use the t and u buttons (4 and 7) to edit the digits, the menu button (1) to select the digit and the
conrmation button (5) to enter your age so that the unit can calculate the calories you are burning when
riding.
Gender Male / Female
Use the t and u buttons (4 and 7) to edit the digits, the menu button (1) to select the digit and the
conrmation button (5) to enter your gender so that the unit can calculate the calories you are burning
when riding.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
English 87
Menu level (1) Menu level (2) Menu level (3) Menu level (4) Description
Settings Homing mode On / O
Open this sub-menu and select the "On" option to be taken straight home. To do this, you need to have
assigned the house symbol to a POI. Or select "O" to cancel. Once you exit the menu by pressing the
Menu button (1), the GPS device will show you the way home.
Clear Data POI No/Yes
Open this sub-menu and select the "Yes" option to clear all the POIs stored on the GPS device. Or select
"No" to cancel.
Route Plan No/Yes
Open this sub-menu and select the "Yes" option to clear all the route plans stored on the GPS device. Or
select "No" to cancel.
Track Back No/Yes
Open this sub-menu and select the "Yes" option to clear all the track back routes stored on the GPS device.
Or select "No" to cancel.
Power Mode Backlight Manual / 10 Sec. / 30 Sec. / 60 Sec.
You can use this function to extend the battery runtime of your GPS device. Select the "Backlight" option
and press the On/O button (8) to have the screen permanently back-lit, or press the button again to get it
to switch o automatically after the time set. As soon as you press another button, the screen back-lighting
switches on again for the time set. If you select the "Auto Suspend" option, the GPS device automatically
powers o after the set time to save the battery.
Auto Suspend Disabled / 10 Min / 30 Min / 60 Min
Time Zone UTC+00
UTC+01
...
In this menu, you can set the time zone for your location so you can synchronise the time correctly. In the
UK, for example, select "GMT" for winter time and "GMT+1" for summer time.
Calibration
This function allows you to carry out a new satellite search and location nd if you get the impression
that the data shown is inaccurate. Slowly turn the device in horizontal then in vertical motion as indicated
by the animation on the display (2). This process may take a few minutes. You need to be outside or no
GPS satellites will be received. We recommend that you calibrate the device if you have not used it for an
extended period.
Unit Km / Mile
You can set the unit of measurement for the distances here. You can choose between kilometres (km) and
miles (sm).
User Prole My Weight
Use the t and u buttons (4 and 7) to edit the digits, the menu button (1) to select the digit and the
conrmation button (5) to enter your weight so that the unit can calculate the calories you are burning
when riding.
Age
Use the t and u buttons (4 and 7) to edit the digits, the menu button (1) to select the digit and the
conrmation button (5) to enter your age so that the unit can calculate the calories you are burning when
riding.
Gender Male / Female
Use the t and u buttons (4 and 7) to edit the digits, the menu button (1) to select the digit and the
conrmation button (5) to enter your gender so that the unit can calculate the calories you are burning
when riding.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
88 English
Menu level (1) Menu level (2) Menu level (3) Menu level (4) Description
Info Setting Info Select ODO / Dist / Speed / GPS Info /
Compass / Time Elapsed /
Altimeter / Calorimeter / Avg.
Speed / Max. Speed
You can use this option to select the information screens that you can toggle through using the t and u
buttons (4 and 7) while you are riding. If, for example, you are not in training and do not need the calorie
display, select the "Calorimeter" option and press the conrmation button (5) to hide the tick next to this
option. The calorie display is no longer available while you are riding.
Auto Scroll Disabled/ 2 Sec. / 4 Sec. / 6 Sec.
Using this option, you can select whether to scroll between the information screens automatically or
manually. Select "Disabled" to switch between the information screens manually. Or set a delay time
after which the device automatically switches to the next screen. This option means that you can see the
distance covered, the speed, the compass, etc. in sequence while you are riding without having to press a
single button.
Stopwatch
Select this option to show the stopwatch. Press the conrmation button (5) to start time measurement. Press
the conrmation button (5) again to stop time measurement. Time measurement is accurate to 1/100
second. Press the Menu button (1) to reset the stopwatch. You can then start the stopwatch again if you
want.
Language Language list
Use this option to dene the menu and screen language for the GPS device. Press the t and u buttons (4
and 7), select the language you want and then press the conrmation button (5).
Version
This option allows you to display the rmware version on the GPS device. This information is required if, for
example, you need to contact the hotline.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
English 89
Menu level (1) Menu level (2) Menu level (3) Menu level (4) Description
Info Setting Info Select ODO / Dist / Speed / GPS Info /
Compass / Time Elapsed /
Altimeter / Calorimeter / Avg.
Speed / Max. Speed
You can use this option to select the information screens that you can toggle through using the t and u
buttons (4 and 7) while you are riding. If, for example, you are not in training and do not need the calorie
display, select the "Calorimeter" option and press the conrmation button (5) to hide the tick next to this
option. The calorie display is no longer available while you are riding.
Auto Scroll Disabled/ 2 Sec. / 4 Sec. / 6 Sec.
Using this option, you can select whether to scroll between the information screens automatically or
manually. Select "Disabled" to switch between the information screens manually. Or set a delay time
after which the device automatically switches to the next screen. This option means that you can see the
distance covered, the speed, the compass, etc. in sequence while you are riding without having to press a
single button.
Stopwatch
Select this option to show the stopwatch. Press the conrmation button (5) to start time measurement. Press
the conrmation button (5) again to stop time measurement. Time measurement is accurate to 1/100
second. Press the Menu button (1) to reset the stopwatch. You can then start the stopwatch again if you
want.
Language Language list
Use this option to dene the menu and screen language for the GPS device. Press the t and u buttons (4
and 7), select the language you want and then press the conrmation button (5).
Version
This option allows you to display the rmware version on the GPS device. This information is required if, for
example, you need to contact the hotline.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
90 English
Operation
Switching the GPS device on/o
How to switch the GPS device on:
1. Hold the on/o button (8) down for about 1 second.
This powers the device on, and a "Welcome" message appears.
The rst time you switch it on, the calibration screen appears and the
device searches for available GPS satellites to determine its location.
Slowly turn the device in horizontal then in vertical motion as indicated by
the animation on the display (2). This process may take a few minutes. You
need to be outside or no GPS satellites will be received [the display (2)
shows the
symbol].
Otherwise, the rst information screen selected for display appears (normally the "ODO"
screen).
How to switch the GPS device o:
1. Hold the on/o button (8) down for about 1 second.
The message "ByeBye" appears and the device switches o.
Setting the language
By default, all screen displays and menus are shown in English. However, if you wish to select
another language, proceed as follows (the device must be switched on already):
1. Press the Menu button (1). The main menu appears (initially in English).
2. Press the t and u buttons (4 and 7) several times until the "Settings" option is highlighted and
then press the conrmation button (5).
3. Press the t and u buttons (4 and 7) several times until the "Language" option is highlighted
and then press the conrmation button (5).
4. Press the t and u buttons (4 and 7) several times until the language you want is highlighted
and then press the conrmation button (5).
5. Press the Menu button (1) several times to hide the menu and return to GPS mode.
Setting the time zone
You need to select your time zone to ensure the time is displayed correctly. Proceed as follows (the
device must be switched on already):
1. Press the Menu button (1). The main menu appears.
2. Press the t and u buttons (4 and 7) several times until the "Settings" option is highlighted and
then press the conrmation button (5).
3. Press the t and u buttons (4 and 7) several times until the "Time Zone" option is highlighted
and then press the conrmation button (5).
Trip Info
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
English 91
4. Press the t and u buttons (4 and 7) several times until the time zone you want is highlighted
and then press the conrmation button (5). In the UK, for example, select "GMT" for winter time
and "GMT+1" for summer time.
5. Press the Menu button (1) several times to hide the menu and return to GPS mode.
GPS screens and displays
The following screen views are available in GPS mode. Each of these screens contains specic
information. Press the t and u (4 and 7) buttons to toggle between the various screens in series.
The signal strength display
appears in the top left-hand corner. This shows the reception
quality of the GPS satellite signal. The higher the number of bars, the better the signal quality
and thus the more accurate the location. The symbol indicates that fewer than 4 satellites
are being received and no location can be determined.
The battery level
and the mode symbol are shown in the top-right corner.
Status of mode symbol:
: Informative GPS mode. Your route is not recorded while you are riding. But you can read
o the odometer, your speed, your geographical location, your direction of travel from the
compass and the travel time in real time (see below).
ashing: Route recording.
x: GPS guidance mode. Follow the guide arrow of the compass screen to get to the
programmed destination.
Additional information depends on the screen selected.
Only the rst 6 of the screens below are visible by default. The other screens,
marked with a *, can be activated via the menu. See "Info Setting" on page 88.
ODO: Distance:
Distance travelled
Current time
Distance to destination
Trip Info
ODO
Trip Info
Distance
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
92 English
You need to have programmed a route for the "Distance" screen to show any
data. When a route is entered, the remaining distance to the destination is
displayed. Otherwise, the display shows 0.000 km (or the equivalent in the unit
of measurement set).
Speed:
Speed
Latitude and longitude
Number of GPS satellites received
Time elapsed since start
Direction of travel up
Trip Info
Speed:
Trip Info
Time Elapsed:
Trip Info
GPS Info
Latitude:
52°52‘00.0“ N
Longitude:
003°03‘03.5‘ E
Sat Num.: 10
Trip Info
GPS Info:
Compass: Time Elapsed:
Altimeter*: Calorimeter*:
Average Speed*: Maximum Speed*:
Trip Info
Trip Info
Altimeter:
Calorimeter::
Avg. Speed:
Max. Speed:
Trip Info
Trip Info
height above sea level (a minus sign
appears for heights below sea level,
e.g. the Dead Sea)
Calories burnt so far
Average speed Maximum speed
* In order to display these screens, you need to have activated them in "Info Setting" in the
"Settings" menu. See page 88.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
English 93
Recording/riding a route
The GPS receiver needs to receive at least four GPS satellites for you to be able
to adjust the following settings. This is indicated by the signal strength indicator
in the top left-hand corner of the display (2).
While you are riding, you can use the conrmation button (5) in each of the available screen
views to record your route at any time. The GPS device saves the waypoints you pass. You can
then access the routes later and ride them in either direction using the arrow guide. This means
you need never stray from your route, even in thick forest or darkness.
You can use the screen symbols to control route recording or display.
How to record a route:
1. Press and hold the conrmation button (5) for 3 seconds. This brings up a pop-up menu
showing the symbols B, X and x.
B: Start. Starts route recording or playback.
X: Pause. Temporarily pauses route recording.
x: Stop. Stops route recording or playback.
2. Press the t and u button (4 and 7) to select the B icon (start) and press the conrmation
button (5) to start recording.
3. Ride the selected route. If you fancy a break along the way, hold the conrmation button (5)
down for three seconds in order to show the pop-up menu again, select the X symbol (pause)
and press the conrmation button (5) to pause recording temporarily.
At the end of your break when you want to carry on with your ride, hold the conrmation
button (5) down for three seconds in order to show the pop-up menu again, select the B
symbol (start) and press the conrmation button (5). Your GPS device continues recording the
current route (no new route is created).
4. Once you have reached your destination, you can stop recording your route. Hold the
conrmation button (5) down for three seconds to display the pop-up menu, press the t and
u buttons (4 and 7), select the x symbol (Stop) and press the conrmation button (5) to stop
recording and save the route.
The routes are automatically saved with the date and time of the recording as
a lename. In order to keep an overview of the list of routes in the future and
make sure you do not ride the wrong route by accident, we recommend editing
the routes using the PC software supplied and renaming them so that they are
clear. Example: Station to lake.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
94 English
How to ride a recorded route:
1. In any screen view, press the Menu button (1) to display the main menu. Press the t and u
buttons (4 and 7), select the "Track Back" option and then press the conrmation button (5).
This displays a list of recorded routes.
2. Press the t and u buttons (4 and 7), select the route you want and then press the conrmation
button (5). This brings up a selection menu with "Backward" and "Forward" options.
Select "Backward" to ride the route backwards, i.e. from the destination to the starting point.
Select "Forward" to ride the route forwards, i.e. from the start to the destination point.
This brings up a compass with a guide arrow pointing in the direction to go. If a screen other
than the compass appears, press the t and u buttons (4 and 7) and select the compass
screen.
If the guide arrow points right, you need to turn right until it is pointing forwards again. If the guide
arrow points left, you need to turn left until it is pointing forwards again. Once you have reached
your destination, a picture of a bike rider next to a chequered ag ashes for a few seconds. The
device then switches back to a normal compass display (with no route guidance).
POIs
POI means 'point of interest', i.e. a place that could be important. POIs can be banks, railway
stations, airports or sights, restaurants, cafés and other facilities.
Your GPS device allows you to save various locations as POIs and even to classify them.
How to save your location as a POI:
The GPS receiver needs to receive at least four GPS satellites for you to be able
to adjust the following settings. This is indicated by the signal strength indicator
in the top left-hand corner of the display (2).
1. In any screen view, press the conrmation button (5) to bring
up a selection menu of POI symbols.
2. Press the t and u buttons (4 and 7) and select the symbol
which best describes the current location (e.g. the sun for a
beach).
3. Press the conrmation button (5) to save the current location as a POI. Or press the Menu
button (1) to cancel.
Distance to destination
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
English 95
How to ride to a POI at a later date:
1. In any screen view, press the Menu button (1) followed by the conrmation button (5). This
opens the POI menu.
2. Press the t and u buttons (4 and 7), select the POI you want and then press the conrmation
button (5). Then select the option "DIRECT" to be taken to it.
The compass display with a guide arrow appears. Follow the guide arrow to get to the POI.
If a screen other than the compass appears, press the t and u buttons (4 and 7) and select
the compass screen.
The guide arrow merely shows the direct route to your POI. As your GPS
device does not contain any map information and you need to use passable
routes, you need to nd a route which comes as close as possible to the guide
direction. If the arrow points left through a fenced-o eld, you can go straight
on and take the next turning on the left.
Homing mode
"Homing mode" is a special function on your GPS device which can take you directly home at
any time.
To use the homing mode, you need to rst dene your home as a POI with the
house symbol
.
How to get homing mode to take you home:
1. Press the Menu button (1) to display the menu.
2. Press the t and u buttons (4 and 7), select the "Settings" option and then "Homing mode".
3. Press the t and u buttons (4 and 7), select the "On" option and then press the conrmation
button (5).
4. Exit all open menus by pressing the Menu button (1) several times.
The compass display with a guide arrow appears. Follow the guide arrow to get to home. If a
screen other than the compass appears, press the t and u buttons (4 and 7) and select the
compass screen.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
96 English
Advanced Functions
Transferring data to the PC
You can transfer recorded routes from your GPS device to your PC and manage them using the
PC software supplied. You can analyse the routes you have ridden and design new routes or POIs
on the map and transfer them to your GPS device.
To use the PC software supplied on CD, your PC must meet the requirements set out in the "System
requirements" section (see page 77).
Connecting the GPS device to your PC
1. Open the cover for the USB port (6).
2. Connect the small end of the USB cable supplied to the USB port (6) and the other end to the
USB port on your computer.
The screen of the GPS device then switches on. A "Welcome" message will appear for a few
seconds, followed by a PC connection display. (When powering the device with a USB power
adapter, a battery charge indicator appears.)
"Guider Application" PC software
1. Insert the CD-ROM supplied into the CD or DVD drive of your computer.
2. Open the content of the CD in Windows and double click on the le
"Guider-Targa.exe". This opens up the "Guider Application" program in the map view. The
program is in English by default. (Depending on the security settings of your operating system,
you may get a message that the publisher of the software could not be identied and asking
whether you really want to run the program. Of course, there is no risk in running this program.)
If you do not wish to start the program from CD every time, you can copy the
le "Guider-Targa.exe" to a folder on the local hard drive of your PC or even the
Desktop. This makes it quick and easy to start in the future.
3. When running the program for the rst time, the user interface appears in English. Click on the
"Track data" tab at the top and select the language you want for the program's user interface
from the "Language" pull-down list.
Downloading data from GPS device to Guider application
In the "Plan", "POI" and "Track" tabs, there is a "Device Operations" box with a
button. Open
one of these tabs and click on the
button. This downloads the relevant data from the GPS
device.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
English 97
"Map" tab
Your PC has to be connected to the Internet for the maps to be displayed. The
Internet connection may incur additional costs to you.
This view is the same as Google Maps. See the Google Maps online help for a detailed
description of the map functions. Use the buttons in the top right-hand corner to switch between
map, satellite and terrain views.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
98 English
"Track data" tab
In this window, you can select the program language and display data on routes you have ridden
and recorded with the GPS device in graphic form.
To view the diagrams, you rst need to download the routes from the GPS device and select a
route in the "Track" tab.
Language
You can set the program language here.
Path Altitude
Check the box to show a diagram showing altitude (above sea level)
over time.
Path Speed
Check the box to show a diagram showing speed over time.
HRM
This function is not available in the current version of the GPS device.
Unit Setting
You can set whether to have altitude and speed gures in metric or
imperial here.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
English 99
"Plan" tab
In this window, you can plan one or more routes (maximum 50) on the map and upload the
individual waypoints you wish to use onto your GPS device. You can then get on your bike and
trace the route.
Your PC has to be connected to the Internet for the maps to be displayed. The
Internet connection may incur additional costs to you.
In the map view ("Search map" eld), search for the place you wish to start your route.
Route list
Waypoint list
Map
Double-click on the map to dene the starting point for the route.
Click on bends and turnings to add more waypoints. The waypoints
are listed on the right in numerical order with latitude and longitude
information. You can set a maximum of 50 waypoints per route. Your
starting point counts as a waypoint, is assigned number 0 and shown
in red.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
100 English
Device Operations
Click on the
button to download existing routes from the GPS
device to the PC.
Click on the
button to upload routes dened in this window to
the GPS device.
File Operations
Click on the
button to save the current route.
Click on the
button to open a saved route for editing or
uploading to the GPS device.
Route list
Click on a title in the list to select the route in question and display on
the map. The titles shown here correspond to the saved routes.
Right-click on a title in the list to add a new route, edit or delete an
existing route or delete all routes from the list.
You can set up to 50 routes and upload them to your GPS device.
Waypoint list
The waypoints are numbered in sequence. The longitude and latitude
of each waypoint is given.
Right-click on a waypoint in the list to edit (move) or delete it or to
remove all waypoints from the list. This function also allows you to
dene another waypoint as the starting point for your route.
We recommend you to set a waypoint every 2 or 3 km (even if the
route path is straight with no curves).
You can set up to 49 waypoints plus the destination point per route.
In the route or waypoint list, right-click on a route or waypoint to manage it. You can add routes,
rename ("Modify") or delete them or remove all routes from the list ("Clear All"). You can add
rename waypoints ("Modify") or delete them or remove all waypoints from the list ("Clear All").
You can also dene the selected waypoint as a starting point.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
English 101
"POI" tab
The "POI" tab contains a list of the POIs you have saved on your GPS device during the trip. The
POIs are shown on the map with the same symbol you dened when you entered the individual
POIs.
Your PC has to be connected to the Internet for the maps to be displayed. The
Internet connection may incur additional costs to you.
Device Operations
Click on the
button to download existing POIs from the GPS
device to the PC.
Click on the
button to upload the POI list shown in this window
to the GPS device.
File Operations
Click on the "Save" button to save the POI list shown in this window.
Click on the "Open" button to open a POI list for editing or uploading
to the GPS device.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
102 English
POI list
Click on a POI in the list to select it and display on the map. Text
appears showing the date and time the POI was saved.
Right-click on a POI in the list to delete it or to remove all POIs from
the list.
In the POI list, right-click on a POI to manage it. You can delete POIs or remove all POIs from the
list ("Clear All").
"Track" tab
You can manage all the routes you have ridden in the "Track" tab. On the left hand side, there is a
list of all the routes, with all the waypoints associated with the selected route on the right.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
English 103
Route list
The routes are numbered in sequence (Track0, Track1, etc.) The date
and time of each route is given.
Right-click on a route in the list to edit or delete it or to remove all routes
from the list. The "Modify" option allows you to rename the route and
assign it a dierent colour. It is helpful to use multiple colours when
you have downloaded several routes that overlap or are located close
each other. The dierent colours help you distinguish them easier in
map view ("Display" button).
Device Operations
Click on the
button to download existing routes from the GPS
device to the PC.
Display
Click on the "Display" button to display the current route in the "Map"
tab.
Clear All
Click on the "Clear All" button to delete all routes from the map view.
File Operations
Click on the "Save" button to save the route list shown in this window.
Click on the "Open" button to open a saved route list for editing.
Track Summaries
This section shows you the date and time of the start and nish of all
routes. You cannot edit this information.
Routes
In this section, you can see the number of trackpoints recorded for the
route and the distance covered in km and miles.
Time Zone
You can select the time zone of your location from the pull-down list.
Right-click on a route in the route list to manage it. You can rename ("Modify") or delete routes or
remove all routes from the list ("Clear All").
The waypoints on the right-hand side of the window have been recorded by the
GPS device and are a xed part of the downloaded route. You cannot edit them.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
104 English
Troubleshooting
You can solve most common problems yourself using the following sections. If the problem persists
after checking the suggested solutions, please contact our Service Hotline (see page 107). Do not
attempt to repair the product yourself.
Cannot switch GPS device on.
Recharge the battery. See "Charging the battery" on page 79.
If you have connected the GPS device to a computer, it is in PC connection mode and it cannot
be operated using the buttons. Disconnect the device from the PC.
The GPS device does not respond.
If you have connected the GPS device to a computer, it is in PC connection mode and it cannot
be operated using the buttons. Disconnect the device from the PC.
If the GPS device is not connected to a PC and still does not respond, you can try to reset it. To
do this, hold the t button (7) and the on/o button (8) down at the same time. The device will
then start up with its factory settings: the menu language is English and all user-dened settings
are deleted. Only the routes you have recorded and the POIs you have saved are retained
after a reset.
The GPS device is not showing any data.
The GPS device needs to receive at least four GPS satellites to determine your current position
and track movements. You need to have a clear view of as much sky as possible. Narrow
roads, tall buildings made of reinforced concrete and factories, subways, tunnels, etc. impede
satellite reception. Change your location and try again.
The GPS device does not show the routes I have ridden.
First, you need to start route recording manually. See "Recording/riding a route" on page 93.
You have already saved a lot of waypoints or routes on the device and the memory is full. Free
up memory by going to Menu / Settings / Clear data and deleting any data you do not need,
or transfer the data on the device to your PC using the "Guider Application" software supplied
and then clear the data via the menu.
The "Guider Application" software does not show any maps or data.
Your PC needs to be connected to the Internet for the software to be able to load the maps
from Google Maps or Google Earth and show your route data.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
English 105
Maintenance / cleaning
Disconnect all cables from the GPS device before cleaning it, otherwise you risk
seriously damaging your GPS device.
The device does not contain any parts that require user maintenance. Never open the housing of
the GPS device in order to avoid any danger. Make sure that the components do not get dirty. To
clean the GPS device, use a dry cloth. Never use any solvents or cleaners that may damage the
plastic housing. For more stubborn dirt, use a slightly damp cloth.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
106 English
Environmental regulations and disposal information
Devices marked with this symbol are subject to European Directive 2002/96/EC.
All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household
waste at ocial disposal centres. Proper disposal of old devices prevents damage to
the environment or your health. For further information about proper disposal, contact
your local council, recycling centre or the shop where you bought the device.
The built-in rechargeable battery cannot be removed for disposal.
Dispose of all packaging in an environmentally-friendly manner. Boxes can be recycled with waste
paper collections or handed in to public collection points. Films and plastics included in the original
packaging can be disposed of via your local waste disposal company in an environmentally-
friendly way.
Conformity Notes
This device complies with the basic and other relevant requirements of the EMC
Directive 2004/108/EC, the Low-voltage Directive 2006/95/EC and the RoHS II
Directive 2011/65/EU. The corresponding Declaration of Conformity can be found
at the end of this User Manual.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
English 107
Warranty and Service Information
Dear Customer,
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product
defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our
warranty as described below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in
a safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur
within three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge
as we deem appropriate.
Warranty period and legal warranty rights
The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to
replaced and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported
immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period
will be subject to charge.
Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and
subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and
manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to
normal wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile
components such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty
is void if the product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the
product, always comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and
recommendations in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the
product must always be observed and complied with. The product is solely designed for private
use and is not suitable for commercial applications. The warranty is rendered void in the event
of incorrect handling and misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our
authorised service technicians interfere with the device. No new warranty period commences if
the product is repaired or replaced.
GPS Outdoor Computer SFN 1.5 A1
108 English
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
- Before using your product for the rst time, please read the enclosed documentation or
online help carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way,
please call our hotline.
- Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if
available) to hand as proof of purchase.
- If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support sta will
initiate further servicing procedures depending on the fault.
Service
Phone: 0207 – 3650744
E-Mail: service.GB@targa-online.com
Phone: 01 – 2421583
E-Mail: service.IE@targa-online.com
Phone: 800 – 62175
E-Mail: service.MT@targa-online.com
Phone: 800 – 92496
E-Mail: service.CY@targa-online.com
IAN: 85816
Manufacturer
Please note that the following address is not a service address. First contact the service point
stated above.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
Germany
EU-Declaration of Conformity
Adress: Targa GmbH
Lange Wende 41
59494 Soest, Germany
Product: GPS Computer
Model: Silvercrest SFN 1.5 A1
IAN: 85816
The product complies with the requirements of the following European
directives:
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility
2006/95/EC Low Voltage directive
2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronical
equipment
Compliance was proved by the application of the following standards:
EMC: EN 55022:2006 +A1:2007
EN 55024:1998 +A1:2001 +A2:2003
Safety: EN 60950-1 :2006 +A11 :2009
ROHS: EN 50851:2012
Soest, 28th of January
2012
Matthias Klauke, Managing Director
110


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SFN 1.5 A1 IAN 85816 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SFN 1.5 A1 IAN 85816 in the language / languages: English, German, Dutch as an attachment in your email.

The manual is 7,58 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info