737647
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/86
Next page
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFB 10.1 A1-10/10-V2
SFB 10.1 A1
H O M E T E C H
Mando a distancia universal
Instrucciones de uso
Telecomando universale
Istruzioni per l‘uso
Comando universal
Manual de instruções
Mando a distancia universal
Telecomando universale
CV_SFB 10.1 A1 - DT-55975.indd 11 11.10.2010 10:38:54
SFB 10.1 A1
CV_SFB 10.1 A1 - DT-55975.indd 12 27.09.2010 10:34:25
- 1 -
ÍNDICE PÁGINA
Indicaciones de seguridad importantes 2
Visión general del aparato 3
Puesta en funcionamiento 4
Desembalar el aparato/Comprobar el volumen de suministro 4
Insertar las pilas 4
Elementos de operación 5
Pantalla LCD 5
Botones 6
SETUP - Conguraciones del sistema 9
Conguración de códigos(programación del
mando a distancia) 11
Programación mediante búsqueda de código por marcas 11
Programación introduciendo el código manualmente 12
Programación mediante búsqueda automática de código 12
Conguración del sistema 14
Ajustar la hora 14
Ajustar la fecha 14
Ajustar el contraste 15
Luz de fondo 15
Ajustar el volumen/conmutador silenciador general 15
Ajustar la función de bloqueo 16
Restaurar el sistema 17
Conguración del temporizador 17
Temporizador de desconexión 17
Temporizador de eventos 18
Conguración de la programación 18
Función de programación de códigos 19
Conguración de macros 20
Canal de favoritos 22
Regulación del volumen 23
Vol +/—, (silenciamiento) 23
Para la operación 23
Desconexión total 24
Limpieza y almacenamiento 24
Error / Solución 25
Evacuación 26
Características técnicas 26
Indicación acerca de la conformidad 27
Importador 27
Garantía y asistencia técnica 27
BDA_SFB 10.1 A1 - DT-55975_es.indd 1 08.10.2010 14:37:09
- 2 -
MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL
SFB 10.1 A1
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Se reservan todos los derechos, también de reproducción
fotomecánica, reproducción y difusión por medio de un pro-
cedimiento especial (por ejemplo, procesamiento de datos,
soportes de datos y redes de datos), también parcialmente,
así como las modicaciones técnicas y en el contenido.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños
derivados de un uso no conforme a lo previsto o por modi-
caciones por cuenta propia.
Indicaciones de seguridad
importantes
Finalidad de uso
Los niños sólo deben utilizar el mando a distancia bajo la
supervisión de adultos.
El mando a distancia universal puede sustituir como máximo
a diez mandos a distancia. Sólo se puede utilizar con apara-
tos audiovisuales con receptor de infrarrojos. Las funciones del
mando a distancia universal se corresponden fundamental-
mente con las de los mandos a distancia originales. El man-
do a distancia universal está indicado para el uso privado.
No está indicado para el uso comercial.
Cualquier uso distinto no se considerará conforme a lo pre-
visto. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por
daños derivados de un uso no conforme a lo previsto.
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro. Si no puede evitarse la situación de pe-
ligro, pueden producirse lesiones. Deben seguirse las instruc-
ciones de esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Atención
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible
daño material. Si no puede evitarse la situación, pueden pro-
ducirse dos materiales. Deben seguirse las instrucciones de
esta advertencia para evitar daños materiales.
Advertencia
Una indicación advierte de informaciones adicionales que
facilitan el manejo del aparato.
¡Advertencia ante peligro de lesiones debido
a un uso inadecuado de las pilas!
Se deben manejar las pilas con especial cuidado. Observe
las siguientes indicaciones de seguridad:
Saque las pilas del compartimiento de las pilas cuando
estén gastadas.
BDA_SFB 10.1 A1 - DT-55975_es.indd 2 08.10.2010 14:37:10
- 3 -
No tire las pilas al fuego. No se deben exponer las pilas
a altas temperaturas.
Si no va a utilizar el aparato durante una temporada, reti-
re las pilas para evitar que se descarguen.
¡Riesgo de explosión! No se deben cargar las pilas.
No abra las pilas ni las cortocircuite.
El ácido derramado de las pilas puede provocar irritación
en la piel. Lave la zona de contacto con abundante agua.
Si el líquido alcanza los ojos, enjuáguelos bien con agua,
no los frote y acuda inmediatamente al médico.
Cambie en su caso siempre todas las pilas a la vez y no
mezcle nunca pilas de diferentes tipos.
Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños
pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. En
caso de ingestión de una pila consulte inmediatamente
con un médico.
¡Atención!
El mando a distancia universal incorpora un diodo infrarrojo
láser de clase 1. Para evitar lesiones oculares, no lo observe
con dispositivos ópticos.
Daños en el aparato
Si el aparato estuviese defectuoso, no intente repararlo
usted mismo. En caso de daños póngase en contacto con
el fabricante o su línea directa de asistencia (véase la tar-
jeta de garantía).
Si penetrase líquido en el aparato o resultase dañado de
otro modo, deberá ser revisado por el fabricante o
su línea directa de asistencia. Póngase en contacto con el
fabricante o su línea directa de asistencia (véase la infor-
mación de la garantía).
Visión general del aparato
q Pantalla LCD
w Botón /ALL OFF
e Botones de aparato
r Botón S
t Botones de dirección
y Botón EXIT
u Botones P +/—
i Botón MACRO
o Botones numéricos
a Botón para números de canal de una o dos cifras
s Botones de función de teletexto
d Tecla de iluminación
f Botón AV
g Botones de grabación y reproducción
h Silenciamiento
j
Botones VOL +/—
k Botón MENU
l Botón OK
BDA_SFB 10.1 A1 - DT-55975_es.indd 3 08.10.2010 14:37:10
- 4 -
1( Botón FAV / EPG
2) Emisor / receptor de infrarrojos
2! Tapa del compartimento de las pilas
Nota:
Las funciones aquí descritas hacen referencia al caso
ideal teórico, de que la estructura de los botones del man-
do a distancia original correspondiente sea idéntico con
el presente mando a distancia universal. Esto corresponde
a casos corresponden a casos poco frecuentes. Si no se
pueden simular todas las funciones del mando a distancia
original, no es una deciencia del mando a distancia
universal.
Todos los nombres de marcas en estas instrucciones o
lista de códigos adjuntos son nombres comerciales de las
empresas correspondientes.
Puesta en funcionamiento
Desembalar el aparato/Comprobar el
volumen de suministro
¡Cuidado!
Mantenga los plásticos de embalaje fuera del alcance de
los niños. Podrían asxiarse.
Desembale el aparato y los accesorios.
Compruebe el volumen de suministro:
- Mando a distancia universal (MDU),
- Instrucciones de uso,
- Índice de fabricantes con lista de digos de los aparatos
- 2 pilas de 1,5 V, tipo AAA/LR03 (micro)
Indicación: Daños de transporte
Si aprecia daños de transporte, póngase en contacto con
el fabricante o bien su línea directa de asistencia (véase la
información de la garantía).
Insertar las pilas
¡Atención!
El mando a distancia universal sólo puede utilizarse con
pilas de 1,5 Voltios (tamaño AAA, LR03).
Realice el cambio de las pilas sin pérdida de tiempo. Los
ajustes realizados permanecen memorizados durante aprox.
1 minuto. Si durante este tiempo no ha insertado pilas nuevas,
ha de repetir todos los ajustes de nuevo. Se perderán la hora
y la fecha.
BDA_SFB 10.1 A1 - DT-55975_es.indd 4 08.10.2010 14:37:10
- 5 -
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas 2! en el sen-
tido de la echa.
2. Coloque las pilas como se indica en la gura y cierre el
compartimiento de las pilas.
La pantalla LCD q se encuentra activada mientras que estén
las pilas insertadas. La gura siguiente muestre la pantalla
LCD q después de insertar o bien de cambiar las pilas.
Indicación:
Si no se visualiza la pantalla LCD q, compruebe la polaridad
de las pilas o inserte pilas nuevas.
Elementos de operación
Pantalla LCD
La pantalla LCD q está dividida en campos.
Campo de texto 2@
Aquí se muestra el aparato actual seleccionado, por ejemplo
DVD, TV, VCR, etc.
Símbolo de infrarrojos 2#
Con cada pulsación de botón en la cual se emite una señal
por infrarrojos, se ilumina el símbolo de infrarrojos.
BDA_SFB 10.1 A1 - DT-55975_es.indd 5 08.10.2010 14:37:10
- 6 -
Campo de código / hora 2$
Aquí se muestra la hora o el código del aparato seleccio-
nado actualmente. Cuando se muestra la hora, „
:“ destella
entre los bloques de cifras.
Campo del día de la semana 2%
Aq puede consultarse la abreviatura en inglés dela actual
de la semana (desps de haber congurado la fecha).
MON
= Monday = Lunes
TUE
= Tuesday = Martes
WED
= Wednesday = Miércoles
THU
= Thursday = Jueves
FRI = Friday = Viernes
SAT = Saturday = Sábado
SUN = Sunday = Domingo
Indicación estándar:
La indicación estándar de la pantalla LCD q se compone de
las indicaciones del aparato actual, p. ej. „TV“, la abreviatu-
ra del día de la semana y la hora.
Botones
Indicación:
Evidentemente podrá utilizar las funciones aquí descritas si
el aparato a comandar dispone de dichas funciones.
Botón
/ALL OFF w
; Encender/apagar el aparato; manténgalo
pulsado durante aproximadamente 5 se-
gundos para encender o apagar todos los
aparatos.
Botones de aparato e
Con los botones de aparato puede seleccionar el aparato
que desea utilizar.
Televisor
Videograbadora
Aparato adicional 1
Receptor con cable
Reproductor de CD
Receptor satélite analógico
Amplicador de audio
Reproductor DVD
Receptor satélite digital
Aparato adicional 2
BDA_SFB 10.1 A1 - DT-55975_es.indd 6 08.10.2010 14:37:11
- 7 -
La combinación de teclas indicada no es obligatoria. Tam-
bién puede, por ejemplo, memorizar el código de una video-
cámara en la posición de memoria TV.
Botón „S“ r
Mantenga pulsado 3 segundos para acce-
der al me SETUP, o bien presnelo breve-
mente para mostrar la hora o acceder a
funciones adicionales como EPG o PIP.
Botones de dirección t
Moverse en los menús hacia arriba, a la
derecha, hacia abajo y a la izquierda
Botón EXIT y
Regresar en el menú a un nivel superior.
Botones P +/— u
Cambiar el canal de recepción.
Botón MACRO i
El botón MACRO i seguido de un botón
numérico o 1-6, activa la secuencia de co-
mandos memorizada previamente.
Botones numéricos o
Introducir números de programa y de
código de aparato.
Botón para números de canal de una o dos cifras a
Según el tipo de aparato, para seleccionar
un canal de dos cifras pulse primero el
botón a y, acto seguido, introduzca el
número del canal con los botones numé-
ricos o. Pulsando de nuevo la indicación
vuelve a ser de una sola cifra.
Botones de función de teletexto s
En modo de teletexto los botones tienen las funciones si-
guientes:
Abrir la función de teletexto.
Durante el funcionamiento normal en modo
TV, pulse en primer lugar la tecla S r se-
guida de la tecla
para controlar la
función “PIP” (imagen en imagen) del tele-
visor.
BDA_SFB 10.1 A1 - DT-55975_es.indd 7 08.10.2010 14:37:11
- 8 -
Detener el cambio automático de páginas
de teletexto compuestas por varias páginas.
Aumentar la representación de páginas
Superponer el texto y la imagen de tele-
visión
Cerrar la función de teletexto.
Indicación:
Esta función de videotexto está disponible sólo en modo
de TV europeo y su televisor deberá disponer de un
módulo de teletexto.
Además, los botones P +/- u controlan las funciones de
teletexto siguientes:
P +
Avanzar una página
P Retroceder una página
Botones de grabación y reproducción f
Los botones de reproducción f controlan aparatos tales
como reproductores de DVD/CD y videograbadoras:
Iniciar la reproducción
ASPECT Conmutación de formato de imagen
durante el manejo del TV
Grabar
Parar la reproducción/grabación/
rebobinado
Detener la reproducción
Rebobinar
Avanzar
Botón AV g
Cambiar a la entrada AV.
Silenciamiento h
Encender/apagar el sonido.
Botones VOL+/— j
Ajustar el volumen (Volume).
Botón MENU k
Abrir el menú del aparato controlado.
Botón OK l
Conrme con el botón OK una seleccn en el menú.
Botón FAV/EPG 1(
Pulse la tecla FAV/EPG para acceder a sus canales
preferidos previamente programados. Para acceder
a la guía de programas electrónica del aparato de
BDA_SFB 10.1 A1 - DT-55975_es.indd 8 08.10.2010 14:37:12
- 9 -
destino, pulse brevemente la tecla S r y, a continua-
ción, la tecla FAV/EPG.
SETUP - Conguraciones del sistema
En las conguraciones del sistema proceda del modo siguiente:
Programacn del mando a distancia del aparato a controlar
Ajuste de la hora, fecha, contraste de la pantalla, ilumina-
ción de fondo, volumen, función de bloqueo y restableci-
miento del sistema
Conguración del temporizador
La "programación" de determinados comandos de botones
Creación de macros
Creación de favoritos
etc.
La siguiente página contiene una visión general de la estruc-
tura del menú.
BDA_SFB 10.1 A1 - DT-55975_es.indd 9 08.10.2010 14:37:12
- 10 -
BDA_SFB 10.1 A1 - DT-55975_es.indd 10 08.10.2010 14:37:12
- 11 -
Conguración de códigos
(programación del mando a distancia)
Esn disponibles 3 todos de programación para el mando
a distancia: Programación mediante búsqueda de código
por marcas, mediante búsqueda de código automática y
mediante entrada directa de código (manual).
En primer lugar debería utilizar la búsqueda de códigos por
marcas, puesto que éste representa el métodos rápido de
programación siempre que el fabricante de su aparato se en-
cuentre en la lista de códigos. Como segunda opción se reco-
mienda la entrada directa dedigo seguida de lasqueda
automática de código.
Programación mediante búsqueda de código
por marcas
En este método seleccione directamente la marca y el código a
través de la pantalla LCD q.
Para programar su mando a distancia, siga las instrucciones
de operación siguientes:
1.
Pulse el botón de aparatos e del aparato para el cual
desea programar el mando a distancia.
2.
Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3
segundos. Realice las entradas en el menú rápidamente,
puesto que el menú se cierra sin transcurren 15 segundos
sin realizar ninguna entrada.
3. En la pantalla LCD q aparece „CODE SETUP“. Pulse
el botón OK l. En la pantalla LCD q aparece ahora
„ENTER CODE“. Seleccione „BRAND CODE“ con los
botones  t y conrme con el botón OK l.
4. A continuación aparece en orden alfabético la primera
marca de la lista de aparatos preprogramados.
5.
Utilice los 34 botones t para seleccionar las distintas
marcas.
6.
Para facilitar el acceso puede saltar con los botones
numéricos o directamente a las letras de inicio:
2 => A 3 => D 4 => G 5 => J
6 => M 7 => P 8 => T 9 => W
Ejemplo: Con el botón 5 la indicación salta a la „J“. La
primera marca es „JVC“*. Si dispone por ejemplo de un
aparato de la marca „Kenwood“*, pulse el botón 4 t
para pasar de página hasta que aparezca esta marca.
(* Todos los nombres de marcas son marcas comerciales
de las empresas correspondientes.)
7.
La mayoría de los fabricantes utilizan varios códigos
diferentes para el mando a distancia. Lo que tiene que
descubrir ahora cuales de los códigos disponibles son
los más adecuados para su aparato. En el lado derecho
de la pantalla LCD q, debajo de la marca, se muestra el
código actual.
BDA_SFB 10.1 A1 - DT-55975_es.indd 11 08.10.2010 14:37:12
- 12 -
8. Oriente a continuación el mando a distancia al aparato
actual y pulse los botones de función para comprobar el
código (excepto
34t, OK l, EXIT y o bien los
botones numéricos o)
9.
Si funcionan la mayoría de los botones, pulse el botón
OK l, para memorizar el ajuste. En la pantalla LCD q
aparece „OK”. A continuación, el menú se cierra auto-
máticamente.
10. Si no funcionan los botones o si sólo funcionan unas
cuantas, utilice el botón
ó t para seleccionar el
siguiente código y vuelva a comprobarlo conforme a lo
descrito bajo el punto 8.
11.
El botón EXIT y permite subir un nivel en el menú.
Repita estos pasos operativos para todos los aparatos que
desea controlar con el mando a distancia.
Programación introduciendo el código
manualmente
En este modo se puede programar el mando a distancia intro-
duciendo directamente un número dedigo. Consulte el nú-
mero código necesario en el índice de fabricantes adjunto a la
lista dedigos de aparatos. Si el código nuevo no es válido,
se restablece el digo válido programado como último.
1.
Pulse el botón de aparatos e del aparato para el cual
desea programar el mando a distancia.
2.
Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de
3 segundos.
3.
En la pantalla LCD q se visualiza „CODE SETUP“. Pulse
el botón OK l. En la pantalla LCD q aparece ahora
„ENTER CODE“. Pulse el botón l para abrir esta función.
4.
En la pantalla LCD q aparece el código utilizado actual-
mente para el aparato seleccionado. Ahora parpadea el
primer dígito del código esperando que se introduzca el
código. Introduzca el nuevo código de cuatro cifras con
los botones numéricos o.
5. Si el CÓDIGO introducido es válido, se memoriza el
código. En la pantalla LCD q aparece brevemente „OK“.
A continuación, el menú se cierra automáticamente. En
caso de un fallo la pantalla LCD q muestra brevemente
„ERROR(error), quedando en espera a que se introduzca
el código de nuevo. Repita el paso 4.
6.
El botón EXIT y permite subir un nivel en el menú.
Programación mediante búsqueda automática
de código
Este proceso puede durar por aparato varios minutos ya que
se ha de recorrer todos los códigos para el aparato seleccio-
nado. Por ello se deberá utilizar este método en caso de no
poder programar el aparato mediante la búsqueda directa
por marcas o bien entrada dedigo directo y en el caso de
que el aparato no gure en el índice de fabricante con lista
de código de aparatos.
BDA_SFB 10.1 A1 - DT-55975_es.indd 12 08.10.2010 14:37:12
- 13 -
Siga los pasos indicados a continuación para realizar la pro-
gramación mediante búsqueda automática de códigos.
1.
Pulse el botón de aparato e correspondiente al aparato
que quiere controlar (p.ej. VCR).
2. Encienda el aparato que desea controlar con el mando
a distancia. En los aparatos VCR/DVD/CD inserte una
cinta o bien un disco.
3.
Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de
3 segundos.
4.
En la pantalla LCD q se visualiza „CODE SETUP“. Pulse
el botón OK l. En la pantalla LCD q aparece ahora
„ENTER CODE“. Pulse el botón o bien t, hasta
que en la pantalla LCD q aparezca „SEARCH CODE“.
Oriente el mando a distancia hacia el aparato y, acto
seguido, pulse el botón OK l para activar el modo "bús-
queda automática de código".
5.
Comienza la búsqueda. Durante esta operación, el apa-
rato envía los códigos uno tras otro en orden ascendente.
Esta situación se indica mediante el símbolo de infrarro-
jos 2#.
6.
Si el aparato reacciona desconectándose, pulse inmedia-
tamente el botón OK l para memorizar el código actual.
En la pantalla LCD q se muestra brevemente „OK“.
7.
Compruebe si puede controlar con el mando a distancia la
mayor parte de las funciones de su aparato. En caso ar-
mativo es muy probable que haya encontrado el código
correcto. Si hay algunas funciones no operativas, puede
iniciar de nuevo la búsqueda automática de códigos a
partir del paso 1.
Indicación:
Al volver a buscar un código, dirija el MDU al dispositivo
de destino después de pasar el código insuciente en-
contrado anteriormente.
8. Si el aparato deja de reaccionar, es posible que en el paso
6 no haya pulsado el botón OK l con suciente rapidez.
En este caso, pulse repetidamente el botón EXIT y para salir
del menú y regresar a la indicación esndar.
9.
A continuación, mantenga pulsado el botón de aparatos
e correspondiente al aparato cuyo código está buscan-
do. En el lado inferior derecho de la pantalla LCD q se
muestra el código actual. Anote este número.
10. Acto seguido, proceda tal como se explicó en el ca-
pítulo anterior "Programación introduciendo el código
manualmente" y compruebe si el código funciona con la
siguiente combinación de números más baja.
Nota:
1. Cuando la squeda de códigos es activada se ignoran
todos los botones hasta OK l y EXIT y.
2. Si ha alcanzado la búsqueda automática el nal de la
lista de códigos, se detendrá. La pantalla regresa entonces
a „SEARCH CODE“.
BDA_SFB 10.1 A1 - DT-55975_es.indd 13 08.10.2010 14:37:12
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SFB 10 1 A1 IAN 55975 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SFB 10 1 A1 IAN 55975 in the language / languages: Italian, Portuguese as an attachment in your email.

The manual is 2,09 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Silvercrest SFB 10 1 A1 IAN 55975

Silvercrest SFB 10 1 A1 IAN 55975 User Manual - English - 54 pages

Silvercrest SFB 10 1 A1 IAN 55975 User Manual - German, Dutch - 86 pages

Silvercrest SFB 10 1 A1 IAN 55975 User Manual - Danish - 54 pages

Silvercrest SFB 10 1 A1 IAN 55975 User Manual - French - 86 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info