737503
31
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/32
Next page
5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SDM800A1-09/10-V1
Máquina para hacer rosquillas
Instrucciones de uso
Doughnut Maker
Operating instructions
Máquina para fazer donuts
Manual de instruções
Piastra per donut
Istruzioni per l‘uso
KITCHEN TOOLS
Máquina para hacer rosquillas SDM 800 A1
Piastra per donut
Donut-Maker
Bedienungsanleitung
CV_62052_SDM800A1_LB5.qxd 15.10.2010 10:40 Uhr Seite 1
SDM 800 A1
q
e
w
r
CV_62052_SDM800A1_LB5.qxd 15.10.2010 10:40 Uhr Seite 4
- 1 -
ÍNDICE PÁGINA
Uso previsto 2
Características técnicas 2
Volumen de suministro 2
Descripción del aparato 2
Indicaciones de seguridad 2
Preparar la donutera 3
Cocción de los donuts 3
Cuidado y limpieza 4
Conservación 4
Recetas 5
Evacuación 6
Garantía y asistencia técnica 6
Importador 6
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 1
- 2 -
QUINA PARA HACER
ROSQUILLAS
Uso previsto
Este aparato está diseñado para la preparación
de donuts dentro del uso privado. No está previsto
para la preparación de otros alimentos ni para su
uso en ámbitos comerciales o industriales.
Características técnicas
Tensión: 220-240 V /
~
50 Hz
Consumo de potencia: 800 W
Volumen de suministro
Máquina para hacer rosquillas
Instrucciones de uso
Descripción del aparato
q
Lamparilla de servicio (roja / verde)
w
Enrollacables
e
Asa
r
Bloqueo
Indicaciones de seguridad
Para evitar el peligro de muerte por
descarga eléctrica:
Asegúrese de que el aparato entre nunca en
contacto con el agua mientras la clavija de red
se encuentre en la base de enchufe, especial-
mente si utiliza el aparato en una cocina, cerca
de un fregadero.
Preste atención de que el cable de red no se
moje o entre en contacto con humedad durante
el servicio. Tiéndalo de modo que no pueda ser
aplastado o dañado de forma alguna.
En caso de una clavija de red dañada o cable de
red dañado, encomiende su sustitución a personal
técnico autorizado o al servicio de posventa
con el fin de evitar riesgos.
Retire después del uso siempre la clavija de la base
de enchufe. No es suficiente con desconectarlo,
ya que mientras esté insertada la clavija de red
en la base de enchufe sigue llegando tensión de
red al aparato.
A fin de evitar peligro de quemaduras
y otros daños personales:
Las piezas del aparato pueden calentarse du-
rante el funcionamiento, por eso sujételo sólo
por el asa.
¡Las pastas pueden quemarse! Por ello no coloque
nunca el aparato debajo de objetos inflamables,
sobretodo no debajo de cortinas inflamables.
No deje funcionar nunca el aparato sin vigilancia.
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o
mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente. Vigile a los niños para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
Al abrir la tapadera puede desprenderse vapor
muy caliente. Por eso lleve manoplas de cocina
al abrirla.
Este aparato no ha sido diseñado para usarlo
con un reloj programador externo ni un sistema
independiente de telecontrol.
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 2
- 3 -
Preparar la donutera
Antes de poner en funcionamiento el aparato, ase-
gúrese de que tanto el aparato como la clavija de
red y el cable de alimentación estén en perfecto
estado y que se haya retirado todo el material de
embalaje del aparato.
Antes de nada limpie el aparato tal como se explica
en el capítulo «Cuidado y limpieza».
Engrase ligeramente las placas de cocción con
mantequilla margarina o aceite adecuados para
hornear.
Caliente el aparato con la tapadera cerrada:
1. Introduzca la clavija de red en la base de en-
chufe.
2. La lamparilla de servicio roja
q
se ilumina du-
rante el tiempo que la clavija de red esté conecta-
da a la base de enchufe. La lamparilla de servicio
verde
q
se ilumina en cuanto el aparato se ha
calentado.
Atención:
Sujete el aparato sólo por el asa
e
. El resto del
aparato se calienta mucho. ¡Peligro de quemaduras!
Vuelva a extraer la clavija de red y deje que el
aparato se enfríe con la tapadera levantada.
Vuelva a limpiar el aparato tal como se explica
en el capítulo «Cuidado y limpieza». Después la
donutera estará lista para su uso.
Cocción de los donuts
Si ha preparado una masa especial para donutera,
como por ejemplo la que se incluye en este manual:
1. Caliente el aparato con la tapadera cerrada.
Para ello introduzca la clavija de red en la base
de enchufe.
2. Cuando se ilumina la lamparilla de servicio
verde
q
significa que el aparato está caliente.
Nota:
Puede ocurrir que durante la cocción se apague
brevemente y se vuelva a encender la lamparilla
verde. Ello significa que durante un momento el
aparato estaba por debajo de la temperatura ajustada
y que se ha vuelto a calentar hasta alcanzarla.
Atención:
Sujete el aparato sólo por el asa
e
. El resto del
aparato se calienta mucho. ¡Peligro de quemaduras!
3. Abra la donutera.
4. Engrase ligeramente las placas de cocción
calientes con mantequilla, margarina o aceite
adecuados para hornear.
5. Introduzca en cada uno de los moldes de donuts
de la placa de cocción inferior una cantidad de
masa tal que los moldes queden llenos (aprox. 1
cucharada de café). Tenga cuidado de que la
masa no rebose por encima del borde del corre-
spondiente molde de donut. Cierre la tapadera.
Nota:
También puede introducir la masa una manga pa-
stelera y utilizarla para introducir la masa en los
moldes de donuts.
Nota:
Si introduce demasiada masa en los moldes de do-
nuts, es posible que durante el proceso de cocción
el cierre de la tapa se suelte y que las superficies
de cocción se separen. En este caso, utilice menos
masa en el siguiente proceso de cocción.
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 3
- 4 -
6. Puede abrir la tapadera como mínimo después de
2 minutos para controlar el resultado. Abriéndola
antes de tiempo sólo conseguirá romper el donut.
Los donuts están listos después de unos 2 o
3 minutos, según el gusto.
Nota:
Al sacar los donuts tenga cuidado de no dañar por
descuido el recubrimiento de las placas de cocción.
De hacerlo, los donuts no se despegarán tan fácil-
mente.
7. Después del último donut extraiga la clavija de
red de la base de enchufe y deje que el aparato
se enfríe con la tapadera levantada.
Cuidado y limpieza
Atención:
Nunca abra la carcasa del aparato. No existen
elementos de mando dentro. Con la carcasa abierta
puede correr peligro de muerte por descarga eléc-
trica. Antes de limpiar el aparato, ....
Extraiga la clavija de red de la base de enchufe
y deje enfriar el aparato.
¡No deben sumergirse nunca en agua u otros
líquidos piezas de la máquina! En este caso
existe el peligro de que se produzca una des-
carga eléctrica cuando al volver a utilizar el
aparato los restos de líquido entren en contacto
con piezas de conexión eléctrica.
Después de la utilización limpie las placas de
cocción primero con un papel de cocina seco,
para quitar los restos de grasa.
Después limpie todas las superficies y el cable
de red con una paño de limpieza ligeramente
humedecido. Seque en todo caso el aparato
bien antes de usarlo nuevamente.
No utilice ningún detergente ni disolvente. No
sólo pueden provocar daños en el aparato,
sino que también pueden dejar residuos en los
siguientes donuts que haga.
En caso de restos fuertemente adheridos:
De ningún modo utilice objetos duros para ayu-
darse. Con ellos puede dañar el revestimiento
de las placas de cocción.
Lo más indicado es que coloque un paño de lim-
pieza mojado sobre los restos adheridos, para
reblandecerlos.
Conservación
Deje que se enfríe el aparato por completo antes
de guardarlo.
Enrolle el cable de red en torno al enrollacables
w
que se encuentra en la base del aparato.
Guarde el aparato en un lugar seco.
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 4
- 5 -
Recetas
Receta básica
Esta receta alcanza para unos 50 donuts.
260 g de harina
130 g de azúcar
1 sobre de de vainilla en polvo
150 ml de leche
100 ml de nata
3 huevos
3 cucharadas de aceite de maíz
1 sobre de levadura en polvo
(30 g de azúcar en polvo)
Mezclar la harina, el azúcar, la vainilla en polvo, la
leche, la nata, los huevos, el aceite y la levadura en
polvo hasta formar una masa homogénea.
Preparar la donutera como se describe en las in-
strucciones. Cocer los donuts como se describe en
las instrucciones. Cuando estén listos, sáquelos de
la donutera y espolvoréelos con un poco de azúcar
en polvo.
También puede recubrir los donuts con una cobertu-
ra de chocolate.
Donut de yogur de frutas
150 g de harina (integral de trigo)
50 g de harina (de avena) también puede usar
copos de avena instantáneos
3 cucharaditas de levadura en polvo
180 g de yoghurt (1 vaso pequeño, fresa o
plátano)
4 cucharadas de aceite (de girasol)
40 g de azúcar de caña
4 cucharadas de agua
Mezclar la harina integral de trigo y la harina de
avena con la levadura en polvo. Formar una masa
con la mezcla de harina y los demás ingredientes.
Preparar la donutera como se describe en las ins-
trucciones. Cocer los donuts como se describe en
las instrucciones.
Donut light
6 cucharadas de azúcar de caña
1 pizca de nuez moscada
1 pizca de canela
175 g de harina, oscura
1 sobre de levadura en polvo
8 cucharadas de aceite (de girasol)
8 cucharadas de yogur (líquido)
En un recipiente mezclar el azúcar de caña, la
nuez moscada, la canela, la harina y la levadura
en polvo y luego añadir lentamente el aceite y el
yogur líquido. Remover de forma continua para
obtener una masa cremosa. Preparar la donutera
como se describe en las instrucciones. Cocer los
donuts como se describe en las instrucciones.
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 5
- 6 -
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sometido a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación auto-
rizado a través de las instalaciones de evacuación
comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor. En caso de
dudas póngase en contacto con su centro de evacua-
ción.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-
cado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su centro de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, pie-
zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta gar-
antía no reduce en forma alguna sus derechos lega-
les.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustitui-
das y reparadas. Los posibles daños y defectos de-
tectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. . Finalizado el periodo de garan-
tía, las reparaciones se han de abonar.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663
e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, (ALEMANIA)
www.kompernass.com
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 6
- 7 -
INDICE PAGINA
Destinazione d'uso 8
Dati tecnici 8
Fornitura 8
Descrizione dell'apparecchio 8
Avvertenze di sicurezza 8
Preparazione del Donutmaker 9
Cottura dei donut 9
Pulizia e cura 10
Conservazione 10
Ricette 11
Smaltimento 12
Garanzia e assistenza 12
Importatore 12
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 7
- 8 -
PIASTRA PER DONUT
Destinazione d'uso
Questo apparecchio è previsto per la cottura di donut
per uso domestico. Non è previsto per la preparazione
di altri alimenti e neanche per l'impiego in ambienti
commerciali o industriali.
Dati tecnici
Tensione: 220-240 V/
~
50 Hz
Assorbimento di potenza: 800 W
Fornitura
Piastra per donut
Istruzioni per l'uso
Descrizione dell'apparecchio
q
Spia di funzionamento (rosso / verde)
w
Avvolgimento cavo
e
Maniglia
r
Blocco
Avvertenze di sicurezza
Per evitare il pericolo di morte per
scossa elettrica:
Impedire che l'apparecchio venga a contatto
con l'acqua, quando la spina di rete è collegata
alla presa di rete, e in particolare se utilizzato in
cucina nelle vicinanze di un lavandino.
Accertarsi che durante il funzionamento il cavo
di alimentazione non si bagni o diventi umido.
Disporlo in modo che non venga schiacciato o
danneggiato in altro modo.
Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo
di rete danneggiato da personale specializzato
autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti,
per evitare possibili danni.
Dopo l'uso disinserire sempre la spina dalla presa.
Il semplice spegnimento non è sufficiente, poiché
l'apparecchio è sempre sotto tensione fino a
quando la spina è inserita nella presa di corrente.
Al fine di evitare il pericolo di incendio
e lesioni:
Le parti dell'apparecchio possono surriscaldarsi
durante il funzionamento, pertanto non toccare
altro che la maniglia.
Gli alimenti a base di carboidrati bruciano facil-
mente! Non collocare mai l'apparecchio sotto
oggetti combustibili, in particolare tendine.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante
il funzionamento.
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'e-
sperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
L'apertura del coperchio potrebbe dare luogo
alla fuoriuscita di getti di vapore bollente. Nell'
eseguire tale operazione, quindi, è consigliabile
utilizzare guanti o presine da cucina.
Questo apparecchio non è adatto al funziona-
mento con un timer interruttore esterno o un sistema
di telecomando separato.
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 8
- 9 -
Preparazione del Donutmaker
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, controllare
accuratamente che l'apparecchio, la spina e il cavo
di rete siano in condizioni perfette e siano stati rimossi
tutti i materiali di imballaggio.
Pulire l'apparecchio come descritto al capitolo
"Pulizia e manutenzione".
Oliare leggermente le superfici di cottura con burro,
margarina o olio idonei per la cottura.
Riscaldare l'apparecchio una volta brevemente
con il coperchio chiuso:
1. Inserire la spina nella presa di corrente.
2. La spia di funzionamento rossa
q
resta accesa
fino a quando la spina è inserita nella presa di
corrente. La spia di funzionamento verde
q
si
accende quando l'apparecchio raggiunge la
temperatura impostata.
Attenzione:
Afferrare l'apparecchio solo dalla maniglia
e
. Le
altre parti dell'apparecchio si surriscaldano. Pericolo
di ustioni!
Staccare la spina e fare raffreddare l'apparecchio
aperto.
Pulire nuovamente l'apparecchio come descritto
al capitolo "Pulizia e manutenzione". Dopo di ciò,
il Donutmaker è pronto per l'uso.
Cottura dei donut
Dopo aver preparato l'impasto previsto per il Donut-
maker, ad es. quello indicato nel presente manuale
di istruzioni:
1 Riscaldare l'apparecchio con il coperchio chiuso.
Per farlo, inserire la spina nella presa di corrente.
2. Non appena la spia di funzionamento verde
q
si accende, l'apparecchio è riscaldato a suffi-
cienza!
Avvertenza:
Può succedere che durante il procedimento di cottura,
la spia di funzionamento verde si spenga brevemente
e si riaccenda subito dopo. Ciò significa che la tem-
peratura impostata non è stata raggiunta per breve
tempo e l'apparecchio si è riacceso per ottenere la
temperatura impostata.
Attenzione:
Afferrare l'apparecchio solo dalla maniglia
e
.
Le altre parti dell'apparecchio si surriscaldano.
Pericolo di ustioni!
3. Aprire il Donutmaker.
4. Oliare leggermente le superfici riscaldate con
burro, margarina o olio adatti per la cottura.
5. Versare un impasto sufficiente a riempire ogni
forma per il donut sulla superficie di cottura
inferiore (circa 1 cucchiaino). Impedire che l'im-
pasto coli oltre il margine della superficie
di cottura. Chiudere il coperchio.
Suggerimento:
n alternativa si può inserire l'impasto in una tasca e
creare così la forma di donut.
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 9
- 10 -
Suggerimento:
se si inserisce troppo impasto nelle forme per donut,
durante il procedimento di cottura la chiusura del
coperchio potrebbe scattare e le due piastre di cot-
tura potrebbero aprirsi. In tal caso, utilizzare una
quantità inferiore di impasto per il successivo proce-
dimento di cottura.
6. Dopo un minimo di 2 minuti è possibile aprire
il coperchio per controllare il risultato di cottura.
Se si apre l'apparecchio prima che sia trascorso
tale tempo, i donut si rovineranno. I donut sono
pronti dopo ca. 2 - 3 minuti, a seconda dei gusti.
Avvertenza:
Nel prelevare i donut fare attenzione a non
danneggiare involontariamente il rivestimento
delle superfici di cottura. In caso contrario, i donut
non si staccherebbero più facilmente.
7. Dopo aver cotto l'ultimo donut, staccare la spina
dalla presa di corrente e fare raffreddare l'appa-
recchio aperto.
Pulizia e cura
Attenzione:
Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio.
In esso non è presente alcun elemento di comando.
L'apertura dell'alloggiamento comporta il pericolo
di morte per scossa elettrica. Prima di ripulire l'appa-
recchio, ....
Estrarre prima di tutto la spina dalla presa di
corrente e far raffreddare l'apparecchio.
Gli elementi dell'apparecchio non devono as-
solutamente essere immersi in acqua o altri li-
quidi! Se nel successivo utilizzo i resti di liquidi
penetrassero a contatto di parti sotto tensione,
può sussistere il pericolo di morte a causa di
scossa elettrica.
Dopo l'uso, ripulire le superfici di cottura prima
con un panno di carta da cucina asciutto, per
assorbire i resti di unto.
Ripulire quindi tutte le superfici e il cavo di rete
con una spugnetta leggermente inumidita. Asciugare
bene l'apparecchio prima di riutilizzarlo.
Non utilizzare detergenti o solventi, Essi, oltre a
causare danni all'apparecchio, potrebbero anche
lasciare residui che verrebbero assorbiti dai donut
nella cottura successiva.
In caso di resti bruciati e attaccati:
Non utilizzare in alcun caso oggetti duri. In tal
modo potrebbe danneggiarsi il rivestimento delle
superfici di cottura.
Poggiare invece un panno da cucina inumidito
sulle incrostazioni, per ammorbidirle.
Conservazione
Prima di riporre l'apparecchio, è necessario farlo
raffreddare completamente.
Avvolgere il cavo intorno all'apposito dispositivo
w
sul fondo dell'apparecchio.
Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto.
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 10
- 11 -
Ricette
Ricetta base
Questa ricetta è sufficiente per circa 50 Donuts.
260 g di farina
130 g di zucchero
1 pacchetto di zucchero vanigliato
150 ml di latte
100 ml di panna
3 uova
3 cucchiai di olio di semi di mais
1 pacchetto di polvere lievitante
(30 g di zucchero a velo)
Lavorare insieme farina, zucchero, zucchero vanigliato,
latte, panna, uova, olio e polvere lievitante fino a ottene-
re un impasto uniforme.
Preparare il Donutmaker come descritto nelle istruzioni
per l'uso. Cuocere i donut come descritto nelle istruzio-
ni.
Al termine della cottura, rimuovere i donut dal Donutma-
ker e cospargerli di zucchero a velo.
In alternativa si possono decorare i donut anche con
una glassa al cioccolato.
Donut allo yogurt alla frutta
150 g di farina (grano integrale)
50 g di farina (di avena)
in alternativa fiocchi d'avena istantanei
3 cucchiaini di lievito in polvere
180 g di yogurt
(1 vasetto, fragola o banana)
4 cucchiai di olio (olio di semi di girasole)
40 g zucchero grezzo
4 cucchiai di acqua
Mescolare la farina integrale e la farina d'avena
con la polvere lievitante. Aggiungere gli altri ingre-
dienti e mescolare, fino a ottenere un impasto. Pre-
parare il Donutmaker come descritto nelle istruzioni.
Cuocere i donut come descritto nelle istruzioni.
Donut dietetici
6 cucchiai di zucchero grezzo
1 pizzico di noce moscata
1 pizzico di cannella
175 g di farina scura
1 pacchetto di polvere lievitante
8 cucchiai di olio (olio di semi di girasole)
8 cucchiai di yogurt (yogurt liquido)
Mescolare lo zucchero grezzo, la noce moscata, la
cannella, la farina e la polvere lievitante in una ciotola,
aggiungendo infine lentamente l'olio e lo yogurt
liquido. Mescolare costantemente, per ottenere un
impasto cremoso. Preparare il Donutmaker come
descritto nelle istruzioni. Cuocere i donut come
descritto nelle istruzioni.
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 11
- 12 -
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l’appa-
recchio insieme ai normali rifiuti
domestici. Questo prodotto sottostà
alla direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata
o presso l'ente comunale di smaltimento.
Rispettate le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbio mettersi in contatto con l'ente
di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in
modo ecologicamente conforme.
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a par-
tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato
prodotto con cura e debitamente collaudato prima
della consegna. Conservare lo scontrino come pro-
va d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, con-
tattare telefonicamente il proprio centro di assisten-
za. Solo in questo modo è possibile garantire una
spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fab-
bricazione, non per i danni da trasporto, parti sog-
gette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non ese-
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai dirit-
ti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso
di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le
componenti sostituite e riparate. I danni e difetti
presenti già all'acquisto devono essere comunicati
immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre
due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del peri-
odo di garanzia sono a pagamento.
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 (
0,12 EUR/Min.)
e-mail: support.it@kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 12
- 13 -
Índice Página
Finalidade 14
Dados técnicos 14
Volume de fornecimento 14
Descrição do aparelho 14
Indicações de segurança 14
Preparar a máquina de donuts 15
Cozer os donuts 15
Limpeza e conservação 16
Armazenamento 16
Receitas 17
Eliminação 18
Garantia e assistência técnica 18
Importador 18
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o
aparelho a terceiros, entregue também o manual.
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 13
- 14 -
QUINA PARA FAZER
DONUTS
Finalidade
Este aparelho foi concebido para o fabrico doméstico
de donuts. Não foi concebido para a preparação
de outros géneros alimentícios, nem para uso
comercial ou industrial.
Dados técnicos
Tensão: 220-240 V/
~
50 Hz
Consumo de energia : 800 W
Volume de fornecimento
Máquina para fazer donuts
Manual de instruções
Descrição do aparelho
q
Lâmpada de serviço (vermelha / verde)
w
Dispositivo de enrolamento do cabo
e
Pega
r
Bloqueio
Indicações de segurança
Para evitar o perigo de morte devido
a um choque eléctrico:
Certifique-se de que o aparelho nunca entra em
contacto com a água, enquanto a ficha de rede se
encontrar na tomada, especialmente se o utilizar
na cozinha, perto do lava-louça.
Tenha atenção para que o cabo de rede nunca
fique molhado ou húmido durante o funcionamento.
Coloque-o de modo a que não fique preso ou
danificado de qualquer outra forma.
No caso de danos, a ficha ou o cabo de rede
devem ser imediatamente substituídos por técnicos
autorizados ou pelo serviço de apoio ao cliente,
de modo a evitar perigos.
Após a utilização, retire sempre a ficha da tomada.
Não basta desligar, pois ainda há alguma tensão
de rede no aparelho enquanto a ficha de rede
estiver encaixada na tomada.
Para evitar o perigo de incêndio e de
ferimentos:
As peças do aparelho podem aquecer durante
o funcionamento, por isso toque apenas na
pega.
A massa pode queimar! Por isso nunca coloque
o aparelho sob objectos inflamáveis, especialmente
sob cortinas inflamáveis.
Nunca deixe o aparelho em funcionamento sem
vigilância.
Este aparelho não é adequado para a utilização
por pessoas (incluindo crianças) com limitações
das capacidades físicas, sensoriais ou mentais
ou falta de experiência e/ou de conhecimento,
a não ser que estas sejam supervisionadas por
uma pessoa responsável pela sua segurança ou
que recebam instruções acerca do funcionamento
do aparelho. As crianças devem ser supervisio-
nadas, de modo a garantir que não brincam
com o aparelho.
Ao abrir a tampa, podem sair nuvens de vapor
quente. Por isso, será melhor usar luvas de cozinha.
Este aparelho não é adequado para a utilização
com um temporizador externo e um sistema
separado de telecomando.
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 14
- 15 -
Preparar a máquina de donuts
Antes de colocar o aparelho em funcionamento,
certifique-se de que este, a ficha de rede e o cabo
de rede se encontram num estado perfeito e que
todos os materiais da embalagem foram retirados
do aparelho.
Em seguida, limpe o aparelho, como é descrito
no capítulo "Limpeza e conservação".
Unte ligeiramente as superfícies de cozedura com
manteiga, margarina ou óleo adequados para
cozinhar.
Aqueça brevemente o aparelho com a tampa fechada.
1. Insira a ficha de rede na tomada.
2. A lâmpada de serviço vermelha
q
permanece
acesa, enquanto a ficha de rede estiver ligada
à tomada. A lâmpada de serviço verde
q
acende
assim que o aparelho tiver atingido a temperatura
ajustada.
Atenção:
Segure no aparelho apenas através da pega
e
.
As outras peças do aparelho ficam muito quentes.
Perigo de queimaduras!
Volte a retirar a ficha de rede da tomada e deixe
o aparelho aberto, para arrefecer.
Limpe novamente o aparelho, como é descrito no
capítulo "Limpeza e conservação". Em seguida, a
máquina de donuts está operacional.
Cozer os donuts
Quando tiver preparado uma massa adequada
para a máquina de donuts, por exemplo, a indicada
neste manual:
1. Aqueça o aparelho com a tampa fechada.
Para isso, insira a ficha de rede na tomada.
2. Assim que a lâmpada de serviço verde
q
acender,
o aparelho está quente.
Nota:
É possível que, durante o processo de cozedura, a
lâmpada de serviço verde se apague brevemente
e, em seguida, volte a acender. Isto significa que,
durante alguns momentos, a temperatura do apare-
lho desceu abaixo da temperatura ajustada e, por
isso, o aparelho aqueceu novamente para esta tem-
peratura.
Atenção:
Segure no aparelho apenas através da pega
e
.
As outras peças do aparelho ficam muito quentes.
Perigo de queimaduras!
3. Abra a máquina de donuts.
4. Unte ligeiramente as superfícies de cozedura
quentes com manteiga, margarina ou óleo
adequados para cozinhar.
5. Encha cada forma de donut da superfície inferior
de cozedura com massa suficiente para preencher
a respectiva forma (aprox. 1 colher de chá). Ten-
ha atenção para que a massa não transborde
para fora da superfície de cozedura. Feche a
tampa.
Nota:
opcionalmente, pode usar um saco de pasteleiro e
colocar a massa nas formas de donut.
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 15
- 16 -
Nota:
se colocar demasiada massa nas formas de donut,
pode acontecer que, durante o processo de coze-
dura, o fecho da tampa se abra e as superfícies de
cozedura se afastem. Neste caso, use uma quanti-
dade menor de massa no próximo processo de co-
zedura.
6. Após, no mínimo, 2 minutos, pode abrir a tampa,
para verificar o resultado da cozedura. Uma
abertura precipitada iria apenas abrir os donuts.
Os donuts estão prontos após aprox. 2 ou 3
minutos, conforme o desejado.
Nota:
Ao retirar os donuts, tenha atenção para que o
revestimento das superfícies de cozedura não seja
acidentalmente danificado. Caso contrário, os
donuts deixam de se soltar tão facilmente.
7. Após o último donut, retire a ficha de rede da
tomada e deixe o aparelho aberto, para arrefecer.
Limpeza e conservação
Atenção:
Nunca abra a caixa do aparelho. Aqui não se
encontram quaisquer elementos de comando. Com
a caixa aberta, pode haver perigo de morte devido
a um choque eléctrico. Antes de limpar o aparelho,
....
Retire a ficha de rede da tomada e deixe o
aparelho arrefecer.
As peças do aparelho nunca devem ser mer-
gulhadas em água ou outros líquidos! Pode
haver perigo de morte devido a um choque
eléctrico se resíduos líquidos entrarem para
as peças condutoras de tensão quando
voltar a ligar o aparelho.
Após a utilização, limpe primeiro as superfícies
de cozedura com uma folha de papel de cozinha,
para absorver os resíduos de gordura.
Em seguida, limpe todas as superfícies e o cabo
de rede com um pano de limpeza ligeiramente
humedecido. Seque bem o aparelho, antes de
o voltar a utilizar.
Não utilize detergentes nem solventes. Estes podem
não só danificar o aparelho, como também deixar
resíduos nos próximos donuts.
No caso da presença de resíduos queimados
que aderiram à superfície:
Nunca utilize objectos rígidos como auxílio.
Deste modo, o revestimento das superfícies de
cozedura pode ficar danificado.
Coloque, de preferência, um pano de limpeza
por cima dos resíduos queimados, para os amo-
lecer.
Armazenamento
Deixe o aparelho arrefecer completamente antes
de o armazenar.
Enrole o cabo de rede à volta do dispositivo de
enrolamento do cabo
w
, na base do aparelho.
Guarde o aparelho num local seco.
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 16
- 17 -
Receitas
Receita básica
Esta receita é suficiente para aprox. 50 donuts.
260 g de farinha
130 g de açúcar
1 pacotinho de açúcar baunilhado
150 ml de leite
100 ml de natas
3 ovos
3 colheres de sopa de gérmen de milho
1 pacotinho de fermento em pó
(30 g de açúcar em pó)
Misture a farinha, o açúcar, o açúcar baunilhado, o
leite, as natas, os ovos e o fermento em pó até for-
mar uma massa uniforme.
Preparar a máquina de donuts conforme descrito
no manual. Cozer os donuts conforme descrito no
manual. Quando os donuts estiverem cozidos, reti-
rá-los da máquina e polvilhá-los com um pouco de
açúcar em pó.
Opcionalmente, também pode cobrir os donuts
com calda de chocolate.
Donut de iogurte de fruta
150 g de farinha (trigo integral)
50 g de farinha (farinha de aveia)
alternativamente, flocos de aveia instantâneos
3 colheres de chá de fermento
180 g de iogurte
(1 taça pequena de morangos ou bananas)
4 colheres de sopa de óleo (óleo de girassol)
40 g de açúcar de cana
4 colheres de sopa de água
Misturar a farinha de trigo integral e a farinha de
aveia com o fermento em pó. Mexer a mistura de
farinhas juntamente com os restantes ingredientes
até formar uma massa. Preparar a máquina de donuts
como é descrito neste manual. Cozer os donuts
como é descrito neste manual.
Donut light
6 colheres de sopa de açúcar de cana
1 pitada de noz-moscada
1 pitada de canela
175 g de farinha, escura
1 saqueta de fermento em pó
8 colheres de sopa de óleo (óleo de girassol)
8 colheres de sopa de iogurte (iogurte líquido)
Misturar o açúcar de cana, a noz-moscada, a cane-
la, a farinha e o fermento em pó numa taça e, em
seguida, adicionar lentamente o óleo e o iogurte
líquido. Para formar uma massa cremosa, mexer
constantemente. Preparar a máquina de donuts
como é descrito neste manual. Cozer os donuts
como é descrito neste manual.
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 17
- 18 -
Eliminação
Nunca deite o aparelho no lixo
doméstico normal. Este produto está
em conformidade com a directiva
europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de elimi-
nação autorizado ou das entidades de eliminação
locais.
Observe os regulamentos actualmente em vigor.
Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade
de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais da embalagem
de forma ecológica.
Garantia e assistência técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da
data de compra. Este aparelho foi fabricado com o
máximo cuidado e escrupulosamente testado antes
da sua distribuição. Guarde o talão de compra
como comprovativo da compra. Em caso de reivin-
dicação da garantia, entre em contacto com o seu
serviço de assistência técnica por telefone. Apenas
deste modo pode ser garantido um envio gratuito
do seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou
de fabrico, não incluindo danos provocados pelo
transporte, peças de desgaste ou danos em peças
frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto
destina-se apenas ao uso privado e não ao uso co-
mercial.
Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exer-
cício de força excessiva e de intervenções não efec-
tuadas pelo nosso representante autorizado de as-
sistência técnica, perderá o direito à garantia. Os
seus direitos legais não são limitados por esta ga-
rantia.
O período de garantia não é prolongado em caso
de reivindicação. Isto também se aplica às peças
substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual-
mente já existentes na altura da compra devem ser
comunicados imediatamente após o desempacota-
mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a
data de aquisição. As reparações realizadas após
o final do período de garantia comportam custos.
Kompernass Service Portugal
Tel.: 707 780 707
(0,12 EUR por minuto)
e-mail: support.pt@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 18
- 19 -
CONTENT PAGE
Intended use 20
Technical data 20
Items supplied 20
Appliance description 20
Safety information 20
Preparing the donut maker 21
Baking donuts 21
Cleaning and care 22
Storage 22
Recipes 23
Disposal 23
Warranty and Service 24
Importer 24
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the scale at a later date.
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 19
- 20 -
DOUGHNUT MAKER
Intended use
This appliance is intended for baking donuts in a
domestic environment. It is not intended for the pre-
paration of other foods nor for commercial or industrial
purposes.
Technical data
Voltage : 220-240 V/
~
50 Hz
Power consumption: 800 W
Items supplied
Doughnut Maker
Operating Instructions
Appliance description
q
Operating light (red / green)
w
Cable retainer
e
Hand grip
r
Locking device
Safety information
To avoid potentially fatal electric shocks:
Ensure that the appliance never comes into contact
with water when the plug is inserted into a power
socket, especially if it is being used in the kitchen
and close to the sink.
Ensure that the power cable never becomes wet
or damp during operation. Lay the cable such
that it does not get clamped or otherwise damaged.
Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
Always remove the plug from the power socket
after use. Simply switching the appliance off is
not sufficient, as it remains under power for as
long as the plug is inserted into the power socket.
To avoid the risks of fire or injury:
Parts of the appliance will become hot during
operation; you should hold the appliance only
by the grip.
Pastry can catch fire! Thus, DO NOT place the
appliance under inflammable objects, especially
curtains and drapes.
Never let the appliance work without supervision.
This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Very hot steam clouds can escape when opening
the lid. It is thus best to wear oven mitts when
opening the appliance.
This appliance is neither designed nor intended
to be used with an external time switch or other
separate remote control system.
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 20
- 21 -
Preparing the donut maker
Before taking the appliance into use check to ensure
that the appliance, the plug and the power cable
are in a serviceable condition and that all packaging
materials have been removed.
First of all, clean the appliance as described in
the chapter "Cleaning and Care".
Lightly grease the baking surfaces with butter,
margarine or oil that is suitable for baking.
Heat the appliance up with the lid closed:
1. Insert the plug into the power socket.
2 The red operating lamp
q
glows for as long as
the plug is in the power socket. The green operating
lamp
q
glows as soon as the appliance has
reached the adjusted temperature.
Important!:
Take hold of the appliance only at the hand grip
e
.
The other appliance parts will be very hot.
Risk of Burns!
Remove the power plug and, with the lid open,
allow the appliance to cool down .
Clean the appliance again as described in the
chapter "Cleaning and Care". The Donut Maker
is now ready for use.
Baking donuts
When you have prepared a dough for the Donut
Maker, one such as those in the recipes given in
this booklet:
1. Heat the appliance with the lid closed. Insert the
plug into a power socket.
2. As soon as the green operating lamp
q
glows,
the appliance is sufficiently warmed up!
Note:
It can happen that, during the baking process, the
green operating lamp goes out briefly and then
lights up again. This means that the adjusted tempe-
rature had fallen, the appliance then automatically
heats itself back up to the required temperature.
Important!:
Take hold of the appliance only at the hand grip
e
.
The other appliance parts will be very hot.
Risk of Burns!
3. Open the Donut Maker.
4. Grease the hot baking surfaces lightly with butter,
margarine or an oil that is suitable for baking.
5. Place into each of the donut moulds in the lower
baking surface enough dough to fill the mould
(about 1 teaspoon). Ensure that the dough does
not run over the edge of the donut moulds.
Now close the lid.
Note:
Alternatively, you can fill a pastry bag with the
pastry and squirt it into the donut moulds.
Note:
If you put too much pastry into the donut moulds it is
possible that, during the baking process, the closure
of the lid could pop open and the baking surfaces
are pressed apart. In this case, use less pastry for
the next baking process.
6. After no less than 2 minutes you can open the lid
to check the baking result. Opening the lid earlier
will only tear the donuts. To ones own taste, the
donuts are ready after ca. 2 - 3 minutes.
Note:
When removing the donuts ensure that you do not
damage the coating of the baking surfaces. If you
do, it will become harder to separate the donuts
from the surfaces.
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 21
- 22 -
7. After baking the last donut remove the plug
from the power socket and allow the appliance
to cool with the lid open.
Cleaning and care
Important!:
Never open the housing of the appliance. There are
no operating elements inside. When the housing is
open, there is the risk of receiving a fatal electrical
shock. Before cleaning the appliance, ....
Remove the plug from the power socket and allow
the device to cool down completely.
Under no circumstances may the components
of the appliance be submerged in water or
other liquids! There would be the risk of a fatal
electric shock upon the next use of the appli-
ance should moisture be present in the voltage
conducting elements .
First of all, clean the baking surfaces with a dry
paper towel to soak up the grease residue.
Then clean all surfaces and the power cable
with a lightly moistened cloth. Always dry the
appliance well before using it again.
Do not use detergents or solvents. They could not
only damage the appliance, they can also leave
traces that would be baked into the next donuts.
In the case of stubborn residues:
NEVER make use of hard objects. These could
damage the coatings of the baking surfaces.
It is better to lay a wet wash cloth on the encrusted
residues in order to soften them.
Storage
Allow the appliance to cool off completely before
putting it into storage.
Wind the power cable around the cable retainer
w
on the bottom of the appliance.
Store the appliance in a dry location.
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 22
- 23 -
Recipes
Basic recipe
This recipe is enough for about 50 donuts.
260 g Flour
130 g Sugar
1 pkt Vanilla sugar
150 ml Milk
100 ml Cream
3 Eggs
3 tbsp Corn oil
1 pkt Baking powder
(30g Powder sugar)
Stir the flour, sugar, vanilla sugar, milk, cream, eggs,
oil and baking powder into a smooth pastry.
Prepare the Donut Maker as described in the in-
structions. Bake the Donuts as described in the in-
structions. When the donuts are baked, remove
them from the Donut Maker and dust them with
powdered sugar.
Alternatively, you can also coat the donuts with
chocolate icing.
Fruit-yoghurt Donut
150 g Flour (Whole grain wheat)
50 g Flour (Oatmeal)
alternatively, Instant oatmeal flakes
3 teaspoons baking powder
180 g Yoghurt
(1 small beaker, strawberry or banana)
4 Tbsp Oil (Sunflower seed oil)
40 g Cane sugar
4 Tbsp Water
Mix the whole grain wheat, oatmeal and baking
powder together. Blend this flour mixture with the
other ingredients into a dough. Prepare the Donut
Maker as described in the handbook. Bake the
donuts as described in the handbook.
Diet Donut
6 Tbsp Cane sugar
1 Pinch of Nutmeg
1 Pinch of Cinnamon
175 g Flour, dark
1 Pkt. Baking powder
8 Tbsp Oil (Sunflower seed oil)
8 Tbsp Yoghurt (drinking yoghurt)
Mix the cane sugar, nutmeg, cinnamon, flour and
baking powder in a bowl then slowly add the oil
and yoghurt. To ensure that it will be a smooth
dough, stir it constantly. Prepare the Donut Maker
as described in the handbook. Bake the donuts as
described in the handbook.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 23
- 24 -
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been ma-
nufactured with care and meticulously examined be-
fore delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Depart-
ment. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampe-
ring not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after un-
packing the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expira-
tion of the warranty period are subject to payment.
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700
(£ 0.10 / minute)
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 24
- 25 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Verwendungszweck 26
Technische Daten 26
Lieferumfang 26
Gerätebeschreibung 26
Sicherheitshinweise 26
Donutmaker vorbereiten 27
Donuts backen 27
Reinigen und Pflegen 28
Aufbewahren 28
Rezepte 29
Entsorgen 29
Garantie und Service 30
Importeur 30
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 25
- 26 -
DONUT-MAKER
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von Do-
nuts für den häuslichen Gebrauch. Es ist nicht vorge-
sehen für die Zubereitung anderer Lebensmittel und
nicht zur Verwendung in gewerblichen oder
industriellen Bereichen.
Technische Daten
Spannung: 220-240 V/
~
50 Hz
Leistungsaufnahme: 800 W
Lieferumfang
Donut-Maker
Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
q
Betriebslampe (Rot / Grün)
w
Kabelaufwicklung
e
Handgriff
r
Verriegelung
Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag zu vermeiden:
Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit
Wasser in Berührung kommt, solange der Netz-
stecker in der Steckdose ist, insbesondere wenn
Sie es in einer Küche in Nähe der Spüle
verwenden.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka-
bel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es
so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig
beschädigt werden kann.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker
aus der Steckdose. Das Ausschalten alleine ge-
nügt nicht, weil noch immer Netzspannung im
Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der
Steckdose steckt.
Um Brand- und Verletzungsgefahr zu
vermeiden:
Die Geräteteile können beim Betrieb heiß wer-
den, fassen Sie daher nur den Handgriff an.
Teigwaren können brennen! Stellen Sie das
Gerät deshalb niemals unter brennbaren
Gegenständen ab, insbesondere nicht unter
brennbaren Gardinen.
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt
arbeiten.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Beim Öffnen des Deckels können sehr heiße
Dampfschwaden entweichen. Tragen Sie beim
Öffnen daher besser Topf-Handschuhe.
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer ex-
ternen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fern-
wirksystem betrieben zu werden.
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 26
- 27 -
Donutmaker vorbereiten
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu-
gen Sie sich davon, dass das Gerät, Netzstecker
und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und
alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt
sind.
Reinigen Sie zunächst das Gerät, wie im Kapitel
“Reinigen und Pflegen” beschrieben.
Fetten Sie die Backflächen leicht mit zum Backen
geeigneter Butter, Margarine oder Öl ein.
Heizen Sie das Gerät bei geschlossenem Deckel
einmal kurz auf:
1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteck-
dose.
2. Die rote Betriebslampe
q
leuchtet, solange der
Netzstecker in der Steckdose ist. Die grüne
Betriebslampe
q
leuchtet auf, sobald das Gerät
die eingestellte Temperatur erreicht hat.
Achtung:
Fassen Sie das Gerät nur am Handgriff
e
an. Die
anderen Geräteteile werden sehr heiß. Verbren-
nungsgefahr!
Ziehen Sie wieder den Netzstecker und lassen
Sie das Gerät aufgeklappt auskühlen.
Reinigen Sie das Gerät erneut, wie im Kapitel “Rei-
nigen und Pflegen” beschrieben. Danach ist der Do-
nutmaker betriebsbereit.
Donuts backen
Wenn Sie einen für Donutmaker vorgesehenen Teig,
zum Beispiel der in dieser Anleitung angegebene,
vorbereitet haben:
1. Heizen Sie das Gerät bei geschlossenem Deckel
auf. Hierzu stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
2. Sobald die grüne Betriebslampe
q
leuchtet, ist
das Gerät aufgeheizt!
Hinweis:
Es kann passieren, dass während des Backvorgan-
ges die grüne Beriebslampe kurz erlischt und da-
nach wieder aufleuchtet. Das bedeutet, dass die
eingestellte Temperatur kurz unterschritten war und
das Gerät wieder auf die eingestellte Temperatur
aufgeheizt hat.
Achtung:
Fassen Sie das Gerät nur am Handgriff
e
an. Die
anderen Geräteteile werden sehr heiß. Verbren-
nungsgefahr!
3. Öffnen Sie den Donutmaker.
4. Fetten Sie die heißen Backflächen leicht mit zum
Backen geeigneter Butter, Margarine oder Öl
ein.
5. Füllen Sie in jede Donutform auf der unteren
Backfläche so viel Teig, dass der Teig die jeweili-
ge Donutform ausfüllt (ca. 1 Teelöffel). Achten
Sie darauf, dass der Teig nicht über den Rand
der jeweiligen Donutform läuft. Schließen Sie
den Deckel.
Hinweis:
Sie können alternativ den Teig in einen Spritzbeutel
füllen und ihn damit in die Donutformen geben.
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 27
- 28 -
Hinweis:
Wenn Sie zuviel Teig in die Donutformen füllen,
kann es sein, dass während des Backvorganges der
Verschluss des Deckels aufspringt und die Backflä-
chen auseinander gedrückt werden. Nehmen Sie in
diesem Fall für den nächsten Backvorgang weniger
Teig.
6. Nach frühestens 2 Minuten können Sie den
Deckel öffnen, um das Backergebnis zu
kontrollieren. Ein frühzeitigeres Öffnen würde
nur die Donuts aufreißen. Die Donuts sind nach
ca. 2 - 3 Minuten, je nach Geschmack, fertig.
Hinweis:
Achten Sie beim Herausnehmen der Donuts darauf,
dass nicht versehentlich die Beschichtung der
Backflächen beschädigt wird. Andernfalls lassen
sich dort die Donuts nicht mehr so gut lösen.
7. Nach den letzten Donuts ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose und lassen das Gerät
aufgeklappt abkühlen.
Reinigen und Pflegen
Achtung:
Öffnen Sie niemals das Gehäuse vom Gerät. Es be-
finden sich keinerlei Bedienelemente darin. Bei ge-
öffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr durch elektri-
schen Schlag bestehen.
Bevor Sie das Gerät reinigen, ....
Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Auf keinen Fall dürfen die Geräteteile in
Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht
werden! Hier kann Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag entstehen, wenn bei
erneutem Betrieb Flüssigkeitsreste auf
spannungsführende Teile gelangen.
Reinigen Sie die Backflächen nach Gebrauch
zunächst mit einem trockenen Papier-Küchentuch,
um die Fettrückstände aufzusaugen.
Reinigen Sie danach alle Flächen und das Netz-
kabel mit einem leicht angefeuchteten Spültuch.
Trocknen Sie das Gerät gut ab, bevor Sie es
erneut verwenden.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemit-
tel. Diese können nicht nur zu Schäden am Ge-
rät führen, sondern auch zu Rückständen in den
nächsten Donuts.
Bei festgebackenen Rückständen:
Nehmen Sie auf keinen Fall harte Gegenstände
zu Hilfe. Hierdurch kann die Beschichtung der
Backflächen beschädigt werden.
Legen Sie lieber ein nasses Spültuch auf die
festgebackenen Rückstände, um diese
aufzuweichen.
Aufbewahren
Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen,
bevor Sie es wegstellen.
Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabel-
aufwicklung
w
unter dem Geräteboden.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 28
- 29 -
Rezepte
Grundrezept
Diese Rezept reicht für ca. 50 Donuts.
260 g Mehl
130 g Zucker
1 Pkt. Vanillinzucker
150 ml Milch
100 ml Sahne
3 Eier
3 EL Maiskeimöl
1 Pkt. Backpulver
(30 g Puderzucker)
Mehl, Zucker, Vanillin-Zucker, Milch, Sahne, Eier, Öl
und Backpulver zu einem glatten Teig verrühren.
Donutmaker wie in der Anleitung beschrieben vor-
bereiten. Donuts wie in der Anleitung beschrieben
backen. Sind die Donuts fertig gebacken, aus dem
Donutmaker entnehmen und mit etwas Puderzucker
bestäuben.
Alternativ können Sie die Donuts auch mit Schokola-
denglasur überziehen.
Fruchtjoghurt-Donut
150 g Mehl (Weizenvollkorn)
50 g Mehl (Hafermehl)
alternativ Instanthaferflocken
3 TL Backpulver
180 g Joghurt
(1 kleiner Becher, Erdbeere oder Banane)
4 EL Öl (Sonnenblumenöl)
40 g Rohrzucker
4 EL Wasser
Weizenvollkornmehl und Hafermehl mit Backpulver
mischen. Die Mehlmischung mit den restlichen Zuta-
ten zu einem Teig verrühren. Donutmaker wie in der
Anleitung beschrieben vorbereiten. Donuts wie in
der Anleitung beschrieben backen.
Fitness-Donut
6 EL Rohrzucker
1 Prise Muskat
1 Prise Zimt
175 g Mehl, dunkles
1 Pkt Backpulver
8 EL Öl (Sonnenblumenöl)
8 EL Joghurt (Trinkjoghurt)
Rohrzucker, Muskat, Zimt, Mehl und Backpulver in
einer Schüssel mischen und dann langsam Öl und
Trinkjoghurt dazu geben. Damit es ein cremiger
Teig wird, ständig rühren. Donutmaker wie in der
Anleitung beschrieben vorbereiten. Donuts wie in
der Anleitung beschrieben backen.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 29
- 30 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie-
fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (
0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_62052_SDM800A1_LB5 15.10.2010 11:02 Uhr Seite 30
31


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SDM 800 A1 IAN 62052 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SDM 800 A1 IAN 62052 in the language / languages: English, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,39 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Silvercrest SDM 800 A1 IAN 62052

Silvercrest SDM 800 A1 IAN 62052 User Manual - German, Dutch, French, Italian - 26 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info