638240
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/73
Next page
IAN 274363
DOPPELKOCHPLATTE
DUAL HOTPLATE
DOUBLE PLAQUE DE CUISSON SDK 2500 A1
DOUBLE PLAQUE DE CUISSON
Mode d’emploi
DOPPELKOCHPLATTE
Bedienungsanleitung
DUAL HOTPLATE
Operating instructions
PLACA DE COCCIÓN DOBLE
Instrucciones de uso
PLACA ELÉTRICA DUPLA
Manual de instruções
DUBBELE KOOKPLAAT
Gebruiksaanwijzing
DVOUPLOTÝNKOVÝ VAŘIČ
Návod k obsluze
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB/IE Operating instructions Page 11
FR / BE Mode d’emploi Page 21
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 31
CZ Návod k obsluze Strana 41
ES Instrucciones de uso Página 51
PT Manual de instruções Página 61
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese
con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
DE
AT
CH
 1
SDK 2500 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ..........................................................2
Urheberrecht ...................................................................2
Haftungsbeschränkung ...........................................................2
Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................................2
Lieferumfang ........................................................2
Entsorgung der Verpackung .......................................................3
Gerätebeschreibung ..................................................3
Technische Daten .....................................................4
Sicherheitshinweise ..................................................4
Aufstellen und Inbetriebnahme .........................................6
Energieeffizientes Kochen .............................................6
Bedienen ...........................................................7
Reinigung und Pflege .................................................8
Aufbewahren ...................................................................8
Fehlerbehebung .....................................................8
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Garantie und Service .................................................9
Importeur .........................................................10
2 
DE
AT
CH
SDK 2500 A1
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro-
dukts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiederga-
be der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung
des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und
Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei
Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und
Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Erhitzen von Lebensmitteln.
Das Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benut-
zen Sie das Gerät nicht gewerblich.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Doppelkochplatte
Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, sowie Folien und Aufkleber.
3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“
beschrieben.
DE
AT
CH
 3
SDK 2500 A1
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpa-
ckung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
Garantie und Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien
sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert
das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des
Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Gerätebeschreibung
große Kochplatte
kleine Kochplatte
Ein-/Aus-Schalter
Thermostat kleine Kochplatte
Kontrollleuchte kleine Kochplatte
Kontrollleuchte große Kochplatte
Thermostat große Kochplatte
4 
DE
AT
CH
SDK 2500 A1
Technische Daten
Gerät
Spannung 230 V ∼, 50 Hz
Leistungsaufnahme 2500 W
Energieverbrauch 204,5 Wh/kg
große Kochplatte
Leistungsaufnahme große Heizplatte 1500 W
Durchmesser große Heizplatte 18 cm
Energieverbrauch große Heizplatte 208,89 Wh/kg
kleine Kochplatte
Leistungsaufnahme kleine Heizplatte 1000 W
Durchmesser kleine Heizplatte 15 cm
Energieverbrauch kleine Heizplatte 200 Wh/kg
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Fassen Sie Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen an.
Es besteht sonst die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der Steckdose,
ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts mäßig installierte und
gut erreichbare Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den
Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe der Badewanne / Dusche
oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken. Nähe von
Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Das Gerät ist nur für die Verwendung in trockenen Räumen geeignet.
DE
AT
CH
 5
SDK 2500 A1
STROMSCHLAGGEFAHR
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig-
keiten.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un-
terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder jünger als 8 Jahre sind von Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch erst abkühlen, bevor Sie es
transportieren.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder
darüber stolpern kann.
Berühren Sie niemals die Kochplatten während der Benutzung, da
diese sehr heiß werden.
Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwenden. Die Netzsteckdose
muss im Notfall schnell zu erreichen sein.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
wirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Achtung! Heiße Oberfläche.
6 
DE
AT
CH
SDK 2500 A1
ACHTUNG - BRANDGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
Es dürfen sich während des Betriebs keine leicht brennbaren Materialien
in unmittelbarer Umgebung des Gerätes befinden (z. B. Geschirrhand-
tuch, Topflappen etc.).
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht nutzen, müssen
Sie es vom Stromnetz trennen. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose ziehen, ist das Gerät vollständig stromfrei.
Aufstellen und Inbetriebnahme
1) Stellen sie das Gerät auf eine stabile, ebene und hitzebeständige Oberfläche.
2) Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Netzsteckdose.
3) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Stellung
„I“ bringen.
4) Stellen Sie beide Kochplatten / auf MAX und lassen Sie diese ca. 3 Minuten
ohne Topf aufheizen.
Hierbei kann es zu leichter Rauchentwicklung kommen, da die aufgetragene
Schutzschicht einbrennt. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Öffnen Sie zum
Beispiel ein Fenster.
5) Nach 3 Minuten schalten Sie die Kochplatten / wieder aus.
Energieeffizientes Kochen
Benutzen Sie Töpfe, die den gleichen Durchmesser wie die jeweilige Kochplatte
/ haben. Bei zu kleinen Töpfen, die nicht die ganze Kochplatte /
bedecken, geht sehr viel Energie verloren.
Achten Sie darauf, dass die Töpfe/Pfannen plan auf den Kochplatten /
aufliegen. Verbeulte oder schiefe Böden verhindern eine optimale Wärmeleitung.
Um Energie zu sparen, können Sie die Kochplatte / schon ausschalten,
bevor das Gericht ganz fertig gegart ist. Die Restwärme der Kochplatte /
reicht meistens aus, um das Gericht zu Ende zu garen.
DE
AT
CH
 7
SDK 2500 A1
Bedienen
HINWEIS
Verwenden Sie Kochgeschirr mit flachen, geraden Böden zur besseren Wärmeleitung.
Benutzen Sie möglichst zur Größe der Kochplatte passendes Kochgeschirr.
1) Stellen Sie den gefüllten Topf auf die gewünschte Kochplatte /.
2) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Stellung
„I“ bringen.
3) Drehen Sie das jeweilige Thermostat / auf die gewünschte Einstellung:
0: ausgeschaltet
- 4: langsam kochen
4 - MAX: schnell kochen
Die jeweilige Kontrollleuchte
/
der eingestellten Kochplatte
/
leuchtet.
HINWEIS
Die Kontrollleuchte / leuchtet, solange die Kochplatte / aufheizt. Sobald
die eingestellte Temperatur erreicht ist, erlischt die Kontrollleuchte /. Während
des Betriebs kann es sein, dass die Kontrollleuchte / wieder aufleuchtet und
erlischt. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes, sondern ein Zeichen dafür, dass
die Kochplatte /die Temperatur hält und nachheizt.
4) Wenn der Kochvorgang beendet ist, stellen Sie das Thermostat / wieder
auf 0. Die Kontrollleuchte / erlischt.
5) Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf „O“.
Wenn Sie die das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Netzsteckdose.
8 
DE
AT
CH
SDK 2500 A1
Reinigung und Pflege
STROMSCHLAGGEFAHR
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Putzmittel um das
Gerät zu reinigen! Diese können das Gerät beschädigen.
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigeren Verschmut-
zungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Achten Sie darauf, dass Sie anschließend alle Spülmittelreste mit einem feuchten
Tuch entfernen.
Warten Sie mit der erneuten Benutzung, bis das Gerät wieder vollkommen
getrocknet ist.
Aufbewahren
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf.
Fehlerbehebung
Störung
Ursache Abhilfe
Das Gerät
funktioniert nicht.
Der Netzstecker steckt nicht
in der Netzsteckdose.
Verbinden Sie den Netzstecker
mit dem Stromnetz.
Das Gerät ist defekt.
Wenden Sie sich an den Kunden-
dienst.
Das Gerät ist nicht einge-
schaltet.
Schalten Sie das Gerät am Ein-/
Aus-Schalter ein.
DE
AT
CH
 9
SDK 2500 A1
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorg-
fältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie
sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine
kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für
Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be-
stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garan-
tiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
10 
DE
AT
CH
SDK 2500 A1
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 274363
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 274363
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 274363
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SDK 2500 A1
GB
IE
 11
Table of Contents
Introduction ........................................................12
Copyright .....................................................................12
Limitation of liability .............................................................12
Intended use ..................................................................12
Package contents ...................................................12
Disposal of packaging ...........................................................13
Appliance description ................................................13
Technical details ....................................................14
Safety instructions ..................................................14
Setting up and connecting ............................................16
Energy-efficient cooking ..............................................16
Operation .........................................................17
Cleaning and care ...................................................18
Storage ......................................................................18
Fault rectification ....................................................18
Disposal ...........................................................19
Warranty and Service ...............................................19
Importer ...........................................................20
SDK 2500 A1
12 
GB
IE
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have clearly decided in favour of a modern, high-quality product. These operating
instructions are a constituent of this product. They contain important information on safety,
use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and
safety instructions. This appliance must only be used as described and for the purposes
indicated. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is subject to copyright protection.
Any copying or reproduction, including extracts thereof, and the reproduction of
images (even in a modified state), is only permitted with the written authorisation
of the manufacturer.
Limitation of liability
All technical information, data and information for installation, connection and opera-
tion contained in these operating instructions correspond to the latest state at time of
printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience
and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe
these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifications
or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This appliance is intended exclusively for heating food up.
The appliance is intended exclusively for use in domestic households. Not for
commercial use!
Package contents
This appliance is supplied with the following components as standard:
Dual Hotplate
Operating instructions
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box.
2) Remove all packaging materials as well as foils and stickers.
3) Clean all parts of the appliance as described in the section “Cleaning and care”.
SDK 2500 A1
GB
IE
 13
NOTE
Check the delivery for completeness and for signs of visible damage.
If the delivery is not complete or has been damaged due to defective packaging
or transportation, contact the Service Hotline (see section Warranty and
Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials
have been selected in accordance with their environmental friendliness and disposal
attributes, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces
the amount of waste that is generated. Dispose of packaging material that is no longer
needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the appliance's original packaging during the warranty period so that
the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim.
Appliance description
Large hob
Small hob
On/Off switch
Thermostat small cooking plate
Indicator lamp small hob
Indicator lamp large hob
Thermostat large hob
SDK 2500 A1
14 
GB
IE
Technical details
Appliance
Voltage 230 V ∼, 50 Hz
Power consumption 2500 W
Energy consumption 204,5 Wh/kg
Large hob
Power consumption large hob 1500 W
Diameter of large hob 18 cm
Energy consumption of large hob 208,89 Wh/kg
Small hob
Power consumption small hob 1000 W
Diameter of small hob 15 cm
Energy consumption of small hob 200 Wh/kg
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables to
be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service
Department.
Never hold the appliance, power cable or power plug with wet
hands. There is the risk of receiving an electric shock.
Do not fold or crush the power cable.
To disconnect, always remove the power plug itself from the mains
power socket, do not pull on the power cable.
The appliance must only be connected to a correctly installed and easily
accessible mains power socket. Ensure that the rating of the local power
supply corresponds with the details on the rating plate of the appliance.
Do not use the appliance in the close vicinity of a bathtub/shower or
a sink filled with water. The proximity of moisture presents a danger
even when the appliance is switched off.
The appliance is suitable for use only in dry areas.
SDK 2500 A1
GB
IE
 15
RISK OF ELECTRIC SHOCK
NEVER submerse the appliance in water or other liquids.
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance may be used by children aged 8 or over and by per-
sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge, provided that they are under supervision
or have been told how to use of the appliance safely and are aware
of the potential risks.
Children younger than 8 years of age must be kept away from the
appliance and the power cable.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children
unless they are older than 8 years of age and are supervised.
After use, allow the appliance to cool down before transporting it.
Route the power cable in such a way that no one can tread on or trip
over it.
Never touch the cooking plates during use as these become very hot.
Do not use extension cables. The plug must be quickly accessible in
an emergency.
Do not use an external timing switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
Caution! Hot surfaces.
SDK 2500 A1
16 
GB
IE
CAUTION - RISK OF FIRE!
Never leave the appliance unattended while it is being used.
When the appliance is in use ensure that there are no easily inflammable
materials close to it (e.g. dishcloths, oven cloths etc.).
If you do not intend to use the appliance for an extended period, you
must disconnect it from the power source. The appliance is only com-
pletely without current when the power plug has been pulled out of
the socket.
Setting up and connecting
1) Place the appliance on a stable, level and heat-resistant surface.
2) Insert the plug into a mains power socket.
3) Switch the appliance on by switching the On/Off switch to the position “I”.
4) Switch both hobs / to MAX and allow these to heat up for around 3 min-
utes without a saucepan.
This can cause slight smoke development since the protective coating which has
been applied will burn in. Ensure there is sufficient ventilation. For example, open
a window.
5) Switch off the hobs / after 3 minutes.
Energy-efficient cooking
Use cooking pots with the same diameter as the respective hob /. If you use
particularly small pots that do not cover the whole hob /, a great deal of
energy is simply wasted.
Ensure that the pots/pans rest flat on the hobs /. Dented or uneven bottoms
prevent optimum heat conduction.
To save energy, you can turn off the hob / before you have completely
finished cooking. The residual heat of the hob / is usually sufficient to finish
cooking the food.
SDK 2500 A1
GB
IE
 17
Operation
NOTE
Use cooking utensils with flat, even bases for better thermal transfer.
If possible, use cooking utensils which match the cooking plate sizes.
1) Place the filled saucepan on the required hob /.
2) Switch the appliance on by sliding the On/Off switch to the position “I”.
3) Turn the relevant thermostat / to the required setting:
0: switched off
- 4: slow cooking
4–MAX: fast cooking
The relevant indicator lamp
/
for the
hob
/
you have switched on illuminates.
NOTE
The control lamp / remains lit while the hob / is heating up. As soon
as the selected temperature has been reached, the control lamp / goes off.
During operation, it is possible that the control lamp / switches on and off.
This is not a malfunction of the appliance, merely an indication that the hob /
is reheating occasionally to maintain the temperature.
4) Once the cooking process has finished, adjust thermostat / back to 0.
The indicator lamp / goes out.
5) Turn the On/Off switch to “O”.
If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the plug from
the power socket.
SDK 2500 A1
18 
GB
IE
Cleaning and care
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Before cleaning, ALWAYS remove the plug from the mains power socket.
Never submerse the appliance in water or other liquids.
WARNING! RISK OF INJURY!
Allow the appliance to cool down before cleaning it!
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
Do not use abrasive, chemical or caustic cleaning agents to clean this appliance!
These can damage the appliance.
Wipe the appliance with a damp cloth. For stubborn soiling use a mild detergent
on the cloth.
Ensure that you remove all detergent residues with a moist cloth afterwards.
Please wait until the appliance is completely dry before using it again.
Storage
Store the appliance in a dry and dust-free place.
Fault rectification
Malfunction
Cause Solution
The appliance is
not working.
The plug is not inserted into
a mains power socket.
Connect the plug to the power
supply.
The appliance is defective.
In this case, contact the Customer
Service.
The appliance is not
switched on.
Switch the appliance on using the
On/Off switch .
SDK 2500 A1
GB
IE
 19
Disposal
Never dispose of the appliance in the normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community
waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your
waste disposal centre should you be in any doubt.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance
has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way
can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not
for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g.
buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The war-
ranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal
tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period
is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and
repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately
after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 274363
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 274363
SDK 2500 A1
20 
GB
IE
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
FR
BE
 21
SDK 2500 A1
Table des matières
Introduction ........................................................22
Droits d’auteur .................................................................22
Limitation de responsabilité .......................................................22
Utilisation conforme .............................................................22
Étendue des fournitures ..............................................22
Éliminer l’emballage ............................................................23
Description de l’appareil .............................................23
Caractéristiques techniques ...........................................24
Consignes de sécurité ................................................24
Installation et mise en service .........................................26
La cuisson efficace énergétiquement ....................................26
Opération .........................................................27
Nettoyage et entretien ...............................................28
Conservation ..................................................................28
Élimination des pannes ...............................................28
Mise au rebut ......................................................29
Garantie et service ..................................................29
Importateur ........................................................30
22 
FR
BE
SDK 2500 A1
Introduction
Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil !
Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualité. Le présent mode d’emploi
fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant
la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant l’usage, veuillez vous familiariser avec
toutes les consignes d’opération et de sécurité. N’utilisez l’appareil que comme indiqué
et pour les domaines d’application spécifiés. Si vous cédez le produit à un tiers, remet-
tez-lui également tous les documents.
Droits d’auteur
Cette documentation est protégée par les droits d’auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifiées, n’est autorisée qu’avec l’accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L’ensemble des informations, données et remarques techniques contenues dans ce
mode d’emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse et tiennent
compte de nos expériences passées et connaissances en toute bonne foi.
Les indications, illustrations et descriptions contenues dans le présent mode d’emploi
ne peuvent donner droit à aucune réclamation.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du non-respect
du mode d’emploi, d’une mauvaise utilisation, de réparations inappropriées, de modifi-
cations non autorisées ou de l’emploi de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Cet appareil sert exclusivement à la cuisson de produits alimentaires.
L’appareil est exclusivement réservé à une utilisation dans un cadre domestique.
N’utilisez pas l’appareil pour des applications commerciales.
Étendue des fournitures
L’appareil est équipé de manière standard des composants suivants :
Double plaque de cuisson
Mode d’emploi
1) Sortir du carton toutes les pièces de l’appareil et le mode d’emploi.
2) Enlever tout le matériel d’emballage, les films et les autocollants.
3) Nettoyer toutes les pièces de l’appareil comme indiqué au chapitre
«Nettoyage et entretien».
FR
BE
 23
SDK 2500 A1
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est bien complète et ne présente aucun dommage apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défec-
tueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente
(voir le chapitre Garantie et service).
Éliminer l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les
matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environ-
nement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci.
Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation permet d’économiser des
matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux
d’emballage superflus selon la réglementation locale.
REMARQUE
Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de
l'appareil, afin de pouvoir emballer ce dernier correctement en cas de recours
à la garantie.
Description de l’appareil
grande plaques de cuisson
petite plaque plaques de cuisson
commutateur marche/arrêt
thermostat petite plaque cuisson
voyant de contrôle petite plaque de cuisson
voyant de contrôle grande plaque de cuisson
thermostat grande plaque cuisson
24 
FR
BE
SDK 2500 A1
Caractéristiques techniques
Appareil
Tension 230 V ∼, 50 Hz
Puissance absorbée 2500 W
Consommation énergétique 204,5 Wh/kg
Grande plaque cuisson
Puissance absorbée grande plaque cuisson 1500 W
Diamètre de la grande plaque cuisson 18 cm
Consommation énergétique de la grande
plaque cuisson
208,89 Wh/kg
Petite plaque cuisson
Puissance absorbée petite plaque cuisson 1000 W
Diamètre de la petite plaque cuisson 15 cm
Consommation énergétique de la petite
plaque cuisson
200 Wh/kg
Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Faites remplacer immédiatement les fiches secteur ou les cordons
d'alimentation endommagés par des techniciens spécialisés agréés
ou par le service clientèle, pour éviter tout risque.
Ne jamais saisir l’appareil, le cordon ou la fiche avec des mains
humides. Risque d'électrocution.
Ne pas tordre ni plier ni écraser le câble.
Pour débrancher la fiche, prenez soin de toujours tirer sur la fiche
elle-même et pas sur le cordon d'alimentation.
Raccordez l'appareil uniquement à une prise secteur installée en bonne
et due forme et facilement accessible. La tension secteur doit corres-
pondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de la baignoire / de la douche
ou d'un lavabo rempli d'eau. La proximité de l'eau représente un
danger, même lorsque l'appareil est éteint.
L'appareil est uniquement adapté pour l'usage en pièces sèches.
FR
BE
 25
SDK 2500 A1
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres
liquides.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURE !
Les enfants à partir de l’âge de 8 ans ou les personnes souffrant
d’un handicap physique ou psychomoteur ou encore les personnes
souffrant de déficiences mentales ou d’un manque de connaissances
et d’expérience, doivent toujours rester sous la surveillance d’un
adulte s’ils utilisent cet appareil, même si l’usage de l’appareil leur
a été expliqué et si elles sont conscientes des dangers résultants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. De même, ne pas
laisser un enfant effectuer un nettoyage ou une opération d’entretien
sans surveillance.
Éloignez l’appareil et son cordon de raccordement des enfants âgés
de moins de 8 ans.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effec-
tués par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et soient sous
surveillance.
Laissez d'abord l'appareil refroidir avant de le transporter.
Disposer le cordon d'alimentation de telle manière que personne ne
puisse marcher ou trébucher dessus.
Ne jamais toucher les plaques chauffantes en cours d'utilisation, car
elles peuvent devenir très chaudes.
Ne pas utiliser de câble de rallonge. En cas d'urgence, la prise sec-
teur doit être rapidement accessible.
Ne pas utiliser de minuterie externe ou de dispositif de commande à
distance pour faire fonctionner l'appareil.
Attention! Surface chaude.
26 
FR
BE
SDK 2500 A1
ATTENTION - RISQUE D'INCENDIE !
En cours d'utilisation, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
Eviter toute présence de matériau inflammable à proximité de l'appareil
lorsqu'il est en marche (chiffon, torchon, etc.).
Si l'appareil doit rester inutilisé pour une longue période, le débran-
cher de la prise secteur. L'appareil n'est réellement hors tension que si
vous débranchez la fiche secteur de la prise.
Installation et mise en service
1) Installez l’appareil sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur.
2) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
3) Allumez l’appareil en amenant le bouton marche/arrêt en position «I».
4) Mettez les deux plaques cuisson /sur MAX et laissez chauffer celles-ci sans
casserole pendant env. 3 minutes.
Il peut en résulter une légère fumée, étant donné que la couche de protection appli-
quée brûle. Assurez une ventilation suffisante. Ouvrez par exemple une fenêtre.
5) Au bout de 3 minutes, éteignez à nouveau les plaques de cuisson /.
La cuisson efficace énergétiquement
Utilisez des casseroles ayant le même diamètre que la plaque de cuisson /
respective. Si les casseroles sont trop petites et ne recouvrent pas la plaque de
cuisson / entière, beaucoup d’énergie est alors perdue.
Veillez à ce que les casseroles/poêles soient à plat sur les plaques de cuisson /.
Des fonds bombés ou de travers empêchent une transmission idéale de la chaleur.
Afin d’économiser de l’énergie, vous pouvez déjà éteindre la plaque de cuisson /
avant que le plat ne soit entièrement cuit. La chaleur résiduelle de la plaque de
cuisson / suffit la plupart du temps à terminer la cuisson du plat.
FR
BE
 27
SDK 2500 A1
Opération
REMARQUE
Utilisez un récipient de cuisson à fond plat et droit pour une meilleure conduction
de la chaleur.
Si possible, utilisez le récipient de cuisson adapté à la taille de la plaque de
cuisson.
1) Posez la casserole remplie sur la plaque cuisson / désirée.
2) Allumez l’appareil en amenant le commutateur marche/arrêt en position «I».
3) Tournez le thermostat respectif / sur la position désirée:
0: éteinte
- 4 : cuisson lente
4 - MAX : cuisson rapide
Le voyant de contrôle respectif / de la plaque cuisson réglée / s’allume.
REMARQUE
Le voyant de contrôle / s’allume tant que la plaque de cuisson / chauffe.
Une fois la température réglée atteinte, le voyant de contrôle / s’éteint.
Durant le fonctionnement, il est possible que le voyant de contrôle / s’allume
et s’éteigne à nouveau. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil, mais
d’un signe indiquant que la plaque de cuisson / maintient la température et
chauffe.
4) Lorsque la cuisson est terminée, mettez à nouveau le thermostat / sur 0.
Le voyant de contrôle / s’éteint.
5) Mettez le commutateur marche/arrêt sur «O».
Sortez la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une période prolongée.
28 
FR
BE
SDK 2500 A1
Nettoyage et entretien
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de retirer la fiche secteur de la prise secteur.
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURE !
Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer!
ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS !
N'utilisez pas de détergents agressifs, chimiques ou corrosifs pour nettoyer l'appareil!
Il peut en résulter des dommages sur l'appareil.
Essuyez l’appareil avec un chiffon humide. En présence de taches tenaces, appliquez
un peu de produit vaisselle doux.
Assurez-vous de retirer ensuite tous les résidus de produit vaisselle avec un chiffon
humide.
Avant de le réutiliser, attendez que l’appareil soit à nouveau complètement sec.
Conservation
Conservez l’appareil à un endroit sec et exempt de poussière.
Élimination des pannes
Panne
Cause Remède
L'appareil ne
fonctionne pas.
La fiche secteur n'a pas
été insérée dans la prise
secteur.
Raccordez la fiche secteur au
réseau électrique.
L'appareil est défectueux.
Adressez-vous au service
clientèle.
L'appareil n'est pas allumé.
Mettre en marche l'appareil
avec le commutateur marche/
arrêt .
FR
BE
 29
SDK 2500 A1
Mise au rebut
L’appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures ménagères
normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée
ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en
vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre de recyclage.
Garantie et service
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a é
fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la
garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition
doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre pas
les dommages de transport, les pièces d’usure ou les dommages subis par des
éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les accus.
Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie
est annulée en cas d’utilisation incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas
d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par un centre de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous
garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les
pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifiés
immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations effectuées après la période sous garantie sont payantes.
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 274363
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 274363
30 
FR
BE
SDK 2500 A1
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
NL
BE
 31
SDK 2500 A1
Inhoud
Inleiding ...........................................................32
Auteursrecht ...................................................................32
Beperking van aansprakelijkheid ...................................................32
Gebruik in overeenstemming met bestemming ........................................32
Inhoud van het pakket ...............................................32
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Productbeschrijving .................................................33
Technische gegevens ................................................34
Veiligheidsvoorschriften ..............................................34
Opstellen en in gebruik nemen ........................................36
Energiezuinig koken .................................................36
Bedienen ..........................................................37
Reiniging en onderhoud ..............................................38
Opbergen ....................................................................38
Problemen oplossen .................................................38
Afvoeren ..........................................................39
Garantie en service ..................................................39
Importeur .........................................................39
32 
NL
BE
SDK 2500 A1
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat!
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid,
gebruik en afvoeren. Maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen
voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorge-
schreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u
het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. iedere herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave
van afbeeldingen, ook in veranderde toestand is alleen toegestaan met schriftelijke
toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor het gebruik in deze
gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het ter perse gaan en worden
naar ons beste weten verstrekt, met inachtneming van onze bestaande ervaringen
en inzichten.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze ge-
bruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit het
niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik in strijd met de bestemming,
ondeskundig uitgevoerde reparaties, zonder toestemming uitgevoerde veranderingen
of het gebruik van niet-toegestane vervangingsonderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat dient uitsluitend voor het verhitten van levensmiddelen.
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens. Gebruik het
apparaat niet bedrijfsmatig.
Inhoud van het pakket
Het product wordt standaard met de volgende componenten geleverd:
Dubbele kookplaat
Gebruiksaanwijzing
1) Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos.
2) Verwijder alle verpakkingsmaterialen, folie en stickers van het apparaat.
3) Reinig alle onderdelen van het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk
“Reiniging en onderhoud”.
NL
BE
 33
SDK 2500 A1
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
Neem contact op met de Service-Hotline (zie het hoofdstuk Garantie en
service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door
gebrekkige verpakking of transport.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het product tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen
zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijk-
heid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een besparing
op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkings-
materialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
OPMERKING
Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantieperiode
van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de voor-
schriften te kunnen verpakken.
Productbeschrijving
Grote kookplaat
Kleine kookplaat
Aan-/uitknop
Thermostaat kleine kookplaat
Indicatielampje kleine kookplaat
Indicatielampje grote kookplaat
Thermostaat grote kookplaat
34 
NL
BE
SDK 2500 A1
Technische gegevens
Apparaat
Spanning 230 V ∼, 50 Hz
Opgenomen vermogen 2500 W
Energieverbruik 204,5 Wh/kg
Grote kookplaat
Vermogen grote kookplaat 1500 W
Diameter grote kookplaat 18 cm
Energieverbruik grote kookplaat 208,89 Wh/kg
Kleine kookplaat
Vermogen kleine kookplaat 1000 W
Diameter kleine kookplaat 15 cm
Energieverbruik kleine kookplaat 200 Wh/kg
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door geautori-
seerd en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen,
om risico's te vermijden.
Pak het apparaat, het netsnoer en de netstekker nooit met natte han-
den vast. Er bestaat anders gevaar voor een elektrische schok!
Knik of plet het netsnoer niet.
Trek het netsnoer altijd met de stekker uit het stopcontact, trek nooit
aan het snoer zelf.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften
geïnstalleerd en goed bereikbaar stopcontact. De netspanning moet
overeenstemmen met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van de badkuip / douche of
boven een met water gevulde wasbak.
Nabijheid van water vormt een risico, ook als het apparaat is uitge-
schakeld.
Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik in droge ruimtes.
NL
BE
 35
SDK 2500 A1
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar alsme-
de door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht
staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd
en de daaruit resulterende gevaren begrijpen.
Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen
worden uitgevoerd, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht
staan.
Laat het apparaat na gebruik eerst afkoelen alvorens het te transpor-
teren.
Leg het netsnoer zodanig, dat niemand erop kan stappen of erover
kan struikelen.
Raak de kookplaten nooit aan tijdens het gebruik, omdat ze zeer
heet worden.
U mag geen verlengsnoer gebruiken. Het stopcontact moet in geval
van nood snel te bereiken zijn.
Gebruik geen externe tijdschakelklok of een separaat systeem voor
afstandsbediening om het apparaat te bedienen.
Let op! Heet oppervlak.
36 
NL
BE
SDK 2500 A1
LET OP - BRANDGEVAAR!
Laat het apparaat nooit zonder toezicht als het in werking is.
Tijdens het bedrijf mogen zich geen licht brandbare materialen in de
onmiddellijke omgeving van het apparaat bevinden (bijv. vaatdoeken,
ovenwanten, enz.).
Wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt, moet u het loskop-
pelen van het lichtnet. Alleen wanneer u de stekker uit het stopcontact
haalt, is het apparaat volledig stroomvrij.
Opstellen en in gebruik nemen
1) Plaats het apparaat op een ondergrond die stabiel, egaal en hittebestendig is.
2) Steek de netstekker in een stopcontact.
3) Schakel het apparaat in door de aan-/uitknop op de stand “I” te zetten.
4) Stel beide kookplaten /in op MAX en laat ze ca. 3 minuten zonder pan
heet worden.
Hierbij kan er een lichte rookontwikkeling ontstaan door inbranden van de aan-
gebrachte beschermingslaag. Zorg voor voldoende ventilatie. Open bijvoorbeeld
een raam.
5) Schakel na 3 minuten de kookplaten / weer uit.
Energiezuinig koken
Gebruik pannen met dezelfde diameter als de gebruikte kookplaat /. Bij te
kleine pannen, die niet de volledige kookplaat / bedekken, gaat zeer veel
energie verloren.
Zorg ervoor dat de pannen plat op de kookplaten / liggen. Gedeukte of
scheve bodems voorkomen een optimale warmtegeleiding.
Om energie te sparen, kunt u de kookplaat / al uitschakelen voordat het
gerecht helemaal gaar is. De restwarmte van de kookplaat / is meestal
voldoende om het gerecht volledig te garen.
NL
BE
 37
SDK 2500 A1
Bedienen
OPMERKING
Gebruik kookgerei met een platte, rechte bodem voor een betere warmtegeleiding.
Gebruik indien mogelijk bij de grootte van de kookplaat passend kookgerei.
1) Plaats de gevulde pan op de gewenste kookplaat /.
2) Schakel het apparaat in door de aan-/uitknop op de stand “I” te zetten.
3) Draai de thermostaat / naar de gewenste instelling:
0: uitgeschakeld
- 4: langzaam koken
4 - MAX: snel koken
Het indicatielampje
/
van de ingestelde kookplaat
/
brandt.
OPMERKING
Het indicatielampje / brandt zolang de kookplaat / opwarmt. Zodra
de ingestelde temperatuur is bereikt, gaat het indicatielampje / uit. Wanneer
de kookplaat in werking is, kan het voorkomen dat het indicatielampje / weer
aan en uit gaat. Dit is geen storing van het apparaat maar een teken dat de kook-
plaat / de temperatuur handhaaft en opnieuw opwarmt.
4) Wanneer de bereiding klaar is, zet u de thermostaat / weer op 0.
Het indicatielampje / gaat uit.
5) Zet de aan/uit-knop op “O”.
Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt.
38 
NL
BE
SDK 2500 A1
Reiniging en onderhoud
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
Haal voor het schoonmaken altijd eerst de stekker uit het stopcontact.
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt!
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen agressieve, chemische of bijtende schoonmaakmiddelen om het
apparaat te reinigen. Deze kunnen het apparaat beschadigen.
Veeg het apparaat af met een vochtige doek. Bij hardnekkig vuil doet u een mild
afwasmiddel op de doek. Vergeet niet om vervolgens alle afwasmiddelresten met
een vochtige doek te verwijderen.
Gebruik het apparaat pas opnieuw nadat het volledig is opgedroogd.
Opbergen
Berg het apparaat op een droge en stofvrije plaats op.
Problemen oplossen
Storing Oorzaak Oplossing
Het apparaat
werkt niet.
De stekker zit niet in het
stopcontact.
Steek de stekker in het
stopcontact.
Het apparaat is defect.
Neem contact op met de
klantenservice.
Het apparaat is niet
ingeschakeld.
Zet het apparaat aan met de
aan-/uitknop .
NL
BE
 39
SDK 2500 A1
Afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese Richtlijn 2012/19/EU
(afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeenterei-
niging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact
op met de verantwoordelijke instantie.
Garantie en service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is
met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauw-
keurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op
de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die
manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor
transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van
breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu‘s.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doel-
einden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij
reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. De garantieperiode
wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voorvervangen en
gerepareerde onderdelen.
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten direct
na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum van aankoop.
Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht.
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 274363
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 274363
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
40 
NL
BE
SDK 2500 A1
CZ
 41
SDK 2500 A1
Obsah
Úvod ..............................................................42
Autorské právo .................................................................42
Omezení ručení ................................................................42
Použití vsouladu surčením .......................................................42
Rozsah dodávky ....................................................42
Likvidace obalového materiálu ....................................................43
Popis přístroje ......................................................43
Technické údaje .....................................................44
Bezpečnostní pokyny ................................................44
Instalace a uvedení do provozu .......................................46
Energeticky úsporné vaření ...........................................46
Obsluha ...........................................................47
Čištění a údržba ....................................................48
Uložení .......................................................................48
Odstranění závad ...................................................48
Likvidace ..........................................................49
Záruka a servis .....................................................49
Dovozce ...........................................................49
42 
CZ
SDK 2500 A1
Úvod
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje!
Svým nákupem jste si vybrali moderní a kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí
tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před
použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními
pokyny. Tento výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené ob-
lasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním i tyto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Jakékoli rozmnožování, resp. dotisk, i pouze částečným způsobem, stejně jako repro-
dukce ilustrací, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze svýslovným písemným
souhlasem výrobce.
Omezení ručení
Všechny technické informace obsažené vtomto návodu kobsluze, jakož i údaje
a pokyny pro připojení a obsluhu odpovídají poslednímu stavu techniky vdobě
tisku a byly sestaveny spřihlédnutím knašim dosavadním zkušenostem a poznatkům
a podle našeho nejlepšího vědomí.
Zúdajů, obrázků a popisů vtomto návodu kobsluze nelze odvodit žádné nároky.
Výrobce nepřebírá ručení za škody vzniklé na základě nedodržení návodu kobsluze,
použití vrozporu surčením, neodborných oprav či nedovoleně provedených změn
nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj slouží výhradně kohřívání potravin.
Tento přístroj je určen výhradně kpoužití vdomácnostech pro soukromé účely.
Nepoužívejte přístroj pro komerční účely.
Rozsah dodávky
Přístroj se standardně dodává snásledujícími komponenty:
Dvouplotýnkový vařič
Návod kobsluze
1) Vyjměte všechny části přístroje a návod kobsluze zkrabice.
2) Odstraňte veškerý obalový materiál, ochranné fólie a nálepky.
3) Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je popsáno vkapitole „Čištění a péče“.
CZ
 43
SDK 2500 A1
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená.
Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého vdůsledku vadného
obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní horkou linku (viz kapitola
Záruka a servis).
Likvidace obalového materiálu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen podle
ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci
odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných předpisů.
UPOZORNĚNÍ
Uschovejte pokud možno originální obal během záruční doby přístroje, aby
bylo možné vpřípadě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit.
Popis přístroje
velká varná plotýnka
malá varná plotýnka
vypínač
termostat malé varné plotýnky
kontrolka malé varné plotýnky
kontrolka velké varné plotýnky
termostat velké varné plotýnky
44 
CZ
SDK 2500 A1
Technické údaje
Přístroj
Napětí 230 V ∼, 50 Hz
Příkon 2500 W
Spotřeba energie 204,5 Wh/kg
Velké varné plotýnky
Příkon velké varné plotýnky 1500 W
Průměr velké varné plotýnky 18 cm
Spotřeba energie velké varné plotýnky 208,89 Wh/kg
Malé varné plotýnky
Příkon malé varné plotýnky 1000 W
Průměr malé varné plotýnky 15 cm
Spotřeba energie malé varné plotýnky 200 Wh/kg
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte ihned
vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým
servisem – vyhnete se tím nebezpečí.
Přístroje, síťového kabelu ani zástrčky se nikdy nedotýkejte vlhkýma
rukama. Jinak hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Nepřehýbejte ani nestlačujte síťový kabel.
Vytahujte síťový kabel ze zásuvky vždy za zástrčku, netahejte pouze
za samotný kabel.
Přístroj zapojte pouze do řádně nainstalované a dobře dosažitelné
zásuvky. Síťové napětí se musí shodovat súdaji na typovém štítku
přístroje.
Nepoužívejte přístroj vblízkosti vany / sprchy nebo nad dřezem svo-
dou. Blízkost vody představuje nebezpečí, i když je přístroj vypnutý.
Přístroj je vhodný pouze pro použití vsuchých prostorách.
CZ
 45
SDK 2500 A1
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Děti od 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou
používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo
pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a pokud poro-
zuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí.
Děti mladší 8let nesmí mít přístup kpřístroji a přívodnímu kabelu.
Děti si nesmí hrát spřístrojem.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže jsou starší
než 8let a jsou pod dohledem.
Nechte přístroj po použití nejdříve zchladnout, než jej budete přemís-
ťovat.
Pokládejte síťový kabel tak, aby na něj nemohl nikdo stoupnout nebo
oněj zakopnout.
Během používání se nikdy nedotýkejte varných plotýnek, neboť jsou
velmi horké.
Použití prodlužovacích kabelů je zakázáno. Síťová zásuvka musí být
vnouzovém případě rychle kdosažení.
Kprovozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani samostat-
né dálkové ovládání.
Pozor! Horký povrch.
46 
CZ
SDK 2500 A1
POZOR - NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Nenechávejte přístroj během provozu nikdy bez dozoru.
Při provozu nesmí být vbezprostřední blízkosti přístroje žádné snadno
zápalné materiály (např. utěrka, chňapka apod.)
Nebudete-li přístroj používat delší dobu, musíte jej odpojit od sítě.
Přístroj přestane být pod napětím pouze, je-li zástrčka vytažena ze
síťové zásuvky.
Instalace a uvedení do provozu
1) Přístroj postavte na stabilní, rovnou a žáruvzdornou plochu.
2) Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
3) Přístroj zapněte posunutím vypínače do polohy „I“.
4) Obě varné plotýnky / nastavte na MAX a nechejte je rozehřát bez hrnce
po dobu cca 3minut.
Může přitom dojít klehkému výskytu kouře, protože dochází kvypalování nanesené
ochranné vrstvy. Zajistěte dostatečné větrání. Otevřete například okno.
5) Po 3 minutách varné plotýnky / opět vypněte.
Energeticky úsporné vaření
Používejte hrnce, které mají stejný průměr jako příslušné varné plotýnky /.
U příliš malých hrnců, které nepokrývají celou varnou plotýnku /, se ztratí
hodně energie.
Dbejte na to, aby hrnce/pánve ležely přímo a rovně na plotýnkách /.
Promáčknutá nebo křivá dna zabraňují optimální tepelné vodivosti.
Pro ušetření energie můžete plotýnku / vypnout už předtím, než se jídlo
zcela uvaří. Zbytkové teplo varné plotýnky / je obvykle dostatečné pro
dovaření jídla.
CZ
 47
SDK 2500 A1
Obsluha
UPOZORNĚNÍ
Používejte nádobí splochým, rovným dnem, aby byl zajištěn dobrý přenos tepla.
Používejte nádobí, které svou velikostí co nejlépe odpovídá velikosti plotýnky.
1) Naplněný hrnec postavte na požadovanou varnou plotýnku /.
2) Přístroj zapněte posunutím vypínače do polohy „I“.
3) Otočte příslušným termostatem / na požadované nastavení:
0: vypnuté
- 4: pomalé vaření
4 - MAX: rychlé vaření
Svítí příslušná kontrolka
/
nastavené varné plotýnky
/
.
UPOZORNĚNÍ
Kontrolní indikace / svítí tak dlouho, dokud varná plotýnka / vyhřívá.
Jakmile je dosaženo nastavené teploty, kontrolní indikace /zhasne.
Během provozu se může stát, že se kontrolní indikace / opět rozsvítí a
hned zhasne. To není vadná funkce přístroje, nýbrž znamení toho, že varná
plotýnka /udržuje teplotu a dohřívá.
4) Po skončení vaření nastavte termostat / opět na 0. Kontrolka / zhasne.
5) Nastavte vypínač na „O“.
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
48 
CZ
SDK 2500 A1
Čištění a údržba
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Před každým čištěním vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Před čištěním nechte přístroj vychladnout!
POZOR – VĚCNÉ ŠKODY!
Nepoužívejte kčištění přístroje žádné agresivní, chemické nebo abrazivní čisticí
prostředky! Mohou přístroj poškodit.
Otřete přístroj vlhkým hadříkem. Na těžce odstranitelné nečistoty použijte jemný
čisticí prostředek nanesený na hadříku.
Všechny zbytky čisticích prostředků pečlivě odstraňte vlhkým hadříkem.
Než přístroj znovu použijete, počkejte, než úplně uschne.
Uložení
Přístroj uchovávejte na suchém a bezprašném místě.
Odstranění závad
Porucha
Příčina Odstranění problému
Přístroj nefunguje.
Zástrčka není zastrčená do
zásuvky.
Zapojte zástrčku do sítě.
Přístroj je vadný. Obraťte se na zákaznický servis.
Přístroj není zapnutý.
Zapněte přístroj vypínačem .
CZ
 49
SDK 2500 A1
Likvidace
Vžádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního
odpadu.
Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU
(oodpadních elektrických a elektronických zařízeních).
Přístroj předejte klikvidaci odborné firmě oprávněné knakládání sodpady nebo
využijte možnost likvidace zajišťovanou obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy.
Vpřípadě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Záruka a servis
Na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3let od data zakoupení. Přístroj byl vyroben
pečlivě a před dodáním byl svědomitě odzkoušen.
Uschovejte si prosím pokladní lístek jako doklad onákupu. Vpřípadě uplatňování
záruky se spojte telefonicky se servisní provozovnou. Pouze tak lze zajistit bezplatné
zaslání vašeho zboží.
UPOZORNĚNÍ
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo výrobní vady, nikoliv
však na škody způsobené při dopravě, na opotřebitelné díly nebo poškození
rozbitných součástí, např. spínačů nebo akumulátorů.
Výrobek je určen jen pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném
a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny
našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vaše práva vyplývající ze zákona nejsou touto zárukou omezena. Záručním plněním
se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti.
Poškození nebo vady vyskytující se již při nákupu výrobku je nutno oznámit ihned po
vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu.
Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům.
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené
součásti.
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 274363
Dovozce
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
50 
CZ
SDK 2500 A1
ES
 51
SDK 2500 A1
Índice
Introducción ........................................................52
Derechos de propiedad industrial ..................................................52
Limitación de la responsabilidad ...................................................52
Uso previsto ...................................................................52
Volumen de suministro ...............................................52
Desecho del embalaje ...........................................................53
Descripción del aparato ..............................................53
Características técnicas ...............................................54
Indicaciones de seguridad ............................................54
Colocación y puesta en funcionamiento .................................56
Cómo cocinar con eficiencia energética .................................56
Manejo ............................................................57
Limpieza y mantenimiento ............................................58
Almacenamiento ...............................................................58
Eliminación de fallos .................................................58
Desecho ...........................................................59
Garantía y asistencia técnica ..........................................59
Importador ........................................................60
52 
ES
SDK 2500 A1
Introducción
¡Felicidades por la compra de su aparato nuevo!
Ha optado por adquirir un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones
de uso forman parte del producto. contienen indicaciones importantes acerca de la
seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese
con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se
describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos
cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial.
La reproducción, o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la repro-
ducción de imágenes, incluso modificadas, únicamente estarán permitidas con el
consentimiento escrito del fabricante.
Limitación de la responsabilidad
Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas instrucciones de
uso para la conexión y el manejo del aparato reflejan la situación más avanzada en
el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experien-
cias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones de uso no pueden
servir como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobser-
vancia de las instrucciones de uso, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones in-
adecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios
no homologados.
Uso previsto
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para calentar los alimentos.
Este aparato está destinado únicamente al uso doméstico privado. ¡No lo utilice para
fines comerciales!
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
Ɣ Placa de cocción doble
Ɣ Instrucciones de uso
1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso del cartón.
2) Retire el resto de material de embalaje, así como las láminas y los adhesivos.
3) Limpie todas las piezas del aparato conforme a lo descrito en el capítulo
“Limpieza y mantenimiento”.
ES
 53
SDK 2500 A1
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente o
al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte
el capítulo Garantía y asistencia técnica).
Desecho del embalaje
El embalaje protege al aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha
seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es
reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de
residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las
normativas locales aplicables.
INDICACIÓN
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del
aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación
conforme a la garantía.
Descripción del aparato
Placa de cocción grande
Placa de cocción pequeña
Interruptor de encendido/apagado
Termostato de la placa de cocción pequeña
Piloto de control de la placa de cocción pequeña
Piloto de control de la placa de cocción grande
Termostato de la placa de cocción grande
54 
ES
SDK 2500 A1
Características técnicas
Aparato
Tensión 230 V ∼, 50 Hz
Consumo de potencia 2500 W
Consumo energético 204,5 Wh/kg
Placa de cocción grande
Consumo de potencia de la placa de cocción grande 1500 W
Diámetro de la placa de cocción grande 18 cm
Consumo energético de la placa de cocción grande 208,89 Wh/kg
placa de cocción pequeña
Consumo de potencia de la placa de cocción pequeña 1000 W
Diámetro de la placa de cocción pequeña 15 cm
Consumo energético de la placa de cocción pequeña 200 Wh/kg
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, en-
comiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio
de postventa con el fin de evitar riesgos.
No toque el aparato, el cable ni la clavija de red con las manos
húmedas. De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica.
No doble ni aplaste el cable de red.
Extraiga siempre el cable de red del enchufe tirando de la clavija y
nunca directamente del propio cable.
Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe instalada
correctamente conforme a la normativa y de fácil acceso. La tensión
de red debe corresponderse con los datos de la placa de caracte-
rísticas del aparato.
No utilice nunca el aparato cerca de una bañera/ducha ni de un
lavabo lleno de agua. La proximidad del agua supone un riesgo
aunque el aparato esté desconectado.
El aparato solo es apto para su uso en recintos secos.
ES
 55
SDK 2500 A1
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por
personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o falta de experiencia y/o conocimientos siempre que estén bajo
vigilancia o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro
del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del apara-
to y del cable de conexión.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimien-
to del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y estén bajo
supervisión.
Después de su uso, deje que el aparato se enfríe antes de transportarlo.
Tienda el cable de red de modo que nadie pueda tropezar con este
ni pisarlo.
No toque las placas de cocción durante su uso, ya que se calientan
mucho.
No use ningún alargador de cable. La toma de red debe estar fácil-
mente accesible en caso de emergencia.
No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de
control remoto para accionar el aparato.
¡Atención! Superficie caliente.
56 
ES
SDK 2500 A1
ATENCIÓN: ¡RIESGO DE INCENDIO!
No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
Durante el funcionamiento, no deben encontrarse materiales fá-
cilmente inflamables en el entorno inmediato del aparato (p. ej.,
paños o guantes de cocina, etc.).
Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo,
debe desconectarlo de la red eléctrica. El aparato solo estará
totalmente desconectado si se extrae la clavija de red del enchufe.
Colocación y puesta en funcionamiento
1) Coloque el aparato sobre una superficie estable, uniforme y termorresistente.
2) Conecte la clavija de red a la base de enchufe.
3) Para encender el aparato, coloque el interruptor de encendido/apagado en
la posición “I”.
4) Ajuste ambas placas de cocción / en MAX y deje que se calienten durante
aprox. 3 minutos sin cacerolas.
Es posible que se genere algo de humo al quemarse la capa de protección apli-
cada. Procure que exista suficiente ventilación. Por ejemplo, abra una ventana.
5) Después de 3 minutos, las placas de cocción / vuelven a apagarse.
Cómo cocinar con eficiencia energética
Utilice ollas/sartenes con el mismo diámetro que las placas de cocción /
correspondientes. Si utiliza ollas/sartenes demasiado pequeñas que no cubran
la totalidad de la placa de cocción /, se pierde mucha energía.
Asegúrese de que las ollas/sartenes estén colocadas de forma plana sobre las
placas de cocción /. Los fondos abollados o inestables evitan una óptima
conducción del calor.
Para ahorrar energía, puede apagarse la placa de cocción / antes de
que los alimentos estén totalmente cocinados. El calor residual de la placa de
cocción / suele ser suficiente para terminar de cocinar los alimentos.
ES
 57
SDK 2500 A1
Manejo
INDICACIÓN
Utilice una batería de cocina con fondos planos y rectos para una mejor conduc-
ción del calor.
Use la batería de cocina que mejor se adapte al tamaño de la placa de cocción.
1) Coloque la cacerola llena en la placa de cocción/ deseada.
2) Para encender el aparato, coloque el interruptor de encendido/apagado en
la posición “I”.
3) Gire el termostato/ correspondiente en la posición deseada:
Ɣ 0: apagado
Ɣ
- 4: cocción lenta
Ɣ 4-MAX: cocción rápida
Se enciende el piloto de control
/
de la placa de cocción
/
correspondiente.
INDICACIÓN
El piloto de control / permanece encendido mientras la placa de cocción
/ se calienta. En cuanto se alcanza la temperatura ajustada, el piloto de
control / se apaga.
Durante el funcionamiento, es posible que el piloto de control / vuelva a
encenderse y apagarse. Esta acción no supone ningún error de funcionamiento,
sino que es señal de que la placa de cocción /mantiene la temperatura y
vuelve a calentarse.
4) Cuando finalice el proceso de cocción, vuelva a ajustar el termostato / en
MIN. El piloto de control / se apaga.
5) Coloque el interruptor de encendido/apagado en “O”.
Cuando no utilice el aparato durante un tiempo prolongado, extraiga la clavija de
red de la base de enchufe.
58 
ES
SDK 2500 A1
Limpieza y mantenimiento
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija de red de la base de
enchufe.
No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos agresivos, químicos ni abrasivos para limpiar el aparato, ya
que pueden dañarlo.
Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso de suciedad incrustada, añada
al paño un detergente suave.
Asegúrese de eliminar después todos los restos del producto con un paño húmedo.
Antes de volver a utilizar el aparato, espere a que vuelva a estar totalmente seco.
Almacenamiento
Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo.
Eliminación de fallos
Anomalía
Causa Solución
El aparato no
funciona.
La clavija de red no está
conectada a una base de
enchufe.
Conecte la clavija de red a la
red eléctrica.
El aparato está defectuoso.
Póngase en contacto con el
servicio postventa.
El aparato no está
encendido.
Encienda el aparato utilizando
el interruptor de encendido/
apagado .
ES
 59
SDK 2500 A1
Desecho
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado a través de las instalaciones de
desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda,
póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido
fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer
uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habi-
tual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
INDICACIÓN
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños
de transporte, las piezas de desgaste o los daños sufridos en las piezas frágiles
(p. ej., el interruptor o las pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el
uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y
apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. La duración de la garan-
tía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige también para las piezas
sustituidas y reparadas.
Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defec-
tos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato o, como muy tarde, dos días
después de la fecha de compra.
Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía está
sujeta a costes.
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige
también para las piezas sustituidas y reparadas.
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 274363
60 
ES
SDK 2500 A1
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
PT
 61
SDK 2500 A1
Índice
Introdução .........................................................62
Direitos de autor ...............................................................62
Limitação da responsabilidade ....................................................62
Utilização correta ..............................................................62
Conteúdo da embalagem .............................................62
Eliminação da embalagem .......................................................63
Descrição do aparelho ...............................................63
Dados técnicos ......................................................64
Instruções de segurança ..............................................64
Instalação e colocação em funcionamento ...............................66
Cozinhar de forma eficiente em termos energéticos .......................66
Utilização ..........................................................67
Limpeza e conservação ..............................................68
Armazenar ....................................................................68
Resolução de falhas .................................................68
Eliminação .........................................................69
Garantia e assistência técnica .........................................69
Importador ........................................................69
62 
PT
SDK 2500 A1
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo aparelho!
Optou por um produto moderno de elevada qualidade. O manual de instruções é
parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança,
utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções
de operação e segurança. Utilize este produto somente como descrito e nas áreas
de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os
respetivos documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor.
Não é permitido duplicar ou reimprimir, total ou parcialmente, o presente documento,
bem como reproduzir imagens, mesmo editadas, sem a autorização por escrito do
fabricante.
Limitação da responsabilidade
Todos os dados, informações e indicações técnicos relativos à ligação e operação,
presentes neste manual de instruções, correspondem à última versão impressa e são
elaborados com base nos nossos melhores conhecimentos e tendo em consideração
as nossas experiências e descobertas até ao momento.
Excluem-se os direitos relativos a dados, ilustrações e descrições presentes neste
manual de instruções.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da
inobservância do manual de instruções, de uma utilização incorreta, de reparações
inadequadas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças de reposição
não aprovadas.
Utilização correta
Este aparelho foi concebido exclusivamente para aquecer alimentos.
O aparelho destina-se apenas à utilização privada. Não utilize este aparelho para
fins comerciais.
Conteúdo da embalagem
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
Placa elétrica dupla
Manual de instruções
1) Retire todas as peças da aparelho e o manual de instruções da caixa.
2) Remova todos os materiais da embalagem, assim como películas e autocolantes.
3) Limpe todas as peças do aparelho, tal como descrito no capítulo “Limpeza e
manutenção”.
PT
 63
SDK 2500 A1
NOTA
Verifique a integridade do produto fornecido e a existência de eventuais danos
visíveis.
Em caso de fornecimento incompleto ou danos resultantes de embalagem
inadequada ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica
(ver capítulo Garantia e Assistência Técnica).
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. Os materiais
da embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos
relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a
formação de lixo. Elimine os materiais da embalagem que já não são necessários
de acordo com os regulamentos locais em vigor.
NOTA
Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia,
para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento
da garantia.
Descrição do aparelho
Placa de cozinhar grande
Placa de cozinhar pequena
Interruptor ligar/desligar
Termóstato da placa de cozinhar pequena
Luz de controlo da placa de cozinhar pequena
Luz de controlo da placa de cozinhar grande
Termóstato da placa de cozinhar grande
64 
PT
SDK 2500 A1
Dados técnicos
Aparelho
Tensão 230 V ∼, 50 Hz
Consumo de energia 2500 W
Consumo de energia calculado por kg 204,5 Wh/kg
Placa de cozinhar grande
Consumo da placa de cozinhar grande 1500 W
Diâmetro da placa de aquecimento grande 18 cm
Consumo de energia, calculado por kg, da
placa de aquecimento grande
208,89 Wh/kg
Placa de cozinhar pequena
Consumo da placa de cozinhar pequena 1000 W
Diâmetro da placa de aquecimento pequena 15 cm
Consumo de energia, calculado por kg, da
placa de aquecimento pequena
200 Wh/kg
Instruções de segurança
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
Cabos ou fichas de alimentação elétrica danificados devem ser
imediatamente substituídos por técnicos autorizados ou pelo serviço
de apoio ao cliente, de modo a evitar situações de perigo.
Nunca toque no aparelho, no cabo, nem na ficha de alimentação com
as mãos molhadas. Caso contrário, existe o perigo de choque eléctrico.
Não dobre ou esmague o cabo de alimentação.
Retire o cabo de alimentação da tomada, puxando sempre pela
ficha e não pelo próprio cabo.
Ligue o aparelho apenas a uma tomada instalada de acordo com os
regulamentos e de fácil acesso. A tensão de rede tem de estar de
acordo com as indicações na chapa de identificação do aparelho.
Não utilize o aparelho na proximidade de banheiras / chuveiros ou
sobre um lavatório cheio de água. A proximidade da água repre-
senta perigo, mesmo com o aparelho desligado.
O aparelho destina-se apenas à utilização em espaços secos.
PT
 65
SDK 2500 A1
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos!
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores
a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, senso-
riais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conheci-
mento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do
aparelho e compreendam os perigos daí resultantes.
Crianças com idades inferiores a 8 anos devem ser mantidas afasta-
das do aparelho e do cabo de ligação.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser
efetuadas por crianças, salvo se tiverem idades superiores a 8 anos e
forem vigiadas.
Depois da utilização, deixe o aparelho arrefecer primeiro antes de o
transportar.
Disponha o cabo de alimentação de modo que ninguém possa
calcá-lo ou tropeçar no mesmo.
Nunca toque nas placas de cozinhar durante a utilização, uma vez
que estas ficam muito quentes.
Não utilize extensões de cabos. A ficha de rede tem de estar acessí-
vel rapidamente em caso de emergência.
Não utilize um temporizador externo ou um sistema de controlo
remoto em separado para operar o aparelho.
Atenção! Superfície quente.
66 
PT
SDK 2500 A1
ATENÇÃO - PERIGO DE INCÊNDIO!
Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
Durante o funcionamento, não devem encontrar-se materiais facilmente
inflamáveis na proximidade imediata do aparelho (p. ex. pano da
loiça, pegas de cozinha, etc.).
Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo,
desligue-o da rede elétrica. O aparelho só fica completamente isento
de corrente quando retira a ficha da tomada.
Instalação e colocação em funcionamento
1) Coloque o aparelho sobre uma superfície estável, plana e resistente ao calor.
2) Ligue a ficha a uma tomada.
3) Ligue o aparelho, colocando o interruptor ligar/desligar na posição “I”.
4) Coloque as duas placas de cozinhar / no MAX e deixe-as aquecer
aprox. 3 minutos sem tachos.
É possível que se desenvolva um fumo leve, porque a camada de proteção
aplicada é queimada. Assegure uma boa ventilação. Abra, por exemplo, uma
janela.
5) Após 3 minutos, desligue novamente as placas de cozinhar /.
Cozinhar de forma eficiente em termos energéticos
Utilize tachos/panelas com um diâmetro igual à respetiva placa de cozinhar /.
Se os tachos/panelas forem demasiado pequenos e não cobrirem toda a placa de
cozinhar /, desperdiça-se muita energia.
Certifique-se de que os tachos/frigideiras assentam de forma estável nas placas
de cozinhar /. Fundos deformados ou inclinados impedem a condução
térmica ideal.
Para poupar energia, pode desligar a placa de cozinhar / antes dos
alimentos estarem completamente cozinhados. O calor residual da placa de
cozinhar / normalmente é suficiente para terminar a cozedura.
PT
 67
SDK 2500 A1
Utilização
NOTA
Utilize loiça para cozinhar com fundos planos e direitos para uma melhor condu-
ção do calor.
Utilize de preferência loiça para cozinhar com tamanho adequado à placa de
cozinhar.
1) Coloque o tacho cheio em cima da placa de cozinhar desejada /.
2) Ligue o aparelho, colocando o interruptor ligar/desligar na posição “I”.
3) Rode o respetivo termóstato / para a posição desejada:
0: desligado
- 4: cozer lentamente
4 - MAX: cozer rapidamente
A respetiva luz de controlo
/
da placa de cozinhar ajustada
/
acende-se.
NOTA
A luz de controlo / acende-se, enquanto a placa de cozinhar / aquece.
Logo que a temperatura ajustada seja atingida, a luz de controlo / apaga-se.
É possível que, durante o funcionamento, a luz de controlo / volte a acender
e apagar. Isto não é um falha de funcionamento do aparelho, mas sim um sinal
de que a placa de cozinhar /mantém a temperatura e reaquece.
4) Quando acabar de cozinhar, coloque o termóstato / novamente no 0.
A luz de controlo / apaga-se.
5) Desloque o interruptor ligar/desligar para “O”.
Retire sempre a ficha da tomada, se não utilizar o aparelho durante um período de
tempo prolongado.
68 
PT
SDK 2500 A1
Limpeza e conservação
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
Antes de cada limpeza, retire a ficha da tomada.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos.
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Deixe o aparelho arrefecer, antes de o limpar!
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
Não utilize produtos de limpeza agressivos, químicos ou abrasivos para limpar
o aparelho! Estes podem danificar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Em caso de sujidade profunda, aplique
um detergente suave no pano.
Assegure-se depois que todos os restos do detergente foram retirados com um
pano húmido.
Aguarde que o aparelho esteja completamente seco antes de o voltar a utilizar.
Armazenar
Armazene o aparelho num local seco e sem pó.
Resolução de falhas
Avaria
Causa Solução
O aparelho não
funciona.
A ficha não está ligada à
tomada.
Ligue a ficha à rede elétrica.
O aparelho está avariado.
Dirija-se ao serviço de apoio ao
cliente.
O aparelho não está
ligado.
Ligue o aparelho no interruptor
ligar/desligar .
PT
 69
SDK 2500 A1
Eliminação
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum.
Este produto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia
2012/19/EU (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos).
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de
REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de
dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE.
Garantia e assistência técnica
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. Este aparelho foi
fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Caso deseje acionar a
garantia, telefone para o seu serviço de Assistência Técnica. Apenas deste modo pode
ser garantido um envio gratuito do seu produto.
NOTA
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico e não inclui danos
durante o transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, p. ex. inter-
ruptores ou pilhas/baterias.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções
que não tenham sido efetuadas pela nossa filial de assistência técnica autorizada.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não
é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas
e reparadas.
Danos e defeitos que possam eventualmente existir no momento da compra devem ser
imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem, o mais tardar
dois dias após a data de compra.
Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a
pagamento.
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também
se aplica a peças substituídas e reparadas.
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 274363
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
8
IAN 274363
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations
Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações:
04 / 2016 · Ident.-No.: SDK2500A1-022016-1
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SDK 2500 A1 - IAN 274363 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SDK 2500 A1 - IAN 274363 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,53 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info