796216
25
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/58
Next page
TRAVEL STEAM IRON SDBR 420 A2
REISE-DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
IAN 385409_2107
REIS-STOOMSTRIJKIJZER
Gebruiksaanwijzing
FER À REPASSER DE VOYAGE
Mode d‘emploi
FR / BE Mode d'emploi Page 1
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 19
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 37
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u
vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
A
B
100-127 V 220-240 V
100-127 V 220-240 V
SDBR 420 A2 FRBE 1
Table des matières
Introduction .................................. 2
Utilisation conforme ........................... 2
Matériel livré ................................. 2
Éléments de commande ........................ 3
Caractéristiques techniques ..................... 3
Consignes de sécurité .......................... 4
Avant la première utilisation ................... 10
Remplir le réservoir à eau ..................... 11
Branchement de l'appareil et repassage ......... 11
Système anti-gouttes ..........................12
Nettoyage ..................................13
Rangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise au rebut ................................14
Garantie de Kompernass Handels GmbH ......... 15
Service après-vente ...................................18
Importateur ..........................................18
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 1IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 1 13.10.2021 10:49:1913.10.2021 10:49:19
SDBR 420 A2
2 FRBE
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité.
Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des
remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise
au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec
toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit
que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation
prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également
tous les documents.
Utilisation conforme
Le fer à repasser à vapeur est exclusivement destiné au repassage
de vêtements. Vous devez l'utiliser uniquement dans des pièces
fermées et dans le cadre d'un usage privé. Toute autre forme d'utili-
sation de l'appareil est réputée non conforme. Ne l'utilisez pas à des
fins professionnelles!
Aucune réclamation ne sera prise en compte pour des dommages
résultant d'un usage du matériel non conforme à la destination, de
réparations effectuées incorrectement, de modifications non autori-
sées, ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non agréées.
L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Matériel livré
L'appareil est livré équipé de série avec les composants suivants:
Fer à repasser de voyage
Verre doseur
Pochette
Mode d'emploi
Retirez toutes les pièces de l'appareil du carton et retirez tout le
matériau d'emballage. Vérifiez si la livraison est complète et ne
présente aucun dégât apparent.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 2IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 2 13.10.2021 10:49:1913.10.2021 10:49:19
SDBR 420 A2 FRBE 3
Éléments de commande
Figure A:
1 Orifice de remplissage du réservoir à eau
2 Orifices de contrôle
3 Touche vapeur
4 Thermostat
5 Protection anti-pliure
6 Pieds
7 Interrupteur de tension
8 Semelle de repassage
9 Voyant de contrôle
0 Clip de fixation de cordon
q Enroulement du cordon
Figure B:
w Verre doseur
e Pochette
Caractéristiques techniques
Tension 100 127 V ∼ (courant alternatif), 50 60 Hz
220 240 V ∼ (courant alternatif), 50 60 Hz
Puissance
absorbée
à 100 – 127 V: 260 – 420 W
à 220 – 240 V: 343 – 408 W
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 3IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 3 13.10.2021 10:49:1913.10.2021 10:49:19
SDBR 420 A2
4 FRBE
Consignes de sécurité
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Faites immédiatement réparer l'appareil
défectueux par un atelier qualifié, ou
adressez-vous au service après-vente pour
éviter tout danger.
Faites immédiatement remplacer une
fiche secteur ou un cordon d‘alimentation
endommagé(e) par des spécialistes agréés,
ou par le service après-vente ou par une
autre personne qualifiée pour éviter tous
risques.
Tirez toujours sur la fiche secteur, jamais
sur le cordon.
Évitez de plier ou de coincer le cordon
d’alimentation et posez-le de telle manière
que personne ne puisse marcher ou tré-
bucher dessus.
Débranchez la fiche secteur avant le netto-
yage, lors du remplissage avec de l’eau du
robinet et après chaque utilisation.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 4IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 4 13.10.2021 10:49:2213.10.2021 10:49:22
SDBR 420 A2 FRBE 5
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Déroulez toujours complètement le cordon
d’alimentation avant de mettre en marche
le fer à repasser et n’utilisez aucune rallonge.
Ne manipulez jamais le cordon ou la fiche
secteur avec des mains mouillées.
N’utilisez plus l’appareil lorsque la protec-
tion anti-pliure du cordon est endommagée!
La fiche doit être retirée de la prise de
courant avant que le réservoir à eau ne soit
rempli d’eau.
Vous ne devez jamais ouvrir le boîtier du
fer à repasser à vapeur. Confiez la répara-
tion du fer à repasser à vapeur uniquement
à un technicien spécialisé.
N’utilisez en aucun cas le fer à repasser
à vapeur à proximité d’eau contenue
par exemple dans des baignoires, receveurs
de douche, lavabos ou autres récipients. La
proximité d’eau représente un danger, même
lorsque l’appareil est éteint.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 5IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 5 13.10.2021 10:49:2513.10.2021 10:49:25
SDBR 420 A2
6 FRBE
AVERTISSEMENT!
RISQUE DE BLESSURES!
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et plus et par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d'expérience et de connaissan-
ces à condition qu'elles aient reçu une
supervision ou des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
qu'elles comprennent les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
Ne pas laisser un enfant sans surveillance
effectuer un nettoyage ou une opération
d’entretien.
Il faut surveiller les enfants pour être sûr
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne placez jamais les mains devant le jet de
vapeur ou sur les pièces métalliques chau-
des.
Tenez le fer à repasser à vapeur unique-
ment par sa poignée lorsqu’il est chaud.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 6IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 6 13.10.2021 10:49:2513.10.2021 10:49:25
SDBR 420 A2 FRBE 7
AVERTISSEMENT!
RISQUE DE BLESSURES!
Tenez le fer à repasser et son cordon élec-
trique hors de portée des enfants de moins
de 8 ans lorsqu’il est en service ou encore
en train de refroidir.
Le fer à repasser à vapeur doit être utilisé
et déposé sur une surface stable.
Installez le fer à repasser uniquement sur
une surface plane et insensible à la tem-
pérature. Le fer à repasser doit être stable.
Si vous voulez poser le fer à repasser à
vapeur, placez-le uniquement sur le socle/
les pieds 6.
Le fer à repasser à vapeur ne doit pas être
utilisé s’il est tombé par terre, ou s’il présente
des détériorations visibles ou n’est pas
étanche.
RISQUE D'INCENDIE!
Ne laissez jamais le fer à repasser à
vapeur sans surveillance lorsqu'il est chaud,
branché sur le secteur ou allumé.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 7IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 7 13.10.2021 10:49:2513.10.2021 10:49:25
SDBR 420 A2
8 FRBE
RISQUE D'INCENDIE!
Ne rangez le fer à repasser à vapeur
que lorsqu'il est complètement refroidi.
Ne pas utiliser de solvants, d'alcool ou de
détergents abrasifs pour nettoyer le fer à
repasser à vapeur.
Sinon, vous pourriez l'endommager.
ATTENTION !
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS!
Toujours sélectionner sur l’appareil une
tension secteur compatible avec le secteur
électrique disponible. Ne faites jamais
fonctionner l’appareil sur une alimentation
secteur de 220 240 V si l’interrupteur
de tension est réglé sur 100 127 V (ou
l’inverse). Dans le cas contraire, l’appareil
risque d’être gravement endommagé et
vous perdrez le bénéfice de la garantie.
Renseignez-vous auprès du fournisseur
d’électricité ou par exemple du personnel
de l’hôtel pour connaître la tension secteur
utilisée. Branchez ensuite la fiche secteur
dans la prise et allumez l’appareil.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 8IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 8 13.10.2021 10:49:2513.10.2021 10:49:25
SDBR 420 A2 FRBE 9
ATTENTION !
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS!
N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur de locaux.
Si les consignes d'entretien du vêtement
interdisent le repassage (symbole ), vous
ne devez pas repasser le vêtement. Dans le
cas contraire, vous pourriez l'abîmer.
Repassez exclusivement avec les réglages
de température recommandés dans les con-
signes d'entretien et adaptés aux textiles à
repasser. Dans le cas contraire, vous pour-
riez abîmer les textiles. Si vous ne disposez
pas de consignes de repassage, commencez
par le réglage de température le plus bas.
Versez uniquement de l'eau du robinet ou de
l'eau distillée dans le réservoir. Dans le cas con-
traire, vous pourriez endommager l'appareil.
Ne pas utiliser de solvants, d’alcool ou de
détergents abrasifs pour nettoyer le fer à
repasser à vapeur.
Sinon, vous pourriez l’endommager.
Le fer à repasser à vapeur n'est pas destiné
à un usage régulier.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 9IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 9 13.10.2021 10:49:2813.10.2021 10:49:28
SDBR 420 A2
10 FRBE
Avant la première utilisation
1) Sortez le fer à repasser à vapeur de son emballage.
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT!
Les sacs en plastique sont dangereux. Pour éviter tout risque
d'étouffement, conservez les sacs en plastique hors de portée
des bébés et des jeunes enfants.
2) Ouvrez l'orifice de remplissage du réservoir à eau 1 et remplis-
sez le réservoir avec de l'eau du robinet (voir chapitre Remplir
le réservoir à eau).
3) Placez l'interrupteur de tension 7 sur la tension correcte. Utilisez
pour cela par exemple un stylo fin ou un trombone déplié.
Poussez l'interrupteur de tension 7 vers la droite pour régler
une tension de 220 240 V (par ex. pour l'Europe/la Suisse).
Poussez l'interrupteur de tension 7 vers la gauche pour régler
une tension de 100 127 V (par ex. pour les États-Unis/le Japon).
4) Enfichez la fiche secteur dans une prise secteur dont la tension
correspond à celle réglée.
5) Mettez le thermostat 4 en position « MAX » .
6) Laissez chauffer le fer à repasser pendant quelques minutes sur
le niveau de puissance le plus élevé.
7)
Si elle est enclenchée: Appuyez sur la touche vapeur
3
,
de manière à ce qu'elle se relâche et dépasse de la surface du
boîtier. Dès que le fer à repasser est maintenu à l'horizontale, la
vapeur sort en permanence de la semelle de repassage 8.
8) Repassez ensuite un morceau de tissu dont vous n'avez plus besoin
pour enlever d'éventuelles impuretés de la semelle de repassage 8.
9) Appuyez à nouveau sur la touche vapeur 3, de
manière à ce qu'elle s'enclenche à nouveau. La sortie de
vapeur s'arrête.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 10IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 10 13.10.2021 10:49:2813.10.2021 10:49:28
SDBR 420 A2 FRBE 11
Remplir le réservoir à eau
1) Placez le fer à repasser sur une surface plane.
2) Ouvrez le couvercle de l'orifice de remplissage du réservoir à eau 1.
3) Remplissez le verre doseur w jusqu'au marquage MAX avec
de l'eau du robinet et versez-la dans le réservoir à eau.
4) Fermez le couvercle de l'orifice de remplissage du réservoir à eau 1.
5) Levez le fer à repasser à la verticale. Les orifices de contrôle 2
vous permettent de lire le niveau d'eau maximum.
Branchement de l'appareil et repassage
Vous pouvez repasser à sec sans vapeur à toutes températures, le
repassage à vapeur est uniquement possible à partir de la plage
de réglage MAX sur le thermostat 4.
1) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
ATTENTION!RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS!
Avant de brancher le fer à repasser à vapeur au réseau élec-
trique, contrôlez toujours si la tension est correctement réglée sur
l'interrupteur de tension 7 (voir le chapitre Avant la première
utilisation).
Si les consignes d'entretien du vêtement interdisent le repas-
sage ( ), vous ne devez pas repasser le vêtement. Dans le
cas contraire, vous pourriez l'abîmer.
2) Vérifiez les consignes d'entretien sur les étiquettes du vêtement,
pour vous assurer que le vêtement est approprié au repassage
et à quelle température.
Pictogramme du thermostat 4Type de tissu
Soie, acrylique, rayonne
Laine
Coton, lin
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 11IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 11 13.10.2021 10:49:3113.10.2021 10:49:31
SDBR 420 A2
12 FRBE
3) Réglez le thermostat 4 sur la température appropriée.
REMARQUE
Durant le chauffage, placez toujours le fer à repasser sur les
pieds 6.
Lorsque le fer à repasser est placé sur les pieds 6, la production
de vapeur est automatiquement stoppée.
Le voyant de contrôle 9 est allumé. Lorsque le voyant de
contrôle 9 s'éteint, la température définie est atteinte.
4) Attendez jusqu'à ce que le voyant de contrôle 9 s'éteigne.
5) Si vous voulez repasser avec de la vapeur, appuyez sur la
touche vapeur 3, de manière à ce qu'elle se déclenche et
dépasse de la surface du boîtier. Pour la production de vapeur,
le thermostat 4 doit se trouver dans la plage de réglage /
MAX.
REMARQUE
Le voyant de contrôle 9 peut s'allumer et s'éteindre alternative-
ment. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil, mais
indique que ce dernier chauffe pour maintenir la température.
6) Lorsque vous souhaitez arrêter le repassage, tournez le thermos-
tat 4 sur MIN, enfoncez la touche vapeur 3 et débran-
chez la fiche secteur de la prise de courant.
Système anti-gouttes
Le fer à repasser est doté d’un système anti-gouttes. Celui-ci empêche
l’eau de couler de la semelle de repassage 8 lorsque la température
est trop basse pour produire suffisamment de vapeur.
Cela permet d’éviter les taches d’eau sur les vêtements.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 12IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 12 13.10.2021 10:49:3113.10.2021 10:49:31
SDBR 420 A2 FRBE 13
Nettoyage
RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Avant chaque nettoyage, débranchez la fiche secteur. Vous
encourez un risque d'électrocution!
RISQUE DE BLESSURES!
Laissez l'appareil refroidir avant le nettoyage. Sinon, il y a un
risque de brûlure!
ATTENTION!RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS!
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, abrasifs ou
chimiques. Ceux-ci peuvent agresser la surface et entraîner des
dommages irréparables sur l'appareil.
Nettoyez le boîtier uniquement avec un chiffon doux et sec.
Nettoyez la semelle de repassage 8 à l'aide d'un chiffon
légèrement humidifié d'eau. En cas de taches tenaces, mettez
du produit vaisselle doux sur votre chiffon. Essuyez ensuite bien
avec un chiffon humidifié d'eau uniquement de manière à élimi-
ner tout résidu de liquide vaisselle.
Rangement
RISQUE DE BLESSURES!
Laissez l'appareil refroidir. Sinon, il y a un risque de brûlure!
Videz l'eau restante du réservoir à eau en ouvrant l'orifice de
remplissage du réservoir à eau 1, en retournant l'appareil
au-dessus d'un évier et en le basculant légèrement.
Enroulez le cordon d'alimentation autour de l'enroulement du
cordon q. Introduisez l'extrémité du cordon dans le clip de
fixation de cordon 0, de manière à ce que le cordon soit fixé.
Placez le fer à repasser dans la pochette e et fermez la ferme-
ture éclair.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 13IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 13 13.10.2021 10:49:3113.10.2021 10:49:31
SDBR 420 A2
14 FRBE
Mise au rebut
Ne jetez en aucun cas l'appareil avec les
ordures ménagères normales. Ce produit
est assujetti à la directive européenne
2012/19/EU.
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de
traitement des déchets agréée ou du service de
recyclage de votre commune. Respectez la réglementa-
tion en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre
service de recyclage.
Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître
les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé.
Les matériaux d‘emballage ayant été sélectionnés selon
des critères de respect de l‘environnement et des critères
techniques d‘élimination, ils sont par conséquent
recyclables. Veuillez recycler les matériaux d‘emballage
qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de
l‘environnement. Observez le marquage sur les différents
matériaux d‘emballage et triez-les séparé ment si
nécessaire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par
des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la
signification suivante: 1–7 : Plastiques,
20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 14IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 14 13.10.2021 10:49:3713.10.2021 10:49:37
SDBR 420 A2 FRBE 15
Garantie de
Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro-
duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face
au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints
par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien
conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce pro-
duit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le
produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix
d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie
nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil
défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la
description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit
réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de
garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices
cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie.
Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou
réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à
l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage.
Toute réparation survenant après la période sous garantie fera
l’objet d’une facturation.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 15IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 15 13.10.2021 10:49:3713.10.2021 10:49:37
SDBR 420 A2
16 FRBE
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de
qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de
fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui
sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considé-
rées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles,
par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou
entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées
dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour
une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions
qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes
avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient
pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’en-
tretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter-
vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 16IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 16 13.10.2021 10:49:3713.10.2021 10:49:37
SDBR 420 A2 FRBE 17
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez
suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de
caisse et la référence article (IAN)385409_2107 en tant que
justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le pro-
duit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode
d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le
dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à
apparaître, veuillez d’abord contacter le département service
clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant
défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi
consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à
l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce
mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos
produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le
site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et
vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant
votre référence (IAN)385409_2107.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 17IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 17 13.10.2021 10:49:3713.10.2021 10:49:37
SDBR 420 A2
18 FRBE
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15EUR / Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 385409_2107
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l‘adresse suivante n‘est pas une
adresse de service après-vente. Veuillez d‘abord contacter le service
mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 18IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 18 13.10.2021 10:49:3813.10.2021 10:49:38
SDBR 420 A2 NLBE 19
Inhoud
Inleiding ....................................20
Gebruik in overeenstemming met de bestemming . 20
Inhoud van het pakket ........................ 20
Bedieningselementen .........................21
Technische gegevens ..........................21
Veiligheidsvoorschriften .......................22
Vóór het eerste gebruik .......................28
Waterreservoir vullen .........................29
Aansluiten en strijken ......................... 29
Antidruppelsysteem ..........................30
Reinigen ....................................31
Opbergen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Afvoeren ...................................32
Garantie van Kompernaß Handels GmbH ........ 33
Service .............................................36
Importeur ...........................................36
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 19IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 19 13.10.2021 10:49:3813.10.2021 10:49:38
SDBR 420 A2
20 NLBE
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product.
De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat
belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees
alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in
gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschre-
ven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documen-
ten mee als u het product overdraagt aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met de
bestemming
Het stoomstrijkijzer is uitsluitend bestemd voor het strijken van
kleding. Het is alleen bestemd voor gebruik in gesloten ruimtes en in
privé huishoudens. Alle andere toepassingen gelden als niet in over-
eenstemming met de bestemming. Gebruik het niet bedrijfsmatig!
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als
gevolg van niet met de bestemming overeenkomend gebruik, onvak-
kundige reparaties, niet-toegestane veranderingen of het gebruik van
niet-toegestane reserveonderdelen.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:
Reis-stoomstrijkijzer
Maatbeker
Etui
Gebruiksaanwijzing
Haal alle onderdelen van het apparaat uit de doos en verwijder alle
verpakkingsmateriaal. Controleer of het pakket compleet is en of er
geen sprake is van zichtbare schade.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 20IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 20 13.10.2021 10:49:3813.10.2021 10:49:38
SDBR 420 A2 NLBE 21
Bedieningselementen
Afbeelding A:
1 Vulopening waterreservoir
2 Controle-openingen
3 Stoomknop
4 Temperatuurregelaar
5 Knikbescherming
6 Voetjes
7 Spanningsschakelaar
8 Strijkzool
9 Indicatielampje
0 Kabelclip
q Kabelspoel
Afbeelding B:
w Maatbeker
e Etui
Technische gegevens
Spanning 100 127 V ∼ (wisselstroom), 50 – 60 Hz
220 240 V ∼ (wisselstroom), 50 – 60 Hz
Opgenomen
vermogen
bij 100 – 127 V: 260 – 420 W
bij 220 – 240 V: 343 – 408 W
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 21IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 21 13.10.2021 10:49:3813.10.2021 10:49:38
SDBR 420 A2
22 NLBE
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR VOOR EEN
ELEKTRISCHE SCHOK!
Laat een defect apparaat onmiddellijk door
een gekwalificeerde en vakkundige werk-
plaats repareren, of neem contact op met
de klantenservice, om risico's te vermijden.
Laat beschadigde stekkers of snoeren
onmiddellijk vervangen door geautoriseerd
vakkundig personeel of door de klantenser-
vice of een vergelijkbaar gekwalificeerde
persoon, om risico‘s te vermijden.
Trek nooit aan het snoer zelf maar pak het
snoer altijd bij de stekker vast.
Knik of plet het snoer niet en leg het snoer
zodanig dat niemand erop kan gaan staan
of erover kan struikelen.
Haal vóór het schoonmaken, vóór het vullen
met water en na elk gebruik de stekker uit
het stopcontact.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 22IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 22 13.10.2021 10:49:4113.10.2021 10:49:41
SDBR 420 A2 NLBE 23
GEVAAR VOOR EEN
ELEKTRISCHE SCHOK!
Rol het snoer altijd volledig af voordat u
het apparaat inschakelt, en gebruik geen
verlengsnoer.
Pak het snoer of de stekker nooit met voch-
tige handen vast.
Gebruik het apparaat niet meer als de knik-
bescherming van het snoer beschadigd is!
Haal de stekker uit het stopcontact voordat
u het waterreservoir met water vult.
Open nooit de behuizing van het stoom-
strijkijzer. Laat een defect stoomstrijkijzer
uitsluitend door een gekwalificeerd vakman
repareren.
Gebruik het stoomstrijkijzer in geen
geval in de buurt van water dat zich in
badkuipen, douches, wastafels of andere
reservoirs bevindt. De nabijheid van water
vormt een gevaar, ook als het apparaat is
uitgeschakeld.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 23IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 23 13.10.2021 10:49:4413.10.2021 10:49:44
SDBR 420 A2
24 NLBE
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Dit apparaat mag worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en personen met
beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale
vaardigheden of gebrek aan ervaring en/
of kennis, mits zij onder toezicht staan of
tevoren zijn geïnstrueerd over het veilige
gebruik van het apparaat en de gevaren
die daarvan uitgaan hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
Kinderen mogen geen reiniging en gebrui-
kersonderhoud uitvoeren zonder toezicht.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om
ervoor te zorgen dat ze niet met het appa-
raat spelen.
Houd uw handen nooit in de stoomstoot
of tegen de hete metalen delen van het
apparaat.
Pak het stoomstrijkijzer als het heet is,
alleen bij de handgreep vast.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 24IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 24 13.10.2021 10:49:4413.10.2021 10:49:44
SDBR 420 A2 NLBE 25
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Terwijl het stoomstrijkijzer ingeschakeld is of
terwijl het afkoelt, moeten het stroomstrijkij-
zer en het netsnoer buiten het bereik blijven
van kinderen die jonger dan 8 jaar zijn.
Het stoomstrijkijzer moet op een stabiel
oppervlak gebruikt en neergezet worden.
Plaats het stoomstrijkijzer alleen op een
egale en hittebestendige ondergrond. Het
strijkijzer moet stabiel staan.
Als u het stoomstrijkijzer wilt wegzetten, zet
het dan alleen neer op de sokkel/voetjes 6.
Het stoomstrijkijzer mag niet worden
gebruikt wanneer het is gevallen, zichtbare
beschadigingen vertoont of lekt.
BRANDGEVAAR!
Laat het stoomstrijkijzer nooit onbeheerd
achter als het heet, op het stroomnet aan-
gesloten of ingeschakeld is.
Berg het stoomstrijkijzer alleen op als het is
afgekoeld.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 25IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 25 13.10.2021 10:49:4413.10.2021 10:49:44
SDBR 420 A2
26 NLBE
BRANDGEVAAR!
Gebruik geen oplosmiddelen, alcohol of
schurende schoonmaakmiddelen om het
stoomstrijkijzer schoon te maken.
Anders zou u het kunnen beschadigen.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Stel altijd de passende netspanning van het
stroomnet in op het apparaat. Gebruik het
apparaat in geen geval op een 220 240V-
stroomnet als de spanningskiezer op
100 127V is ingesteld (of omgekeerd).
Anders raakt het apparaat defect en vervalt
de garantie. Doe bij het energiebedrijf of
bijv. bij het hotelpersoneel navraag naar de
spanning van het stroomnet. Steek daarna
pas de stekker in het stopcontact en schakel
dan uw apparaat in.
Gebruik het apparaat alleen binnenshuis.
Als het label in de kleding strijken verbiedt
(symbool ), mag u het kledingstuk niet
strijken. Anders zou u het kledingstuk kunnen
beschadigen.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 26IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 26 13.10.2021 10:49:4713.10.2021 10:49:47
SDBR 420 A2 NLBE 27
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Strijk uitsluitend met die temperatuurinstel-
lingen die op het kledinglabel aangegeven
zijn en voor het materiaal geschikt zijn.
Anders kunt u het strijkgoed beschadigen.
Als er geen voorschriften bekend zijn,
begint u op de laagste temperatuurinstel-
ling.
Vul het waterreservoir uitsluitend met lei-
dingwater/gedestilleerd water. Anders kan
het stoomstrijkijzer beschadigd raken.
Gebruik geen oplosmiddelen, alcohol of
schurende schoonmaakmiddelen om het
stoomstrijkijzer schoon te maken.
Anders zou u het kunnen beschadigen.
Het stoomstrijkijzer is niet bestemd voor
intensief gebruik.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 27IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 27 13.10.2021 10:49:4713.10.2021 10:49:47
SDBR 420 A2
28 NLBE
Vóór het eerste gebruik
1) Haal het strijkijzer uit de verpakking.
VERSTIKKINGSGEVAAR!
Plastic zakken kunnen een gevaar vormen. Bewaar plastic
zakken buiten het bereik van baby's en kleine kinderen, om
risico op verstikking te voorkomen.
2) Open de vulopening van het waterreservoir 1 en vul het water-
reservoir met water (zie het hoofdstuk Waterreservoir vullen).
3) Stel met de spanningsschakelaar 7 de juiste spanning in. Gebruik
hiervoor bijv. een dun pennetje of een opengebogen paperclip.
Schuif de spanningsschakelaar 7 naar rechts om een
spanning van 220 240 V in te stellen (bijv. voor Europa/
Zwitserland).
Schuif de spanningsschakelaar 7 naar links om een spanning
van 100 127 V in te stellen (bijv. voor VS/Japan).
4) Steek de stekker in een stopcontact dat overeenkomt met de
ingestelde spanning.
5) Zet de temperatuurregelaar 4 op de stand “MAX” .
6) Laat het strijkijzer enkele minuten op de hoogste stand heet
worden.
7) Indien vastgeklikt: druk op de stoomknop 3, zodat
die loskomt en uit de behuizing steekt. Zo komt er perma-
nent stoom uit de strijkzool 8 wanneer u het strijkijzer
horizontaal houdt.
8) Strijk dan een stuk stof dat u niet meer nodig hebt om eventuele
vuilresten van de strijkzool 8 te verwijderen.
9) Druk nogmaals op de stoomknop 3, zodat die weer
vastklikt. De stoomafgifte stopt.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 28IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 28 13.10.2021 10:49:4713.10.2021 10:49:47
SDBR 420 A2 NLBE 29
Waterreservoir vullen
1) Plaats het strijkijzer op een egale ondergrond.
2) Open het deksel van de vulopening van het waterreservoir 1.
3) Vul de maatbeker w tot aan de markering MAX met leidingwa-
ter en giet dit water in het waterreservoir.
4) Sluit het deksel van de vulopening van het waterreservoir 1.
5) Til het stoomstrijkijzer loodrecht op. In de controle-openingen 2
kunt u het maximale waterpeil aflezen.
Aansluiten en strijken
Droogstrijken zonder stoom kunt u op alle temperaturen, stoomstrij-
ken is pas vanaf het instelbereik /MAX op de temperatuurrege-
laar 4 mogelijk.
1) Steek de stekker in een stopcontact.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Controleer, voordat u het stoomstrijkijzer op het stroomnet aan-
sluit, altijd of de juiste spanning op de spanningsschakelaar 7
is ingesteld (zie het hoofdstuk Vóór het eerste gebruik).
Als het label in de kleding strijken verbiedt ( ), mag u het
kledingstuk niet strijken. Anders zou u het kledingstuk kunnen
beschadigen.
2) Controleer het strijkvoorschrift op het label in de kleding om te
weten of en bij welke temperatuurinstelling het kledingstuk mag
worden gestreken.
Symbool temperatuur-
regelaar 4Soort stof
Zijde, acryl, rayon
Wol
Katoen, linnen
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 29IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 29 13.10.2021 10:49:5013.10.2021 10:49:50
SDBR 420 A2
30 NLBE
3) Stel de geschikte temperatuur in met de temperatuurregelaar 4.
OPMERKING
Laat het strijkijzer tijdens het opwarmen altijd op de voetjes 6
staan.
Wanneer het strijkijzer op de voetjes 6 staat, stopt de stoom-
productie automatisch.
Het indicatielampje 9 brandt. Als de ingestelde temperatuur
bereikt is, gaat het indicatielampje 9 uit.
4) Wacht tot het indicatielampje 9 dooft.
5) Wanneer u met stoom wilt strijken, drukt u op de stoomknop
3, zodat die loskomt en uit de behuizing steekt. De tem-
peratuurregelaar 4 moet in het instelbereik /MAX staan om
stoom te produceren.
OPMERKING
Tussendoor kan het indicatielampje 9 steeds weer oplichten
en uitgaan. Dit is geen defect van het apparaat, maar geeft
aan dat het apparaat bijverwarmt om de temperatuur te hand-
haven.
6) Wanneer u wilt stoppen met strijken, draait u de temperatuurre-
gelaar 4 op MIN, drukt u de stoomknop 3 in en haalt u
de stekker uit het stopcontact.
Antidruppelsysteem
Het strijkijzer heeft een antidruppelsysteem. Dit voorkomt dat er
water uit de strijkzool 8 loopt als de temperatuur te laag is om
voldoende stoom te produceren.
Daardoor worden watervlekken op de kleding voorkomen.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 30IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 30 13.10.2021 10:49:5013.10.2021 10:49:50
SDBR 420 A2 NLBE 31
Reinigen
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
Haal vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact. Er
bestaat gevaar voor een elektrische schok!
LETSELGEVAAR!
Laat het apparaat afkoelen voordat u het reinigt. Anders
bestaat er gevaar voor verbranding!
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen agressieve, schurende of chemische schoon-
maakmiddelen. Deze kunnen het oppervlak aantasten en
onherstelbare schade aan het apparaat tot gevolg hebben.
Maak de behuizing uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
Reinig de strijkzool 8 met een licht met water bevochtigde
doek. Doe bij hardnekkig vuil wat mild afwasmiddel op de doek.
Veeg de strijkzool daarna af met een alleen met water bevoch-
tigde doek, zodat er geen afwasmiddelresten achterblijven.
Opbergen
LETSELGEVAAR!
Laat het apparaat afkoelen. Anders bestaat er gevaar voor
verbranding!
Giet het resterende water uit het waterreservoir door de vulope-
ning van het waterreservoir 1 te openen, het apparaat boven
een gootsteen om te draaien en het lichtjes te kantelen.
Rol het snoer om de kabelspoel q. Leid het uiteinde van het
snoer door de kabelclip 0, zodat het snoer vastzit.
Doe het strijkijzer in het etui e en doe de ritssluiting dicht.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 31IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 31 13.10.2021 10:49:5013.10.2021 10:49:50
SDBR 420 A2
32 NLBE
Afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het
gewone huisvuil. Dit product valt onder de
Europese richtlijn 2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbe-
drijf of via uw gemeentelijke afvalverwerking. Neem de
momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij
twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie.
Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte
product vindt u bij uw gemeente.
De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het
milieu. Ze zijn gekozen voor hun milieuvriendelijkheid en
zijn recyclebaar. Voer niet meer benodigde verpakkings-
materialen af overeenkomstig de plaatselijk geldende
voorschriften.
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften.
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkings-
materialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De
ver pakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en
cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen,
20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 32IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 32 13.10.2021 10:49:5613.10.2021 10:49:56
SDBR 420 A2 NLBE 33
Garantie van
Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In
geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover
de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door
onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de
kassabon zorgvuldig. U hebt hem nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een
materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt - naar onze keuze - het
product door ons kosteloos gerepareerd of vervangen of wordt
de koopprijs terugbetaald. Voorwaarde voor deze garantie is dat
het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) binnen de
termijn van drie jaar worden overlegd en dat kort wordt omschreven
waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het
gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie
of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperi-
ode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat
geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel
al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na
het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de
garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 33IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 33 13.10.2021 10:49:5613.10.2021 10:49:56
SDBR 420 A2
34 NLBE
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de
grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie
geldt niet voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale
slijtage en die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of
voor schade aan breekbare onderdelen zoals schakelaars, accu‘s of
onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondes-
kundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het
product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzin-
gen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelin-
gen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor
wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige
behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door
ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 34IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 34 13.10.2021 10:49:5613.10.2021 10:49:56
SDBR 420 A2 NLBE 35
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende
aanwijzingen in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer
(IAN)385409_2107 als aankoopbewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op
het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaan-
wijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant
van het product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt
u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling,
telefonisch of viae-mail.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder porto-
kosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg
het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek
bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere
handleidingen, productvideo‘s en installatiesoftware
downloaden.
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van
Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het
invoeren van het artikelnummer (IAN)385409_2107
de gebruiksaanwijzing openen.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 35IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 35 13.10.2021 10:49:5613.10.2021 10:49:56
SDBR 420 A2
36 NLBE
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 385409_2107
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact
op met het opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 36IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 36 13.10.2021 10:49:5713.10.2021 10:49:57
SDBR 420 A2 DEATCH 37
Inhaltsverzeichnis
Einführung ..................................38
Bestimmungsgemäße Verwendung .............38
Lieferumfang ................................ 38
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Technische Daten ............................. 39
Sicherheitshinweise ...........................40
Vor dem ersten Gebrauch .....................46
Wassertank befüllen ..........................47
Anschließen und Bügeln ....................... 47
Antitropfsystem ..............................48
Reinigung ...................................49
Aufbewahrung .............................. 49
Entsorgen ................................... 50
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ........ 51
Service .............................................54
Importeur ...........................................54
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 37IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 37 13.10.2021 10:49:5713.10.2021 10:49:57
SDBR 420 A2
38 DEATCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher-
heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unter-
lagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Dampfbügeleisen ist ausschließlich zum Bügeln von Kleidung
bestimmt. Sie dürfen es nur innerhalb geschlossener Räume und in
privaten Haushalten verwenden. Alle anderen Verwendungen gelten
als nicht bestimmungsgemäß. Benutzen Sie es nicht gewerblich!
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vor-
genommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zuge lassener
Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Reise-Dampfbügeleisen
Messbecher
Tasche
Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen
Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf
Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 38IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 38 13.10.2021 10:49:5713.10.2021 10:49:57
SDBR 420 A2 DEATCH 39
Bedienelemente
Abbildung A:
1 Einfüllöffnung Wassertank
2 Kontrollöffnungen
3 Dampfzuschalter
4 Temperaturregler
5 Knickschutz
6 Standfüße
7 Spannungsschalter
8 Bügelsohle
9 Kontrollleuchte
0 Kabelclip
q Kabelaufwicklung
Abbildung B:
w Messbecher
e Tasche
Technische Daten
Spannung 100 127 V ∼ (Wechselstrom), 50 60 Hz
220 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 60 Hz
Leistungsaufnahme bei 100 – 127 V: 260 – 420 W
bei 220 – 240 V: 343 – 408 W
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 39IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 39 13.10.2021 10:49:5713.10.2021 10:49:57
SDBR 420 A2
40 DEATCH
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR!
Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von
einer qualifizierten Fachwerkstatt instand
setzen oder wenden Sie sich an den Kunden-
service, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder
Netzkabel sofort von autorisiertem Fachper-
sonal, dem Kundenservice oder von einer
ähnlich qualifizierten Person austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie immer nur am Netzstecker,
niemals am Kabel.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel
nicht und verlegen Sie das Netzkabel so,
dass niemand darauf treten oder darüber
stolpern kann.
Ziehen Sie vor dem Reinigen, beim Auf-
füllen mit Leitungswasser und nach jedem
Gebrauch den Netzstecker.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 40IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 40 13.10.2021 10:50:0013.10.2021 10:50:00
SDBR 420 A2 DEATCH 41
STROMSCHLAGGEFAHR!
Rollen Sie das Netzkabel vor dem Einschalten
immer vollständig ab und verwenden Sie
keine Verlängerungskabel.
Fassen Sie das Kabel oder den Netzstecker
niemals mit feuchten Händen an.
Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn
der Knickschutz am Netzkabel beschädigt
ist!
Der Stecker muss aus der Steckdose heraus-
gezogen werden, bevor der Wassertank mit
Wasser gefüllt wird.
Sie dürfen das Gerätegehäuse des Dampf-
bügeleisens nicht öffnen. Lassen Sie das
defekte Dampfbügeleisen nur von quali-
fiziertem Fachpersonal reparieren.
Benutzen Sie das Dampfbügeleisen
keinesfalls in der Nähe von Wasser,
das in Badewannen, Duschen, Wasch-
becken oder anderen Gefäßen enthalten ist.
Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr
dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 41IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 41 13.10.2021 10:50:0313.10.2021 10:50:03
SDBR 420 A2
42 DEATCH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und älter und von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden
Ge fahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Halten Sie niemals Ihre Hände in den
Dampfstoß oder an heiße Metallteile.
Fassen Sie das Dampfbügeleisen nur am
Griff an, wenn es heiß ist.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 42IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 42 13.10.2021 10:50:0313.10.2021 10:50:03
SDBR 420 A2 DEATCH 43
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Das Bügeleisen und dessen Anschlussleitung
müssen während des Einschaltens oder
Abkühlens außer Reichweite von Kindern
sein, die jünger als 8 Jahre alt sind.
Das Dampfbügeleisen muss auf einer stabilen
Oberfläche benutzt und abgestellt werden.
Stellen Sie das Bügeleisen nur auf einen
ebenen und hitzeunempfindlichen Unter-
grund. Das Bügeleisen muss stabil stehen.
Wenn Sie das Dampfbügeleisen aus der
Hand legen wollen, stellen Sie es nur auf
den Standfüßen 6 (dem Sockel) ab.
Das Dampfbügeleisen darf nicht benutzt
werden, falls es heruntergefallen ist, wenn
es sichtbare Beschädigungen aufweist oder
undicht ist.
BRANDGEFAHR!
Lassen Sie das heiße, am Stromnetz
an geschlossene oder eingeschaltete
Dampfbügeleisen niemals unbeaufsichtigt.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 43IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 43 13.10.2021 10:50:0313.10.2021 10:50:03
SDBR 420 A2
44 DEATCH
BRANDGEFAHR!
Verstauen Sie das Dampfbügeleisen nur im
abgekühlten Zustand.
Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit
Lösungsmitteln, Alkohol oder scheuernden
Reinigungsmitteln säubern.
Andernfalls könnten Sie es beschädigen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Stellen Sie immer die zum verfügbaren
Stromnetz passende Netzspannung am
Gerät ein. Betreiben Sie keinesfalls das
Gerät an einem 220 240 V - Strom-
netz, wenn der Spannungsschalter auf
100 127V (oder umgekehrt) eingestellt
ist. Das Gerät würde sonst zerstört werden
und die Garantie erlischt. Erkundigen Sie
sich beim Energieversorger oder z. B. beim
Hotelpersonal nach der Netzspannung im
Stromnetz. Stecken Sie erst danach den
Netzstecker in die Netzsteckdose und
schalten Sie dann Ihr Gerät ein.
Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 44IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 44 13.10.2021 10:50:0313.10.2021 10:50:03
SDBR 420 A2 DEATCH 45
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das
Bügeln untersagen (Symbol ), dürfen Sie
das Kleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten
das Kleidungsstück andernfalls beschädigen.
Bügeln Sie nur mit den auf den Pflegehin-
weisen angegebenen und für das Material
geeigneten Temperatureinstellungen. Sie
können die Wäsche andernfalls beschä-
digen. Falls Sie keine Pflegehinweise
kennen, beginnen Sie mit der niedrigsten
Temperatureinstellung.
Sie dürfen ausschließlich Leitungswasser/
destilliertes Wasser in den Wassertank ein-
füllen. Andernfalls beschädigen Sie das
Dampfbügeleisen.
Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit
Lösungsmitteln, Alkohol oder scheuernden
Reinigungsmitteln säubern.
Andernfalls könnten Sie es beschädigen.
Das Dampfbügeleisen ist nicht für den
regelmäßigen Gebrauch bestimmt.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 45IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 45 13.10.2021 10:50:0613.10.2021 10:50:06
SDBR 420 A2
46 DEATCH
Vor dem ersten Gebrauch
1) Entnehmen Sie das Bügeleisen aus der Verpackung.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Plastiktüten können eine Gefahr darstellen. Um Erstickungs-
gefahr zu vermeiden, bewahren Sie die Plastiktüten außerhalb
der Reichweite von Babies und Kleinkindern auf.
2) Öffnen Sie die Einfüllöffnung Wassertank 1 und füllen Sie Was-
ser in den Wassertank (siehe Kapitel Wassertank befüllen).
3) Stellen Sie mit dem Spannungsschalter 7 die korrekte Spannung
ein. Benutzen Sie hierfür zum Beispiel einen schmalen Stift oder
eine auseinandergebogene Büroklammer.
Schieben Sie den Spannungsschalter 7 nach rechts, um eine
Spannung von 220 240 V einzustellen (z. B. für Europa/
Schweiz).
Schieben Sie den Spannungsschalter 7 nach links, um eine
Spannung von 100 127 V einzustellen (z. B. USA/Japan).
4) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose, die der
eingestellten Spannung entspricht.
5) Stellen Sie den Temperaturregler 4 auf die Position „MAX“ .
6) Heizen Sie das Bügeleisen einige Minuten auf der höchsten Stufe auf.
7) Falls eingerastet: Drücken Sie den Dampfzuschalter 3,
so dass dieser sich löst und über die Oberfläche des Gehäu-
ses herausragt. So tritt permanent Dampf aus der Bügel-
sohle8 aus, wenn Sie das Bügeleisen waagerecht halten.
8) Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück Stoff, um even-
tuelle Unreinheiten von der Bügelsohle 8 zu beseitigen.
9)
Drücken Sie noch einmal den Dampfzuschalter 3,
so dass dieser wieder einrastet. Der Dampfaustritt wird
gestoppt.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 46IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 46 13.10.2021 10:50:0613.10.2021 10:50:06
SDBR 420 A2 DEATCH 47
Wassertank befüllen
1) Stellen Sie das Bügeleisen auf eine ebene Fläche.
2) Öffnen Sie den Deckel der Einfüllöffnung Wassertank 1.
3) Füllen Sie den Messbecher w bis zur Markierung MAX mit
Leitungswasser und füllen Sie dieses Wasser in den Wassertank.
4) Schließen Sie den Deckel der Einfüllöffnung Wassertank 1.
5) Heben Sie das Bügeleisen senkrecht an. In den Kontrollöffun-
gen2 können Sie den maximalen Wasserstand ablesen.
Anschließen und Bügeln
Trockenbügeln ohne Dampf können Sie bei allen Temperaturen,
Dampfbügeln ist erst ab dem Einstellbereich /MAX am Tem-
peratur regler 4 möglich.
1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Kontrollieren Sie, bevor Sie das Dampfbügeleisen mit dem Strom-
netz verbinden, immer, ob die korrekte Spannung am Spannungs-
schalter 7 eingestellt ist (siehe Kapitel Vor dem ersten Gebrauch).
Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln unter-
sagen , dürfen Sie das Kleidungsstück nicht bügeln. Sie
könnten das Kleidungsstück anderenfalls beschädigen.
2) Prüfen Sie die Pflegehinweise auf den Schildern in der Kleidung,
ob und bei welcher Temperatureinstellung das Kleidungsstück
zum Bügeln geeignet ist.
Symbol Temperaturregler 4Stoffart
Seide, Acryl, Rayon
Wolle
Baumwolle, Leinen
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 47IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 47 13.10.2021 10:50:0913.10.2021 10:50:09
SDBR 420 A2
48 DEATCH
3) Stellen Sie die geeignete Temperatureinstellung mit dem
Temperaturregler 4 ein.
HINWEIS
Stellen Sie das Bügeleisen während des Aufheizens immer auf
die Standfüße 6.
Wenn das Bügeleisen auf den Standfüßen 6 steht, wird die
Dampfproduktion automatisch gestoppt.
Die Kontrollleuchte 9 leuchtet. Wenn die Kontrollleuchte 9
erlischt, ist die eingestellte Temperatur erreicht.
4) Warten Sie, bis die Kontrollleuchte 9 erlischt.
5) Wenn Sie mit Dampf bügeln wollen, drücken Sie den Dampf-
zuschalter 3, so dass dieser sich löst und über die Ober-
fläche des Gehäuses herausragt. Der Temperaturregler 4 muss
zur Dampferzeugung im Einstellbereich /MAX stehen.
HINWEIS
Zwischendurch kann die Kontrollleuchte 9 immer wieder auf-
leuchten und erlöschen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes
sondern bedeutet nur, dass das Gerät nachheizt, um die Tem-
peratur zu halten.
6) Wenn Sie das Bügeln beenden wollen, drehen Sie den
Temperatur regler 4 auf MIN, drücken Sie den Dampfzuschalter
3 hinein und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz-
steckdose.
Antitropfsystem
Das Bügeleisen verfügt über ein Antitropfsystem. Dieses verhindert,
dass Wasser aus der Bügelsohle 8 austritt, wenn die Temperatur zu
niedrig ist, um genügend Dampf zu produzieren.
Dadurch werden Wasserflecken auf der Kleidung verhindert.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 48IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 48 13.10.2021 10:50:0913.10.2021 10:50:09
SDBR 420 A2 DEATCH 49
Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages!
VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen. Ansonsten
besteht Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven, scheuernden oder chemischen
Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche angreifen und
zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch.
Reinigen Sie die Bügelsohle 8 mit einem leicht mit Wasser
be feuchteten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben
Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie mit einem
nur mit Wasser befeuchteten Tuch nach, so dass keine Spülmittel-
reste mehr vorhanden sind.
Aufbewahrung
VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät abkühlen. Ansonsten besteht Verbren-
nungsgefahr!
Leeren Sie Restwasser aus dem Wassertank aus, indem Sie die
Einfüllöffnung Wassertank 1 öffnen, das Gerät über einem
Spül becken umdrehen und leicht schwenken.
Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung q. Führen
Sie das Ende des Kabels durch den Kabelclip 0, so dass das
Kabel fixiert ist.
Legen Sie das Bügeleisen in die Tasche e und ziehen Sie den
Reißverschluss zu.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 49IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 49 13.10.2021 10:50:0913.10.2021 10:50:09
SDBR 420 A2
50 DEATCH
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor-
gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträgli-
chen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht
mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den
örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten
Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe-
nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 50IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 50 13.10.2021 10:50:1513.10.2021 10:50:15
SDBR 420 A2 DEATCH 51
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäu-
fer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder
der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie
das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal-
lende Reparaturen sind kostenpflichtig.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 51IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 51 13.10.2021 10:50:1513.10.2021 10:50:15
SDBR 420 A2
52 DEATCH
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ-
ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge-
mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung
des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand-
lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 52IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 52 13.10.2021 10:50:1513.10.2021 10:50:15
SDBR 420 A2 DEATCH 53
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (IAN)385409_2107 als Nachweis für den Kauf
bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am
Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs-
anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung
telefonisch oder perE-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt könne
n
Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Installations-
software herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-
Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch
die Eingabe der Artikelnummer (IAN)385409_2107
Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 53IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 53 13.10.2021 10:50:1513.10.2021 10:50:15
SDBR 420 A2
54 DEATCH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfreiausdemdt.Festnetz / Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08CHF / Min.,Mobilfunkmax.0,40CHF / Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 385409_2107
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift
ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 54IB_385409_SDBR420A2_BE.indb 54 13.10.2021 10:50:1613.10.2021 10:50:16
IAN 385409_2107
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen:
09 / 2021 · Ident.-No.: SDBR420A2-092021-1
25


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SDBR 420 A2 - IAN 385409 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SDBR 420 A2 - IAN 385409 in the language / languages: German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 1.84 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info