575415
58
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/64
Next page
Manuel d’utilisation
Handleiding
Instruction manual
Centrale de
repassage à vapeur
SDBC 3.5 A1.
English
GB
Page 41
Nederlandse
NL
Pagina 21
Français
FR
Page 1
2
3
1
16
19
17
18
456
7
8
9
15
10
11
12
13
14
27
21
25
20
22
23
24
24
26
26
19
24
SOMMAIRE
PAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Avant-propos
FR
Usage prévu
Ecoulement
Garantie et service
Service clients
Remplissage du réservoir
Solutions aux problèmes
Accessoires et informations
Nettoyage et soin
Après le repassage
Pendant le repassage
Avant la première utilisation
Montage de la centrale vapeur
Aperçu du produit et données techniques
Contenu de la boîte
Consignes de sécurité
2
2
3
5
6
7
8
9
9
14
15
16
17
19
20
20
2
1. Avant-propos
Nous vous félicitons pour l’achat de votre centrale de repassage à
vapeur Silvercrest SDCB 3.5 A1.
Cette centrale vapeur facilitera beaucoup votre repassage.
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et en particulier les
consignes de sécurité avant la première utilisation. Ce manuel vous
permettra d’utiliser votre centrale vapeur correctement et d’éviter les
problèmes. Veuillez conserver ce manuel d’utilisation pour pouvoir vous
y référer en cas de besoin et transmettez-le à d’autres utilisateurs de la
centrale vapeur.
Pour obtenir de plus amples informations ou pour les problèmes non
traités dans le présent manuel, veuillez vous adresser au Service
d’Assistance le plus proche.
Le fabricant se réserve le droit d’apporter des changements et/ou des
améliorations quant au design et aux dimensions sans préavis et sans
obligation.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés
par une manipulation incorrecte du produit, une usage non
domestique ou le non respect des instructions fournies dans le manuel
d’utilisation.
Importateur
(XURÁH[VUO, Via dei Colli 153, 31058 Susegana (TV), Italie
2. Usage prévu
Cette centrale à vapeur est exclusivement destinée à un usage
domestique. Utiliser la centrale à la maison, conformément aux
instructions du manuel d’utilisation. Tout autre usage comportera
l’annulation de la garantie (ex. utilisation à l’extérieur, utilisation
industrielle, commerciale ou professionnelle, etc.).
EC- Déclaration de conformité et fabricant
Nom: Pressure steam iron system
SILVERCREST Modèle: SDBC 3.5 A1.
/HIDEULFDQW(XURÁH[YLDGHL&ROOL6XVHJDQD79,WDOLH
déclare par la présente la conformité du susdit fer à vapeur aux
Standards et Directives suivantes :
- Directive CE Basse Tension
2006/95/EEC
- EN 60335-1
- EN 60335-2- 3
- EN 62233
Nom et signature d’une personne autorisée
M. Pierantonio Milanese
- Directive CE Compatibilité
Electromagnétique 2004/108/EEC
- EN 55014-1
- EN 55014-2
-EN 61000-3-2
-EN 61000-3-3
3
3. Consignes de sécurité
!
&RQWU{OHUO·LQWpJULWpGHO·DSSDUHLODXPRPHQWGHO·RXYHUWXUHGH
l’emballage. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil, mais contacter
le service client.
/HPDWpULHOGHFRQGLWLRQQHPHQWVDFVHQSODVWLTXHHWFHVWXQHVRXUFH
potentielle de danger pour les enfants (risques d’étouffement) et doit
être écoulé ou conservé soigneusement.
&HWDSSDUHLOIRQFWLRQQHVXUXQHWHQVLRQGHVHFWHXU$&VWDQGDUGj
240 volt 50/60Hz). Ne pas brancher l’appareil à une source
d’alimentation électrique non conforme.
&HWWHFHQWUDOHYDSHXUQ·HVWSDVDGDSWpHDX[SHUVRQQHV\FRPSULV
les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou n’ayant aucune expérience et connaissance du produit, à
moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne leur ait fourni les
instructions appropriées à l’utilisation de l’appareil.
/HVHQIDQWVGRLYHQWrWUHVXUYHLOOpVDÀQGHV·DVVXUHUTX·LOVQHMRXHQWSDV
avec la centrale vapeur. Ils pourraient se blesser ou blesser une autre
personne ou provoquer des dégâts.
'pEUDQFKHUODFHQWUDOHYDSHXUDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQHWDYDQW
FKDTXHQHWWR\DJHDÀQG·pYLWHUG·DOOXPHUO·DSSDUHLOLQYRORQWDLUHPHQW
1HSDVXWLOLVHUODFHQWUDOHYDSHXUVLHOOHHVWWRPEpHRXV·LO\DOHPRLQGUH
VLJQHYLVLEOHG·HQGRPPDJHPHQW&RQWU{OHUODFHQWUDOHYDSHXU
régulièrement pour repérer les défauts visibles éventuels et contacter le
service client en cas d’endommagement quelconque. Votre sécurité
sera assurée si le produit est en parfait état.
%UDQFKHUODFHQWUDOHYDSHXUXQLTXHPHQWVXUXQHSULVHPXUDOHFHUWLÀpH
et répondant aux prescriptions indiquées sur la plaque signalétique de
l’appareil sous peine de provoquer des dommages et de vous blesser
vous-mêmes et d’autres utilisateurs.
6LODÀFKHQ·HVWSDVDGDSWpHjODSULVHIDLUHUHPSODFHUFHOOHFLSDUXQH
SHUVRQQHH[SHUWHSRXUDVVXUHUVDÀDELOLWp
/DSULVHGRLWrWUHVpFXULVpHSDUXQGLVMRQFWHXUDXWRPDWLTXH$FH
système permet d’assurer votre sécurité et d’éviter tout
endommagement de l’appareil.
'HSUpIpUHQFHQHSDVXWLOLVHUGHUDOORQJHSULVHVPXOWLSOHVRX
adaptateur. Si un de ces éléments est nécessaire utiliser uniquement
GHVUDOORQJHVjS{OHVDYHFXQFkEOHGHWHUUHDGDSWpHVjXQFRXUDQW
16 A. Veuillez aussi considérer la puissance totale et suivre les consignes
pour assurer votre sécurité.
3ODFHUODFHQWUDOHYDSHXUSUqVGHODSULVHGHPDQLqUHjSRXYRLUODGp
brancher facilement en cas d’urgence.
3ODFHUWRXMRXUVODFHQWUDOHYDSHXUVXUXQHVXUIDFHSODQHHWVWDEOH
9pULÀHUVLOHPpFDQLVPHGHUpJODJHGHODKDXWHXUHVWPRQWp
FRUUHFWHPHQWDÀQG·pYLWHUTXHOHVSLqFHVGHODFHQWUDOHYDSHXUQH
penchent ou ne tombent à terre.
1HSDVH[SRVHUODFHQWUDOHYDSHXUDX[FRQGLWLRQVDWPRVSKpULTXHV
externes (ex. pluie, givre, soleil, humidité ou chaleur). Utiliser la centrale
vapeur uniquement dans des environnements internes secs.
1HSDVODLVVHUO·DSSDUHLOGDQVXQHSLqFHRODWHPSpUDWXUHHVWpJDOHRX
LQIpULHXUHj&VLOHUpVHUYRLUHVWUHPSOLG·HDXDÀQG·pYLWHUOHVULVTXHVGH
congélation.
&RQVLJQHVGH6pFXULWp*pQpUDOHV
4
6LOHÀOpOHFWULTXHHVWGpIHFWXHX[FRQWDFWHUXQWHFKQLFLHQGX
service client ou toute autre personne pour le remplacer.
/HVSLqFHVpOHFWULTXHVH[SULVHLQWHUUXSWHXUHWFQHGRLYHQWMDPDLV
être en contact avec l’eau.
1HWRXFKH]MDPDLVOHÀOpOHFWULTXHRXODSULVHDYHFYRVPDLQV
mouillées.
'pEUDQFKHUO·DSSDUHLOHQPDLQWHQDQWODSULVHSDUODEDVHVDQVWLUHUOH
câble .
1HMDPDLVPHWWUHODFHQWUDOHYDSHXUVRXVO·HDXPrPHSRXUUHPSOLUOD
chaudière.
1HMDPDLVSOLHUOHFkEOHG·DOLPHQWDWLRQ(WDOHUOHFkEOHGH
manière à ce qu’il ne touche pas les parties chaudes ou les bords
tranchants et que personne ne puisse trébucher.
1HMDPDLVXWLOLVHUODFHQWUDOHYDSHXUjSUR[LPLWpG·XQOLTXLGHFRQWHQX
dans une douche, baignoire, lavabo ou tout autre conteneur.
Tout contact avec des liquides peut s’avérer dangereux, même si la
centrale est éteinte.
9pULÀHUVLODWRXFKHYDSHXUSHUPDQHQWHHVWpWHLQWHDYDQWO·XWLOLVDWLRQ
1HMDPDLVXWLOLVHUODFHQWUDOHYDSHXUDYHFXQGpIDXWRXVDQVOH
bouchon de sécurité . La centrale vapeur ne sera prête à l’emploi
qu’avec un bouchon de sécurité intact .
1HMDPDLVRXYULUOHERXFKRQGHVpFXULWpSHQGDQWO·XWLOLVDWLRQ/DLVVHU
la centrale vapeur refroidir pendant au moins 15 min. et débrancher
l’unité avant de la remplir d’eau.
1HMDPDLVGLULJHUODYDSHXUYHUVGHVSHUVRQQHVDQLPDX[RXSODQWHV
1HMDPDLVSODFHUYRVPDLQVVRXVODYDSHXU
1HMDPDLVWRXFKHUODVHPHOOHGXIHUWHQLUOHIHUXQLTXHPHQWSDUVD
poignée.
/HIRQGGHODSODQFKHjUHSDVVHUSHXWGHYHQLUWUqVFKDXGpYLWHUGRQF
tout contact.
1HMDPDLVODLVVHUOHIHUVDQVVXUYHLOODQFHORUVTX·LOHVWDOOXPpRXHQFRUH
chaud : il pourrait tomber et blesser ou brûler quelqu’un.
(QFDVGHGpIDXWVVXUOHWX\DXjYDSHXURXVXUODVWDWLRQYDSHXU
contactez votre service client.
5HSRVHUWRXMRXUVOHIHUVXUVRQVXSSRUWGDQVOHFDVFRQWUDLUHLOH[LVWH
un risque d’incendie.
1HMDPDLVSODFHUOHIHUjSUR[LPLWpGHPDWpULDX[LQÁDPPDEOHV
&RQVHUYHUODFHQWUDOHYDSHXUXQLTXHPHQWORUVTX·HOOHDFRPSOqWHPHQW
refroidi.
1HMDPDLVXWLOLVHUODFHQWUDOHYDSHXUDYHFXQGpIDXWRXVDQVOH
bouchon de sécurité . La centrale vapeur ne sera prête à l’emploi
1
qu’avec un bouchon de sécurité intact .
1HMDPDLVRXYULUOHERXFKRQGHVpFXULWpSHQGDQWO·XWLOLVDWLRQ/DLVVHU
1
1HMDPDLVSODFHUYRVPDLQVVRXVODYDSHXU
1HMDPDLVWRXFKHUODVHPHOOHGXIHUWHQLUOHIHUXQLTXHPHQWSDUVD
13
chaud : il pourrait tomber et blesser ou brûler quelqu’un.
(QFDVGHGpIDXWVVXUOHWX\DXjYDSHXURXVXUODVWDWLRQYDSHXU
21
5HSRVHUWRXMRXUVOHIHUVXUVRQVXSSRUWGDQVOHFDVFRQWUDLUHLOH[LVWH
2
(QFDVGHGpIDXWVVXUOHWX\DXjYDSHXURXVXUODVWDWLRQYDSHXU
contactez votre service client.
23
6LOHÀOpOHFWULTXHHVWGpIHFWXHX[FRQWDFWHUXQWHFKQLFLHQGX
15
!
5LVTXHVGH%UOXUHV
!
5LVTXHVG·pOHFWURFXWLRQ
1HWRXFKH]MDPDLVOHÀOpOHFWULTXHRXODSULVHDYHFYRVPDLQV
15
20
bouchon de sécurité . La centrale vapeur ne sera prête à l’emploi
qu’avec un bouchon de sécurité intact .
qu’avec un bouchon de sécurité intact .
1
1HMDPDLVULHQFROOHUVXUOHVRULÀFHVGHODFHQWUDOHYDSHXU1HSDVXWLOLVHU
ODFHQWUDOHYDSHXUVLOHVRULÀFHVVRQWEORTXpVHOOHSHXWVXUFKDXIIHU
1HSDVODLVVHUGHYrWHPHQWVPRXLOOpVVpFKHUVXUODVXUIDFHGHUHSDVVDJH
, elle peut surchauffer.
(QFDVG·XWLOLVDWLRQGHODFHQWUDOHYDSHXURXGHPDQLSXODWLRQHUURQpH
ou incorrecte, elle décline toute responsabilité en cas de dommage.
'pEUDQFKHUO·DSSDUHLOHQPDLQWHQDQWODSULVHSDUODEDVHVDQVWLUHUOH
câble .
15
1HMDPDLVSOLHUOHFkEOHG·DOLPHQWDWLRQ(WDOHUOHFkEOHGH
15
1HMDPDLVSOLHUOHFkEOHG·DOLPHQWDWLRQ(WDOHUOHFkEOHGH
15
5
Débarrassez-vous de tous les sachets en plastique inclus dans
l’emballage car ils peuvent constituer un danger pour les enfants et
certaines autres personnes.
9pULÀHUTXHOHFRQWHQXGHODERvWHVRLWFRPSOHWHWLQWDFWDSUqV
l’ouverture.
a. Planche à repasser active avec centrale vapeur chaudière,
pOpPHQWVGHFRQWU{OHEDVHUHSRVHIHU
b. Fer
c. Tringle de suspension du cordon
d. Flacon de remplissage
e. Clé pour bouchon de vidange de la chaudière
f. Manuel d’utilisation
g. Instructions DVD
Note:
Conservez le reste de lemballage pour le réutiliser (déménagement,
paration, etc.).
Conservez le manuel dutilisation et donnez-le à dautres utilisateurs de
cette centrale vapeur.
22
18
Tringle de suspension du cordon
19
1HMDPDLVGLULJHUODYDSHXUYHUVXQHSULVHDSSDUHLOVpOHFWULTXHV
DSSDUHLOVVHQVLEOHVjODFKDOHXUKXPLGLWpRXREMHWV
7RXMRXUVGpEUDQFKHUODFHQWUDOHYDSHXUDYDQWGHUHPSOLUG·HDXOD
chaudière, après chaque utilisation et avant de la nettoyer.
1HSDVRXYULUHQDXFXQHFLUFRQVWDQFHODFKDXGLqUHGpWDFKDEOHRXOH
IHU)DLUHUpSDUHUOHVSLqFHVGpIHFWXHXVHVSDUXQDWHOLHUTXDOLÀpRXSDU
le service client uniquement.
/DVpFXULWppOHFWULTXHGHODFHQWUDOHYDSHXUHVWDVVXUpHXQLTXHPHQWVL
celle-ci a été correctement mise à la masse, conformément aux
normes en vigueur. Le fabricant décline toute responsabilité pour les
défauts pouvant résulter d’une mise à la masse inadéquate de
l’appareil. En cas de doute, contacter un technicien.
&RQWHQXVGHODERvWH
!
Attention:
Planche à repasser active avec centrale vapeur chaudière,
23
Planche à repasser active avec centrale vapeur chaudière,
2
27
6
5. Aperçu du produit et données techniques
1
9
2
3
4
5
6
7
8
10
11
Bouchon de sécurité
Base Repose-fer siliconée
Voyant d’arrêt automatique
Voyant vapeur prête
Voyant indicateur de manque d’eau
Sélecteur d’utilisations (aspiration I – off O – évacuation II)
Interrupteur principal
Régulateur de vapeur
Prise du fer
Voyant fer (rouge/vert)
Régulateur de température
Touche vapeur avec curseur
Semelle du fer
Fiche du fer
Câble d’alimentation
Porte-câble
Couvercle du bouchon de vidange
Clé pour bouchon de vidange de la chaudière
Flacon de remplissage
Surface de repassage
Câble d’alimentation
Tringle de suspension du cordon
Centrale vapeur
Roues
Levier de réglage de la hauteur
Pieds en caoutchouc excentrique
DVD
12
13
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
14
15
Données Techniques
Alimentation électrique: 220-240V ~ 50/60 Hz
Consommation d’énergie: 2300 W
Pression: 3,5 bar
Capacité: 1,2 l
26
27
7
2
0RQWDJHGHOD&HQWUDOHYDSHXU
&KRLVLUXQHQGURLWDSSURSULpSRXULQVWDOOHUODFHQWUDOHYDSHXU
conformément aux consignes de sécurité (chapitre 3).
3ODFHUODSODQFKHjUHSDVVHUKRUL]RQWDOHPHQWVXUOHVRO(photo 1).
3ODFHUXQHPDLQVRXVOHERUGGHODSODQFKHjUHSDVVHUHWEORTXHUOH
pied avant de la centrale vapeur avec votre pied (photo 2).
6RXOHYHUOHQWHPHQWODVXUIDFHGHUHSDVVDJHjODKDXWHXU
PD[LPXPMXVTX·DXGpFOLFG·HQFOHQFKHPHQW(photo 3).
5pJOHUODKDXWHXUHQDFWLRQQDQWOHOHYLHU(photo 4).
(TXLOLEUHUOHVpYHQWXHOOHVLUUpJXODULWpVGXVRODYHFOHVSLHGVHQ
caoutchouc excentriques (photo 5). Les différences d’épaisseur du
pied en caoutchouc excentrique permettent d’obtenir une
position stable sur les sols irréguliers.
,QWURGXLUHODWULQJOHGHVXVSHQVLRQGXFRUGRQGDQVO·XQHGHV
ouvertures de la centrale vapeur (photo 6).
%UDQFKHUODÀFKHGDQVODSULVHSUpYXHjFHW
effet sur la centrale vapeur .
$FFURFKHUOHFkEOHVXUODWULQJOHGHVXVSHQVLRQ
de manière à ce qu’il ne puisse pas déplacer
vos vêtements pendant le repassage.
7RXMRXUVXWLOLVHUODWULQJOHGHVXVSHQVLRQSRXU
éviter que le câble ne s’abime.
5HWLUHUODSHOOLFXOHGHSURWHFWLRQGHODVHPHOOHGXIHU
3RVHUOHIHUVXUOHUHSRVHIHU
Photo 1
Photo 2
Photo 3
Photo 4 Photo 5
%UDQFKHUODÀFKHGDQVODSULVHSUpYXHjFHW
effet sur la centrale vapeur .
9
,QWURGXLUHODWULQJOHGHVXVSHQVLRQGXFRUGRQGDQVO·XQHGHV
22
ouvertures de la centrale vapeur
%UDQFKHUODÀFKHGDQVODSULVHSUpYXHjFHW
14
PD[LPXPMXVTX·DXGpFOLFG·HQFOHQFKHPHQW
5pJOHUODKDXWHXUHQDFWLRQQDQWOHOHYLHU
25
6RXOHYHUOHQWHPHQWODVXUIDFHGHUHSDVVDJHjODKDXWHXU
PD[LPXPMXVTX·DXGpFOLFG·HQFOHQFKHPHQW
(photo 3)
20
(photo 1)
3ODFHUXQHPDLQVRXVOHERUGGHODSODQFKHjUHSDVVHUHWEORTXHUOH
20
7RXMRXUVXWLOLVHUODWULQJOHGHVXVSHQVLRQSRXU
22
$FFURFKHUOHFkEOHVXUODWULQJOHGHVXVSHQVLRQ
22
effet sur la centrale vapeur .
$FFURFKHUOHFkEOHVXUODWULQJOHGHVXVSHQVLRQ
21
%LOG
(photo 5)
pied en caoutchouc excentrique permettent d’obtenir une
26
(TXLOLEUHUOHVpYHQWXHOOHVLUUpJXODULWpVGXVRODYHFOHVSLHGVHQ
caoutchouc excentriques
26
éviter que le câble ne s’abime.
5HWLUHUODSHOOLFXOHGHSURWHFWLRQGHODVHPHOOHGXIHU
21
55
The iron should be cleaned at least every 3 months. For this purpose
follow below steps:
&KHFNLIWKHUHLVZDWHULQWKHERLOHULIQRWUHÀOO
6ZLWFKRQWKHVWHDPLURQLQJFHQWUHZLWKWKHPDLQSRZHUVZLWFK
7XUQWKHWHPSHUDWXUHVHOHFWLRQNQREWR´0,1µSRVLWLRQ
:DLWXQWLOKHVWHDPLURQLQJFHQWUHLVUHDG\IRUVWHDPLQJVWHDPUHDG\
LQGLFDWRUÁDVKHVJUHHQ
+ROGWKHLURQKRUL]RQWDOO\RYHUDEXFNHW
3XVKFRQWLQXRXVO\WKHVWHDPEXWWRQRUDFWLYDWHWKHSHUPDQHQW
steam mode.
,I\RXGRQRWJHWVWHDPFKHFNLIWKHVWHDPVHOHFWLRQNQRELVWXUQHG
open.
$VWHDPDQGZDWHUPL[FRPHVRXWRIWKHLURQVROHSODWH
7KHFOHDQLQJLVÀQLVKHGZKHQRQO\FOHDUVWHDPDQGZDWHUPL[FRPHV
out of the iron soleplate .
6ZLWFKRIIWKHVWHDPLURQLQJFHQWUHDQGXQSOXJWKHSRZHUFRUG
:DLWXQWLOWKHLURQVROHSODWHKDVFRPSOHWHO\FRROHGGRZQEHIRUH
cleaning the iron soleplate with a clean cloth if neccessary.
6ZLWFKRQWKHVWHDPLURQLQJFHQWUHZLWKWKHPDLQSRZHUVZLWFK
7
+ROGWKHLURQKRUL]RQWDOO\RYHUDEXFNHW
3XVKFRQWLQXRXVO\WKHVWHDPEXWWRQRUDFWLYDWHWKHSHUPDQHQW
12
7KHFOHDQLQJLVÀQLVKHGZKHQRQO\FOHDUVWHDPDQGZDWHUPL[FRPHV
out of the iron soleplate .
13
cleaning the iron soleplate with a clean cloth if neccessary.
13
,I\RXGRQRWJHWVWHDPFKHFNLIWKHVWHDPVHOHFWLRQNQRELVWXUQHG
8
6ZLWFKRIIWKHVWHDPLURQLQJFHQWUHDQGXQSOXJWKHSRZHUFRUG
:DLWXQWLOWKHLURQVROHSODWHKDVFRPSOHWHO\FRROHGGRZQEHIRUH
13
6ZLWFKRQWKHVWHDPLURQLQJFHQWUHZLWKWKHPDLQSRZHUVZLWFK
7XUQWKHWHPSHUDWXUHVHOHFWLRQNQREWR´0,1µSRVLWLRQ
11
$VWHDPDQGZDWHUPL[FRPHVRXWRIWKHLURQVROHSODWH
13
Picture 7
Picture 8 Picture 9
,URQFOHDQLQJ
:DLWXQWLOKHVWHDPLURQLQJFHQWUHLVUHDG\IRUVWHDPLQJVWHDPUHDG\
LQGLFDWRUÁDVKHVJUHHQ
4
6ZLWFKRIIWKHVWHDPLURQLQJFHQWUHDQGXQSOXJWKHSRZHUFRUG
15
58


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SDBC 3.5 A1 - IAN 64425 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SDBC 3.5 A1 - IAN 64425 in the language / languages: English, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 1,08 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Silvercrest SDBC 3.5 A1 - IAN 64425

Silvercrest SDBC 3.5 A1 - IAN 64425 User Manual - English, German, Dutch - 64 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info