679424
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/116
Next page
IAN 304610
HANDSTAUBSAUGER
HAND-HELD WET & DRY VACUUM CLEANER
ASPIRATEUR À MAIN SAS 7.4 LI D3
HANDSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
ASPIRATEUR À MAIN
Mode d’emploi
HAND-HELD WET & DRY
VACUUM CLEANER
Operating instructions
HANDSTOFZUIGER
Gebruiksaanwijzing
RUČNÍ VYSAV
Návod k obsluze
ODKURZACZ RĘCZNY
Instrukcja obsługi
RUČNÝ VYV
Návod na obsluhu
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB/IE Operating instructions Page 17
FR / BE Mode d’emploi Page 33
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 49
PL Instrukcja obsługi Strona 65
CZ Návod k obsluze Strana 81
SK Návod na obsluhu Strana 97
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
-
DE
AT
CH
 1
SAS 7.4 LI D3
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .....................................................2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................2
Lieferumfang ..................................................2
Gerätebeschreibung ............................................3
Technische Daten ...............................................4
Wichtige Sicherheitshinweise ....................................4
Vor der ersten Inbetriebnahme ...................................7
Informationen zu den Akkus .....................................8
Informationen zur Ladekontrollleuchte ............................8
Montage des Wandhalters .......................................9
Aufladen .....................................................9
Bedienen ....................................................10
Reinigen .....................................................12
Entsorgen ....................................................13
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........................14
Service ................................................................15
Importeur .............................................................. 15
2 
DE
AT
CH
SAS 7.4 LI D3
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan-
leitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Handstaubsauger darf nur zum Saugen von trockenen oder nassen Ober-
flächen bzw. trockenem oder nassem Sauggut oder Flüssigkeiten eingesetzt
werden. Menschen oder Tiere dürfen mit diesem Gerät nicht abgesaugt werden.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestim-
mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung
verursacht werden.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Lieferumfang
Handstaubsauger
Fugendüse
Nasssaugdüse
Wandhalter
Montagematerial
Netzteil
Bedienungsanleitung
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit.
DE
AT
CH
 3
SAS 7.4 LI D3
Gerätebeschreibung
1 Nasssaugdüse
2 Fugendüse
3 Wandhalter
4 Netzteil
5 Hohlstecker
6 Ein-/Ausschalter
7 Ladekontrollleuchte (rot/grün)
8 Entriegelungstaste
9 Staubfilter-Beutel
0 Staubfilter
q Schmutzbehälter
HINWEIS
Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert. Vor dem ersten Ge-
brauch des Gerätes sind die Akkus zunächst zu laden.
4 
DE
AT
CH
SAS 7.4 LI D3
Technische Daten
Netzteil
4
Eingangsspannung/-strom
100 240 V ∼(Wechselstrom), 50/60 Hz,
0,2 A
Ausgangsspannung/-strom 9,6 V
(Gleichstrom), 500 mA
Schutzklasse
II /
(Doppelisolierung)
Schutzart
IP20: Schutz gegen feste Fremdkörper
von mehr als 12,5mm Durchmesser.
Effizienzklasse
5
Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40 °C
Polarität
Hersteller E-TEK Electronics Manufactory Ltd.
Typenbezeichnung ZDM096050EU-C
Gerät
Eingangsspannung/-strom 9,6 V
(Gleichstrom), 500 mA
Polarität
Akkus
Kapazität 2200 mAh
Akku 7,4 V (2 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku)
Wichtige Sicherheitshinweise
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im
Freien.
Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel,
Stecker oder Gehäuse beschädigt sind.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal austauschen, um Gefährdungen zu
vermeiden.
DE
AT
CH
 5
SAS 7.4 LI D3
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durch-
führen. Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das Gerät.
Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen
wurden, können zu Verletzungen führen.
Überzeugen Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass
die in den technischen Daten des Gerätes verzeichnete
Spannung der Netzspannung entspricht.
Fassen Sie das Netzteil oder das Gerät nicht mit nassen
oder feuchten Händen an.
Verwenden Sie das Netzteil nicht mit einem Verlängerungs-
kabel, sondern verbinden Sie das Netzteil direkt mit einer
Steckdose.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen
von spitzen Gegenständen oder Glasscherben.
Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder
Zigarettenstummel aufsaugen.
Gebrauchen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen
von chemischen Produkten, Steinstaub, Gips, Zement, oder
anderen ähnlichen Partikeln.
Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe
oder chemische und aggressive Flüssigkeiten geeignet.
Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen.
Um Unfälle zu verhindern, bewahren Sie das Gerät nach
Gebrauch an einem trockenen Ort auf.
6 
DE
AT
CH
SAS 7.4 LI D3
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den Akku-
zellen auftreten. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder
Augen ist die betreffende Stelle sofort mit sauberem Wasser
aus- bzw. abzuspülen. Suchen Sie einen Arzt auf.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bzgl.
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn Sie den Handstaub-
sauger auf Treppen benutzen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen
werden.
Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke benutzt werden.
Tragen Sie den Wandhalter oder das Netzteil niemals am Kabel.
Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät verstellen wollen.
Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaub-
sauger nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen
erhitzten Geräten oder Flächen abstellen.
DE
AT
CH
 7
SAS 7.4 LI D3
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind.
Ein blockierter Luftkreislauf kann zur Überhitzung und Be-
schädigung des Gerätes führen.
Das Gerät ist nicht gegen Spritzwasser geschützt. Saugen
Sie daher nur so viel Flüssigkeit auf, bis der Schmutzbehälter
bis zur MAX-Markierung gefüllt ist!
Dieses Produkt enthält wiederaufladbare Akkus. Werfen
Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen
Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr!
Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht ohne eingesetzten
Staubfilter.
Benutzen Sie das Netzteil nicht für ein anderes Produkt und
versuchen Sie nicht, dieses Gerät mittels einer anderen Lade-
station aufzuladen. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät
gelieferte Netzteil.
Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien
aufzuladen.
Die Akkus in diesem Gerät können nicht ersetzt werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme
1) Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät.
2) Drücken Sie den Staubfilter-Beutel 9 und den Staubfilter 0 ein wenig in den
Schmutzbehälter q. Diese könnten sich während des Transportes gelockert
haben, und sitzen daher eventuell nicht korrekt im Schmutzbehälter q.
3) Setzen Sie den Schmutzbehälter q auf den Motorblock:
Schieben Sie die Plastik-Nase an der Unterseite des Handstaubsaugers
in die Aussparung am Schmutzbehälter q.
Drücken Sie die Entriegelungstaste 8 und schieben Sie gleichzeitig den
Schmutzbehälter q auf den Motorblock.
Lassen Sie die Entriegelungstaste 8 los, so dass die Verriegelung in
die Aussparung greift. Der Schmutzbehälter q sitzt nun fest auf dem
Motorblock.
8 
DE
AT
CH
SAS 7.4 LI D3
Informationen zu den Akkus
Der Handstaubsauger wird mit wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus
betrieben. Bevor Sie den Handstaubsauger zum ersten Mal verwenden,
müssen die Akkus für ca. 5 Stunden geladen werden.
Zur Pflege der Akkus empfehlen wir folgendes: Ziehen Sie, nachdem die
Akkus geladen sind, das Netzteil 4 aus der Netzsteckdose. Verbinden Sie
das Netzteil 4 erst wieder mit der Netzsteckdose, wenn die Saugleistung
des Geräts spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte 7 grün
blinkt.
Sind die Akkus vollständig entladen, schaltet sich das Gerät ab und die
Ladekontrollleuchte 7 blinkt für ca. 60 Sekunden abwechselnd grün/rot.
Starten Sie einen Ladevorgang.
Informationen zur Ladekontrollleuchte
Die Ladekontrollleuchte 7 liefert folgende Informationen:
Die Ladekontrollleuchte 7
Bedeutung
blinkt rot Die Akkus werden geladen.
blinkt grün
Die Akkus sind schwach und sollten bald
geladen werden.
blinkt abwechselnd grün/rot
Die Akkus sind vollständig entladen und
sollten geladen werden.
leuchtet grün
Die Akkus sind voll geladen.
Das Gerät ist in Betrieb.
DE
AT
CH
 9
SAS 7.4 LI D3
Montage des Wandhalters
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
Stellen Sie sicher, dass sich keine Strom- oder Wasserleitungen in der Wand
befinden, in der Sie die Löcher für den Wandhalter3 bohren wollen. Es
besteht Lebensgefahr, wenn Sie eine stromführende Leitung anbohren!
1) Setzen Sie den Hohlstecker 5 des Netzteils 4 wie auf der nachfolgenden
Abbildung gezeigt in den Wandhalter 3 ein:
Legen Sie das Kabel zuerst durch die Kabelführung und schieben Sie dann
den Hohlstecker 5 in die Öffnung im Wandhalter 3, so dass dieser fest
sitzt. Fixieren Sie den Hohlstecker 5, indem Sie ihn drehen.
2) Suchen Sie einen geeigneten Montageplatz für den Wandhalter 3:
Der Handstaubsauger muss problemlos aus ihm herausgezogen werden
können und eine Netzsteckdose muss für das Netzteil 4 erreichbar sein.
3) Bohren Sie zwei Löcher im Abstand von ca. 60 mm. Benutzen Sie den
Wandhalter 3 zum Anzeichnen der Löcher: so ist der Abstand korrekt abge-
messen. Die Bohrlöcher müssen passend für 6 mm-Dübel gebohrt werden.
4) Stecken Sie die Dübel in die Löcher und schrauben Sie den Wandhalter 3
mit Hilfe der Schrauben fest.
5) Sie können die Düsen auf die seitlichen Zubehörhalter aufstecken.
6) Stecken Sie das Netzteil 4 in eine Netzsteckdose ein.
Aufladen
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter 6 nach hinten geschoben
ist (Position „0”), bevor Sie mit dem Laden beginnen.
Setzen Sie den Handstaubsauger von oben in den Wandhalter 3, so dass
der Hohlstecker 5 in die Buchse am Handstaubsauger rutscht. Die Ladekont-
rollleuchte 7 blinkt rot auf und der Ladevorgang beginnt.
10 
DE
AT
CH
SAS 7.4 LI D3
Wichtig: Wenn der Handstaubsauger wieder genug Energie hat, um zu
saugen, leuchtet die Ladekontrollleuchte 7 grün. Dies bedeutet nicht, dass
die Akkus voll geladen sind. Wenn die Ladekontrollleuchte 7 grün aufleuch-
tet, sind die Akkus zu ca. 80% geladen.
Ist der Ladevorgang abgeschlossen, welcher bei komplett entladenen Akkus
ca. 5 Stunden dauern kann, schaltet das Gerät automatisch in die Erhal-
tungsladung (Pflegefunktion). Lassen Sie dennoch das Gerät nicht permanent
am Netzteil 4 angeschlossen, um eventuelle Beschädigungen der Akkus zu
vermeiden.
Laden Sie die Akkus erst wieder auf, wenn die Saugleistung des Handstaub-
saugers spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte 7 grün blinkt.
HINWEIS
Ist der Akku vollständig entladen, schaltet sich das Gerät ab und die
Ladekontrollleuchte 7 blinkt für ca. 60 Sekunden abwechselnd grün/rot.
Starten Sie einen Ladevorgang.
Der Handstaubsauger kann auch direkt über das Netzteil 4 geladen wer-
den. Entnehmen Sie dafür den Hohlstecker 5 durch eine leichte Drehung
aus dem Wandhalter 3 und das Kabel aus der Kabelführung. Stecken Sie
den Hohlstecker 5 in die Buchse am Handstaubsauger.
Bedienen
ACHTUNG!
Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht verstopft sein. Verstopfungen
führen zu Überhitzung und Beschädigung des Motors.
Das Gerät ist nicht gegen Spritzwasser geschützt. Saugen Sie daher nur
so viel Flüssigkeit auf, bis der Schmutzbehälter q bis zur MAX-Markierung
gefüllt ist!
HINWEISE
Achten Sie darauf, dass der Staubfilter 0 immer eingesetzt ist, bevor Sie
das Gerät verwenden.
1) Nehmen Sie den Handstaubsauger von dem Wandhalter 3 herunter, oder,
wenn Sie den Wandhalter 3 nicht benutzen, ziehen Sie den Hohlstecker 5
aus der Buchse.
2) Setzen Sie, wenn gewünscht, die passende Düse in die Saugöffnung:
die Fugendüse 2, um enge, schwer zu erreichende Stellen zu reinigen.
die Nasssaugdüse 1, um Flüssigkeiten aufzusaugen.
DE
AT
CH
 11
SAS 7.4 LI D3
HINWEIS
Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, sofort den
Schmutzbehälter q. Ansonsten bilden sich Bakterien und Keime! Achten
Sie darauf, dass der Staubfilter-Beutel 9 vollständig getrocknet ist, bevor
Sie das Gerät wieder benutzen.
3) Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter 6 nach
vorne. Die Ladekontrollleuchte 7 leuchtet grün auf.
4) Nach Gebrauch schieben Sie den Ein-/Ausschalter 6 nach hinten.
HINWEIS ZUM SAUGEN VON FLÜSSIGKEITEN
Wenn Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, tragen Sie das Gerät immer mit
der Nasssaugdüse 1 nach unten weisend:
Wenn Sie das Gerät waagerecht oder mit der Nasssaugdüse 1 nach
oben weisend tragen, kann es passieren, dass Flüssigkeit austritt:
HINWEIS
Setzen Sie den Handstaubsauger in den Wandhalter 3 und beginnen Sie
mit dem Ladevorgang, wenn die Saugleistung spürbar schwächer wird und
die Ladekontrollleuchte 7 grün blinkt.
12 
DE
AT
CH
SAS 7.4 LI D3
Reinigen
Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Schmutzbehälter q und reinigen
Sie den Staubfilter 0 nach jedem Gebrauch.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungs-
mittel. Diese greifen die Oberfläche des Gerätes an.
1) Um den Schmutzbehälter q zu öffnen, drücken Sie die Entriegelungstaste 8
und nehmen Sie den Schmutzbehälter q ab.
2) Entnehmen Sie den Staubfilter 0 aus dem Schmutzbehälter q.
3) Entleeren Sie den Schmutzbehälter q.
4) Ziehen Sie den Staubfilter-Beutel 9 mit seiner Halterung aus dem Staubfilter 0.
5) Spülen Sie den Staubfilter-Beutel 9 in kaltem Wasser aus und warten Sie,
bis dieser wieder vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder in den Staub-
filter 0 einsetzen. Trocknen Sie ihn nicht mit heißer Luft.
6) Setzen Sie den Staubfilter 0 wieder in den Schmutzbehälter q ein. Achten
Sie darauf, dass der Staubfilter 0 gerade sitzt und die Gummilippe den
Schmutzbehälter q verschließt.
7) Setzen Sie den Schmutzbehälter q wieder auf den Motorblock:
Schieben Sie die Plastik-Nase an der Unterseite des Handstaubsaugers
in die Aussparung am Schmutzbehälter q.
Drücken Sie die Entriegelungstaste 8 und schieben Sie gleichzeitig den
Schmutzbehälter q auf den Motorblock.
Lassen Sie die Entriegelungstaste 8 los, so dass die Verriegelung in
die Aussparung greift. Der Schmutzbehälter q sitzt nun fest auf dem
Motorblock.
8) Reinigen Sie das Gehäuse und die beiden Düsen mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes
Reinigungsmittel auf das Tuch.
9) Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwenden oder
verstauen.
DE
AT
CH
 13
SAS 7.4 LI D3
Entsorgen
HINWEIS
Der Akku kann zur Entsorgung nicht aus dem Gerät entnommen werden!
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Materialien und trennen
Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Materialien sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
14 
DE
AT
CH
SAS 7.4 LI D3
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz-
liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-
dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
DE
AT
CH
 15
SAS 7.4 LI D3
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück-
oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 304610
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
16 
DE
AT
CH
SAS 7.4 LI D3
GB
IE
 17
SAS 7.4 LI D3
Contents
Introduction ..................................................18
Intended use .................................................18
Package contents .............................................18
Description of the appliance ....................................19
Technical data ................................................20
Important safety instructions ....................................20
Prior to first use ...............................................23
Information about the batteries .................................23
Information on the charge indicator lamp .........................24
Installation of the wall bracket ..................................24
Charging ....................................................25
Operation ...................................................26
Cleaning .....................................................28
Disposal .....................................................29
Kompernass Handels GmbH warranty ............................30
Service ................................................................31
Importer ............................................................... 31
18 
GB
IE
SAS 7.4 LI D3
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this
product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before
using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use
the product only as described and for the specified areas of application. Please also
pass on these operating instructions to any future owner.
Intended use
This handheld vacuum cleaner may only be used to vacuum dry or wet surfaces,
or dry or wet materials and liquids. Do not vacuum people or animals with this
appliance. Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be
improper and carries a significant risk of accidents. The manufacturer accepts no
liability for damages that result from improper use of the appliance or are caused
by the incorrect operation of it. The appliance is not intended for commercial use.
Package contents
Hand-Held Wet & Dry Vacuum Cleaner
Crevice tool
Wet suction nozzle
Wall bracket
Mounting kit
Mains adapter
Operating instructions
Check the package contents for completeness directly after unpacking.
GB
IE
 19
SAS 7.4 LI D3
Description of the appliance
1 Wet suction nozzle
2 Crevice nozzle
3 Wall bracket
4 Mains adapter
5 Barrel plug
6 On/off switch
7 Charge indicator lamp (red/green)
8 Release button
9 Dust filter bag
0 Dust filter
q Dirt container
NOTE
This appliance is supplied with non-charged batteries. The batteries must be
charged before first use.
20 
GB
IE
SAS 7.4 LI D3
Technical data
Mains adapter
4
Input voltage/current
100 – 240 V ∼(alternating current), 50/60 Hz
0,2 A
Output voltage/current 9,6 V
(direct current), 500 mA
Protection class
II /
(double insulation)
Protection type
IP20: Protection against solid objects with
a diameter of more than 12.5 mm
Efficiency class
5
Nominal ambient tempera-
ture (ta)
40°C
Polarity
Manufacturer E-TEK Electronics Manufactory Ltd.
Type designation ZDM096050EU-C
Appliance
Input voltage 9,6 V
(direct current), 500 mA
Polarity
Rechargeable batteries
Capacity 2200 mAh
Rechargeable battery
7.4 V (2 x 3.7 V Lithium-ion rechargeable
batteries)
Important safety instructions
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Do not charge or use the appliance outdoors.
Never use the handheld vacuum cleaner if the cable, plug
or casing are damaged.
To avoid risks, arrange to have damaged power cables and/
or plugs replaced as soon as possible by a qualified specialist.
GB
IE
 21
SAS 7.4 LI D3
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Have all repairs carried out by a specialist workshop. Under
no circumstances should you open the appliance yourself.
Repairs that are not carried out by a specialist workshop
could lead to physical injuries.
Before switching on the appliance, make sure that the mains
voltage corresponds to the voltage indicated in the technical
data for the appliance.
Never touch the mains adapter or the appliance with wet or
damp hands.
Do not use the mains adapter with an extension cable; connect
the mains adapter directly to a power socket.
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not change any accessories while the appliance is
switched on.
Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up
sharp objects or glass shards.
Never vacuum up burning matches, glowing ashes or ciga-
rette butts.
Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up
chemical products, stone dust, gypsum, cement or similar
particles.
This appliance is not suitable for use with inflammable and
explosive substances or chemical and aggressive liquids.
Always store the appliance indoors. To prevent accidents,
keep the appliance in a dry location when not in use.
Under extreme conditions, leaks in the battery cells may
occur. In the event that battery fluid comes into contact with
skin or eyes, the affected area must be rinsed off with water
immediately. Contact a physician.
22 
GB
IE
SAS 7.4 LI D3
WARNING! RISK OF INJURY!
Children must not use the appliance as a plaything.
Cleaning and user maintenance tasks may not be carried
out by children unless they are supervised.
This appliance may be used by children aged 8 years and
above and by persons with limited physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge, provided
that they are under supervision or have been told how to use
the appliance safely and are aware of the potential risks.
Take special care when using the handheld vacuum cleaner
on stairs.
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Use only accessories recommended by the manufacturer.
The mains adapter may not be used for other purposes.
Never carry the wall bracket or the mains adapter by the
cable. Do not pull on the cable when you want to move the
appliance.
Always grip the power plug to disconnect the appliance
from the power supply.
Always be sure to keep the handheld vacuum cleaner away
from heating elements, ovens or other heated appliances
and surfaces.
Make sure that the ventilation slits are never obstructed.
A blocked ventilation circuit can result in overheating and
damage to the appliance.
The appliance is not protected against splashes. You should
therefore only vacuum liquid up until the dirt container is
filled to the MAX mark!
GB
IE
 23
SAS 7.4 LI D3
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
This product contains rechargeable batteries. Do not throw
the batteries into a fire and do not subject them to high
temperatures. There is a risk of explosion!
Do not use the handheld vacuum cleaner without the dust
filter inserted.
Do not use the mains adapter for a different product and
do not attempt to charge this appliance with a different
mains adapter. Use only the mains adapter supplied with
this appliance.
Never attempt to recharge non-rechargeable batteries.
The batteries in this appliance cannot be replaced.
Prior to first use
1) Remove all packaging materials from the appliance.
2) Press the dust filter bag 9 and the dust filter 0 a little way into the dirt
container q. They might have loosened during transport and thus not be
positioned correctly inside the dirt container q.
3) Place the dirt container q on the motor unit:
Push the plastic tab on the underside of the handheld vacuum cleaner
into the recess on the dirt container q.
Press the release button 8 and push the dirt container q onto the motor
unit at the same time.
Let go of the release button 8 so that the restraint engages in the recess.
The dirt container q is now firmly seated on the motor unit.
Information about the batteries
This handheld vacuum cleaner is powered by rechargeable lithium-ion batteries.
The batteries must be charged for around 5 hours before using the handheld
vacuum cleaner for the first time.
For care of the batteries, we recommend the following: Once the batteries have
been charged, disconnect the mains adapter 4 from the mains socket. Do not
plug the mains adapter 4 back into the mains socket until the vacuuming perfor-
mance drops noticeably and the charge indicator lamp 7 flashes green.
When the batteries are completely discharged, the appliance switches off
and the charge indicator lamp 7 flashes green/red alternately for approx.
60 seconds. Start charging the appliance.
24 
GB
IE
SAS 7.4 LI D3
Information on the charge indicator lamp
The charge indicator lamp 7 supplies the following information:
The charge indicator light 7
Meaning
Flashing red the batteries are charging.
Flashing green
the batteries are low and should be
charged soon.
Flashing alternately green/red
the batteries are completely discharged
and should be charged.
Lights up green
the batteries are fully charged.
the appliance is in operation.
Installation of the wall bracket
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Ensure that there are no power cables or other conduits or pipes in the wall
at the location where you intend to bore the holes for the wall bracket 3.
Drilling into a current-carrying electric cable can be potentially fatal!
1) Insert the barrel plug 5 on the mains adapter 4 into the wall bracket 3 as
shown in the following diagram:
First, feed the cable through the cable routing and then push the barrel plug
5 into the opening in the wall bracket 3 so that it is firmly in place. Secure
the barrel plug 5 by turning it.
2) Select a suitable installation location for the wall bracket 3:
It must be possible to remove the handheld vacuum cleaner easily and there
must be an accessible mains power socket for the mains adapter 4.
3) Drill two holes about 60 mm apart. Use the wall bracket 3 to mark the holes,
to ensure the correct spacing. The drill holes must be suitable for 6 mm wall
plugs.
GB
IE
 25
SAS 7.4 LI D3
4) Push the wall plugs into the holes and then screw the wall bracket 3 firmly
into place using the screws.
5) You can place the nozzles on the accessories holder on the side.
6) Connect the mains adapter 4 to a mains power socket.
Charging
NOTE
Check to ensure that the on/off switch 6 has been pushed back (to the
position "0") before starting the charging process.
Place the handheld vacuum cleaner from above into the wall bracket 3 so
that the barrel plug 5 slips into the socket on the handheld vacuum cleaner.
The charge indicator lamp 7 lights up red and the charging process begins.
Important: The charge indicator lamp 7 lights up green once the
handheld vacuum cleaner is charged enough to vacuum again. This does
not mean that all the batteries are completely charged. When the charge
indicator lamp 7 lights up green, the batteries are charged to around 80%.
When charging is complete, which can take around 5 hours with fully dis-
charged batteries, the appliance automatically switches to a trickle charge
(maintenance function). Nevertheless, in order to avoid possible damage
to the batteries, do not leave the appliance permanently connected to the
mains adapter 4.
Do not recharge the batteries again until the handheld vacuum cleaner’s suc-
tion power becomes appreciably weaker and the charge indicator
lamp 7 flashes green.
NOTE
If the battery is completely discharged, the appliance switches off and
the charge indicator lamp 7 flashes green/red alternately for approx.
60 seconds. Start charging the appliance.
The handheld vacuum cleaner can also be charged directly via the mains
adapter 4. To do this, remove the barrel plug 5 with a slight twist from
the wall bracket 3 and the cable from the cable routing. Insert the barrel
plug 5 into the socket on the handheld vacuum cleaner.
26 
GB
IE
SAS 7.4 LI D3
Operation
CAUTION!
The suction opening must always be open and may not be blocked.
Blockages lead to overheating and damage to the motor.
The appliance is not protected against splashes. You should therefore only
vacuum liquid up until the dirt container q is filled to the MAX mark!
NOTICES
Make certain that the dust filter 0 is always inserted before using the
appliance.
1) Remove the handheld vacuum cleaner from the wall bracket 3 or, if you are
not using the wall bracket 3 remove the barrel plug 5 from the socket.
2) If required, place the appropriate nozzle in the suction opening:
the crevice nozzle 2, to clean narrow and difficult to reach locations.
the wet suction nozzle 1 to vacuum up liquids.
NOTE
After you have vacuumed up liquids, immediately clean the dirt container q.
Otherwise, bacteria or mould will build up inside! Ensure that the dust filter
bag 9 is completely dry before using the appliance again.
3) To switch the appliance on, slide the on/off switch 6 forwards. The charge
indicator lamp 7 lights up green.
4) When you have finished using the appliance, slide the on/off switch 6 to
the rear.
GB
IE
 27
SAS 7.4 LI D3
NOTE
If you have vacuumed liquids, always carry the appliance with the wet
suction nozzle 1 pointing downwards:
If you carry the appliance horizontally or with the wet suction nozzle 1
pointing upwards, it is possible that liquid can leak out:
NOTE
Place the handheld vacuum cleaner in the wall bracket 3 and start the
charging process once the vacuum power has become noticeably weaker
and the charge indicator lamp 7 flashes green.
28 
GB
IE
SAS 7.4 LI D3
Cleaning
To achieve the best results, empty the dirt container q and clean the dust filter 0
after every use.
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents. These could
damage the outer surfaces of the appliance.
1) To open the dirt container q, press the release button 8 and remove the
dirt container q.
2) Remove the dust filter 0 from the dirt container q.
3) Empty the dirt container q.
4) Pull the dust filter bag 9 with its holder out of the dust filter 0.
5) Rinse the dust filter bag 9 out in cold water and wait until it is completely
dry before reinserting it into the dust filter 0. Do not dry it with hot air.
6) Reinsert the dust filter 0 into the dirt container q. When doing so, ensure
that the dust filter 0 is seated squarely and that the rubber lip seals the dirt
container q.
7) Replace the dirt container q on the motor unit again:
Push the plastic tab on the underside of the handheld vacuum cleaner
into the recess on the dirt container q.
Press the release button 8 and push the dirt container q onto the motor
unit at the same time.
Let go of the release button 8 so that the restraint engages in the recess.
The dirt container q is now firmly seated on the motor unit.
8) Clean the housing and both nozzles with a lightly moistened cloth. For stubborn
soiling use a mild detergent on the cloth.
9) Dry all parts thoroughly before using the appliance again or storing it.
GB
IE
 29
SAS 7.4 LI D3
Disposal
NOTE
The integrated rechargeable battery in this appliance cannot be removed
for disposal.
Never dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal facility or your municipal
waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact
your waste disposal facility if you are in any doubt.
Your local community or municipal authorities can provide information on how to
dispose of the worn-out product.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner.
Note the labelling on the packaging and separate the packaging material
components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with
abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings:
1–7: Plastics,
20–22: Paper and cardboard,
80–98: Composites.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
30 
GB
IE
SAS 7.4 LI D3
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights
are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep
your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of
purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase
of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion.
This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance
and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault
and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or
replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the begin-
ning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects
present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines
and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not
extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as
switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used
or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product
regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions
that are discouraged in the operating instructions or which are warned against
must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
GB
IE
 31
SAS 7.4 LI D3
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available
as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the front
page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of
the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals,
product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 304610
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the
service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
32 
GB
IE
SAS 7.4 LI D3
FR
BE
 33
SAS 7.4 LI D3
Table des matières
Introduction ..................................................34
Utilisation conforme à l’usage prévu .............................34
Matériel livré .................................................34
Description de l’appareil .......................................35
Caractéristiques techniques .....................................36
Consignes de sécurité importantes ...............................36
Avant la première mise en service ...............................39
Informations relatives aux batteries ..............................40
Informations relatives au voyant de contrôle de charge .............40
Montage du support mural .....................................41
Recharger ...................................................42
Utilisation ....................................................43
Nettoyage ...................................................45
Élimination ...................................................46
Garantie de Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Service après-vente ......................................................48
Importateur ............................................................ 48
34 
FR
BE
SAS 7.4 LI D3
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait
partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant
la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous
familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit
que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Si vous
cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l’usage prévu
L’aspirateur à main doit uniquement être utilisé pour aspirer sur des surfaces
sèches ou humides, des matières sèches ou humides ou encore des liquides.
Cet appareil n’est pas prévu pour aspirer sur des personnes ou des animaux.
Toute utilisation autre ou modification de l’appareil est considérée comme non
conforme et s’accompagne de risques d’accident non négligeables. Le fabricant
n’endosse aucune responsabilité pour l’utilisation non conforme ou incorrecte de
l’appareil. L’appareil n’est pas destiné à un usage commercial.
Matériel livré
Aspirateur à main
Suceur étroit
Embout pour aspiration de liquides
Support mural
Matériel de montage
Bloc d’alimentation
Mode d’emploi
Contrôler directement après déballage que toutes les pièces sont présentes.
FR
BE
 35
SAS 7.4 LI D3
Description de l’appareil
1 Embout pour aspiration de liquides
2 Suceur étroit
3 Support mural
4 Bloc d’alimentation
5 Fiche creuse
6 Interrupteur Marche/Arrêt
7 Voyant de contrôle de charge (rouge/vert)
8 Touche de déverrouillage
9 Sac à poussière
0 Filtre à poussière
q Bac à déchets
REMARQUE
L'appareil est livré avec des batteries non chargées. Avant la première
utilisation de l'appareil, les batteries doivent être préalablement chargées.
36 
FR
BE
SAS 7.4 LI D3
Caractéristiques techniques
Bloc d'alimentation
4
Tension et intensité d'entrée
100 – 240 V ∼(courant alternatif), 50/60 Hz
0,2 A
Tension et intensité de sortie 9,6 V
(courant continu), 500 mA
Classe de protection
II /
(double isolation)
Indice de protection
IP20: Schutz gegen feste Fremdkörper von
mehr als 12,5mm Durchmesser.
Classe d’efficacité
5
Température ambiantenomi-
nale (ta)
40°C
Polarité
Fabricant E-TEK Electronics Manufactory Ltd.
Désignation du type ZDM096050EU-C
Appareil
Tension d'entrée 9,6 V
(courant continu), 500 mA
Polarité
Batteries
Capacité 2200 mAh
Batterie 7,4 V (batterie lithium-ions 2 x 3,7 V)
Consignes de sécurité importantes
DANGER – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Ne pas charger ou utiliser cet appareil à l'extérieur.
Ne jamais utiliser l'aspirateur à main avec le cordon, la fiche
ou le boîtier endommagé.
Faîtes immédiatement remplacer une fiche secteur ou un
câble d'alimentation endommagé(e) par des spécialisés
agréés, pour éviter tous risques.
FR
BE
 37
SAS 7.4 LI D3
DANGER – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Confier les réparations uniquement à un atelier spécialisé.
L'appareil ne doit être ouvert en aucune circonstance. Toutes
les interventions qui ne sont pas réalisées par une entreprise
spécialisée peuvent entraîner des blessures.
Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous que la tension
indiquée dans les caractéristiques techniques de l'appareil
correspond à la tension du secteur.
Ne manipulez pas le bloc d'alimentation ou l'appareil les
mains humides ou mouillées.
N'utilisez pas le bloc d'alimentation avec une rallonge mais
branchez le bloc d'alimentation directement dans une prise
secteur.
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
Ne changez pas d'accessoire alors que l'appareil est en
service.
N'utilisez pas l'aspirateur à main pour aspirer des objets
pointus ou des tessons de verre.
N'aspirez jamais des allumettes allumées, de la cendre
incandescente ou des mégots de cigarette.
N'utilisez pas l'aspirateur portable pour aspirer des produits
chimiques, de la poussière de pierre, du plâtre, du ciment ou
toute autre particule analogue.
L'appareil n'est pas adapté aux substances inflammables et
explosives ou aux liquides chimiques et agressifs.
Entreposez toujours l'appareil dans des locaux fermés. Pour
éviter les accidents, conservez l'appareil dans un endroit sec
après utilisation.
Si l’appareil est soumis à des contraintes extrêmes, des fuites
peuvent se produire au niveau des cellules de la batterie. En
cas de contact du liquide avec la peau ou les yeux, nettoyez
immédiatement la zone concernée à l’eau claire et rincez
abondamment. Consultez ensuite un médecin.
38 
FR
BE
SAS 7.4 LI D3
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d’entretenir l’appareil
sans surveillance.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et plus et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience
et de connaissances, à condition d’être surveillés ou d’avoir
reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et d’avoir compris les dangers qui en résultent.
Soyez particulièrement prudent en utilisant l’aspirateur à
main dans des escaliers.
ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS !
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le
fabricant.
Le bloc d'alimentation secteur ne doit pas être utilisé à
d'autres fins. Ne jamais porter le support mural ou le bloc
d'alimentation secteur par le cordon. Ne pas tirer le cordon
pour déplacer l'appareil.
Toujours saisir la fiche secteur pour débrancher l'appareil de
l'alimentation électrique.
Faire attention à ne pas poser l'aspirateur à main près de
chauffages, fours ou d'autres appareils ou surfaces brûlants.
Veiller à ce que les fentes d'aération soient toujours déga-
gées. Lorsque la circulation de l'air est gênée, l'appareil
risque de surchauffer et d'être endommagé.
L’appareil n’est pas protégé contre les projections d’eau.
Aspirez du liquide jusqu’à ce que le bac à déchets soit rem-
pli jusqu’au repère MAX, mais pas plus!
Ce produit contient des batteries rechargeables. Ne pas
jeter les batteries au feu et ne pas les exposer à des tempé-
ratures élevées. Risque d'explosion!
FR
BE
 39
SAS 7.4 LI D3
ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS !
Ne pas utiliser l'aspirateur à main sans avoir mis en place le
filtre à poussière.
Ne pas utiliser le bloc d'alimentation avec un autre produit
et ne pas essayer de charger cet appareil à l'aide d'un autre
chargeur. Utiliser exclusivement le bloc d'alimentation fourni
avec cet appareil.
Ne jamais essayer de recharger des batteries non
rechargeables.
Les batteries de cet appareil ne peuvent pas être remplacées.
Avant la première mise en service
1) Retirer tous les matériaux d’emballage de l’appareil.
2) Poussez le sac du filtre à poussière 9 et le filtre à poussière 0 légèrement
dans le bac à déchets q. Ils peuvent s’être détachés durant le transport et
ne sont de ce fait éventuellement plus correctement positionnés dans le bac
à poussière q.
3) Placer le bac à déchets q sur le bloc moteur:
Pousser la saillie en plastique (contre la face inférieure de l’aspirateur à
main) dans l’évidement ménagé contre le bac à déchets q.
Appuyer sur la touche de déverrouillage 8 et pousser simultanément le
bac à déchets q contre le bloc moteur.
Relâcher la touche de déverrouillage 8 de manière à assurer la prise
du verrouillage dans l’évidement. Le bac à déchets q est à présent
fermement installé sur le bloc moteur.
40 
FR
BE
SAS 7.4 LI D3
Informations relatives aux batteries
L’aspirateur à main fonctionne à l’aide des batteries lithium-ion rechargeables.
Avant d’utiliser l’aspirateur à main pour la première fois, vous devez charger
les batteries pendant au moins 5 heures.
Nous vous recommandons de procéder comme suit pour l’entretien des bat-
teries: Une fois les batteries chargées, débrancher le bloc d’alimentation 4
de la prise de courant. Branchez à nouveau le bloc d’alimentation 4 dans la
prise secteur lorsque la puissance d’aspiration de l’appareil diminue sensi-
blement et que le voyant de contrôle de charge 7 clignote en vert.
Une fois les batteries entièrement déchargées, l’appareil s’éteint et le voyant
de contrôle de charge 7 clignote en alternance vert/rouge pendant env.
60 secondes. Démarrez un processus de chargement.
Informations relatives au voyant de contrôle de
charge
Le voyant de contrôle de charge 7 fournit les informations suivantes:
Le voyant de contrôle de
charge 7
Signification
clignote en rouge Chargement des batteries en cours.
clignote en vert
Les batteries sont faibles et devront
bientôt être rechargées.
clignote en alternance vert/rouge
Les batteries sont vides et doivent être
rechargées.
s'allume en vert
Les batteries sont entièrement chargées.
L'appareil est en service.
FR
BE
 41
SAS 7.4 LI D3
Montage du support mural
DANGER – RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
Assurez-vous qu'aucune ligne électrique ou d'autres lignes ou tuyaux ne se
trouvent dans le mur dans lequel vous avez l'intention de percer des trous
pour fixer le support mural 3. Il y a en effet danger de mort si vous percez
une ligne électrique !
1) Insérez la fiche creuse 5 du bloc d’alimentation 4 dans le support mural 3,
comme indiqué sur la figure suivante:
Faites d’abord passer le câble dans le chemin de câble et enfoncez ensuite
la fiche creuse 5 dans l’orifice du support mural 3, de manière à ce qu’elle
tienne bien. Tourner la fiche creuse 5 pour l’immobiliser.
2) Rechercher un lieu de montage approprié pour le support mural 3 :
l’aspirateur à main doit pouvoir en être retiré aisément et une prise secteur
doit pouvoir être accessible pour le bloc d’alimentation 4.
3) Percer deux trous espacés de 60 mm environ. Utiliser le support mural 3
pour marquer l’emplacement des trous. Vous serez sûr de la sorte que
l’écartement sera correct. Les trous doivent être percés de manière à pouvoir
recevoir des chevilles de 6 mm.
4) Insérer les chevilles dans les trous et vissez le support mural 3 à fond à
l’aide des vis.
5) Vous pouvez ranger les suceurs dans les supports pour accessoires prévus
sur les côtés.
6) Brancher le bloc d’alimentation 4 dans une prise secteur.
42 
FR
BE
SAS 7.4 LI D3
Recharger
REMARQUE
Avant de commencer le processus de charge, vérifier que l'interrupteur
Marche/Arrêt 6 a été poussé vers l'arrière (position «0»).
Insérez l’aspirateur à main par le haut dans le support mural 3, afin que
la fiche creuse 5 glisse dans la douille sur l’aspirateur à main. Le voyant
de contrôle de charge 7 clignote en rouge et le processus de charge
commence.
Important : Une fois que l’aspirateur à main a de nouveau suffisamment
d’énergie pour aspirer, le voyant de contrôle de charge 7 s’allume en rouge.
Cela ne signifie pas que les batteries sont entièrement chargées. Lorsque
le voyant de contrôle de charge 7 s’allume en vert, ceci signifie que les
batteries sont chargées à env. 80 %.
Dès que le processus de charge est achevé, qui peut durer 5 heures lorsque
les batteries sont entièrement déchargées, l’appareil passe automatique-
ment en charge de maintien (fonction d’entretien). Ne laissez toutefois pas
l’appareil raccordé en permanence au bloc d’alimentation 4, pour éviter
tous dommages éventuels sur les batteries.
Ne recharger les batteries qu’à partir du moment où la puissance d’aspiration
de l’aspirateur à main faiblit sensiblement et que le voyant de contrôle de
charge 7 clignote en vert.
REMARQUE
Une fois la batterie entièrement déchargée, l'appareil s'éteint et le voyant
de contrôle de charge 7 clignote en alternance vert/rouge pendant env.
60 secondes. Démarrez un processus de chargement.
L'aspirateur à main peut également être chargé directement par le bloc
d'alimentation 4. Retirez pour cela la fiche creuse 5 du support mural 3
en la tournant légèrement puis sortez le câble du chemin de câble.
Enfichez la fiche creuse 5 dans la douille de l'aspirateur à main.
FR
BE
 43
SAS 7.4 LI D3
Utilisation
ATTENTION!
L'ouverture d'aspiration doit être toujours dégagée et ne pas être bouchée.
Les obstructions font surchauffer le moteur et l'endommagent.
L'appareil n'est pas protégé contre les projections d'eau. Le liquide que vous
aspirez dans le bac à déchets q ne doit par conséquent pas dépasser le
repère MAX!
REMARQUES
Assurez-vous que le filtre à déchets 0 est toujours correctement placé
avant d'utiliser l'appareil.
1) Descendez l’aspirateur à main du support mural 3 ou, si vous n’utilisez pas
le support mural 3, retirer la fiche creuse 5 de la douille.
2) Si vous le souhaitez, insérez le suceur approprié sur l’ouverture d’aspiration :
le suceur étroit 2 pour nettoyer les endroits difficiles à atteindre.
l’embout pour aspiration de liquides 1 pour aspirer des liquides.
REMARQUE
Après avoir aspiré les liquides, nettoyer immédiatement le bac à déchets q,
sinon les bactéries et germes vont proliférer. Veiller à ce que le sac à pous-
sière 9 ait entièrement séché avant d'utiliser à nouveau l'appareil.
3) Pour allumer l’appareil, faites glisser l’interrupteur Marche/Arrêt 6 vers
l’avant. Le voyant de contrôle de charge 7 est allumé en vert.
4) Après usage, pousser l’interrupteur Marche/Arrêt 6 vers l’arrière.
44 
FR
BE
SAS 7.4 LI D3
REMARQUE
Après avoir aspiré des liquides, portez toujours l‘appareil avec l‘embout
pour aspiration de liquides 1 pointant vers le bas :
Si vous portez l‘appareil à l‘horizontale ou avec l‘embout pour aspiration
de liquides 1 pointant vers le haut, une fuite de liquide peut se produire :
REMARQUE
Insérer l'aspirateur à main dans le support mural 3 et commencer le pro-
cessus de charge lorsque la puissance d'aspiration diminue sensiblement
et le voyant de contrôle de charge 7 clignote en vert.
FR
BE
 45
SAS 7.4 LI D3
Nettoyage
Pour obtenir d’excellents résultats, il faut vider le bac à déchets q et nettoyer le
filtre à poussière 0 après chaque utilisation.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressif, chimique ou abrasif.
Ils attaquent en effet la surface de l'appareil.
1) Pour ouvrir le bac à déchets q, appuyer sur la touche de déverrouillage 8
et retirer le bac à déchets q.
2) Sortir le filtre à poussière 0 du bac à déchets q.
3) Vider le bac à déchets q.
4) Tirer le sac à poussière 9 avec sa fixation hors du filtre à poussière 0.
5) Rincer le sac à poussière 9 à l’eau froide et attendre qu’il soit complète-
ment sec avant de le remettre en place sur le filtre à poussière 0. Ne pas le
sécher à l’air chaud.
6) Insérer à nouveau le filtre à poussière 0 dans le bac à déchets q. S’assu-
rer que le filtre à poussière 0 est bien droit et que le joint en caoutchouc
obture le bac à déchets q.
7) Remettre le bac à déchets q sur le bloc moteur :
Pousser la saillie en plastique (contre la face inférieure de l’aspirateur à
main) dans l’évidement ménagé contre le bac à déchets q.
Appuyer sur la touche de déverrouillage 8 et pousser simultanément le
bac à déchets q contre le bloc moteur.
Relâcher la touche de déverrouillage 8 de manière à assurer la prise
du verrouillage dans l’évidement. Le bac à déchets q est à présent
fermement installé sur le bloc moteur.
8) Nettoyer le boîtier et les deux suceurs à l’aide d’un chiffon légèrement
humecté. En cas de salissures tenaces, appliquer un produit de nettoyage
doux sur le chiffon.
9) Sécher soigneusement toutes les pièces avant d’utiliser à nouveau l’appareil
ou de le ranger.
46 
FR
BE
SAS 7.4 LI D3
Élimination
REMARQUE
La batterie intégrée de cet appareil ne peut pas être retirée pour être mise
au rebut.
Ne jetez jamais l’appareil avec les ordures ménagères.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU
DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques).
Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets
autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la
réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de
recyclage.
Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de
mise au rebut de votre appareil usagé.
Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘environnement.
Observez le marquage sur les différents matériaux d‘emballage et triez-les
séparé ment si nécessaire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des
abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante:
1–7 : Plastiques,
20–22 : Papier et carton,
80–98 : Matériaux composites.
L’emballage se compose de matériaux respectueux de l’environnement qu’il est
possible d’éliminer via les centres de recyclage locaux.
FR
BE
 47
SAS 7.4 LI D3
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à
présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le
ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de
matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé
gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie néces-
site dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du
justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du
moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un
nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec
la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition
s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et
vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement
après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie
fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité
strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure
normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété-
riorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de
manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation
doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou
dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage
professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié,
d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de
service après-vente agréé.
48 
FR
BE
SAS 7.4 LI D3
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica-
tions suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la
référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la
page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous
forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous
par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux
en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et
quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-
vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que
beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 304610
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de
service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
NL
BE
 49
SAS 7.4 LI D3
Inhoud
Inleiding .....................................................50
Gebruik in overeenstemming met bestemming .....................50
Inhoud van het pakket .........................................50
Productbeschrijving ...........................................51
Technische gegevens ..........................................52
Belangrijke veiligheidsvoorschriften .............................52
Voor de eerste ingebruikname ..................................55
Informatie over de accu’s .......................................55
Toelichting bij het controlelampje voor opladen ....................56
Montage van de wandhouder ...................................56
Opladen .....................................................57
Bedienen ....................................................58
Reinigen .....................................................60
Afvoeren ....................................................61
Garantie van Kompernaß Handels GmbH .........................62
Service ................................................................63
Importeur .............................................................. 63
50 
NL
BE
SAS 7.4 LI D3
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid,
gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het
product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven
wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het
product doorgeeft aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De handstofzuiger mag alleen worden gebruikt voor het zuigen van droge of
natte oppervlakken, resp. droog of nat zuigmateriaal of vloeistoffen. Mensen
of dieren mogen niet met dit apparaat worden gezogen. Elk ander gebruik of
wijziging van het apparaat geldt als niet in overeenstemming met de bestemming
en brengt ernstig gevaar voor ongelukken met zich mee. De fabrikant aanvaardt
geen aansprakelijkheid voor schade die wordt veroorzaakt door gebruik dat niet
in overeenstemming is met de bestemming of door een verkeerde bediening. Het
apparaat is niet bestemd voor bedrijfsmatig gebruik.
Inhoud van het pakket
Handstofzuiger
Zuigmond voor spleten
Natzuigmondstuk
Wandhouder
Montagemateriaal
Netvoedingsadapter
Gebruiksaanwijzing
Controleer na het uitpakken of de inhoud van het pakket compleet is.
NL
BE
 51
SAS 7.4 LI D3
Productbeschrijving
1 Natzuigmondstuk
2 Zuigmond voor spleten
3 Wandhouder
4 Netvoeding
5 Gelijkstroomstekker
6 Aan-/uitknop
7 Controlelampje voor opladen (rood/groen)
8 Ontgrendelknop
9 Stoffilterzak
0 Stoffilter
q Vuilreservoir
OPMERKING
Het apparaat wordt geleverd met ongeladen accu's. Voordat het apparaat
voor de eerste keer wordt gebruikt, moeten de accu's worden opgeladen.
52 
NL
BE
SAS 7.4 LI D3
Technische gegevens
Netvoeding
4
Ingangsspanning/-stroom
100 – 240 V ∼(wisselstroom), 50/60 Hz
0,2 A
Uitgangsspanning/-stroom 9,6 V
(gelijkstroom), 500 mA
Beschermingsklasse
II /
(dubbel geïsoleerd)
Beschermingsgraad
IP20: Bescherming tegen vaste voorwerpen
met een diameter van meer dan 12,5 mm.
Efficiëntieklasse
5
Nominale omgevings-
temperatuur (ta)
40°C
Polariteit
Fabrikant E-TEK Electronics Manufactory Ltd.
Type-aanduiding ZDM096050EU-C
Apparaat
Ingangsspanning 9,6 V
(gelijkstroom), 500 mA
Polariteit
Accu’s
Capaciteit 2200 mAh
Accu 7,4 V (2 x 3,7 V lithium-ionaccu)
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
GEVAAR – ELEKTRISCHE SCHOK!
Laad of gebruik dit apparaat niet in de openlucht.
Gebruik de handstofzuiger nooit wanneer snoer, stekker of
behuizing beschadigd is.
Laat beschadigde stekkers of snoeren onmiddellijk vervangen
door geautoriseerd vakkundig personeel, om risico's te
vermijden.
NL
BE
 53
SAS 7.4 LI D3
GEVAAR – ELEKTRISCHE SCHOK!
Laat reparaties alleen uitvoeren door een reparatiewerk-
plaats. Open in geen geval zelf het apparaat. Ingrepen, die
niet zijn uitgevoerd door een gespecialiseerd bedrijf, kunnen
letsel tot gevolg hebben.
Let er vóór het inschakelen van het apparaat op, dat de
in de technische gegevens van het apparaat aangegeven
spanning overeenkomt met de netspanning.
Pak de netvoeding of het apparaat niet vast met natte of
vochtige handen.
Gebruik voor de netvoeding geen verlengsnoer, maar sluit
de netvoeding rechtstreeks aan op een stopcontact.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Verwissel de hulpstukken niet als het apparaat in werking is.
Gebruik de handstofzuiger niet voor het opzuigen van
scherpe voorwerpen of glasscherven.
Zuig nooit brandende lucifers, smeulende as of sigaretten-
peuken op.
Gebruik de handstofzuiger niet voor het opzuigen van
chemische producten, steengruis, gips, cement of andere
vergelijkbare deeltjes.
Het apparaat is niet geschikt voor ontvlambare en explosieve
stoffen of chemische en agressieve vloeistoffen.
Berg het apparaat altijd op in een afgesloten ruimte. Berg,
om ongelukken te voorkomen, het apparaat na gebruik op
een droge plek op.
Onder extreme omstandigheden kunnen de accucellen gaan
lekken. Als accuvloeistof met de huid of de ogen in aanraking
komt, dient de betreffende plek onmiddellijk met schoon water
te worden uit- of afgespoeld. Raadpleeg een dokter.
54 
NL
BE
SAS 7.4 LI D3
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebrui-
kersonderhoud uitvoeren.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke
of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis,
mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van
het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende
gevaren hebben begrepen.
Wees vooral voorzichtig wanneer u de handstofzuiger op
trappen gebruikt.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen accessoires.
De netvoeding mag niet voor andere doeleinden worden
gebruikt. Draag de wandhouder of de netvoeding nooit aan
het snoer. Trek niet aan het snoer wanneer u het apparaat
wilt verplaatsen.
Pak altijd de stekker vast om het apparaat los te koppelen
van de stroomvoorziening.
Let er altijd op dat u de handstofzuiger niet naast verwarmings-
elementen, ovens of andere hete apparaten of oppervlakken
neerzet.
Zorg dat de ventilatiesleuven altijd vrij zijn. Een geblokkeerde
luchtcirculatie kan oververhitting en beschadiging van het
apparaat tot gevolg hebben.
Het apparaat is niet beschermd tegen spatwater. Stop
daarom met het opzuigen van vloeistof wanneer het vuilre-
servoir tot aan de MAX-markering is gevuld!
NL
BE
 55
SAS 7.4 LI D3
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Dit product bevat een oplaadbare accu. Gooi accu's niet
in het vuur en stel ze niet bloot aan hoge temperaturen.
Er bestaat explosiegevaar!
Gebruik de handstofzuiger niet zonder stoffilter.
Gebruik de netvoeding niet voor een ander product en probeer
niet om dit apparaat met een ander laadstation op te laden.
Gebruik alleen de netvoeding die met het apparaat is mee-
geleverd.
Probeer nooit batterijen die niet oplaadbaar zijn weer op
te laden.
De accu's in dit apparaat kunnen niet worden vervangen.
Voor de eerste ingebruikname
1) Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het apparaat.
2) Druk de stoffilterzak 9 en het stoffilter 0 een beetje in het vuilreservoir q.
Deze kunnen tijdens het transport zijn losgeraakt en zitten daardoor mogelijk
niet correct in het vuilreservoir q.
3) Plaats het vuilreservoir q op het motorblok:
Schuif de plastic punt aan de onderkant van de handstofzuiger in de
uitsparing op het vuilreservoir q.
Druk op de ontgrendelknop 8 en schuif tegelijkertijd het vuilreservoir q
op het motorblok.
Laat de ontgrendelknop 8 los, zodat de vergrendeling in de uitsparing
grijpt. Het vuilreservoir q zit nu vast op het motorblok.
Informatie over de accus
De handstofzuiger werkt op oplaadbare lithium-ionaccu’s. Voordat u de
handstofzuiger voor het eerst gebruikt, dient u de accu’s ongeveer 5 uur te
laten opladen.
Om de accu’s in goede toestand te houden, raden we het volgende aan:
Haal, nadat de accu’s zijn opgeladen, de netvoeding 4 uit het stopcontact.
Sluit de netvoeding 4 pas opnieuw op het stopcontact aan wanneer het
zuigvermogen van het apparaat duidelijk zwakker wordt en het controle-
lampje voor opladen 7 groen knippert.
56 
NL
BE
SAS 7.4 LI D3
Wanneer de accu’s volledig leeg zijn, wordt het apparaat uitgeschakeld en
blijft het controlelampje voor opladen 7 ongeveer 60 seconden afwisse-
lend groen/rood knipperen. Begin het laadproces.
Toelichting bij het controlelampje voor opladen
Het controlelampje voor opladen 7 geeft het volgende aan:
Het controlelampje voor
opladen 7
Betekenis
knippert rood De accu's worden geladen.
knippert groen
De accu's zijn bijna leeg en moeten
weldra worden opgeladen.
knippert afwisselend groen/rood
De accu's zijn volledig leeg en moeten
worden opgeladen.
brandt permanent groen
De accu's zijn volledig geladen.
Het apparaat is in werking.
Montage van de wandhouder
GEVAAR – ELEKTRISCHE SCHOK!
Let erop dat er achter de markeringen waarin u de gaten voor de wandhou-
der 3 wilt boren, geen stroomleidingen of andere leidingen of buizen lopen.
Er bestaat levensgevaar als u in een stroomgeleidende leiding boort!
1) Steek de gelijkstroomstekker 5 van de netvoeding 4 in de wandhouder 3,
zoals afgebeeld:
Steek het snoer eerst door de kabelgoot en schuif dan de gelijkstroomstekker
5 in de opening in de wandhouder 3, zodat deze goed vastzit. Maak de
gelijkstroomstekker 5 vast door eraan te draaien.
NL
BE
 57
SAS 7.4 LI D3
2) Zoek een geschikte montageplaats voor de wandhouder 3:
De handstofzuiger moet er zonder problemen uitgetrokken kunnen worden
en een stopcontact voor de netvoeding 4 moet binnen bereik zijn.
3) Boor twee gaten met een onderlinge afstand van ca. 60 mm. Gebruik de
wandhouder 3 voor het markeren van de boorgaten: dat garandeert dat u
de juiste afstand meet. Boor twee gaten voor pluggen met een diameter van
6 mm.
4) Steek de pluggen in de gaten en schroef de wandhouder 3 met behulp van
de schroeven vast.
5) U kunt de mondstukken op de accessoirehouder aan de zijkant steken.
6) Steek de netvoeding 4 in een stopcontact.
Opladen
OPMERKING
Controleer of de aan-/uitknop 6 naar achteren geschoven is (stand “0”),
voordat u met het opladen begint.
Plaats de handstofzuiger van boven in de wandhouder 3, zodat de gelijk-
stroomstekker 5 in de stekkeraansluiting op de handstofzuiger glijdt. Het
controlelampje voor opladen 7 gaat rood branden en de oplaadprocedure
begint.
Belangrijk: Wanneer de handstofzuiger weer voldoende energie heeft
om te zuigen, brandt het controlelampje voor opladen 7 groen. Dit betekent
niet dat de accu’s volledig zijn opgeladen. Wanneer het controlelampje voor
opladen 7 groen brandt, zijn de accu’s voor ca. 80 % opgeladen.
Is de oplaadprocedure, die bij geheel lege accu’s ongeveer 5 uur kan duren,
beëindigd, dan gaat het apparaat automatisch over op druppellading (onder-
houdsfunctie). Laat het apparaat desondanks niet voortdurend aangesloten op
de netvoeding 4 om eventuele beschadigingen van de accu’s te vermijden.
Laad de accu’s pas weer op als het zuigvermogen van de handstofzuiger
merkbaar zwakker wordt en het controlelampje voor opladen 7 groen
knippert.
OPMERKING
Wanneer de accu's volledig leeg zijn, wordt het apparaat uitgeschakeld en
blijft het controlelampje voor opladen 7 ongeveer 60 seconden afwisse-
lend groen/rood knipperen. Begin het laadproces.
De handstofzuiger kan ook met de netvoeding 4 worden opgeladen.
Haal daarvoor de gelijkstroomstekker 5 met een lichte draai uit de wand-
houder 3 en haal de kabel uit de kabelgoot. Steek de gelijkstroomstekker
5 in de stekkeraansluiting op de handstofzuiger.
58 
NL
BE
SAS 7.4 LI D3
Bedienen
LET OP!
De zuigopening moet altijd vrij zijn en mag niet verstopt zijn. Verstoppingen
leiden tot oververhitting en beschadiging van de motor.
Het apparaat is niet beschermd tegen spatwater. Stop daarom met het op-
zuigen van vloeistof wanneer het vuilreservoir q tot aan de MAX-markering
is gevuld!
OPMERKINGEN
Zorg dat het stoffilter 0 altijd is bevestigd voordat u het apparaat gaat
gebruiken.
1) Haal de handstofzuiger uit de wandhouder 3 , of trek, als u de wand-
houder 3 niet gebruikt, de gelijkstroomstekker 5 uit de stekkeraansluiting.
2) Bevestig, indien gewenst, het passende mondstuk in de zuigopening:
de zuigmond voor spleten 2 om nauwe, moeilijk te bereiken plaatsen
te reinigen;
het natzuigmondstuk 1 om vloeistoffen op te zuigen.
OPMERKING
Reinig na het opzuigen van vloeistoffen onmiddellijk het vuilreservoir q.
Anders kunnen zich bacteriën en kiemen ontwikkelen! Let erop dat de
stoffilterzak 9 helemaal gedroogd is voordat u het apparaat weer gaat
gebruiken.
3) Schuif de aan-/uitknop 6 naar voren om het apparaat uit te schakelen.
Het controlelampje voor opladen 7 gaat groen branden.
4) Schuif na gebruik de aan/uit-knop 6 naar achteren.
NL
BE
 59
SAS 7.4 LI D3
OPMERKING
Wanneer u vloeistof hebt opgezogen, draag het apparaat dan altijd met
het natzuigmondstuk 1 omlaag wijzend:
Wanneer u het apparaat horizontaal of met het natzuigmondstuk 1
omhoog wijzend draagt, kan er vloeistof uit het apparaat lopen:
OPMERKING
Zet de handstofzuiger in de wandhouder 3 en begin met de laadpro-
cedure, als de zuigkracht merkbaar afneemt en het controlelampje voor
opladen 7 groen knippert.
60 
NL
BE
SAS 7.4 LI D3
Reinigen
Maak voor de beste resultaten na elk gebruik het vuilreservoir q leeg en het
stoffilter 0 schoon.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen agressieve, chemische of schurende schoonmaakmiddelen.
Deze tasten het oppervlak van het apparaat aan.
1) Druk op de ontgrendelknop 8 en haal het vuilreservoir q van het motorblok
om het vuilreservoir q te openen.
2) Haal het stoffilter 0 uit het vuilreservoir q.
3) Leeg het vuilreservoir q.
4) Trek de stoffilterzak 9 met zijn houder uit het stoffilter 0.
5) Spoel de stoffilterzak 9 af in koud water en wacht totdat de zak weer volle-
dig droog is, voordat u deze weer in het stoffilter 0 zet. Droog de stoffilterzak
niet met hete lucht.
6) Zet het stoffilter 0 weer in het vuilreservoir q. Let erop dat het stoffilter 0
recht zit en het rubberen lipje het vuilreservoir q afsluit.
7) Zet het vuilreservoir q weer op het motorblok:
Schuif de plastic punt aan de onderkant van de handstofzuiger in de
uitsparing op het vuilreservoir q.
Druk op de ontgrendelknop 8 en schuif tegelijkertijd het vuilreservoir q
op het motorblok.
Laat de ontgrendelknop 8 los, zodat de vergrendeling in de uitsparing
grijpt. Het vuilreservoir q zit nu vast op het motorblok.
8) Reinig de behuizing en de beide mondstukken met een licht vochtig gemaakte
doek. In geval van hardnekkige vervuilingen doet u een mild schoonmaakmiddel
op de doek.
9) Droog alle onderdelen grondig af alvorens het apparaat opnieuw te gebruiken
of op te bergen.
NL
BE
 61
SAS 7.4 LI D3
Afvoeren
OPMERKING
De geïntegreerde accu van dit apparaat kan niet worden verwijderd om
deze afzonderlijk af te voeren.
Deponeer het apparaat in geen geval bij het gewone huisvuil.
Dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeen-
telijke afvalverwerking. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht.
Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie.
Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw
gemeente.
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften.
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo
nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a)
en cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen,
20–22: papier en karton,
80–98: composietmaterialen.
Voer alle verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wijze af.
62 
NL
BE
SAS 7.4 LI D3
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van
ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie
niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de originele
kassabon. U hebt de bon nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of
fabricagefout optreedt, wordt het product door ons – naar onze keuze – voor u
kosteloos gerepareerd of vervangen. Voorwaarde voor deze garantie is dat bin-
nen de termijn van drie jaar het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassa-
bon) worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat
en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde
product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het
product begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor
vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige
schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor repa-
raties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke
zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor
productonderdelen die blootstaan aan normale slijtage en derhalve als aan
slijtage onderhevige onderdelen kunnen worden aangemerkt, of voor bescha-
digingen aan breekbare onderdelen, bijv. schakelaars, accu’s, bakvormen of
onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is ge-
bruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle
in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd.
Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afge-
raden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie.
NL
BE
 63
SAS 7.4 LI D3
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen
in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN
12345) als aankoopbewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegraveerd, op
de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de
achter- of onderkant van het product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst
contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via
e-mail.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het
aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon)
bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken,
productvideo’s en software downloaden.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 304610
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het
opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
64 
NL
BE
SAS 7.4 LI D3
PL
 65
SAS 7.4 LI D3
Spis treści
Wstęp .......................................................66
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..........................66
Zakres dostawy ..............................................66
Opis urządzenia ..............................................67
Dane techniczne ..............................................68
Ważne wskazówki bezpieczeństwa ..............................69
Przed pierwszym uruchomieniem ................................72
Informacje o akumulatorach ....................................72
Informacje dotyczące kontrolki ładowania ........................72
Montaż uchwytu naściennego ...................................73
Ładowanie ...................................................74
Obsługa .....................................................75
Czyszczenie ..................................................77
Utylizacja ....................................................78
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ...........................79
Serwis ................................................................ 80
Importer ............................................................... 80
66 
PL
SAS 7.4 LI D3
Wstęp
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią
składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa,
użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem
oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia
osobie trzeciej należy dołączyć również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Odkurzacz podręczny można wykorzystywać wyłącznie do odkurzania suchych
lub mokrych powierzchni wzgl. suchych lub mokrych zanieczyszczeń lub płynów.
Urządzenie nie nadaje się do usuwania zabrudzeń z powierzchni skóry ludzi i
sierści zwierząt. Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje urządzenia uważane
są za niezgodne z przeznaczeniem i niosą za sobą poważne niebezpieczeństwo
wypadku. Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane użytkowaniem w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem lub
nieprawidłową obsługą urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku profesjonalnego.
Zakres dostawy
Odkurzacz ręczny
Dysza szczelinowa
Dysza do odkurzania na mokro
Uchwyt naścienny
Elementy potrzebne do montażu
Zasilacz
Instrukcja obsługi
Natychmiast po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy nie brakuje żadnego
elementu.
PL
 67
SAS 7.4 LI D3
Opis urządzenia
1 Dysza do odkurzania na mokro
2 Dysza szczelinowa
3 Uchwyt naścienny
4 Zasilacz
5 Wtyk okrągły
6 Włącznik/wyłącznik
7 Kontrolka ładowania (czerwona/zielona)
8 Przycisk odblokowania
9 Worek filtra pyłów
0 Filtr pyłów
q Pojemnik na zanieczyszczenia
WSKAZÓWKA
Urządzenie jest dostarczane z akumulatorami, które nie są naładowane.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy najpierw naładować akumu-
latory.
68 
PL
SAS 7.4 LI D3
Dane techniczne
Zasilacz
4
Napięcie wejściowe/prąd
wejściowy
100 – 240 V ∼ (prąd przemienny), 50/60 Hz
0,2 A
Napięcie wyjściowe/prąd
wyjściowy
9,6 V
(prąd stały), 500 mA
Klasa ochrony
II/
(podwójna izolacja)
Stopień ochrony
IP20: ochrona przed ciałami stałymi
o średnicy większej niż 12,5 mm
Klasa efektywności
5
Znamionowa temperatura
otoczenia (ta)
40°C
Biegunowość
Producent E-TEK Electronics Manufactory Ltd.
Oznaczenie typu ZDM096050EU-C
Urządzenie
Napięcie wejściowe 9,6 V
(prąd stały), 500 mA
Biegunowość
Akumulatory
Pojemność 2200 mAh
Akumulator 7,4 V (2 x 3,7 V akumulator litowy)
PL
 69
SAS 7.4 LI D3
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Nie ładuj ani nie korzystaj z urządzenia na otwartej
przestrzeni.
Nigdy nie używaj odkurzacza podręcznego, jeśli został
uszkodzony przewód, wtyk lub obudowa.
By uniknąć zagrożeń, uszkodzone kable sieciowe i wtyki
oddawaj do naprawy wyłącznie specjaliście.
W razie potrzeby zleć naprawę specjalistycznemu warszta-
towi. Nigdy nie wolno samemu otwierać obudowy. Wszel-
kie ingerencje dokonywane poza specjalistycznym warszta-
tem mogą być przyczyną obrażeń.
Przed włączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie w
instalacji elektrycznej jest zgodne z napięciem podanym w
opisie technicznym urządzenia.
Nie chwytaj zasilacza ani urządzenia wilgotnymi ani
mokrymi rękami.
Nie używaj zasilacza przyłączonego do przedłużacza,
lecz przyłączaj go bezpośrednio do gniazda zasilania.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Nie wymieniaj akcesorw w czasie pracy urządzenia.
Nie używaj urządzenia do wciągania ostrych przedmiotów
lub odłamków szkła.
Nie wciągaj nigdy do urządzenia palących się zapałek,
tlącego się popiołu ani niedopałków papierosów.
Nie używaj odkurzacza podręcznego do wciągania substancji
chemicznych, pyłu kamiennego, gipsu, cementu lub podobnych
cząsteczek.
70 
PL
SAS 7.4 LI D3
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
To urządzenie nie nadaje się do wciągania łatwopalnych i
wybuchowych substancji, ani chemicznych i żrących płynów.
Urządzenie przechowuj zawsze w zamkniętych pomieszcze-
niach. By uniknąć wypadków, po użyciu urządzenie schowaj
w bezpiecznym i suchym miejscu.
W skrajnych warunkach może dojść do wycieku z ogniw
akumulatorów. W wypadku kontaktu cieczy ze skórą lub
oczami, dane miejsce należy niezwłocznie wymyć lub spłuk
czystą wodą. Zgłosić się do lekarza.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia
bez opieki osób dorosłych.
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8roku życia
oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod
nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użyt-
kowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń.
Zachowaj szczególną ostrożność przy używaniu odkurzacza
podręcznego na schodach.
PL
 71
SAS 7.4 LI D3
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Stosuj wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta
urządzenia.
Nie używaj zasilacza do innych celów. Nigdy nie trzymaj
uchwytu naściennego ani zasilacza za przewód. Nie ciągnij
za przewód urządzenia, jeśli chcesz je tylko przesunąć.
Aby odłączyć urządzenie od zasilania, chwytaj zawsze za
wtyk.
Pamiętaj koniecznie, aby nie odstawiać odkurzacza
podręcznego w pobliżu grzejników, pieców lub innych na-
grzanych powierzchni.
Uważaj, aby otwory wentylacyjne nigdy nie były zasłonięte.
Zablokowany obieg powietrza może być przyczyną prze-
grzania i uszkodzenia urządzaenia.
Urządzenie nie jest zabezpieczone przed wodą rozpry-
skową. Dlatego wciągaj tylko tyle płynu, ile się zmieści do
pojemnika na zanieczyszczenia i do oznaczenia MAX!
To urządzenie wyposażono w akumulatory z możliwością
wielokrotnego ładowania. Nie wrzucaj akumulatorów do
ognia, ani nie narażaj na działanie wysokich temperatur.
Niebezpieczeństwo eksplozji!
Nie używaj odkurzacza podręcznego bez założonego
filtra pyłów.
Nie używaj zasilacza do innego produktu i nie próbuj
ładować urządzenia za pomocą innej ładowarki. Używaj
wyłącznie dołączonego do urządzenia zasilacza.
Nigdy nie próbuj ładowzwykłych baterii jednorazo-
wego użytku.
W tym urządzeniu nie ma możliwości wymiany akumulatorów.
72 
PL
SAS 7.4 LI D3
Przed pierwszym uruchomieniem
1) Usuń z urządzenia wszystkie elementy opakowania.
2) Wciśnij worek filtra przeciwpyłowego 9 i filtr przeciwpyłowy 0 nieco do
pojemnika na zanieczyszczenia q. Elementy te mogły się poluzować w
czasie transportu i dlatego mogą nie być prawidłowo osadzone w pojemniku
na zanieczyszczenia q.
3) Pojemnik na zanieczyszczenia q załóż na blok silnika:
Wsuń plastikowy nosek na dolną stronę urządzenia, w wycięcie
w pojemniku na zanieczyszczenia q.
Naciśnij przycisk odblokowania 8 i jednocześnie wsuń pojemnik na
zanieczyszczenia q na blok silnika.
Puść przycisk odblokowania 8, blokada musi się zaryglować w wycięciu.
Pojemnik na zanieczyszczenia q jest teraz założony prawidłowo na
blok silnika.
Informacje o akumulatorach
Odkurzacz podręczny jest zasilany akumulatorami litowymi. Zanim po
raz pierwszy włączysz odkurzacz, musisz przez ok. 5 godziny ładow
akumulatory.
Zalecamy następującą konserwację akumulatorów: Po naładowaniu aku-
mulatorów wyjmij zasilacz 4 z gniazda sieciowego. Ponowne podłączenie
zasilacza 4 do gniazda sieciowego może nastąpić dopiero wtedy, gdy
moc ssania urządzenia będzie wyraźnie słabsza, a kontrolka ładowania 7
zacznie migać na zielono.
Po całkowitym rozładowaniu akumulatorów urządzenie wyłącza się,
a kontrolka ładowania 7 miga na przemian na zielono/czerwono
przez ok. 60 sekund. Uruchom proces ładowania.
Informacje dotyczące kontrolki ładowania
Kontrolka ładowania 7 dostarcza następujących informacji:
Kontrolka ładowania 7
Znaczenie
miga na czerwono akumulatory są ładowane.
miga na zielono
akumulatory są słabe i należy je wkrótce
naładować.
miga na przemian w kolorze
zielonym/czerwonym
akumulatory są całkowicie rozładowane
i należy je naładować.
świeci się na zielono
akumulatory są w pełni naładowane.
Urządzenie działa.
PL
 73
SAS 7.4 LI D3
Montaż uchwytu naściennego
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed przystąpieniem do wiercenia otworów na uchwyt naścienny 3 upewnij
się, czy w ścianie nie biegną w tym miejscu przewody elektryczne ani żadne
inne kable lub rury. Przewiercenie przewodu elektrycznego będącego pod
napięciem grozi śmiercią!
1) Wtyk okrągły 5 zasilacza 4 podłącz do uchwytu naściennego 3, jak
pokazano na rysunku:
Włóż kabel najpierw przez prowadnicę kabla, a następnie wsuń wtyk
okrągły 5 w otwór w uchwycie naściennym 3, aby wtyk się mocno
trzymał. Wtyk okrągły 5 zamocuj, obracając go.
2) Znajdź odpowiednie miejsce do montażu uchwytu naściennego 3:
Odkurzacz podręczny musi dać się łatwo wyjmować z uchwytu, a gniazdo
sieciowe musi być łatwo dostępne do podłączenia zasilacza 4.
3) Wywierć dwa otwory w odległości ok. 60 mm. Użyj uchwytu naściennego 3
do zaznaczenia otworów; w ten sposób odległość zostanie prawidłowo
zmierzona. Do wykonanych otworów muszą wejść kołki rozporowe o
średnicy 6 mm.
4) Do otworów włóż kołki i przykręć śrubami uchwyt naścienny 3.
5) Na boczne uchwyty możesz założyć dysze.
6) Podłącz zasilacz 4 do gniazda elektrycznego.
74 
PL
SAS 7.4 LI D3
Ładowanie
WSKAZÓWKA
Przed przystąpieniem do ładowania upewnij się, czy włącznik/wyłącznik 6
jest przesunięty do tyłu (położenie „0”).
Odkurzacz podręczny wstaw od góry w uchwyt naścienny 3 tak, by wtyk
okrągły 5 wszedł w gniazdo odkurzacza. Kontrolka ładowania 7 miga na
czerwono i rozpoczyna się ładowanie.
Uwaga: gdy akumulatory zostaną dostatecznie naładowane, by odkurzacz
mógł działać, kontrolka ładowania 7 świeci się w kolorze zielonym. Nie
oznacza to, że akumulatory są w pełni naładowane. Gdy kontrolka ładowa-
nia 7 świeci się w kolorze zielonym, akumulatory są naładowane w ok. 80%.
Gdy proces ładowania jest zakończony, co trwa ok. 5 godzin, urządzenie
wyłącza się automatycznie (funkcja konserwacji). Nie przechowuj jednakże
urządzenia cały czas w stacji z zasilaczem 4, gdyż mogłoby to szybko
zniszczyć akumulatory.
Ładuj akumulator dopiero wtedy, gdy moc ssania urządzenia wyraźnie
spada i kontrolka ładowania 7 miga na zielono.
WSKAZÓWKA
Po całkowitym rozładowaniu akumulatora urządzenie wyłącza się, a
kontrolka ładowania 7 miga na przemian na zielono/czerwono przez
ok. 60 sekund. Uruchom proces ładowania.
Odkurzacz podręczny możesz też ładować bezpośrednio za pośrednic-
twem zasilacza 4. W tym celu wyjmij wtyk okrągły 5 przez lekki obrót
z uchwytu naściennego 3 i kabel z prowadnicy kabla. Włóż wtyk okrągły
5 do gniazda w odkurzaczu podręcznym.
PL
 75
SAS 7.4 LI D3
Obsługa
UWAGA!
Otwór ssący musi być zawsze drożny. Zatkanie otworu prowadzi do
przegrzania silnika i jego uszkodzenia.
Urządzenie nie jest zabezpieczone przed wodą rozpryskową. Dlatego
wciągaj tylko tyle płynu, ile się zmieści do pojemnika na zanieczyszczenia
q i do oznaczenia MAX!
WSKAZÓWKI
Uważaj, aby filtr pyłów 0 był zawsze założony, zanim włączysz urządzenie.
1) Wyjmij odkurzacz podręczny z uchwytu naściennego 3 lub – gdy nie
używasz uchwytu naściennego 3 – wyciągnij wtyk okrągły 5 z gniazda.
2) Na otwór ssący załóż odpowiednią dyszę, jeśli to konieczne:
dyszę szczelino2, do odkurzenia trudno dostępnych miejsc.
dyszę do odkurzania na mokro 1, do odkurzania płynów.
WSKAZÓWKA
Po zebraniu płynów natychmiast umyj pojemnik na zanieczyszczenia q.
W przeciwnym razie zaczną się mnożyć bakterie i zarodniki! Dopilnuj,
aby worek filtra pyłów 9 był zawsze całkowicie suchy, zanim ponownie
użyjesz urządzenia.
3) Aby włączyć urządzenie, przestaw włącznik/wyłącznik 6 do przodu.
Kontrolka ładowania 7 zapala się na zielono.
4) Po zakończeniu używania odkurzacza przestaw włącznik/wyłącznik 6 do tyłu.
76 
PL
SAS 7.4 LI D3
WSKAZÓWKA
Jeśli doszło do zassania płynów, należy przenosić urządzenie zawsze
dyszą do odkurzania na mokro 1 skierowaną w dół:
Podczas przenoszenia urządzenia w pozycji poziomej lub z dyszą do od-
kurzania na mokro 1 skierowaną do góry, może dojść do wycieku płynu:
WSKAZÓWKA
Wstaw odkurzacz podręczny w uchwyt naścienny 3 i rozpocznij ładowa-
nie, gdy siła ssania zostanie wyraźnie osłabiona i kontrolka ładowania 7
miga w kolorze zielonym.
PL
 77
SAS 7.4 LI D3
Czyszczenie
Aby uzyskać optymalny efekt odkurzania, opróżnij pojemnik na zanieczyszcze-
nia q i wyczyść filtr pyłów 0 po każdym użyciu.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Do czyszczenia nie stosuj żadnych żrących, chemicznych ani szorujących
środków czyszczących. Powodują one zniszczenie powierzchni urządzenia.
1) Aby otworzyć pojemnik na zanieczyszczenia q, naciśnij przycisk odbloko-
wania 8 i wyjmij pojemnik na zanieczyszczenia q.
2) Wyjmij filtr pyłów 0 z pojemnika na zanieczyszczenia q.
3) Opróżnij zawartość pojemnika na zanieczyszczenia q.
4) Ściągnij worek filtra pyłów 9 z uchwytem z filtra pyłów 0.
5) Wypłucz worek filtra pyłów 9 w chłodnej wodzie i zaczekaj, aż całkowicie
wyschnie, a następnie włóż go ponownie do filtra pyłów 0. Nie susz filtra
gorącym powietrzem.
6) Włóż filtr pyłów 0 ponownie do pojemnika na zanieczyszczenia q.
Upewnij się, czy filtr pyłów 0 jest dobrze założony i czy gumowa uszczelka
obejmuje pojemnik na zanieczyszczenia q.
7) Pojemnik na zanieczyszczenia q załóż ponownie na blok silnika:
Wsuń plastikowy nosek na dolną stronę urządzenia, w wycięcie
w pojemniku na zanieczyszczenia q.
Naciśnij przycisk odblokowania 8 i jednocześnie wsuń pojemnik na
zanieczyszczenia q na blok silnika.
Puść przycisk odblokowania 8, blokada musi się zaryglować w wycięciu.
Pojemnik na zanieczyszczenia q jest teraz założony prawidłowo na
blok silnika.
8) Obudowę i obie dysze wyczyść lekko zwilżoną szmatką. Do wyczyszczenia
przyschniętych zabrudzeń dodaj na szmatkę delikatnego środka do mycia
naczyń.
9) Przed ponownym użyciem lub przed schowaniem urządzenia zaczekaj, aż
po myciu całkowicie wyschną.
78 
PL
SAS 7.4 LI D3
Utylizacja
WSKAZÓWKA
Wbudowanego akumulatora w tym urządzeniu nie można wyjąć w celu
oddania go oddzielnie do utylizacji.
Wżadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych
śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej
2012/19/EU.
Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpa-
dów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Należy przestrzegać aktualnie
obowiązujących przepisów. Wrazie pytań iwątpliwości odnośnie do zasad
utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie
potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały
opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób:
1–7: tworzywa sztuczne,
20–22: papier i tektura,
80–98: kompozyty.
Wszystkie materiały opakowaniowe należy przekazać do utylizacji zgodnie
zzasadami poszanowania środowiska naturalnego.
PL
 79
SAS 7.4 LI D3
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku
wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy.
Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki
gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować oryginalny
paragon (dowód zakupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany jako
dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub
produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony
lub wymieniony na nowy. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego
jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem
fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub
nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu
nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
wnież wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte
w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po
upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupu-
latnej kontroli jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie
obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą
być uważane za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych,
np. przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie
używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia
prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji
wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania
oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi
się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko-
mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny
z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana
poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
80 
PL
SAS 7.4 LI D3
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniż-
szymi wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu
(np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce znamionowej,
umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z
tyłu albo na spodzie.
W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o
kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym do-
wodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać
nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji,
filmów o produktach oraz oprogramowanie.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 304610
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw
z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
CZ
 81
SAS 7.4 LI D3
Obsah
Úvod ........................................................82
Použití vsouladu surčením .....................................82
Rozsah dodávky ..............................................82
Popis přístroje ................................................83
Technické údaje ...............................................84
Důležitá bezpečnostní upozornění ...............................84
Před prvním uvedením do provozu ..............................87
Informace k akumulátorům .....................................87
Informace o kontrolce nabíjení ..................................88
Montáž držáku na stěnu .......................................88
Nabíjení .....................................................89
Obsluha .....................................................90
Čištění .......................................................92
Likvidace ....................................................93
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Servis .................................................................95
Dovozce ...............................................................95
82 
CZ
SAS 7.4 LI D3
Úvod
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto
výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před
použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními
pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem apro uvedené
oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním i tyto
podklady.
Použití vsouladu surčením
Ruční vysavač se smí používat pouze k vysávání suchých nebo mokrých povrchů
resp. pro suché nebo mokré odsávání nebo odsávání kapalin. Prach zlidí a zvířat
se nesmí tímto přístrojem vysávat. Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou
považovány za použití vrozporu surčením a představují závažné nebezpečí
zranění. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé použitím kjinému účelu nebo
za škody vzniklé nesprávnou obsluhou. Přístroj není určen pro komerční použití.
Rozsah dodávky
ruční vysavač
štěrbinová hubice
nasávací hubice za mokra
nástěnná konzola
montážní materiál
síťový adaptér
návod kobsluze
Ihned po rozbalení výrobku zkontrolujte, zda je v kompletním stavu.
CZ
 83
SAS 7.4 LI D3
Popis přístroje
1 nasávací hubice za mokra
2 hubice
3 držák na stěnu
4 síťový adaptér
5 nástrčná zástrčka
6 zapínač/vypínač
7 kontrolka nabití (červená/zelená)
8 uvolňovací tlačítko
9 sáček pro prachový filtr
0 prachový filtr
q nádoba na nečistoty
UPOZORNĚNÍ
Přístroj se dodává s nenabitými akumulátory. Před prvním použitím přístroje
je nutné akumulátory nejprve nabít.
84 
CZ
SAS 7.4 LI D3
Technické údaje
Síťový adaptér
4
Vstupní napětí/vstupní proud
100 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50/60 Hz
0,2 A
Výstupní napětí/výstupní proud 9,6 V
(stejnosměrný proud), 500 mA
Třída ochrany
II /
(dvojitá izolace)
Typ ochrany
IP20: Ochrana proti pevným cizím tělesům
s průměrem větším než 12,5 mm.
Třída účinnosti
5
Jmenovitá teplota okolí (ta) 40°C
Polarita
Výrobce E-TEK Electronics Manufactory Ltd.
Typové označení ZDM096050EU-C
Přístroj
Vstupní napětí 9,6 V
(stejnosměrný proud), 500 mA
Polarita
Akumulátory
Kapacita 2200 mAh
Akumulátor 7,4 V (2 x 3,7 V lithium-iontový akumulátor)
Důležitá bezpečnostní upozornění
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Nenabíjejte, resp. nepoužívejte tento přístroj venku.
Ruční vysavač nikdy nepoužívejte, je-li poškozen kabel, zástrčka
nebo kryt přístroje.
Poškozenou napájecí zástrčku nebo napájecí kabel nechte
okamžitě vyměnit autorizovaným odborným personálem,
aby se tak zabránilo nebezpečí.
CZ
 85
SAS 7.4 LI D3
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Opravy nechte provádět pouze odbornou firmou. Za žád-
ných okolností přístroj sami neotvírejte. Zásahy a opravy,
které nebyly provedeny odbornou firmou, mohou vést ke
zranění.
Před zapnutím přístroje se přesvědčte otom, zda napětí
uvedené vtechnických údajích přístroje odpovídá napětí ve
vaší síti.
Nedotýkejte se napájecího adaptéru nebo přístroje mokrýma
či vlhkýma rukama.
Nepoužívejte napájecí adaptér sprodlužovacím kabelem,
spojte adaptér přímo se zásuvkou.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Nevyměňujte díly příslušenství, dokud je přístroj vprovozu.
Nepoužívejte ruční vysavač kvysávání ostrých předmětů
nebo skleněných střepů.
Nikdy nevysávejte hořící zápalky, žhavý popel nebo cigare-
tové nedopalky.
Nepoužívejte ruční vysavač kvysávání chemických produktů,
kamenného prachu, sádry, cementu nebo jiných podobných
částic.
Přístroj není vhodný pro vysávání hořlavých a výbušných
látek nebo chemických a agresivních kapalin.
Přístroj uchovávejte vždy vuzavřených místnostech. Abyste
zabránili anehodám, uchovávejte přístroj po použití na suchém
místě.
Za extrémních podmínek mohou akumulátorové články
vytéct. Při zasažení očí nebo pokožky kapalinou musí být
zasažené místo ihned vypláchnuto, resp. opláchnuto čistou
vodou. Vyhledejte lékaře.
86 
CZ
SAS 7.4 LI D3
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Děti si nesmí spřístrojem hrát.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Děti starší 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a
znalostí mohou používat tento přístroj, avšak pouze tehdy,
pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny obez-
pečném používání přístroje a pokud porozuměly ztoho
vyplývajícímu nebezpečí.
Postupujte velmi opatrně, používáte-li ruční vysavač na
schodech.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Používejte jen příslušenství doporučené výrobcem.
Síťový zdroj se nesmí používat pro jiné účely. Držák na stěnu
nebo napájecí část nikdy nenoste na kabelu. Chcete-li přístroj
přemístit, nikdy jej netahejte za kabel.
Chcete-li přístroj odpojit od napájení, uchopte zástrčku a
vytáhněte ji ze zásuvky.
Bezpodmínečně dbejte na to, abyste ruční vysavač neodstavili
vedle topných těles, pečicích trub nebo jiných zahřátých
spotřebičů či ploch.
Dbejte na to, aby větrací štěrbiny byly stále volné. Zablo-
kovaný oběh vzduchu může vést kpřehřátí a poškození
přístroje.
Přístroj není chráněn před stříkající vodou. Proto vysajte pouze
tolik kapaliny, dokud není nádržka na nečistoty naplněná až
po značku MAX!
Tento výrobek obsahuje nabíjecí akumulátory. Neodhazujte
akumulátory do ohně a nevystavujte je vysokým teplotám.
Hrozí nebezpečí výbuchu!
CZ
 87
SAS 7.4 LI D3
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Nepoužívejte ruční vysavač bez nasazeného prachového
filtru.
Nepoužívejte napájecí adaptér pro jiný výrobek a nepokoušejte
se nabíjet tento přístroj jinou nabíječkou. Používejte pouze
napájecí adaptér dodaný stímto přístrojem.
Nikdy se nepokoušejte nabíjet normální akumulátory.
Akumulátory vtomto přístroji nelze vyměnit.
Před prvním uvedením do provozu
1) Odstraňte zpřístroje veškerý obalový materiál.
2) Mírně zatlačte sáček pro prachový filtr 9 a prachový filtr 0 do nádoby na
nečistoty q. Tyto by se během přepravy mohly uvolnit, a proto by případně
v nádobě na nečistoty q nedosedaly správně.
3) Nasaďte nádobu na nečistoty q na blok motoru:
Zasuňte plastový jazýček na spodní straně ručního vysavače do vyhlou-
beniny na nádobě na nečistoty q.
Stiskněte uvolňovací tlačítko 8 a současně nasuňte nádobu na nečistotyq
na blok motoru.
Uvolňovací tlačítko 8 opět pusťte, aby zablokování mohlo zapadnout
do vyhloubeniny. Nádoba na nečistoty q dosedá nyní pevně na blok
motoru.
Informace k akumulátorům
Ruční vysavač je provozován dobíjecím lithium-iontovým akumulátorem.
Než použijete ruční vysavač poprvé, musí se akumulátory nabíjet cca 5
hodin.
K péči o akumulátory doporučujeme následující: Po nabití akumulátorů
vytáhněte síťový adaptér 4 ze síťové zásuvky. Zastrčte síťový adaptér 4
do síťové zásuvky až tehdy, když se sací výkon přístroje zřetelně sníží
a kontrolka nabíjení 7 bliká zeleně.
Jsou-li akumulátory zcela vybité, přístroj se vypne a kontrolka nabíjení 7
bliká cca 60 sekund střídavě zeleně/červeně. Spusťte nabíjení.
88 
CZ
SAS 7.4 LI D3
Informace o kontrolce nabíjení
Kontrolka nabíjení 7 poskytuje následující informace:
Kontrolka nabíjení 7
Význam
bliká červeně Akumulátory se nabíjejí.
bliká zeleně
Akumulátory jsou slabé a brzy
by se měly nabít.
bliká střídavě zeleně/červeně
Akumulátory jsou zcela vybité
a měly by se nabít.
svítí zeleně
Akumulátory jsou zcela nabité.
Přístroj je v provozu.
Montáž držáku na stěnu
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Ujistěte se, zda se ve stěně, do které chcete navrtat díry pro držák na
stěnu 3 nenachází žádná elektrická vedení nebo jiná vedení či potrubí.
Hrozí ohrožení života, jestli-že navrtáte vedení pod proudem!
1) Zastrčte nástrčnou zástrčku 5 síťového adaptéru 4 do držáku na stěnu 3
podle následujícího obrázku:
Provlečte kabel nejprve vedením kabelu a poté nástrčnou zástrčku 5 posuňte
do otvoru v držáku na stěnu 3 tak, aby tato byla pevně usazena.
Nástrčnou zástrčku 5 upevněte otočením.
2) Vyhledejte vhodné místo pro montáž držáku na stěnu 3:
Ruční vysavač se z něj musí dát snadno vytáhnout a elektrická zásuvka musí
být dostupná pro napájecí adaptér 4.
3) Vyvrtejte dvě díry ve vzdálenosti cca 60 mm. Použijte držák na stěnu 3
k označení děr: tak je vzdálenost správně změřena. Vrtané otvory musí být
dostatečně velké pro 6mm hmoždinky.
CZ
 89
SAS 7.4 LI D3
4) Zastrčte hmoždinky do vyvrtaných děr a zašroubujte nástěnný držák 3
napevno pomocí šroubů.
5) Hubice můžete také nastrčit na boční držák příslušenství.
6) Zastrčte síťový adaptér 4 do síťové zásuvky.
Nabíjení
UPOZORNĚNÍ
Ujistěte se, že hlavní vypínač 6 je posunut dozadu (poloha „0”), než
začnete s nabíjením.
Zastrčte ruční vysavač do nástěnného držáku 3 seshora tak, aby nástrčná
zástrčka 5 zaskočila do zdířky na ručním vysavači. Kontrolka nabití 7 bliká
červeně a začne proces nabíjení.
Důležité: Jakmile má ruční vysavač opět dostatek energie k vysávání, svítí
kontrolka nabití 7 zeleně. To neznamená, že akumulátory jsou úplně nabité.
Když se kontrolka nabití 7 rozsvítí zeleně, jsou akumulátory nabité z cca 80%.
Po dokončení nabíjení, které při úplném vybití akumulátoru může trvat cca
5 hodin, se přístroj automaticky přepne na dobíjení (udržovací funkce). Pro
zabránění případného poškození nenechávejte přesto přístroj trvale zapojen
do napájecího adaptéru 4.
Akumulátory nabijte až poté, když se znatelně sníží sací výkon ručního
vysavače a kontrolka nabití 7 bliká zeleně.
UPOZORNĚNÍ
Je-li akumulátor zcela vybitý, přístroj se vypne a kontrolka nabíjení 7
bliká cca 60 sekund střídavě zeleně/červeně. Spusťte nabíjení.
Ruční vysavač lze také nabíjet přímo síťovým adaptérem 4. Za tímto
účelem vytáhněte nástrčnou zástrčku 5 lehkým pootočením z držáku
na stěnu 3 a kabel z vedení kabelu. Zastrčte nástrčnou zástrčku 5
do zdířky na ručním vysavači.
90 
CZ
SAS 7.4 LI D3
Obsluha
POZOR!
Sací otvor musí být neustále volný a nesmí být ucpaný. Ucpání vedou
kpřehřátí a poškození motoru.
Přístroj není chráněn před stříkající vodou. Nasávejte proto pouze tolik
kapaliny, dokud není nádoba na nečistoty q naplněná až po značku
MAX!
UPOZORNĚNÍ
Dbejte na to, aby před použitím přístroje byl vždy nasazen prachový filtr 0.
1) Sejměte ruční vysavač z nástěnného držáku 3, nebo, pokud nástěnný držák 3
nepoužíváte, vytáhněte nástrčnou zástrčku 5 ze zdířky.
2) Nasaďte dle potřeby vhodnou hubice do sacího otvoru:
spárovou hubici 2 pro čištění a vysávání úzkých, těžce dosažitelných míst.
nasávací hubici za mokra 1 k vysátí kapalin.
UPOZORNĚNÍ
Poté, co jste vysáli kapalinu, vyčistěte okamžitě nádobu na nečistoty q.
V opačném případě se tvoří bakterie a choroboplodné zárodky! Dbejte
na to, aby sáček pro prachový filtr 9 byl před opětným použitím přístroje
zcela suchý.
3) Pro zapnutí přístroje posuňte zapínač/vypínač 6 dopředu.
Kontrolka nabíjení 7 svítí zeleně.
4) Po použití posuňte zapínač/vypínač 6 dozadu.
CZ
 91
SAS 7.4 LI D3
UPOZORNĚNÍ
Po nasátí kapalin přenášejte přístroj vždy s nasávací hubicí za mokra 1
směřující dolů:
Pokud přístroj přenášíte vodorovně nebo s nasávací hubicí za mokra 1
směřující nahoru, může se stát, že vytéká kapalina:
UPOZORNĚNÍ
Nasaďte ruční vysavač do nástěnného držáku 3 a začněte s nabíjením,
když je sací výkon citelně slabší a kontrolka nabití 7 bliká zeleně.
92 
CZ
SAS 7.4 LI D3
Čištění
Pro dosažení nejlepších výsledků po každém použití vyprázdněte nádobu na
nečistoty q a vyčistěte prachový filtr 0.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Nepoužívejte žádná abraziva, nebo agresivní nebo chemické čisticí pro-
středky. Poškozují povrch přístroje.
1) Pro otevření nádoby na nečistoty q stiskněte uvolňovací tlačítko 8 a odeberte
nádobu na nečistoty q.
2) Vyjměte prachový filtr 0 z nádoby na nečistoty q.
3) Vyprázdněte nádobu na nečistoty q.
4) Vytáhněte sáček pro prachový filtr 9 s jeho držákem z prachového filtru 0.
5) Vypláchněte sáček pro prachový filtr 9 studenou vodou a vyčkejte, až úplně
oschne, než jej opět vložíte do prachového filtru 0. Nesušte jej horkým
vzduchem.
6) Prachový filtr 0 opět vložte do nádoby na nečistoty q. Dbejte na to, aby
prachový filtr 0 dosedal přímo a pryžové chlopně uzavíraly nádobu na
nečistoty q.
7) vNasaďte nádobu na nečistoty q opět na motorový blok:
Zasuňte plastový jazýček na spodní straně ručního vysavače do vyhlou-
beniny na nádobě na nečistoty q.
Stiskněte uvolňovací tlačítko 8 a současně nasuňte nádobu na nečistoty q
na blok motoru.
Uvolňovací tlačítko 8 opět pusťte, aby zablokování mohlo zapadnout
do vyhloubeniny. Nádoba na nečistoty q dosedá nyní pevně na blok
motoru.
8) Kryt a obě hubice otřete lehce navlhčeným hadříkem. Při silnějším znečistění
dejte na hadřík trochu jemného čistícího prostředku.
9) Všechny součásti řádně vysušte, než budete přístroj opět používat nebo než jej
uschováte.
CZ
 93
SAS 7.4 LI D3
Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Akumulátor, zabudovaný do tohoto přístroje nelze k likvidaci vyjmout.
Vžádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního
odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č.2012/19/EU.
Přístroj nechte zlikvidovat prostřednictvím schválené firmy pro nakládání s
odpady nebo Vašeho komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné
předpisy. Vpřípadě pochybností se informujte ve svém sběrném dvoře.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa
Vašeho obecního nebo městského úřadu.
Balení zlikvidujte ekologicky.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je
roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi
(b) s následujícím významem:
1–7: Plasty,
20–22: Papír a lepenka,
80–98: Kompozitní materiály.
Všechny obalové materiály zlikvidujte vsouladu spředpisy oochraně životního
prostředí.
94 
CZ
SAS 7.4 LI D3
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě
závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná
práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladní-
ho lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo
robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo
vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen
vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada
spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový
produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a
opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu
se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré
opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl
svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze
považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou
např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo
udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat
všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se
v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpod-
mínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném
a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny
našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
CZ
 95
SAS 7.4 LI D3
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např.
IAN 12345) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého
návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte
nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu
o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo,
poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a
mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 304610
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte
nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
96 
CZ
SAS 7.4 LI D3
SK
 97
SAS 7.4 LI D3
Obsah
Úvod ........................................................98
Používanie vsúlade surčením ...................................98
Rozsah dodávky ..............................................98
Popis prístroja ................................................99
Technické údaje ..............................................100
Dôležité bezpečnostné upozornenia .............................100
Pred prvým uvedením do prevádzky ............................103
Informácie o akumulátoroch ...................................103
Informácie ku kontrolke nabíjania ..............................104
Montáž nástenného držiaka ...................................104
Nabíjanie ...................................................105
Obsluha ....................................................106
Čistenie ....................................................108
Zneškodnenie ...............................................109
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH ..................110
Servis ................................................................111
Dovozca .............................................................111
98 
SK
SAS 7.4 LI D3
Úvod
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod naobsluhu je
súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti,
používania alikvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými
pokynmi na obsluhu abezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba
podľa popisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe
odovzdajte spolu sním aj všetky podklady.
Používanie vsúlade surčením
Tento ručný vysávač sa smie používať len na vysávanie suchých alebo mokrých povr-
chov, príp. na vysávanie suchých alebo mokrých predmetov alebo tekutín. Nesmie
sa používať na vysávanie ľudí ani zvierat. Akýkoľvek iný spôsob používania alebo
zmeny prístroja sa považujú za používanie v rozpore surčením, s čím súvisia vážne
nebezpečenstvá úrazu. Výrobca neručí za škody, ktoré sú spôsobené nesprávnou
obsluhou alebo používaním v rozpore surčením. Prístroj nie je určený na komerčné
použitie.
Rozsah dodávky
ručný vysávač
štrbinová hubica
hubica na mokré vysávanie
držiak na stenu
montážny materiál
sieťový adaptér
návod naobsluhu
Hneď po vybalení skontrolujte, či je obsah dodávky úplný.
SK
 99
SAS 7.4 LI D3
Popis prístroja
1 hubica na mokré vysávanie
2 štrbinový nástavec
3 nástenný držiak
4 sieťový adaptér
5 nástrčkový konektor
6 zapínač/vypínač
7 kontrolka nabíjania (červená/zelená)
8 uvoľňovacie tlačidlo
9 vrecko prachového filtra
0 prachový filter
q nádoba na nečistoty
UPOZORNENIE
Prístroj sa dodáva s nenabitými akumulátormi. Pred prvým použitím prístroja
sa akumulátory musia najskôr nabiť.
100 
SK
SAS 7.4 LI D3
Technické údaje
Sieťový adaptér
4
Vstupné napätie/vstupný prúd
100 – 240 V ∼(striedavý prúd), 50/60 Hz
0,2 A
Výstupné napätie/vstupný prúd 9,6 V
(enosmerni tok), 500 mA
Trieda ochrany
II /
(jednosmerný prúd)
Typ ochrany
IP20: Ochrana proti pevným cudzím
telesám s priemerom viac ako 12,5 mm.
Trieda účinnosti
5
Menovitá teplota okolia (ta) 40°C
Polarita
Výrobca E-TEK Electronics Manufactory Ltd.
Typové označenie ZDM096050EU-C
Prístroj
Vstupné napätie 9,6 V
(enosmerni tok), 500 mA
Polarita
Akumulátory
Kapacita 2200 mAh
Akumulátor 7,4 V (2 x 3,7 V lítium-iónový akumulátor)
Dôležité bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Nenabíjajte, ani nepoužívajte tento prístroj vonku.
Nikdy nepoužívajte ručný vysávač, ak je poškodený kábel,
zástrčka alebo kryt.
Poškodenú elektrickú zástrčku alebo sieťový kábel nechajte
ihneď vymeniť autorizovaným odborným personálom, aby
ste sa vyhli ohrozeniu bezpečnosti.
SK
 101
SAS 7.4 LI D3
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Opravy nechajte vykonať len v odbornej dielni. V žiadnom
prípade nerozoberajte prístroj sami. Neodborné zásahy môžu
spôsobiť úrazy.
Pred zapnutím prístroja sa presvedčte, či napätie uvedené v
technických údajoch prístroja zodpovedá sieťovému napätiu.
Nedotýkajte sa sieťového adaptéra alebo prístroja mokrými
alebo vlhkými rukami.
Nepoužívajte sieťový adaptér s predlžovacím káblom, ale
sieťový adaptér zastrčte priamo do zásuvky.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Nevymieňajte žiadne príslušenstvo, keď je prístroj v prevádzke.
Nepoužívajte ručný vysávač na vysávanie ostrých predme-
tov alebo sklenených črepín.
Nikdy nevysávajte horiace zápalky, tlejúci popol alebo ciga-
retové ohorky.
Nepoužívajte ručný vysávač na vysávanie chemických látok,
kamenného prachu, sadry, cementu alebo podobných látok.
Prístroj nie je vhodný na vysávanie horľavých a výbušných
látok ani chemických alebo agresívnych tekutín.
Prístroj vždy skladujte v uzavretých priestoroch. Aby sa
zabránilo nehodám, prístroj po použití uschovávajte na
suchom mieste.
Pri extrémnych podmienkach môže dochádzať k úniku elek-
trolytu z akumulátorových článkov. Pri kontakte elektrolytu s
pokožkou alebo pri vniknutí do očí je potrebné postihnuté
miesto okamžite opláchnuť, príp. vypláchnuť čistou vodou.
Vyhľadajte lekára.
102 
SK
SAS 7.4 LI D3
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Deti sa nesmú hrať sprístrojom.
Deti nesmú vykonávať čistenie anipoužívateľskú údržbu bez
dohľadu.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby
sozníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schop-
nosťami alebo nedostatkom skúseností avedomostí, ak sú
pod dohľadom alebo boli o bezpečnom používaní spotrebiča
poučené apochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá.
Buďte obzvlášť opatrní, keď používate ručný vysávač na
schodoch.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Používajte iba také príslušenstvo, ktoré odporúča výrobca.
Sieťový adaptér sa nesmie používať na iné účely. Nikdy ne-
noste nástenný držiak ani sieťový adaptér za kábel. Neťahaj-
te za kábel, ak chcete odpojiť prístroj zo zásuvky.
Ak chcete prístroj odpojiť od napájania elektrickým prúdom,
vždy uchopte sieťovú zástrčku.
Bezpodmienečne dbajte na to, aby ste neukladali ručný vy-
sávač vedľa ohrievacích telies, sporákov alebo iných zohria-
tych prístrojov alebo plôch.
Dbajte vždy na to, aby vetracie otvory zostali voľné. Bloko-
vaná cirkulácia vzduchu môže viesť k prehriatiu a poškodeniu
prístroja.
Prístroj nie je chránený proti striekajúcej vode. Vysávajte
preto len toľko tekutín, dokiaľ nebude nádoba na nečistoty
naplnená až po značku MAX!
Tento výrobok obsahuje dobíjateľné akumulátory. Akumulátory
nehádžte do ohňa anevystavujte ich vysokým teplotám.
Hrozí nebezpečenstvo výbuchu!
SK
 103
SAS 7.4 LI D3
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Nepoužívajte ručný vysávač bez nasadeného prachového
filtra.
Sieťový adaptér nepoužívajte pre iný výrobok a neskúšajte
nabíjať tento prístroj pomocou inej nabíjačky. Používajte iba
sieťový adaptér, ktorý bol dodaný spolu s týmto prístrojom.
Nikdy sa nepokúšajte dobiť batérie, ktoré nie sú nabíjateľné.
Akumulátory v tomto zariadení sa nedajú vymieňať.
Pred prvým uvedením do prevádzky
1) Z prístroja odstráňte všetky obalové materiály.
2) Zatlačte vrecko prachového filtra 9 a prachový filter 0 mierne do nádoby
na nečistoty q. Tieto by sa mohli počas prepravy uvoľniť, a preto prípadne
nesedia správne v nádobe na nečistoty q.
3) Nádobu na nečistoty q nasaďte na blok motora:
Plastový výstupok na spodnej strane ručného vysávača zastrčte do
priehlbiny na nádobe na nečistoty q.
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo 8 a súčasne nasuňte nádobu na nečistoty q
na blok motora.
Pusťte uvoľňovacie tlačidlo 8, aby aretačné zariadenie zaskočilo do
priehlbeniny. Nádoba na nečistoty q teraz pevne sedí na bloku motora.
Informácie o akumulátoroch
Ručný vysávač je prevádzkovaný s opätovne nabíjateľnými lítium-iónovými
akumulátormi. Pred prvým použitím ručného vysávača sa musia akumulátory
nabíjať minimálne počas 5 hodín.
Na údržbu akumulátorov odporúčame nasledujúce: Keď sú akumulátory na-
bité, vytiahnite sieťový adaptér 4 z elektrickej zásuvky. Sieťový adaptér 4
zapojte opäť do elektrickej zásuvky vtedy, keď je sací výkon prístroja citeľne
slabší a kontrolka nabíjania 7 bliká zeleno.
Ak sú akumulátory úplne vybité, prístroj sa vypne a kontrolka nabíjania 7
zabliká na cca 60 sekúnd striedavo zeleno/červeno. Spustite proces nabí-
jania.
104 
SK
SAS 7.4 LI D3
Informácie ku kontrolke nabíjania
Kontrolka nabíjania 7 poskytuje nasledovné informácie:
Kontrolka nabíjania 7
Význam
bliká červeno Akumulátory sa nabíjajú.
bliká zeleno Akumulátory sú slabé a mali by sa skoro nabiť.
bliká striedavo zeleno/červeno Akumulátory sú úplne vybité a mali by sa nabiť.
svieti zeleno
Akumulátory sú úplne nabité.
Prístroj je v prevádzke.
Montáž nástenného držiaka
NEBEZPEČENSTVO – ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Uistite sa, či nie sú na miestach, kde chcete vŕtať diery pre nástenný držiak 3,
žiadne elektrické alebo iné vedenia alebo rúry. V prípade navŕtania do
vedenia, vodiaceho prúd, hrozí ohrozenie života!
1) Vložte nástrčkový konektor 5 sieťového adaptéra 4 do nástenného držiaka
3 tak, ako je to zobrazené na nasledujúcom obrázku:
Najprv prevlečte kábel cez káblové vedenie a posuňte potom nástrčkový ko-
nektor 5 do otvoru v nástennom držiaku 3 tak, aby tento pevne dosadal.
Nástrčkový konektor 5 upevnite jeho otáčaním.
2) Nájdite vhodné miesto na montáž nástenného držiaka 3:
Ručný vysávač sa z neho musí dať bez problémov vytiahnuť a sieťová zásuvka
musí byť v dosahu sieťového adaptéra 4.
3) Vyvŕtajte dva otvory vo vzdialenosti cca 60 mm. Použite nástenný držiak 3
na označenie otvorov: tak je vzdialenosť vymeraná správne. Priemer a dĺžka
otvorov sa musia vyvŕtať vhodne pre 6 mm hmoždinky.
SK
 105
SAS 7.4 LI D3
4) Zastrčte hmoždinky do otvorov a dodanými skrutkami pevne zaskrutkujte
nástenný držiak 3.
5) Hubice môžete nasadiť na bočné držiaky príslušenstva.
6) Zastrčte sieťový adaptér 4 do elektrickej zásuvky.
Nabíjanie
UPOZORNENIE
Predtým než začnete prístroj nabíjať, sa uistite, či je zapínač/vypínač 6
posunutý dozadu (poloha „0”).
Nasaďte ručný vysávač zhora do nástenného držiaka 3 tak, aby sa nástrč-
kový konektor 5 zastrčil do zásuvky. Kontrolka nabíjania 7 bliká červeno
azačne nabíjanie.
Dôležité: Keď má ručný vysávač opäť dostatok energie na vysávanie, svieti
kontrolka nabíjania 7 zeleno. To neznamená, že sú akumulátory úplne nabité.
Ak sa kontrolka nabíjania 7 rozsvieti na zeleno, sú akumulátory nabité na
ca. 80%.
Keď nabíjanie skončí, čo môže trvať pri celkom vybitých akumulátoroch
približne počas 5 hodín, prepne sa prístroj automaticky do udržiavacieho
režimu nabíjania (funkcia údržby). Napriek tomu nenechávajte prístroj
neustále zapojený dosieťového adaptéra 4, aby ste sa vyhli prípadnému
poškodeniu akumulátorov.
Akumulátory znova nabite až vtedy, keď sací výkon vysávača citeľne poklesne
akontrolka nabíjania 7 bliká zeleno.
UPOZORNENIE
Ak je akumulátor úplne vybitý, prístroj sa vypne a kontrolka nabíjania 7
zabliká na cca 60 sekúnd striedavo zeleno/červeno. Spustite proces
nabíjania.
Ručný vysávač sa môže nabíjať aj priamo cez sieťový adaptér 4. Za tým-
to účelom vyberte nástrčkový konektor 5 miernym otočením z nástenného
držiaka 3 a kábel z káblového vedenia. Zastrčte nástrčkový konektor 5
do zásuvky na ručnom vysávači.
106 
SK
SAS 7.4 LI D3
Obsluha
POZOR!
Sací otvor musí byť vždy voľný a nesmie byť upchatý. Upchatia vedú k
prehriatiu a poškodeniu motora.
Prístroj nie je chránený proti striekajúcej vode. Vysávajte preto len toľko
tekutín, dokiaľ nebude nádoba na nečistoty q naplnená až po značku
MAX!
UPOZORNENIA
Dbajte na to, aby bol prachový filter 0 vložený vždy, než začnete prístroj
používať.
1) Dajte ručný vysávač dolu z nástenného držiaka 3 alebo, ak nepoužívate
nástenný držiak 3, vytiahnite nástrčkový konektor 5 zo zásuvky.
2) Ak potrebujete, nasaďte patričnú hubicu do sacieho otvoru:
štrbinová hubica 2 - na čistenie úzkych, ťažko dostupných miest.
hubica na mokré vysávanie 1 - na vysávanie tekutín.
UPOZORNENIE
Ak ste vysávali tekutiny, ihneď po vysávaní vyčistite nádobu na nečistoty q.
V opačnom prípade sa tvoria baktérie a choroboplodné zárodky! Dbajte na
to, aby vrecko na prachový filter 9 bolo úplne suché predtým, než začnete
prístroj znova používať.
3) Ak chcete prístroj zapnúť, posuňte zapínač/vypínač 6 dopredu. Kontrolka
nabíjania 7 sa rozsvieti zeleno.
4) Po použití posuňte vypínač 6 dozadu.
SK
 107
SAS 7.4 LI D3
UPOZORNENIE
Ak ste vysávali tekutiny, prístroj noste vždy s hubicou na mokré vysávanie 1
nasmerovanou nadol:
Keď nosíte prístroj vodorovne alebo s hubicou na mokré vysávanie 1
nasmerovanou nahor, môže sa stať, že tekutina vytečie:
UPOZORNENIE
Ručný vysávač vložte do nástenného držiaka 3 a nechajte ho nabíjať, keď
sací výkon zreteľne poklesne a kontrolka nabíjania 7 bliká zeleno.
108 
SK
SAS 7.4 LI D3
Čistenie
Aby bolo vysávanie čo najúčinnejšie, po každom použití vyprázdnite nádobu na
nečistoty q a vyčistite prachový filter 0.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Nepoužívajte žiadne brúsne, agresívne ani chemické čistiace prostriedky.
Tieto môžu porušiť povrchové časti prístroja.
1) Ak chcete otvoriť nádobu na nečistoty q, stlačte uvoľňovacie tlačidlo 8
a vyberte nádobu na nečistoty q.
2) Vyberte prachový filter 0 z nádoby na nečistoty q.
3) Vyprázdnite nádobu na nečistoty q.
4) Vrecko prachového filtra 9 vytiahnite s jeho držiakom z prachového filtra 0.
5) Vrecko prachového filtra 9 opláchnite v studenej vode a než ho znovu vložíte
do prachového filtra 0, vyčkajte, kým opäť úplne vyschne. Nikdy ho nesušte
horúcim vzduchom.
6) Znova vložte prachový filter 0 do nádoby na nečistoty q. Dbajte na to, aby
prachový filter 0 zapadol rovno a zatvoril sa gumový záhyb na prachovom
filtri q.
7) Znova nasaďte nádobu na nečistoty q na blok motora:
Plastový výstupok na spodnej strane ručného vysávača zastrčte do
priehlbiny na nádobe na nečistoty q.
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo 8 a súčasne nasuňte nádobu na nečistoty q
na blok motora.
Pusťte uvoľňovacie tlačidlo 8, aby aretačné zariadenie zaskočilo
do priehlbeniny. Nádoba na nečistoty q teraz pevne sedí na bloku
motora.
8) Kryt a obe hubice čistite len mierne navlhčenou handrou. V prípade silných
nečistôt môžete pridať na utierku jemný čistiaci prostriedok.
9) Poriadne vysušte všetky diely predtým, než prístroj znova použijete alebo
odložíte.
SK
 109
SAS 7.4 LI D3
Zneškodnenie
UPOZORNENIE
Integrovaný akumulátor tohto prístroja sa za účelom likvidácie nedá vybrať.
Prístroj vžiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunál-
neho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica
č. 2012/19/EU.
Prístroj zlikvidujte vautorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo vo
vašommiestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte pritom
aktuálne platné predpisy. Vprípade pochybností kontaktujte váš miestny zberný
dvor na likvidáciu odpadov.
Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej
obecnej alebo mestskej samosprávy.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne
zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s
nasledujúcim významom:
1–7: Plasty,
20–22: Papier a lepenka,
80–98: Kompozitné materiály.
Všetky obalové materiály odovzdajte na ekologickú likvidáciu.
110 
SK
SAS 7.4 LI D3
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov
tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku.
Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou,
uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovajte si originálny
pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe
materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváženia bezplatne
opravíme alebo vymeníme. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas
trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok)
predložia so stručným popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo no
výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná
doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopra-
vené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť
okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy
poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred
dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka
sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a
preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých
dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely
vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním
alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne
dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa
musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporú-
čajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie.
Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia
apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
SK
 111
SAS 7.4 LI D3
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich
pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku
(napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na titulnej stránke Vášho
návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej
strane.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv
nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o
nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej
došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude
oznámená.
Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a
mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 304610
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska.
Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
112 
SK
SAS 7.4 LI D3
IAN 304610
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations
Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií:
09 / 2018 · Ident.-No.: SAS7.4LID3-082018-1
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SAS 7.4 Li D3 - IAN 304610 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SAS 7.4 Li D3 - IAN 304610 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Polish as an attachment in your email.

The manual is 2,17 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info