668259
47
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/74
Next page
KH 2299
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH 2299-1/10-V4
Unterbau-Radio
Bedienungsanleitung
Radio sous meuble
Mode d‘emploi
Radio sottopensile
Istruzioni per l‘uso
Onderbouw-radio
Gebruiksaanwijzing
1 new
Unterbau-Radio
KH 2299
- 1 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2
Lieferumfang 2
Technische Daten 2
Sicherheitshinweise 3
Die Geräteteile 6
Das Gerät in Betrieb nehmen 6
Anbringen des Küchenradios unter einem
Hängeschrank 7
Aufstellen des Küchenradios 7
Das Einstellungs-Menü 8
Weitere Einstellmöglichkeiten 10
Radiobetrieb 13
Reinigen 16
Entsorgen 16
Hinweise zur Konformität 17
Importeur 17
Garantie & Service 17
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwen-
dung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späte-
ren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerä-
tes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 2 -
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Küchenradio ist zum Aufstellen oder für die Montage un-
ter einem Schrank bestimmt. Das Küchenradio ist ausschließ-
lich zum Empfang von Radiosendern, sowie zum Wecken
durch Signalton oder Radio vorgesehen.
Das Küchenradio ist nicht zur Verwendung in gewerblichen
oder industriellen Bereichen vorgesehen. Für Schäden, die
aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder aus eigen-
mächtigen Umbauten des Gerätes resultieren, wird keine
Gewährleistung übernommen!
Lieferumfang
1 Küchenradio KH 2299
1 Montageplatte
4 Schrauben
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Netzanschluss: 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Leistungsaufnahme
Betrieb: 5 W
Standby: ca. 1,8 W
Ausgangsleistung: 1 W bei 10% THD
Frequenzbereiche UKW (FM) 87,5 – 108 MHz
MW (AM) 526,5 – 1606,5 kHz
Betriebstemperatur: +5
~
+35°C
Feuchtigkeit: 5
~
90 %
(keine Kondensation)
Abmessungen
(B x T x H): 27,5 x 15,7 x 6,4 cm
Gewicht: 1.070 g
Schutzklasse: II /
Backup-Batterie 2 x 1,5 V, Typ AAA/Micro
(nicht mitgeliefert)
Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen ei-
nen einstellbaren Frequenzbereich außerhalb des zulässigen
Frequenzbereichs von 87,5–108 MHz und 526,5–1606,5
kHz. In verschiedenen Ländern können abweichende natio-
nale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenz-
bereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb
des zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen
Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder
zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen.
- 3 -
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen •
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass
sie nicht mit dem Produkt spielen.
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker.•
Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Schä-•
den. Nur in einwandfreiem Zustand kann das Sicher-
heitskonzept des Gerätes funktionieren.
Der Netzstecker muss immer leicht zugänglich sein, so •
dass im Notfall das Gerät schnell vom Stromnetz ge-
trennt werden kann.
Gefahr durch elektrischen Schlag!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig •
installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netz-
spannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild
des Gerätes übereinstimmen.
Lassen Sie Netzkabel bzw. Geräte, die nicht einwand-•
frei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom
Kundendienst reparieren oder austauschen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Wischen •
Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benut-•
zen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umge-
bung.
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an. Ziehen •
Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurz-
schluss oder elektrischen Schlag verursachen kann.
Stellen Sie weder das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das •
Netzkabel und achten Sie darauf, dass es nicht einge-
klemmt wird.
Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, •
und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen.
Das Netzkabel und die Wurfantenne müssen so gelegt
werden, dass niemand darauf tritt oder darüber stolpern
kann.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des •
Betriebs niemals nass oder feucht wird.
- 4 -
SiedürfendasGerätegehäusenichtönenoderdas•
Gerätreparieren.BeigeönetemGehäusebestehtLe-
bensgefahr durch elektrischen Schlag und die Gewähr-
leistung erlischt.
Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. •
Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
stände (z. B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät.
Brandgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen •
Oberächen.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter •
Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann es
überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Hängen Sie das Küchenradio nicht über einem Herd •
auf. Das Küchenradio kann beschädigt werden. Es be-
steht die Gefahr eines Brandes!
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals un-•
beaufsichtigt.
Decken Sie niemals etwaige Lüftungsschlitze des Gerä-•
tes ab, wenn es eingeschaltet ist.
StellenSiekeineoenenBrandquellen,wiez.B.Kerzen•
auf oder neben das Gerät.
Verletzungsgefahr!
Halten Sie Kinder vom Netzkabel und vom Gerät fern. •
KinderunterschätzenhäugdieGefahrenvonElektro-
geräten.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.•
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, •
dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen.
LassenSiedasGerätvonqualiziertemFachpersonal•
überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelan-•
gen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und
verschlucken.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizini-•
sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
Hinweis:
Einige aggressive Möbellacke können die Gummifüße •
des Gerätes angreifen. Stellen Sie das Gerät ggf. auf
eine rutschfeste Unterlage.
Gewitter!
Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlos-•
sene Geräte Schaden nehmen. Ziehen Sie bei Gewitter
deshalb immer den Netzstecker aus der Steckdose.
- 5 -
Hinweis zur Netztrennung
Der ON/AOT/OFF-Schalter dieses Gerätes trennt das
Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außerdem
nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf. Um das
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netz-
stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Hinweis zu Stoßspannungen (EFT/
elektrischer schneller Übergangsvorgang)
und elektrostatischen Entladungen:
Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund elektrischer schnel-
ler Übergangsvorgänge (Stoßspannung) bzw. elektro-
statischer Entladungen muss das Produkt zurückgesetzt
werden, um den normalen Betrieb wieder herzustellen.
Möglicherweise muss die Stromversorgung getrennt
und wieder neu angeschlossen werden. Die Batterien
(falls vorhanden) müssen entnommen und wieder einge-
setzt werden.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Das Gerät verwendet zur Speichersicherung Batterien.
Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte Fol-
gendes:
Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batteri-•
en nicht wieder auf.
ÖnenSiedieBatterienniemals,lötenoderschweißen•
Sie nie an Batterien. Es besteht Explosions- und Verlet-
zungsgefahr!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende •
Batterien können Beschädigungen am Gerät verursa-
chen.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ent-•
nehmen Sie die Batterien.
Bei ausgelaufenen Batterien ziehen Sie Schutzhandschu-•
he an, und reinigen das Batteriefach und die Batterie-
kontakte mit einem trockenen Tuch.
Achtung!
Für Schäden am Küchenradio, die durch Feuchtigkeits-
einwirkung, in das Gerät eingedrungenes Wasser oder
Überhitzung entstanden sind wird keine Haftung/Ge-
währleistung übernommen!
- 6 -
Die Geräteteile
q Montageplatte/Standfuß
w Netzkabel
e Wurfantenne
r Display
ti M1–M4 - Speicherplatztasten M1–M4
o MEM/AMS - zum Speichern und automatischen
Suchen und Speichern von Radio-
sendern
a MEM.SCAN - zum automatischen Aufrufen
gespeicherter Radiosender
s TIMER - steuert die Timer-Programmierung
d Beleuchtete Klemmleiste
f AL2/VOL — - steuert die Alarm-Funktion 2
- Lautstärke verringern
g AL1/VOL + - steuert die Alarm-Funktion 1
- Lautstärke erhöhen
h USER/BAND - Benutzerumschaltung,
Radiobandumschaltung
j LIGHT/DIMMER - steuert die Display- und
Klemmleistenbeleuchtung
k MODE/LOCK - ruft die Einstellungen auf,
Tastensperre
l DOWN - Auswahltaste abwärts
1( UP - Auswahltaste aufwärts
2) Batteriefach
2! ON/AOT/OFF - Radio ein-/ausschalten
steuert den Ausschalttimer
Das Gerät in Betrieb nehmen
Nehmen Sie zunächst alle Geräteteile aus der Verpackung
und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
Einlegen der Backup-Batterien
Durch die Backup-Batterien gehen bei einem Stromausfall die
Uhrzeit, Datum und Weckzeiten nicht verloren. Sie benötigen
hierfür zwei 1,5 V Batterien des Typs AAA/Micro. Diese sind
nicht im Lieferumfang enthalten.
1. ÖnenSiedieKlappedesBatteriefachs2) an der Unter-
seite des Küchenradios.
2. Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die rich-
tige Polarität. Andernfalls wird der Speichererhalt nicht
funktionieren und das Gerät kann Schaden nehmen.
3. Schließen Sie die Klappe des Batteriefachs 2). Die Klap-
pe muss hörbar einrasten.
- 7 -
Hinweis:
Die Backup-Batterien sollten mindestens einmal jährlich
überprüft und gegebenenfalls ausgewechselt werden.
Anbringen des Küchenradios unter einem
Hängeschrank
Sie können das Küchenradio mit der mitgelieferten Montage-
platte q z. B. unter einem Küchenschrank aufhängen:
1. Suchen Sie eine geeignete Anbaustelle für das Küchenra-
dio aus.
2. Drücken Sie die zwei Arretierungshebel auf der Geräte-
rückseite nach unten. Schieben Sie die Montageplatte q
nach hinten und nehmen Sie sie ab.
3. Halten Sie die Montageplatte q unter die Anbaustelle.
Dabei sollte sich die vordere Kante der Montageplatte q
ca3,5cmhinterderFrontdesKüchenschrankesbenden.
So schließt das Küchenradio später bündig ab.
4. Markieren Sie die vier Punkte für die Bohrungen mit ei-
nem Stift.
5. Erzeugen Sie mit einem Dorn eine kleine Vertiefung an
den Markierungen. Schrauben Sie die Montageplatte q
mit den im Zubehör beiliegenden Schrauben fest.
6. Setzen Sie das Küchenradio schräg mit den zwei Aus-
sparungen in die Haltenasen an der Montageplatte q.
Drücken Sie das Küchenradio nach oben, bis es hörbar
einrastet.
Demontage
Um das Küchenradio wieder abzunehmen, drücken •
Sie die zwei Arretierungshebel auf der Geräterückseite
nach unten. Ziehen Sie das Küchenradio dann nach vor-
ne heraus und nehmen Sie es ab.
Drehen Sie die Schrauben heraus und nehmen Sie die •
Montageplatte q ab.
Aufstellen des Küchenradios
Stellen Sie das Küchenradio nicht ohne die Montageplatte q
auf. Der Lautsprecher ist sonst verdeckt und die Musik kaum
hörbar.
So stellen Sie das Küchenradio mit der mitgelieferten Monta-
geplatte q auf:
1. Drücken Sie gleichzeitig die zwei Arretierungshebel auf
der Geräterückseite nach unten. Ziehen Sie die Montage-
platte q nach hinten und nehmen Sie sie ab.
- 8 -
2. Schieben Sie die vier Haltenasen an der Montageplatte q
in die Vertiefungen auf der Unterseite des Küchenradios.
3. Drücken Sie die Montageplatte q fest in Richtung Ge-
räterückseite, bis sie hörbar einrastet. Sie können das
Küchenradio nun aufstellen.
Stromversorgung herstellen
Wenn Sie das Gerät fertig untergebaut oder aufgestellt •
haben, stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck-
dose. Das Display r wird beleuchtet und das Gerät
versucht, ein RDS-Signal zu empfangen, um Uhrzeit und
Datum automatisch einstellen zu können.
Solange das Gerät auf das RDS-Signal wartet, zeigt das •
Display rPlease wait for setting thanks“ an. Dies
kann einige Minuten dauern.
Das Einstellungs-Menü
Uhrzeit einstellen
Sollte dies nicht gelingen, müssen Sie die Uhrzeit manuell
einstellen. Dazu darf das Radio nicht eingeschaltet sein (=
Automatik-Modus).
1. Drücken Sie im Automatik-Modus die Taste MODE/LOCK
k einmal. Die Uhrzeitanzeige blinkt.
2. Drücken Sie die Tasten UP/DOWN 1(/l, um die
Uhrzeit in Minutenintervallen einzustellen. Drücken und
Halten der Tasten ändert die Uhrzeit in Intervallen von 10
Minuten.
3. Drücken Sie die Taste MODE/LOCK k erneut, um die
Uhrzeit zu speichern und zur Datumseinstellung zu wech-
seln.
Wenn Sie während der Einstellungen 10 Sekunden lang
keine Taste drücken, speichert das Gerät die Einstellung und
kehrt in den Automatik-Modus zurück.
Datum einstellen
1. Drücken Sie im Automatik-Modus die Taste MODE/LOCK
k zweimal. Im Display r erscheint „01.01.2010“, die Da-
tumsanzeige blinkt.
2. Drücken Sie die Tasten UP/DOWN 1(/l, um das
Datum in Tagesintervallen einzustellen. Drücken und Hal-
ten der Tasten ändert das Datum in Intervallen von 10
Tagen.
3. Drücken Sie die Taste MODE/LOCK k erneut, um das
Datum zu speichern und zur Einstellung der Erinnerungs-
funktion zu wechseln.
- 9 -
Wenn Sie später im Automatik-Modus die DOWN -Taste
l drücken, zeigt das Display r kurz „DAY“ an. Anschlie-
ßend wechseln sich dann die Uhrzeit- und die Datumsanzei-
ge ab. Um wieder zur ausschließlichen Uhrzeitanzeige zu
wechseln, drücken Sie die DOWN
-Taste l erneut.
Erinnerungsfunktion einstellen
Sie können bis zu 6 Daten programmieren, an die Sie das
Gerät bei deren Erreichen erinnern kann.
1. Drücken Sie im Automatik-Modus die Taste MODE/LOCK
k dreimal. Das Display r zeigt abwechselnd ein Datum
und die SDA 1-Anzeige für das Erinnerungsdatum 1.
2. Drücken Sie die Tasten UP/DOWN 1(/l, um das
erste gewünschte Erinnerungsdatum einzustellen. Drücken
und Halten der Tasten ändert das Datum in Intervallen
von 10 Tagen.
3. Wenn Sie die TIMER-Taste s drücken, wird die Jahres-
zahl deaktiviert und somit in jedem Jahr an dieses Datum
erinnert.
4. Möchten Sie weitere Daten programmieren, drücken Sie
die MEM.SCAN-Taste a, um den gewünschten Speicher-
platz 2-6 auszuwählen.
5. Verfahren Sie mit den weiteren Daten entsprechend.
6. Um die Erinnerungsfunktion zu deaktivieren, programmie-
ren Sie ein Datum, das in der Vergangenheit liegt.
7. Drücken Sie die Taste MODE/LOCK k erneut, um die
Einstellung der Erinnerungsfunktion zu speichern und zur
Einstellung der Update-Funktion zu wechseln.
Update-Funktion einstellen
Über diese Funktion kann das Gerät die Einstellungen für die
Uhrzeit automatisch anhand der RDS-Daten aktualisieren.
1. Drücken Sie im Automatik-Modus die Taste MODE/LOCK
k viermal. Das Display r zeigt „UP DATE“ an.
2. Drücken Sie die Taste DOWN l, um die Aktualisie-
rungsfunktion zu deaktivieren. Das blinkende Uhrensym-
bol
im Display r verschwindet dann.
3. Drücken Sie die Taste UP 1(, um die Aktualisierungs-
funktion wieder zu aktivieren. Das Uhrensymbol
er-
scheint.
4. Drücken Sie die Taste MODE/LOCK k erneut, um die
Einstellung der Update-Funktion zu speichern und zur Ein-
stellung des 12- oder 24-Stundenmodus zu wechseln.
- 10 -
12- oder 24-Stundenmodus einstellen
1. Drücken Sie im Automatik-Modus die Taste MODE/LOCK
k fünfmal. Im Display r erscheint „24 HOUR“ für den
24-Stundenmodus.
2. Drücken Sie die Taste DOWN l, um den 12-Stunden-
modus einzustellen. Im Display r erscheint „12 HOUR“.
Drücken Sie die Taste UP
1(, um wieder auf den
24-Stundenmodus umzuschalten.
Im 12-Stundenmodus erscheint zwischen 0:00 und 11:59
AM“ (ante meridiem = vormittags) hinter der Zeitanzeige,
von 12:00 bis 23:59 „PM“ (post meridiem = nachmittags)
im Display r.
Drücken Sie die MODE/LOCK-Taste k, um die Menü-Einstel-
lungen zu speichern und abzuschließen.
Weitere Einstellmöglichkeiten
Anzeigehelligkeit einstellen
Drücken Sie die Taste LIGHT/DIMMER j wiederholt, um die
Helligkeit einzustellen, mit der das Display beleuchtet werden
soll. Die Helligkeit kann in 3 Stufen eingestellt werden.
Beleuchtete Klemmleiste
In die Klemmleiste d können Sie Schriftstücke, z.B. Rezepte,
bis zu einer Breite von ca. 10 cm einführen, die vom Get
automatisch festgehalten werden. Wenn Sie die Taste LIGHT/
DIMMER j zwei Sekunden lang gedrückt halten, wird die
nach unten gerichtete Beleuchtung eingeschaltet, die das Re-
zept o.ä. dann beleuchtet. Halten Sie die Taste j erneut zwei
Sekunden lang gedrückt, um das Licht wieder auszuschalten.
Küchentimer
1. Drücken Sie die Taste TIMER s.
2. Stellen Sie mit den Tasten UP/DOWN 1(/l die ge-
wünschte Zeit ein (ein Zeitraum von 1 min. bis 23:59 h ist
möglich). Das Gedrückthalten einer der Tasten ändert die
Anzeige in 10 min Schritten. Oder drücken Sie eine der
Tasten M1–M4 ti, um eine als Preset gespeicherte
Zeit für den Küchentimer aufzurufen. Werksseitig sind fol-
gende Zeiten vorprogrammiert:
Taste M1 t = 5 min. (Anzeige = T1)
Taste M2 y = 10 min. (Anzeige = T2)
Taste M3 u = 15 min. (Anzeige = T3)
Taste M4 i = 20 min. (Anzeige = T4)
3. Drücken Sie die Taste TIMER s erneut, um den Küchenti-
mer zu starten. Im Display r erscheint ein rückwärtslau-
fendes Uhrensymbol sowie ein Kochtopfsymbol.
- 11 -
4. 30 Sekunden vor Ablaufen der Zeit, ertönt ein akustisches
Signal, das bei fortlaufender Zeit in immer kürzeren Ab-
ständen ertönt. Ist die Zeit abgelaufen, ertönt das Signal
fortlaufend und mit ansteigender Lautstärke.
5. Drücken Sie dann die Taste TIMER s, um den Signalton
zu beenden.
Küchentimer unterbrechen
Um den Küchentimer zu unterbrechen, wechseln Sie durch •
Drücken der Taste TIMER s in den Küchentimer-Modus.
Drücken Sie anschließend kurz die Taste TIMER • s, um
den Küchentimer zu unterbrechen.
Die Zeit wird angehalten, die Anzeige blinkt 10 Sekunden lang.
Danach kehrt das Gerät zum Automatik-Modus zurück. Um
den Küchentimer wieder zu starten, drücken Sie kurz die Taste
TIMER s, um erneut in den Küchentimer-Modus zu wechseln.
Drücken Sie die Taste TIMER • s erneut. Die Zeit läuft
dann weiter ab.
Um den Küchentimer ganz abzuschalten, halten Sie die •
Taste TIMER s 3 Sekunden lang gedrückt. Uhren- und
Kochtopfsymbol verschwinden.
Küchentimer programmieren
SiekönnenhäugbenötigteZeitenfürdenKüchentimerim
Gerät programmieren, so dass Sie sie nicht immer wieder
eingeben müssen. Da das Gerät von mehreren Personen
benutzt werden kann, verfügt es über eine Benutzerumschal-
tung, A/B. Beide Benutzer können je 4 unterschiedliche
Timerzeiten abspeichern.
1. Wählen Sie zunächst den gewünschten Benutzer aus. Um
den Benutzer zu wechseln, halten Sie die USER/BAND-
Taste h zwei Sekunden lang gedrückt.
2. Drücken Sie dann die Taste TIMER s.
3. Stellen Sie mit den Tasten UP/DOWN 1(/l die ge-
wünschte Zeit ein.
4. Drücken Sie die MEM/AMS-Taste o. Rechts neben der
Zeitanzeige leuchtet „T“ auf.
5. Drücken Sie eine der Preset-Tasten M1–M4 ti, unter
der die Küchentimerzeit gespeichert werden soll. Deren
Nummer wird nun rechts vom „T“ angezeigt.
6. Drücken Sie erneut die MEM/AMS-Taste o, um das
Speichern abzuschließen.
- 12 -
Weckfunktion (Alarm 1 und Alarm 2)
Sie können mit Ihrem Küchenradio zwei Weckzeiten pro-
grammieren.
Weckfunktion
Symbol im Display r
Signaltöne
Radio
Abgeschaltet kein Symbol
1. Drücken Sie im Automatik-Modus die Taste AL1/VOL.
+ g (oder AL2/VOL. – f). Im Display r blinken 10
Sekunden lang die zuletzt eingestellte Weckzeit und das
Symbol für den Typ des Alarms.
2. Drücken Sie die Tasten UP/DOWN 1(/l, um die
gewünschte Weckzeit einzustellen.
3. Drücken Sie die Taste AL1/VOL. + g (oder AL2/VOL. –
f) so oft, bis die gewünschte Weckfunktion (siehe Tabel-
le oben) im Display r angezeigt wird.
4. Drücken Sie wiederholt die TIMER-Taste s, um die Wo-
chentage, an denen Sie geweckt werden wollen, einzu-
stellen: Sie können wählen zwischen „werktags“ (Mo, Tu,
We, Th, Fr), „Wochenende“ (Su, Sa) und „An jedem Tag“
(Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa). Orientieren Sie sich dabei
an der Wochentagsanzeige im Display r:
Mo = Montag
Tu = Dienstag
We = Mittwoch
Th = Donnerstag
Fr = Freitag
Sa = Samstag
Su = Sonntag
5. Wenn Sie die TIMER-Taste s 2 Sekunden lang gedrückt
halten, können Sie anschließend durch kurzes Drücken
der TIMER-Taste s einen bestimmten Wochentag aus-
wählen (z.B. nur „We“ für Mittwoch). Die gewählte Ein-
stellung wird im Display r angezeigt.
6. Wenn Sie wieder zurück zur Auswahl von Werktagen,
Wochenende oder ganzer Woche wollen, halten Sie die
TIMER-Taste s erneut 2 Sekunden lang gedrückt.
7. Nach 10 Sekunden endet das Blinken der Anzeige und
Ihre Eingaben werden gespeichert. Das Gerät kehrt dann
in den Automatik-Modus zurück.
- 13 -
Wenn der Alarm ertönt...
und die Weckfunktion „Radio“ gewählt ist, läuft das Radio •
eine Stunde mit der zuvor eingestellten Wecklautstärke.
Zum Beenden drücken Sie die Taste AL1/VOL. + g (oder
AL2/VOL. – f).
und die Weckfunktion „Signaltöne“ gewählt ist, ertönen •
die Signaltöne 10 Minuten in anfangs zunehmender Laut-
stärke. Zum Beenden drücken Sie die Taste AL1/VOL. + g
(oder AL2/VOL. – f).
Die Erinnerungsfunktion
Das Gerät wird Sie an ein Datum erinnern, das Sie mit der
Erinnerungsfunktion eingestellt haben. In diesem Falle wird
an diesem Tag von 8:00 – 23:00 zu jeder vollen Stunde für
10 Minuten der akustische Erinnerungsalarm gegeben. Dazu
blinkt die SDA-Anzeige im Display r. Um den Erinnerungsa-
larm zu beenden, drücken Sie eine beliebige Taste.
Radiobetrieb
Für UKW-Radioempfang wickeln Sie bitte die Wurfantenne
e ganz ab und ermitteln im Betrieb eine günstige Ausrich-
tung. Für MW-Empfang verfügt das Gerät über eine einge-
baute Ferrit-Antenne. Bei gestörtem MW-Empfang drehen Sie
bitte das Gerät in eine günstigere Ausrichtung.
Radiofunktion ein-/ausschalten
1. Um die Radiofunktion einzuschalten, drücken Sie die
Taste ON/AOT/OFF 2!. Im Display r wird die aktuelle
Empfangsfrequenz angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste ON/AOT/OFF 2!, um die Radio-
funktion zu beenden und das Gerät in den Automatik-
Modus zu versetzen.
Hinweis:
Durch Drücken und Halten der Taste ON/AOT/OFF 2!
wechseln Sie zur Funktion Ausschalttimer (siehe S. 16
Kapitel AOT Ausschalttimer).
Sender manuell einstellen
1. Mit der USER/BAND-Taste h wählen Sie das gewünsch-
te Radioband aus: MW (AM) oder UKW (FM).
2. Drücken Sie wiederholt kurz die Taste UP 1(, um nach
Sendern mit einer höheren Frequenz, als der im Display
r angezeigten zu suchen.
3. Drücken Sie wiederholt kurz die Taste DOWN l, um
nach Sendern mit einer niedrigeren Frequenz, als der im
Display r angezeigten zu suchen.
- 14 -
4. Überträgt der gerade eingestellte Sender RDS-Daten,
leuchtet die -Anzeige im Display r. Dann zeigt
das Display r den Namen des Radiosenders an, und die
Uhrzeit wird aktualisiert (sofern bei den Einstellungen akti-
viert, siehe Abschnitt „Update-Funktion einstellen“).
Sender automatisch suchen
Sie können nach Sendern suchen lassen. Das Küchenradio
durchsucht dann den Empfangsbereich, bis es einen Sender
gefunden hat.
1. Halten Sie die Taste UP 1( zwei Sekunden gedrückt:
das Küchenradio sucht nach dem Sender mit der nächst-
höheren Frequenz.
2. Halten Sie die Taste DOWN l zwei Sekunden ge-
drückt: Das Küchenradio sucht nach dem Sender mit der
nächstniedrigeren Frequenz.
Wiederholen Sie diese Schritte, bis Sie den gesuchten Sen-
der gefunden haben.
Sender manuell speichern und aufrufen
Da das Gerät von mehreren Personen benutzt werden kann,
verfügt es über eine Benutzerumschaltung, A/B. Beide Be-
nutzer können unterschiedliche Sender abspeichern. Um auf
den jeweiligen Benutzer umzuschalten, halten Sie die USER/
BAND-Taste h zwei Sekunden lang gedrückt.
Sie können pro Benutzer je 36 Radiosender im Gerät ab-
speichern. 32 x UKW-Sender, 4 x MW-Sender. Für das Spei-
chern von UKW-Sendern steht bei Benutzer „A“ die:
Preset-Taste M1 t für die Speicherplätze A1 – A8, die
Preset-Taste M2 y für die Speicherplätze B1 – B8, die
Preset-Taste M3 u für die Speicherplätze C1 – C8, und die
Preset-Taste M4 i für die Speicherplätze D1 – D8.
Bei Benutzer „B“ steht die:
Preset-Taste M1 t für die Speicherplätze 11 – 18, die
Preset-Taste M2 y für die Speicherplätze 21 – 28, die
Preset-Taste M3 u für die Speicherplätze 31 – 38, und die
Preset-Taste M4 i für die Speicherplätze 41 – 48.
Drücken Sie die jeweilige Preset-Taste einmal, um den Speicher-
platz „1” anzusprechen, drücken Sie sie zweimal für „2“ usw.
Bei den MW-Sendern steht jede Preset-Taste für einen der 4
Speicherplätze.
1. Stellen Sie den Benutzer, das gewünschte Radioband und
den gewünschten Sender ein.
2. Drücken Sie die Taste MEM/AMS o. Im Display r blin-
ken die Speicherplatzanzeige sowie „MEM“.
- 15 -
3. Drücken Sie ggf. wiederholt eine der Preset-Tasten
M1–M4 ti, um den Sender auf dem gewünschten
Speicherplatz abzuspeichern. Im Display r blinken die
Anzeige des von Ihnen angewählte Speicherplatzes so-
wie „MEM“.
4. Drücken Sie die Taste MEM/AMS o erneut. „MEM“ und
der Speicherplatz werden dauerhaft angezeigt, der Sen-
der ist gespeichert.
5. Wiederholen Sie die Schritte 1 - 4 (für beide Benutzer),
bis alle gewünschten Sender gespeichert sind.
6. Um gespeicherte Sender aufzurufen, drücken Sie im
Radio-Modus ggf. mehrmals die entsprechende Preset-
Taste (M1–M4 ti), bis die Nummer des gewünschten
Speicherplatzes im Display r erscheint.
Sender automatisch speichern und aufrufen
Mit der AMS-Funktion (Automatic Memory System) sucht das
Radio automatisch nach Sendern, und speichert diese auf
den im jeweiligen Radioband verfügbaren Speicherplätzen.
Zuvor gespeicherte Sender werden dabei gelöscht.
1. Halten Sie die Taste MEM/AMS o für zwei Sekunden
gedrückt. Das Küchenradio sucht automatisch nach ausrei-
chend stark einfallenden Sendern und speichert diese ab.
2. Der Sendersuchlauf kann durch Drücken der Taste MEM/
AMS o gestoppt werden. Der zuletzt gefundene Sender
wird wiedergegeben.
3. Wenn Sie die MEM.SCAN-Taste a drücken, werden die
gespeicherten Sender der Reihe nach aufgerufen und für
jeweils 10 Sekunden wiedergegeben.
4. Um dabei schnell zum nächsten Sender weiter zu schal-
ten, drücken Sie die MEM.SCAN-Taste a.
5. Um das automatische Aufrufen zu beenden, drücken Sie
die MODE/LOCK-Taste k. Das Display r zeigt dann für
10 Sekunden die Uhrzeit an.
Lautstärke einstellen
Drücken Sie im Radiobetrieb wiederholt die Taste AL2/•
VOL — f oder halten Sie die Taste gedrückt, um die Laut-
stärke zu verringern.
Drücken Sie wiederholt die Taste AL1/VOL. + • g oder hal-
ten Sie die Taste gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen.
Sperren
Sie können das Küchenradio sperren, damit Unbefugte oder
Kinder keine Einstellungen ändern können.
Halten Sie die Taste MODE/LOCK • k 3 Sekunden lang
gedrückt. Im Display r erscheint ein Schlüsselsymbol.
- 16 -
Wenn Sie bei aktivierter Sperre eine der Tasten drücken, •
blinkt lediglich das Schlüsselsymbol, aber es wird keine
Funktion ausgeführt.
Um die Sperre aufzuheben, halten Sie erneut die Taste •
MODE/LOCK k gedrückt, bis das Schlüsselsymbol erlischt.
AOT - Ausschalttimer
Das Gerät verfügt über einen Ausschalttimer für bis zu 90
Minuten.
1. Halten Sie bei eingeschaltetem Radio die ON/AOT/
OFF-Taste 2! 2 Sekunden lang gedrückt, um die Funktion
aufzurufen.
2. Drücken Sie wiederholt die ON/AOT/OFF-Taste 2!, um
die Minutenzahl in Schritten von 5 Minuten einzugeben,
für die das Gerät noch eingeschaltet bleiben soll. Nach
einigen Sekunden wird wieder der eingestellte Sender
angezeigt.
3. Nach Ablauf der Zeit wird sich das Gerät ausschalten.
4. Um das Gerät vorzeitig auszuschalten, drücken Sie die
ON/AOT/OFF-Taste 2!.
Reinigen
Warnung!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker!
Dringt Feuchtigkeit in das Gerät ein, besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages! Außerdem kann das Kü-
chenradio dabei irreparabel beschädigt werden!
Reinigen Sie das Gehäuse des Küchenradios ausschließlich
mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gerät gelangt!
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor-
malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der
europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Gerät entsorgen
Entsorgen Sie das Produkt oder Teile davon über einen zu-•
gelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen •
Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
- 17 -
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt •
werden.
Batterien/AkkuskönnenGiftstoeenthalten,diedieUm-•
welt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien/Akkus des-
halb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
JederVerbraucheristgesetzlichverpichtet,Batterien/•
Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines
StadtteilsoderimHandelabzugeben.DieseVerpich-
tung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umwelt-
schonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand •
zurück.
Verpackung entsorgen
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umwelt-
gerechten Entsorgung zu.
Hinweise zur Konformität
Das Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Nieder-
spannungsrichtlinie 2006/95/EC sowie der Ökodesign-
Richtlinie 2009/125/EC (Verordnung 1275/2008 Anhang
II, Nr.1).
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie & Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anliefe-
rung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassen-
bon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im
Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewähr-
leistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material-oder Fabrikations-
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter
oder Akkus.
- 18 -
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und
unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingrien,dienichtvonunsererautorisiertenService-Nieder-
lassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlän-
gert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell
schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen
sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens
aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-
zeitanfallendeReparaturensindkostenpichtig.
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913
(0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525
(max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
- 19 -
SOMMAIRE PAGE
Usage conforme 20
Accessoires fournis 20
Caractéristiques techniques 20
Instructions relatives à la sécurité 21
Pièces de l'appareil 24
Mise en service de l'appareil 24
Mise en place de la radio de cuisine
sous une armoire suspendue 25
Installation de la radio de cuisine 25
Le menu de réglage 26
Autres solutions de réglage 28
Mode radio 31
Nettoyage 35
Mise au rebut 35
Conformité CE 36
Importateur 36
Garantie et service après-vente 36
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utili-
sation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remet-
tez-lui également le mode d'emploi.
- 20 -
Usage conforme
La radio de cuisine est destinée à être installée ou montée
sous une armoire. Elle est prévue pour la réception de sta-
tions radio FM ainsi que pour le réveil à l'aide d'un signal
sonore ou de la radio.
La radio de cuisine n'est pas conçue pour être utilisée dans
des contextes commerciaux ou industriels. Nous déclinons
toute responsabilité pour des dommages résultant d'une
utilisation non conforme de l'appareil et la garantie est dans
ce cas suspendue !
Accessoires fournis
1 radio de cuisine KH 2299
1 plaque de montage
4 vis
1 mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique : 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Puissance absorbée
Fonctionnement : 5 W
Veille : env. 1,8 W
Puissance de sortie : 1 W à 10% de THD
Plage de fréquence OUC (FM) 87,5 – 108 MHz
MW (AM) 526,5 1606,5 kHz
Température de service : +5
~
+35°C
Humidité : 5
~
90 %
(pas de condensation)
Dimensions
(l x p x h) : 27,5 x 15,7 x 6,4 cm
Poids : 1.070 g
Classe de protection : II /
Pile de secours 2 x 1,5 V, type AAA/Micro
(non fourni)
Les spécicités techniques de l’appareil permettent de régler
des bandes de fréquence situées en dehors de la plage de
fréquence admissible de 87,5 – 108,0 MHz et 526,5
1606,5 kHz. Dans diérents pays, il est possible qu'il existe
des régulations nationales divergentes pour les plages de
fréquence radio attribuées. Attention à ne pas exploiter des
informations diusées hors de la plage de fréquences radio
attribuée, à ne pas les rediuser à des tiers ou à les détourner
à des ns autres que celles pour lesquelles elles sont prévues.
- 21 -
Instructions relatives à la sécurité
Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'assurer un usage sûr du produit, à moins qu'ils soient
surveillés ou qu'ils aient été initiés au préalable par les
personnes responsables de leur curité. Les enfants
doivent être surveillés an d'éviter qu'ils ne jouent avec
l'appareil.
Débranchez la che secteur avant chaque nettoyage.
Contrôlez l'appareil et tous les accessoires en vue de
dommages apparents. La sécurité de l'appareil ne peut
être garantie que si ce dernier est en parfait état.
La prise pour la tension secteur doit rester accessible :
l'appareil doit pouvoir être débranché rapidement en
cas d'urgence.
Risque de choc électrique !
Branchez l'appareil exclusivement à une prise de cou-
rant secteur installée et mise à la terre en bonne et due
forme. La tension secteur doit correspondre aux indica-
tions gurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
Faites immédiatement réparer ou remplacer par le ser-
vice après-vente l'ensemble des conduites de raccorde-
ment ou appareils dont le fonctionnement est décient
ou qui ont été endommagés.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Essuyez la
poussière avec un tissu éventuellement humidié, mais
sans excès.
N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais
dans un environnement humide ou mouillé.
Saisissez toujours le cordon d'alimentation au niveau
de la che secteur. Ne tirez pas sur le cordon lui-même
et ne le manipulez jamais avec les mains mouillées an
d'éviter tout risque de court-circuit ou d'électrocution.
Ne posez pas l'appareil, des meubles ou assimilés sur
le cordon d'alimentation et veillez à ce qu'il ne soit pas
coincé.
Ne faites jamais de nœud dans le cordon et ne le liez
jamais avec d'autres cordons. Le cordon d'alimentation
devrait être achemide telle manière que personne
ne puisse marcher ou trébucher dessus.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais
humide ou mouillé pendant le fonctionnement.
- 22 -
Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil ou
d'essayer de le réparer. Toute ouverture du boîtier
représente un danger de mort par choc électrique et en-
traîne la résiliation de la garantie.
Protégez l'appareil à l'encontre de gouttes d'eau et
d'éclaboussures. Par conséquent, ne posez pas d'objets
contenant des liquides (par ex. des vases)
sur l'appareil ou à côté.
Risque d'incendie !
N'utilisez pas l'appareil à proximi de surfaces chaudes.
N'installez pas l'appareil dans un endroit directement
exposé aux rayons du soleil. Il y a en eet un risque
certain de surchaue et de dommage irréparable.
Ne suspendez pas la radio de cuisine au-dessus d'une
cuisinière, car elle peut être endommagée. Il y a un
risque d'incendie !
Pendant l'exploitation, ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance.
Ne jamais obstruer la fente pour ventilation lorsque l'ap-
pareil est en marche.
Ne placez pas de sources de ammes nues, comme par
ex. des bougies sur l'appareil ou à côté de lui.
Risque d'accident !
Eloignez les enfants du cordon d'alimentation et de
l'appareil. Les enfants sous-estiment fréquemment les ris-
ques émanant des appareils électriques.
Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable.
Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne
devez pas le remettre en fonctionnement.
Faites inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil par
des techniciens spécialisés et qualiés.
Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge.
Risque de manipulation dangereuse, ingestion d'une pile
par l'enfant, etc.
En cas d'ingestion d'une pile, il faut immédiatement
consulter un médecin.
Remarque :
Certains vernis pour meubles agressifs peuvent agresser
les pieds en caoutchouc de l'appareil. Le cas échéant,
posez l'appareil sur une surface antidérapante.
Orage !
En cas d'orage, les appareils raccordés au réseau
électrique peuvent être endommagés. Pour cette raison,
débranchez la che secteur de la prise lors d'un orage.
- 23 -
Remarque sur la coupure d'alimentation
L'interrupteur ON/AOT/OFF de cet appareil ne coupe
pas complètement l'alimentation électrique. Par
ailleurs, l'appareil consomme du courant lorsqu'il est
en mode veille. Pour couper complètement l'alimentation
électrique de l'appareil, retirez la fiche secteur de
la prise d'alimentation.
Remarque sur les tensions de choc (EFT /
transitoire électrique rapide) et décharges
électrostatiques :
En cas de dysfonctionnement résultant de transitoires
électriques rapides (tension de choc) ou de décharges
électrostatiques, le produit doit être réinitialisé pour
rétablir le fonctionnement normal. L'alimentation
électrique doit sans doute être coupée, puis rétablie.
Les piles (s'il y en a) doivent être retirées, puis remises
en place.
Remarques concernant l'utilisation des piles
L'appareil utilise des piles pour la sauvegarde de la
mémoire. Veuillez noter que la manipulation de piles
est soumise aux précautions suivantes :
Risque d'explosion !
Ne pas jeter de piles dans le feu. Les piles ne se
rechargent pas.
N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais de les bra-
ser ou de les souder. Il y a un risque d'explosion
et de blessures.
Vériez régulièrement les piles. Les fuites de piles peuvent
provoquer des dommages sur l'appareil.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée pro-
longée, retirez les piles.
En cas de fuite sur une pile, mettez des gants de protec-
tion et nettoyez le compartiment à piles et les contacts
de la pile avec un chion sec.
Attention !
Nous clinons toute responsabilité pour les dommages
aectant la radio de cuisine, suite à l'action de l'humidité,
la pénétration d'eau dans l'appareil ou la surchaue
qui ne sont pas couverts par la garantie !
- 24 -
Pièces de l'appareil
q Plaque de montage/pied
w Cordon d'alimentation
e Antenne baladeuse
r Ecran
ti M1–M4 - Touches d'emplacement de
mémorisation M1–M4
o
MEM/AMS - pour la mémorisation et la recher-
che et la mémorisation automati-
ques de stations de radio
a
MEM.SCAN - pour l'achage automatique des
stations de radio mémorisées
s
TIMER - commande la programmation de
la minuterie
d
Règlette de serrage éclairée
f AL2/VOL — - contrôle la fonction d'alarme 2
- baisser le volume
g AL1/VOL + - contrôle la fonction d'alarme 1
- augmenter le volume
h USER/BAND - Commutation utilisateurs,
commutation bandes de fré-
quence
j
LIGHT/DIMMER - contrôle l'éclairage de l'écran et
de la règlette de serrage
k
MODE/LOCK - ache les réglages,
verrouillage des touches
l
DOWN - Touche de sélection vers le bas
1( UP - Touche de sélection vers le haut
2) Compartiment à piles
2! ON/AOT/OFF - Mise marche/arrêt de la radio
commande la minuterie d'arrêt
Mise en service de l'appareil
Dans un premier temps, retirez toutes les pièces de l'em-
ballage et enlevez tous les matériaux d'emballage.
Mise en place des piles de secours
Les piles de secours permettent de garantir qu'en cas de
coupure d'électricité, l'heure, la date et les heures de réveil
ne sont pas perdues. Pour ce faire, il vous faut deux piles 1,5 V
du type AAA/Micro. Elles ne sont pas comprises dans la
livraison.
1. Ouvrez le volet du compartiment à piles 2) au bas de la
radio de cuisine.
- 25 -
2. Insérez les piles. Veillez à respecter la polarité. Sinon, le
maintien de la mémorisation ne fonctionnera pas et l'ap-
pareil risque d'être endommagé.
3. Refermez le volet du compartiment à piles 2). Le volet
doit se refermer de manière audible.
Remarque :
Les piles de secours doivent être contrôlées au moins
une fois par an et remplacées si besoin.
Mise en place de la radio de cuisine sous une
armoire suspendue
Vous pouvez suspendre la radio de cuisine à l'aide de la pla-
que de montage q par exemple à une armoire de cuisine :
1. Recherchez un point de montage approprié pour la
radio de cuisine.
2. Rabattez les deux leviers d'arrêt situés au dos de l'ap-
pareil vers le bas. Poussez la plaque de montage q en
arrière et retirez-la.
3. Maintenez la plaque de montage q sous le point de
montage. A cet égard, le bord avant de la plaque de
montage q devrait se trouver à env. 3,5 cm derrière le
panneau avant du placard de cuisine.
4. Marquez les quatre points pour les alésages avec un
crayon.
5. Créez un petit évidement au niveau des marquages à
l'aide d'un mandrin. Vissez la plaque de montage q avec
les vis se trouvant parmi les accessoires.
6. Insérez la radio de cuisine avec les deux évidements en
biais dans les tenons de retenue sur la plaque de mon-
tage q. Appuyez la radio de cuisine vers le haut, jusqu'à
ce qu'elle s'encliquète de manière audible.
Démontage
Pour retirer à nouveau la radio de cuisine, appuyez les
deux leviers d'arrêt sits sur le dos de l'appareil vers
le bas. Tirez alors la radio de cuisine vers l'avant et
retirez-la.
Desserrez les vis et retirez la plaque de montage
q.
Installation de la radio de cuisine
N'installez pas la radio de cuisine sans la plaque de monta-
ge q. Dans le cas contraire, le haut-parleur serait recouvert
et la musique serait pratiquement inaudible.
- 26 -
Voici comment procéder pour installer la radio de cuisine à
l'aide de la plaque de montage q fournie :
1. Poussez simultanément les deux leviers d'arrêt situés au
dos de l'appareil vers le bas.
Poussez la plaque de montage q en arrière et retirez-la.
2. Poussez les deux tenons de retenue sur la plaque de mon-
tage q dans les renfoncements dans la partie inférieure,
à l'arrière de la radio de cuisine.
3. Appuyez fermement la plaque de montage q en direc-
tion de l'arrière de l'appareil, jusqu'à ce qu'elle s'enclen-
che de manière audible. Vous pouvez à présent installer la
radio de cuisine.
Raccordement à l'alimentation électrique
Dès que vous avez terminé de monter ou d'installer la
radio de cuisine, insérez la che secteur dans la prise
secteur. L'écran r s'éclaire et l'appareil s'eorce de
réceptionner un signal RDS, pour pouvoir régler automa-
tiquement l'heure et la date.
Aussi longtemps que l'appareil attend le signal RDS,
l'écran r ache "Please wait for setting thanks".
L'opération peut prendre quelques minutes.
Le menu de réglage
Réglage de l'heure
Si vous n'y parvenez pas, l'heure doit être réglée de façon
manuelle. Pour ce faire, il faut que la radio soit éteinte
(= mode automatique).
1.
En mode automatique, appuyez une fois sur la touche
MODE/LOCK k. L'indication de l'heure clignote.
2.
Appuyez sur les touches UP/DOWN 1(/l, pour
régler l'heure en intervalles de minutes. Lorsque vous
appuyez sur les touches et que vous les maintenez enfon-
cées, l'heure change par intervalles de 10 minutes.
3.
Appuyez à nouveau sur la touche MODE/LOCK k, pour
mémoriser l'heure et passer au réglage de la date.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes
au cours des réglages, l'appareil mémorise le réglage et re-
passe en mode automatique.
Réglage de la date
1. Appuyez deux fois sur le bouton MODE/LOCK k en
mode Automatique. L'écran r ache „01.01.2010“, l'a-
chage de la date clignote.
2. Appuyez sur les boutons UP/DOWN 1(/l, pour
régler la date par intervalles de jours. Lorsque vous ap-
- 27 -
puyez sur les boutons et que vous les maintenez enfon-
cés, la date change par intervalles de 10 jours.
3.
Appuyez à nouveau sur la touche MODE/LOCK k pour
mémoriser la date et passer au réglage de la fonction de
rappel.
Si plus tard, vous appuyez en mode automatique sur la
touche DOWN
l, l'écran r ache brièvement "DAY".
Ensuite, vous alternez entre l'achage de l'heure et de la
date. Pour passer à nouveau au mode exclusif d'achage
de l'heure, appuyez à nouveau sur la touche DOWN
l.
Réglage de la fonction de rappel
Vous pouvez programmer jusqu'à 6 dates auxquelles l'appa-
reil peut vous rappeler dès que vous les avez atteintes.
1.
En mode automatique, appuyez trois fois sur la touche
MODE/LOCK k. L'écran r montre en alternance une
date et l'achage SDA 1 pour la date de rappel 1.
2.
Appuyez sur les touches UP/DOWN 1(/l, pour ré-
gler la première date de rappel souhaitée. Lorsque vous
appuyez sur les boutons et que vous les maintenez enfon-
cés, la date change par intervalles de 10 jours.
3.
Si vous appuyez sur la touche TIMER s, le chire de
l'année est désactivé et par conséquent, un rappel est
eectué chaque année.
4.
Si vous souhaitez programmer d'autres dates, appuyez
sur la touche MEM.SCAN a, pour sélectionner l'empla-
cement de mémorisation 2-6 souhaité.
5. Procédez de même avec les autres dates.
6. Pour désactiver la fonction de rappel, programmez une
date qui se situe dans le passé.
7.
Appuyez à nouveau sur la touche MODE/LOCK k, pour
mémoriser le réglage de la fonction de rappel et passer
au réglage de la fonction de mise à jour.
Réglage de la fonction de mise à jour
Cette fonction permet à l'appareil d'actualiser automatique-
ment les réglages pour l'heure à l'aide des données RDS.
1.
En mode automatique, appuyez quatre fois sur la touche
MODE/LOCK k. L'écran r indique "UP DATE".
2.
Appuyez sur la touche DOWN l, pour désactiver
la fonction d'actualisation. Le symbole clignotant de l'hor-
loge
disparaît alors de l'écran r.
3.
Appuyez sur la touche UP 1(, pour activer à nouveau
la fonction d'actualisation. Le symbole de l'horloge
s'af-
che.
- 28 -
4. Appuyez à nouveau sur la touche MODE/LOCK k, pour
mémoriser le réglage de la fonction de mise à jour et pas-
ser au réglage de la fonction du mode 12 ou 24 heures.
Réglage du mode 12 heures ou 24 heures
1. En mode automatique, appuyez cinq fois sur la touche
MODE/LOCK k. L'écran r ache "24 HOUR" pour le
mode 24 heures.
2. Appuyez sur le bouton DOWN l, pour régler le mode
12 heures. "12 HOUR" apparaît sur l'écran r. Appuyez sur
le bouton UP
1(, pour passer à nouveau en mode 24
heures.
En mode 12 heures, entre 0:00 et 11:59, l'indication "AM“
(ante meridiem = avant-midi) apparaît derrière l'achage
de l'heure, entre 12:00 et 23:59 "PM" (post meridiem =
après-midi) sur l'écran r.
Appuyez sur la touche MODE/LOCK k, pour mémoriser les
réglages du menu et terminer.
Autres solutions de réglage
Régler la luminosité de l'affichage
Appuyez sur la touche LIGHT/DIMMER j de manière ré-
pétée pour régler la luminosité avec laquelle vous souhaitez
éclairer l'écran. La luminosité peut être réglée en 3 degrés.
Réglette de serrage éclairée
Vous pouvez insérer papiers et ches, par ex. des recettes
dans la règlette de serrage d jusqu'à une largeur d'env.
10 cm qui seront automatiquement maintenus par l'appareil. Si
vous maintenez enfoncée la touche LIGHT/DIMMER j pen-
dant deux secondes, vous activez l'éclairage orienté vers le
bas an d'éclairer la recette ou tout autre document que vous
y aurez inséré. Maintenez à nouveau la touche j enfoncée
pendant deux secondes pour éteindre à nouveau la lumière.
Minuterie de cuisine
1. Appuyez sur le bouton TIMER s.
2. Réglez l'heure souhaitée à l'aide des boutons UP/
DOWN
1(/l (une durée de 1 minute à 23:59 h est
possible). Le fait de maintenir enfoncée une des touches
modie l'achage par degrés de 10 min. Vous pouvez
également appuyer sur l'une des touches M1–M4 ti,
pour acher une durée mémorisée en tant que Preset
pour la minuterie de cuisine. Par défaut, les durées suivan-
tes sont préprogrammées :
Touche M1 t = 5 min. (achage = T1)
- 29 -
Touche M2 y = 10 min. (achage = T2)
Touche M3 u = 15 min. (achage = T3)
Touche M4 i = 20 min. (achage = T4)
3. Appuyez à nouveau sur la touche TIMER s, pour démar-
rer la minuterie de cuisine. L'écran r ache le symbole
d'une horloge fonctionnant à rebours ainsi que le sym-
bole d'une marmite.
4. 30 secondes avant que le délai se soit écoulé, un signal
acoustique retentit qui se répète à des intervalles toujours
plus courts. Lorsque le temps est écoulé, le signal retentit
en continu à intensité croissante.
5. Appuyez sur le bouton TIMER s, pour arrêter le signal
sonore.
Interrompre la minuterie de cuisine
Pour interrompre la minuterie, passez en mode minuterie
de cuisine, en appuyant sur la touche TIMER s.
Appuyez ensuite brièvement sur la touche TIMER
s pour
interrompre la minuterie de cuisine.
Le temps est arrêté, l'achage clignote pendant 10 secon-
des. L'appareil revient ensuite en mode Automatique. Pour
redémarrer la minuterie de cuisine, appuyez brièvement sur
la touche TIMER s, pour passer à nouveau au mode minute-
rie de cuisine.
Appuyez à nouveau sur le bouton TIMER
s. Le temps
s'écoule alors à nouveau.
Pour éteindre entièrement la minuterie de cuisine, mainte-
nez la touche TIMER s enfoncée pendant 3 secondes.
Les symboles de l'horloge et de la marmite disparaissent.
Programmer la minuterie de cuisine
Vous pouvez programmer les durées dont vous avez fré-
quemment besoin dans la minuterie de cuisine de l'appareil,
an que vous n'ayez pas à les saisir à chaque fois. Comme
l'appareil est susceptible d'être utilipar plusieurs personnes,
il dispose d'une commutation utilisateurs, A/B. Les deux utili-
sateurs peuvent alors mémoriser respectivement 4 durées de
minuterie diérentes.
1.
Dans un premier temps, sélectionnez l'utilisateur souhaité.
Pour changer d'utilisateur, maintenez la touche USER/
BAND h enfoncée pendant deux secondes.
2.
Appuyez ensuite sur la touche TIMER s.
3.
Réglez l'heure souhaitée à l'aide des touches UP/
DOWN
1(/l.
4.
Appuyez sur la touche MEM/AMS o. "T" s'ache à
droite à côté de l'achage de l'heure.
- 30 -
5. Appuyez sur l'une des touches Preset M1–M4 ti,
sous laquelle la durée de la minuterie de cuisine doit être
mémorisée. Leur numéro s'ache à présent à droite de
"T".
6.
Appuyez à nouveau sur la touche MEM/AMS o, pour
achever le processus de mémorisation.
Fonction réveil (Alarm 1 et Alarm 2)
Vous pouvez programmer deux heures de réveil avec votre
radio de cuisine.
Fonction réveil
Symbole sur l'écran r
Signaux sonores
Radio
Eteint aucun symbole
1. En mode automatique, appuyez sur la touche AL1/
VOL. + g (ou AL2/VOL. – f). L'heure de réveil réglée en
dernier et le symbole pour le type d'alarme clignotent sur
l'écran r pendant 10 secondes.
2. Appuyez sur les boutons UP/DOWN 1(/l, pour
régler l'heure de réveil souhaitée.
3. Appuyez sur le bouton AL1/VOL. + g (ou AL2/VOL. –
f) jusqu'à ce que la fonction de réveil souhaie (voir le
tableau en haut) s'ache sur l'écran r.
4.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche TIMER s, pour
régler les jours de la semaine auxquels vous souhaitez
être réveillé : vous pouvez choisir entre "jour de la semai-
ne" (Mo, Tu, We, Th, Fr), "week-end" (Su, Sa) et "tous les
jours" (Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa). A cette n, orientez-
vous à l'achage du jour de la semaine sur l'écran r :
Mo = Lundi
Tu = Mardi
We = Mercredi
Th = Jeudi
Fr = Vendredi
Sa = Samedi
Su = Dimanche
5. Si vous maintenez le bouton TIMER s enfoncé pendant 2
secondes, vous pouvez ensuite sélectionner un jour de la
semaine donné (par ex. uniquement "We") en appuyant
brièvement sur le bouton TIMER s. Le réglage sélection-
né s'ache à l'écran r.
- 31 -
6. Pour revenir à la sélection de jours ouvrés, week-ends ou
semaines entières, maintenez à nouveau le bouton TIMER
s enfoncé pendant 2 secondes.
7. Après 10 secondes, l'achage arrête de clignoter et vos
entrées sont mémorisées. L'appareil revient ensuite en
mode Automatique.
Lorsque l'alarme retentit...
et que la fonction de réveil "Radio" est sélectionnée, la
radio fonctionne pendant une heure avec un volume de
veil prédéni. Pour nir, appuyez sur le bouton AL1/
VOL. + g (ou AL2/VOL. – f).
et que la fonction de réveil "Signaux sonores" est sélec-
tionnée, les signaux sonores retentissent pendant 10 mi-
nutes à volume croissant. Pour nir, appuyez sur le bouton
AL1/VOL. + g (ou AL2/VOL. – f).
La fonction de rappel
L'appareil va vous rappeler la date que vous avez réglée à
l'aide de la fonction de rappel. Dans ce cas, ce jour-là, de
8:00 à 23:00, à chaque heure pleine et pendant 10 minu-
tes, l'alarme acoustique de rappel sera donnée. A cette n,
l'achage SDA clignote sur l'écran r. Pour mettre n
à l'alarme de rappel, appuyez sur une touche au choix.
Mode radio
Pour activer la fonction de réception radio, dérouler l'an-
tenne baladeuse e dans son intégralité et déterminer une
orientation favorable en cours d'opération. L'appareil dispo-
se d'une antenne ferrite intégrée pour la réception des ondes
moyennes. En cas de perturbation de la réception des OM,
amenez l'appareil dans une orientation plus favorable.
Allumer/éteindre la fonction radio
1.
Pour activer la fonction radio, appuyez sur la touche
ON/AOT/OFF 2!. La fréquence de réception actuelle
s'ache sur l'écran r.
2.
Appuyez sur la touche ON/AOT/OFF 2!, pour mettre n
à la fonction radio et mettre l'appareil en mode Automati-
que.
Remarque :
En appuyant et en maintenant la touche ON/AOT/
OFF 2! enfoncée, vous passez à la fonction minuterie
d'arrêt (voir p. 34 Chapitre AOT Minuterie d'arrêt).
- 32 -
Réglage manuel de la station
1. Sélectionnez la bande de fréquence radio souhaitée à
l'aide de la touche USER/BAND h : AM (MW) ou OUC
(FM).
2.
Appuyez à nouveau plusieurs fois brièvement sur la
touche UP
1(, pour rechercher des stations achant
une fréquence plus élevée que celle qui s'ache sur
l'écran r.
3. Appuyez à nouveau plusieurs fois brièvement sur la
touche DOWN
l, pour rechercher des stations a-
chant une fréquence plus faible que celle qui s'ache sur
l'écran r.
4. Si la station qui est actuellement réglée transmet des
données RDS, l'indication s'ache sur l'écran r.
Ensuite, l'écran r ache le nom de la station de radio et
l'heure est mise à jour (si cette fonction a été activée au
niveau des réglages, voir le paragraphe "Réglage de la
fonction de mise à jour").
Recherche automatique de stations
Vous pouvez lancer la fonction de recherche de stations. La
radio de cuisine recherche alors les fréquences jusqu'à ce
qu'elle ait trouvé une station.
1. Maintenez le bouton UP 1( enfoncé pendant deux
secondes : la radio de cuisine recherche la station sur la
fréquence immédiatement supérieure.
2. Maintenez le bouton DOWN l enfoncé pendant
deux secondes : la radio de cuisine recherche la station
sur la fréquence immédiatement inférieure.
Répétez ces étapes jusqu'à ce que vous ayez trouvé la sta-
tion souhaité.
Mémorisation et affichage manuels des stations
Comme l'appareil est susceptible d'être utilisé par plusieurs
personnes, il dispose d'une commutation utilisateurs, A/B.
Les deux utilisateurs peuvent alors mémoriser des stations
diérentes. Pour passer à l'utilisateur respectif, maintenez la
touche USER/BAND h enfoncée pendant deux secondes.
Vous pouvez mémoriser 36 stations de radio dans l'appareil
pour chaque utilisateur. 32 x stations OUC, 4 x stations OM.
Pour l'enregistrement de stations OUC, pour l'utilisateur "A", :
la touche Preset M1 t représente les emplacements de
mémorisation A1 à A8,
la touche Preset M2 y représente les emplacements de
mémorisation B1 à B8,
la touche Preset M3 u représente les emplacements de
- 33 -
mémorisation C1 à C8,
et la touche Preset M4 i représente les emplacements de
mémorisation D1 à D8.
Pour l'utilisateur "B" :
la touche Preset M1 t représente les emplacements de
mémorisation 11 – 18,
la touche Preset M2 y représente les emplacements de
mémorisation 21 – 28,
la touche Preset M3 u représente les emplacements de
mémorisation 31 – 38,
et la touche Preset M4 i représente les emplacements de
mémorisation 41 – 48.
Appuyez sur la touche Preset, une fois pour sélectionner
l'emplacement de mémorisation "1", appuyez deux fois pour
"2", etc.
Pour les stations OM, chaque touche Preset représente l'un
des 4 emplacements de mémorisation.
1. Réglez l'utilisateur, la fréquence radio et la station souhai-
tés.
2.
Appuyez sur la touche MEM/AMS o. L'achage des
emplacements de mémorisation ainsi que "MEM" cligno-
tent sur l'écran r.
3. Le cas échéant, appuyez à plusieurs reprises sur l'une des
touches Preset M1–M4 ti, pour mémoriser la station
sur l'emplacement de mémorisation souhaité.
L'achage de l'emplacement de mémorisation choisi par
vous ainsi que "MEM" s'achent sur l'écran r
4.
Appuyez de nouveau sur la touche MEM/AMS o.
"MEM" et l'emplacement de mémorisation s'achent
en continu, la station est mémorisée.
5. Répétez les étapes 1 - 4 (pour les deux utilisateurs),
jusqu'à ce que toutes les stations souhaitées aient été mé-
morisées.
6. Pour acher les stations mémorisées, appuyez en mode
radio, plusieurs fois si nécessaire, sur la touche Preset cor-
respondante (M1–M4 ti), jusqu'à ce que le
numéro de l'emplacement de mémorisation souhaité
s'ache sur l'écran r.
Mémorisation et affichage automatiques des stations
Grâce à la fonction AMS (Automatic Memory System), la
radio recherche automatiquement des stations et les enregis-
tre sur les emplacements de mémorisation disponibles sur la
fréquence radio respective. Toutes stations mémorisées pré-
cédemment sont alors eacées.
- 34 -
1. Maintenez le bouton MEM/AMS o enfoncé pendant
deux secondes. La radio de cuisine procède automatique-
ment à la recherche de stations susamment puissantes et
les mémorise.
2. Le délement de stations peut être arrêté en appuyant sur
le bouton MEM/AMS o. La station trouvée en dernier
est diusée.
3.
Lorsque vous appuyez sur la touche MEM.SCAN a, les
stations mémorisées s'achent les unes après les autres et
sont diusées pendant respectivement 10 secondes.
4.
Pour continuer rapidement vers la prochaine station,
appuyez sur la touche MEM.SCAN a.
5.
Pour mettre n à l'achage automatique, appuyez sur
la touche MODE/LOCK k. L'écran r ache ensuite
l'heure pendant 10 secondes.
Réglage du volume
En mode radio, appuyez à plusieurs reprises sur la touche
AL2/VVOL — f ou maintenez la touche enfoncée, pour
réduire le volume.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche AL1/VOL. +
g ou
maintenez la touche enfoncée, pour augmenter le volume.
Verrouillage
Vous pouvez verrouiller la radio de cuisine an que des per-
sonnes non autorisées ou des enfants ne puissent pas modi-
er les réglages.
Maintenez le bouton MODE/LOCK
k enfoncé pendant
3 secondes. Le symbole d'une clé s'ache sur l'écran r.
Si vous appuyez sur l'un des boutons alors que le verrouillage
est activé, seul le symbole de la clé clignote, mais aucune
fonction n'est exécutée.
Pour déverrouiller, maintenez à nouveau le bouton
MODE/LOCK k enfoncé, jusqu'à ce que le symbole de
la clé s'éteigne.
A.O.T. - Minuterie de mise hors service
L'appareil dispose d'une minuterie de mise hors service
allant jusqu'à 90 minutes.
1. Lorsque la radio est allumée, maintenez la touche ON/
AOT/OFF 2! enfoncée pendant 2 secondes pour acher
la fonction.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ON/AOT/
OFF 2!, pour saisir le nombre de minutes par degrés de
5 minutes, pendant lesquelles l'appareil doit rester allumé.
Après quelques secondes, la station dénie s'ache à
nouveau.
- 35 -
3. Une fois le temps écoulé, l'appareil s'éteindra.
4. Pour éteindre la radio de manière prématurée, appuyez
sur la touche ON/AOT/OFF 2!.
Nettoyage
Avertissement !
Avant chaque nettoyage, débranchez la che secteur !
L'humidité pénétrant dans l'appareil peut créer un choc
électrique. Vous risquez par ailleurs d'endommager la
radio de cuisine de manière irréparable !
Nettoyez le boîtier de la radio de cuisine uniquement avec
un chion légèrement humecté et un nettoyant vaisselle doux.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil !
Mise au rebut
Le produit ne doit jamais être jeté dans la poubelle
domestique normale. Cet appareil est soumis
aux impératifs de la directive européenne
2002/96/EC.
Mise au rebut de l'appareil
Mettez l'appareil au rebut en le conant à une entreprise
de traitement des chets agréée ou au service de recyclage
de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes,
contactez votre organisation de recyclage.
Mettre au rebut les piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères.
Les piles/accus peuvent contenir des substances toxiques
dangereuses pour l'environnement. Les piles/accus doivent
impérativement être mises au rebut dans le respect de la
législation en vigueur.
Chaque consommateur est légalement tenu de remettre
les piles/accus à un point de collecte de sa commune,
de son quartier ou dans le commerce. Cette obligation
a pour objectif d'assurer la mise au rebut écologique
des piles/accus.
Ne rejeter que des piles/accus à l'état déchargé.
Recyclage de l'emballage
Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une
manière respectueuse de l'environnement.
- 36 -
Conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et
aux autres règles pertinentes de la directive sur les appareils à
basse-tension 2004/108/EC, de la directive sur les appareils
à basse tension 2006/95/EC et de la directive sur l'écodesign
2009/125/EC (ordonnance 1275/2008 annexe II, No 1).
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénécie de 3 ans de garantie à compter de la
date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et conscien-
cieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver
le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie
devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocu-
teur du service après-vente. Cette condition doit être respec-
tée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement pour les er-
reurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages
de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par
les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les bat-
teries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé
et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et
inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui
n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-
vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction
de vos droits légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie
du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces rempla-
cées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès
l'achat doivent être notiés dès que le produit est déballé, et
au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes répara-
tions survenant après la période sous garantie ne seront pas
prises en charge.
Kompernass Service France
Tél.: 0800 808 825
e-mail : support.fr@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525
(max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
- 37 -
INDICE PAGINA
Uso conforme 38
Fornitura 38
Dati tecnici 38
Avvertenze di sicurezza 39
Componenti dell'apparecchio 42
Messa in funzione dell'apparecchio 42
Installazione della radio da cucina sotto un
pensile 43
Montaggio della radio da cucina 43
Il menu delle impostazioni 44
Altre impostazioni 46
Funzionamento della radio 49
Pulizia 52
Smaltimento 52
Conformità CE 53
Importatore 53
Garanzia e assistenza 53
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo
utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di
cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istru-
zioni.
- 38 -
Uso conforme
La radio da cucina è destinata al montaggio o all'installazio-
ne sotto un pensile. La radio da cucina è destinata alla rice-
zione di emittenti radio in FM, nonché come sveglia tramite
segnale acustico o radio.
La radio da cucina non è prevista per l'impiego in ambienti
commerciali o industriali. Non si assume alcuna responsabi-
lità per i danni derivanti da uso non conforme dell'apparec-
chio!
Fornitura
1 radio da cucina KH 2299
1 piastra di montaggio
4 viti
1 manuale di istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Connessione di rete: 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Assorbimento di potenza
Messa in funzione: 5 W
Standby: circa 1,8 W
Potenza in uscita: 1 W a 10% THD
Campo di frequenze FM 87,5 - 108 MHz
OM (AM) 526,5–1606,5 kHz
Temperatura di esercizio: +5
~
+35° C
Umidità: 5
~
90% (senza condensa)
Dimensioni
(L x P x A): 27,5 x 15,7 x 6,4 cm
Peso : 1.070 g
Classe di protezione: II /
2 x pile di backup da 1,5 V, tipo AAA/Micro (non acclusa)
Le caratteristiche tecniche dell'apparecchio permettono un
campo di frequenze regolabile al di fuori del campo consen-
tito di 87,5–108 MHz e 526,5–1606,5 kHz. A seconda
delle nazioni potrebbero esistere regolamenti dierenti in re-
lazione ai campi di frequenza radiofonici attribuiti. Si ricorda
che è vietato utilizzare, inoltrare a terzi o abusare delle infor-
mazioni ricevute al di fuori del campo di frequenza attribuito.
- 39 -
Avvertenze di sicurezza
Questo prodotto non è indicato per l'uso da parte di
persone (inclusi bambini) con limitate capacità siche,
sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della
conoscenza necessaria, a meno che tali persone non
vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurez-
za o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'ap-
parecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina
dalla presa di corrente.
Controllare che l'apparecchio e tutte le sue parti non
abbiano danni visibili. La sicurezza dell'apparecchio
è garantita solo in concomitanza alla sua totale integrità.
La spina deve essere sempre facilmente raggiungibile,
in modo da poter scollegare rapidamente l'apparecchio
dalla rete elettrica in caso di emergenza.
Pericolo di scossa elettrica!
Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa
installata a norma e provvista di messa a terra. La ten-
sione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla
targhetta dell'apparecchio.
Fare immediatamente riparare o sostituire dal servizio
di assistenza i cavi o gli apparecchi non perfettamente
funzionanti o danneggiati.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua.
Pulirlo solo con un panno leggermente inumidito.
Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzar-
lo in ambienti umidi o bagnati.
Aerrare il cavo di rete sempre dalla spina. Non tirare
mai dal cavo e non toccare mai il cavo con le mani
umide, poiché ciò potrebbe dare luogo a cortocircuito o
scossa elettrica.
Non collocare l'apparecchio, mobili o altri oggetti sul
cavo di rete e impedirne lo schiacciamento.
Non fare mai nodi al cavo di rete e non unirlo ad altri
cavi. Collocare il cavo di rete in modo tale che non co-
stituisca intralcio o inciampo.
Impedire che il cavo di connessione alla rete elettrica si
bagni o inumidisca durante l'uso.
- 40 -
Non tentare di aprire l'alloggiamento dell'apparecchio
e non tentare di riparare l'apparecchio. In caso di allog-
giamento aperto, sussiste il pericolo di morte per scossa
elettrica e la garanzia si estingue.
Proteggere l'apparecchio da spruzzi e gocce d'acqua.
Non collocare pertanto alcun oggetto pieno di liquidi
(ad es. vasi di ori) su o accanto all'apparecchio.
Pericolo d'incendio!
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superci
surriscaldate.
Non posizionare l'apparecchio in luoghi direttamente
irradiati dal sole. In caso contrario, esso potrebbe surri-
scaldarsi e danneggiarsi irreparabilmente.
Non sospendere la radio da cucina sui fornelli.
Ciò potrebbe provocarne il danneggiamento.
Sussiste il pericolo d'incendio!
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante
l'uso.
Non coprire mai le aperture di aerazione dell'apparec-
chio acceso.
Non collocare amme libere, come ad es. candele,
su o accanto all'apparecchio.
Pericolo di lesioni!
Tenere i bambini lontano dal cavo di connessione e
dall'apparecchio. I bambini spesso sottovalutano
i rischi collegati all'uso di apparecchi elettrici.
Provvedere a un posizionamento stabile dell'apparec-
chio.
Se l'apparecchio avesse subìto cadute o danni, non
dev'essere più messo in funzione.
L'apparecchio dev'essere sottoposto a controllo da par-
te di personale specializzato e all'occorrenza
riparato.
Impedire ai bambini di entrare in possesso delle pile.
I bambini potrebbero portarle alla bocca e ingerirle.
In caso di ingestione di una pila, consultare immediata-
mente un medico.
Avvertenza:
Alcune vernici aggressive per mobili possono corrodere
i piedini in gomma dell'apparecchio. Collocare l'appa-
recchio, se necessario, su una base antisdrucciolevole.
- 41 -
Temporale!
In caso di temporale, gli apparecchi collegati alla rete
elettrica potrebbero subire dei danni. In tal caso, pertan-
to, disinserire sempre la spina dalla presa.
Avvertenza sulla sospensione della tensione
L'interruttore ON/AOT/OFF non scollega completa-
mente l'apparecchio dalla rete elettrica. L'apparecchio,
inoltre, assorbe corrente in modalità di standby.
Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete
elettrica, è necessario staccare la spina dalla presa.
Indicazioni sulle tensioni a impulsi (EFT /
transitori elettrici veloci) e scariche
elettrostatiche:
In caso di malfunzionamento a seguito di transitori elet-
trici veloci (tensione a impulsi) o scariche elettrostatiche,
il prodotto deve essere reimpostato per ripristinarne il
normale funzionamento. Si consiglia di scollegare l'ali-
mentazione elettrica e collegarla di nuovo. Le pile (se
presenti) devono essere estratte e reinserite.
Avvertenze relative all'uso delle pile
L'apparecchio utilizza le pile per il salvataggio dei
dati in memoria. Per il corretto uso delle pile osservare
quanto segue:
Pericolo di esplosione!
Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile.
Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di
esplosione e lesioni!
Controllare regolarmente le pile. Le pile che presentano
fuoriuscita di acidi possono causare danni all'apparec-
chio.
Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuo-
vere le pile.
In caso di fuoriuscita di acidi dalle pile, indossare guanti
protettivi e ripulire il vano pile e i contatti con un panno
asciutto.
Attenzione!
L'azienda declina ogni responsabilità per i danni alla
radio da cucina provocati dall'umidità, dalla penetra-
zione di acqua nell'apparecchio o dal surriscaldamen-
to!
- 42 -
Componenti dell'apparecchio
q Piastra di montaggio/base
w Cavo
e Antenna lineare
r Display
ti M1–M4 - Tasti di memoria M1–M4
o MEM/AMS - Per la memorizzazione e
la ricerca e memorizzazione auto-
matica delle emittenti
a
MEM.SCAN - Per il richiamo automatico
delle emittenti memorizzate
s
TIMER - Controllo della programmazione
del timer
d
Terminale illuminato
f AL2/VOL — - Controllo della funzione di allarme 2
Riduzione volume
g
AL1/VOL + - Controllo della funzione allarme 1
Aumento volume
h
USER/BAND - Commutazione utente,
commutazione frequenza radio
j
LIGHT/DIMMER - Controllo dell'illuminazione del
display e del terminale
k
MODE/LOCK - Richiamo delle impostazioni,
blocco dei tasti
l DOWN - Tasto di selezione verso il basso
1( UP - Tasto di selezione verso l'alto
2) Vano pile
2! ON/AOT/OFF - Accensione/spegnimento della
radio controllo del timer di spe-
gnimento
Messa in funzione dell'apparecchio
Prelevare prima tutti i componenti dell'apparecchio dalla
confezione e rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Inserimento delle pile di back-up
Tramite le pile di backup è possibile mantenere le imposta-
zioni di ora, data e orario di sveglia anche in caso di interru-
zione della corrente elettrica. A tale scopo sono necessarie
due pile da 1,5 V tipo AAA/Micro. Esse non sono incluse
nella fornitura.
1. Aprire lo sportello del vano pile 2) sul retro della radio
da cucina.
2. Inserire le pile rispettando la corretta polarità. Altrimenti
non si ha alcun mantenimento della memoria e l'apparec-
chio può subire danni.
- 43 -
3. Chiudere lo sportello del vano pile 2). Lo sportello deve
inserirsi udibilmente.
Avvertenza:
le pile di back-up devono essere controllate almeno
una volta all'anno ed eventualmente sostituite.
Installazione della radio da cucina sotto un pensile
La radio da cucina può essere sospesa, ad es. a un pensile,
con l'ausilio dell'acclusa piastra di montaggio q:
1. Cercare un luogo di installazione adatto per la radio da
cucina.
2. Premere verso il basso le due leve di arresto sul retro
dell'apparecchio. Spingere la piastra di montaggio q
all'indietro e prelevarla.
3. Tenere la piastra di montaggio q sotto il punto di instal-
lazione. Gli angoli anteriori della piastra di montaggio q
devono trovarsi a q circa 3,5 cm dalla parte posteriore
del pensile.
4. Contrassegnare i quattro punti per i fori con una matita.
5. Con un mandrino, generare un piccolo intaglio sui con-
trassegni. Fissare la piastra di montaggio q con la vite
acclusa negli accessori.
6. Inserire la radio da cucina obliquamente con i due intagli
negli agganci della piastra di montaggio q. Premere la
radio da cucina verso l'alto, no all'inserimento udibile.
Smontaggio
Per rimuovere la radio da cucina, premere le due leve di
arresto sul retro dell'apparecchio verso il basso.
Tirare quindi la radio da cucina in avanti e rimuoverla.
Svitare le viti e rimuovere la piastra di montaggio
q.
Montaggio della radio da cucina
Non montare la radio da cucina priva della piastra di mon-
taggio q. L'altoparlante resterà altrimenti coperto e la musi-
ca sarà dicilmente udibile.
Per installare la radio da cucina con l'acclusa piastra di mon-
taggio q:
1. Premere contemporaneamente verso il basso le due leve
di arresto sul retro dell'apparecchio.
Spingere la piastra di montaggio q all'indietro e rimuo-
verla.
- 45 -
Quindi compaiono alternandosi l'indicazione dell'ora e quel-
la della data. Per ripassare alla sola indicazione dell'ora,
premere di nuovo il tasto DOWN
l.
Impostazione della funzione promemoria
È possibile programmare no a 6 date che, un volta raggiun-
te, l'apparecchio è in grado di generare un promemoria.
1.
Nella modalità automatica, premere tre volte il tasto
MODE/LOCK k. Nel display r compaiono, alternan-
dosi, una data e l'indicazione SDA 1 relativa alla data per
promemoria 1.
2.
Premere i tasti UP/DOWN 1(/l, per impostare la
prima data promemoria desiderata. Premendo e mante-
nendo premuti i tasti, la data si modica in intervalli di 10
giorni.
3.
Premendo il tasto TIMER s, la data viene disattivata e
quindi ricordata, ogni anno, in questa data.
4.
Per programmare altre date, premere il tasto MEM.
SCAN a, per selezionare la posizione di memoria desi-
derata 2-6.
5. Procedere analogamente con le altre date.
6. Per disattivare la funzione promemoria, programmare
una data del passato.
7.
Premere di nuovo il tasto MODE/LOCK k, per memoriz-
zare l'impostazione della funzione promemoria e passare
all'impostazione della funzione aggiornamento.
Impostazione della funzione aggiornamento
Consente all'apparecchio di aggiornare automaticamente le
impostazioni dell'ora con i dati RDS.
1.
In modalità automatica, premere quattro volte il tasto
MODE/LOCK k. Nel display r compare „UP DATE“.
2.
Premere il tasto DOWN l, per disattivare la funzione
aggiornamento. Nel display r scompare il simbolo di un
orologio lampeggiante
.
3.Premere il tasto UP 1(, per riattivare la funzione aggior-
namento. Compare il simbolo dell'orologio
.
4. Premere di nuovo il tasto MODE/LOCK k per memo-
rizzare l'impostazione della funzione aggiornamento e
passare all'impostazione della modalità 12 o 24 ore.
Impostazione della modalità 12 o 24 ore
1. In modalità automatica, premere cinque volte il tasto
MODE/LOCK k. Nel display r compare „24 HOUR“ per
la modalità 24 ore.
47


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest KH 2299-1 - IAN 46552 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest KH 2299-1 - IAN 46552 in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 0,69 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info