633150
43
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
Wireless Doorbell SFK 36 A1
Wireless Doorbell
Operating instructions
Дръжка на врата с радиовръзка
Ръководство за експлоатация
Ασύρματο κουδούνι πόρτας
Οδηүίες χρήσης
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFK 36 A1-11/11-V2
IAN: 71244
CV_71244_SFK36A1_BG_GR_CY.indd 1-3CV_71244_SFK36A1_BG_GR_CY.indd 1-3 09.12.2011 9:58:14 Uhr09.12.2011 9:58:14 Uhr
SFK 36 A1
q
w
e
r
t
A
B
2
3
8
9
0
1
6
7
5
4
CV_71244_SFK36A1_BG_GR_CY.indd 4-6CV_71244_SFK36A1_BG_GR_CY.indd 4-6 09.12.2011 9:58:16 Uhr09.12.2011 9:58:16 Uhr
- 1 -
Read these operating instructions carefully before using the appliance for
the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet
on to whoever might acquire the appliance at a future date.
INDEX PAGE
Intended Use 2
Items supplied 2
Technical data 3
Safety instructions 3
The appliance parts 5
Taking the appliance into use 6
Maintenance 10
Cleaning and Care 10
Disposal 11
CE Conformity 12
Importer 12
Warranty and Service 12
LB_BG_GR_CY.indb 1LB_BG_GR_CY.indb 1 09.12.2011 9:43:51 Uhr09.12.2011 9:43:51 Uhr
- 2 -
Intended Use
This appliance serves as a radio doorbell system for wireless
visitor signalisation and thus makes possible the operation of
a door bell without wiring. The appliance is intended for
domestic use only, not for commercial or industrial applications.
No warranty is provided for damages resulting from improper
use of the appliance!
Items supplied
1 Receiver
1 Transmitter
2 1.5 V Batteries, Type "AA/Mignon/LR6"
1 3 V Battery, Type CR2032
1 Screw for fixing the transmitter on to the assembly plate
5 Nameplates
1 Plastic cover for the nameplate
2 Wallplugs with screws for transmitter assembly
1 Wallplug with a screw for receiver suspension
1 Operating manual
LB_BG_GR_CY.indb 2LB_BG_GR_CY.indb 2 09.12.2011 9:43:51 Uhr09.12.2011 9:43:51 Uhr
- 3 -
Technical data
Power supply
Receiver: 2 x 1.5V Type "AA/Mignon/LR6"
Transmitter: 1 x 3V Type CR2032
Type of transmitter
protection: IP 44
Transmission frequency: 433 MHz
Range: 100 m (Free-space range)
Ring-tone volume: min. 73dB(A) in 1 m (on max. setting)
Safety instructions
Do not permit children to handle electrical appliances
without supervision, as they cannot correctly assess the
possible dangers of injury.
Check the appliance and all parts for visible damages.
If the appliance is damaged, arrange for it to be checked
by Customer Services.
NEVER open the appliance. There are no user-serviceable
elements inside.
Risk of accidents and injury!
This appliance is not intended for use by individuals (including
children) with restricted physical, physiological or intellectual
abilities or deficiencies in experience and/or knowledge
unless they are supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in how the appli-
ance is to be used.
LB_BG_GR_CY.indb 3LB_BG_GR_CY.indb 3 09.12.2011 9:43:51 Uhr09.12.2011 9:43:51 Uhr
- 4 -
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Keep batteries well away from children. Children can put bat-
teries into their mouths and swallow them. If a battery is swal-
lowed, medical assistance must be sought IMMEDIATELY.
For the handling of batteries please observe the following:
Risk of explosion!
Do not throw batteries into a fire.
Do not recharge the batteries.
Never open batteries, never solder or weld batteries.
The risk of explosions and injuries exists!
Regularly check the condition of the batteries. Leaking
batteries can cause damage to the appliance.
If you do not intend to use the appliance for an extended
period, remove the batteries.
Damage on the appliance
Avoid the simultaneous usage of batteries of varying
types resp. capacities.
Do not use any aggressive chemical substances for
cleaning.
NEVER submerse the appliance in water. Wipe it only
with a slightly damp cloth.
LB_BG_GR_CY.indb 4LB_BG_GR_CY.indb 4 09.12.2011 9:43:51 Uhr09.12.2011 9:43:51 Uhr
- 5 -
Protect the receiver against moisture. Use it only in dry
rooms, do not use it when it is raining outdoors or when
close to liquids.
Ensure that, when the receiver is in use, it cannot become
wet or moist and that it cannot be damaged.
The appliance parts
Receiver (Fig. A)
q Signal indicator
w Speaker
e : Signal type switch (optical/acoustic)
r Loop for suspension of the receiver
t VOL.: Button for sound volume control
y : Button for melody selection
u : Synchronisation button, Receiver
i Battery compartment - receiver
o Stand
a Battery compartment cover - receiver
Transmitter (Fig. B)
s : Bell button
d Nameplate
f Indicator for signal confirmation
g Battery compartment - Transmitter
h Assembly plate - Transmitter
LB_BG_GR_CY.indb 5LB_BG_GR_CY.indb 5 09.12.2011 9:43:51 Uhr09.12.2011 9:43:51 Uhr
- 6 -
Taking the appliance into use
Take the appliance out of the carton and remove all packaging
materials.
Inserting the batteries in the receiver
Open the battery compartment >i on the rear of the
appliance.
Insert 2 x 1.5V batteries of the type "AA/Mignon/LR6" >
as per the insertion markings shown in the battery
compartment i.
Replace the battery compartment cover >a.
Inserting the battery in the transmitter
Remove the assembly plate >h from the transmitter.
Insert a 3 V battery of type CR2032 into the battery >
compartment g. The side marked with "+" must be
facing up.
Replace the assembly plate >h back onto the transmitter.
Should the performance of the appliance diminish or fall
away completely, it means the batteries are exhausted. The
used batteries should then be changed for new ones of the
same type.
LB_BG_GR_CY.indb 6LB_BG_GR_CY.indb 6 09.12.2011 9:43:52 Uhr09.12.2011 9:43:52 Uhr
- 7 -
Selecting the signal type
The receiver can indicate the reception of a door-ring signal
either optically, acoustically or optically and acoustically. To
select, bring the signal type switch e into the desired position:
- only acoustic ring indications, the selected melody
sounds,
- only optical ring indications, the signal indicator blinks,
- optical and acoustic ring indications.
Adjusting the signal sound volume
To select the desired signal sound volume, press the VOL.
button t repeatedly until the desired volume level is set.
Loud Medium Quiet
Selecting the call melody
There are 36 different call melodies stored in the appliance.
Repeatedly press the button for melody selection > y.
When the desired melody sounds, stop the selection. >
The appliance will utilise the last melody it played as the
call melody.
LB_BG_GR_CY.indb 7LB_BG_GR_CY.indb 7 09.12.2011 9:43:52 Uhr09.12.2011 9:43:52 Uhr
- 8 -
Synchronising the transmitter and receiver
The transmitter and receiver of this doorbell system can com-
municate with each other on a variety of different frequencies.
Consequently, up to 5 transmitters can be operated with one
receiver. The precondition for this is that the transmitter and
receiver within a system are working on the same frequency.
For this, you must synchronise the appliances as follows:
Press the synchronisation button on the receiver > u.
Now press the bell button > s on the transmitter.
If the synchronisation has been a success, the receiver notifies
you of the programmed call signal. The appliances terminate
the synchronisation mode and the signal indicator q goes
out. Should the receiver not react as described, repeat the
synchronisation.
The transmitter shows, with a brief glowing of the indica-
tor f when being activated, the transmission of the signal
to the receiver.
LB_BG_GR_CY.indb 8LB_BG_GR_CY.indb 8 09.12.2011 9:43:52 Uhr09.12.2011 9:43:52 Uhr
- 9 -
Installing the appliance
Select a suitable positioning for the transmitter, close to >
your outer door.
Using the assembly plate >h of the transmitter, mark the
positions required for the two boreholes (spacing approx.
68 mm) and then bore the holes for the enclosed wallplugs.
Screw the assembly plate >h onto the wall.
Write the name(s) of the residents on the nameplate >d
and then place the plastic covering.
Place the transmitter on the assembly plate >h and
secure it, with the enclosed small screw, to the assembly
plate h.
You can install the receiver at a suitable location either >
suspended by its loop r or make use of the stand o.
Bear in mind that the given range refers to the free-space
range. If being utilised in a building, this range is reduced
quite distinctly.
To suspend the receiver, fix the enclosed screw, with the >
wallplug, at a suitable location on the wall and hang the
appliance from it.
LB_BG_GR_CY.indb 9LB_BG_GR_CY.indb 9 09.12.2011 9:43:52 Uhr09.12.2011 9:43:52 Uhr
- 10 -
Maintenance
Important!
NEVER open any parts of the doorbell system! Arrange
for the appliance to be repaired by specialists only.
The appliance is maintenance-free. No form of maintenance,
either on or in the appliance, is intended for execution by
the user. In the event of malfunction or apparent damage,
make contact with Customer Services. If the appliance is not
to be in use for an extended period, remove the batteries.
Cleaning and Care
Important!
NEVER submerse the appliance or its components in water
or other fluids!
Do not allow any liquids to penetrate into the appliance
housing. If they do, there is a risk that the appliance could
be damaged.
Cleaning the appliance:
Clean the appliance only with a dry or lightly moistened >
cloth. Do not use aggressive cleaning agents!
These could damage the plastic upper surfaces.
In the event of the batteries leaking acids, put on a pair >
of protective gloves. Then clean the battery compartment
and the battery contacts with a dry cloth.
LB_BG_GR_CY.indb 10LB_BG_GR_CY.indb 10 09.12.2011 9:43:52 Uhr09.12.2011 9:43:52 Uhr
- 11 -
Disposal
Do not, under any circumstances, dispose
of the appliance in your household refuse.
This appliance is subject to the provisions of
European Guidelines 2002/96/EC.
Transmitter and receiver units
Arrange for the product, or parts of it, to be disposed of
by a professional disposal company or by your communal
waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
Batteries/rechargeable batteries
Used batteries/rechargeable batteries may not be dis-
posed of in household waste.
Batteries can contain poisons which are damaging to
the environment. Therefore, dispose of the batteries/
rechargeable batteries in accordance with statutory
regulations.
Every consumer is legally obligated to surrender batteries/
rechargeable batteries to a community collection centre
in their district or to a dealer. The purpose of this obligation
is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting
manner.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
LB_BG_GR_CY.indb 11LB_BG_GR_CY.indb 11 09.12.2011 9:43:53 Uhr09.12.2011 9:43:53 Uhr
- 12 -
CE Conformity
This appliance conforms with the fundamental require-
ments and other relevant regulations of the R&TTE
Directive 1999/5/EC. A complete copy of the original
conformity declaration is available from the importer.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date
of purchase. The appliance has been manufactured with
care and meticulously examined before delivery. Please
retain your receipt as proof of purchase. In the event of a
warranty claim, please make contact by telephone with our
Service Department. Only in this way can a post-free des-
patch for your goods be assured. The warranty covers only
claims for material and manufacturing defects, but not for
transport damage, for wearing parts or for damage to frag-
ile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial use.
LB_BG_GR_CY.indb 12LB_BG_GR_CY.indb 12 09.12.2011 9:43:53 Uhr09.12.2011 9:43:53 Uhr
- 13 -
The warranty is void in the case of abusive and improper
handling, use of force and internal tampering not carried
out by our authorized service branch. Your statutory rights
are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period will not be extended by repairs made under war-
ranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any
damage and defects extant on purchase must be reported
immediately after unpacking the appliance, at the latest,
two days after the purchase date. Repairs made after the
expiration of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 71244
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 71244
CY Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 71244
LB_BG_GR_CY.indb 13LB_BG_GR_CY.indb 13 09.12.2011 9:43:53 Uhr09.12.2011 9:43:53 Uhr
- 14 -
LB_BG_GR_CY.indb 14LB_BG_GR_CY.indb 14 09.12.2011 9:43:53 Uhr09.12.2011 9:43:53 Uhr
- 15 -
Прочетете внимателно ръководството за обслужване преди да използвате
уреда за първи път и го запазете за по-нататъшна употреба. Когато преда-
вате уреда на трети лица, предайте и това ръководство с него.
СЪДЪРЖАНИЕ СТРАНИЦА
Употреба по предназначение 16
Окомплектовка на доставката 16
Технически характеристики 17
Указания за безопасност 17
Части на уреда 19
Работа с уреда 20
Техническа поддръжка 24
Почистване и поддържане 24
Изхвърляне 25
ЕО декларация за съответствие 26
Вносител 26
Гаранция и сервиз 26
LB_BG_GR_CY.indb 15LB_BG_GR_CY.indb 15 09.12.2011 9:43:53 Uhr09.12.2011 9:43:53 Uhr
- 16 -
Употреба по предназначение
Като безжична система на звънец за врата този продукт
служи за безжично сигнализиране за посетител и дава
възможност за работа на звънеца за входна врата без
полагане на кабели. Уредът е предназначен за домашна
употреба, а не за професионално или индустриално
приложение. Не се поема гаранция за щети, получили
се в резултат на употребата на уреда не по предназна-
чение!
Окомплектовка на доставката
1 приемник
1 предавател
2 батерии 1,5 V, типAA/Mignon/LR6”
1 батерия 3 V, тип CR2032
1 винт за закрепване на предавателя към плочката
за монтаж
5 табелки за имена
1 пластмасово капаче за табелката за име
2 дюбела с винтове за монтажа на предавателя
1 дюбел с винт за окачването на приемника
1 ръководство за обслужване
LB_BG_GR_CY.indb 16LB_BG_GR_CY.indb 16 09.12.2011 9:43:53 Uhr09.12.2011 9:43:53 Uhr
- 17 -
Технически характеристики
Захранване с напрежение
Приемник: 2 x 1,5 V
типAA/Mignon/LR6”
Предавател: 1 x 3 V тип CR2032
Степен на защита
на предавателя: IP 44
Честота на предавателя: 433 MHz
Радиус на действие: 100 m (радиус на дейст-
вие в свободно поле)
Сила на звука на звънене: мин. 73 dB(A) на 1 m
разстояние (при макс.
настройка)
Указания за безопасност
Не оставяйте деца да манипулират с електрически уре-
ди без наблюдение, защото те не винаги могат да пре-
ценят правилно възможните опасности от нараняване.
Проверете уреда и всички части за видими повреди.
Ако продуктът е повреден, го дайте за проверка в сервиз.
Никога не отваряйте уреда. В него няма елементи за
обслужване.
Опасност от злополука и нараняване!
Този продукт не е предвиден за използване от лица
(включително и деца) с ограничени физически, орга-
нолептични или умствени способности или от лица,
които не притежават необходимия опит и/или знания,
освен ако не са под надзора на лица, отговорни за
тяхната безопасност или не са получили от тях указания
как трябва да се използва продуктът.
LB_BG_GR_CY.indb 17LB_BG_GR_CY.indb 17 09.12.2011 9:43:53 Uhr09.12.2011 9:43:53 Uhr
- 18 -
Децата трябва да останат под наблюдение, за да се
гарантира, че не играят с продукта.
Батериите не трябва да попадат в ръцете на деца.
Децата могат да поставят батериите в устата си и да
ги глътнат. При поглъщане на батерия трябва да се
потърси веднага медицинска помощ.
При работа с батерии спазвайте следното:
Опасност от експлозия!
Не хвърляйте батериите в огън.
Не презареждайте батериите.
Никога не отваряйте, не запоявайте или не заварявайте
батериите. Съществува опасност от експлозия и нара-
няване!
Проверявайте редовно батериите. Протеклите батерии
могат да причинят повреди на уреда.
Ако няма да използвате уреда дълго време, изваждайте
батериите.
Повреди на уреда
Избягвайте едновременно използване на батерии от
различен тип респ. с различен капацитет.
За почистване не използвайте агресивни химически
вещества.
Никога не потапяйте уреда във вода. Почиствайте го
само с леко навлажнена кърпа.
LB_BG_GR_CY.indb 18LB_BG_GR_CY.indb 18 09.12.2011 9:43:53 Uhr09.12.2011 9:43:53 Uhr
- 19 -
Пазете приемника от влага. Използвайте го само в
сухи помещения, не при валеж на открито или в бли-
зост до течности.
Внимавайте по време на работа да няма възможност
приемникът да се намокри, навлажни или повреди.
Части на уреда
Приемник (фиг. A)
q Индикатор за сигнал
w Високоговорител
e : Превключвател за типа на сигнала (оптичен/
акустичен)
r Халка за окачване на приемника
t VOL.: Бутон за регулиране на силата на звука
y : Бутон за избиране на мелодията
u : Бутон за синхронизация на приемника
i Гнездо за батериите на приемника
o Опора
a Капак на гнездото за батериите на приемника
Предавател (фиг. B)
s : Бутон за звънене
d Табелка за име
f Индикатор за потвърждаване на сигнала
g Гнездо за батерията на предавателя
h Плочка за монтажа на предавателя
LB_BG_GR_CY.indb 19LB_BG_GR_CY.indb 19 09.12.2011 9:43:54 Uhr09.12.2011 9:43:54 Uhr
- 20 -
Работа с уреда
Извадете уреда от опаковката и отстранете всички
опаковъчни материали.
Поставяне на батериите в приемника
Отворете гнездото за батериите >i от задната страна
на приемника.
В гнездото за батериите поставете 2 броя батерии 1,5 V >
от типа „AA/Mignon/LR6” съгласно показаната в гнез-
дото за батериите i схема на разположение.
Поставете отново капака на гнездото за батериите >a.
Поставяне на батерията в предавателя
Свалете плочката за монтажа >h на предавателя.
Поставете една батерия 3 V от типа CR2032 в гнездото >
за батерията g. Маркираната с „+“ страна трябва
да е обърната нагоре.
Поставете отново плочката за монтажа >h на преда-
вателя.
Ако мощността на уреда намалее или падне съвсем,
батериите са изтощени. Тогава сменете употребените
батерии с нови от същия тип.
LB_BG_GR_CY.indb 20LB_BG_GR_CY.indb 20 09.12.2011 9:43:54 Uhr09.12.2011 9:43:54 Uhr
- 21 -
Настройка на типа сигнал
Приемникът може да показва приемането на сигнала от
звънеца за врата оптично, акустично или оптично и акус-
тично. За тази цел поставете превключвателя за типа на
сигнала e в желаната позиция:
- само акустична индикация за звънене, прозвучава
избраната мелодия,
- само оптична индикация за звънене, индикаторът за
сигнала мига,
- оптична и акустична индикация за звънене.
Настройка на силата на звука на сигнала
За избиране на желаната сила на звука на звънене на-
тискайте бутона VOL. t, докато се настрои желаната
сила на звука.
силно средно тихо
Избиране на мелодията на звънене
В уреда са запаметени 36 различни мелодии на звънене.
Натиснете няколко пъти последователно бутона за изби- >
ране на мелодията y.
Щом прозвучи желаната мелодия, прекъснете изби- >
рането.
За работа уредът ще използва последно възпроизведена-
та мелодия.
LB_BG_GR_CY.indb 21LB_BG_GR_CY.indb 21 09.12.2011 9:43:54 Uhr09.12.2011 9:43:54 Uhr
- 22 -
Синхронизация на предавателя и приемника
Предавателят и приемникът на тази система звънец
за врата могат да комуникират помежду си на много
различни честоти. Затова с един приемник могат да се
използват до 5 предавателя. Условие за това обаче е
предавателят и приемникът на една система да работят
на еднаква честота. За тази цел трябва да синхронизи-
рате уредите, както следва:
Натиснете бутона за синхронизация на приемника > u.
След това натиснете бутона за звънене > s на преда-
вателя.
След завършване на синхронизацията предавателят сигна-
лизира с настроения сигнал. Уредите излизат от режима
на синхронизация и индикаторът за сигнал q угасва.
Ако приемникът не реагира, както е описано, повторете
синхронизацията.
При звънене предавателят пoказва c крaткo cветвaне нa
индикaтoрa f предаването на сигнала на приемника.
LB_BG_GR_CY.indb 22LB_BG_GR_CY.indb 22 09.12.2011 9:43:54 Uhr09.12.2011 9:43:54 Uhr
- 23 -
Монтаж на уредите
Изберете подходящо място за предавателя в близост >
до вашата входна врата.
С помощта на плочката за монтаж >h на предавателя
маркирайте 2-те необходими дупки за пробиване
(на разстояние от около 68 mm) и пробийте дупките
за приложените дюбели.
Завинтете плочката за монтаж >h към стената.
Напишете името на обитателя на жилището на табел- >
ката за името d и поставете пластмасовото капаче.
Поставете предавателя на плочката за монтаж >h и
го закрепете с малкия винт през страничния отвор на
плочката за монтаж h.
Можете да окачите приемника с неговата халка >r
или да го монтирате с помощта на неговата опора o
на подходящо място. Обърнете внимание на това, че
посоченият радиус на действие се отнася за преда-
ване в свободно поле. При използване в сгради този
радиус на действие се намалява значително.
За окачване поставете приложения винт в дюбел на >
подходящо място в стената и окачете приемника на
него.
LB_BG_GR_CY.indb 23LB_BG_GR_CY.indb 23 09.12.2011 9:43:54 Uhr09.12.2011 9:43:54 Uhr
- 24 -
Техническа поддръжка
Внимание!
Никога не отваряйте които и да е части от системата
на звънеца за врата! Давайте уреда за ремонт от спе-
циалист.
Уредът не се нуждае от поддръжка. Не са предвидени
работи за извършване от потребителя по или в продукта.
При неправилно функциониране или видими повреди
се обръщайте към сервиз. Ако няма да използвате уреда
дълго време, изваждайте батериите.
Почистване и поддържане
Внимание!
Никога не потапяйте частите на уреда във вода или
други течности!
Не допускайте течности да попадат в уредите.
В противен случай съществува опасност уредите да
се повредят.
Почистване на уреда:
Почиствайте продукта само със суха или леко навлаж- >
нена кърпа. Не използвайте агресивни почистващи
препарати! В противен случай пластмасовата повърх-
ност може да се повреди.
При протекли батерии използвайте защитни ръкави- >
ци. Почиствайте гнездото за батериите и контактите
на батериите със суха кърпа.
LB_BG_GR_CY.indb 24LB_BG_GR_CY.indb 24 09.12.2011 9:43:55 Uhr09.12.2011 9:43:55 Uhr
- 25 -
Изхвърляне
B никакъв случай не изхвърляйте yреда с бито-
вите отпадъци. Този уред подлежи на европей-
ската Директива 2002/96/EC.
Приемопредавател
Изхвърляйте продукта или части от него чрез
лицензирана фирма за изхвърляне на отпадъци или
общинската служба за изхвърляне на отпадъци.
Спазвайте актуално валидните разпоредби.
В случай на съмнение се свържете със службата за
изхвърляне на отпадъци.
Батерии/Акумулатори
Батериите/акумулаторите не трябва да се изхвърлят
заедно с битовите отпадъци.
Възможно е батериите да съдържат отровни вещества,
които замърсяват околната среда. Затова изхвърляйте
батериите/акумулаторите задължително в съответствие
с валидните законови разпоредби.
По закон всеки потребител е длъжен да предава
батериите/акумулаторите в събирателен пункт в
общината, квартала или търговската мрежа. Това за-
дължение е в служба на възможността за предаване на
батериите/акумулаторите за щадящо околната среда
изхвърляне.
Предавайте опаковъчните материали за екологич-
но изхвърляне.
LB_BG_GR_CY.indb 25LB_BG_GR_CY.indb 25 09.12.2011 9:43:55 Uhr09.12.2011 9:43:55 Uhr
- 26 -
ЕО декларация за съответствие
По отношение на съответствието с основните
изисквания и другите съществени разпоредби, този
уред отговаря на Директивата R&TTE 1999/5/EC.
Пълната оригинална декларация за съответствие
може да се получи от вносителя.
Вносител
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Гаранция и сервиз
За този уред вие получавате гаранция от 3 години от да-
тата на закупуване. Уредът е произведен старателно и
е проверен добросъвестно преди доставката. Запазете
касовата бележка като доказателство за покупката. В
гаранционен случай се свържете по телефона с вашия
сервиз. Само по този начин може да се осигури безплат-
ното изпращане на вашата стока.
Даването на гаранция важи само за материални или
фабрични дефекти, но не и за транспортни щети, износ-
ващи се части или при повреда на лесно чупливи части,
напр. ключове или акумулаторни батерии. Продуктът е
предназначен единствено за домашна, а не за професи-
онална употреба.
LB_BG_GR_CY.indb 26LB_BG_GR_CY.indb 26 09.12.2011 9:43:55 Uhr09.12.2011 9:43:55 Uhr
- 27 -
При непозволена и неправилна употреба, при прилага-
не на сила или интервенции, които не са извършени от
нашия оторизиран сервизен филиал, гаранцията отпада.
Законните ви права не се ограничават от тази гаран-
ция. Това важи и за сменени и ремонтирани части. За
евентуалните, налични още при закупуването повреди и
недостатъци трябва да се съобщи веднага след разопа-
коването, но най-късно два дена след датата на закупу-
ване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите
трябва да се заплащат.
Сервизно обслужване България
Тел.: 00800 111 4920
Е-мейл: kompernass@lidl.bg
IAN 71244
LB_BG_GR_CY.indb 27LB_BG_GR_CY.indb 27 09.12.2011 9:43:55 Uhr09.12.2011 9:43:55 Uhr
- 28 -
LB_BG_GR_CY.indb 28LB_BG_GR_CY.indb 28 09.12.2011 9:43:55 Uhr09.12.2011 9:43:55 Uhr
- 29 -
Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά
και φυλάξτε το για μια μελλοντική χρήση. Παραδώστε το εγχειρίδιο σε
όποιον παραδοθεί στη συνέχεια η συσκευή.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα
Σκοπός χρήσης 30
Σύνολο αποστολής 30
Τεχνικές πληροφορίες 31
Υποδείξεις ασφαλείας 31
Τα τμήματα της συσκευής 33
Θέση της συσκευής σε λειτουργία 34
Συντήρηση 38
Καθαρισμός και φροντίδα 38
Απόρριψη 39
Δήλωση συμμόρφωσης Ε.Ε. 40
Εισαγωγέας 40
Εγγύηση και σέρβις 40
LB_BG_GR_CY.indb 29LB_BG_GR_CY.indb 29 09.12.2011 9:43:55 Uhr09.12.2011 9:43:55 Uhr
- 30 -
Σκοπός χρήσης
Αυτό το προϊόν προορίζεται ως ασύρματο σύστημα κου-
δουνιού πόρτας για την ασύρματη ειδοποίηση επισκεπτών
και διευκολύνει έτσι τη λειτουργία κουδουνιού πόρτας σε μια
οικία χωρίς καλωδίωση. Η συσκευή προβλέπεται μόνο για
ιδιωτική χρήση, όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση.
Για βλάβες οι οποίες είναι αποτέλεσμα χρήσης μη σύμφωνης
με τους κανονισμούς, δεν αναλαμβάνουμε καμία εγγύηση!
Σύνολο αποστολής
1 Δέκτης
1 Πομπός
2 Μπαταρίες 1,5 V, τύπου „AA/Mignon/LR6”
1 Μπαταρία 3 V, τύπου CR2032
1 Βίδα για τη στερέωση του πομπού στην πλάκα
συναρμολόγησης
5 Πινακίδες ονόματος
1 Πλαστική επικάλυψη για την πινακίδα ονόματος
2 Πείροι με βίδες για τη συναρμολόγηση του πομπού
1 Πείρος με βίδα για την ανάρτηση του δέκτη
1 Οδηγία χρήσεως
LB_BG_GR_CY.indb 30LB_BG_GR_CY.indb 30 09.12.2011 9:43:55 Uhr09.12.2011 9:43:55 Uhr
- 31 -
Τεχνικές πληροφορίες
Παροχή τάσης
Δέκτης: 2 x 1,5 V τύπου „AA/Mignon/LR6”
Πομπός: 1 x 3 V τύπου CR2032
Είδος προστασίας
πομπού: IP 44
Συχνότητα πομπού: 433 MHz
Εμβέλεια: 100 μ. (Εμβέλεια ελεύθερου πεδίου)
Ένταση ήχου
κουδουνίσματος: ελάχ. 73dB(A) σε απόσταση 1 μ.
(σε μέγ. ρύθμιση)
Υποδείξεις ασφαλείας
Μην αφήνετε παιδιά χωρίς επιτήρηση να μεταχειρίζονται
ηλεκτρικές συσκευές, διότι αυτά δεν μπορούν πάντα να
αξιολογούν σωστά τους ενδεχόμενους κινδύνους.
Ελέγχετε τη συσκευή και όλα τα τμήματα για ορατές βλάβες.
Εάν το προϊόν έχει ζημιά, επιτρέψτε τον έλεγχο του από το
τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
Ποτέ μην ανοίγετε τη συσκευή. Δεν υπάρχουν στοιχεία
χειρισμού εκεί μέσα.
Κίνδυνος ατυχήματος και τραυματισμού!
Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συ-
μπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αι-
σθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας
και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται μέσω ενός
υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλεια τους ή εάν έχουν λάβει
υποδείξεις για το πώς πρέπει να χρησιμοποιείται το προϊόν.
LB_BG_GR_CY.indb 31LB_BG_GR_CY.indb 31 09.12.2011 9:43:55 Uhr09.12.2011 9:43:55 Uhr
- 32 -
Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται
ότι δεν παίζουν με το προϊόν.
Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φτάνουν στα χέρια των
παιδιών. Τα παιδιά μπορεί να βάλουν τις μπαταρίες στο
στόμα και να τις καταπιούν. Εάν έχει γίνει κατάποση μιας
μπαταρίας, πρέπει να αναζητηθεί αμέσως ιατρική βοήθεια.
Σχετικά με τη μεταχείριση μπαταριών παρακαλούμε προσέχετε
τα ακόλουθα:
Κίνδυνος έκρηξης!
Μην πετάτε μπαταρίες στη φωτιά.
Μην επαναφορτίζετε τις μπαταρίες.
Μην ανοίγετε ποτέ τις μπαταρίες ή μην τις συγκολλείτε.
Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και τραυματισμού!
Ελέγχετε τακτικά τις μπαταρίες. Μπαταρίες με διαρροή
μπορεί να προκαλέσουν βλάβες στη συσκευή.
Όταν δε χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό
διάστημα, απομακρύνετε τις μπαταρίες.
Βλάβες στη συσκευή
Αποφεύγετε την ταυτόχρονη χρήση μπαταριών διαφορετι-
κών τύπων ή απόδοσης.
Μη χρησιμοποιείτε επιθετικές χημικές ουσίες για τον κα-
θαρισμό.
Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό. Καθαρίζετε μόνο με
ένα ελαφρά υγρό πανί.
LB_BG_GR_CY.indb 32LB_BG_GR_CY.indb 32 09.12.2011 9:43:55 Uhr09.12.2011 9:43:55 Uhr
- 33 -
Προστατεύετε το δέκτη από την υγρασία. Χρησιμοποιείτε
τον μόνο σε στεγνούς χώρους, όχι σε εξωτερικό χώρο
σε περίπτωση βροχόπτωσης ή κοντά σε υγρά.
Προσέχετε ότι ο δέκτης δεν θα πρέπει να βρέχεται ή
υγραίνεται ή να πάθει άλλες ζημιές κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας.
Τα τμήματα της συσκευής
Δέκτης (Απεικ. A)
q Ένδειξη σήματος
w Ηχείο
e : Διάταξη εναλλαγής τύπου σήματος
(οπτικό/ακουστικό)
r Ωτίδα για την ανάρτηση του δέκτη
t VOL.: Πλήκτρο για τη ρύθμιση της έντασης
y : Πλήκτρο για την επιλογή μελωδίας
u : Πλήκτρο συγχρονισμού δέκτη
i Χώρος μπαταριών δέκτη
o Βάση
a Επικάλυψη χώρου μπαταριών δέκτη
Πομπός (Απεικ. B)
s : Πλήκτρο κουδουνίσματος
d Πινακίδα ονόματος
f Ένδειξη για την επιβεβαίωση σήματος
g Χώρος μπαταριών πομπού
h Πλάκα συναρμολόγησης πομπού
LB_BG_GR_CY.indb 33LB_BG_GR_CY.indb 33 09.12.2011 9:43:55 Uhr09.12.2011 9:43:55 Uhr
- 34 -
Θέση της συσκευής σε λειτουργία
Βγάλετε τη συσκευή από τη συσκευασία και απομακρύνατε
όλα τα υλικά συσκευασίας.
Τοποθέτηση μπαταριών στο δέκτη
Ανοίξτε το χώρο των μπαταριών >i στην πίσω πλευρά της
συσκευής.
Τοποθετήστε 2 μπαταρίες 1,5 V τύπου „AA/Mignon/LR6” >
σύμφωνα με το απεικονιζόμενο σχέδιο τοποθέτησης στο
χώρο μπαταριών i.
Τοποθετήστε πάλι την επικάλυψη χώρου μπαταριών >a.
Τοποθέτηση της μπαταρίας στον πομπό
Απομακρύνετε την πλάκα συναρμολόγησης >h του πομπού.
Τοποθετήστε μια μπαταρία 3 V τύπου CR2032 στο χώρο >
μπαταριών g. Η πλευρά με χαρακτηρισμό „+“ πρέπει να
δείχνει προς τα επάνω.
Τοποθετήστε πάλι την πλάκα συναρμολόγησης >h στον
πομπό.
Εάν μειωθεί η απόδοση της συσκευής ή εάν αυτή δε λειτουργεί
πλέον, οι μπαταρίες έχουν εξαντληθεί. Αντικαταστήστε τότε τις
χρησιμοποιημένες μπαταρίες με νέες του ίδιου τύπου.
LB_BG_GR_CY.indb 34LB_BG_GR_CY.indb 34 09.12.2011 9:43:56 Uhr09.12.2011 9:43:56 Uhr
- 35 -
Ρύθμιση του τύπου σήματος
Ο δέκτης μπορεί να προβάλει τη λήψη ενός σήματος κου-
δουνίσματος οπτικά, ακουστικά ή οπτικά και ακουστικά μαζί.
Γι' αυτό θέστε το διακόπτη εναλλαγής τύπου σήματος e στην
επιθυμητή θέση:
- μόνο ακουστική ένδειξη κουδουνίσματος, ακούγεται η
επιλεγμένη μελωδία,
- μόνο οπτική ένδειξη κουδουνίσματος, η ένδειξη σήματος
αναβοσβήνει,
- οπτική και ακουστική ένδειξη κουδουνίσματος.
Ρύθμιση έντασης σήματος
Για την επιλογή της επιθυμητής έντασης κουδουνίσματος,
πιέστε το πλήκτρο VOL. t, έως ότου ρυθμιστεί η επιθυμητή
ένταση.
Δυνατή Μεσαία Σιγανή
Επιλογή μελωδίας κουδουνίσματος
Στη συσκευή υπάρχουν αποθηκευμένες 36 διαφορετικές
μελωδίες κουδουνίσματος.
Πιέστε επανειλημμένα το πλήκτρο για την επιλογή της >
μελωδίας y.
Όταν ακουστεί η επιθυμητή μελωδία, τερματίζετε την επιλογή. >
Η συσκευή θα χρησιμοποιήσει την τελευταία αναπαραχθείσα
μελωδία στη λειτουργία.
LB_BG_GR_CY.indb 35LB_BG_GR_CY.indb 35 09.12.2011 9:43:56 Uhr09.12.2011 9:43:56 Uhr
- 36 -
Συγχρονισμός πομπού και δέκτη
Ο πομπός και ο δέκτης αυτού του συστήματος κουδουνιού
εξώπορτας μπορούν να επικοινωνούν σε μια σειρά διαφορε-
τικών συχνοτήτων μεταξύ τους. Γι' αυτό μπορούν να λειτουρ-
γούν έως και 5 πομποί με έναν δέκτη. Προϋπόθεση είναι ότι
ο πομπός και ο δέκτης ενός συστήματος θα λειτουργούν
στην ίδια συχνότητα. Για αυτό πρέπει οι συσκευές να συγ-
χρονίζονται ως ακολούθως:
Πιέστε το πλήκτρο συγχρονισμού στο δέκτη > u.
Πιέστε τώρα το πλήκτρο κουδουνίσματος > s στον
πομπό.
Μετά από επιτυχή συγχρονισμό απαντάει ο δέκτης με το
ρυθμισμένο σήμα. Οι συσκευές τερματίζουν τη λειτουργία
συγχρονισμού και η ένδειξη σήματος q σβήνει.
Εάν ο δέκτης δεν αντιδράσει όπως αναμένεται, επαναλάβετε
το συγχρονισμό.
Ο πομπός κατά το κουδούνισμα προβάλει μέσω σύντομου
φωτισμού της ένδειξης f τη μεταβίβαση του σήματος στο
δέκτη.
LB_BG_GR_CY.indb 36LB_BG_GR_CY.indb 36 09.12.2011 9:43:56 Uhr09.12.2011 9:43:56 Uhr
- 37 -
Τοποθέτηση των συσκευών
Επιλέξτε μια κατάλληλη θέση για τον πομπό κοντά στην >
εξώπορτα σας.
Σημειώστε, βάσει της πλάκας συναρμολόγησης >h του
πομπού, τις θέσεις για τις 2 απαιτούμενες οπές διάτρησης
(απόσταση περ. 68 χιλ.) και κάντε τις οπές για τους εσώ-
κλειστους πείρους.
Βιδώστε την πλάκα συναρμολόγησης >h στον τοίχο.
Αναγράψτε το όνομα του ενοίκου στην πινακίδα ονόμα- >
τος d και τοποθετήστε την πλαστική επικάλυψη.
Τοποθετήστε τον πομπό επάνω στην πλάκα συναρμολό- >
γησης h και στερεώστε τον με τη μικρή βίδα μέσω της
πλευρικής οπής της πλάκας συναρμολόγησης h.
Μπορείτε να κρεμάσετε το δέκτη είτε με την ωτίδα >r του είτε
να τον τοποθετήσετε με τη βοήθεια του ποδιού βάσης o
σε ένα κατάλληλο σημείο. Λάβετε υπόψη εδώ ότι η δοθείσα
εμβέλεια αναφέρεται στη μεταβίβαση ανοιχτού χώρου.
Κατά τη χρήση σε οικίες μειώνεται η εμβέλεια αισθητά.
Για την ανάρτηση βιδώστε την εσώκλειστη βίδα σε ένα >
κατάλληλο σημείο στον τοίχο και αναρτήστε εδώ το δέκτη.
LB_BG_GR_CY.indb 37LB_BG_GR_CY.indb 37 09.12.2011 9:43:56 Uhr09.12.2011 9:43:56 Uhr
- 38 -
Συντήρηση
Προσοχή!
Ποτέ μην ανοίγετε οποιαδήποτε τμήματα του συστήματος
κουδουνιού εξώπορτας! Οι επισκευές επιτρέπεται να διε-
ξάγονται μόνο μέσω ενός ειδικού.
Η συσκευή δε χρειάζεται συντήρηση. Δεν προβλέπονται
κανενός είδους εργασίες επάνω ή μέσα στο προϊόν μέσω
του χρήστη. Σε ελαττωματικές λειτουργίες ή σε αναγνωρίσιμες
βλάβες απευθυνθείτε στο τμήμα του σέρβις. Σε μεγαλύτε-
ρους χρόνους μη χρήσης, απομακρύνετε τις μπαταρίες.
Καθαρισμός και φροντίδα
Προσοχή!
Ποτέ μη βυθίζετε τα εξαρτήματα της συσκευής στο νερό
ή σε άλλα υγρά!
Μην αφήνετε να διεισδύουν υγρά στη συσκευή.
Αλλιώς υπάρχει κίνδυνος ζημιάς των συσκευών.
Καθαρισμός της συσκευής:
Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με ένα στεγνό ή ελαφρά νωπό >
πανί. Μη χρησιμοποιείτε επιθετικά απορρυπαντικά!
Αλλιώς μπορεί να χαλάσει η πλαστική επιφάνεια.
Σε περίπτωση μπαταριών με διαρροή, φοράτε τα προστα- >
τευτικά γάντια. Μετά καθαρίζετε το χώρο των μπαταριών
και τις επαφές της μπαταρίας με ένα στεγνό πανί.
LB_BG_GR_CY.indb 38LB_BG_GR_CY.indb 38 09.12.2011 9:43:56 Uhr09.12.2011 9:43:56 Uhr
- 39 -
Απόρριψη
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα
οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται
στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC.
Μονάδα πομπού/δέκτη
Απορρίψτε το προϊόν ή τα μέρη αυτού σε μία επιτρεπό-
μενη επιχείρηση απόρριψης ή στην κοινοτική επιχείρηση
απόρριψης.
Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς.
Επικοινωνήστε σε περίπτωση αμφιβολιών με την επιχείρη-
ση απομάκρυνσης.
Μπαταρίες/Συσσωρευτές
Οι μπαταρίες/ συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να απομα-
κρύνονται μέσω των οικιακών απορριμμάτων.
Οι μπαταρίες μπορεί να περιέχουν δηλητηριώδεις ουσίες
οι οποίες βλάπτουν το περιβάλλον. Για το λόγο αυτό
απομακρύνετε τις μπαταρίες/συσσωρευτές σύμφωνα με
τους ισχύοντες νομικούς κανονισμούς.
Κάθε χρήστης είναι νομικά υποχρεωμένος να παραδίδει
τις μπαταρίες / τους συσσωρευτές σε ένα σημείο συγκέ-
ντρωσης της κοινότητας, της πόλης του ή στο εμπόριο.
Αυτή η υποχρέωση εξυπηρετεί στο να απομακρύνονται
οι μπαταρίες / συσσωρευτές με έναν φιλικό προς το περι-
βάλλον τρόπο.
Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασιών φιλικά
προς το περιβάλλον.
LB_BG_GR_CY.indb 39LB_BG_GR_CY.indb 39 09.12.2011 9:43:57 Uhr09.12.2011 9:43:57 Uhr
- 40 -
Δήλωση συμμόρφωσης Ε.Ε.
Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί αναφορικά με τη συμφω-
νία, στις βασικές απαιτήσεις και στις άλλες σχετικές
προδιαγραφές της Οδηγίας R&TTE 1999/5/EC. Η
πλήρης και γνήσια Δήλωση Συμμόρφωσης διατίθεται
από τον κατασκευαστή.
Εισαγωγέας
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Εγγύηση και σέρβις
Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημε-
ρομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε
προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε
την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε περί-
πτωση εγγύησης ελάτε σε επικοινωνία με το τμήμα του σέρβις
τηλεφωνικά. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν
αποστολή του εμπορεύματός σας.
Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού
ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη μεταφορά, για
εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα,
π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο
για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση.
LB_BG_GR_CY.indb 40LB_BG_GR_CY.indb 40 09.12.2011 9:43:57 Uhr09.12.2011 9:43:57 Uhr
- 41 -
Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης,
σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθη-
σαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση
παύει να ισχύει.
Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της
εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουν
αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες
ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να ανακοινωθούν
αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο ωστόσο δύο
ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Επισκευές που προκύ-
πτουν μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, χρεώνονται.
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.gr
IAN 71244
CY Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409
E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 71244
LB_BG_GR_CY.indb 41LB_BG_GR_CY.indb 41 09.12.2011 9:43:57 Uhr09.12.2011 9:43:57 Uhr
43


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest IAN 71244 - SFK 36 A1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest IAN 71244 - SFK 36 A1 in the language / languages: English as an attachment in your email.

The manual is 2,55 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Silvercrest IAN 71244 - SFK 36 A1

Silvercrest IAN 71244 - SFK 36 A1 User Manual - German, Dutch, French - 44 pages

Silvercrest IAN 71244 - SFK 36 A1 User Manual - Italian, Portuguese, Spanish - 44 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info