753807
243
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/256
Next page
IAN 359281_2007
ASPIRATEUR À MAIN
SANS FIL DESIGN
Mode d’emploi
CORDLESS
HAND-HELD VACUUM
Operating instructions
SNOERLOZE
DESIGN-HANDSTOFZUIGER
Gebruiksaanwijzing
AKUMULÁTOROVÝ
RUČNÍ VYSAV
Návod k obsluze
DIZAJNOVÝ, BATÉRIOVÝ
RUČNÝ VYSÁV
Návod na obsluhu
CORDLESS HAND-HELD VACUUM
DESIGN-AKKU-HANDSTAUBSAUGER
ASPIRATEUR À MAIN SANS FIL DESIGN SHD 7.4 A1
DESIGNERSKI ODKURZACZ
AKUMULATOROWY
Instrukcja obsługi
ASPIRADOR DE MANO
RECARGABLE DE DISEÑO
Instrucciones de uso
DESIGN-HÅNDSTØVSUGER
MED GENOPLADELIGT BATTERI
Betjeningsvejledning
DESIGN-AKKU-
HANDSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
CV_359281_SHD7.4A1_LB8_online.indd 1-3 30.03.2021 13:25:06
GB / IE Operating instructions Page 1
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 29
FR / BE Mode d’emploi Page 57
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 89
CZ Návod k obsluze Strana 117
PL Instrukcja obsługi Strona 143
SK Návod na obsluhu Strana 171
ES Instrucciones de uso Página 197
DK Betjeningsvejledning Side 225
Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus
und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes
vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustra-
tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u
vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi
funkcemi přístroje.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie
proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so
všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y,
en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle
apparatets funktioner.
CV_359281_SHD7.4A1_LB8_online.indd 1-3 30.03.2021 13:25:06
CV_359281_SHD7.4A1_LB8_online.indd 4-6 30.03.2021 13:25:07
SHD 7.4 A1 GBIE 1
Contents
Introduction ...................................3
Information about these operating instructions .................3
Copyright ..............................................3
Proper use .............................................3
Safety information ..............................4
Package contents and transport inspection ..........8
Appliance description ...........................9
Technical specifications .........................10
Use ..........................................12
Charging the batteries ...................................12
Charge indicator lamp ...................................14
2-in-1 suction nozzle ....................................14
Handling and operation ........................16
Cleaning and maintenance ......................17
Emptying the dirt container ...............................18
Cleaning/changing the dust filter ..........................20
Cleaning the appliance ..................................21
Storage ......................................22
Ordering replacement parts .....................22
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 1 30.03.2021 12:37:05
SHD 7.4 A1
2 GBIE
Disposal ......................................23
Disposal of the appliance ................................23
Disposal of the packaging ................................24
Kompernass Handels GmbH warranty ............25
Service ...............................................27
Importer ..............................................27
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 2 30.03.2021 12:37:05
SHD 7.4 A1 GBIE 3
Introduction
Information about these operating
instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important information about
safety, usage and disposal. Before using the product, please familia-
rise yourself with all operating and safety instructions. Use the product
only as described and for the range of applications specified. Please
also pass these operating instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any
reproduction of images (even in a modified state), is permitted only
with the written authorisation of the manufacturer.
Proper use
This appliance has been designed exclusively for vacuum cleaning
dry surfaces and dry material. Do not use the appliance on people
or animals. The appliance is not intended for use in commercial or
industrial environments.
Claims of any kind for damages resulting from misuse, improper
repairs, unauthorised modifications or the use of unauthorised
spare parts are excluded. The risk is borne solely by the user.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 3 30.03.2021 12:37:05
SHD 7.4 A1
4 GBIE
Safety information
DANGER! ELECTRIC SHOCK!
Connect the mains adapter of the appliance
only to a properly installed and easily acces-
sible mains power socket supplying a mains
power voltage of 100–240 V ∼, 50/60 Hz.
Never use the appliance if the mains cable,
plug or housing are damaged.
To prevent accidents, have defective plugs
and/or mains cables replaced immediate-
ly by an authorised specialist, our custom-
er service or a similarly qualified person.
Have all repairs carried out by a specialist
workshop. Under no circumstances should
you open the appliance yourself. Repairs
that are not carried out by a specialist
workshop could lead to physical injuries.
Never touch the mains adapter, mains cable
or the appliance with wet or damp hands.
Do not use the mains adapter with an ex-
tension cable; connect the mains adapter
directly to a mains socket.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 4 30.03.2021 12:37:08
SHD 7.4 A1 GBIE 5
DANGER! ELECTRIC SHOCK!
Do not charge or use the appliance
outdoors.
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not use the appliance for vacuuming up:
pointed or sharp-edged objects, e.g.
nails or broken glass
burning matches, glowing ashes or ciga-
rette butts
chemical products, stone dust, plaster,
cement, printer toner or similar substances
flammable and explosive substances
liquids.
Do not change any accessories while the
appliance is switched on.
Under extreme conditions, leaks in the bat-
tery cells may occur. In the event that battery
fluid comes into contact with skin or eyes, the
affected area must be rinsed off with water
immediately. Seek medical attention.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 5 30.03.2021 12:37:10
SHD 7.4 A1
6 GBIE
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance may be used by children aged
8 years and above and by persons with limit-
ed physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, provided
that they are under supervision or have been
told how to use the appliance safely and are
aware of the potential risks.
Cleaning and user maintenance tasks
may not be carried out by children unless
they are supervised.
Do not allow children to play with the
appliance.
Take special care when using the appli-
ance on the stairs.
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
Use only accessories recommended by
the manufacturer.
Do not use the appliance without the dust
filter inserted.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 6 30.03.2021 12:37:10
SHD 7.4 A1 GBIE 7
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
Never put down the appliance next to or
on radiators, ovens or other heated appli-
ances or surfaces.
Make sure that the ventilation slits are nev-
er obstructed. A blocked ventilation circuit
can result in overheating and damage to
the appliance.
Always grip the mains plug to disconnect
the appliance from the mains supply.
Do not use the mains adapter for a different
product and do not attempt to charge this ap-
pliance using a different charger. Use only the
mains adapter supplied with this appliance.
UN 34811
Tel. ____________
The product is equipped with
lithium-ion batteries. Do not
throw the batteries into a fire
and do not subject them to
high temperatures.
There is a risk of an explosion!
Do not attempt to remove the batteries from the
appliance. The batteries in this appliance are
permanently installed and cannot be replaced.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 7 30.03.2021 12:37:11
SHD 7.4 A1
8 GBIE
Package contents and transport
inspection
DANGER!
Do not allow children to play with packaging materials.
There is a risk of suffocation.
Remove all parts of the appliance and the operating instructions
from the packaging.
Remove all packaging materials from the appliance.
The package contents include the following components (see fold-out
page for illustrations):
ƔCordless hand-held vacuum
Ɣ2-in-1 suction nozzle
ƔMains adapter
ƔOperating instructions (not shown)
NOTE
Check the package for completeness and signs of visible
damage.
If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result
of defective packaging or during transport, contact the customer
service hotline (see section Service).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 8 30.03.2021 12:37:11
SHD 7.4 A1 GBIE 9
Appliance description
(See fold-out page for illustrations)
1 Cap (with stand function)
2 Suction opening
3 Dirt container
4 Filter housing
5 Dust filter
6 Charge indicator lamp (blue)
7 On/Off switch
8 Charging socket (on the underside of the appliance)
9 Handle
0 Barrel plug
q Mains adapter (with mains plug and mains cable)
w 2-in-1 suction nozzle (brush nozzle/crevice tool)
NOTE
This appliance is supplied with non-charged batteries. Charge
the batteries completely before using the appliance for the first
time (see section Charging the batteries).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 9 30.03.2021 12:37:12
SHD 7.4 A1
10 GBIE
Technical specifications
Mains adapter
Manufacturers
Shenzhen Jodeway
Technology Co., Ltd.,
Floor 5, Building 5,
Xintang Baishixia Industrial,
Fuyong Street, Baoan District,
Shenzhen, Guangdong, CHINA
Commercial register number:
91440300MA5DLY5R8L
Importer:
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM GERMANY
Registered court: AG Bochum
Register number: HRB 4598
Model JOD-S-090050GS-C-2
Input voltage
100–240 V ~ (AC)
Input AC frequency 50/60 Hz
Output voltage 9.0 V (DC)
Output current 0.5 A
Output power 4.5 W
Average operating
efficiency 77.5%
No-load power
consumption 0.06 W
Input current 0.2 A
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 10 30.03.2021 12:37:16
SHD 7.4 A1 GBIE 11
Mains adapter
Polarity of the barrel
plug
(positive inside, negative outside)
Protection class II / (double insulation)
Efficiency class 6 VI
Protection type
IP20: Protection against solid
objects with a diameter of more than
12.5mm.
Nominal ambient tem-
perature (ta) 40°C
Appliance
Input voltage 9.0 V (DC)
Input current 0.5 A
Polarity
(positive inside, negative outside)
Batteries
Capacity 2000 mAh
Rechargeable batteries 7.4 V (DC)
(2 x 3.7 V lithium-ion batteries)
NOTE
No user action is required to switch the product between
50 and 60 Hz. The product switches automatically to either
50 or 60 Hz.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 11 30.03.2021 12:37:21
SHD 7.4 A1
12 GBIE
Use
Charging the batteries
NOTE
The appliance runs on rechargeable lithium-ion batteries. The
batteries must be charged before using the appliance for the
first time.
If the batteries are completely discharged, the charge indicator
lamp 6 flashes blue for approx. 3 seconds before the appli-
ance switches off.
The charging process can take up to 4–6 hours if the batteries
are completely discharged.
The operating life with fully charged batteries is approx.
15minutes.
Disconnect the appliance from the mains supply again as soon
as the batteries are fully charged.
The appliance switches off automatically as soon as charging
begins and cannot be used while charging.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 12 30.03.2021 12:37:21
SHD 7.4 A1 GBIE 13
Connect the barrel plug 0 of the mains adapter q to the
charging socket 8 on the underside of appliance (see Fig. 1).
Plug the mains plug of the mains adapter q into the socket. The
charge indicator lamp 6 starts flashing blue and the charging
process begins.
Fig. 1
As soon as the batteries are fully charged, the charge indicator
lamp 6 turns off. Connect the barrel plug 0 of the mains
adapterq to the charging socket 8 on the underside of
appliance.
Do not recharge the batteries again until the suction power of
the appliance becomes appreciably weaker and the charge
indicator lamp 6 flashes blue.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 13 30.03.2021 12:37:23
SHD 7.4 A1
14 GBIE
Charge indicator lamp
The charge indicator lamp 6 supplies the following information on
the charge status of the batteries:
Charge indicator lamp Meaning
Flashes blue
The batteries are charging.
The batteries are low or
fully discharged and should be
charged soon.
Lights up blue The appliance is in operation.
2-in-1 suction nozzle
NOTE
Switch the appliance off before attaching or removing the
2-in-1 suction nozzle w.
The appliance’s 2-in-1 suction nozzle w has two different nozzles
for different applications. Choose the appropriate nozzle depending
on your needs:
Brush nozzle
Use the brush nozzle to clean soft and/or delicate surfaces.
Crevice tool
Use the crevice tool to clean narrow and hard to reach locations.
Hold the appliance by the handle 9 and pull the cap 1 off
the appliance.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 14 30.03.2021 12:37:23
SHD 7.4 A1 GBIE 15
Insert the 2-in-1 suction nozzle w into the suction opening 2 of
the appliance. Make sure that the button for adjusting the brush
nozzle is facing upwards (see Fig. 2).
Fig. 2
To adjust the 2-in-1 suction nozzle w, hold down the button on
the brush nozzle. Slide the brush nozzle forward if you want to
use the brush nozzle. Slide the brush nozzle backward if you
want to use the crevice tool (see Fig. 3).
Fig. 3
To remove the 2-in-1 suction nozzle w, pull it out of the suction
opening 2 (see Fig. 2).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 15 30.03.2021 12:37:26
SHD 7.4 A1
16 GBIE
Handling and operation
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
The suction opening 2 must be kept free at all times and may
not be blocked. A blocked suction opening 2 can result in
overheating and damage to the appliance.
Do not use the appliance to vacuum liquids. They can cause a
short-circuit and damage the appliance beyond repair.
NOTE
Always make sure that the dust filter 5 is properly inserted
before you use the appliance (see section Cleaning/changing
the dust filter).
1. Hold the appliance by the handle 9 and pull the cap 1 off the
appliance (see Fig. 4).
2. If required, insert the 2-in-1 suction nozzle w into the suction
opening 2 (see section 2-in-1 suction nozzle).
3. Press the On/Off switch 7 to switch on the appliance.
The charge indicator lamp 6 lights up blue.
4. Press the On/Off switch 7 to switch off the appliance after
use. The charge indicator lamp 6 turns off.
5. Push the cap1 back onto the appliance (see Fig. 4).
6. For storage, stand the appliance on the cap 1, which can also
be used as a stand (see Fig. 5).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 16 30.03.2021 12:37:26
SHD 7.4 A1 GBIE 17
Fig. 4 Fig. 5
Cleaning and maintenance
NOTE
Switch off the appliance before cleaning it or replacing the dust
filter 5.
Empty and clean the dirt container 3 and the dust filter 5
after each use. This prevents reduced suction power and over-
heating of the appliance as well as reduced performance of the
dust filter 5.
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
Do not use abrasive, aggressive or chemical cleaning agents.
They could damage the outer surfaces of the appliance.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 17 30.03.2021 12:37:29
SHD 7.4 A1
18 GBIE
Emptying the dirt container
1. When opening the dirt container 3, pay attention to the ▯
markings under the symbol on the dirt container 3 and on the
edge of the appliance. Hold the appliance by the handle 9 and
rotate the dirt container 3 until the two markings are aligned with
each other (see Fig. 6).
2. Remove the dirt container 3 from the appliance so that it points
downwards (see Fig. 7).
Fig. 6 Fig. 7
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 18 30.03.2021 12:37:36
SHD 7.4 A1 GBIE 19
3. Grip the dust filter 5 with your thumb and index finger and pull
it (together with the filter housing 4) out of the dirt container 3
(see Fig. 8).
Fig. 8
4. Empty the dirt container 3 into a waste bin and wipe it with a
damp cloth, if required.
5. Reinsert the dust filter 5 together with the filter housing 4 into
the dirt container 3 (see Fig. 8).
6. Place the dirt container 3 back on the appliance. Make sure that
the two markings under the symbol on the dirt container 3
and on the edge of the appliance are aligned with each other
(see Fig. 6). Rotate the dirt container 3 until the marking on
the edge of the appliance is under the symbol on the dirt
container 3 and the dirt container 3 locks audibly into the
appliance.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 19 30.03.2021 12:37:40
SHD 7.4 A1
20 GBIE
Cleaning/changing the dust filter
NOTE
Change the dust filter 5 regularly to ensure proper and
hygienic operation of the appliance.
Information on ordering replacement filters can be found in the
section Ordering replacement parts.
1. Remove the dust filter 5 with the filter housing 4 from the dirt
container 3 (see section Emptying the dirt container).
2. Note the lock symbols on the lid of the dust filter 5. Turn the dust
filter 5 to the right (in the direction of the symbol) and pull it
out of the filter housing 4 (see Figs. 9 and 10).
Fig. 9 Fig. 10
NOTE
If you want to change the dust filter 5, skip steps 3 and 4.
Go directly to step 5.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 20 30.03.2021 12:37:43
SHD 7.4 A1 GBIE 21
3. Tap out the dust filter 5 and the filter housing 4 into a waste
bin.
4. Clean the dust filter 5 and the filter housing 4 in tap water and
leave them to air dry completely afterwards.
5. Reinsert the dust filter 5 in the filter housing 4 and turn it to the
left (in the direction of the symbol) until it is seated firmly in the
filter housing 4 (see Fig. 9).
6. Reinsert the dust filter 5 and the filter housing 4 into the dirt
container 3. Always make sure that the dust filter 5 sits straight
in the dirt container 3 and the rubber lip seals the dirt container 3.
7. Place the dirt container 3 back on the appliance. Make sure that
the two markings under the symbol on the dirt container 3
and on the edge of the appliance are aligned with each other
(see Fig. 6). Turn the dirt container 3 until the marking on the
edge of the appliance is under the symbol on the dirt container3
and the dirt container 3 locks audibly into the appliance.
Cleaning the appliance
1. Clean the housing and the 2-in-1 suction nozzle w with a lightly
moistened cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the
cloth.
2. Remove hair, lint and threads from the brush nozzle of the 2-in-1
vacuum nozzle w.
3. Dry all parts thoroughly before using the appliance again or
storing it.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 21 30.03.2021 12:37:43
SHD 7.4 A1
22 GBIE
Storage
Before storing the appliance, empty the dirt container 3 and
clean the dust fi lter 5 (see section Cleaning and maintenance).
Store the appliance in a clean, dry location out of direct sunlight.
Ordering replacement parts
You can order replacement parts for this product on the internet at
www.kompernass.com.
Scan this QR code with your smartphone or
tablet.
You can use this QR code to navigate directly
to our website www.kompernass.com
where you can view and order the available
spare parts.
NOTE
If you have problems with your online order, you can contact
our customer service centre by phone or e-mail (see section
Service).
Please always quote the article number (e.g. 123456_7890)
when ordering. You can fi nd it on the title page of these
operating instructions.
Please note that online ordering of replacement parts is not
possible for all countries.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 22 30.03.2021 12:37:45
SHD 7.4 A1 GBIE 23
Disposal
Disposal of the appliance
Never dispose of the appliance in your
normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of
European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal
company or your municipal waste facility. Please comply
with all applicable regulations. Please contact your
waste disposal facility if you are in any doubt.
Your local community or municipal authorities can
provide information on how to dispose of the product.
The product is recyclable, subject to extended producer
responsibility and is collected separately.
NOTE
The integrated rechargeable batteries in this appliance cannot
be removed for disposal.
Do not dispose of the mains adapter in your
normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of
European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the mains adapter via an approved disposal
company or your municipal waste facility. Please comply
with all applicable regulations.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 23 30.03.2021 12:37:50
SHD 7.4 A1
24 GBIE
Disposal of the packaging
The packaging materials have been selected for their
environmental friendliness and ease of disposal and are
therefore recyclable.
Dispose of packaging materials that are no longer
needed in accordance with applicable local regulations.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly
manner.
Note the labelling on the packaging and separate the
packaging material components for disposal, if
necessary. The packaging materials are labelled with
abbreviations (a) and numbers (b) with the following
meanings:
1–7: plastics,
20–22: paper and cardboard,
80–98: composites.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 24 30.03.2021 12:37:54
SHD 7.4 A1 GBIE 25
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase.
If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory
rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the war-
ranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your
receipt in a safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date
of purchase of the product, we will either repair or replace the product
for you or refund the purchase price (at our discretion). This warranty
service requires that you present the defective appliance and the proof
of purchase (receipt) within the three-year warranty period, along with a
brief written description of the fault and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be
repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product
does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the
warranty. This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be re-
ported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry
of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict
quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warran-
ty does not extend to product parts subject to normal wear and tear
or to fragile parts which could be considered as consumable parts
such as switches, batteries or parts made of glass.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 25 30.03.2021 12:37:54
SHD 7.4 A1
26 GBIE
The warranty does not apply if the product has been damaged,
improperly used or improperly maintained. The directions in the operat-
ing instructions for the product regarding proper use of the product are
to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the
operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial
purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or
improper handling, use of force and modifications / repairs which
have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the follow-
ing instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g.IAN123456_7890) available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate on the product,
an engraving on the product, on the front page of the operating
instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of
the product.
If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the ser-
vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose
the proof of purchase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with
many other manuals, product videos and installa-
tion software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl ser-
vice page (www.lidl-service.com) where you can
open your operating instructions by entering the
item number (IAN) 359281_2007.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 26 30.03.2021 12:37:56
SHD 7.4 A1 GBIE 27
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08EUR / Min.,(peak))
(0,06EUR / Min.,(off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 359281_2007
Importer
Please note that the following address is not the service address.
Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 27 30.03.2021 12:37:58
SHD 7.4 A1
28 GBIE
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 28 30.03.2021 12:37:58
SHD 7.4 A1 DEATCH 29
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .....................................31
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .................31
Urheberrecht ..........................................31
Bestimmungsgemäße Verwendung .........................31
Sicherheitshinweise ............................32
Lieferumfang und Transportinspektion ............36
Gerätebeschreibung ...........................37
Technische Daten ..............................38
Inbetriebnahme ...............................40
Akkus aufladen ........................................40
Ladekontrollleuchte .....................................42
2-in-1 Saugdüse ........................................42
Bedienung und Betrieb .........................44
Reinigung und Wartung .........................45
Schmutzbehälter leeren ..................................46
Staubfilter reinigen/wechseln .............................48
Gerät reinigen .........................................49
Aufbewahrung ................................50
Ersatzteile bestellen ............................50
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 29 30.03.2021 12:37:59
SHD 7.4 A1
30 DEATCH
Entsorgung ...................................51
Entsorgung des Gerätes .................................51
Entsorgung der Verpackung ..............................52
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ..........53
Service ...............................................55
Importeur .............................................56
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 30 30.03.2021 12:37:59
SHD 7.4 A1 DEATCH 31
Einleitung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wich-
tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher-
heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie-
ben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zu-
stand, ist nur mit schrift licher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät darf nur zum Saugen von trockenen Oberflächen bzw.
von trockenem Sauggut verwendet werden. Verwenden Sie das
Gerät nicht an Menschen oder an Tieren. Das Gerät ist nicht zur Ver-
wendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vor-
genommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener
Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 31 30.03.2021 12:37:59
SHD 7.4 A1
32 DEATCH
Sicherheitshinweise
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Schließen Sie das Netzteil des Gerätes nur
an eine vorschrifts mäßig installierte und gut
erreichbare Steck dose mit einer Netzspan-
nung von 100 240V ∼, 50/60 Hz an.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
Netzkabel, Netzstecker oder Gehäuse
beschädigt sind.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder
Netzkabel sofort von autorisiertem Fach-
personal, dem Kundenservice oder von
einer ähnlich qualifizierten Person austau-
schen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer
Fachwerkstatt durchführen. Öffnen Sie
unter keinen Umständen selbst das Gerät.
Eingriffe, die nicht durch einen Fachbe-
trieb vorgenommen wurden, können zu
Verletzungen führen.
Fassen Sie das Netzteil, das Netzkabel
oder das Gerät nicht mit nassen oder
feuchten Händen an.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 32 30.03.2021 12:38:02
SHD 7.4 A1 DEATCH 33
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Verwenden Sie das Netzteil nicht mit
einem Verlängerungskabel, sondern
verbinden Sie das Netzteil direkt mit einer
Steckdose.
Laden bzw. verwenden Sie dieses
Gerät nicht im Freien.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Benutzen Sie das Gerät nicht zum Aufsau-
gen von:
spitzen oder scharfkantigen Gegen-
ständen wie z. B. von Nägeln oder
Glasscherben
brennenden Streichhölzern, glühender
Asche oder Zigarettenkippen
chemischen Produkten, Steinstaub,
Gips, Zement, Drucker-Toner oder ähn-
lichen Stoffen
entflammbaren und explosiven Subs-
tanzen
Flüssigkeiten.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 33 30.03.2021 12:38:03
SHD 7.4 A1
34 DEATCH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Wechseln Sie keine Zubehörteile aus,
wenn das Gerät in Betrieb ist.
Unter extremen Bedingungen können
Leckagen an den Akkuzellen auftreten.
Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder
Augen ist die betreffende Stelle sofort mit
sauberem Wasser aus- bzw. abzuspülen.
Suchen Sie einen Arzt auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsichtigt oder bzgl.
des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn
Sie das Gerät auf Treppen benutzen.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 34 30.03.2021 12:38:04
SHD 7.4 A1 DEATCH 35
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom
Hersteller empfohlen werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht ohne einge-
setzten Staubfilter.
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie
das Gerät nicht neben/auf Heizkörpern,
Backöfen oder anderen erhitzten Geräten
oder Flächen abstellen.
Achten Sie immer darauf, dass die Lüf-
tungsschlitze frei sind. Ein blockierter
Luftkreislauf kann zur Überhitzung und
Beschädigung des Gerätes führen.
Fassen Sie immer den Netzstecker an, um
das Gerät von der Stromversorgung zu
trennen.
Benutzen Sie das Netzteil nicht für ein
anderes Produkt und versuchen Sie nicht,
dieses Gerät mittels einer anderen Lade-
station aufzuladen. Verwenden Sie nur
das mit diesem Gerät gelieferte Netzteil.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 35 30.03.2021 12:38:04
SHD 7.4 A1
36 DEATCH
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
UN 34811
Tel. ____________
Das Produkt ist mit Lithium-
Ionen-Akkus ausgerüstet.
Werfen Sie die Akkus nicht
ins Feuer und setzen Sie sie
nicht hohen Temperaturen aus.
Es besteht Explosionsgefahr!
Versuchen Sie nicht die Akkus aus dem
Gerät zu entnehmen. Die Akkus in diesem
Gerät sind fest verbaut und können nicht
ersetzt werden.
Lieferumfang und Transportinspektion
GEFAHR!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht von Kindern zum Spielen
verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanlei-
tung aus der Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten (Abbildungen
siehe Ausklappseite):
ƔDesign-Akku-Handstaubsauger
Ɣ2-in-1 Saugdüse
ƔNetzteil
ƔBedienungsanleitung (ohne Abbildung)
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 36 30.03.2021 12:38:05
SHD 7.4 A1 DEATCH 37
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Gerätebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
1 Verschlusskappe (mit Standfuß-Funktion)
2 Saugöffnung
3 Schmutzbehälter
4 Filtergehäuse
5 Staubfilter
6 Ladekontrollleuchte (blau)
7 Ein-/Ausschalter
8 Ladebuchse (an der Geräteunterseite)
9 Handgriff
0 Hohlstecker
q Netzteil (mit Netzstecker und Netzkabel)
w 2-in-1 Saugdüse (Bürstendüse/Fugendüse)
HINWEIS
Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert. Laden Sie
die Akkus vor dem ersten Gebrauch des Gerätes vollständig
auf (siehe Kapitel Akkus aufladen).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 37 30.03.2021 12:38:07
SHD 7.4 A1
38 DEATCH
Technische Daten
Netzteil
Hersteller
Shenzhen Jodeway
Technology Co., Ltd.,
Floor 5, Building 5,
Xintang Baishixia Industrial,
Fuyong Street, Baoan District,
Shenzhen, Guangdong, CHINA
Handelsregisternummer:
91440300MA5DLY5R8L
Importeur:
KOMPERNASS HANDELS
GMBH,
BURGSTRASSE 21,
44867 BOCHUM,
DEUTSCHLAND
Registergericht AG Bochum
Registernummer: HRB
4598
Modell JOD-S-090050GS-C-2
Eingangsspannung
100 ‒ 240 V ~ (Wechselstrom)
Eingangswechsel stromfrequenz 50/60 Hz
Ausgangsspannung 9,0 V (Gleichstrom)
Ausgangsstrom 0,5 A
Ausgangsleistung 4,5 W
Durchschnittliche Effizienz im
Betrieb 77,5 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,06 W
Eingangsstrom 0,2 A
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 38 30.03.2021 12:38:10
SHD 7.4 A1 DEATCH 39
Netzteil
Polarität des Hohlsteckers
(Plus innen, Minus außen)
Schutzklasse II / (Doppelisolierung)
Effizienzklasse 6 VI
Schutzart
IP20: Schutz gegen feste
Fremdkörper von mehr als
12,5mm Durchmesser.
Nenn-Umgebungstemperatur
(ta) 40 °C
Gerät
Eingangsspannung 9,0 V (Gleichstrom)
Eingangsstrom 0,5 A
Polarität
(Plus innen, Minus außen)
Akkus
Kapazität 2000 mAh
Akku 7,4 V (Gleichstrom)
(2 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku)
HINWEIS
Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das
Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt
sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 39 30.03.2021 12:38:15
SHD 7.4 A1
40 DEATCH
Inbetriebnahme
Akkus aufladen
HINWEIS
Das Gerät wird mit wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus
betrieben. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
müssen die Akkus aufgeladen werden.
Wenn die Akkus vollständig entladen sind, blinkt die Ladekon-
trollleuchte 6 für ca. 3 Sekunden blau, bevor sich das Gerät
abschaltet.
Der Ladevorgang kann bei komplett entladenen Akkus bis 4-6
Stunden dauern.
Die Nutzungsdauer bei vollständig geladenen Akkus beträgt
ca. 15 Minuten.
Trennen Sie das Gerät wieder von der Stromversorgung, sobald
die Akkus vollständig aufgeladen sind.
Das Gerät schaltet sich automatisch aus, sobald der Lade-
vorgang beginnt und kann während des Ladevorgangs nicht
verwendet werden.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 40 30.03.2021 12:38:15
SHD 7.4 A1 DEATCH 41
Verbinden Sie den Hohlstecker 0 des Netzteils q mit der
Ladebuchse 8 an der Unterseite des Gerätes (siehe Abb. 1).
Stecken Sie den Netzstecker des Netzteils q in die Steckdose.
Die Lade kontrollleuchte 6 beginnt blau zu blinken und der
Ladevorgang beginnt.
Abb. 1
Sobald die Akkus vollständig aufgeladen sind, erlischt die Lade-
kontrollleuchte 6. Ziehen Sie den Hohlstecker 0 des Netz-
teilsq aus der Ladebuchse 8 an der Unterseite des Gerätes.
Laden Sie die Akkus erst wieder auf, wenn die Saugleistung des
Gerätes spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte 6
blau blinkt.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 41 30.03.2021 12:38:16
SHD 7.4 A1
42 DEATCH
Ladekontrollleuchte
Die Ladekontrollleuchte 6 liefert folgende Informationen zum
Ladestatus der Akkus:
Ladekontrollleuchte Bedeutung
blinkt blau
Die Akkus werden geladen.
Die Akkus sind schwach oder
vollständig entladen und sollten
bald geladen werden.
leuchtet blau Das Gerät ist in Betrieb.
2-in-1 Saugdüse
HINWEIS
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die 2-in-1Saugdüse w
aufstecken oder abnehmen.
Die 2-in-1Saugdüse w des Gerätes verfügt über zwei verschiedene
Düsen für unterschiedliche Anwendungsbereiche. Wählen Sie, je
nach Anforderung, die passende Düse aus:
Bürstendüse
Verwenden Sie die Bürstendüse, um weiche, empfindliche Ober-
flächen zu reinigen.
Fugendüse
Verwenden Sie die Fugendüse, um enge, schwer zu erreichende
Stellen zu reinigen.
Halten Sie das Gerät am Handgriff 9 und ziehen Sie die
Verschlusskappe 1 vom Gerät ab.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 42 30.03.2021 12:38:17
SHD 7.4 A1 DEATCH 43
Stecken Sie die 2-in-1 Saugdüse w in die Saugöffnung 2 des
Gerätes. Achten Sie dabei darauf, dass der Knopf zum Verstellen
der Bürstendüse nach oben zeigt (siehe Abb. 2).
Abb. 2
Zum Verstellen der 2-in-1Saugdüse w halten Sie den Knopf an
der Bürstendüse gedrückt. Schieben Sie die Bürstendüse nach
vorne, wenn Sie die Bürstendüse verwenden möchten. Schieben
Sie die Bürstendüse zurück, wenn Sie die Fugendüse verwenden
möchten (siehe Abb. 3).
Abb. 3
Um die 2-in-1Saugdüse w wieder abzunehmen, ziehen Sie sie
aus der Saugöffnung 2 heraus (siehe Abb. 2).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 43 30.03.2021 12:38:19
SHD 7.4 A1
44 DEATCH
Bedienung und Betrieb
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Die Saugöffnung 2 muss jederzeit frei sein und darf nicht
verstopft werden. Eine verstopfte Saugöffnung 2 kann zu
Überhitzung und Beschädigung des Gerätes führen.
Saugen Sie mit dem Gerät keine Flüssigkeiten auf. Diese kön-
nen einen Kurzschluss des Gerätes verursachen und das Gerät
irreparabel beschädigen.
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass der Staubfilter 5 immer ordnungs-
gemäß eingesetzt ist, bevor Sie das Gerät verwenden (siehe
Kapitel Staubfilter reinigen/wechseln).
1. Halten Sie das Gerät am Handgriff 9 und ziehen Sie die
Verschlusskappe 1 vom Gerät ab (siehe Abb. 4).
2. Setzen Sie bei Bedarf die 2-in-1 Saugdüse w in die Saug-
öffnung2 (siehe Kapitel 2-in-1 Saugdüse).
3. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 7, um das Gerät einzu-
schalten. Die Ladekontrollleuchte 6 leuchtet blau auf.
4. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 7 erneut, um das Gerät
nach dem Gebrauch auszuschalten. Die Ladekontrollleuchte 6
erlischt.
5. Stecken Sie die Verschlusskappe 1 auf das Gerät (siehe Abb. 4).
6. Stellen Sie das Gerät zur Aufbewahrung auf die Verschluss-
kappe1, welche auch als Standfuß verwendet werden kann
(sieheAbb. 5).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 44 30.03.2021 12:38:20
SHD 7.4 A1 DEATCH 45
Abb. 4 Abb. 5
Reinigung und Wartung
HINWEIS
Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es reinigen oder
den Staubfilter 5 wechseln.
Leeren und reinigen Sie den Schmutzbehälter 3 und den
Staubfilter 5 nach jedem Gebrauch. So vermeiden Sie eine
verminderte Saugleistung und eine Überhitzung des Geräte
sowie eine verminderte Leistung des Staubfilters 5.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden
Reinigungsmittel. Diese greifen die Oberfläche des Gerätes an.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 45 30.03.2021 12:38:22
SHD 7.4 A1
46 DEATCH
Schmutzbehälter leeren
1. Achten Sie beim Öffnen des Schmutzbehälters 3 auf die Mar-
kierungen ▯ unter dem -Symbol des Schmutzbehälters 3 und
am Rand des Gerätes. Halten Sie das Gerät am Handgriff 9 und
drehen Sie den Schmutzbehälter 3 bis die beiden Markierungen
übereinander stehen (siehe Abb. 6).
2. Nehmen Sie den Schmutzbehälter 3 so vom Gerät ab, dass er
nach unten zeigt (siehe Abb. 7).
Abb. 6 Abb. 7
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 46 30.03.2021 12:38:28
SHD 7.4 A1 DEATCH 47
3. Greifen Sie den Staubfilter 5 mit Daumen und Zeigefinger und
ziehen Sie diesen mit dem Filtergehäuse 4 aus dem Schmutzbe-
hälter 3 (siehe Abb. 8).
Abb. 8
4. Leeren Sie den Schmutzbehälter 3 in einem Abfalleimer aus und
wischen Sie ihn bei Bedarf mit einem feuchten Tuch aus.
5. Setzen Sie den Staubfilter 5 mit dem Filtergehäuse 4 wieder in
den Schmutzbehälter 3 (siehe Abb. 8).
6. Setzen Sie den Schmutzbehälter 3 wieder auf das Gerät. Achten
Sie dabei darauf, dass die beiden Markierungen unter dem
-Symbol des Schmutzbehälters 3 und am Rand des Gerätes
übereinander stehen (siehe Abb. 6). Drehen Sie den Schmutz-
behälter 3, bis sich die Markierung am Rand des Gerätes
unter dem -Symbol des Schmutzbehälters 3 befindet und der
Schmutzbehälter 3 hörbar im Gerät einrastet.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 47 30.03.2021 12:38:31
SHD 7.4 A1
48 DEATCH
Staubfilter reinigen/wechseln
HINWEIS
Wechseln Sie den Staubfilter 5 regelmäßig aus, um einen
einwandfreien und hygienischen Betrieb des Gerätes zu
gewährleisten.
Informationen zur Bestellung von Ersatzfiltern finden Sie im
Kapitel Ersatzteile bestellen.
1. Nehmen Sie den Staubfilter 5 mit dem Filtergehäuse 4 aus dem
Schmutzbehälter 3 (siehe Kaptiel Schmutzbehälter leeren).
2. Achten Sie auf die Schlosssymbole auf dem Deckel des Staub-
filters 5. Drehen Sie den Staubfilter 5 nach rechts in Richtung
und ziehen Sie ihn dann aus dem Filtergehäuse 4 (siehe
Abb. 9 und 10).
Abb. 9 Abb. 10
HINWEIS
Wenn Sie den Staubfilter 5 wechseln möchten, überspringen
Sie die Schritte 3. und 4. Gehen Sie direkt weiter zu Schritt 5.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 48 30.03.2021 12:38:34
SHD 7.4 A1 DEATCH 49
3. Klopfen Sie den Staubfilter 5 und das Filtergehäuse 4 in einem
Abfalleimer aus.
4. Reinigen Sie den Staubfilter 5 und das Filtergehäuse 4 mit
Leitungswasser und lassen Sie diese anschließend vollständig an
der Luft trocknen.
5. Setzen Sie den Staubfilter 5 wieder in das Filtergehäuse 4 und
drehen Sie ihn nach links in Richtung , bis er fest im Filterge-
häuse 4 sitzt (siehe Abb. 9).
6. Setzen Sie Staubfilter 5 mit dem Filtergehäuse 4 wieder in den
Schmutzbehälter 3 ein. Achten Sie darauf, dass der Staubfilter5
gerade im Schmutzbehälter 3 sitzt und die Gummilippe den
Schmutzbehälter 3 verschließt.
7. Setzen Sie den Schmutzbehälter 3 wieder auf das Gerät. Achten
Sie dabei darauf, dass die beiden Markierungen unter dem
-Symbol des Schmutzbehälters 3 und am Rand des Gerätes
übereinander stehen (siehe Abb. 6). Drehen Sie den Schmutz-
behälter 3, bis sich die Markierung am Rand des Gerätes
unter dem -Symbol des Schmutzbehälters 3 befindet und der
Schmutzbehälter 3 hörbar im Gerät einrastet.
Gerät reinigen
1. Reinigen Sie das Gehäuse und die 2-in-1Saugdüse w mit einem
leicht angefeuchteten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen
geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch.
2. Entfernen Sie Haare, Fusseln und Fäden aus der Bürstendüse der
2-in-1Saugdüse w.
3. Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder ver-
wenden oder verstauen.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 49 30.03.2021 12:38:34
SHD 7.4 A1
50 DEATCH
Aufbewahrung
Leeren Sie den Schmutzbehälter 3 und reinigen Sie den
Staubfi lter 5, bevor Sie das Gerät verstauen (siehe Kapitel
Reinigung und Wartung).
Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung auf.
Ersatzteile bestellen
Sie können Ersatzteile für dieses Produkt bequem im Internet unter
www.kompernass.com dauerhaft nachbestellen.
Scannen Sie diesen QR-Code mit Ihrem
Smartphone oder Tablet.
Mit dem QR-Code gelangen Sie direkt auf
unsere Webseite www.kompernass.com
und können die für dieses Gerät verfügbaren
Ersatzteile einsehen und bestellen.
HINWEIS
Sollten Sie Probleme mit der Online-Bestellung haben, können
Sie sich telefonisch oder per E-Mail an unser Servicecenter
wenden (siehe Kapitel Service).
Bitte geben Sie immer die Artikelnummer (z. B. 123456_7890),
die Sie dem Titelblatt dieser Bedienungsanleitung entnehmen
können, bei Ihrer Bestellung mit an.
Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-
Bestellung von Ersatzteilen möglich ist.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 50 30.03.2021 12:38:37
SHD 7.4 A1 DEATCH 51
Entsorgung
Entsorgung des Gerätes
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor-
gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten
Hersteller verantwortung und wird getrennt gesammelt.
HINWEIS
Die integrierten Akkus dieses Gerätes sind fest verbaut und
können zur Entsorgung nicht entnommen werden.
Werfen Sie das Netzteil keinesfalls in den
normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Netzteil über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor-
gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 51 30.03.2021 12:38:42
SHD 7.4 A1
52 DEATCH
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträgli-
chen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmateria-
lien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese
gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b)
mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 52 30.03.2021 12:38:47
SHD 7.4 A1 DEATCH 53
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäu-
fer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt, oder
der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie
das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus-
packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 53 30.03.2021 12:38:47
SHD 7.4 A1
54 DEATCH
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ-
ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge-
mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung
des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand-
lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z.B.IAN123456_7890) als Nachweis für den Kauf
bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am
Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs-
anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produktes.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 54 30.03.2021 12:38:47
SHD 7.4 A1 DEATCH 55
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung
telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und
viele weitere Handbücher, Produktvideos und
Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die
Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön-
nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN)
359281_2007 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 359281_2007
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 55 30.03.2021 12:38:51
SHD 7.4 A1
56 DEATCH
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift
ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 56 30.03.2021 12:38:51
SHD 7.4 A1 FRBE 57
Table des matières
Introduction ..................................59
Informations relatives à ce mode d'emploi ...................59
Droits d'auteur .........................................59
Utilisation conforme .....................................59
Consignes de sécurité ...........................60
Matériel livré et inspection après le transport .......64
Présentation de l'appareil .......................65
Caractéristiques techniques ......................66
Mise en service ................................68
Charger les batteries ....................................68
Voyant de contrôle de charge .............................70
Suceur 2 en 1 .........................................70
Utilisation et fonctionnement ....................72
Nettoyage et entretien .........................73
Vider le bac à poussière .................................74
Nettoyage/remplacement du filtre à poussière ................76
Nettoyage de l'appareil .................................77
Rangement ...................................78
Commander des pièces de rechange ..............78
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 57 30.03.2021 12:38:52
SHD 7.4 A1
58 FRBE
Recyclage ....................................79
Recyclage de l'appareil ..................................79
Recyclage de l'emballage ................................80
Garantie pour Kompernass Handels GmbH
pour laBelgique ...............................80
Garantie pour Kompernass Handels GmbH
pour la France .................................83
Service après-vente .....................................87
Importateur ...........................................87
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 58 30.03.2021 12:38:52
SHD 7.4 A1 FRBE 59
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le
mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des
remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recy-
clage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes
les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez le
produit que conformément aux descriptions et pour les domaines
d'utilisation indiqués. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui
également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la re-
production des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec
l'accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme
L'appareil sert exclusivement à aspirer des surfaces sèches ou des
poussières sèches. N'utilisez pas l'appareil sur les personnes ou
les animaux. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des
secteurs commerciaux ou industriels.
Aucune réclamation ne sera prise en compte pour des dommages
résultant d'une utilisation du matériel non conforme à sa destination,
de réparations effectuées incorrectement, de modifications non auto-
risées, ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non agréées.
L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 59 30.03.2021 12:38:52
SHD 7.4 A1
60 FRBE
Consignes de sécurité
DANGER!
RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Le bloc d'alimentation de l'appareil ne doit
être branché que dans une prise secteur ins-
tallée de manière réglementaire, facile ment
accessible et alimentée par une tension
secteur de 100 240V ∼, 50/60 Hz.
N'utilisez pas l'appareil avec le cordon
d'alimentation, la fiche secteur ou le boîtier
endommagé.
Faites immédiatement remplacer une fiche
secteur ou un cordon d'alimentation en-
dommagé(e) par des spécialistes agréés,
le service SAV ou par une autre personne
qualifiée pour éviter tous risques.
Confiez les réparations uniquement à un
atelier spécialisé. N'ouvrez en aucun cas
l'appareil vous-même. Toutes les interven-
tions qui ne sont pas réalisées par une
entreprise spécialisée peuvent entraîner des
blessures.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 60 30.03.2021 12:38:56
SHD 7.4 A1 FRBE 61
DANGER!
RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Ne manipulez pas le bloc d'alimentation, le
cordon d'alimentation ou bien l'appareil les
mains humides ou mouillées.
N'utilisez pas le bloc d'alimentation avec
une rallonge mais branchez-le directement
dans une prise de courant.
Ne pas charger ou utiliser cet appa-
reil à l'extérieur.
AVERTISSEMENT!
RISQUE DE BLESSURES!
N'utilisez pas l'appareil pour aspirer :
des objets pointus ou à arêtes vives comme
par ex. des clous ou des tessons de verre
des allumettes brûlantes, des cendres in-
candescentes ou des mégots de cigarettes
des produits chimiques, de la poussière
minérale, du plâtre, du ciment, de l'encre
à imprimante ou des substances similaires
des substances inflammables et explosibles
des liquides.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 61 30.03.2021 12:38:57
SHD 7.4 A1
62 FRBE
AVERTISSEMENT!
RISQUE DE BLESSURES!
Ne changez pas d'accessoires alors que
l'appareil est en service.
Si l'appareil est soumis à des contraintes ex-
trêmes, des fuites peuvent se produire au niveau
des batteries. En cas de contact du liquide avec
la peau ou les yeux, nettoyez immédiatement la
zone concernée à l'eau claire et rincez abon-
damment. Consultez ensuite un médecin.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de peu d'ex-
périence et/ou de connaissances, à condi-
tion qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été
initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et
qu'ils aient compris les dangers en résultant.
Il est interdit aux enfants de nettoyer ou
d'entretenir l'appareil sans surveillance.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Soyez particulièrement prudent en utilisant
l'appareil dans les escaliers.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 62 30.03.2021 12:38:57
SHD 7.4 A1 FRBE 63
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
Utilisez uniquement les accessoires recom-
mandés par le fabricant.
N'utilisez pas l'appareil sans le filtre à pous-
sière en place.
Veillez absolument à ne pas placer l'appa-
reil à proximité de / sur des radiateurs, fours
ou autres appareils ou surfaces chauffés.
Veillez à ce que les fentes d'aération soient
toujours dégagées. Lorsque la circulation
de l'air est gênée, l'appareil risque de sur-
chauffer et d'être endommagé.
Toujours saisir la fiche secteur pour débran-
cher l'appareil de l'alimentation électrique.
Ne pas utiliser le bloc d'alimentation avec
un autre produit et ne pas essayer de char-
ger cet appareil à l'aide d'un autre char-
geur. Utiliser exclusivement le bloc d'alimen-
tation fourni avec cet appareil.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 63 30.03.2021 12:38:57
SHD 7.4 A1
64 FRBE
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
UN 34811
Tel. ____________
Le produit est équipé de batte-
ries lithium-ions. Ne jetez pas les
batteries au feu et ne les expo-
sez pas à des températures
élevées. Risque d'explosion!
N'essayez pas de retirer les batteries de
l'appareil. Les batteries de cet appareil sont
montées de manière fixe et ne peuvent pas
être remplacées.
Matériel livré et inspection après le
transport
DANGER!
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés comme
des jouets par les enfants. Il y a un risque d'étouffement.
Sortez de l'emballage toutes les pièces de l'appareil et le mode
d'emploi.
Retirez tout le matériel d'emballage de l'appareil.
Le matériel livré comprend les éléments suivants(voir figures sur le
volet dépliant):
ƔAspirateur à main sans fil design
ƔSuceur 2 en 1
ƔBloc d'alimentation
ƔMode d'emploi (sans illustration)
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 64 30.03.2021 12:38:59
SHD 7.4 A1 FRBE 65
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât
apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un
emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser
à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service
après-vente).
Présentation de l'appareil
(Figures: voir le volet dépliant)
1 Capuchon de fermeture (avec fonction pied)
2 Orifice d'aspiration
3 Bac à poussière
4 Boîtier du filtre
5 Filtre à poussière
6 Voyant de contrôle de charge (bleu)
7 Bouton Marche/Arrêt
8 Douille de chargement (en dessous de l'appareil)
9 Poignée
0 Fiche creuse
q Bloc d'alimentation (avec fiche secteur et cordon d'alimentation)
w Suceur 2 en 1 (buse à brosse/suceur étroit)
REMARQUE
L'appareil est livré avec des batteries non chargées. Chargez
entièrement les batteries avant la première utilisation de l'appa-
reil (voir chapitre Charger les batteries).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 65 30.03.2021 12:39:01
SHD 7.4 A1
66 FRBE
Caractéristiques techniques
Bloc d'alimentation
Fabricant
Shenzhen Jodeway
Technology Co., Ltd.,
Floor 5, Building 5,
Xintang Baishixia Industrial,
Fuyong Street, Baoan District,
Shenzhen, Guangdong, CHINE
Numéro RCS:
91440300MA5DLY5R8L
Importateur:
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21,
44867 BOCHUM, ALLEMAGNE
RCS Tribunal d'instance AG Bochum
Numéro d'enregistrement: HRB 4598
Modèle JOD-S-090050GS-C-2
Tension d'entrée
100 ‒ 240V ~ (courant alternatif)
Fréquence du courant
alternatif d'entrée 50/60Hz
Tension de sortie 9,0V (courant continu)
Courant de sortie 0,5A
Puissance de sortie 4,5W
Rendement moyen
en service 77,5%
Puissance absorbée
hors charge 0,06W
Courant d'entrée 0,2A
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 66 30.03.2021 12:39:04
SHD 7.4 A1 FRBE 67
Bloc d'alimentation
Polarité de la fiche creuse
(Plus à l'intérieur, moins à l'extérieur)
Classe de protection II / (Double isolation)
Classe d'efficacité 6 VI
Indice de protection
IP20: protection contre des corps
étrangers solides de plus de 12,5mm
de diamètre.
Température ambiante
nominale (ta) 40°C
Appareil
Tension d'entrée 9,0V (courant continu)
Courant d'entrée 0,5A
Polarité
(Plus à l'intérieur, moins
à l'extérieur)
Batteries
Capacité 2000mAh
Batterie 7,4V (courant continu)
(Batterie au lithium-ion 2 x 3,7 V)
REMARQUE
Aucune action de la part de l'utilisateur n'est nécessaire pour
passer le produit de 50 à 60 Hz. Le produit s'adapte aussi bien
à 50 qu'à 60Hz.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 67 30.03.2021 12:39:09
SHD 7.4 A1
68 FRBE
Mise en service
Charger les batteries
REMARQUE
L'appareil fonctionne à l'aide de batteries lithium-ion rechar-
geables. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous
devez charger les batteries.
Lorsque les batteries sont entièrement déchargées, le voyant de
contrôle de charge 6 clignote pendant env. 3 secondes en
bleu avant que l'appareil ne s'éteigne.
L'opération de chargement peut durer jusqu'à 4 à 6 heures
lorsque les batteries sont entièrement déchargées.
La durée d'utilisation avec des batteries entièrement chargées
est d'env. 15 minutes.
Débranchez à nouveau l'appareil de l'alimentation électrique
dès que les batteries sont entièrement chargées.
L'appareil s'éteint automatiquement dès que le chargement
débute et ne peut pas être utilisé durant ce temps.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 68 30.03.2021 12:39:09
SHD 7.4 A1 FRBE 69
Raccordez la fiche creuse 0 du bloc d'alimentation q avec
la douille de chargement 8 en dessous de l'appareil (voir fig.
1). Insérez la fiche secteur du bloc d'alimentation q dans la
prise de courant. Le voyant de contrôle de charge 6 se met à
clignoter en bleu et le chargement commence.
Fig. 1
Le voyant de contrôle de charge 6 s'éteint dès que les batteries
sont entièrement chargées. Débranchez la fiche creuse 0 du
bloc d'alimentation q de la douille de chargement 8 en
dessous de l'appareil.
Ne rechargez les batteries qu'à partir du moment où la puis-
sance d'aspiration de l'appareil faiblit sensiblement et que le
voyant de contrôle de charge 6 clignote en bleu.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 69 30.03.2021 12:39:10
SHD 7.4 A1
70 FRBE
Voyant de contrôle de charge
Le voyant de contrôle de charge 6 fournit les informations suivantes
concernant l'état de charge de la batterie:
Voyant de contrôle de
charge Signification
clignote en bleu
Chargement des batteries en
cours.
Les batteries sont faibles ou en-
tièrement déchargées et devront
bientôt être rechargées.
s'allume en bleu L'appareil est en service.
Suceur 2 en 1
REMARQUE
Éteignez l'appareil avant de mettre en place ou de retirer le
suceur 2 en 1 w.
Le suceur 2 en 1 w de l'appareil est doté d'une buse et d'un suceur
distincts pour différents domaines d'utilisation. Choisissez la buse/le
suceur adapté en fonction des besoins:
Buse à brosse
Utilisez la buse à brosse pour nettoyer les surfaces souples et
sensibles.
Suceur étroit
Utilisez le suceur étroit pour nettoyer les endroits difficiles à atteindre.
Tenez l'appareil au niveau de la poignée 9 et retirez le capu-
chon de fermeture 1 de l'appareil.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 70 30.03.2021 12:39:11
SHD 7.4 A1 FRBE 71
Insérez le suceur 2 en 1 w dans l'orifice d'aspiration 2 de
l'appareil. Veillez ce faisant à ce que le bouton de réglage de
la buse à brosse pointe vers le haut (voir fig. 2).
Fig. 2
Pour régler le suceur 2 en 1 w maintenez le bouton appuyé sur
la buse à brosse. Poussez la buse à brosse vers l'avant lorsque
vous souhaitez l'utiliser. Poussez la buse à brosse vers l'arrière
lorsque vous souhaitez utiliser le suceur étroit (voir fig. 3).
Fig. 3
Pour retirer à nouveau le suceur 2 en 1 w, sortez-la de l'orifice
d'aspiration 2 (voir fig. 2).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 71 30.03.2021 12:39:13
SHD 7.4 A1
72 FRBE
Utilisation et fonctionnement
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
L'orifice d'aspiration 2 doit être toujours dégagé et ne pas être
bouché. Un orifice d'aspiration 2 bouché risque d'entraîner la
surchauffe de l'appareil et de le détériorer.
N'aspirez pas de liquides avec l'appareil. Ils risquent de causer
un court-circuit sur l'appareil et de l'endommager de manière
irréparable.
REMARQUE
Assurez-vous que le filtre à poussière 5 est toujours correcte-
ment placé avant d'utiliser l'appareil (voir chapitre Nettoyage/
remplacement du filtre à poussière).
1. Tenez l'appareil au niveau de la poignée 9 et retirez le capuchon
de fermeture 1 de l'appareil (voir fig. 4).
2. Insérez le suceur 2 en 1 w dans l'orifice d'aspiration 2 si néces-
saire (voir chapitre Suceur 2 en 1).
3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 7 pour allumer l'appa-
reil. Le voyant de contrôle de charge 6 s'allume en bleu.
4. Appuyez à nouveau sur le bouton Marche/Arrêt 7 pour
éteindre l'appareil après utilisation. Le voyant de contrôle de
charge 6 s'éteint.
5. Placez le capuchon de fermeture 1 sur l'appareil (voir fig. 4).
6. Pour ranger l'appareil, posez-le sur le capuchon de fermeture 1,
qui peut également servir de pied (voir fig. 5).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 72 30.03.2021 12:39:14
SHD 7.4 A1 FRBE 73
Fig. 4 Fig. 5
Nettoyage et entretien
REMARQUE
Éteignez toujours l'appareil avant de le nettoyer ou de remplacer
le filtre à poussière 5.
Videz le bac à poussière 3 et nettoyez le filtre à poussière 5
après chaque utilisation. Vous évitez ainsi une puissance d'as-
piration amoindrie et une surchauffe de l'appareil, ainsi qu'une
puissance réduite du filtre à poussière 5.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, agressifs ou
chimiques. Ils attaquent la surface de l'appareil.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 73 30.03.2021 12:39:16
SHD 7.4 A1
74 FRBE
Vider le bac à poussière
1. Quand vous ouvrez le bac à poussière 3, veillez aux repères ▯
situés sous le symbole du bac à poussière 3 et sur le bord de
l'appareil. Tenez l'appareil au niveau de la poignée 9 et tournez
le bac à poussière 3 jusqu'à ce que les deux repères se trouvent
l'un au dessus de l'autre (voir fig. 6).
2. Retirez le bac à poussière 3 de l'appareil de manière à ce qu'il
pointe vers le bas (voir fig. 7).
Fig. 6 Fig. 7
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 74 30.03.2021 12:39:23
SHD 7.4 A1 FRBE 75
3. Saisissez le filtre à poussière 5 avec le pouce et l'index et
sortez-le avec le boîtier du filtre 4 hors du bac à poussière 3
(voir fig. 8).
Fig. 8
4. Videz le bac à poussière 3 dans une poubelle et essuyez-le si
nécessaire avec un chiffon humide.
5. Insérer à nouveau le filtre à poussière 5 avec le boîtier du filtre 4
dans le bac à poussière 3 (voir fig. 8).
6. Remettez le bac à poussière 3 sur l'appareil. Veillez à ce que
les deux repères situés sous le symbole du bac à pous-
sière 3 et sur le bord de l'appareil se trouvent l'un au-dessus
de l'autre (voir fig. 6). Tournez le bac à poussière 3 jusqu'à ce
que le repère sur le bord de l'appareil se trouve en dessous du
symbole du bac à poussière 3 et que le bac à poussière 3
s'enclenche de manière audible dans l'appareil.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 75 30.03.2021 12:39:26
SHD 7.4 A1
76 FRBE
Nettoyage/remplacement du filtre à poussière
REMARQUE
Remplacez régulièrement le filtre à poussière 5 pour garantir
un fonctionnement impeccable et hygiénique de l'appareil.
Vous trouverez des informations pour la commande de filtres
de remplacement dans le chapitre Commander des pièces de
rechange.
1. Sortez le filtre à poussière 5 avec le boîtier du filtre 4 du bac à
poussière 3 (voir chapitre Vider le bac à poussière).
2. Veillez au symbole de cadenas sur le couvercle du filtre à pous-
sière 5. Tournez le filtre à poussière 5 vers la droite en direction
de et sortez-le ensuite du boîtier du filtre 4 (voir fig. 9 et 10).
Fig. 9 Fig. 10
REMARQUE
Lorsque vous souhaitez remplacer le filtre à poussière 5,
passez les étapes 3 et 4. Allez directement à l'étape 5.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 76 30.03.2021 12:39:29
SHD 7.4 A1 FRBE 77
3. Tapotez le filtre à poussière 5 et le boîtier du filtre 4 dans une
poubelle.
4. Nettoyez le filtre à poussière 5 et le boîtier du filtre 4 à l'eau du
robinet et laissez-les ensuite entièrement sécher à l'air libre.
5. Replacez le filtre à poussière 5 dans le boîtier du filtre 4 et
tournez-le vers la gauche dans le sens jusqu'à ce qu'il soit bien
fixé dans le boîtier du filtre 4 (voir fig. 9).
6. Insérez à nouveau le filtre à poussière 5 avec le boîtier du
filtre4 dans le bac à poussière 3. Veillez à ce que le filtre à
poussière 5 soit bien droit dans le bac à poussière 3 et à ce
que la lèvre en caoutchouc entoure bien le bac à poussière 3.
7. Remettez le bac à poussière 3 sur l'appareil. Veillez à ce que
les deux repères situés sous le symbole du bac à pous-
sière 3 et sur le bord de l'appareil se trouvent l'un au-dessus
de l'autre (voir fig. 6). Tournez le bac à poussière 3 jusqu'à ce
que le repère sur le bord de l'appareil se trouve en dessous du
symbole du bac à poussière 3 et que le bac à poussière 3
s'enclenche de manière audible dans l'appareil.
Nettoyage de l'appareil
1. Nettoyez le boîtier et le suceur 2 en 1 w à l'aide d'un chiffon
légèrement humecté. En cas de salissures tenaces, appliquez un
produit de nettoyage doux sur le chiffon.
2. Du suceur 2 en 1 w, éliminez les poils, peluches et filaments
présents sur la buse à brosse.
3. Séchez soigneusement toutes les pièces avant d'utiliser à nouveau
l'appareil ou de le ranger.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 77 30.03.2021 12:39:29
SHD 7.4 A1
78 FRBE
Rangement
Videz le bac à poussière 3 et nettoyez le fi ltre à poussière5
avant de ranger l'appareil (voir chapitre Nettoyage et entretien).
Conservez l'appareil dans un endroit propre et sec sans rayon-
nement solaire direct.
Commander des pièces de rechange
Sur Internet, vous pouvez commander confortablement des pièces
détachées pour ce produit sur www.kompernass.com.
Scannez ce code QR avec votre smartphone
ou tablette.
Le code QR vous donne un accès direct à
notre site web www.kompernass.com et
vous pouvez visualiser et commander les
pièces de rechange disponibles pour cet
appareil.
REMARQUE
Si vous rencontrez des problèmes avec la commande en ligne,
vous pouvez vous adresser par téléphone ou par e-mail à notre
Centre de service après-vente (voir le chapitre Service après-
vente).
Veuillez toujours indiquer à la commande la référence article
(par ex. 123456_7890), que vous trouverez sur la couverture
de ce mode d'emploi.
Veuillez noter qu'une commande en ligne de pièces de re-
change n'est pas possible pour tous les pays de livraison.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 78 30.03.2021 12:39:31
SHD 7.4 A1 FRBE 79
Recyclage
Recyclage de l'appareil
Ne jetez en aucun cas l'appareil avec les
ordures ménagères.
Ce produit est assujetti à la directive euro-
péenne 2012/19/EU.
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise
de traitement des déchets autorisée ou via le service de
recyclage de votre commune. Respectez la réglementa-
tion en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre
centre de recyclage.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des
services administratifs de votre ville pour connaître les
possibilités de recyclage du produit usagé.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un
point de collecte pour être recycle.
REMARQUE
Les batteries intégrées dans cet appareil sont montées de ma-
nière fixe et ne peuvent pas être retirées pour être mises au rebut.
Ne jetez en aucun cas le bloc d'alimentation
avec les ordures ménagères.
Ce produit est assujetti à la directive euro-
péenne 2012/19/EU.
Éliminez le bloc d'alimentation par l'intermédiaire d'une
entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le
service de recyclage de votre commune. Respectez la
réglementation en vigueur.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 79 30.03.2021 12:39:36
SHD 7.4 A1
80 FRBE
Recyclage de l'emballage
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon
des critères de respect de l'environnement, de technique
d'élimination et sont de ce fait recyclables.
Veuillez recycler les matériaux d'emballage qui ne
servent plus en respectant la réglementation locale.
Recyclez l'emballage d'une manière respectueuse de
l'environnement.
Observez le marquage sur les différents matériaux
d'emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les
matériaux d'emballage sont repérés par des abrévia-
tions (a) et des numéros (b) qui ont la signification
suivante: 1–7: plastiques, 20–22: papier et carton,
80–98: matériaux composites.
Garantie pour
Kompernass Handels GmbH pour
laBelgique
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro-
duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face
au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints
par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien
conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit,
un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit
sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat
remboursé, selon notre choix.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 80 30.03.2021 12:39:40
SHD 7.4 A1 FRBE 81
Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la
présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket
de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de
son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit
réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de
garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie.
Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou
réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à
l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage.
Toute réparation survenant après la période sous garantie fera
l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de
qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fa-
brication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont
exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées
comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex.
interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou
entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées
dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour
une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions
qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes
avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient
pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’en-
tretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter-
vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 81 30.03.2021 12:39:40
SHD 7.4 A1
82 FRBE
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez
suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de
caisse et la référence article (par ex.IAN123456_7890) en
tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le pro-
duit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode
d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le
dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à
apparaître, veuillez d’abord contacter le département service
clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant
défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi
consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à
l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce
mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos
produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le
site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et
vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant
votre référence (IAN) 359281_2007.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 82 30.03.2021 12:39:42
SHD 7.4 A1 FRBE 83
Garantie pour Kompernass Han-
dels GmbH pour la France
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro-
duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face
au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints
par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien
conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce pro-
duit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le
produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix
d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie
nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil
défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la
description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit
réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de
garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie.
Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou
réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à
l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage.
Toute réparation survenant après la période sous garantie fera
l’objet d’une facturation.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 83 30.03.2021 12:39:42
SHD 7.4 A1
84 FRBE
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de
qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fa-
brication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont
exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées
comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex.
interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou
entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées
dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour
une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions
qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes
avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient
pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’en-
tretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter-
vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la ga-
rantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de
la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la
garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la
mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à
disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur
reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibi-
toires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du
Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du
Code Civil.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 84 30.03.2021 12:39:42
SHD 7.4 A1 FRBE 85
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts
de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des
défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge
par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien sem-
blable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et
posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur
sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement
attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord
par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier
a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de
la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les
avait connus.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 85 30.03.2021 12:39:42
SHD 7.4 A1
86 FRBE
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par
l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte
du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont
disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez
suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de
caisse et la référence article (par ex. IAN 123456_7890) en
tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le pro-
duit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode
d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le
dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à
apparaître, veuillez d’abord contacter le département service
clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant
défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi
consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à
l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce
mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos
produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le
site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et
vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant
votre référence (IAN) 359281_2007.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 86 30.03.2021 12:39:42
SHD 7.4 A1 FRBE 87
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 359281_2007
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une
adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service
mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 87 30.03.2021 12:39:44
SHD 7.4 A1
88 FRBE
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 88 30.03.2021 12:39:44
SHD 7.4 A1 NLBE 89
Inhoud
Inleiding .....................................91
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing ......................91
Auteursrecht ...........................................91
Gebruik in overeenstemming met de bestemming ..............91
Veiligheidsvoorschriften ........................92
Inhoud van het pakket en inspectie na transport ....96
Apparaatbeschrijving ..........................97
Technische gegevens ...........................98
Ingebruikname ...............................100
Accu's opladen ...................................... 100
Indicatielampje voor opladen ........................... 102
2-in-1-zuigmond ...................................... 102
Bediening en gebruik ..........................104
Reiniging en onderhoud .......................105
Vuilreservoir legen .................................... 106
Stoffilter reinigen/vervangen ............................ 108
Apparaat reinigen .................................... 109
Opbergen ...................................110
Vervangingsonderdelen bestellen ...............110
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 89 30.03.2021 12:39:45
SHD 7.4 A1
90 NLBE
Afvoeren ....................................111
Het apparaat afvoeren ................................ 111
De verpakking afvoeren ............................... 112
Garantie van Kompernaß Handels GmbH .........113
Service ............................................. 115
Importeur ........................................... 115
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 90 30.03.2021 12:39:45
SHD 7.4 A1 NLBE 91
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De ge-
bruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Hij bevat belangrij-
ke aanwijzingen voor de veiligheid, het gebruik en het afvoeren van
dit product. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat
u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de
voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle
documenten mee als u het product overdraagt aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. iedere herdruk, ook die van delen van het
document, evenals de weergave van afbeeldingen, ook in gewijzig-
de toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming
van de fabrikant.
Gebruik in overeenstemming met de
bestemming
Dit apparaat dient uitsluitend voor het stofzuigen van droge opper-
vlakken of droge materialen. Gebruik het apparaat niet voor mensen
of dieren. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in commerciële
of industriële omgevingen.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als ge-
volg van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming,
onvakkundige reparaties, veranderingen die zonder toestemming zijn
uitgevoerd of gebruik van niet-toegestane vervangingsonderdelen. Het
risico is uitsluitend voor de gebruiker.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 91 30.03.2021 12:39:45
SHD 7.4 A1
92 NLBE
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK!
Sluit de netvoedingsadapter van het
apparaat uitsluitend aan op een volgens
de voorschriften geïnstalleerd en goed
bereikbaar stopcontact met een netspan-
ning van 100 240V ∼, 50/60 Hz.
Gebruik het apparaat niet wanneer het
snoer, de stekker of de behuizing bescha-
digd is.
Laat beschadigde stekkers of snoeren on-
middellijk vervangen door geautoriseerd
vakkundig personeel, de klantenservice of
vergelijkbaar gekwalificeerde personen,
om risico's te vermijden.
Laat reparaties alleen uitvoeren door een
gespecialiseerd bedrijf. Open in geen
geval zelf het apparaat. Ingrepen die niet
zijn uitgevoerd door een gespecialiseerd
bedrijf, kunnen letsel tot gevolg hebben.
Pak de stekker, het netsnoer of het appa-
raat niet vast met natte of vochtige handen.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 92 30.03.2021 12:39:48
SHD 7.4 A1 NLBE 93
GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK!
Gebruik voor de netvoeding geen verleng-
snoer, maar sluit de netvoeding rechtstreeks
aan op een stopcontact.
Laad of gebruik dit apparaat niet in
de openlucht.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Gebruik het apparaat niet voor het op-
zuigen van:
voorwerpen met scherpe randen of
punten, zoals spijkers of glasscherven,
brandende lucifers, gloeiende as of
peuken van sigaretten,
chemische producten, steenstof, gips,
cement, printertoner of vergelijkbare
stoffen,
ontvlambare en explosiegevaarlijke
stoffen,
vloeistoffen.
Verwissel de hulpstukken niet als het appa-
raat in werking is.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 93 30.03.2021 12:39:50
SHD 7.4 A1
94 NLBE
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Onder extreme omstandigheden kunnen
de accucellen gaan lekken. Als accuvloei-
stof met de huid of de ogen in aanraking
komt, dient de betreffende plek onmid-
dellijk met schoon water te worden uit- of
afgespoeld. Raadpleeg een dokter.
Dit apparaat mag worden gebruikt door
kinderen vanaf 8jaar en door personen
met beperkte fysieke, zintuiglijke of gees-
telijke vermogens of gebrek aan ervaring
of kennis, mits ze onder toezicht staan of
over het veilige gebruik van het apparaat
zijn geïnstrueerd en de daaruit resulteren-
de gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen zonder toezicht geen rei-
niging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
Wees vooral voorzichtig wanneer u het
apparaat op trappen gebruikt.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 94 30.03.2021 12:39:50
SHD 7.4 A1 NLBE 95
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik alleen door de fabrikant aanbe-
volen accessoires.
Gebruik het apparaat niet zonder stoffilter.
Zet het apparaat nooit neer op of naast
radiatoren, ovens of andere hete appara-
ten of oppervlakken.
Zorg dat de ventilatiesleuven altijd vrij
van verstoppingen zijn. Een geblokkeerde
luchtcirculatie kan oververhitting en be-
schadiging van het apparaat tot gevolg
hebben.
Pak altijd de stekker vast om het apparaat
los te koppelen van de stroomvoorziening.
Gebruik de netvoeding niet voor een ander
product en probeer niet om dit apparaat
met een ander laadstation op te laden.
Gebruik alleen de netvoeding die met het
apparaat is meegeleverd.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 95 30.03.2021 12:39:50
SHD 7.4 A1
96 NLBE
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
UN 34811
Tel. ____________
Het product bevat een lithium-
ion-accu. Gooi accu's niet in
het vuur en stel ze niet bloot
aan hoge temperaturen.
Er bestaat explosiegevaar!
Probeer niet de accu's uit het apparaat
te verwijderen. De accu's in dit apparaat
zijn vaste onderdelen die niet kunnen
worden vervangen.
Inhoud van het pakket en inspectie
na transport
GEVAAR!
Verpakkingsmateriaal mag niet door kinderen als speelgoed
worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar.
Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing
uit de verpakking.
Verwijder alle verpakkingsmateriaal van het apparaat.
Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen (afbeeldingen: zie
uitvouwpagina):
ƔSnoerloze design-handstofzuiger
Ɣ2-in-1-zuigmond
ƔNetvoedingsadapter
ƔGebruiksaanwijzing (zonder afbeelding)
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 96 30.03.2021 12:39:51
SHD 7.4 A1 NLBE 97
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er geen sprake is
van zichtbare schade.
Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk
Service) als het pakket niet compleet is, of als er sprake is van
schade door gebrekkige verpakking of transport.
Apparaatbeschrijving
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina)
1 Kap (met voetfunctie)
2 Zuigopening
3 Vuilreservoir
4 Filterhuis
5 Stoffilter
6 Indicatielampje voor opladen (blauw)
7 Aan-/uitknop
8 Oplaadaansluiting (aan de onderkant van het apparaat)
9 Handgreep
0 Gelijkstroomstekker
q Netvoedingsadapter (met stekker en netsnoer)
w 2-in-1-zuigmond (borstelzuigmond/zuigmond voor spleten)
OPMERKING
Het apparaat wordt geleverd met ongeladen accu's. Laad de
accu's volledig op voordat het apparaat voor de eerste keer
wordt gebruikt (zie het hoofdstuk Accu's opladen).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 97 30.03.2021 12:39:53
SHD 7.4 A1
98 NLBE
Technische gegevens
Netvoedingsadapter
Fabrikant
Shenzhen Jodeway
Technology Co., Ltd.,
Floor 5, Building 5,
Xintang Baishixia Industrial,
Fuyong Street, Baoan District,
Shenzhen, Guangdong, CHINA
Bedrijfsregistratienummer:
91440300MA5DLY5R8L
Importeur:
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTR. 21
44867 BOCHUM, DUITSLAND
Kantongerecht: AG Bochum
Registernummer: HRB 4598
Model JOD-S-090050GS-C-2
Ingangsspanning
100 ‒ 240 V ~ (wisselstroom)
Frequentie ingangswis-
selstroom 50/60 Hz
Uitgangsspanning 9,0 V (gelijkstroom)
Uitgangsstroom 0,5 A
Uitgangsvermogen 4,5 W
Gemiddelde efficiëntie
tijdens gebruik 77,5%
Opgenomen vermogen
onbelast 0,06 W
Ingangsstroom 0,2 A
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 98 30.03.2021 12:39:56
SHD 7.4 A1 NLBE 99
Netvoedingsadapter
Polariteit van de ge-
lijkstroomstekker
(plus binnen, minus buiten)
Beschermingsklasse II / (dubbel geïsoleerd)
Efficiëntieklasse 6 VI
Beschermingsgraad
IP20: bescherming tegen vaste voor-
werpen met een diameter van meer
dan 12,5 mm.
Nominale omgevings-
temperatuur (ta) 40 °C
Apparaat
Ingangsspanning 9,0 V (gelijkstroom)
Ingangsstroom 0,5 A
Polariteit
(plus binnen, minus buiten)
Accu's
Capaciteit 2000 mAh
Accu 7,4 V (gelijkstroom)
(2 x 3,7 V lithium-ion-accu)
OPMERKING
Om het product tussen 50 en 60 Hz te schakelen, is geen
tussenkomst van de gebruiker vereist. Het product past zich
zowel voor 50 Hz als voor 60 Hz aan.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 99 30.03.2021 12:40:02
SHD 7.4 A1
100 NLBE
Ingebruikname
Accu's opladen
OPMERKING
Het apparaat werkt op oplaadbare lithium-ion-accu's. Voordat
u het apparaat voor het eerst gebruikt, dient u de accu's op te
laden.
Als de accu's volledig ontladen zijn, knippert het indicatielampje
voor opladen 6 gedurende ongeveer 3 seconden blauw,
waarna het apparaat wordt uitgeschakeld.
Het opladen kan bij volledig ontladen accu's 4 - 6 uur duren.
De gebruiksduur bedraagt bij volledig opgeladen accu's
ca.15 minuten.
Koppel het apparaat los van de stroomvoorziening als de
accu's volledig opgeladen zijn.
Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld als de op-
laadprocedure begint en kan tijdens het opladen niet worden
gebruikt.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 100 30.03.2021 12:40:02
SHD 7.4 A1 NLBE 101
Verbind de gelijkstroomstekker 0 van de netvoedingsadap-
terq met de oplaadaansluiting 8 aan de onderkant van het
apparaat (zie afb. 1). Steek de stekker van de netvoeding q
in het stopcontact. Het indicatielampje voor opladen 6 gaat
blauw knipperen en de oplaadprocedure begint.
Afb. 1
Zodra de accu's volledig zijn opgeladen, dooft het indicatie-
lampje voor opladen 6. Trek de gelijkstroomstekker 0 van
de netvoedingsadapterq uit de oplaadaansluiting 8 aan de
onderkant van het apparaat.
Laad de accu's pas weer op als het zuigvermogen van het
apparaat merkbaar zwakker wordt en het indicatielampje voor
opladen 6 blauw knippert.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 101 30.03.2021 12:40:03
SHD 7.4 A1
102 NLBE
Indicatielampje voor opladen
Het indicatielampje voor opladen 6 geeft de volgende informatie
over de laadstatus van de accu's:
Indicatielampje voor
opladen Betekenis
knippert blauw
De accu's worden opgeladen.
De accu's zijn bijna of helemaal
leeg en moeten weldra worden
opgeladen.
brandt blauw Het apparaat is in werking.
2-in-1-zuigmond
OPMERKING
Schakel het apparaat uit voordat u de 2-in-1-zuigmond w
bevestigt of verwisselt.
De 2-in-1-zuigmond w van het apparaat heeft twee verschillende
mondstukken voor verschillende toepassingsmogelijkheden. Kies het
gewenste mondstuk:
Borstelzuigmond
Gebruik de borstelzuigmond voor het reinigen van zachte, kwets-
bare oppervlakken.
Zuigmond voor spleten
Gebruik de zuigmond voor spleten voor het reinigen van smalle,
moeilijk te bereiken plekjes.
Houd het apparaat vast aan de handgreep 9 en trek de kap 1
van het apparaat.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 102 30.03.2021 12:40:03
SHD 7.4 A1 NLBE 103
Steek de 2-in-1-zuigmond w in de zuigopening 2 van het
apparaat. Let er daarbij op dat de knop voor het verstellen van
de borstelzuigmond omhoog wijst (zie afb. 2).
Afb. 2
Houd de knop van de borstelzuigmond ingedrukt om de 2-in-
1-zuigmond w te verstellen. Schuif de borstelzuigmond naar
voren als u de borstelzuigmond wilt gebruiken. Schuif de borstel-
zuigmond terug als u de zuigmond voor spleten wilt gebruiken
(zie afb. 3).
Afb. 3
Om de 2-in-1-zuigmond w weer van het apparaat af te nemen
trekt u die uit de zuigopening 2 (zie afb. 2).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 103 30.03.2021 12:40:06
SHD 7.4 A1
104 NLBE
Bediening en gebruik
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
De zuigopening 2 moet altijd vrij zijn en mag niet verstopt
zijn. Een geblokkeerde zuigopening 2 kan oververhitting en
beschadiging van het apparaat tot gevolg hebben.
Zuig geen vloeistoffen op met het apparaat. Deze kunnen
kortsluiting veroorzaken en het apparaat onherstelbaar
beschadigen.
OPMERKING
Zorg dat het stoffilter 5 altijd is bevestigd voordat u het appa-
raat gebruikt (zie het hoofdstuk Stoffilter reinigen/vervangen).
1. Houd het apparaat vast aan de handgreep 9 en trek de kap 1
van het apparaat (zie afb. 4).
2. Steek desgewenst de 2-in-1-zuigmond w in de zuigopening 2
(zie het hoofdstuk 2-in-1-zuigmond).
3. Druk op de aan-/uitknop 7 om het apparaat in te schakelen.
Het indicatielampje voor opladen 6 brandt blauw.
4. Druk opnieuw op de aan-/uitknop 7 om het apparaat na ge-
bruik uit te schakelen. Het indicatielampje voor opladen 6 dooft.
5. Zet de kap 1 terug op het apparaat (zie afb. 4).
6. Zet het apparaat om het op te bergen op de kap 1, die tevens
bedoeld is als voet (zie afb. 5).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 104 30.03.2021 12:40:06
SHD 7.4 A1 NLBE 105
Afb. 4 Afb. 5
Reiniging en onderhoud
OPMERKING
Schakel het apparaat uit voordat u het schoonmaakt of het
stoffilter 5 vervangt.
Maak na elk gebruik het vuilreservoir 3 en het stoffilter 5
leeg en schoon. Zo voorkomt u dat de zuigkracht afneemt, het
apparaat oververhit raakt en het stoffilter 5 minder effectief
wordt.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen agressieve, chemische of schurende schoonmaak-
middelen. Deze tasten het oppervlak van het apparaat aan.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 105 30.03.2021 12:40:09
SHD 7.4 A1
106 NLBE
Vuilreservoir legen
1. Let bij het openmaken van het vuilreservoir 3 op de markeringen▯
onder het -symbool op het vuilreservoir 3 en op de rand van
het apparaat. Houd het apparaat vast aan de handgreep 9 en
draai het vuilreservoir 3 tot de beide markeringen tegenover
elkaar staan (zie afb. 6).
2. Neem het vuilreservoir 3 zodanig van het apparaat, dat het
omlaag wijst (zie afb. 7).
Afb. 6 Afb. 7
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 106 30.03.2021 12:40:15
SHD 7.4 A1 NLBE 107
3. Pak het stoffilter 5 met duim en wijsvinger vast en trek het met de
filterbehuizing 4 uit het vuilreservoir 3 (zie afb.8).
Afb. 8
4. Leeg het vuilreservoir 3 in een afvalbak en veeg het zo nodig
met een vochtige doek schoon.
5. Zet het stoffilter 5 met het filterhuis 4 terug in het vuilreservoir3
(zie afb. 8).
6. Plaats het vuilreservoir 3 terug op het apparaat. Let er daarbij
op dat de markeringen onder het -symbool op het vuilreser-
voir3
en op de rand van het apparaat tegenover elkaar staan
(zieafb.6). Draai het vuilreservoir 3 tot de markering op de
rand van het apparaat onder het -symbool van het vuilreser-
voir 3 staat en het vuilreservoir 3 hoorbaar in het apparaat
vastklikt.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 107 30.03.2021 12:40:19
SHD 7.4 A1
108 NLBE
Stoffilter reinigen/vervangen
OPMERKING
Vervang het stoffilter 5 regelmatig voor een storingsvrij en
hygiënisch gebruik van het apparaat.
Informatie over het bestellen van vervangingsfilters staat in het
hoofdstuk Vervangingsonderdelen bestellen.
1. Haal het stoffilter 5 met het filterhuis 4 uit het vuilreservoir 3
(zie het hoofdstuk Vuilreservoir legen).
2. Let daarbij op de vergrendelingssymbolen op het deksel van het
stoffilter 5. Draai het stoffilter 5 naar rechts in de richting van
en trek het uit het filterhuis 4 (zie afb. 9 en 10).
Afb. 9 Afb. 10
OPMERKING
Sla stap 3 en 4 over als u het stoffilter 5 wilt vervangen.
Ga verder met stap 5.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 108 30.03.2021 12:40:22
SHD 7.4 A1 NLBE 109
3. Klop het stoffilter 5 en het filterhuis 4 uit in een afvalbak.
4. Reinig het stoffilter 5 en het filterhuis 4 met leidingwater en
laat beide daarna volledig in de lucht opdrogen.
5. Plaats het stoffilter 5 terug in het filterhuis 4 en draai het naar links
in de richting van tot het vastzit in het filterhuis 4 (zie afb. 9).
6. Plaats het stoffilter 5 met het filterhuis 4 terug in het vuilreservoir3.
Let erop dat het stoffilter 5 recht in het vuilreservoir 3 zit en dat
het rubberen lipje het vuilreservoir 3 afsluit.
7. Plaats het vuilreservoir 3 terug op het apparaat. Let er daarbij op
dat de markeringen onder het -symbool op het vuilreservoir3
en op de rand van het apparaat tegenover elkaar staan (zie afb.
6). Draai het vuilreservoir 3 tot de markering op de rand van het
apparaat onder het -symbool van het vuilreservoir 3 staat en het
vuilreservoir 3 hoorbaar in het apparaat vastklikt.
Apparaat reinigen
1. Reinig de behuizing en de 2-in-1-zuigmond w met een licht vochtig
gemaakte doek. Doe bij hardnekkig vuil wat mild afwasmiddel op
het doek.
2. Verwijder haar, pluisjes en draadjes uit de borstelzuigmond van
de 2-in-1-zuigmond w.
3. Droog alle onderdelen grondig af alvorens het apparaat opnieuw
te gebruiken of op te bergen.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 109 30.03.2021 12:40:23
SHD 7.4 A1
110 NLBE
Opbergen
Maak het vuilreservoir 3 leeg en reinig het stoffi lter 5 voordat
u het apparaat opbergt (zie het hoofdstuk Reiniging en
onderhoud).
Bewaar het apparaat op een schone en droge plaats zonder
direct zonlicht.
Vervangingsonderdelen bestellen
Vervangingsonderdelen voor dit product kunt u altijd gemakkelijk
op internet nabestellen op www.kompernass.com.
Scan deze QR-code met uw smartphone of
tablet.
Met de QR-code gaat u rechtstreeks naar
onze website www.kompernass.com en
kunt u de voor dit apparaat beschikbare
vervangingsonderdelen bekijken en bestellen.
OPMERKING
Mocht u problemen ondervinden met de online bestelling, dan
kunt u telefonisch of via e-mail contact opnemen met ons
servicecenter (zie het hoofdstuk Service).
Geef bij uw bestelling altijd het artikelnummer aan (bijv.
123456_7890), dat te vinden is op de titelpagina van deze
gebruiksaanwijzing.
Houd er rekening mee dat online bestellen van vervangings-
onderdelen niet in alle landen mogelijk is.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 110 30.03.2021 12:40:25
SHD 7.4 A1 NLBE 111
Afvoeren
Het apparaat afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het
gewone huisvuil.
Dit product voldoet aan de Europese richtlijn
2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkings-
bedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momen-
teel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel
contact op met uw gemeentereiniging.
Meer informatie over het afvoeren van het afgedankte
product kunt u inwinnen bij de gemeentereiniging.
Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide
producentenverantwoordelijkheid op van toepassing en
het afval wordt gescheiden ingezameld.
OPMERKING
De geïntegreerde accu's van dit apparaat zijn vaste onderde-
len, die niet kunnen worden verwijderd om ze afzonderlijk af te
voeren.
Deponeer de netvoedingsadapter in geen
geval bij het gewone huisvuil.
Dit product voldoet aan de Europese richtlijn
2012/19/EU.
Voer de netvoedingsadapter af via een erkend afvalver-
werkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de
momenteel geldende voorschriften in acht.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 111 30.03.2021 12:40:30
SHD 7.4 A1
112 NLBE
De verpakking afvoeren
De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het
milieu. Ze zijn gekozen op grond van hun milieuvriende-
lijkheid en zijn recyclebaar.
Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af
conform de plaatselijk geldende voorschriften.
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften.
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkings-
materialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De
verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a)
en cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen,
20–22: papier en karton,
80–98: composietmaterialen.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 112 30.03.2021 12:40:34
SHD 7.4 A1 NLBE 113
Garantie van
Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In
geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover
de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door
onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de
kassabon zorgvuldig. U hebt hem nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een
materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt - naar onze keuze - het
product door ons kosteloos gerepareerd of vervangen of wordt
de koopprijs terugbetaald. Voorwaarde voor deze garantie is dat
het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) binnen de
termijn van drie jaar worden overlegd en dat kort wordt omschreven
waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het
gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie
of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperi-
ode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat
geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel
al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na
het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de
garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 113 30.03.2021 12:40:35
SHD 7.4 A1
114 NLBE
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de
grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie
geldt niet voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale
slijtage en die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of
voor schade aan breekbare onderdelen zoals schakelaars, accu‘s of
onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondes-
kundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het
product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzin-
gen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelin-
gen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor
wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige
behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door
ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende
aanwijzingen in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer
(bijv.IAN123456_7890) als aankoopbewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op
het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaan-
wijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant
van het product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt
u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling,
telefonisch of viae-mail.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 114 30.03.2021 12:40:35
SHD 7.4 A1 NLBE 115
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder porto-
kosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg
het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek
bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere
handleidingen, productvideo‘s en installatiesoftware
downloaden.
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van
Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het
invoeren van het artikelnummer (IAN) 359281_2007
de gebruiksaanwijzing openen.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 359281_2007
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact
op met het opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 115 30.03.2021 12:40:38
SHD 7.4 A1
116 NLBE
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 116 30.03.2021 12:40:38
SHD 7.4 A1 CZ 117
Obsah
Úvod .......................................119
Informace ktomuto návodu kobsluze ..................... 119
Autorské právo ....................................... 119
Použití vsouladu surčením ............................. 119
Bezpečnostní pokyny ..........................120
Rozsah dodávky a kontrola po přepra.........124
Popis přístroje ................................125
Technické údaje ..............................126
Uvedení do provozu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Nabíjení akumulátorů ................................. 128
Kontrolka nabíjení .................................... 130
Sací hubice 2v1 ...................................... 130
Obsluha a provoz .............................132
Čištění a údržba ..............................133
Vyprázdnění nádoby na nečistoty ........................ 134
Čištění/výměna prachového filtru ........................ 136
Čištění přístroje ...................................... 137
Skladování ..................................138
Objednávání náhradních dílů ...................138
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 117 30.03.2021 12:40:39
SHD 7.4 A1
118 CZ
Likvidace ....................................139
Likvidace přístroje .................................... 139
Likvidace obalu ...................................... 140
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH . . .140
Servis .............................................. 142
Dovozce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 118 30.03.2021 12:40:39
SHD 7.4 A1 CZ 119
Úvod
Informace ktomuto návodu kobsluze
Blahopřejeme vám kzakoupení vašeho nového přístroje.
Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je
součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti,
použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi
provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze
předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předává-
ní výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Jakékoli rozmnožování, resp. každý dotisk, i pouze částečný, stejně
jako reprodukce obrázků, i ve změněném stavu, jsou povoleny
pouze spísemným souhlasem výrobce.
Použití vsouladu surčením
Přístroj se smí používat výhradně kvysávání suchých povrchů, resp.
suchého materiálu. Přístroj nepoužívejte u lidí nebo zvířat. Přístroj
není vhodný kpoužití vživnostenských ani v průmyslových oblas-
tech.
Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé vdůsledku pou-
žití vrozporu surčením, neodborné opravy, neoprávněně provedené
změny nebo úpravy nebo vdůsledku použití nepovolených náhrad-
ních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně sám uživatel.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 119 30.03.2021 12:40:39
SHD 7.4 A1
120 CZ
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ! ÚRAZ ELEKTRICKÝM
PROUDEM!
Síťový adaptér přístroje zapojte výhradně
do dobře přístupné zásuvky instalované dle
předpisů se síťovým napětím 100–240 V ∼,
50/60 Hz.
Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen
síťový kabel, síťová zástrčka nebo kryt.
Poškozenou síťovou zástrčku nebo síťový
kabel nechte okamžitě vyměnit autorizo-
vaným odborným personálem, zákaz-
nickým servisem nebo podobně kvalifi-
kovanou osobou, aby se tak zabránilo
nebezpečí.
Opravy nechte provádět pouze odbornou
firmou. Za žádných okolností přístroj sami
neotvírejte. Zásahy a opravy, které nebyly
provedeny odbornou firmou, mohou vést
ke zranění.
Nedotýkejte se síťového adaptéru, síťo-
vého kabelu nebo přístroje mokrýma či
vlhkýma rukama.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 120 30.03.2021 12:40:43
SHD 7.4 A1 CZ 121
NEBEZPEČÍ! ÚRAZ ELEKTRICKÝM
PROUDEM!
Nepoužívejte síťový adaptér sprodlužo-
vacím kabelem, spojte adaptér přímo se
zásuvkou.
Nenabíjejte, resp. nepoužívejte
tento přístroj venku.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Přístroj nepoužívejte kvysávání:
špičatých nebo ostrých předmětů, jako
např. hřebíků nebo skleněných střepů;
hořících zápalek, doutnajícího popela
nebo nedopalků cigaret;
chemických výrobků, kamenného pra-
chu, sádry, cementu, tonerů do tiskáren
nebo podobných látek;
hořlavých a výbušných látek;
tekutin.
Nevyměňujte díly příslušenství, dokud je
přístroj vprovozu.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 121 30.03.2021 12:40:44
SHD 7.4 A1
122 CZ
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Za extrémních podmínek mohou akumu-
látorové články vytéct. Při zasažení očí
nebo pokožky kapalinou musí být zasaže-
né místo ihned vypláchnuto, resp. oplách-
nuto čistou vodou. Vyhledejte lékaře.
Děti starší 8let a osoby somezenými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi či nedostatkem zkušeností
a znalostí mohou používat tento přístroj,
avšak pouze tehdy, pokud jsou pod
dohledem nebo pokud byly poučeny
obezpečném používání přístroje a pokud
porozuměly ztoho vyplývajícímu nebez-
pečí.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí pro-
vádět děti bez dozoru.
Děti si nesmí spřístrojem hrát.
Postupujte velmi opatrně, používáte-li
přístroj na schodech.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 122 30.03.2021 12:40:44
SHD 7.4 A1 CZ 123
POZOR! HMOTNÉ ŠKODY!
Používejte jen příslušenství doporučené
výrobcem.
Nepoužívejte přístroj bez nasazeného
prachového filtru.
Bezpodmínečně dbejte na to, aby přístroj
nebyl položen vedle topných těles, sporá-
ků či trub nebo jiných zahřátých předmětů
a ploch ani na nich.
Dbejte na to, aby větrací štěrbiny byly
stále volné. Zablokovaný oběh vzduchu
může vést kpřehřátí a poškození přístroje.
Pro odpojení přístroje od napájení uchopte
vždy zástrčku a vytáhněte ji ze zásuvky.
Nepoužívejte síťový adaptér pro jiný
výrobek a nepokoušejte se nabíjet tento
přístroj jinou nabíječkou. Používejte pouze
síťový adaptér dodaný stímto přístrojem.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 123 30.03.2021 12:40:44
SHD 7.4 A1
124 CZ
POZOR! HMOTNÉ ŠKODY!
UN 34811
Tel. ____________
Výrobek je vybaven lithium-i-
ontovými akumulátory. Neod-
hazujte akumulátory do ohně
a nevystavujte je vysokým
teplotám.
Hrozí nebezpečí výbuchu!
Akumulátory se nepokoušejte z přístroje
vyjmout. Akumulátory vtomto přístroji jsou
pevně zabudované a nelze je vyměnit.
Rozsah dodávky a kontrola po
přepra
NEBEZPEČÍ!
Děti si nesmí hrát s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí
udušení.
Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z balení.
Odstraňte z přístroje všechen obalový materiál.
Rozsah dodávky se skládá znásledujících komponentů (obrázky
viz výklopná strana):
ƔAkumulátorový ruční vysavač
ƔSací hubice 2v1
ƔSíťový adaptér
Ɣnávod kobsluze (bez vyobrazení)
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 124 30.03.2021 12:40:46
SHD 7.4 A1 CZ 125
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poško-
zená.
Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého
vdůsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte
servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).
Popis přístroje
(Zobrazení viz výklopná strana)
1 nasazovací uzávěr (s funkcí stojanu)
2 sací otvor
3 nádoba na nečistoty
4 těleso filtru
5 prachový filtr
6 kontrolka nabíjení (modrá)
7 vypínač
8 nabíjecí zdířka (na spodní straně přístroje)
9 rukojeť
0 nástrčná zástrčka
q síťový adaptér (se síťovou zástrčkou a síťovým kabelem)
w sací hubice 2v1 (kartáčová hubice / štěrbinová hubice)
UPOZORNĚNÍ
Přístroj se dodává s nenabitými akumulátory. Před prvním pou-
žitím přístroje zcela nabijte akumulátory (viz kapitola Nabíjení
akumulátorů).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 125 30.03.2021 12:40:47
SHD 7.4 A1
126 CZ
Technické údaje
Síťový adaptér
Výrobce
Shenzhen Jodeway
Technology Co., Ltd.,
Floor 5, Building 5,
Xintang Baishixia Industrial,
Fuyong Street, Baoan District,
Shenzhen, Guangdong, ČÍNA
Číslo obchodního rejstříku:
91440300MA5DLY5R8L
Dovozce:
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM,
NĚMECKO
Registrační soud AG Bochum
Registrační číslo: HRB 4598
Model JOD-S-090050GS-C-2
Vstupní napětí
100‒240 V ~ (střídavý proud)
Vstupní frekvence střída-
vého proudu 50/60 Hz
Výstupní napětí 9,0 V (stejnosměrný proud)
Výstupní proud 0,5 A
Výstupní výkon 4,5W
Průměrná účinnost v
provozu 77,5 %
Příkon při nulovém
zatížení 0,06W
Vstupní proud 0,2 A
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 126 30.03.2021 12:40:51
SHD 7.4 A1 CZ 127
Síťový adaptér
Polarita duté zástrčky
(plus uvnitř, mínus vně)
Třída ochrany II / (dvojitá izolace)
Třída účinnosti 6 VI
Třída krytí
IP20: Ochrana proti pevným cizím
předmětům s průměrem větším než
12,5 mm
Jmenovitá teplota okolí (ta)
40 °C
Přístroj
Vstupní napětí 9,0 V (stejnosměrný proud)
Vstupní proud 0,5 A
Polarita
(plus uvnitř, mínus vně)
Akumulátory
Kapacita 2000 mAh
Akumulátor 7,4 V (stejnosměrný proud)
(2x 3,7V lithium-iontový akumulátor)
UPOZORNĚNÍ
K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný žádný
zásah uživatele. Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 127 30.03.2021 12:40:57
SHD 7.4 A1
128 CZ
Uvedení do provozu
Nabíjení akumulátorů
UPOZORNĚNÍ
Přístroj je napájen dobíjecími lithium-iontovými akumulátory.
Než použijete přístroj poprvé, je nutné akumulátory nabít.
Když jsou akumulátory zcela vybité, před vypnutím přístroje
přibližně 3 sekundy bliká kontrolka nabíjení 6 modře.
Proces nabíjení může u zcela vybitých akumulátorů trvat až
4–6 hodin.
Výdrž plně nabitých akumulátorů je cca 15 minut.
Jakmile jsou akumulátory plně nabité, odpojte přístroj od
napájení.
Přístroj se automaticky vypne, jakmile začne proces nabíjení,
a během nabíjení nelze přístroj používat.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 128 30.03.2021 12:40:57
SHD 7.4 A1 CZ 129
Dutý konektor 0 síťového adaptéru q zapojte do nabíjecí
zdířky 8 na spodní straně přístroje (viz obr. 1). Síťovou zástrčku
síťového adaptéru q zasuňte do zásuvky. Kontrolka nabíjení6
začne blikat modře a začne proces nabíjení.
Obr. 1
Jakmile jsou akumulátory plně nabité, kontrolka nabíjení 6
zhasne. Vytáhněte dutý konektor 0 síťového adaptéru q
z nabíjecí zdířky 8 na spodní straně přístroje.
Akumulátory nabijte až poté, když se znatelně sníží sací výkon
přístroje a kontrolka nabíjení 6 bliká modře.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 129 30.03.2021 12:40:59
SHD 7.4 A1
130 CZ
Kontrolka nabíjení
Kontrolka nabíjení 6 poskytuje následující informace ke stavu nabití
akumulátorů:
Kontrolka nabíjení Význam
bliká modře
Akumulátory se nabíjejí.
Akumulátory jsou slabé nebo
zcela vybité a brzy by se měly
nabít.
svítí modře Přístroj je v provozu.
Sací hubice 2v1
UPOZORNĚNÍ
Před nasazením nebo sejmutím sací hubice 2v1 w přístroj
vypněte.
Sací hubice 2v1 w přístroje má dvě různé hubice pro různé oblasti
použití. V závislosti na vašich požadavcích vyberte správnou hubici:
Kartáčová hubice
Kartáčovou hubicí čistěte měkké a jemné povrchy.
Štěrbinová hubice
Štěrbinovou hubici používejte k čištění a vysávání úzkých, těžce
dosažitelných míst.
Přístroj uchopte za rukojeť 9 a sejměte nasazovací uzávěr 1
z přístroje.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 130 30.03.2021 12:40:59
SHD 7.4 A1 CZ 131
Zasuňte sací hubici 2v1 w do sacího otvoru 2 přístroje. Dbejte
na to, aby knoflík pro nastavení kartáčové hubice směřoval
nahoru (viz obr. 2).
Obr. 2
Chcete-li sací hubici 2v1 w nastavit, podržte stisknutý knoflík na
kartáčové hubici. Pokud chcete použít kartáčovou hubici, vysuňte
ji dopředu. Pokud chcete použít štěrbinovou hubici, zatlačte
kartáčovou hubici dozadu (viz obr. 3).
Obr. 3
Chcete-li sací hubici 2v1 w znovu sejmout, vytáhněte ji ze
sacího otvoru 2 (viz obr. 2).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 131 30.03.2021 12:41:01
SHD 7.4 A1
132 CZ
Obsluha a provoz
POZOR! HMOTNÉ ŠKODY!
Sací otvor 2 musí být vždy volný a nesmí být ucpaný. Ucpaný
sací otvor 2 může vést k přehřátí a poškození přístroje.
Přístrojem nevysávejte tekutiny. Mohlo by dojít ke zkratu přístroje
a jeho neopravitelnému poškození.
UPOZORNĚNÍ
Dbejte na to, aby před použitím přístroje byl vždy řádně nasa-
zen prachový filtr 5 (viz kapitola Čištění/výměna prachového
filtru).
1. Přístroj uchopte za rukojeť 9 a sejměte nasazovací uzávěr 1
z přístroje (viz obr. 4).
2. V případě potřeby zasuňte sací hubici 2v1 w do sacího otvoru2
(viz kapitola Sací hubice 2v1).
3. Přístroj zapněte stisknutím vypínače 7. Kontrolka nabíjení 6
svítí modře.
4. Opětovným stisknutím vypínače 7 přístroj po použití vypnete.
Kontrolka nabíjení 6 zhasne.
5. Na přístroj nasaďte nasazovací uzávěr 1 (viz obr. 4).
6. Chcete-li přístroj uložit, postavte ho na nasazovací uzávěr 1,
který lze použít jako stojan (viz obr. 5).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 132 30.03.2021 12:41:02
SHD 7.4 A1 CZ 133
Obr. 4 Obr. 5
Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
Před čištěním nebo výměnou prachového filtru 5 přístroj vždy
vypněte.
Po každém použití vyprázdněte a vyčistěte prachovou
nádobu3 a prachový filtr 5. Tímto způsobem se vyhnete sní-
ženému sacímu výkonu a přehřátí přístroje i sníženému výkonu
prachového filtru 5.
POZOR! HMOTNÉ ŠKODY!
Nepoužívejte agresivní, chemické nebo abrazivní čisticí
prostředky. Poškozují povrch přístroje.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 133 30.03.2021 12:41:04
SHD 7.4 A1
134 CZ
Vyprázdnění nádoby na nečistoty
1. Při otevírání nádoby na nečistoty 3 věnujte pozornost
značkám▯ pod symbolem nádoby na nečistoty 3 a na okra-
ji přístroje. Přístroj uchopte za rukojeť 9 a otáčejte nádobou na
nečistoty 3, dokud nebudou obě značky nad sebou (viz obr. 6).
2. Nádobu na nečistoty 3 sejměte z přístroje tak, aby ukazovala
směrem dolů (viz obr. 7).
Obr.6 Obr. 7
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 134 30.03.2021 12:41:11
SHD 7.4 A1 CZ 135
3. Prachofiltr 5 uchopte palcem a ukazováčkem a vytáhněte
i s tělesem filtru 4 z nádoby na nečistoty 3 (viz obr. 8).
Obr.8
4. Vyprázdněte nádobu na nečistoty 3 do odpadkového koše
a v případě potřeby ji otřete vlhkým hadříkem.
5. Prachofiltr 5 s tělesem filtru 4 opět vložte do nádoby na
nečistoty 3 (viz obr. 8).
6. Nádobu na nečistoty 3 opět nasaďte na přístroj. Ujistěte se, že
obě značky se nacházejí pod symbolem nádoby na nečis-
toty 3 a na okraji přístroje nad sebou (viz obr. 6). Nádobou na
nečistoty 3 otáčejte, až bude značka na okraji přístroje pod
symbolem nádoby na nečistoty 3 a nádoba na nečistoty 3
do přístroje slyšitelně zaskočí.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 135 30.03.2021 12:41:14
SHD 7.4 A1
136 CZ
Čištění/výměna prachového filtru
UPOZORNĚNÍ
Pravidelně vyměňujte prachový filtr 5, abyste zajistili dokonalý
a hygienický provoz přístroje.
Informace o objednávání náhradních filtrů naleznete v kapitole
Objednávání náhradních dílů.
1. Vyjměte prachový filtr 5 s tělesem filtru 4 z nádoby na nečistoty3
(viz kapitola Vyprázdnění nádoby na nečistoty).
2. Dbejte na symboly zámku na víku prachového filtru 5. Otočte
prachový filtr 5 doprava ve směru a poté jej vytáhněte
z tělesa filtru 4 (viz obr. 9 a 10).
Obr.9 Obr.10
UPOZORNĚNÍ
Pokud prachový filtr 5 chcete vyměnit, přeskočte kroky 3. a 4.
Přejděte přímo ke kroku 5.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 136 30.03.2021 12:41:17
SHD 7.4 A1 CZ 137
3. Prachofiltr 5 a těleso filtru 4 vyklepejte do odpadkového
koše.
4. Prachofiltr 5 a těleso filtru 4 omyjte vodou z vodovodu
a poté nechejte úplně zaschnout na vzduchu.
5. Prachofiltr 5 vložte zpět do tělesa filtru 4 a otáčejte jím
doleva ve směru , dokud nebude pevně sedět v tělese filtru 4
(viz obr. 9).
6. Prachofiltr 5 s tělesem filtru 4 opět vložte do nádoby na
nečistoty 3. Dbejte na to, aby prachový filtr 5 dosedal přímo
v nádobě na nečistoty 3 a pryžová chlopeň uzavírala nádobu
na nečistoty 3.
7. Nádobu na nečistoty 3 opět nasaďte na přístroj. Ujistěte se, že
obě značky se nacházejí pod symbolem nádoby na nečis-
toty 3 a na okraji přístroje nad sebou (viz obr. 6). Nádobou na
nečistoty 3 otáčejte, až bude značka na okraji přístroje pod
symbolem nádoby na nečistoty 3 a nádoba na nečistoty 3
do přístroje slyšitelně zaskočí.
Čištění přístroje
1. Kryt a sací hubici 2v1 w otřete lehce navlhčeným hadříkem.
Při silnějším znečistění dejte na hadřík trochu jemného čisticího
prostředku.
2. Odstraňte vlasy, vlákna a nitky z kartáčové hubice sací hubice
2v1 w.
3. Všechny součásti řádně vysušte, než budete přístroj opět používat
nebo než jej uschováte.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 137 30.03.2021 12:41:17
SHD 7.4 A1
138 CZ
Skladování
Před uložením přístroje vyprázdněte nádobu na nečistoty 3
a vyčistěte prachový fi ltr 5 (viz kapitola Čištění a údržba).
Přístroj uchovávejte na čistém a suchém místě bez přímého
slunečního záření.
Objednávání náhradních dílů
Náhradní díly k tomuto výrobku si můžete dodatečně objednat vždy
pohodlně na internetu na adrese www.kompernass.com.
Naskenujte tento QR kód pomocí chytrého
telefonu nebo tabletu.
Pomocí QR kódu se dostanete přímo na naši
webovou stránkuwww.kompernass.coma
můžete si pro tento přístroj prohlédnout a
objednat dostupné náhradní díly.
UPOZORNĚNÍ
Máte-li problémy s online objednávkou, můžete se telefonicky
nebo e-mailem obrátit na naše servisní středisko (viz kapitola
Servis).
Při objednávání vždy prosím uvádějte číslo výrobku (např.
123456_7890), které naleznete na titulním listu tohoto návo-
du k obsluze.
Vezměte prosím na vědomí, že ne pro všechny země dodání
je možné objednat náhradní díly online.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 138 30.03.2021 12:41:19
SHD 7.4 A1 CZ 139
Likvidace
Likvidace přístroje
Vžádném případě nevyhazujte přístroj
do běžného domovního odpadu.
Tento výrobek podléhá evropské směrnici
č.2012/19/EU.
Nechte přístroj zlikvidovat ve schváleném podniku
pro nakládání s odpady nebo ve Vašem komunálním
sběrném dvoře. Dodržujte aktuálně platné předpisy.
Vpřípadě pochybností se informujte ve svém sběrném
dvoře.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku
získáte na Vašem obecním nebo městském úřadě.
Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpověd-
nosti výrobce a je shromažďován odděleně.
UPOZORNĚNÍ
Integrované akumulátory tohoto přístroje jsou trvale zabudovány
a nelze je pro likvidaci vyjmout.
Vžádném případě nevyhazujte síťový
adaptér do normálního domovního odpadu.
Tento výrobek podléhá evropské směrnici
č.2012/19/EU.
Nechte síťový adaptér zlikvidovat ve schváleném likvi-
dačním podniku nebo ve Vašem komunálním sběrném
dvoře. Dodržujte aktuálně platné předpisy.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 139 30.03.2021 12:41:24
SHD 7.4 A1
140 CZ
Likvidace obalu
Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany
životního prostředí a likvidace, a je tudíž recyklovatelný.
Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle
místních platných předpisů.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech
a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové
materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b)
s následujícím významem:
1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka,
80–98: kompozitní materiály.
Záruka společnosti
Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V pří-
padě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku.
Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte po-
kladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz okoupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada
materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení
výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu.
Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen
vadný přístroj a doklad okoupi (pokladní doklad) a stručně se popí-
še, včem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený
nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne
plynout nová záruční doba.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 140 30.03.2021 12:41:28
SHD 7.4 A1 CZ 141
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro
vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující
se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po
uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před
expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka
se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému
opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na
poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače, akumulátory
nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně pou-
žíván nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se
musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze.
Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují
nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční pou-
žití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při
zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními
provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících
pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrob-
ku (např.IAN123456_7890) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na
výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na
nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 141 30.03.2021 12:41:28
SHD 7.4 A1
142 CZ
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady,
kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky
nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při při-
ložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem
spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštov-
ného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si
můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o
výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu
Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání
čísla výrobku (IAN)359281_2007 otevřít svůj návod
k obsluze.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 359281_2007
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu.
Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 142 30.03.2021 12:41:30
SHD 7.4 A1 PL 143
Spis treści
Wstęp ......................................145
Informacje o niniejszejinstrukcji obsługi ................... 145
Prawa autorskie ...................................... 145
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem .................. 145
Wskazówki bezpieczeństwa ....................146
Zakres dostawy iprzegląd po transporcie ........150
Opis urządzenia ..............................151
Dane techniczne ..............................152
Uruchomienie ................................154
Ładowanie akumulatorów .............................. 154
Kontrolka ładowania .................................. 156
Dysza ssąca 2-w-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Obsługa ieksploatacja ........................158
Czyszczenie ikonserwacja .....................159
Opróżnianie pojemnika na zanieczyszczenia ............... 160
Czyszczenie/wymiana filtra pyłów ....................... 162
Czyszczenie urządzenia ............................... 163
Przechowywanie .............................164
Zamawianie części zamiennych .................164
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 143 30.03.2021 12:41:31
SHD 7.4 A1
144 PL
Utylizacja ...................................165
Utylizacja urządzenia ................................. 165
Utylizacja opakowania ................................ 166
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ..........167
Serwis ............................................. 169
Importer ............................................ 169
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 144 30.03.2021 12:41:31
SHD 7.4 A1 PL 145
Wstęp
Informacje o niniejszejinstrukcji obsługi
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja
obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne
wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze
wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa.
Używaj produktu wyłącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem
oraz wpodanym zakresie zastosowań. Wprzypadku przekazania
urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą
dokumentację.
Prawa autorskie
Niniejszy dokument jest chroniony prawem autorskim.
Wszelkiego rodzaju powielanie lub przedruk, także we fragmen-
tach, jak również reprodukcja ilustracji, także wzmienionej postaci,
są dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Urządzenie może być używane wyłącznie do odkurzania suchych
powierzchni lub suchego odkurzanego materiału. Nie używaj urzą-
dzenia na ludziach ani zwierzętach. Urządzenie nie jest przezna-
czone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych.
Wszelkie roszczenia z tytułu szkód powstałych wskutek użytkowania
niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych
napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek
zastosowania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone.
Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 145 30.03.2021 12:41:31
SHD 7.4 A1
146 PL
Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO! PORAŻE-
NIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Zasilacz sieciowy urządzenia podłączaj
wyłącznie do prawidłowo zainstalowane-
go gniazda zasilania o napięciu siecio-
wym 100 – 240V ∼, 50/60 Hz.
Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli został
uszkodzony kabel zasilający, wtyk siecio-
wy lub obudowa.
By uniknąć zagrożeń, uszkodzone wtyki
sieciowe i kable zasilające oddawaj do
naprawy wyłącznie autoryzowanemu
specjaliście, do serwisu lub innej podob-
nie wykwalifikowanej osobie.
W razie potrzeby zleć naprawę specjali-
stycznemu warsztatowi. Nigdy nie wolno
samemu otwierać obudowy. Wszelkie inge-
rencje dokonywane poza specjalistycznym
warsztatem mogą być przyczyną obrażeń.
Nie dotykaj zasilacza sieciowego, kabla
zasilającego ani urządzenia wilgotnymi
lub mokrymi rękami.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 146 30.03.2021 12:41:35
SHD 7.4 A1 PL 147
NIEBEZPIECZEŃSTWO! PORAŻE-
NIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Nie używaj zasilacza sieciowego przyłączo-
nego do przedłużacza, lecz przyłączaj go
bezpośrednio do gniazda zasilania.
Nie ładuj ani nie korzystaj z urzą-
dzenia na otwartej przestrzeni.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Nie używaj urządzenia do wciągania:
przedmiotów spiczastych lub o ostrych
krawędziach, takich jak gwoździe lub
tłuczone szkło
palących się zapałek, żarzącego się
popiołu lub niedopałków papierosów
substancji chemicznych, pyłu kamien-
nego, gipsu, cementu, tonerów do
drukarek lub podobnych materiałów
substancji łatwopalnych i wybuchowych
płynów.
Nie wymieniaj akcesoriów w czasie pracy
urządzenia.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 147 30.03.2021 12:41:36
SHD 7.4 A1
148 PL
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
W skrajnych warunkach może dojść do
wycieku z ogniw akumulatorów.
W wypadku kontaktu cieczy ze skórą lub
oczami, dane miejsce należy niezwłocz-
nie przemyć lub spłukać czystą wodą.
Zgłosić się do lekarza.
To urządzenie może być używane przez
dzieci od 8.roku życia oraz przez
osoby oograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysło-
wych bądź też osoby nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub
wiedzy wyłącznie pod nadzorem lub po
przeszkoleniu wzakresie bezpiecznego
użytkowania urządzenia oraz potencjal-
nych zagrożeń.
Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie
wolno czyścić ani konserwować urządzenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Zachowaj szczególną ostrożność przy
używaniu urządzenia na schodach.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 148 30.03.2021 12:41:36
SHD 7.4 A1 PL 149
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Stosuj wyłącznie akcesoria zalecane
przez producenta urządzenia.
Nie używaj urządzenia bez włożonego
do niego filtra pyłów.
Pamiętaj koniecznie, aby nie odstawiać
urządzenia w pobliżu/na grzejnikach,
piecach lub innych nagrzanych po-
wierzchniach.
Uważaj, aby otwory wentylacyjne nigdy
nie były zasłonięte. Zablokowany obieg
powietrza może być przyczyną przegrza-
nia i uszkodzenia urządzenia.
Aby odłączyć urządzenie od zasilania,
chwytaj zawsze za wtyk sieciowy.
Nie używaj zasilacza sieciowego do
innego produktu i nie próbuj ładować
urządzenia za pomocą innej ładowarki.
Używaj wyłącznie dołączonego do urzą-
dzenia zasilacza sieciowego.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 149 30.03.2021 12:41:36
SHD 7.4 A1
150 PL
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
UN 34811
Tel. ____________
Produkt jest wyposażony
w akumulatory litowo-jonowe.
Nie wrzucaj akumulatorów
do ognia, ani nie narażaj na
działanie wysokich temperatur.
Niebezpieczeństwo eksplozji!
Nie próbuj wyjmować akumulatorów
z urządzenia. W tym urządzeniu akumu-
latory są zamontowane na stałe i nie ma
możliwości ich wymiany.
Zakres dostawy iprzegląd po
transporcie
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Elementów opakowania nie wolno udostępniać dzieciom do
zabawy. Niebezpieczeństwo uduszenia.
Wyjmij wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi
zopakowania.
Usuń zurządzenia całe opakowanie.
Zakres dostawy obejmuje następujące elementy (ilustracje - patrz
rozkładana okładka):
ƔDesignerski odkurzacz akumulatorowy
ƔDysza ssąca 2-w-1
ƔZasilacz sieciowy
ƔInstrukcja obsługi (bez ilustracji)
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 150 30.03.2021 12:41:37
SHD 7.4 A1 PL 151
WSKAZÓWKA
Dostawę należy sprawdzić pod kątem kompletności iwidocz-
nych uszkodzeń.
Wprzypadku niekompletnej dostawy bądź stwierdzenia uszko-
dzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj
się zinfolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).
Opis urządzenia
(Ilustracje – patrz rozkładana okładka)
1 Pokrywka (z funkcją podstawy)
2 Otwór ssący
3 Pojemnik na zanieczyszczenia
4 Obudowa filtra
5 Filtr pyłów
6 Kontrolka ładowania (niebieska)
7 Włącznik/wyłącznik
8 Gniazdo ładowania (na spodniej stronie urządzenia)
9 Rękojeść
0 Wtyk rurkowy
q Zasilacz sieciowy (z wtykiem sieciowym i kablem zasilającym)
w Dysza ssąca 2-w-1 (dysza szczotkowa/dysza szczelinowa)
WSKAZÓWKA
Urządzenie jest dostarczane z akumulatorami, które nie są
naładowane. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy
w pełni naładować akumulatory (patrz rozdział Ładowanie
akumulatorów).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 151 30.03.2021 12:41:39
SHD 7.4 A1
152 PL
Dane techniczne
Zasilacz sieciowy
Producent
Shenzhen Jodeway
Technology Co., Ltd.,
Floor 5, Building 5,
Xintang Baishixia Industrial,
Fuyong Street, Baoan District,
Shenzhen, Guangdong, CHINY
Numer rejestru handlowego:
91440300MA5DLY5R8L
Importer:
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21,
44867 BOCHUM, NIEMCY
Sąd Rejestrowy Sąd Rejonowy Bochum
Numer rejestrowy: HRB 4598
Model JOD-S-090050GS-C-2
Napięcie wejściowe
100 ‒ 240 V ~
(prąd przemienny)
Wejściowa częstotliwość
prądu przemiennego 50/60 Hz
Napięcie wyjściowe 9,0V (prąd stały)
Prąd wyjściowy 0,5 A
Moc wyjściowa 4,5 W
Średnia wydajność
podczas pracy 77,5%
Pobór mocy bez obcią-
żenia 0,06 W
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 152 30.03.2021 12:41:42
SHD 7.4 A1 PL 153
Zasilacz sieciowy
Prąd wejściowy 0,2 A
Biegunowość wtyku
rurkowego
(plus wewnątrz, minus na zewnątrz)
Klasa ochronności II / (podwójna izolacja)
Klasa efektywności 6 VI
Stopień ochrony IP20: ochrona przed ciałami stałymi o
średnicy większej niż 12,5mm.
Znamionowa temperatu-
ra otoczenia (ta) 40°C
Urządzenie
Napięcie wejściowe 9,0V (prąd stały)
Prąd wejściowy 0,5 A
Biegunowość
(plus wewnątrz, minus
na zewnątrz)
Akumulatory
Pojemność 2000 mAh
Akumulator 7,4V (prąd stały)
(2 x akumulator litowo-jonowy 3,7 V)
WSKAZÓWKA
Przełączanie produktu pomiędzy 50 a 60 Hz nie wymaga
żadnych działań ze strony użytkownika. Produkt przystosowuje
się zarówno do częstotliwości 50 Hz, jak i60 Hz.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 153 30.03.2021 12:41:48
SHD 7.4 A1
154 PL
Uruchomienie
Ładowanie akumulatorów
WSKAZÓWKA
Odkurzacz ręczny jest zasilany akumulatorami litowymi. Zanim
po raz pierwszy włączysz odkurzacz, musisz najpierw nałado-
wać akumulatory.
Gdy akumulatory są całkowicie rozładowane, przed wyłącze-
niem urządzenia kontrolka ładowania 6 miga na niebiesko
przez około 3 sekundy.
Proces ładowania może trwać 4-6 godzin, jeśli akumulatory są
całkowicie rozładowane.
Czas pracy przy w pełni naładowanych akumulatorach wynosi
ok. 15 minut.
Po całkowitym naładowaniu akumulatorów odłącz urządzenie
od zasilania.
Urządzenie wyłącza się automatycznie po rozpoczęciu łado-
wania i nie można go używać podczas ładowania.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 154 30.03.2021 12:41:48
SHD 7.4 A1 PL 155
Podłącz wtyk rurkowy 0 zasilacza sieciowego q do gniazda
ładowania 8 na spodzie urządzenia (patrz rys. 1). Włóż wtyk
sieciowy zasilacza sieciowego q do gniazda zasilania. Kontro-
lka ładowania 6 zaczyna migać na niebiesko i rozpoczyna się
ładowanie.
Rys. 1
Gdy tylko akumulatory zostaną w pełni naładowane, kontrolka
ładowania zgaśnie 6. Odłącz wtyk rurkowy 0 zasilacza sie-
ciowego q od gniazda ładowania 8 na spodzie urządzenia.
Ładuj akumulator dopiero wtedy, gdy moc ssania urządzenia
wyraźnie spadnie i kontrolka ładowania 6 miga na niebiesko.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 155 30.03.2021 12:41:49
SHD 7.4 A1
156 PL
Kontrolka ładowania
Kontrolka ładowania 6 dostarcza następujących informacji na
temat stanu ładowania akumulatorów:
Kontrolka ładowania Znaczenie
miga na niebiesko
Akumulatory są ładowane.
Akumulatory są słabe lub w
pełni rozładowane i należy je
wkrótce naładować.
świeci się na niebiesko Urządzenie działa.
Dysza ssąca 2-w-1
WSKAZÓWKA
Przed założeniem lub zdjęciem dyszy ssącej 2-w-1 w wyłącz
urządzenie.
Dysza ssąca 2-w-1 w urządzenia posiada dwie różne dysze dla
różnych obszarów zastosowania. Wybierz odpowiednią dyszę w
zależności od potrzeb:
Dysza szczotkowa
Dyszy szczotkowej używaj do czyszczenia miękkich, delikatnych
powierzchni.
Dysza szczelinowa
Dyszę szczelinową używaj do czyszczenia ciasnych, trudno
dostępnych miejsc.
Trzymaj urządzenie za rękojeść 9 i zdejmij pokrywkę 1
z urządzenia.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 156 30.03.2021 12:41:49
SHD 7.4 A1 PL 157
Włóż dyszę ssącą 2-w-1 w w otwór ssący 2 urządzenia.
Zwróć przy tym uwagę, aby przycisk regulacji dyszy szczotko-
wej był skierowany w górę (patrz rys. 2).
Rys. 2
W celu regulacji dyszy ssącej 2-w-1 w naciśnij i przytrzymaj
przycisk na dyszy szczotkowej. Przesuń dyszę szczotkową do
przodu, gdy chcesz użyć dyszy szczotkowej. Przesuń dyszę
szczotkową do tyłu, gdy chcesz użyć dyszy szczelinowej
(patrz rys. 3).
Rys. 3
Aby ponownie wyjąć dyszę ssącą 2-w-1 w, wyciągnij ją
z otworu ssącego 2 (patrz rys. 2).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 157 30.03.2021 12:41:52
SHD 7.4 A1
158 PL
Obsługa ieksploatacja
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Otwór ssący 2 musi być zawsze drożny i nie może być zatkany.
Zatkany otwór ssący 2 może prowadzić do przegrzania
i uszkodzenia urządzenia.
Nie używaj urządzenia do zasysania płynów. Mogą one spo-
wodować zwarcie urządzenia i je nieodwracalnie uszkodzić.
WSKAZÓWKA
Przed użyciem urządzenia upewnij się, że filtr pyłów 5 jest
zawsze prawidłowo włożony (patrz rozdział Czyszczenie/
wymiana filtra pyłów).
1. Trzymaj urządzenie za rękojeść 9 i zdejmij pokrywkę 1
z urządzenia (patrz rys. 4).
2. W razie potrzeby włóż dyszę ssącą 2-w-1 w otwór ssący 2
(patrz rozdział Dysza ssąca 2-w-1).
3. Naciśnij włącznik/wyłącznik 7, aby włączyć urządzenie.
Kontrolka ładowania 6 zaświeci się na niebiesko.
4. Naciśnij ponownie włącznik/wyłącznik 7, aby po użyciu
wyłączyć urządzenie. Kontrolka ładowania 6 zgaśnie.
5. Załóż pokrywkę 1 na urządzenie (patrz rys.4).
6. Na czas przechowywania postaw urządzenie na pokrywce 1,
której można używać również jako podstawy (patrz rys.5).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 158 30.03.2021 12:41:52
SHD 7.4 A1 PL 159
Rys. 4 Rys. 5
Czyszczenie ikonserwacja
WSKAZÓWKA
Zawsze wyłączaj urządzenie przed jego czyszczeniem lub
wymianą filtra pyłów 5.
Po każdym użyciu opróżniaj i czyść pojemnik na zanieczysz-
czenia 3 i filtr pyłów 5. W ten sposób unika się zmniejszenia
mocy ssania i przegrzania urządzenia, a także zmniejszenia
wydajności filtra pyłów 5.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Do czyszczenia nie stosuj żadnych żrących, chemicznych ani
szorujących środków czyszczących. Powodują one zniszczenie
powierzchni urządzenia.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 159 30.03.2021 12:41:56
SHD 7.4 A1
160 PL
Opróżnianie pojemnika na zanieczyszczenia
1. Podczas otwierania pojemnika na zanieczyszczenia 3 zwróć
uwagę na oznaczenia ▯ pod symbolem pojemnika na zanie-
czyszczenia 3 oraz na krawędzi urządzenia. Trzymaj urządze-
nie za rękojeść 9 i obracaj pojemnik na zanieczyszczenia 3,
aż oba oznaczenia znajdą się jedno nad drugim (patrz rys. 6).
2. Pojemnik na zanieczyszczenia 3 wyjmij z urządzenia w taki
sposób, aby był skierowany w dół (patrz rys. 7).
Rys. 6 Rys. 7
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 160 30.03.2021 12:42:02
SHD 7.4 A1 PL 161
3. Chwyć filtr pyłów 5 kciukiem i palcem wskazującym i zdejmij go
wraz z obudową filtra 4 z pojemnika na zanieczyszczenia 3
(patrz rys. 8).
Rys. 8
4. Opróżnij pojemnik na zanieczyszczenia 3 do kosza na śmieci i
w razie potrzeby wytrzyj go wilgotną szmatką.
5. Włóż filtr pyłów 5 z obudową filtra 4 ponownie w pojemnik
na zanieczyszczenia 3 (patrz rys. 8).
6. Pojemnik na zanieczyszczenia 3 załóż ponownie na urządzenie.
Zwróć przy tym uwagę na to, aby oba oznaczenia pod
symbolem pojemnika na zanieczyszczenia 3 i na krawędzi
urządzenia znalazły się jedno nad drugim (patrz rys. 6). Obróć
pojemnik na zanieczyszczenia 3 do momentu, gdy ozna-
czeniena dolnej krawędzi urządzenia znajdzie się pod
symbolem pojemnika na zanieczyszczenia 3 oraz dopóki
pojemnik na zanieczyszczenia 3 nie zatrzaśnie się słyszalnie
w urządzeniu.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 161 30.03.2021 12:42:06
SHD 7.4 A1
162 PL
Czyszczenie/wymiana filtra pyłów
WSKAZÓWKA
Filtr pyłów 5 należy regularnie wymieniać, aby zapewnić
prawidłową i higieniczną pracę urządzenia.
Informacje na temat zamawiania filtrów zamiennych znajdują
się wrozdziale Zamawianie części zamiennych.
1. Wyjmij filtr pyłów 5 wraz z obudową filtra 4 z pojemnika na
zanieczyszczenia 3 (patrz rozdział Opróżnianie pojemnika
na zanieczyszczenia).
2. Zwróć uwagę na symbole kłódki na pokrywce filtra pyłów 5.
Obróć filtr pyłów 5 w prawo, w kierunku i wyciągnij go
następnie z obudowy filtra 4 (patrz rys. 9 i 10).
Rys. 9 Rys. 10
WSKAZÓWKA
Jeśli chcesz wymienić filtr pyłów 5, pomiń kroki 3. i 4.
Przejdź bezpośrednio do kroku 5.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 162 30.03.2021 12:42:10
SHD 7.4 A1 PL 163
3. Ostukaj filtr pyłów 5 i obudowę filtra 4 w koszu na śmieci.
4. Umyj filtr pyłów 5 i obudowę filtra 4 wodą z kranu, a następnie
pozostaw je do całkowitego wyschnięcia na powietrzu.
5. Włóż filtr pyłów 5 z powrotem do obudowy filtra 4 i obróć go
w lewo w kierunku , aż zostanie mocno osadzony w obudowie
filtra 4 (patrz rys. 9).
6. Włóż filtr pyłów 5 wraz z obudową filtra 4 ponownie do
pojemnika na zanieczyszczenia 3. Upewnij się, że filtr pyłów 5
jest równo założony w pojemniku na zanieczyszczenia 3 i że
gumowa uszczelka zamyka pojemnik na zanieczyszczenia 3.
7. Pojemnik na zanieczyszczenia 3 załóż ponownie na urządzenie.
Zwróć przy tym uwagę na to, aby oba oznaczenia pod
symbolem pojemnika na zanieczyszczenia 3 i na krawędzi
urządzenia znalazły się jedno nad drugim (patrz rys. 6). Obróć po-
jemnik na zanieczyszczenia 3 do momentu, gdy oznaczeniena
dolnej krawędzi urządzenia znajdzie się pod symbolem pojemni-
ka na zanieczyszczenia 3 oraz dopóki pojemnik na zanieczyszcze-
nia 3 nie zatrzaśnie się słyszalnie w urządzeniu.
Czyszczenie urządzenia
1. Obudowę i dyszę ssącą 2-w-1 w wyczyść lekko zwilżoną
szmatką. Do wyczyszczenia przyschniętych zabrudzeń dodaj
na szmatkę delikatnego środka do mycia naczyń.
2. Usuń włosy, kłaczki i nitki z dyszy szczotkowej dyszy ssącej
2-w-1 w.
3. Przed ponownym użyciem lub przed schowaniem urządzenia
zaczekaj, aż po myciu całkowicie wyschnie.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 163 30.03.2021 12:42:10
SHD 7.4 A1
164 PL
Przechowywanie
Przed odłożeniem urządzenia w celu przechowywania opróżnij
pojemnik na zanieczyszczenia 3 i wyczyścić fi ltr pyłów 5
(patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja).
Urządzenie należy przechowywać wczystym isuchym miejscu,
bez bezpośredniego nasłonecznienia.
Zamawianie części zamiennych
Części zamienne dla tego produktu można zamawiać przez cały
czas w Internecie na stronie www.kompernass.com.
Zeskanuj ten kod QR za pomocą swojego
smartfonu lub tabletu.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść
bezpośrednio do naszej strony internetowej
www.kompernass.com iprzeglądać oraz
zamawiać dostępne części zamienne dla
tego urządzenia.
WSKAZÓWKA
Wprzypadku problemów zzamówieniem online można skon-
taktować się znaszym centrum serwisowym telefonicznie lub
mailowo (patrz rozdział Serwis).
Składając zamówienie prosimy zawsze podawać numer
artykułu (np. 123456_7890), który znajduje się na stronie
tytułowej niniejszej instrukcji obsługi.
Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest
możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 164 30.03.2021 12:42:12
SHD 7.4 A1 PL 165
Utylizacja
Utylizacja urządzenia
W żadnym przypadku nie wyrzucaj urzą-
dzenia do zwykłych śmieci domowych.
Ten produkt podlega dyrektywie europej-
skiej 2012/19/EU.
Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego
zakładu utylizacji odpadów lub do komunalnego
zakładu oczyszczania. Należy przestrzegać aktualnie
obowiązujących przepisów. Wrazie pytań iwątpliwo-
ści odnośnie zasad utylizacji zwróć się do miejscowego
zakładu utylizacji odpadów.
Informacje na temat możliwości utylizacji zużytego
produktu możesz uzyskać wurzędzie gminy lub miasta.
Produkt można poddać recyklingowi, podlega
rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest
zbierany w ramach systemu segregacji odpadów.
WSKAZÓWKA
Wbudowane akumulatory tego urządzenia są zamontowane
na stałe i nie mogą być zdemontowane w celu utylizacji.
Nigdy nie wyrzucaj zasilacza sieciowego
do zwykłych śmieci domowych.
Ten produkt podlega dyrektywie europej-
skiej 2012/19/EU.
Zużyty zasilacz sieciowy należy oddać do certyfikowa-
nego zakładu utylizacji odpadów lub do komunalnego
zakładu utylizacyjnego. Przestrzegaj aktualnie obowią-
zujących przepisów.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 165 30.03.2021 12:42:17
SHD 7.4 A1
166 PL
Utylizacja opakowania
Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska
imożna je poddać procesowi recyklingu.
Zbędne materiały opakowaniowe należy usuwać
zgodnie zlokalnymi przepisami.
Opakowania należy utylizować wsposób przyjazny
dla środowiska.
Przestrzegać oznaczeń umieszczonych na różnych
materiałach opakowaniowych iw razie potrzeby
zutylizować je zgodnie zzasadami segregacji
odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone
skrótami (a) icyframi (b) wnastępujący sposób:
1–7: tworzywa sztuczne,
20–22: papier itektura,
80–98: kompozyty.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 166 30.03.2021 12:42:21
SHD 7.4 A1 PL 167
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W
przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa
w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone
przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachow
paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim
wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle na-
szego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub
zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świad-
czenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego
okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (para-
gonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem
naprawiony lub nowy produkt.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji.
Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie
szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośred-
nio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji
wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed
wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza
gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalne-
mu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączni-
w, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 167 30.03.2021 12:42:21
SHD 7.4 A1
168 PL
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszko-
dzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie.
W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy
ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach
obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo-
wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się
w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie
do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządze-
nia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem,
użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi
autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgod-
nie z poniższymi wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz
numer artykułu (np. IAN123456_7890) jako dowód zakupu.
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na
produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie
tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklej-
ce ztyłu bądź na spodzie urządzenia.
W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych
wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu
telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z
dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą
wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej
adres serwisu.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 168 30.03.2021 12:42:21
SHD 7.4 A1 PL 169
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i
wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz
oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo-
średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com),
gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując
numer artykułu (IAN) 359281_2007.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 359281_2007
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu.
Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 169 30.03.2021 12:42:24
SHD 7.4 A1
170 PL
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 170 30.03.2021 12:42:24
SHD 7.4 A1 SK 171
Obsah
Úvod .......................................173
Informácie o tomto návode na obsluhu .................... 173
Autorské právo ....................................... 173
Používanie v súlade s účelom ........................... 173
Bezpečnostné pokyny .........................174
Rozsah dodávky akontrola po preprave .........178
Opis prístroja ................................179
Technické údaje ..............................180
Uvedenie do prevádzky .......................182
Nabíjanie akumulátorov ............................... 182
Kontrolka nabíjania ................................... 184
Sacia hubica 2 v 1 ................................... 184
Obsluha aprevádzka .........................186
Čistenie aúdržba .............................187
Vyprázdnenie nádoby na nečistoty ....................... 188
Čistenie/výmena prachového filtra ....................... 190
Čistenie prístroja ..................................... 191
Uskladnenie .................................192
Objednávanie náhradných dielov ...............192
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 171 30.03.2021 12:42:25
SHD 7.4 A1
172 SK
Likvidácia ...................................193
Likvidácia prístroja .................................... 193
Likvidácia obalu ...................................... 194
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH . . .194
Servis .............................................. 196
Dovozca ........................................... 196
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 172 30.03.2021 12:42:25
SHD 7.4 A1 SK 173
Úvod
Informácie o tomto návode na obsluhu
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod
naobsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upo-
zornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred
použitím výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu
a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a
vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe
odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty.
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránenáautorským právom.
Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastková, ako aj repro-
dukcia obrázkov, aj vzmenenej podobe, je povolená len spísom-
ným súhlasom výrobcu.
Používanie v súlade s účelom
Prístroj sa môže používať iba na vysávanie suchých povrchov
a suchých nasávaných materiálov. Nepoužívajte tento prístroj na
osobách alebo na zvieratách. Prístroj nie je určený na používanie
v komerčných alebo priemyselných oblastiach.
Nároky akéhokvek druhu za škody spôsobené nesprávnym
používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo
používaním nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko
nesie výlučne používateľ.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 173 30.03.2021 12:42:25
SHD 7.4 A1
174 SK
Bezpečnostné pokyny
NEBEZPEČENSTVO! ZÁSAH
ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Sieťový adaptér prístroja zapájajte len do
dobre dosiahnuteľnej zásuvky so sieťo-
výmnapätím 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz,
inštalovanej podľa predpisov.
Nepoužívajte prístroj, ak je poškodený
sieťový kábel, zástrčka alebo kryt.
Poškodenú sieťovú zástrčku alebo sieťový
kábel dajte ihneď vymeniť autorizovaným
odborným personálom, v zákazníckom
servise alebo kvalifikovanou osobou,
aby ste predišli ohrozeniam.
Opravy nechajte vykonať len v špeciali-
zovanej opravovni. V žiadnom prípade
nerozoberajte prístroj sami. Neodborné
zásahy môžu spôsobiť úrazy.
Nedotýkajte sa sieťového adaptéra, sie-
ťového kábla ani prístroja mokrými alebo
vlhkými rukami.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 174 30.03.2021 12:42:29
SHD 7.4 A1 SK 175
NEBEZPEČENSTVO! ZÁSAH
ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Nepoužívajte sieťový adaptér s predlžo-
vacím káblom, ale zastrčte sieťový adaptér
priamo do zásuvky.
Nenabíjajte ani nepoužívajte tento
prístroj vonku.
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Prístroj nepoužívajte na vysávanie:
ostrých predmetov či predmetov
s ostrými hranami, ako sú klince
alebo sklenené črepiny,
horiacich zápaliek, horúceho popola
alebo ohorkov cigariet,
chemických látok, kamenného prachu,
sadry, cementu, toneru do tlačiarne
alebo podobných látok,
horľavých a výbušných látok,
tekutín.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 175 30.03.2021 12:42:31
SHD 7.4 A1
176 SK
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Nevymieňajte žiadne príslušenstvo, k
je prístroj v prevádzke.
Pri extrémnych podmienkach môže dochá-
dzať k úniku tekutiny z akumulátorových
článkov. Pri kontakte tekutiny s pokožkou
alebo pri vniknutí do očí je potrebné po-
stihnuté miesto okamžite opláchnuť, príp.
vypláchnuť čistou vodou. Vyhľadajte lekára.
Tento prístroj môžu používať deti staršie
ako 8 rokov, ako aj osoby sozníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo s nedostatkom skúse-
ností avedomostí, ak sú pod dohľadom
alebo ak boli o bezpečnom používaní
prístroja poučené apochopili súvisiace
nebezpečenstvá.
Deti nesmú vykonávať čistenie apoužíva-
teľskú údržbu bez dohľadu.
Deti sa s prístrojom nesmú hrať.
Dávajte zvlášť pozor, keď používate tento
prístroj na schodoch.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 176 30.03.2021 12:42:31
SHD 7.4 A1 SK 177
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Používajte iba príslušenstvo, ktoré odporúča
výrobca.
Prístroj nepoužívajte bez nasadeného
prachového filtra.
Bezpodmienečne dbajte na to, aby ste
neukladali prístroj vedľa ohrievacích telies,
sporákov a iných zohriatych prístrojov či
plôch ani na ne.
Dbajte vždy na to, aby vetracie otvory
zostali voľné. Blokovaná cirkulácia vzdu-
chu môže viesť k prehriatiu a poškodeniu
prístroja.
Ak chcete prístroj odpojiť od napájania
elektrickým prúdom, vždy uchopte sieťovú
zástrčku.
Sieťový adaptér nepoužívajte pre iný
výrobok a neskúšajte nabíjať tento prístroj
pomocou inej nabíjačky. Používajte iba
sieťový adaptér, ktorý bol dodaný spolu
s týmto prístrojom.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 177 30.03.2021 12:42:31
SHD 7.4 A1
178 SK
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
UN 34811
Tel. ____________
Produkt je vybavený lítiovo-ió-
novými akumulátormi.
Akumulátory nehádžte do ohňa
anevystavujte ich vysokým
teplotám.
Hrozí nebezpečenstvo výbuchu!
Nesnažte sa vybrať akumulátory z prístro-
ja. Akumulátory sú pevne zabudované
v prístroji a nemôžu sa vymieňať.
Rozsah dodávky akontrola po
preprave
NEBEZPEČENSTVO!
Deti nesmú používať obalové materiály na hranie.
Hrozí nebezpečenstvo udusenia.
Vyberte zobalu všetky diely prístroja anávod na obsluhu.
Odstráňte z prístroja všetky obalové materiály.
Dodávka sa skladá z nasledujúcich komponentov (obrázky pozri
na roztváracej strane):
ƔDizajnový, batériový ručný vysávač
ƔSacia hubica 2 v 1
ƔSieťový adaptér
ƔNávod na obsluhu (bez zobrazenia)
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 178 30.03.2021 12:42:32
SHD 7.4 A1 SK 179
UPOZORNENIE
Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia.
Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobe-
ných nedostatočným balením alebo dopravou sa obráťte na
servisnú poradenskú linku (pozri kapitolu Servis).
Opis prístroja
(Obrázky pozri na roztváracej strane)
1 Uzatvárací kryt (s funkciou stojana)
2 Nasávací otvor
3 Nádoba na nečistoty
4 Teleso filtra
5 Prachový filter
6 Kontrolka nabíjania (modrá)
7 Spínač ZAP/VYP
8 Nabíjacia zásuvka (na spodnej časti prístroja)
9 Rukoväť
0 Konektor
q Sieťový adaptér (so sieťovou zástrčkou a sieťovým káblom)
w Sacia hubica 2 v 1 (s kefou/štrbinová)
UPOZORNENIE
Prístroj sa dodáva s nenabitými akumulátormi. Pred prvým
použitím prístroja sa musia akumulátory úplne nabiť (pozri
kapitolu Nabíjanie akumulátorov).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 179 30.03.2021 12:42:34
SHD 7.4 A1
180 SK
Technické údaje
Sieťový adaptér
Výrobca
Shenzhen Jodeway
Technology Co., Ltd.,
Floor 5, Building 5,
Xintang Baishixia Industrial,
Fuyong Street, Baoan District,
Shenzhen, Guangdong, CHINA
Obchodné registračné číslo:
91440300MA5DLY5R8L
Dovozca:
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21,
44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND
Registračný súd AG Bochum, Nemecko
Registračné číslo: HRB 4598
Model JOD-S-090050GS-C-2
Vstupné napätie
100 ‒ 240 V ~ (striedavý prúd)
Frekvencia vstupného
striedavého prúdu 50/60 Hz
Výstupné napätie 9,0 V (jednosmerný prúd)
Výstupný prúd 0,5 A
Výstupný výkon 4,5 W
Priemerná účinnosť v
prevádzke 77,5 %
Príkon pri nulovom
zaťažení 0,06 W
Vstupný prúd 0,2 A
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 180 30.03.2021 12:42:37
SHD 7.4 A1 SK 181
Sieťový adaptér
Polarita konektora (plus vnútri, mínus vonku)
Trieda ochrany II/ (dvojitá izolácia)
Trieda účinnosti 6 VI
Krytie
IP20: ochrana proti vniknutiu pevných
cudzích telies s priemerom viac ako
12,5 mm.
Menovitá teplota okolia
(ta) 40 °C
Prístroj
Vstupné napätie 9,0 V (jednosmerný prúd)
Vstupný prúd 0,5 A
Polarita
(plus vnútri, mínus vonku)
Akumulátory
Kapacita 2000 mAh
Akumulátor
7,4 V (jednosmerný prúd)
(2 x 3,7 V lítiovo-iónový
akumulátor)
UPOZORNENIE
Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50 alebo 60 Hz.
Výrobok sa prispôsobí ako na 50 Hz, tak aj na 60 Hz.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 181 30.03.2021 12:42:42
SHD 7.4 A1
182 SK
Uvedenie do prevádzky
Nabíjanie akumulátorov
UPOZORNENIE
Prístroj je prevádzkovaný s opätovne nabíjateľnými lítiovo-ióno-
vými akumulátormi. Skôr ako prístroj použijete prvý raz, musia
sa akumulátory nabiť.
Keď sú akumulátory úplne vybité, kontrolka nabíjania 6 bude
blikať približne 3 sekundy namodro a potom sa prístroj vypne.
Úplne vybité akumulátory sa môžu nabíjať až 4 – 6 hodín.
S úplne nabitými akumulátormi je možné prístroj používať cca
15minút.
Hneď ako sú akumulátory úplne nabité, odpojte prístroj od
elektrického napájania.
Keď sa začne prístroj nabíjať, automaticky sa vypne a nedá
sa počas nabíjania používať.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 182 30.03.2021 12:42:42
SHD 7.4 A1 SK 183
Zasuňte konektor 0 sieťového adaptéra q do nabíjacej
zásuvky 8 na spodnej časti prístroja (pozri obr. 1). Zastrčte
sieťovú zástrčku sieťového adaptéra q do zásuvky. Kontrolka
nabíjania6 začne blikať namodro azačne sa nabíjanie.
Obr. 1
Len čo sú akumulátory úplne nabité, kontrolka nabíjania 6
zhasne. Vytiahnite konektor 0 sieťového adaptéra q
z nabíjacej zásuvky 8 na spodnej časti prístroja.
Akumulátory znovu nabite až vtedy, keď sací výkon prístroja
výrazne poklesne akontrolka nabíjania 6 bliká namodro.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 183 30.03.2021 12:42:44
SHD 7.4 A1
184 SK
Kontrolka nabíjania
Kontrolka nabíjania 6 poskytuje tieto informácie o stave nabitia
akumulátorov:
Kontrolka nabíjania Význam
bliká namodro
Akumulátory sa nabíjajú.
Akumulátory sú slabé alebo
úplne vybité a mali by sa čo
najskôr nabiť.
svieti namodro Prístroj je v prevádzke.
Sacia hubica 2 v 1
UPOZORNENIE
Pred nasadením alebo odobratím sacej hubice 2 v 1 w prístroj
vypnite.
Sacia hubica 2 v 1 w prístroja obsahuje dve hubice na rôzne
použitie. Podľa potreby si zvoľte vhodnú hubicu:
Hubica s kefou
Hubicu s kefou využijete na čistenie mäkkých, citlivých povrchov.
Štrbinová hubica
Štrbinovú hubicu využijete na čistenie úzkych, ťažko dostupných
miest.
Prístroj uchopte za rukoväť 9 a odnímte uzatvárací kryt 1.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 184 30.03.2021 12:42:44
SHD 7.4 A1 SK 185
Do nasávacieho otvoru 2 prístroja zasuňte saciu
hubicu 2 v 1 w. Dbajte pritom na to, aby tlačidlo na prestave-
nie hubice s kefou smerovalo nahor (pozri obr. 2).
Obr. 2
Na prestavenie sacej hubice 2 v 1 w podržte tlačidlo na hubici
s kefou stlačený. Keď chcete použiť hubicu s kefou, posuňte ju
dopredu. Ak chcete použiť štrbinovú hubicu, posuňte hubicu
s kefou späť (pozri obr. 3).
Obr. 3
Ak chcete saciu hubicu 2 v 1 w znovu odobr, vytiahnite ju
z nasávacieho otvoru 2 (pozri obr. 2).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 185 30.03.2021 12:42:47
SHD 7.4 A1
186 SK
Obsluha aprevádzka
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Nasávací otvor 2 musí byť vždy voľný a nesmie byť upchatý.
Pri zablokovanom nasávacom otvore 2 môže dôjsť k prehria-
tiu a poškodeniu prístroja.
Pomocou prístroja nevysávajte tekutiny. Mohlo by dôjsť ku
skratu a prístroj by sa nenapraviteľne poškodil.
UPOZORNENIE
Dbajte na to, aby bol vždy pred použitím prístroja správne
nasadený prachový filter 5 (pozri kapitolu Čistenie/výmena
prachového filtra).
1. Prístroj uchopte za rukoväť 9 a odnímte uzatvárací kryt 1 (pozri
obr. 4).
2. V prípade potreby nasaďte do nasávacieho otvoru 2 prístroja
saciu hubicu 2 v 1 w (pozri kapitolu Sacia hubica 2 v 1).
3. Prístroj zapnite stlačením spínača ZAP/VYP 7. Kontrolka
nabíjania 6 sa rozsvieti namodro.
4. Po použití vypnite prístroj tak, že znovu stlačíte spínač ZAP/VYP
7. Kontrolka nabíjania 6 zhasne.
5. Uzatvárací kryt 1 nasuňte na prístroj (pozri obr. 4).
6. Prístroj odložte tak, že ho postavíte na uzatvárací kryt 1, ktorý
sa dá využiť aj ako stojan (pozri obr. 5).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 186 30.03.2021 12:42:47
SHD 7.4 A1 SK 187
Obr. 4 Obr. 5
Čistenie aúdržba
UPOZORNENIE
Pred čistením prístroja alebo výmenou prachového filtra 5
prístroj vždy vypnite.
Po každom použití vyprázdnite nádobu na nečistoty 3 a
vyčistite prachový filter 5. Tým predídete zníženému saciemu
výkonu a prehriatiu prístroja, ako aj zníženému výkonu pracho-
vého filtra 5.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Nepoužívajte agresívne, chemické alebo abrazívne čistiace
prostriedky. Môžu porušiť povrch prístroja.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 187 30.03.2021 12:42:50
SHD 7.4 A1
188 SK
Vyprázdnenie nádoby na nečistoty
1. Pri otváraní nádoby na nečistoty 3 dbajte na označenie ▯ pod
symbolom na nádobe na nečistoty 3 a na okraji prístroja.
Prístroj uchopte za rukoväť 9 a otočte nádobou na nečistoty 3,
až kým nie sú obe značky nad sebou (pozri obr. 6).
2. Nádobu na nečistoty 3 odoberte z prístroja tak, aby smerovala
nadol (pozri obr. 7).
Obr. 6 Obr. 7
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 188 30.03.2021 12:42:56
SHD 7.4 A1 SK 189
3. Prachofilter 5 uchopte palcom a ukazovákom a vyberte ho
s telesom filtra 4 z nádoby na nečistoty 3 (pozri obr. 8).
Obr. 8
4. Nádobu na nečistoty 3 vyprázdnite do odpadového koša
a v prípade potreby ju vytrite vlhkou handričkou.
5. Prachofilter 5 s telesom filtra 4 znovu vložte do nádoby
na nečistoty 3 (pozri obr. 8).
6. Nádobu na nečistoty 3 znovu nasaďte na prístroj. Dbajte pritom
na to, aby obe označenia pod symbolom na nádobe na
nečistoty 3 a na okraji prístroja boli nad sebou (pozri obr. 6).
Nádobou na nečistoty 3 otáčajte dovtedy, kým sa označenie
na okraji prístroja nenachádza pod symbolom na nádobe
na nečistoty 3 a nádoba na nečistoty 3 počuteľne nezacvakne.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 189 30.03.2021 12:43:00
SHD 7.4 A1
190 SK
Čistenie/výmena prachového filtra
UPOZORNENIE
Pre bezproblémovú a hygienickú prevádzku prístroja pracho
filter 5 pravidelne meňte.
Informácie o objednávaní náhradných filtrov nájdete v kapitole
Objednávanie náhradných dielov.
1. Prachofilter 5 spolu s telesom filtra 4 vyberte z nádoby na
nečistoty 3 (pozri kapitolu Vyprázdnenie nádoby na nečistoty).
2. Dbajte pritom na symboly zámku na veku prachového filtra 5.
Prachový filter 5 otáčajte doprava v smere a potom ho
vyberte z telesa filtra 4 (pozri obr. 9 a 10).
Obr. 9 Obr. 10
UPOZORNENIE
Pri výmene prachového filtra 5 preskočte kroky 3 a 4.
Prejdite priamo na 5. krok.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 190 30.03.2021 12:43:03
SHD 7.4 A1 SK 191
3. Obsah prachového filtra 5 a telesa filtra 4 vysypte do odpad-
kového koša.
4. Prachofilter 5 a teleso filtra 4 opláchnite tečúcou vodou
a nechajte ich na vzduchu úplne vyschnúť.
5. Prachofilter 5 znovu nasaďte do telesa filtra 4 a otáčajte ním
doľava v smere , až kým pevne nezapadne do telesa filtra 4
(pozri obr. 9).
6. Prachofilter 5 spolu s telesom filtra 4 znovu vložte do nádoby
na nečistoty 3. Dbajte na to, aby prachový filter 5 zapadol
rovno do nádoby na nečistoty 3 a zatvoril sa gumový záhyb
na nádobe na nečistoty 3.
7. Nádobu na nečistoty 3 znovu nasaďte na prístroj. Dbajte pritom
na to, aby obe označenia pod symbolom na nádobe na
nečistoty 3 a na okraji prístroja boli nad sebou (pozri obr. 6).
Nádobou na nečistoty 3 otáčajte dovtedy, až sa označenie
na okraji prístroja nachádza pod symbolom na nádobe
na nečistoty 3 a nádoba na nečistoty 3 sa počuteľne zaistí.
Čistenie prístroja
1. Teleso a saciu hubicu 2 v 1 w čistite len jemne navlhčenou
handričkou. V prípade silných nečistôt dajte na handričku jemný
čistiaci prostriedok.
2. Zo sacej hubice 2 v 1 w odstráňte vlasy, chlpy a vlákna.
3. Skôr než prístroj znovu použijete alebo odložíte, dôkladne vysušte
všetky diely.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 191 30.03.2021 12:43:03
SHD 7.4 A1
192 SK
Uskladnenie
Pred uskladnením prístroja vyprázdnite nádobu na nečistoty 3
a vyčistite prachový fi lter 5 (pozri kapitolu Čistenie aúdržba).
Prístroj uskladnite na čistom a suchom mieste, bez priameho
slnečného žiarenia.
Objednávanie náhradných dielov
Náhradné diely pre tento výrobok si môžete trvalo pohodlne
doobjednať na internete na stránke www.kompernass.com.
Naskenujte si tento QR kód pomocou
smartfónu alebo tabletu.
Pomocou QR kódu sa dostanete priamo
na našu webovú stránku
www.kompernass.com a môžete si
prezrieť a objednať náhradné diely
dostupné pre tento prístroj.
UPOZORNENIE
Ak by ste mali problémy s online objednávkou, môžete sa
obrátiť telefonicky alebo e-mailom na naše servisné centrum
(pozri kapitolu Servis).
Pri objednávke vždy uveďte číslo výrobku (napr. 123456_7890),
ktoré môžete nájsť na titulnej strane tohto návodu na obsluhu.
Zohľadnite, prosím, že online objednávanie náhradných dielov
nie je možné pre všetky krajiny, do ktorých sa dodáva.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 192 30.03.2021 12:43:05
SHD 7.4 A1 SK 193
Likvidácia
Likvidácia prístroja
Prístroj vžiadnom prípade nevyhadzujte
do bežného komunálneho odpadu.
Na tento výrobok sa vzťahuje európska
smernica č. 2012/19/EU.
Prístroj zlikvidujte vautorizovanej prevádzke na likvidá-
ciu odpadov alebo vo vašommiestnom zbernom dvore
na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte aktuálne platné
predpisy. Vprípade pochybností kontaktujte miestny
zberný dvor.
Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý
doslúžil, získate na obecnom alebo mestskom úrade.
Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpo-
vednosti výrobcu a zbiera sa oddelene.
UPOZORNENIE
Integrované akumulátory tohto prístroja sú pevne zabudované
a nemôžu sa s cieľom likvidácie vybrať.
Sieťový adaptér vžiadnom prípade nevyha-
dzujte do bežného komunálneho odpadu.
Na tento výrobok sa vzťahuje európska
smernica č. 2012/19/EU.
Sieťový adaptér zlikvidujte vautorizovanej prevádzke
na likvidáciu odpadov alebo v miestnom zbernom dvore
na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte aktuálne platné
predpisy.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 193 30.03.2021 12:43:10
SHD 7.4 A1
194 SK
Likvidácia obalu
Pri výbere obalových materiálov sa prihliadalo na
ekologické hľadisko a odborné možnosti likvidácie,
apreto ich možno recyklovať.
Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne
platných predpisov.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch
a trieďte ich osobitne. Obalové materiály sú označené
skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom:
1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka,
80 – 98: kompozitné materiály.
Záruka spoločnosti
Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípa-
de nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona
voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo
zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovaj-
te si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde
k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho
uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu.
Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa
poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so
stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený
alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína
plynúť žiadna nová záručná doba.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 194 30.03.2021 12:43:14
SHD 7.4 A1 SK 195
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vy-
menené aopravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už
pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej
doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvali-
ty a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby.
Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežné-
mu opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľ-
né diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače,
akumulátory alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným
používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie
výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v ná-
vode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo
úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred
ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné
používanie. Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaob-
chádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané
naším autorizovaným servisom.
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa
nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo
výrobku (napr.IAN123456_7890) ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre
na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo)
alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 195 30.03.2021 12:43:14
SHD 7.4 A1
196 SK
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kon-
taktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky
alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu
s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu
chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu
servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete
stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrob-
koch a inštalačný softvér.
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na
stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou
zadania čísla výrobku (IAN)359281_2007 otvoríte
váš návod na obsluhu.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 359281_2007
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisné-
ho strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 196 30.03.2021 12:43:17
SHD 7.4 A1 ES 197
Índice
Introducción .................................199
Información sobre estas instrucciones de uso ............... 199
Derechos de propiedad intelectual ....................... 199
Uso previsto ......................................... 199
Indicaciones de seguridad ......................200
Volumen de suministro e inspección de transporte . .204
Descripción del aparato ........................205
Características técnicas ........................206
Puesta en funcionamiento ......................208
Carga de la batería ................................... 208
Piloto de control de carga .............................. 210
Boquilla de aspiración 2 en 1 ........................... 210
Manejo y funcionamiento ......................212
Limpieza y mantenimiento .....................213
Vaciado del depósito de suciedad ....................... 214
Limpieza/cambio del filtro de polvo ...................... 216
Limpieza del aparato .................................. 217
Almacenamiento .............................218
Pedido de recambios ..........................218
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 197 30.03.2021 12:43:17
SHD 7.4 A1
198 ES
Desecho .....................................219
Desecho del aparato .................................. 219
Desecho del embalaje ................................. 220
Garantía de Kompernass Handels GmbH .........221
Asistencia técnica .................................... 223
Importador .......................................... 224
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 198 30.03.2021 12:43:17
SHD 7.4 A1 ES 199
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto y contienen indicaciones importantes
acerca de su seguridad, uso y desecho. Antes de usar el producto,
familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos
de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando
transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad intelectual
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad
intelectual.
Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así
como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la
autorización por escrito del fabricante.
Uso previsto
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para la aspiración de
superficies secas o de restos de suciedad secos. No utilice el aparato
para aspirar sobre personas o animales. Este aparato no está previsto
para su uso comercial o industrial.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños cau-
sados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas,
modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no autoriza-
dos. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 199 30.03.2021 12:43:17
SHD 7.4 A1
200 ES
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO! ¡DESCARGA ELÉCTRICA!
Conecte la fuente de alimentación del
aparato exclusivamente a una toma eléc-
trica fácilmente accesible, instalada con-
forme a la normativa y con una tensión
de red de 100-240V∼, 50/60Hz.
No utilice el aparato si el cable de red,
el enchufe o la carcasa están dañados.
Encargue la sustitución inmediata del
enchufe o del cable de red dañado al
personal especializado autorizado, al
servicio de asistencia técnica o a una
persona con una cualificación similar
para evitar riesgos.
Encargue estos trabajos exclusivamente a un
taller especializado. No abra nunca el apa-
rato. Existe riesgo de lesiones si se realizan
alteraciones en el aparato por cuenta propia.
No toque la fuente de alimentación, el
cable de red ni el aparato con las manos
mojadas o húmedas.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 200 30.03.2021 12:43:21
SHD 7.4 A1 ES 201
¡PELIGRO! ¡DESCARGA ELÉCTRICA!
No utilice un cable alargador para conec-
tar la fuente de alimentación, sino conéctela
directamente a una toma eléctrica.
No cargue ni utilice este aparato
al aire libre.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
No utilice el aparato para aspirar lo
siguiente:
Objetos puntiagudos o afilados, como,
p.ej., clavos o fragmentos de vidrio.
Cerillas ardiendo, colillas ni cenizas
candentes.
Productos químicos, grava, yeso, ce-
mento, tóner de impresora o partículas
similares.
Sustancias inflamables y explosivas.
Líquidos.
No cambie ningún accesorio mientras el
aparato esté en funcionamiento.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 201 30.03.2021 12:43:22
SHD 7.4 A1
202 ES
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
En circunstancias extremas, pueden pro-
ducirse fugas en las celdas de la batería.
Si el líquido entra en contacto con la piel
o los ojos, limpie o enjuague inmediata-
mente la zona afectada con agua limpia
y busque asistencia médica.
Este aparato puede ser utilizado por
niños a partir de 8años y por personas
cuyas facultades físicas, sensoriales o
mentales sean reducidas o carezcan de
los conocimientos y de la experiencia
necesarios siempre que sean vigilados
o hayan sido instruidos correctamente
sobre el uso seguro del aparato y hayan
comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben realizar las tareas de
limpieza y mantenimiento del aparato sin
supervisión.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Tenga especial cuidado al utilizar el apa-
rato en las escaleras.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 202 30.03.2021 12:43:22
SHD 7.4 A1 ES 203
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
Utilice exclusivamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
No utilice el aparato sin el filtro de polvo
montado.
Asegúrese de no colocar el aparato ni
cerca ni encima de radiadores, hornos u
otros aparatos o superficies que despren-
dan calor.
Asegúrese siempre de que las ranuras
de ventilación estén desbloqueadas. Si
el circuito de aire está bloqueado, puede
provocarse un sobrecalentamiento y
daños en el aparato.
Desconecte siempre el aparato de la
toma eléctrica asiéndolo por el propio
enchufe.
No utilice la fuente de alimentación para
otro producto ni intente cargar este aparato
con otro cargador. Utilice exclusivamente
la fuente de alimentación suministrada con
este aparato.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 203 30.03.2021 12:43:22
SHD 7.4 A1
204 ES
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
UN 34811
Tel. ____________
El producto cuenta con una
batería de iones de litio. No
arroje la batería al fuego ni
la exponga a temperaturas
elevadas.
¡Existe peligro de explosión!
No intente extraer la batería del aparato.
La batería de este aparato está montada
de forma fija y no puede cambiarse.
Volumen de suministro e inspección
de transporte
¡PELIGRO!
Los niños no deben utilizar los materiales de embalaje para
jugar. Existe peligro de asfixia.
Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de
uso del embalaje.
Retire todos los materiales de embalaje del aparato.
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes
(consulte las ilustraciones de la página desplegable):
ƔAspirador de mano recargable de diseño
ƔBoquilla de aspiración 2 en 1
ƔFuente de alimentación
ƔInstrucciones de uso (sin ilustración)
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 204 30.03.2021 12:43:23
SHD 7.4 A1 ES 205
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un
embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la
línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Descripción del aparato
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
1 Tapa de cierre (con función de base)
2 Orificio de aspiración
3 Depósito de suciedad
4 Carcasa del filtro
5 Filtro de polvo
6 Piloto de control de carga (azul)
7 Interruptor de encendido/apagado
8 Conexión de carga (en la parte inferior del aparato)
9 Mango
0 Conector coaxial
q Fuente de alimentación (con enchufe y cable de red)
w Boquilla de aspiración 2 en 1
(boquilla con cepillo/boquilla para juntas)
INDICACIÓN
El aparato se suministra con la batería descargada. Cargue
completamente la batería antes de usar el aparato por primera
vez (consulte el capítulo Carga de la batería).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 205 30.03.2021 12:43:25
SHD 7.4 A1
206 ES
Características técnicas
Fuente de alimentación
Fabricante
Shenzhen Jodeway
Technology Co., Ltd.,
Floor 5, Building 5,
Xintang Baishixia Industrial,
Fuyong Street, Baoan District,
Shenzhen, Guangdong, CHINA
Número de registro mercantil:
91440300MA5DLY5R8L
Importador:
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21,
44867 BOCHUM, ALEMANIA
Tribunal de registro: juzgado de
primera instancia de Bochum
Número de registro: HRB 4598
Modelo JOD-S-090050GS-C-2
Tensión de entrada
100-240V ~ (corriente alterna)
Frecuencia de la corrien-
te alterna de entrada 50/60Hz
Tensión de salida 9,0V (corriente continua)
Corriente de salida 0,5A
Potencia de salida 4,5W
Eficiencia media en
activo 77,5 %
Consumo de potencia
sin carga 0,06W
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 206 30.03.2021 12:43:28
SHD 7.4 A1 ES 207
Fuente de alimentación
Corriente de entrada 0,2A
Polaridad del conector
coaxial
(polo positivo interior,
polo negativo exterior)
Clase de aislamiento II/ (aislamiento doble)
Clase de eficiencia 6 VI
Grado de protección IP20: protección contra objetos sólidos
de más de 12,5mm de diámetro
Temperatura ambiente
nominal (ta) 40°C
Aparato
Tensión de entrada 9,0V (corriente continua)
Corriente de entrada 0,5A
Polaridad
(polo positivo interior, polo negativo
exterior)
Baterías
Capacidad 2000mAh
Batería 7,4V (corriente continua)
(2 baterías de iones de litio de 3,7V)
INDICACIÓN
El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del
producto entre 50 y 60Hz. El producto se adapta tanto a
50Hz como a 60Hz.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 207 30.03.2021 12:43:34
SHD 7.4 A1
208 ES
Puesta en funcionamiento
Carga de la batería
INDICACIÓN
El aparato funciona con una batería de iones de litio recar-
gable. Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe
cargarse la batería.
Cuando la batería está totalmente descargada, el piloto de
control de carga 6 parpadea durante aprox. 3segundos en
azul antes de que se apague el aparato.
Con la batería totalmente descargada, el proceso de carga
dura hasta 4-6horas.
La duración de funcionamiento con la batería totalmente carga-
da es de aprox. 15 minutos.
Vuelva a desconectar el aparato del suministro eléctrico en
cuanto la batería esté totalmente cargada.
El aparato se apaga automáticamente en cuanto comienza el
proceso de carga y no puede utilizarse durante el proceso de
carga.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 208 30.03.2021 12:43:34
SHD 7.4 A1 ES 209
Conecte el conector coaxial 0 de la fuente de alimentación q
en la conexión de carga 8 de la parte inferior del aparato
(consulte la fig. 1). Conecte el enchufe de la fuente de alimen-
tación q en la toma eléctrica. Tras esto, el piloto de control
de carga 6 empezará a parpadear en azul y se iniciará el
proceso de carga.
Fig.1
En cuanto la batería esté totalmente cargada, el piloto de control
de carga 6 se apagará. Desconecte el conector coaxial 0 de
la fuente de alimentación q de la conexión de carga 8 situada
en la parte inferior del aparato.
Vuelva a cargar la batería cuando aprecie que el aparato haya
perdido notablemente su potencia de aspiración y el piloto de
control de carga 6 parpadee en azul.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 209 30.03.2021 12:43:36
SHD 7.4 A1
210 ES
Piloto de control de carga
El piloto de control de carga 6 proporciona la siguiente informa-
ción sobre el nivel de carga de la batería:
Piloto de control de carga Significado
Parpadea en azul
La batería se está cargando.
La batería tiene poca carga o
está totalmente descargada y
debería cargarse pronto.
Encendido en azul El aparato está en funciona-
miento.
Boquilla de aspiración 2 en 1
INDICACIÓN
Apague el aparato antes de montar o desmontar la boquilla
de aspiración 2 en 1 w.
La boquilla de aspiración 2 en 1 w del aparato cuenta con dos
boquillas distintas para distintas aplicaciones. Seleccione la boquilla
más adecuada para la aplicación deseada:
Boquilla con cepillo
Utilice la boquilla con cepillo para limpiar superficies blandas y
delicadas.
Boquilla para juntas
Utilice la boquilla para juntas para limpiar los lugares estrechos y
de difícil acceso.
Sujete el aparato por el mango 9 y retire la tapa de cierre 1
del aparato.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 210 30.03.2021 12:43:36
SHD 7.4 A1 ES 211
Monte la boquilla de aspiración 2 en 1 w en el orificio de aspi-
ración 2 del aparato. Para ello, asegúrese de que el botón de
ajuste de la boquilla con cepillo apunte hacia arriba (consulte
la fig.2).
Fig.2
Para ajustar la boquilla de aspiración 2 en 1 w, mantenga
pulsado el botón de la boquilla con cepillo. Desplace la bo-
quilla con cepillo hacia delante si desea utilizarla. Desplace la
boquilla con cepillo hacia atrás si desea utilizar la boquilla para
juntas (consulte la fig. 3).
Fig.3
Para volver a desmontar la boquilla de aspiración 2 en 1 w,
retírela del orificio de aspiración 2 (consulte la fig. 2).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 211 30.03.2021 12:43:38
SHD 7.4 A1
212 ES
Manejo y funcionamiento
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
El orificio de aspiración 2 debe estar siempre libre y no
puede quedar obstruido. Si el orificio de aspiración 2 está
bloqueado, puede provocarse un sobrecalentamiento y daños
en el aparato.
No aspire líquidos con el aparato, ya que podrían causar un
cortocircuito y dañarlo de forma irreparable.
INDICACIÓN
Asegúrese siempre de que el filtro de polvo 5 esté correc-
tamente colocado antes de utilizar el aparato (consulte el
capítulo Limpieza/cambio del filtro de polvo).
1. Sujete el aparato por el mango 9 y retire la tapa de cierre 1
del aparato (consulte la fig. 4).
2. En caso necesario, monte la boquilla de aspiración 2 en 1 w
en el orificio de aspiración 2 (consulte el capítulo Boquilla de
aspiración 2 en 1).
3. Pulse el interruptor de encendido/apagado 7 para encender
el aparato. Tras esto, el piloto de control de carga 6 se ilumina
en azul.
4. Vuelva a pulsar el interruptor de encendido/apagado 7 para
apagar el aparato tras su uso. Con esto, el piloto de control de
carga 6 se apaga.
5. Coloque la tapa de cierre1 en el aparato (consulte la fig. 4).
6. Para guardarlo, pose el aparato sobre la tapa de cierre1, que
también puede utilizarse como base (consulte la fig. 5).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 212 30.03.2021 12:43:39
SHD 7.4 A1 ES 213
Fig.4 Fig.5
Limpieza y mantenimiento
INDICACIÓN
Apague siempre el aparato antes de limpiarlo o de cambiar
el filtro de polvo 5.
Vacíe y limpie el depósito de suciedad 3 y el filtro de
polvo5 después de cada uso. Así evitará una pérdida de la
potencia de aspiración y el sobrecalentamiento del aparato,
así como una reducción de la potencia del filtro de polvo 5.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No use productos de limpieza abrasivos, agresivos o químicos,
ya que pueden dañar la superficie del aparato.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 213 30.03.2021 12:43:42
SHD 7.4 A1
214 ES
Vaciado del depósito de suciedad
1. Al abrir el depósito de suciedad 3, observe las marcas ▯
situadas bajo el símbolo del depósito de suciedad 3 y en el
borde del aparato. Sujete el aparato por el mango 9 y gire el
depósito de suciedad 3 hasta que ambas marcas estén la una
encima de la otra (consulte la fig. 6).
2. Para desmontar el depósito de suciedad 3 del aparato, tire de
este hacia abajo (consulte la fig. 7).
Fig.6 Fig.7
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 214 30.03.2021 12:43:48
SHD 7.4 A1 ES 215
3. Sujete el filtro de polvo 5 con los dedos pulgar e índice y tire de
este junto con la carcasa del filtro 4 para extraerlos del depósito
de suciedad 3 (consulte la fig. 8).
Fig.8
4. Vacíe el depósito de suciedad 3en el cubo de la basura y, en
caso necesario, frótelo con un paño húmedo.
5. Vuelva a insertar el filtro de polvo 5 con la carcasa del filtro 4
en el depósito de suciedad 3 (consulte la fig. 8).
6. Vuelva a colocar el depósito de suciedad 3 en el aparato. Para
ello, asegúrese de que las dos marcas situadas bajo el símbolo
del depósito de suciedad 3 y en el borde del aparato que-
den la una sobre la otra (consulte la fig.6). Gire el depósito de
suciedad 3 hasta que la marca del borde del aparato quede
debajo del símbolo del depósito de suciedad 3 y el depósito
de suciedad 3 encastre audiblemente en el aparato.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 215 30.03.2021 12:43:52
SHD 7.4 A1
216 ES
Limpieza/cambio del filtro de polvo
INDICACIÓN
Cambie regularmente el filtro de polvo 5 para garantizar el
funcionamiento correcto e higiénico del aparato.
Encontrará información sobre el pedido de filtros de repuesto
en el capítulo Pedido de recambios.
1. Extraiga el filtro de polvo 5 con la carcasa del filtro 4 del de-
pósito de suciedad 3 (consulte el capítulo Vaciado del depósito
de suciedad).
2. Observe los símbolos de candado de la tapa del filtro de polvo 5.
Gire el filtro de polvo 5 hacia la derecha hacia el símbolo y
tire de este para extraerlo de la carcasa del filtro 4 (consulte las
figs. 9 y 10).
Fig.9 Fig.10
INDICACIÓN
Si desea cambiar el filtro de polvo 5, omita los pasos 3 y 4
y pase directamente al paso 5.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 216 30.03.2021 12:43:56
SHD 7.4 A1 ES 217
3. Agite el filtro de polvo 5 y la carcasa del filtro 4 en el contene-
dor de basura para vaciarlos.
4. Limpie el filtro de polvo 5 y la carcasa del filtro 4 con agua
corriente y deje que se sequen completamente al aire.
5. Vuelva a colocar el filtro de polvo 5 en la carcasa del filtro 4 y
gírelo hacia la izquierda hacia el símbolo hasta que encastre
firmemente en la carcasa del filtro 4 (consulte la fig. 9).
6. Vuelva a colocar el filtro de polvo 5 con la carcasa del filtro4
en el depósito de suciedad 3. Para ello, asegúrese de que el
filtro de polvo 5 quede en posición recta en el depósito de
suciedad 3 y de que la junta de goma cierre el depósito de
suciedad 3.
7. Vuelva a colocar el depósito de suciedad 3 en el aparato. Para
ello, asegúrese de que las dos marcas situadas bajo el
símbolo del depósito de suciedad 3 y en el borde del apa-
rato queden la una sobre la otra (consulte la fig.6). Gire el depó-
sito de suciedad 3 hasta que la marca del borde del aparato
quede debajo del símbolo del depósito de suciedad 3 y el
depósito de suciedad 3 encastre audiblemente en el aparato.
Limpieza del aparato
1. Limpie la carcasa y la boquilla de aspiración 2 en 1 w con un
paño ligeramente húmedo. En caso de suciedad persistente,
añada al paño un producto de limpieza suave.
2. Retire los pelos, pelusas e hilos de la boquilla con cepillo de la
boquilla de aspiración 2 en 1 w.
3. Seque bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato
o de guardarlo.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 217 30.03.2021 12:43:56
SHD 7.4 A1
218 ES
Almacenamiento
Vacíe el depósito de suciedad 3 y limpie el fi ltro de polvo 5
antes de guardar el aparato (consulte el capítulo Limpieza y
mantenimiento).
Guarde el aparato en un lugar limpio, seco y protegido de la
radiación solar directa.
Pedido de recambios
Puede pedir recambios para este producto cómodamente por
Internet en www.kompernass.com de forma permanente.
Escanee este código QR con su smartphone
o tableta.
Con este código QR, podrá acceder
directamente a nuestra página web
www.kompernass.com, ver los recambios
disponibles y solicitarlos.
INDICACIÓN
Si tiene algún problema con el pedido en línea, puede ponerse
en contacto con nuestro centro de atención al cliente por telé-
fono o por correo electrónico (consulte el capítulo Asistencia
técnica).
Especifi que siempre el número de artículo (p.ej.,
123456_7890) indicado en la portada de estas instrucciones
de uso al realizar su pedido.
Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países
a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por
Internet.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 218 30.03.2021 12:43:58
SHD 7.4 A1 ES 219
Desecho
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato con la basura
doméstica.
Este aparato está sujeto a la Directiva
europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado
o a través de las instalaciones municipales de desecho
de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de
duda, póngase en contacto con las instalaciones munici-
pales de desecho de residuos.
Puede informarse acerca de las posibilidades de
desecho de los aparatos usados en su administración
municipal o ayuntamiento.
Este producto es reciclable, está sujeto a una responsa-
bilidad ampliada del fabricante y se recoge por
separado.
INDICACIÓN
La batería integrada de este aparato está montada de forma
fija y no puede extraerse para su desecho.
No deseche nunca la fuente de alimentación
con la basura doméstica.
Este aparato está sujeto a la Directiva
europea 2012/19/EU.
Deseche la fuente de alimentación en un centro de
residuos autorizado o a través de las instalaciones
municipales de desecho de residuos. Observe las
normas vigentes.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 219 30.03.2021 12:44:03
SHD 7.4 A1
220 ES
Desecho del embalaje
El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en
cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es
reciclable.
Deseche el material de embalaje innecesario de la
forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de
embalaje y, si procede, recíclelos de la manera
correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan
con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo
siguiente:
1-7: plásticos;
20-22: papel y cartón;
80-98: materiales compuestos.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 220 30.03.2021 12:44:07
SHD 7.4 A1 ES 221
Garantía de
Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha
de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer
sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no
se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde
bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante
de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra
de este producto se detecta un defecto en su material o un error
de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del
producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección.
La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato
defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así
como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de
las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro
del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el
producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o
sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de
garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella.
Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas.
Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de
daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia-
to. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo
de garantía estará sujeta a costes.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 221 30.03.2021 12:44:07
SHD 7.4 A1
222 ES
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares
elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su
entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales
o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del pro-
ducto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia,
puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos
en los componentes frágiles, p.ej., interruptores, baterías o piezas
de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene
correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben obser-
varse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso.
Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente
al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no
para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e inco-
rrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas
a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía
perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le roga-
mos que observe las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número
de artículo (p.ej.,IAN123456_7890) como justificante de
compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de características del
producto, grabado en el producto, en la portada de las instruc-
ciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la
parte trasera o inferior del producto.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 222 30.03.2021 12:44:07
SHD 7.4 A1 ES 223
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos,
póngase primero en contacto con el departamento de asis-
tencia técnica especificado a continuación por teléfono o
por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con
el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción
del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido
de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este
manual de usuario y muchos otros más, así como
vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la pá-
gina del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá
abrir las instrucciones de uso mediante la introducción
del número de artículo (IAN) 359281_2007.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 359281_2007
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 223 30.03.2021 12:44:10
SHD 7.4 A1
224 ES
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de
asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de
asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 224 30.03.2021 12:44:10
SHD 7.4 A1 DK 225
Indholdsfortegnelse
Indledning ...................................227
Informationer om denne betjeningsvejledning ............... 227
Ophavsret .......................................... 227
Anvendelsesområde .................................. 227
Sikkerhedsanvisninger ........................228
Pakkens indhold og transporteftersyn ...........232
Beskrivelse af produktet .......................233
Tekniske data ................................234
Ibrugtagning .................................236
Opladning af batterier ................................. 236
Ladekontrollampe .................................... 238
2-i-1 sugemundstykke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Betjening og funktion ..........................240
Rengøring og vedligeholdelse ..................241
Tømning af støvbeholderen ............................. 242
Rengøring/udskiftning af støvfilter ........................ 244
Rengøring af produktet ................................ 245
Opbevaring ..................................246
Bestilling af reservedele .......................246
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 225 30.03.2021 12:44:11
SHD 7.4 A1
226 DK
Bortskaffelse .................................247
Bortskaffelse af produktet .............................. 247
Bortskaffelse af emballagen ............................ 248
Garanti for Kompernass Handels GmbH ..........249
Service ............................................. 251
Importør ............................................ 251
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 226 30.03.2021 12:44:11
SHD 7.4 A1 DK 227
Indledning
Informationer om denne betjeningsvejledning
Tillykke med købet af dit nye produkt.
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er
en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om
sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle
produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun
produktet som beskrevet og kun til de oplyste anvendelsesområder.
Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til
andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er beskyttet af ophavsret.
Kopiering eller eftertryk – også i uddrag – samt videregivelse af
billederne – også i ændret tilstand – er kun tilladt med producentens
skriftlige samtykke.
Anvendelsesområde
Dette produkt må kun bruges til støvsugning af tørre overflader eller
tørt materiale inden døre. Brug ikke produktet på mennesker og
dyr. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssige eller industrielle
områder.
Krav af en hvilken som helst art på grund af skader, som er opstået
ved anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte
reparationer, ikke-tilladte ændringer eller anvendelse af ikke-tilladte
reservedele, er udelukket. Brugeren bærer alene risikoen.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 227 30.03.2021 12:44:11
SHD 7.4 A1
228 DK
Sikkerhedsanvisninger
FARE! ELEKTRISK STØD!
Tilslut kun produktets strømforsyning til
en korrekt installeret og let tilgænge-
lig stikkontakt med en netspænding på
100 - 240V ∼, 50/60 Hz.
Brug ikke produktet, hvis ledningen, strøm-
stikket eller kabinettet er beskadiget.
Hvis strømstikket eller ledningen er beska-
diget, skal det/den straks udskiftes af en
autoriseret reparatør, kundeservice eller
en tilsvarende kvalificeret person, så farlige
situationer undgås.
Lad kun reparationer udføre af et special-
værksted. Åbn aldrig selv produktet. Indgreb,
som ikke er udført af et specialværksted,
kan føre til personskader.
Rør ikke ved strømforsyningen, ledningen el-
ler produktet med våde eller fugtige hænder.
Brug ikke strømforsyningen sammen med
en forlængerledning, men forbind strøm-
forsyningen direkte med en stikkontakt.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 228 30.03.2021 12:44:14
SHD 7.4 A1 DK 229
FARE! ELEKTRISK STØD!
Oplad eller anvend ikke dette
produkt udendørs.
ADVARSEL!
FARE FOR PERSONSKADER!
Brug ikke produktet til opsugning af:
spidse eller skarpe genstande som
f.eks. søm eller glasskår
brændende tændstikker, glødende
aske eller cigaretskod
kemiske produkter, stenstøv, gips, cement,
printertoner eller lignende stoffer
brandfarlige og eksplosive stoffer
væsker.
Udskift ikke tilbehørsdele, mens produktet
er i brug.
Under ekstreme forhold kan batterierne
lække. Hvis væsken fra batterierne kom-
mer i kontakt med huden eller øjnene, skal
det pågældende sted straks skylles med
rent vand. Opsøg læge.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 229 30.03.2021 12:44:16
SHD 7.4 A1
230 DK
ADVARSEL!
FARE FOR PERSONSKADER!
Dette produkt kan bruges af børn fra 8år
og derover og af personer med nedsatte
fysiske, motoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og/eller viden, hvis
de er under opsyn eller undervises i sikker
brug af produktet og de farer, der kan
være forbundet med det.
Rengøring og brugervedligeholdelse
må ikke udføres af børn uden opsyn.
Børn må ikke lege med produktet.
Vær meget forsigtig, når du bruger
produktet på trapper.
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug kun tilbehørsdele, som anbefales af
producenten.
Brug ikke produktet uden indsat støvfilter.
Stil aldrig produktet på eller ved siden af
radiatorer, bageovne eller andre opvar-
mede apparater eller overflader.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 230 30.03.2021 12:44:16
SHD 7.4 A1 DK 231
OBS! MATERIELLE SKADER!
Sørg altid for, at ventilationsspalterne ikke
er blokerede. En blokeret luftcirkulation
kan medføre overophedning og skader
på produktet.
Tag altid fat i stikket og ikke i ledningen,
når du vil trække stikket ud af stikkontakten.
Brug ikke strømforsyningen til andre
produkter, og forsøg ikke at oplade ved
hjælp af en anden ladestation. Brug kun
strømforsyningen, som er leveret sammen
med dette produkt.
UN 34811
Tel. ____________
Produktet indeholder et genop-
ladeligt lithium-ion-batteri. Smid
ikke batterier ind i åben ild,
og udsæt dem ikke for høje
temperaturer.
Fare for eksplosion!
Forsøg aldrig af fjerne batteriet fra
produktet. De genopladelige batterier
i dette produkt er fast integreret og kan
ikke udskiftes.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 231 30.03.2021 12:44:17
SHD 7.4 A1
232 DK
Pakkens indhold og transporteftersyn
FARE!
Børn må ikke lege med emballeringsmaterialet. Der er fare
for kvælning.
Tag alle produktets dele samt betjeningsvejledningen ud af
kassen.
Fjern alle emballeringsmaterialer fra produktet.
De leverede dele består af følgende komponenter (se billeder på
klap-ud-siden):
ƔDesign-håndstøvsuger med genopladeligt batteri
Ɣ2-i-1 sugemundstykke
ƔStrømforsyning
ƔBetjeningsvejledning (ikke vist)
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige
skader.
Ved ufuldstændig levering eller ved skader på grund af man-
gelfuld emballering eller på grund af transporten, bedes du
henvende dig til vores service-hotline (se kapitlet Service).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 232 30.03.2021 12:44:17
SHD 7.4 A1 DK 233
Beskrivelse af produktet
(Se billederne på klap-ud-siden)
1 Lukkekappe (med ståfods-funktion)
2 Sugeåbning
3 Støvbeholder
4 Filterhus
5 Støvfilter
6 Ladekontrollampe (blå)
7 Tænd-/slukknap
8 Ladeindgang (på undersiden af produktet)
9 Håndtag
0 Hulstik
q Strømforsyning (med strømstik og strømledning)
w 2-i-1 sugemundstykke (børstemundstykke/fugemundstykke)
BEMÆRK
Produktet leveres med uopladede batterier. Før produktet tages
i brug første gang, skal batterierne lades helt op (se kapitel
Opladning af batterier).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 233 30.03.2021 12:44:19
SHD 7.4 A1
234 DK
Tekniske data
Strømforsyning
Producent
Shenzhen Jodeway
Technology Co., Ltd.,
Floor 5, Building 5,
Xintang Baishixia Industrial,
Fuyong Street, Baoan District,
Shenzhen, Guangdong, KINA
Handelsregistreringsnummer:
91440300MA5DLY5R8L
Importør:
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21,
44867 BOCHUM, TYSKLAND
Handelsregister AG Bochum
Registreringsnummer: HRB 4598
Model JOD-S-090050GS-C-2
Indgangsspænding
100 ‒ 240 V ~ (vekselstrøm)
Indgangsvekselstrøms-
frekvens 50/60 Hz
Udgangsspænding 9,0 V (jævnstrøm)
Udgangsstrøm 0,5 A
Udgangseffekt 4,5 W
Gennemsnitlig effektivitet
ved drift 77,5 %
Effektforbrug i ubelastet
tilstand 0,06 W
Indgangsstrøm 0,2 A
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 234 30.03.2021 12:44:22
SHD 7.4 A1 DK 235
Strømforsyning
Hulstikkets polaritet
(Plus indvendig, minus udvendig)
Beskyttelsesklasse II / (dobbeltisolering)
Effektivitetsklasse 6 VI
Kapslingsklasse IP20: Beskyttelse mod faste genstande
med en diameter over 12,5 mm.
Nominel omgivende
temperatur (ta) 40 °C
Produkt
Indgangsspænding 9,0 V (jævnstrøm)
Indgangsstrøm 0,5 A
Polaritet
(Plus indvendig, minus udvendig)
Genopladelige batterier
Kapacitet 2000 mAh
Genopladeligt batteri 7,4 V (jævnstrøm)
(2 x 3,7 V lithium-ion-batteri)
BEMÆRK
Brugeren behøver ikke at foretage sig noget for at omstille
produktet fra 50 til 60 Hz eller omvendt. Produktet tilpasser
sig både til 50 og til 60 Hz.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 235 30.03.2021 12:44:28
SHD 7.4 A1
236 DK
Ibrugtagning
Opladning af batterier
BEMÆRK
Dette produktet anvendes med genopladelige lithium-ion-bat-
terier. Før produktet tages i brug første gang, skal batterierne
lades op.
Hvis batterierne er fuldstændigt afladede, blinker ladekontrol-
lampen 6 blåt i ca. 3 sekunder, før produktet slukker.
Opladningsprocessen kan vare op til 4-6 timer ved helt aflade-
de batterier.
Brugstiden ved fuldstændigt opladede batterier er ca.15minutter.
Afbryd produktet fra strømforsyningen igen, så snart batterierne
er helt opladet.
Produktet slukker automatisk, så snart opladningsprocessen
starter, og det kan ikke anvendes under opladningen.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 236 30.03.2021 12:44:28
SHD 7.4 A1 DK 237
Tilslut strømforsyningens q hulstik 0 til ladeindgangen 8
produktets underside (se fig. 1). Stik strømforsyningens strøm-
stikq ind i stikkontakten. Ladekontrollampen 6 blinker blåt, og
opladningen starter.
Fig. 1
Når batterierne er ladet helt op, slukker ladekontrollampen 6.
Tag strømforsyningens q hulstik 0 ud af ladeindgangen 8
undersiden af produktet.
Genoplad først batterierne, når håndstøvsugerens sugeeffekt
bliver markant svagere, og ladekontrollampen 6 blinker blåt.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 237 30.03.2021 12:44:29
SHD 7.4 A1
238 DK
Ladekontrollampe
Ladekontrollampen 6 giver følgende informationer om batteriets
ladestatus:
Ladekontrollampe Betydning
Blinker blåt
Batterierne oplades.
Batterierne er svage eller er helt
afladet og skal straks oplades.
Konstant blåt lys Produktet er i brug.
2-i-1 sugemundstykke
BEMÆRK
Sluk for produktet, før du sætter 2-i-1 mundstykket w på eller
tager det af.
2-i-1 sugemundstykket w består af to forskellige mundstykker til
forskellige anvendelsesområder. Vælg mundstykket, der passer til det
pågældende formål:
Børstemundstykke
Brug børstemundstykket til rengøring af bløde, sarte overflader.
Fugemundstykke
Brug fugemundstykket til rengøring af snævre, svært tilgængelige
steder.
Hold produktet i håndtaget 9, og tag lukkekappen1 af
produktet.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 238 30.03.2021 12:44:29
SHD 7.4 A1 DK 239
Sæt 2-i-1 sugemundstykket w ind i produktets sugeåbning 2.
Vær opmærksom på, at knappen til justering af børstemundstykket
skal vende opad (se fig. 2).
Fig. 2
Hold knappen på børstemundstykket trykket ind for at justere
2-i-1 sugemundstykket w. Skub børstemundstykket fremad, hvis
du ønsker at bruge børstemundstykket. Skub børstemundstykket
tilbage, når du ønsker at bruge fugemundstykket (se fig. 3).
Fig. 3
For at tage 2-i-1 sugemundstykket w af skal du tage det ud af
sugeåbningen 2 (se fig. 2).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 239 30.03.2021 12:44:32
SHD 7.4 A1
240 DK
Betjening og funktion
OBS! MATERIELLE SKADER!
Sugeåbningen 2 skal altid være fri og må ikke være blokeret.
En blokeret sugeåbning 2 kan medføre overophedning og
skader på produktet.
Sug ikke væsker op med produktet. Dette kan forårsage kortslut-
ning af produktet og beskadige produktet, så det ikke længere
kan bruges.
BEMÆRK
Sørg altid for, at støvfilteret 5 er sat korrekt i, før du bruger
produktet (se kapitel Rengøring/udskiftning af støvfilter).
1. Hold fast i produktets håndtag 9, og tag lukkekappen1 af
produktet (se fig. 4).
2. Sæt ved behov 2-i-1 sugemundstykket w ind i sugeåbningen2
(se kapitel 2-i-1 sugemundstykke).
3. Tryk på tænd-/slukknappen 7 for at tænde for produktet.
Ladekontrollampen 6 lyser blåt.
4. Tryk på tænd-/slukknappen 7 igen for at slukke produktet
efter brug. Ladekontrollampen 6 slukker.
5. Sæt lukkekappen 1 på produktet (se fig. 4).
6. Stil produktet til opbevaring på lukkekappen1, som også kan
anvendes som ståfod (se fig. 5).
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 240 30.03.2021 12:44:32
SHD 7.4 A1 DK 241
Fig. 4 Fig. 5
Rengøring og vedligeholdelse
BEMÆRK
Sluk altid produktet, før du rengør det eller udskifter støvfilteret 5.
Tøm og rengør støvbeholderen 3 og støvfilteret 5, hver gang
du har brugt håndstøvsugeren. Dermed undgår du reduceret
sugeeffekt og overophedning af produktet samt reduceret effekt
af støvfilteret 5.
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug ikke stærke, kemiske eller skurende rengøringsmidler.
De angriber produktets overflade.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 241 30.03.2021 12:44:35
SHD 7.4 A1
242 DK
Tømning af støvbeholderen
1. Vær opmærksom på markeringerne ▯ under -symbolet på støv-
beholderen 3 og ved produktets kant, når du åbner støvbehol-
deren 3. Hold fast i produktets håndtag 9, og drej støvbehol-
deren3, indtil de to markeringer befinder sig over hinanden (se
fig. 6).
2. Når du tager støvbeholderen 3 af produktet, skal den vende
nedad (se fig. 7).
Fig. 6 Fig. 7
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 242 30.03.2021 12:44:41
SHD 7.4 A1 DK 243
3. Hold støvfilteret 5 med tommel- og pegefingeren, og tag støvfilte-
ret ud af støvbeholderen 3 sammen med filterhuset 4 (se fig. 8).
Fig. 8
4. Tøm støvbeholderen 3 ud i en affaldsspand, og tør den eventuelt
af med en fugtig klud, hvis der er behov for det.
5. Sæt støvfilteret 5 sammen med filterhuset 4 ind i støvbeholde-
ren 3 igen (se fig. 8).
6. Sæt støvbeholderen 3 på produktet igen. Sørg for, at de to
markeringer under -symbolet på støvbeholderen 3 og på
kanten af produktet befinder sig oven over hinanden (se fig. 6).
Drej støvbeholderen 3, indtil markeringen på produktets kant
befinder sig under -symbolet på støvbeholderen 3 og støvbe-
holderen 3 klikker hørbart fast i produktet.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 243 30.03.2021 12:44:45
SHD 7.4 A1
244 DK
Rengøring/udskiftning af støvfilter
BEMÆRK
Udskift jævnligt støvfilteret 5 for at sikre problemfri og hygiejnisk
drift af produktet.
Informationer om bestilling af reservefiltre kan findes i kapitlet
Bestilling af reservedele.
1. Tag støvfilteret 5 sammen med filterhuset 4 ud af støvbeholde-
ren 3 (se kapitel Tømning af støvbeholderen).
2. Vær opmærksom på låsesymbolerne på støvfilterets låg 5.
Drej støvfilteret 5 mod højre i retning af , og tag det ud af
filterhuset 4 (se fig. 9 og 10).
Fig. 9 Fig. 10
BEMÆRK
Spring trin 3 og 4 over, hvis du vil udskifte støvfilteret 5.
Gå i stedet direkte til trin 5.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 244 30.03.2021 12:44:48
SHD 7.4 A1 DK 245
3. Bank støvfilteret 5 og filterhuset 4 ud i en affaldsspand.
4. Rengør støvfilteret 5 og filterhuset 4 med rent vand og lad dem
derefter lufttørre, til de er helt tørre.
5. Sæt derefter støvfilteret 5 ind i filterhuset 4 igen, og drej filteret
mod venstre i retning af , indtil det sidder fast i filterhuset 4
(fig. 9).
6. Sæt støvfilteret 5 sammen med filterhuset 4 ind i støvbeholde-
ren 3 igen. Sørg for, at støvfilteret 5 sidder helt lige i støvbehol-
deren 3, og at gummitætningen slutter tæt til støvbeholderen 3.
7. Sæt støvbeholderen 3 på produktet igen. Sørg for, at de to
markeringer under -symbolet på støvbeholderen 3 og på
kanten af produktet befinder sig oven over hinanden (se fig. 6).
Drej støvbeholderen 3, indtil markeringen på produktets kant
befinder sig under -symbolet på støvbeholderen 3 og støvbe-
holderen 3 klikker hørbart fast i produktet.
Rengøring af produktet
1. Rengør kabinettet og 2-i-1-sugemundstykket w med en let fugtet
klud. Brug et mildt rengøringsmiddel på kluden, hvis snavset sidder
meget fast.
2. Fjern hår, fnuller og tråde fra børstemundstykket på 2-i-1 suge-
mundstykket w.
3. Tør alle dele godt af, før du bruger håndstøvsugeren igen eller
stiller den væk.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 245 30.03.2021 12:44:48
SHD 7.4 A1
246 DK
Opbevaring
Tøm støvbeholderen 3 og rengør støvfi lteret 5, når du er
færdig med at bruge produktet (se kapitlet Rengøring og
vedligeholdelse).
Opbevar produktet på et rent og tørt sted uden direkte sollys.
Bestilling af reservedele
Du kan altid bestille reservedele til dette produkt på internettet
www.kompernass.com.
Scan denne QR-kode med din smartphone
eller tablet.
Med QR-koden kommer du direkte til vores
hjemmeside www.kompernass.com og
kan se og bestille reservedele til dette
produkt.
BEMÆRK
Hvis du har problemer med online-bestillingen, kan du henvende
dig telefonisk eller pr. e-mail til vores servicecenter (se kapitlet
Service).
Oplys altid artikelnummeret (fx 123456_7890), som du kan
nde på denne betjeningsvejlednings forside, når du afgiver
din bestilling.
Vær opmærksom på, at det ikke er muligt at foretage online-
bestilling af reservedele i alle lande.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 246 30.03.2021 12:44:50
SHD 7.4 A1 DK 247
Bortskaffelse
Bortskaffelse af produktet
Bortskaf ikke produktet sammen med det
almindelige husholdningsaffald.
Dette produkt er underlagt det europæiske
direktiv 2012/19/EU.
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirk-
somhed eller den kommunale genbrugsstation. Følg de
aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til
den lokale genbrugsplads.
Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse
af udtjente produkter.
Produktet kan genbruges, er underlagt udvidet
producentansvar og indsamles separat.
BEMÆRK
Det integrerede genopladelige batteri i dette produkt kan ikke
tages ud til bortskaffelse.
Bortskaf ikke strømforsyningen sammen
med det almindelige husholdningsaffald.
Dette produkt er underlagt det europæiske
direktiv 2012/19/EU.
Bortskaf strømforsyningen via en godkendt bortskaffel-
sesvirksomhed eller på den kommunale genbrugsplads.
Følg de aktuelt gældende regler.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 247 30.03.2021 12:44:55
SHD 7.4 A1
248 DK
Bortskaffelse af emballagen
Emballagematerialerne er valgt ud fra kriterier som
miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor
genbruges.
Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere,
efter de lokalt gældende forskrifter.
Bortskaf emballagen miljøvenligt.
Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige
emballeringsmaterialer, og aflevér dem sorteret til
bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med
forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende
betydning:
1–7: Plast,
20–22: Papir og pap,
80–98: Kompositmaterialer.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 248 30.03.2021 12:45:00
SHD 7.4 A1 DK 249
Garanti for
Kompernass Handels GmbH
Kære kunde
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af
mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold
til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af
den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst kvitte-
ringen et sikkert sted. Den er nødvendig for at kunne dokumentere
købet.
Hvis der inden for tre år fra dette produkts købsdato opstår en ma-
teriale- eller fabrikationsfejl, vil produktet – efter vores valg – blive
repareret eller udskiftet, eller købsprisen vil blive refunderet gratis til
dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte produkt afleve-
res, og købsbeviset (kvitteringen) forevises i løbet af fristen på tre år,
og at der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består,
og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et
nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser
ikke en ny garantiperiode.
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det
gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler,
som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal
anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet,
er reparation af skader betalingspligtig.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 249 30.03.2021 12:45:00
SHD 7.4 A1
250 DK
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslin-
jer og testet grundigt inden leveringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti om-
fatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor kan
betragtes som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som f.eks.
kontakter, genopladelige batterier eller dele af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er
forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæs-
sig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjenings-
vejledningen nøje overholdes. Anvendelsesformål og handlinger,
som frarådes eller der advares imod i betjeningsvejledningen, skal
ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved
indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling,
bortfalder garantien.
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge
nedenstående anvisninger:
Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnum-
meret (f.eks.IAN123456_7890) klar som dokumentation for
købet.
Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på produktet, som
indgravering på produktet, på betjeningsvejledningens forside
(nederst til venstre) eller som klæbemærke på bag- eller undersi-
den af produktet.
Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du
først kontakte nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller
via e-mail.
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 250 30.03.2021 12:45:00
SHD 7.4 A1 DK 251
Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende
portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købs-
bevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og
hvornår den er opstået.
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og
mange andre manualer, produktvideoer og installati-
onssoftware.
Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-ser-
vicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den
ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af
artikelnummeret (IAN) 359281_2007.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 359281_2007
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse.
Kontakt først det nævnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 251 30.03.2021 12:45:02
SHD 7.4 A1
252 DK
IB_359281_SHD7.4A1_LB8.indb 252 30.03.2021 12:45:02
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations
Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií
Estado de las informaciones · Tilstand af information:
01 / 2021 · Ident.-No.: SHD7.4A1-122020-3
IAN 359281_2007
CV_359281_SHD7.4A1_LB8_online.indd 1-3 30.03.2021 13:25:06
243


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest IAN 359281 SHD 7.4 A1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest IAN 359281 SHD 7.4 A1 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Polish, Swedish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,5 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info