749496
48
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/76
Next page
IAN 341819_2001
KABELLOSE TÜRKLINGEL
Kurzanleitung
SMART WIRELESS DOOR
BELL
Quick start guide
SONNETTE SANS FIL
Guide de démarrage rapide
DRAADLOZE DEURBEL
Startgids
BEZPRZEWODOWY
DZWONEK DO DRZWI
Skrócona instrukcja obsługi
BEZDRÁTOVÝ ZVONEK
Krátký návod
BEZKÁBLOVÝ ZVONČEK NA
DVERE
Krátky návod
KABELLOSE TÜRKLINGEL/
SMART WIRELESS DOOR BELL/
SONNETTE SANS FIL STKZ 1 A1
DE/AT/CH Kurzanleitung Seite 6
GB/IE Quick start guide Page 16
FR/BE Guide de démarrage rapide Page 26
NL/BE Startgids Pagina 36
PL Skrócona instrukcja obsługi Strona 46
CZ Krátký návod Strana 56
SK Krátky návod Strana 66
Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der Bedienungs anleitung.
Sie dient dazu, dieses Produkt sofort in Betrieb nehmen zu können. Lesen Sie vor
der Verwendung die Bedienungs anleitung und beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise.
Um alle Funktionen des Produkts vollständig nachlesen zu können, wählen Sie
bitte den Link Bedienungsanleitung im App-Menü Ich aus. Sie können die
vollständige Bedienungsanleitung auch von der folgenden Website herunterladen:
http://www.lidl-service.com
Bewahren Sie diese Kurzanleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie bei
Weitergabe des Produkts an Dritte alle Unterlagen mit aus.
This quick start guide is a fixed part of the operating instructions, which enables
you to start up your product immediately. Read the operating instructions before use, and
pay particular attention to the safety instructions.
In order to fully understand all functions of the product, please select the User Manual
link in the app’s Me tab. You may also download the full operating instructions from
this website: http://www.lidl-service.com
Keep this quick start guide in a safe place. When passing this product on to third parties,
be sure to include all documentation.
Ce petit guide de démarrage rapide fait partie intégrante du mode d’emploi.
Il sert à la mise en service immédiate de ce produit. Lisez le mode d’emploi avant
l’utilisation et respectez en particulier les consignes de sécurité.
Pour pouvoir consulter toutes les fonctions du produit dans leur intégralité, veuillez
sélectionner le lien Moded’emploi dans le menu d’application Moi. Vous
pouvez également télécharger le mode d’emploi complet sur le site Web suivant:
http://www.lidl-service.com
Conservez ce petit guide de démarrage rapide dans un endroit sûr. Lors de la remise de
produit à des tiers, remettez-leur tous les documents.
Deze snelstartgids maakt een vast onderdeel uit van de gebruiksaanwijzing.
Het dient ervoor om het product direct in gebruik te kunnen nemen. Lees vóór het gebruik
de gebruiksaanwijzing en neem vooral de veiligheidstips in acht.
Kies de link Gebruiksaanwijzing in het app-menu Ik om alle functies van
het product volledig te kunnen nalezen. U kunt de volledige gebruiksaanwijzing ook
downloaden van de volgende website: http://www.lidl-service.com
Bewaar deze snelstartgids op een veilige plaats. Overhandig bij het doorgeven van het
product aan derden tevens alle documentatie.
Niniejsza instrukcja skrócona jest integralną częścią instrukcji obsługi. Umożliwia
natychmiastowe uruchomienie produktu. Przed użyciem należy przeczytać instrukcję
obsługi i zwrócić szczególną uwagę na zawarte w niej instrukcje bezpieczeństwa.
Aby móc w pełni korzystać ze wszystkich funkcji produktu, wybierz łącze Instrukcja
obsługi w menu Ja aplikacji. Pełną instrukcję obsługi można też pobrać z tej strony:
http://www.lidl-service.com
Tę skróconą instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt osobom trzecim należy przekazać wszystkie dokumenty.
Tento stručný návod je nedílnou součástí návodu na obsluhu. Slouží k tomu, aby bylo
možné tento výrobek ihned uvést do provozu. Přečtěte si návod na obsluhu před použitím
a dodržujte zvláště bezpečnostní pokyny.
Abyste dokázali zcela přečíst všechny funkce výrobku, vyberte odkaz Návod na
obsluhu v aplikační nabídce . Také si můžete stáhnout kompletní Návod na
obsluhu z následující webové stránky: http://www.lidl-service.com
Uchovávejte tento stručný návod na bezpečném místě. Při předání výrobku třetím osobám
předejte rovněž veškeré podklady.
Tento stručný návod je neoddeliteľnou súčasťou návodu na používanie. Slúži na
okamžité uvedenie tohto produktu do prevádzky. Pred použitím si prečítajte tento návod
na používanie a dbajte predovšetkým na bezpečnostné upozornenia.
Pre dohľadanie všetkých funkcií produktu zvoľte link Návod na používanie v menu
aplikácie Ja. Kompletný návod na používanie si môžete tiež stiahnuť z nasledujúcej
webovej stránky: http://www.lidl-service.com
Tento stručný návod uschovajte na bezpečnom mieste. Pri odovzdávaní produktu tretím
osobám odovzdajte všetky dokumenty.
6 DE/AT/CH
KABELLOSE TÜRKLINGEL
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................... Seite 7
Sie benötigen ........................................................................... Seite 7
Teilebeschreibung .................................................................. Seite 8
Technische Daten .................................................................... Seite 9
Produkt und Mobil gerät koppeln ................................... Seite 10
Produkt vom Mobil gerät entkoppeln ........................... Seite 11
Produkt manuell vom Netzwerk trennen .................... Seite 11
LEDSignale ............................................................................... Seite 12
Entsorgung ................................................................................ Seite 13
Vereinfachte EU‑Konformitäts erklärung ...................... Seite 15
7 DE/AT/CH
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Diese kabellose Türklingel
(nachfolgend „Produkt“ genannt) ist
ein Informationstechnologiegerät.
Dieses Produkt dient dazu, den Nutzer
über die Ankunft von Besuchern zu
benachrichtigen. Das Produkt über-
mittelt eine Benachrichtigung an Ihr
Mobil gerät.
Geeignet Nicht geeignet
Privater
Gebrauch
Industrielle/gewerbliche
Zwecke
Einsatz in tropischen
Klimazonen
Jede andere Verwendung gilt als
unsachgemäß. Ansprüche aufgrund
unsachgemäßer Verwendung oder
aufgrund unbefugter Änderungen am
Produkt werden vom Garantie umfang
nicht erfasst. Eine derartige Verwen-
dung erfolgt auf Ihre eigene Gefahr.
Die Steuerung und Einrichtung
des Produkts erfolgt über die
App Lidl Home.
Sie benötigen
Gateway:
IAN 341809 /
IAN 343820 /
IAN 343821
Router:
2,4 GHz,
IEEE 802.11b/g/n
Mobilgerät:
iOS 9.0 oder höher
Android 5.0 oder höher
Ø 6 mm
* für optionale Wandmontage mit
Schraube und Dübel
8 DE/AT/CH
Teilebeschreibung
A1 4 6 7
LED LED
2
1110
9
/
3 5
12
8
[1] Türklingel
[2] Rote LED
[3] Batteriefach
[4] Blaue LED
[5] Batteriefachdeckel
[6] Metallplatte
[7] Batterie
[8] Taste
[9] Doppelseitiges Klebeband
[] Schraube (x2)
[] Dübel (x2)
[] Hinterer Deckel
Nicht abgebildet:
[] Kurzanleitung
[] Sicherheitshinweise
9 DE/AT/CH
Technische Daten
Betriebsspannung 3 V
Batterietyp 1 x 3 V (CR2450)
Frequenzbereich 2,4 bis 2,485 GHz
Max. Sendeleistung 13 dBm
Betriebszeit 12 Monate (bei 20 Auslösungen/Tag)
Kommunikationsprotokoll ZigBee 3.0
Empfangsreichweite ca. 70 m (freie Fläche)
Betriebstemperatur -10 bis +40 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit ≤ 95 %
Abmessungen ca. 62 x 15 mm (Ø x T)
Gewicht ca. 45 g
Unterstützte Betriebssysteme iOS 9.0 oder höher
Android 5.0 oder höher
10 DE/AT/CH
Produkt und Mobil‑
gerät koppeln
Vorbereitung
App Lidl Home installieren und
Gateway einrichten
( Gateway-Bedienungs-
anleitung).
1. Batterie einsetzen (siehe „Batterie
einsetzen“).
2. App Lidl Home öffnen.
3. Reiter
{
Zuhause
}
:
antippen
(weitere Geräte zufügen).
4. Kategorie auswählen:
{
Sensoren
}
.
5.
{
Türklingel
}
antippen.
6. Gateway auswählen.
Nur notwendig, falls Sie 2 oder
mehr Gateways besitzen.
7.
{
OK
}
antippen.
8. Taste [8] 3x innerhalb von 2 s
drücken, bis blaue LED [4] schnell
blinkt.
9.
{
Verbinden
}
antippen.
10. Verbindung wird hergestellt.
11. Produkt umbenennen: antippen
und Namen eingeben.
12. Einen Raum antippen, um
Standort des Produkts festzulegen
(ausgewählter Raum wird grau
hinterlegt).
13.
{
Fertig
}
antippen.
14. Kopplung abgeschlossen.
11 DE/AT/CH
Produkt vom Mobil‑
gerät entkoppeln
1. App Lidl Home öffnen.
2. Reiter
{
Zuhause
}
:
{
Türklingel
}
antippen.
3. antippen.
4.
{
Gerät entfernen
}
antippen.
5.
{
Bestätigen
}
antippen.
Produkt manuell vom
Netzwerk trennen
Taste [8] 3x innerhalb von 2 s
drücken, bis blaue LED [4] schnell
blinkt.
Diese Funktion versetzt das Produkt
nur zurück in den Offline-Modus
und startet den Kopplungsmodus.
Falls Sie alle Daten vom Produkt
und der Cloud löschen wollen,
beziehen Sie sich auf das Kapitel
„Erweiterte Funktionen“,
{
Trennen und löschen Sie
alle Daten
}
.
12 DE/AT/CH
LED‑Signale
1 3 4
LED LED
2
8
C
Signal Bedeutung
Rot [2] 1x Türklingel [1] wurde betätigt
Blau [4]
(schnell) Produkt wird mit Netzwerk verbunden
3 s Erfolgreiche Verbindung zum Netzwerk
3 s (langsam) Erfolgreiche Trennung vom Netzwerk
Symbolerklärung
LED ein LED blinkt
13 DE/AT/CH
Entsorgung
Bevor Sie das Produkt an
jemanden weitergeben, entsorgen
oder dem Hersteller zurückgeben,
stellen Sie sicher, dass alle Daten
vom Produkt und von der Cloud
gelöscht wurden.
Beziehen Sie sich dazu auf das
folgende Kapitel:
„Erweiterte Funktionen“,
Menüpunkt:
{
Trennen und löschen Sie
alle Daten
}
Verpackung:
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Produkt:
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Das nebenstehende Symbol
einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt
an, dass dieses Produkt der
Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses
Produkt am Ende seiner
Nutzungszeit nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll
entsorgen dürfen, sondern
in speziell eingerichteten
Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben
abgeben müssen.
14 DE/AT/CH
Diese Entsorgung ist für Sie
kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen
Sie fachgerecht.
Das Produkt ist recycelbar,
unterliegt einer erweiterten
Herstellerverantwortung
und wird getrennt
gesammelt.
Batterien:
Denken Sie an die Umwelt und Ihre
persönliche Gesundheit. Geben
Sie verbrauchte Batterien immer in
gesonderten Sammelbehältern ab.
Diese finden Sie in vielen öffentlichen
Gebäuden oder im Batteriehandel.
Umweltschäden durch
falsche Entsorgung
der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen
der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
15 DE/AT/CH
Vereinfachte EU‑Konformitäts erklärung
Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm,
DEUTSCHLAND, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
KABELLOSE TÜRKLINGEL HG06668 den EU-Richtlinien 2014/53/EU und
2011/65/EU entspricht.
Den vollen Text der EU-Konformitäts erklärung finden Sie unter folgender
Internetadresse: www.owim.com
16 GB/IE
SMART WIRELESS DOOR BELL
Intended use ............................................................................. Page 17
You will need ............................................................................ Page 17
Description of parts ............................................................... Page 18
Technical data .......................................................................... Page 19
Pairing product and mobile device ................................. Page 20
Unpairing product from mobile device ......................... Page 21
Disconnecting product manually from network ....... Page 21
LED signals ................................................................................. Page 22
Disposal ...................................................................................... Page 23
Simplified EU declaration of conformity ...................... Page 25
17 GB/IE
Intended use
This smart wireless door bell
(hereinafter called “product”) is an
Information Technology device.
This product is used to notify the user
of the arrival of visitors. The product
transmits a notification to your mobile
device.
Suitable Not suitable
Private use Industrial/commercial
purposes
Use in tropical climates
Any other use is considered improper.
Any claims resulting from improper use
or due to unauthorised modification
of the product will be considered
unwarranted. Any such use is at your
own risk.
The Lidl Home app is
required to control and set up
the product.
You will need
Gateway:
IAN 341809 /
IAN 343820 /
IAN 343821
Router:
2.4 GHz,
IEEE 802.11b/g/n
Mobile device:
iOS 9.0 or higher
Android 5.0 or higher
Ø 6 mm
* for optional wall mounting with
screw and dowel
18 GB/IE
Description of parts
A1 4 6 7
LED LED
2
1110
9
/
3 5
12
8
[1] Doorbell
[2] Red LED
[3] Battery compartment
[4] Blue LED
[5] Battery compartment cover
[6] Metal plate
[7] Battery
[8] Button
[9] Double-sided adhesive tape
[] Screw (x2)
[] Dowel (x2)
[] Rear cover
Not illustrated:
[] Quick start guide
[] Safety instructions
19 GB/IE
Technical data
Operating voltage 3 V
Battery type 1 x 3 V (CR2450)
Frequency band 2.4 to 2.485 GHz
Max. transmitted power 13 dBm
Operation time 12 months (based on 20 actuations/day)
Communication protocol ZigBee 3.0
Reception range approx. 70 m (free area)
Operating temperature -10 to +40 °C
Operating humidity ≤ 95 %
Measurements approx. 62 x 15 mm (Ø x D)
Weight approx. 45 g
Supported operating systems iOS 9.0 or higher
Android 5.0 or higher
20 GB/IE
Pairing product and
mobile device
Preparation
Install Lidl Home app and setup
Gateway ( Gateway instruction
manual).
1. Insert the battery (see “Inserting
the battery”).
2. Open Lidl Home app.
3.
{
Home
}
tab:
Tap (add further devices).
4. Select category
{
Sensors
}
.
5. Tap
{
Doorbell
}
.
6. Select Gateway.
Only necessary, if you have 2 or
more gateways.
7. Tap
{
OK
}
.
8. Press button [8] 3 times within 2 s
until blue LED [4] flashes quickly.
9. Tap
{
Connect
}
.
10. Establishing connection.
11. Rename product: Tap and enter
name.
12. Tap one of the rooms to set
location of product (selected room
is grayed out).
13. Tap
{
Done
}
.
14. Pairing completed.
21 GB/IE
Unpairing product
from mobile device
1. Open Lidl Home app.
2.
{
Home
}
tab:
Tap
{
Doorbell
}
.
3. Tap .
4. Tap
{
Remove Device
}
.
5. Tap
{
Confirm
}
.
Disconnecting product
manually from
network
Press button [8] 3 times within 2 s
until blue LED [4] flashes quickly.
This function only resets the
product to offline mode and
starts the pairing mode. If you
want to remove all data from the
product and the cloud, refer to
the chapter “Additional functions”,
{
Disconnect and wipe data
}
.
22 GB/IE
LED signals
1 3 4
LED LED
2
8
C
Signal Meaning
Red [2] 1x Doorbell [1] activated
Blue [4]
(quickly) Product connecting to network
3 s Successful pairing with network
3 s (slowly) Successful unpairing from network
Explanation of symbols
LED on LED flashing
23 GB/IE
Disposal
Before passing on, disposing of
or returning the product to the
manufacturer, make sure that all
data has been deleted from the
product and the cloud.
To do this, refer to the chapter:
Additional functions”, menu point:
{
Disconnect and wipe data
}
Packaging:
The packaging is made of
environmentally friendly materials,
which may be disposed of through
your local recycling facilities.
Product:
Contact your municipality for
information on how to dispose of your
worn-out product.
The adjacent symbol of
a crossed out dustbin
on wheels indicates this
product is subject to
directive 2012/19/EU.
This directive states at the
end of the life this product
must not be disposed of
through regular household
refuse but must be returned
to special collection sites,
recycling depots or waste
management companies.
24 GB/IE
This disposal is free of charge
to you.
Protect the environment and dispose
of properly.
The product is recyclable,
subject to extended
manufacturer responsibility,
and collected separately.
Batteries:
Think about the environment and
your personal health. Dispose empty
batteries in separate collecting boxes.
These can be found in many public
buildings or in shops where batteries
are sold.
Improper disposal of
batteries can harm the
environment!
Never dispose of batteries in your
household waste. They may contain
toxic heavy metals and are subject
to hazardous waste regulations. The
chemical symbols of the heavy metals
are: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. Therefore dispose of used
batteries through your local collection
site.
25 GB/IE
Simplified EU declaration of conformity
Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm,
GERMANY declares that the product SMART WIRELESS DOOR BELL HG06668
is in compliance with Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: www.owim.com
26 FR/BE
SONNETTE SANS FIL
Utilisation conforme aux instructions ............................ Page 27
Vous avez besoin ................................................................... Page 27
Description des pièces .......................................................... Page 28
Données techniques .............................................................. Page 29
Coupler le produit et l'appareil portable ..................... Page 30
Découpler le produit de l’appareil portable .............. Page 31
Couper le produit manuellement du réseau ............... Page 31
Signaux à LED .......................................................................... Page 32
Mise au rebut ........................................................................... Page 33
Déclaration UE de conformité simplifiée ...................... Page 35
27 FR/BE
Utilisation conforme
aux instructions
Cette sonnette sans fil (dénommée ci-
après le «produit») est un équipement
de la technologie de l'information.
Ce produit est utilisé pour informer
l'utilisateur de l'arrivée de visiteurs. Le
produit envoie une notification à votre
appareil portable.
Approprié Non approprié
À usage privé À des fins
industrielles/
commerciales
Utilisation dans des
zones climatiques
tropicales
Chaque autre utilisation est considérée
comme inadéquate. Des recours à la
garantie en raison d'utilisation non
appropriée ou de modifications non
autorisées sur le produit sont exclus.
Une utilisation de ce genre se fait à vos
risques et périls.
La commande et la
configuration du produit
se font via l’application
Lidl Home.
Vous avez besoin
Passerelle:
IAN 341809 /
IAN 343820 /
IAN 343821
Routeur:
2,4 GHz,
IEEE 802.11b/g/n
Appareil mobile:
iOS 9.0 ou supérieur
Android 5.0 ou supérieur
Ø 6 mm
* pour montage mural en option
avec vis et chevilles
28 FR/BE
Description des pièces
A1 4 6 7
LED LED
2
1110
9
/
3 5
12
8
[1] Sonnette
[2] LED rouge
[3] Compartiment de la pile
[4] LED bleue
[5] Couvercle du compartiment de la
pile
[6] Plaque métallique
[7] Pile
[8] Touche
[9] Ruban adhésif double-face
[] Vis (x2)
[] Chevilles (x2)
[] Couvercle arrière
Non illustré:
[] Petit guide de démarrage rapide
[] Consignes de sécurité
29 FR/BE
Données techniques
Tension de fonctionnement 3 V
Type de piles 1 de 3 V (CR2450)
Plage de fréquence de 2,4 à 2,485 GHz
Puissance d'émission maxi 13 dBm
Durée de fonctionnement 12 mois (lors de 20 coups/jour)
Protocole de communication ZigBee 3.0
Portée de réception env. 70 m (surface dégagée)
Température de fonctionnement de -10à +40 °C
Humidité durant le fonctionnement ≤ 95%
Dimensions env. 62 x 15 mm (Ø x P)
Poids env. 45 g
Systèmes d’exploitation supportés iOS 9.0 ou supérieur
Android 5.0 ou supérieur
30 FR/BE
Coupler le produit et
l'appareil portable
Préparation
Installer l’application Lidl Home
et configurer la passerelle
( Mode d’emploi de la
passerelle).
1. Insertion de la pile (voir «Insertion
de la pile»).
2. Ouvrez l’application Lidl Home.
3. Onglet
{
Chezmoi
}
:
Tapez sur (ajouter d'autres
appareils).
4. Sélectionner la catégorie:
{
Capteurs
}
.
5. Tapez sur
{
Sonnette d'entrée
}
.
6. Sélectionner la passerelle.
Uniquement nécessaire, si vous
possédez 2passerelles ou plus.
7. Tapez sur
{
OK
}
.
8. Appuyer sur la touche [8] 3fois
dans les 2 s, jusqu'à ce que la LED
bleue [4] clignote rapidement.
9. Tapez sur
{
Connecter
}
.
10. Laconnexion est établie.
11. Renommer le produit: Tapez sur
et saisir le nom.
12. Tapez sur une pièce, afin de
déterminer la localisation du
produit (la pièce sélectionnée est
marquée en gris).
13. Tapez sur
{
Terminé
}
.
14. Couplage terminé.
31 FR/BE
Découpler le produit
de l’appareil portable
1. Ouvrez l’application Lidl Home.
2. Onglet
{
Chezmoi
}
:
Tapez sur
{
Sonnette d'entrée
}
.
3. Tapez sur .
4. Tapez sur
{
Supprimer
l'appareil
}
.
5. Tapez sur
{
Valider
}
.
Couper le produit
manuellement du
réseau
Appuyer sur la touche [8] 3fois
dans les 2 s, jusqu'à ce que la LED
bleue [4] clignote rapidement.
Cette fonction ne fait que remettre
le produit en mode hors ligne et
démarre le mode de couplage. Si
vous souhaitez supprimer toutes les
données du produit et du cloud,
reportez-vous au chapitre «Autres
fonctions»,
{
Séparer et
supprimer toutes les
données
}
.
32 FR/BE
Signaux à LED
1 3 4
LED LED
2
8
C
Signal Signification
Rouge [2] 1x La sonnette [1] a été activée
Bleu[4]
(rapide) Le produit est connecté au réseau
3 s Connexion réussie avec le réseau
3 s (lentement) Coupure réussie du réseau
Explication des symboles
LED allumée LED clignote
33 FR/BE
Mise au rebut
Avant de transmettre le produit à
quelqu’un, de le mettre au rebut
pour recyclage ou de le retourner
au fabricant, assurez-vous que
toutes les données du produit et du
Cloud ont été supprimées.
Reportez-vous au chapitre:
«Autres fonctions» rubrique du
menu:
{
Séparer et supprimer
toutes les données
}
Emballage :
L’emballage se compose de matières
recyclables pouvant être mises au
rebut dans les déchetteries locales.
Produit :
Les possibilités de recyclage des
produits usés sont à demander auprès
de votre municipalité.
Le symbole de la poubelle
a roulettes barrée ci-contre
indique que ce produit est
soumis aux dispositions de
la directive 2012/19/UE.
Cette directive stipule que
vous ne devez pas jeter ce
produit avec les ordures
ménageres mais dans
des centres de collecte
désignés, des centres de
recyclage ou des services
d’élimination des déchets.
34 FR/BE
La mise au rebut est gratuite.
Éliminez correctement pour protéger
l’environnement.
Le produit est recyclable,
soumis à la responsabilité
élargie du fabricant et
collecté séparément.
Piles :
Préservez l‘environnement et votre
santé. Veuillez toujours déposer les
piles usagées dans les conteneurs
de recyclage appropriés. Vous les
trouverez dans les bâtiments publics ou
dans les commerces vendant des piles.
Pollution de
l’environnement
par mise au rebut
incorrecte des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au
rebut dans les ordures ménagères.
Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et doivent être
considérées comme des déchets
spéciaux. Les symboles chimiques
des métaux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez
toujours déposer les piles usagées
dans les conteneurs de recyclage de
la commune.
35 FR/BE
Déclaration UE de conformité simplifiée
Nous, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm,
ALLEMAGNE, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
SONNETTE SANS FIL HG06668 répond aux directives UE 2014/53/UE et
2011/65/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse
Internet suivante: www.owim.com
36 NL/BE
DRAADLOZE DEURBEL
Beoogd gebruik ................................................................... Pagina 37
U hebt nodig .......................................................................... Pagina 37
Onderdelenbeschrijving ................................................... Pagina 38
Technische gegevens .......................................................... Pagina 39
Product en mobiel apparaat koppelen ..................... Pagina 40
Product van het mobiele apparaat loskoppelen ... Pagina 41
Product handmatig loskoppelen van het
netwerk ................................................................................... Pagina 41
LED-signalen .......................................................................... Pagina 42
Afvoer ...................................................................................... Pagina 43
Vereenvoudigde EU-Conformiteitsverklaring ......... Pagina 45
37 NL/BE
Beoogd gebruik
Deze draadloze deurbel (hierna
“product” genoemd) is een
informatietechnologisch apparaat.
Dit product dient ervoor om de
gebruiker in te lichten over de komst
van bezoekers. Het product zendt
mededelingen door aan uw mobiele
apparaat.
Geschikt Niet geschikt
Privégebruik Industriële/bedrijfsmatige
doeleinden
Gebruik in tropische
klimaatzones
Elk ander gebruik wordt als
onreglementair aangemerkt. De
garantie dekt geen claims op basis van
onreglementair gebruik of op basis
van onbevoegde wijzigingen aan het
product. Dergelijk gebruik vindt op
eigen risico plaats.
De besturing en installatie van
het product vindt plaats via de
app Lidl Home.
U hebt nodig
Gateway:
IAN 341809 /
IAN 343820 /
IAN 343821
Router:
2,4 GHz,
IEEE 802.11b/g/n
Mobiel apparaat:
iOS 9.0 of hoger
Android 5.0 of hoger
Ø 6 mm
* voor optionele montage aan een
muur met schroeven en pluggen
38 NL/BE
Onderdelenbeschrijving
A1 4 6 7
LED LED
2
1110
9
/
3 5
12
8
[1] Deurbel
[2] Rode LED
[3] Batterijvak
[4] Blauwe LED
[5] Deksel batterijvak
[6] Metalen plaat
[7] Batterij
[8] Toets
[9] Dubbelzijdig plakband
[] Schroef (x2)
[] Plug (x2)
[] Deksel achterkant
Niet afgebeeld:
[] Snelstartgids
[] Veiligheidstips
39 NL/BE
Technische gegevens
Werkspanning 3 V
Type batterij 1 x 3 V (CR2450)
Frequentiebereik 2,4 tot 2,485 GHz
Max. zendvermogen 13 dBm
Gebruiksduur 12maanden (bij 20activeringen/dag)
Communicatieprotocol ZigBee 3.0
Ontvangstbereik ong. 70 m (vrije ruimte)
Gebruikstemperatuur -10 tot +40 °C
Bedrijfsluchtvochtigheid ≤ 95 %
Afmetingen ong. 62 x 15 mm (Ø x T)
Gewicht ong. 45 g
Ondersteunde besturingssystemen iOS 9.0 of hoger
Android 5.0 of hoger
40 NL/BE
Product en mobiel
apparaat koppelen
Voorbereiding
App Lidl Home en Gateway
installeren
( Gateway-gebruiksaanwijzing).
1. Batterij in het product plaatsen (zie
“Batterij plaatsen”).
2. Open de app Lidl Home.
3. Tabblad
{
Thuis
}
:
Tik op (Meer apparaten
toevoegen).
4. Categorie kiezen:
{
Sensoren
}
.
5. Tik op
{
Deurbel
}
.
6. Gateway kiezen.
Alleen noodzakelijk indien u over
2 of meer Gateways beschikt.
7. Tik op
{
OK
}
.
8. Binnen 2sec 3x op de toets [8]
drukken totdat de blauwe LED [4]
snel knippert.
9. Tik op
{
Verbinden
}
.
10. De verbinding wordt tot stand
gebracht.
11. Product hernoemen: Tik op en
voer de naam in.
12. Tik op een ruimte om de locatie
van het product vast te leggen
(de gekozen ruimte wordt grijs
gekleurd).
13. Tik op
{
Gereed
}
.
14. Koppeling voltooid.
41 NL/BE
Product van het
mobiele apparaat
loskoppelen
1. Open de app Lidl Home.
2. Tabblad
{
Thuis
}
:
Tik op
{
Deurbel
}
.
3. Tik op .
4. Tik op
{
Apparaat
verwijderen
}
.
5. Tik op
{
Bevestigen
}
.
Product handmatig
loskoppelen van het
netwerk
Binnen 2sec 3x op de toets [8]
drukken totdat de blauwe LED [4]
snel knippert.
Deze functie zet het product alleen
terug naar de offline-modus en
start de koppelingsmodus. Mocht
u alle gegevens over het product
en ook uit de Cloud willen wissen,
raadpleeg dan het hoofdstuk
“Uitgebreide functies”
{
Koppel
los en wis alle gegevens
}
.
42 NL/BE
LED-signalen
1 3 4
LED LED
2
8
C
Signaal Betekenis
Rood [2] 1x Deurbel[1] wordt geactiveerd
Blauwe[4]
(snel) Het product wordt verbonden met netwerk
3sec Geslaagde verbinding met het netwerk
3 sec
(langzaam) Geslaagde loskoppeling van het netwerk
Verklaring van de symbolen
LED aan LED knippert
43 NL/BE
Afvoer
Zorg ervoor dat alle gegevens
van het product en in de cloud
worden gewist, voordat u het
product doorgeeft aan iemand, het
verwijdert of het retourneert aan
de fabrikant.
Raadpleeg daarvoor het volgende
hoofdstuk:
“Uitgebreide functies”, menupunt:
{
Koppel los en wis alle
gegevens
}
Verpakking:
De verpakking bestaat uit
milieuvriendelijke grondstoffen die u
via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
Product:
Uw gemeentelijke overheid verstrekt
informatie over de mogelijkheden om
het uitgediende product af te voeren.
Het hiernaast
afgebeelde symbool
van een doorgestreepte
vuilniscontainer op wieltjes
geeft aan dat dit apparaat
voldoet aan de richtlijn
2012/19/EG. Deze
richtlijn houdt in dat u dit
apparaat aan het einde van
de gebruiksduur niet via
het normale huisvuil mag
afvoeren, maar dat u het
op een speciaal hiervoor
ingericht inzamelpunt,
bij een milieupark of
afvalverwerkend bedrijf af
moet geven.
44 NL/BE
Deze afvoer is voor u gratis.
Ontzie het milieu en voer producten op
een correcte manier af.
Het product kan
worden gerecycled, is
onderhevig aan een
uitgebreide fabrikant-
verantwoordelijkheid
en wordt afzonderlijk
ingezameld.
Batterijen:
Houd rekening met het milieu en
uw persoonlijke gezondheid. Geef
verbruikte batterijen altijd af bij het
KCA of verzamelpunten. Deze zijn te
vinden in tal van openbare gebouwen
en winkels waar u batterijen kunt
kopen.
Milieuschade door
onjuiste afvoer van de
batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisafval
worden afgevoerd. Ze kunnen
giftige zware metalen bevatten en
vallen onder het chemisch afval.
De chemische symbolen van de
zware metalen zijn: Cd = cadmium,
Hg = kwik, Pb = lood. Geef lege
batterijen daarom af bij een
gemeentelijk inzamelpunt.
45 NL/BE
Vereenvoudigde EU-Conformiteitsverklaring
Wij, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm,
DUITSLAND, verklaren als alleenverantwoordelijke dat het product DRAADLOZE
DEURBEL HG06668 voldoet aan de EU-richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is op het volgende
internetadres beschikbaar: www.owim.com
46 PL
BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI
Używać zgodnie z przeznaczeniem ............................ Strona 47
Potrzebne będą ................................................................... Strona 47
Opis części .............................................................................. Strona 48
Dane techniczne ................................................................... Strona 49
Parowanie produktu i urządzenia mobilnego ....... Strona 50
Usuwanie sparowania z urządzeniem
przenośnym ........................................................................... Strona 51
Ręczne odłączanie produktu od sieci ......................... Strona 51
Sygnalizacja diodowa LED .............................................. Strona 52
Utylizacja ................................................................................ Strona 53
Deklaracja zgodności UE ................................................. Strona 55
47 PL
Używać zgodnie z
przeznaczeniem
Ten bezprzewodowy dzwonek do
drzwi (zwany dalej „produktem”) jest
urządzeniem informatycznym.
Ten produkt służy do powiadamiania
użytkownika o przybyciu gości.
Produkt wysyła powiadomienie do
urządzenia przenośnego.
Nadaje
się
Nie nadaje się
Do użytku
prywatnego
Do celów przemysłowych
lub handlowych
Do użytku w tropikalnych
strefach klimatycznych
Każde inne użycie jest uważane za
niewłaściwe. Roszczenia z tytułu
niewłaściwego użytkowania lub z
powodu nieautoryzowanych zmian
produktu nie są objęte zakresem
gwarancji. Takie użytkowanie
podejmowane jest na własne ryzyko.
Produkt jest sterowany i
konfigurowany za pomocą
aplikacji Lidl Home.
Potrzebne będą
Bramka sieciowa:
IAN 341809 /
IAN 343820 /
IAN 343821
Router:
2,4 GHz,
IEEE 802.11b/g/n
Urządzenie przenośne:
iOS9.0 lub nowszy
Android5.0 lub nowszy
Ø 6 mm
* do opcjonalnego montażu na
ścianie za pomocą wkręta i dybla
48 PL
Opis części
A1 4 6 7
LED LED
2
1110
9
/
3 5
12
8
[1] Dzwonek do drzwi
[2] Czerwona dioda LED
[3] Komora na baterie
[4] Niebieska dioda LED
[5] Pokrywa komory baterii
[6] Metalowa płytka
[7] Bateria
[8] Przycisk
[9] Dwustronna taśma samoprzylepna
[] Wkręt (x2)
[] Dybel (x2)
[] Pokrywa tylna
Niewidoczne:
[] Instrukcja skrócona
[] Instrukcje bezpieczeństwa
49 PL
Dane techniczne
Napięcie pracy 3 V
Typ baterii 1 x 3 V (CR2450)
Zakres częstotliwości 2,4do 2,485 GHz
Maks. moc transmisji 13dBm
Czas pracy 12miesięcy (przy 20aktywacjach
dziennie)
Protokół komunikacyjny ZigBee 3.0
Zasięg odbioru ok. 70 m (w obszarze niezabudowanym)
Temperatura robocza -10do +40 °C
Wilgotność robocza ≤ 95 %
Wymiary ok. 62 x 15 mm (Ø x T)
Waga ok. 45 g
Obsługiwane systemy operacyjne iOS9.0 lub nowszy
Android5.0 lub nowszy
50 PL
Parowanie produktu i
urządzenia mobilnego
Przygotowanie
Zainstalować aplikację
Lidl Home i skonfigurow
bramkę sieciową ( instrukcja
obsługi bramki sieciowej).
1. Włożyć baterię (patrz akapit
Wkładanie baterii”).
2. Otwórz aplikację Lidl Home.
3. Zakładka
{
Strona główna
}
:
Dotknij (dodaj następne
urządzenie).
4. Wybierz kategorię:
{
Czujniki
}
.
5. Dotknij
{
Dzwonek
}
.
6. Wybierz bramkę siecio
Gateway.
Jeśli trzeba, gdy używane są dwie
lub więcej bramki sieciowe.
7. Dotknij
{
OK
}
.
8. Przycisk [8] naciśnij 3razy w
ciągu 2s, aż niebieska dioda LED
[4] zacznie szybko migać.
9. Dotknij
{
Połącz
}
.
10. Nastąpi nawiązanie połączenia.
11. Zmień nazwę produktu: Dotknij
ikonę i wpisz nazwę.
12. Dotknij jedno z pomieszczeń,
aby określić lokalizację produktu
(wybrane pomieszczenie zostanie
zaznaczone kolorem szarym).
13. Dotknij
{
Gotowe
}
.
14. Parowanie jest zakończone.
51 PL
Usuwanie sparowania
z urządzeniem
przenośnym
1. Otwórz aplikację Lidl Home.
2. Zakładka
{
Strona główna
}
:
Dotknij
{
Dzwonek
}
.
3. Dotknij .
4. Dotknij
{
Usuń urządzenie
}
.
5. Dotknij
{
Potwierdź
}
.
Ręczne odłączanie
produktu od sieci
Przycisk [8] naciśnij 3razy w
ciągu 2s, aż niebieska dioda LED
[4] zacznie szybko migać.
Ta funkcja powoduje tylko
powrót produktu do trybu offline
i rozpoczęcie trybu parowania.
Jeśli chcesz usunąć wszystkie
dane z produktu i chmury,
zajrzyj do rozdziału „Funkcje
zaawansowane,
{
Rozwiąż i
skasuj wszystkie dane
}
.
52 PL
Sygnalizacja diodowa LED
1 3 4
Dioda LED Dioda LED
2
8
C
Sygnał Znaczenie
Czerwona[2] 1raz Dzwonek do drzwi[1] został wciśnięty
Niebieska[4]
(szybko) Produkt łączy się z siecią
3s Pomyślne sparowanie z siecią
3 s (powoli) Pomyślne usunięcie sparowania z siecią
Objaśnienia symboli
Dioda LED świeci Dioda LED miga
53 PL
Utylizacja
Przed przekazaniem produkt innej
osobie, pozbyciem lub zwróceniem
do producenta należy upewnić
się, że wszystkie dane z produktu i
chmury zostały usunięte.
Aby to zrobić, należy zajrzeć do
następującego rozdziału:
„Funkcje zaawansowane”, punkt
menu:
{
Rozwiąż i skasuj wszystkie
dane
}
Opakowanie:
Opakowanie wykonane jest
z materiałów przyjaznych dla
środowiska, które można przekaz
do utylizacji w lokalnym punkcie
przetwarzania surowców wtórnych.
Produkt:
Informacji na temat możliwości
utylizacji wyeksploatowanego
produktu udziela urząd gminy lub
miasta.
Znajdujący się obok symbol
przekreślonego pojemnika
na śmieci na kołach
pokazuje, że produkt
podlega dyrektywie
2012/19/UE. Dyrektywa
ta mówi, że produkt na
koniec swojego czasu
użytkowania nie może
być usuwany ze zwykłymi
odpadami domowymi,
lecz musi zostać oddany
do specjalnie utworzonych
skupów, punktów
zbiorczych lub zakładów
utylizacji.
54 PL
Ta utylizacja jest bezpłatna.
Należy chronić środowisko i usuwać
odpady w odpowiedni sposób.
Produkt nadaje
się do recyclingu,
podlega poszerzonej
odpowiedzialności
producenta i jest osobno
zbierany.
Baterie:
Należy myśleć o środowisku i swoim
osobistym zdrowiu. Zużyte baterie
zawsze należy wrzucać do osobnych
pojemników zbiorczych. Znajdują się
one w wielu budynkach publicznych
lub sklepach z bateriami.
Szkody ekologiczne w
wyniku niewłaściwej
utylizacji baterii!
Baterii nie należy wyrzucać razem
z odpadami domowymi. Mogą one
zawierać szkodliwe metale ciężkie
i należy je traktować jak odpady
specjalne. Symbole chemiczne metali
ciężkich są następujące: Cd = kadm,
Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też
zużyte baterie należy przekazywać do
komunalnych punktów gromadzenia
odpadów.
55 PL
Deklaracja zgodności UE
My, firma OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm,
NIEMCY, oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt
BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI HG06668 jest zgodny z
wytycznymi UE 2014/53/UE i 2011/65/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE można znaleźć pod następującym adresem
internetowym: www.owim.com
56 CZ
BEZDRÁTOVÝ ZVONEK
Použití v souladu s určením ............................................ Strana 57
Potřebujete ............................................................................ Strana 57
Popis dílů................................................................................. Strana 58
Technické údaje .................................................................... Strana 59
Párování výrobku a mobilního zařízení ................... Strana 60
Odpojte výrobek od mobilního zařízení................... Strana 61
Výrobek ručně oddělte od sítě ...................................... Strana 61
Signály LED ............................................................................ Strana 62
Odstranění do odpadu ..................................................... Strana 63
Zjednodušené EU prohlášení o shodě ........................ Strana 65
57 CZ
Použití v souladu s
určením
Tento bezdrátový zvonek (dále
nazývaná „výrobek“) je zařízení
informační technologie.
Tento výrobek slouží k upozornění
uživatele o příchodu návštěvníků.
Výrobek přenáší vyrozumění do
vašeho mobilního zařízení.
Vhodné Nevhodné
Soukromé
použití
Průmyslové/obchodní
účely
Použití v tropických
klimatických zónách
Jakékoliv jiné použití se považuje,
že je v rozporu s jeho určením.
Záruka se nevztahuje na nároky v
důsledku nesprávného použití nebo
neoprávněné změny na výrobku.
Takové užívání je na vaše vlastní
nebezpečí.
Ovládání a nastavování
výrobku probíhá
prostřednictvím aplikace
Lidl Home.
Potřebujete
Gateway:
IAN 341809 /
IAN 343820 /
IAN 343821
Router:
2,4 GHz,
IEEE 802.11b/g/n
Mobilní zařízení:
iOS 9.0 nebo vyšší
Android 5.0 nebo vyšší
Ø 6 mm
* pro volitelnou montáž na stěnu
pomocí šroubů a hmoždinek
58 CZ
Popis dílů
A1 4 6 7
LED LED
2
1110
9
/
3 5
12
8
[1] Zvonek
[2] Červená LED
[3] Přihrádka na baterie
[4] Modrá LED
[5] Kryt přihrádky na baterie
[6] Kovová deska
[7] Baterie
[8] Tlačítko
[9] Oboustranná lepicí páska
[] Šroub (x2)
[] Hmoždinka (x2)
[] Zadní víko
Nezobrazeno:
[] Stručný návod
[] Bezpečnostní pokyny
59 CZ
Technické údaje
Provozní napětí 3 V
Typ baterie 1 x 3 V (CR2450)
Rozsah kmitočtu 2,4 až 2,485 GHz
Max. vysílací výkon 13 dBm
Provozní doba 12 měsíců (při 20 alarmech/den)
Komunikační protokol ZigBee 3.0
Oblast příjmu cca 70 m (volný prostor)
Provozní teplota -10 až +40 °C
Provozní vlhkost vzduchu ≤ 95 %
Rozměry cca 62x15 mm (ØxH)
Hmotnost cca 45 g
Podporované operační systémy iOS 9.0 nebo vyšší
Android 5.0 nebo vyšší
60 CZ
Párování výrobku a
mobilního zařízení
Příprava
Nainstalujte aplikaci Lidl Home a
nastavte gateway
( návod na obsluhu gatewaye).
1. Vyměňte baterii (viz „Vložení
baterie“).
2. Otevřete aplikaci Lidl Home.
3. Karta
{
Doma
}
:
Klepněte na (přidejte další
zařízení).
4. Vyberte kategorii:
{
Snímače
}
.
5. Klepněte na
{
Domovní
zvonek
}
.
6. Vyberte gateway.
Je to nutné pouze v případě, že
máte 2nebo více gatewayů.
7. Klepněte na
{
OK
}
.
8. Tlačítko[8] 3x v průběhu 2s
stlačit, až modrá LED[4] začne
rychle blikat.
9. Klepnout na
{
Spojit
}
.
10. Navazuje se spojení.
11. Přejmenovat výrobek: Klepněte na
a zadejte jméno.
12. Klepnutím na prostor určíte
stanoviště výrobku (vybraný prostor
je zvýrazněn šedou barvou).
13. Klepněte na
{
Hotovo
}
.
14. Párování dokončeno.
61 CZ
Odpojte výrobek od
mobilního zařízení
1. Otevřete aplikaci Lidl Home.
2. Karta
{
Doma
}
:
Klepněte na
{
Domovní
zvonek
}
.
3. Klepněte na .
4. Klepněte na
{
Odstranit
přístroj
}
.
5. Klepněte na
{
Potvrdit
}
.
Výrobek ručně
oddělte od sítě
Tlačítko[8] 3x v průběhu 2s
stlačit, až modrá LED[4] začne
rychle blikat.
Tato funkce pouze vrací výrobek
zpět do režimu offline a spustí
režim párování. Pokud chcete
smazat všechny údaje z výrobku a
z cloudu, podívejte se do kapitoly
„Rozšířené funkce“
{
Oddělte a
vymažte všechna data
}
.
62 CZ
Signály LED
1 3 4
LED LED
2
8
C
Signál Význam
Červená
[2]
1x Zvonek[1] byl aktivován
Modrá[4]
(rychle) Výrobek se spojuje se sítí
3s Úspěšné připojení k síti
3s (pomalu) Úspěšné odpojení od sítě
Vysvětlení symbolů
LED zap LED bliká
63 CZ
Odstranění do odpadu
Před předáním výrobku někomu
dalšímu, před likvidací nebo
před vrácením výrobci zajistěte,
aby byla z výrobku a z cloudu
odstraněna všechna data.
Postupujte podle následující
kapitoly:
„Rozšířené funkce“, položka
nabídky:
{
Oddělte a vymažte
všechna data
}
Balení:
Obal se skládá z ekologických
materiálů, které můžete zlikvidovat
prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
Výrobek:
Informujte se o možnostech likvidace
vysloužilého výrobku u správy Vaší
obce nebo města.
Vedle uvedený symbol
přeškrtnuté odpadní
nádoby na kolečkách
značí, že pro výrobek platí
směrnice 2012/19/EU.
Tato směrnice stanovuje,
že se přístroj nesmí
odstraňovat do normálního
domácího odpadu, ale
do zvláštních, speciálně
založených sběren, sběren
zužitkovatelných materiálů
nebo speciálních provozů.
64 CZ
Toto odstranění do odpadu je
pro Vás bezplatné.
Chraňte životní prostředí a odstraňujte
do odpadu odborně.
Výrobek je recyklovatelný,
podléhá rozšířené
zodpovědnosti výrobce a
likviduje se odděleně.
Baterie:
Myslete na životní prostředí a Vaše
zdraví. Odevzdávejte baterie vždy
do zvláštních sběrných nádob. Tyto
se nacházejí v četných veřejných
budovách nebo obchodech, které
prodávají baterie.
Škody na životním
prostředí způsobené
nesprávnou likvidací
baterií do odpadu!
Baterie se nesmějí vyhazovat
do domovního odpadu. Mohou
obsahovat jedovaté těžké kovy a musí
se zpracovávat jako zvláštní odpad.
Chemické symboly těžkých kovů:
Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Proto odevzdejte vybité baterie do
komunální sběrny.
65 CZ
Zjednodušené EU prohlášení o shodě
My OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße1, 74167Neckarsulm,
NĚMECKO, prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že výrobek BEZDRÁTOVÝ
ZVONEK HG06668 odpovídá směrnicím EU 2014/53/EU a 2011/65/EU.
Úplný text EU prohlášení o shodě najdete na následující internetové adrese:
www.owim.com
66 SK
BEZKÁBLOVÝ ZVONČEK NA DVERE
Používanie v súlade s určením ...................................... Strana 67
Budete potrebovať ............................................................. Strana 67
Popis súčiastok ..................................................................... Strana 68
Technické údaje .................................................................... Strana 69
Párovanie produktu a mobilného prístroja ............. Strana 70
Produkt odpojte od mobilného prístroja .................. Strana 71
Produkt manuálne odpojte zo siete ............................ Strana 71
Signály LED ............................................................................ Strana 72
Likvidácia ............................................................................... Strana 73
Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode ....................... Strana 75
67 SK
Používanie v súlade s
určením
Tento bezkáblový zvonček na dvere
(ďalej ako „produkt“) je informačno-
technologický prístroj.
Tento produkt slúži na to, aby oznámil
používateľovi príchod návštevy. Tento
produkt posiela tieto informácie na váš
mobilný prístroj.
Vhodný Nevhodný
Súkromné
použitie
Priemyselné/komerčné
účely
Použitie v tropickom
klimatickom pásme
Každé iné použitie sa považuje za
použitie v rozpore s určením. Nároky
vyplývajúce z použitia v rozpore s
určením alebo z neoprávnených zmien
produktu nie sú zahrnuté v rozsahu
záruky. Takéto použitie sa uskutočňuje
na vaše vlastné nebezpečenstvo.
Ovládanie a nastavenie
produktu prebieha cez
aplikáciu Lidl Home.
Budete potrebovať
Gateway:
IAN 341809 /
IAN 343820 /
IAN 343821
Smerovač:
2,4 GHz,
IEEE 802.11b/g/n
Mobilný prístroj:
iOS 9.0 alebo vyššie
Android 5.0 alebo vyššie
Ø 6 mm
* pre voliteľnú montáž na stenu
pomocou skrutiek a hmoždiniek
68 SK
Popis súčiastok
A1 4 6 7
LED LED
2
1110
9
/
3 5
12
8
[1] Zvonček na dvere
[2] Červená LED žiarovka
[3] Priehradka na batérie
[4] Modrá LED žiarovka
[5] Kryt priehradky na batérie
[6] Kovová doska
[7] Batéria
[8] Tlačidlo
[9] Obojstranná lepiaca páska
[] Skrutka (x2)
[] Hmoždinky (x2)
[] Zadný kryt
Nie je vyobrazené:
[] Stručný návod
[] Bezpečnostné upozornenia
69 SK
Technické údaje
Prevádzkové napätie 3 V
Typ batérií 1 x 3 V (CR2450)
Frekvenčný rozsah 2,4až 2,485 GHz
Max. vysielací výkon 13 dBm
Prevádzkový čas 12 mesiacov (20 alarmov/deň)
Komunikačný protokol ZigBee 3.0
Rozsah príjmu pribl. 70 m (voľná plocha)
Prevádzková teplota -10 až +40 °C
Prevádzková vlhkosť vzduchu ≤ 95 %
Rozmery pribl. 62 x 15 mm (Ø x V)
Hmotnosť pribl. 45 g
Podporované operačné systémy iOS 9.0 alebo vyššie
Android 5.0 alebo vyššie
70 SK
Párovanie produktu a
mobilného prístroja
Príprava
Nainštalujte aplikáciu Lidl Home
a nastavte zariadenie Gateway
( návod na používanie
zariadenia Gateway).
1. Vložte batériu (pozri „Vložiť
batériu“).
2. Otvorte aplikáciu Lidl Home.
3. Záložka
{
Doma
}
:
Ťuknite na (pridajte ďalšie
prístroje).
4. Zvoľte kategóriu:
{
Senzory
}
.
5. Ťuknite na
{
Domový zvonček
}
.
6. Zvoľte zariadenie Gateway.
Potrebné len v prípade, ak vlastníte
2alebo viac zariadení Gateway.
7. Ťuknite na
{
OK
}
.
8. Stlačte tlačidlo [8] 3x v rámci
2 s, kým rýchlo bliká modrá LED
žiarovka [4].
9. Ťuknite na
{
Spojiť
}
.
10. Spojenie sa vytvára.
11. Premenujte produkt: Ťuknite na
a zadajte názov.
12. Ťuknite na miestnosť, aby sa
stanovilo miesto produktu (zvolená
miestnosť sa uloží).
13. Ťuknite na
{
Hotovo
}
.
14. Párovanie ukončené.
71 SK
Produkt odpojte od
mobilného prístroja
1. Otvorte aplikáciu Lidl Home.
2. Záložka
{
Doma
}
:
Ťuknite na
{
Domový zvonček
}
.
3. Ťuknite na .
4. Ťuknite na
{
Odstrániť prístroj
}
.
5. Ťuknite na
{
Potvrdiť
}
.
Produkt manuálne
odpojte zo siete
Stlačte tlačidlo [8] 3x v rámci
2 s, kým rýchlo bliká modrá LED
žiarovka [4].
Táto funkcia vráti produkt späť
do režimu offline a spustí režim
párovania. Ak chcete vymazať
všetky údaje z produktu a cloudu,
riaďte sa podľa kapitoly „Rozšírené
funkcie“,
{
Odpojte a vymažte
všetky údaje
}
.
72 SK
Signály LED
1 3 4
LED LED
2
8
C
Signál Význam
Červená [2] 1x Bezkáblový zvonček na dvere [1] bol
stlačený
Modrá [4]
(rýchlo) Produkt bude spojený so sieťou
3 s Úspešné pripojenie k sieti
3 s (pomaly) Úspešné odpojenie zo siete
Vysvetlenie symbolov
LED žiarovka zapnutá LED žiarovka bliká
73 SK
Likvidácia
Skôr ako produkt niekomu
odovzdáte, zlikvidujete alebo
vrátite výrobcovi, uistite sa, že boli
vymazané všetky údaje z produktu
aj Cloudu.
Postupujte pritom podľa
nasledujúcej kapitoly:
„Rozšírené funkcie“, bod menu:
{
Odpojte a vymažte všetky
údaje
}
Obal:
Obal pozostáva z ekologických
materiálov, ktoré môžete odovzdať
na miestnych recyklačných zberných
miestach.
Výrobok:
Informácie o možnostiach likvidácie
opotrebovaného výrobku získate na
Vašej správe obce alebo mesta.
Bočne umiestnený symbol
prečiarknutého kontajnera
s kolieskami znamená,
že tento prístroj podlieha
smernici 2012/19/EÚ.
Táto smernica hovorí,
že prístroj na konci jeho
životnosti nesmiete odhodiť
do normálneho domového
odpadu, ale ho musíte
odovzdať na špeciálne
zriadených zberných
miestach, zariadeniach pre
recykláciu cenných surovín
alebo pre recykláciu
odpadu.
74 SK
Táto likvidácia je pre Vás
bezplatná.
Chráňte životné prostredie a likvidujte
odpad správnym spôsobom.
Produkt je recyklovateľný,
podlieha rozšírenej
zodpovednosti výrobcu a
je osobitne zbieraný za
účelom likvidácie.
Batérie:
Berte ohľad na životné prostredie a
Vaše vlastné zdravie. Opotrebované
batérie vždy odovzdajte do
špeciálnych zberných nádob. Nájdete
ich v mnohých verejných budovách
alebo v predajni s batériami.
Nesprávna likvidácia
batérií poškodzuje
životné prostredie!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu
s domovým odpadom. Môžu
obsahovať jedovaté ťažké kovy a je
potrebné zaobchádzať s nimi ako s
nebezpečným odpadom. Chemické
značky ťažkých kovov sú nasledovné:
Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
Opotrebované batérie preto
odovzdajte na komunálnom zbernom
mieste.
75 SK
Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode
My, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm,
NEMECKO, vyhlasujeme vo výlučnej zodpovednosti, že produkt BEZKÁBLO
ZVONČEK NA DVERE HG06668 zodpovedá smerniciam EÚ 2014/53/EÚ a
2011/65/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledujúcej internetovej
adrese: www.owim.com
IAN 341819_2001
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG06668
Version: 08/2020
48


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest IAN 341819 STKZ 1 A1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest IAN 341819 STKZ 1 A1 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Polish as an attachment in your email.

The manual is 2,86 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info