749721
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/6
Next page
4
NL/BE
PL
PL
PL
NL/BE
PL
PL
PL
NL/BE
PL
PL
PL
NL/BE
PL
PL
PL
NL/BE
PL
PL
PL
NL/BE
PL
PL
PL
NL/BE
PL
PL
PL
NL/BE
PL
PL
PL
Voor het eerste gebruik
Haal alle onderdelen en de gebruiksaanwijzing uit de verpakking.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
TIP
uControleer of de levering volledig is en of er tekens zijn die wijzen
op zichtbare beschadigingen.
uAls de levering onvolledig is of er beschadigingen zijn opgetreden
door een defecte verpakking of tijdens het transport, wendt u dan
tot onze Service-Hotline (zie hoofdstuk “Service”).
Batterijen plaatsen/vervangen
Open het batterijvak. Draai de bovenste afdekking [1] tegen de
wijzers van de klok in totdat de pijltjes op de (bovenste afdekking)
en de (hoofdeenheid [4]) naar elkaar gericht zijn (Afb.B).
Verwijder het afdekking.
Plaats 2batterijen (1,5VAA/LR6) in het product zoals in het
batterijvak getoond wordt (Afb.C).
Lista używanych piktogramów
/ Zablokowano / Odblokowano
Prąd stały / Napięcie stałe
I / OPrzełącznik
Przycisk odłączania
MAŁY ODKURZACZ STOŁOWY
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali
się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi
jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem
produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi
obsługi i bezpieczeństwa.
mRyzyko uszkodzenia produktu!
Nie używać produktu bez pojemnika na
śmieci. Upewniać się, że otwór ssący nie jest
zablokowany.
Nie należy używać produktu do odkurzania
ostrych przedmiotów lub potłuczonego szkła.
Nigdy nie zasysać zapałek, żarzącego się
popiołu lub petów z papierosów.
Nie należy używać produktu do odsysania
produktów chemicznych, pyłu kamiennego,
gipsu, cementu lub podobnych cząstek.
Przed pierwszym użyciem
Z opakowania wyjąć wszystkie części i instrukcję obsługi.
Usunąć cały materiał pakunkowy.
WSKAZÓWKA
uSprawdź kompletność dostawy i oznaki widocznych uszkodzeń.
uJeśli dostawa jest niekompletna lub nastąpiło uszkodzenie z
powodu nieprawidłowego opakowania lub podczas transportu,
skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział „Serwis”).
Wkładanie lub wymiana baterii
Otworzyć komorę na baterie. Górną pokrywę [1] przekręcić
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż wskaźnik (na górnej
pokrywie) i wskaźnik (na urządzeniu głównym [4]) ustawią się w
jednej linii (rys.B).
Zdjąć pokrywę.
Włożyć do produktu 2baterie (1,5 V AA /LR6) jak pokazano w
komorze na baterie (rys.C).
Plaats de bovenste afdekking [1] weer op de hoofdeenheid
[4] waarbij de pijltjes op de (bovenste afdekking) en de
(hoofdeenheid) op elkaar gericht zijn.
Sluit dan het batterijvak. Draai de bovenste afdekking [1] tegen de
wijzers van de klok in totdat de pijltjes op de (bovenste afdekking)
en de (hoofdeenheid [4]) weer op elkaar gericht zijn (Afb.D).
TIP
uAls de motor langzamer gaat lopen of het zuigvermogen afneemt,
wordt het tijd de batterij te vervangen.
Bediening
Product gebruiken
I/O Schakelaarstand
IProduct aan
OProduct uit
Beweeg het product over het oppervlak dat schoongemaakt moet
worden. Stof en kruimels worden weggezogen.
Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym
przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie
należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt służy do odsysania niewielkich ilości pyłu i okruchów. Tylko
do użytku domowego. Produkt nie jest przeznaczony do innych celów ani
do użytku poza opisanym obszarem zastosowania. Ten produkt nie jest
przeznaczony do użytku komercyjnego lub przemysłowego.
Zakres dostawy
Natychmiast po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy są wszystkie części
oraz czy produkt i wszystkie części składowe nie mają wad. W żadnym
wypadku nie należy używać produktu, jeśli zawartość opakowania jest
niekompletna.
1 Mały odkurzacz stołowy
2 Baterie (jednorazowego użytku)
1 Instrukcja obsługi
Ten produkt nie nadaje się do użytku z
substancjami łatwopalnymi i wybuchowymi
oraz płynami chemicznymi i agresywnymi.
Nie odkurzać ludzi ani zwierząt za pomocą
tego produktu.
Nie wystawiać produktu na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych lub wysokich
temperatur.
mRyzyko przegrzania i ryzyko
uszkodzenia produktu!
Nie narażać produktu na zalewanie lub
kapanie.
Górną pokrywę [1] nałożyć na urządzenie główne [4] tak, aby
wskaźnik (na górnej pokrywie) i wskaźnik (na urządzeniu
głównym) ustawiły się w jednej linii.
Zamknąć komorę na baterie. Górną pokrywę [1] przekręcić zgodnie
z ruchem wskazówek zegara, aż wskaźnik (na górnej pokrywie) i
wskaźnik (na urządzeniu głównym [4]) ustawią się w jednej linii
(rys.D).
WSKAZÓWKA
uJeśli silnik zacznie pracować ciszej lub spadnie moc ssania, to
baterie należy wymienić.
Obsługa
Stosowanie produktu
Pozycja przełącznika I / O
IProdukt włączony
OProdukt wyłączony
Przesuwać produkt po czyszczonych powierzchniach. Kurz i okruchy
będą zasysane.
Product leegmaken/Filter schoonmaken
Druk op de vrijgavetoets [7] op de afdekking van de opvangbak [5]
(Afb.E).
Trek de afdekking van de opvangbak [5] voorzichtig nar buiten.
Verwijder stof en kruimels uit de afdekking van de opvangbak.
Draai het product om.
Trek het filter [3] naar boven uit het product (Afb.F).
Verwijder stof en kruimels van het filter [3].
Plaats het filter [3] weer terug in het product (Afb.G).
Plaats de afdekking van de opvangbak [5] op het product (Afb.H).
Zorg ervoor dat de klem [8] van de afdekking van de opvangbak
[5] in de uitsparing [9] valt. Druk op de vrijgavetoets [7] en maak de
afdekking van de opvangbak aan het product vast.
Dane techniczne
Baterie: 2 x 1,5 V (AA/ LR6)
Napięcie: 2 x 1,5 V
Poziom ciśnienia akustycznego
emisji: < 72 dB(A), K = 3 dB
Opis części
(Rys.A)
[1] Pokrywa górna
[2] Przełącznik I / O
[3] Filtr
[4] Urządzenie główne
[5] Pokrywa pojemnika na śmieci
[6] Szczotka
[7] Przycisk odłączania (pokrywy pojemnika na śmieci)
[8] Zatrzask (pokrywy pojemnika na śmieci)
[9] Szczelina
Nie stawiać na produkcie lub w jego pobliżu
przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak
wazony lub otwarte pojemniki na napoje.
Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory
produktu.
Nie wprowadzać żadnych zmian w produkcie.
Wszystkie naprawy muszą być wykonywane
przez autoryzowane firmy specjalistyczne lub
przez nasz dział obsługi klienta. Niewłaściwe
naprawy mogą stanowić zagrożenie dla
użytkownika. To również unieważnia roszczenia
gwarancyjne.
Opróżnianie produktu / Czyszczenie filtra
Na pokrywie pojemnika na śmieci [5] nacisnąć przycisk odłączania
[7] (rys.E).
Ostrożnie wyciągnąć pokrywę pojemnika na śmieci [5]. Z pokrywy
pojemnika na śmieci usunąć kurz i okruchy.
Odwrócić produkt.
Filtr [3] pociągnąć w górę i wyjąć z produktu (rys.F).
Usunąć kurz i okruchy z filtra [3].
Filtr [3] włożyć do produktu (rys.G).
Pokrywę pojemnika na śmieci [5] umieścić na produkcie (rys.H).
Zatrzask [8] pokrywy pojemnika na śmieci [5] dopasować do
szczeliny [9]. Nacisnąć przycisk odłączania [7] i pokrywę pojemnika
na śmieci przymocować do produktu.
Schoonmaken
m VOORZICHTIG! Risico op beschadiging van het
product!
uVerwijder de batterijen voor het schoonmaken om het per ongeluk
aanzetten van het product te voorkomen.
uZorg er tijdens het schoonmaken voor dat er geen vocht binnenin
het product terechtkomt.
uGebruik geen agressieve, chemische of schurende
schoonmaakmiddelen!
Maak de oppervlakken en de binnenkant van het product schoon met
een zachte, droge doek. Gebruik een enigszins vochtige doek en een
zacht schoonmaakmiddel om hardnekkige vuilresten te verwijderen.
Lees in het hoofdstuk “Product leegmaken/Filter schoonmaken” hoe u
het product open kunt maken.
Opbergen
Als u ertoe besluit het product voor een langere tijd niet te gebruiken,
haal de batterijen dan uit het apparaat en berg die op op een
schone, droge locatie ver van directe instraling van zonlicht.
Hasła ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące hasła
ostrzegawcze:
m NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzeżenie na tym poziomie zagrożenia wskazuje na
potencjalnie niebezpieczną sytuację.
Nieuniknięcie tej niebezpiecznej sytuacji może spowodować poważne
obrażenia, a nawet śmierć.
uPostępować zgodnie z instrukcjami w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć
ryzyka śmierci lub poważnych obrażeń.
m OSTROŻNIE!
Ostrzeżenie na tym poziomie zagrożenia wskazuje na
ryzyko uszkodzenia mienia.
Niezastosowanie się do tej sytuacji może spowodować uszkodzenie
mienia.
uPostępować zgodnie z instrukcjami w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć
szkód materialnych.
Instrukcje bezpieczeństwa
dotyczące baterii i akumulatorków
mZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie i akumulatorki
należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W
razie połknięcia należy niezwłocznie poszuk
pomocy lekarza!
Połknięcie może spowodować oparzenia,
perforację tkanek miękkich i śmierć. W ciągu
2godzin od spożycia mogą wystąpić poważne
oparzenia.
Czyszczenie
m OSTROŻNIE! Ryzyko uszkodzenia produktu!
uPrzed czyszczeniem wyjąć baterie z urządzenia, aby zapobiec
przypadkowemu włączeniu produktu.
uPodczas czyszczenia upewniać się, że do produktu nie dostanie
się wilgoć.
uNie używać agresywnych, chemicznych lub ściernych środków
czyszczących!
Powierzchnie oraz obudowę produktu należy czyścić miękką, suchą
ściereczką. Do usuwania uporczywych zabrudzeń używać lekko
wilgotnej szmatki i łagodnego detergentu. W sekcji „Opróżnianie
produktu / Czyszczenie filtra” przeczytać, jak dostać się do wnętrza
produktu.
Przechowywanie
Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, to należy
wyjąć baterie i przechowywać produkt w czystym, suchym miejscu, z
dala od bezpośredniego światła słonecznego.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de
plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor
de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de
afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98:
composietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar;
verwijder deze afzonderlijk voor een betere afvalbehandeling.
Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product
na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg
via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde
depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen
en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie
informeren.
WSKAZÓWKA
uWskazówka zawiera dodatkowe informacje, ułatwiające
korzystanie z produktu.
uCzas włączenia i pracy ciągłej powinien być krótszy niż 10minut.
W przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia produktu.
uPodczas pracy palce należy trzymać z dala od otworu w dolnej
części produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
Ten rozdział zawiera ważne instrukcje
bezpieczeństwa dotyczące użytkowania produktu.
Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do
obrażeń ciała i szkód materialnych.
ZAGROŻENIE WYBUCHEM!
Nigdy nie ładować zwykłych baterii
nieprzeznaczonych do ładowania. Baterii
lub akumulatorków nie zwierać ani ich
nie otwierać. Może to spowodować
przegrzanie, pożar lub pęknięcie.
Baterii lub akumulatorków nie wolno wrzucać
do ognia lub wody.
Nie wywierać obciążeń mechanicznych na
baterie lub akumulatorki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania
surowców wtórnych.
Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na
oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są
one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu:
1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98:
Materiały kompozytowe.
Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego
przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego
przetworzenia odpadów.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego
produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia
po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz
prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich
godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens de richtlijn
2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled. Geef
batterijen / accu‘s en / of het product af bij de daarvoor bestemde
verzamelstations.
Milieuschade door foutieve verwijdering van de
batterijen / accu‘s!
Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid.
Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het
chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn:
Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s
daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig
geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade
aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde
garantie niet beperkt.
Postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami
bezpieczeństwa, aby zapewnić bezpieczne
działanie produktu:
Przed użyciem sprawdzić produkt pod kątem
widocznych uszkodzeń zewnętrznych. Nie
używać produktu, który został uszkodzony lub
upuszczony.
mOSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE
WYPADKIEM I NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I
MAŁYCH DZIECI!
Ryzyko wycieku z baterii lub
akumulatorków
Unikać ekstremalnych warunków otoczenia
oraz temperatur, które mogłyby mieć wpływ
na baterie lub akumulatorki, np. grzejników lub
bezpośredniego światła słonecznego.
Jeśli baterie lub akumulatorki wylały się,
unikać kontaktu chemikaliów ze skórą, oczami
i błonami śluzowymi! Miejsca kontaktu
natychmiast przepłukać czystą wodą i
skonsultować się z lekarzem!
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane
recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać
baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki.
Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów
stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami
domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je
traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich
są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte
baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów
gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i
poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad
produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie
ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De
garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele
kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een
materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons
– naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze
garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct
gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie
is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan
normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen
gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare
onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die
gemaakt zijn van glas.
Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de
volgende instructies in acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer
(bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand.
mNIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w
pobliżu materiałów pakunkowych. Materiały
pakunkowe grożą zadławieniem.
Dzieci często nie są w stanie ocenić
związanych z tym niebezpieczeństw.
Opakowanie nie jest zabawką.
NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE!
Cieknące albo uszkodzone baterie
lub akumulatorki mogą powodować
poparzenia w kontakcie ze skórą. Przez
cały czas nosić odpowiednie rękawice
ochronne.
Używać wyłącznie baterii lub akumulatorków
tego samego typu. Nie mieszać ze sobą
używanych i nowych baterii lub akumulatorków!
Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy
czas, baterie lub akumulatorki należy wyjąć z
produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja
wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu,
niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad
materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny –
bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne.
Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu
zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń
części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze
szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia
lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować
się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować
paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad
van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient
u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-
afdeling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw
aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade
alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde
servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
E-Mail: owim@lidl.nl
Service België
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/
lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub
zostały pouczone w kwestii bezpiecznego
użycia produktu i rozumieją niebezpieczeństwa
wynikające z jego stosowania.
Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Czyszczenia i prac konserwacyjnych nie mogą
przeprowadzać dzieci pozostawione bez
nadzoru.
Ryzyko uszkodzenia produktu
Używać wyłącznie baterii lub akumulatorków
zalecanego typu!
Baterie lub akumulatorki wkładać zgodnie ze
znakami polaryzacji (+) i (–), znajdującymi
się na bateriach lub akumulatorkach oraz na
produkcie.
Przed włożeniem wyczyścić styki baterii lub/
akumulatorków oraz komorę akumulatorków
suchą, niestrzępiącą się szmatką lub
bawełnianym wacikiem!
Zużyte baterie lub akumulatorki natychmiast
wyjmować z produktu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na
grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie)
lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy
skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym
telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu
zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła,
przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest IAN 338025 STM 1.5 B1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest IAN 338025 STM 1.5 B1 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Polish as an attachment in your email.

The manual is 1,96 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info