750469
187
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/198
Next page
V 1.9
Deutsch ........................................................................................... 2
English ........................................................................................... 30
Français ......................................................................................... 55
Nederlands ................................................................................... 87
Polski .......................................................................................... 115
Česky .......................................................................................... 144
Slovenčina................................................................................... 170
SilverCrest SBTF 10 F1
2 - Deutsch
Inhalt
1. Informationen zu Warenzeichen .................................................... 4
2. Bestimmungsgemäße Verw endung ................................................ 5
3. Lieferumfang .................................................................................. 6
4. Bedienelemente ............................................................................. 7
5. Technische Daten ............................................................................ 7
5.1 Freisprechanlage..................................................................................................... 7
5.2 KFZ-Ladeadapter ..................................................................................................... 8
6. Sicherheitshinweise ........................................................................ 9
7. Urheberrecht ................................................................................ 12
8. Vor der Inbetriebnahme ............................................................... 13
9. Inbetriebnahme ............................................................................ 13
9.1 Aufladen des Lithium-Ionen-Akkus ........................................................................ 13
9.2 Ein-/Ausschalten der Freisprechanlage ............................................................... 14
9.2.1 Sprachauswahl ............................................................................................. 14
9.3 Verbindungsaufbau mit kompatiblen Mobiltelefonen ........................................ 16
9.4 Anrufen .................................................................................................................. 18
SilverCrest SBTF 10 F1
Deutsch - 3
9.5 Anrufe annehmen/abweisen ............................................................................... 19
9.6 Lautstärkeeinstellung ............................................................................................. 20
9.7 Mikrofon stumm schalten ...................................................................................... 20
9.8 Anrufe beenden .................................................................................................... 20
9.9 Wahlwiederholung ............................................................................................... 20
9.10 Sprachassistenten des Smartphones aktivieren (Sprachwahl) ........................ 21
9.11 Musikwiedergabe ............................................................................................... 21
9.12 Befestigung an der Sonnenblende .................................................................... 22
9.13 Leucht-/Blinkanzeigen ........................................................................................ 22
9.14 Lagerung bei Nichtbenutzung ........................................................................... 23
9.15 Auslieferzustand wiederherstellen ..................................................................... 23
10. Wartung/Reinigung ................................................................... 24
10.1 Wartung .............................................................................................................. 24
10.2 Reinigung ............................................................................................................ 24
11. Problemlösung ........................................................................... 25
12. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ............................... 26
13. Konformitätsvermerke ............................................................... 27
14. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ........................... 28
SilverCrest SBTF 10 F1
4 - Deutsch
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf der SilverCrest Bluetooth® 5.0 Freisprechanlage SBTF 10 F1, nachfolgend
als Freisprechanlage bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit der Freisprechanlage vertraut und lesen
Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die
Sicherheitshinweise und benutzen Sie die Freisprechanlage nur, wie in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Wenn Sie die Freisprechanlage
verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. Sie ist
Bestandteil des Produktes.
1. Informationen zu Warenzeichen
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG,
Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung dieser Kennzeichnungen durch TARGA
GmbH erfolgt unter Lizenz.
Das SilverCrest Warenzeichen und die SilverCrest Handelsmarke sind Eigentum ihrer
jeweiligen Rechteinhaber.
USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.
SilverCrest SBTF 10 F1
Deutsch - 5
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Freisprechanlage ist ein Gerät der Kommunikationselektronik. Sie ermöglicht es
Ihnen, auch während der Fahrt Telefongespräche zu führen, ohne dabei Ihr Mobiltelefon in
die Hand nehmen zu müssen. Diese Freisprechanlage ist nicht für den Betrieb in einem
Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie die
Freisprechanlage ausschließlich für den privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist
nicht bestimmungsgemäß. Diese Freisprechanlage erfüllt alle in der EU
Konformitätserklärung genannten Richtlinien und Normen. Bei einer nicht mit dem Hersteller
abgestimmten Änderung der Freisprechanlage ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr
gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung
seitens des Herstellers ausgeschlossen.
Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
SilverCrest SBTF 10 F1
6 - Deutsch
3. Lieferumfang
Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt
sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an
den Hersteller.
A SilverCrest Bluetooth® 5.0 Freisprechanlage SBTF 10 F1
B KFZ-Ladeadapter
C Ladekabel (Micro USB auf USB-A)
D Diese Anleitung (Symbolbild)
E Schnellstartanleitung (Symbolbild)
SilverCrest SBTF 10 F1
Deutsch - 7
4. Bedienelemente
Diese Anleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des
Umschlags ist die Freisprechanlage mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben
folgende Bedeutung:
1 Befestigungsclip
2 + Taste (Lautstärke erhöhen)
3 Mikrofon
4 Telefontaste (Gespräch annehmen / beenden) mit integrierter LED
5 ON/OFF-Schalter (ein-/ausschalten, Verbindungsaufbau)
6 Lautsprecher
7 Mikro-USB-Ladeanschluss
8 Taste Stumm/Sprachauswahl
9 - Taste (Lautstärke verringern)
5. Technische Daten
5.1 Freisprechanlage
Betriebsspannung: 5V
Nennstromaufnahme: max. 500 mA
SilverCrest SBTF 10 F1
8 - Deutsch
Akku: 3,7 V/800 mAh/2,96 Wh
Bluetooth® Spezifikation: V5.0 + BR + EDR
Unterstützte Profile: HSP / A2DP / HFP
Bluetooth®- Sendeleistung: max. 1,68 mW
Bluetooth®- Frequenzband: 2.402 - 2.480GHz, 2.4G ISM Band
Bluetooth®- Reichweite: ca. 10 Meter
Ladezeit: max. 3 Stunden
Gesprächszeit: bis zu 10 Stunden
Standby-Zeit: bis zu 600 Stunden
Abmessung: ca. 36 x 67 x 109 mm (mit Befestigungsclip)
Gewicht: ca. 100 g
Betriebsumgebung: 0°C bis +45°C, max 85 % rel. Feuchte
Lagertemperatur: -20°C bis +60°C
5.2 KFZ-Ladeadapter
Eingangsspannung: 12/24 V
Ausgangsspannung: 5 V
Eingangsstrom: max. 370 mA
Ausgangsstrom: 500 mA
Abmessung: ca. 49 x 25 mm
Gewicht: ca. 12 g
Betriebsumgebung: 0°C bis +45°C, max 85 % rel. Feuchte
Lagertemperatur: -20°C bis +60°C
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
SilverCrest SBTF 10 F1
Deutsch - 9
6. Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung der Freisprechanlage lesen Sie die folgenden Anweisungen
genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit
elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige
Referenz auf.
Verwendete Warnhinweise und Symbole und ihre Bedeutung
GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem
hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder
schwere Verletzung zur Folge hat.
WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit
einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den
Tod oder schwere Verletzung zur Folge haben kann.
VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit
einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine
geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
ACHTUNG! Dieses Signalwort kennzeichnet wichtige Hinweise zum
Schutz vor Sachschäden.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
Gleichspannung
SilverCrest SBTF 10 F1
10 - Deutsch
GEFAHR! Personensicherheit
Diese Freisprechanlage kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs der Freisprechanlage unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit der Freisprechanlage spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr!
WARNUNG!
Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen,
trennen Sie die Freisprechanlage sofort von der Stromversorgung. In diesen Fällen darf
die Freisprechanlage nicht länger verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch
einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem
möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie
einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein.
Die Freisprechanlage und das Zubehör dürfen nicht beschädigt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden. Wenn eine Beschädigung vorliegt, darf die
Freisprechanlage nicht in Betrieb genommen werden.
SilverCrest SBTF 10 F1
Deutsch - 11
Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder
neben der Freisprechanlage stehen. Es besteht Brandgefahr!
Bitte beachten Sie, dass die zulässigen Betriebs- und Lagerbedingungen
möglicherweise im Auto über- bzw. unterschritten werden können. Das Gerät kann
beschädigt werden!
Die Freisprechanlage darf keinen direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) oder
keinem direkten Sonnenlicht oder Kunstlicht ausgesetzt werden. Vermeiden Sie auch
den Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten. Betreiben Sie
die Freisprechanlage nicht in der Nähe von Wasser. Die Freisprechanlage darf
insbesondere niemals untergetaucht werden, stellen Sie auch keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke, auf die Freisprechanlage. Achten
Sie weiterhin darauf, dass die Freisprechanlage keinen übermäßigen Erschütterungen
und Vibrationen ausgesetzt wird. Außerdem dürfen keine Fremdkörper eindringen.
Andernfalls könnte die Freisprechanlage beschädigt werden.
Verkehrssicherheit geht immer vor! Die aktuelle Verkehrslage hat immer Vorrang
gegenüber der Bedienung der Freisprechanlage. Platzieren Sie die Freisprechanlage
in Ihrem Fahrzeug immer so, dass diese Sie bei der Bedienung Ihres Fahrzeugs nicht
behindert, idealerweise an der Sonnenblende. Keinesfalls darf die Freisprechanlage
im Auslösebereich eines Airbags montiert werden.
Die Freisprechanlage darf nicht ins Feuer geworfen werden, da der eingebaute Akku
explodieren kann. Es besteht Explosionsgefahr.
Die Freisprechanlage darf während des Aufladens nicht abgedeckt werden.
Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
SilverCrest SBTF 10 F1
12 - Deutsch
Das Anschlusskabel muss so verlegt werden, dass es bei der Bedienung des Fahrzeugs
nicht behindert. Das Anschlusskabel darf nicht im Auslösebereich der Airbags verlegt
werden, da es ansonsten beim Aufblasen der Airbags zu ernsthaften Verletzungen
kommen kann.
Wenn das Anschlusskabel beschädigt wird, muss es ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
ACHTUNG!
Bitte beachten Sie, dass über Funk übertragene Daten möglicherweise durch
unbefugte Dritte abgehört werden können.
Stellen Sie keine Möbelstücke oder andere schwere Gegenstände auf das
Anschlusskabel und achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird.
7. Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser
ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen
von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch
den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text
und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen
vorbehalten.
SilverCrest SBTF 10 F1
Deutsch - 13
8. Vor der Inbetriebnahme
Prüfen Sie die Freisprechanlage und das Zubehör auf Beschädigungen. Bei
Beschädigungen darf die Freisprechanlage nicht in Betrieb genommen werden.
WARNUNG! Machen Sie sich vor der Installation im Fahrzeug mit den
grundlegenden Funktionen der Freisprechanlage vertraut, um einer Ablenkung
während der Fahrt vorzubeugen. Schwere Unfälle könnten die Folge sein.
9. Inbetriebnahme
Die Telefontaste (4) ist hinterleuchtet und gibt Ihnen je nach verwendeter
Funktion eine optische Rückmeldung. Diese erfolgt unter Umständen zusammen
mit einem Signalton oder einer Sprachansage.
9.1 Aufladen des Lithium-Ionen-Akkus
Laden Sie den Lithium-Ionen-Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf. Verbinden
Sie dazu den großen USB-Stecker des Ladekabels mit dem KFZ-Ladeadapter und den
kleinen Stecker mit dem Mikro-USB-Ladeanschluss (7) der Freisprechanlage. Stecken Sie
dann den KFZ-Ladeadapter in eine geeignete Bordsteckdose Ihres Fahrzeugs. Die LED des
KFZ-Ladeadapters leuchtet grün. Die Telefontaste (4) leuchtet während des Ladevorgangs
grün. Ein vollständiger Ladezyklus dauert max. 3 Stunden. Ist der Ladevorgang
abgeschlossen, erlischt die LED. Trennen Sie nun den KFZ-Ladeadapter von der
Bordsteckdose und der Freisprechanlage.
SilverCrest SBTF 10 F1
14 - Deutsch
ACHTUNG! Laden Sie den Akku nur bei laufendem Motor, um die Batterie Ihres
Fahrzeugs zu schonen.
Alternativ kann der Akku auch an einem PC oder einem externen Netzteil geladen werden.
Hierzu kann das Ladekabel (C) verwendet werden.
9.2 Ein-/Ausschalten der Freisprechanlage
Schieben Sie den ON/OFF-Schalter (5) in die Stellung ON. Die Telefontaste (4) blinkt
abwechselnd blau und orange. Das Gerät befindet sich im Pairing-Modus. Es ertönt eine
Ansage, dass das Gerät eingeschaltet wurde und bereit zum Verbinden ist. Befindet sich
ein verbundenes Gerät in Reichweite, bestätigt eine weitere Sprachansage die Verbindung.
Die Telefontaste (4) leuchtet ca. alle 5 Sekunden einmal blau. Wenn kein verbundenes
Gerät in Reichweite ist, bleibt das Gerät im Such-/Pairing-Modus.
Um die Freisprechanlage auszuschalten, Schieben Sie den ON/OFF-Schalter in die
Stellung OFF.
9.2.1 Sprachauswahl
Die Freisprechanlage ist mit einer Ansagefunktion ausgestattet, die bei 5 verschiedenen
Ereignissen entsprechende Sprachansagen macht.
Ereignisse:
Einschalten
Ausschalten
SilverCrest SBTF 10 F1
Deutsch - 15
Verbunden
Kopplungsmodus
Batteriestand niedrig
Sie können für die Ansage dieser Ereignisse zwischen folgenden Sprachen wählen:
Deutsch
Englisch
Tschechisch
Französisch
Polnisch
Slowakisch
Gehen Sie zur Einstellung der gewünschten Sprache folgendermaßen vor:
Drücken Sie im Standby-Modus die Taste Stumm/Sprachauswahl (8) für ca. eine Sekunde,
um zur Ansage der ersten Sprache zu gelangen. Handelt es sich um die von Ihnen
gewünschte Sprache, müssen Sie nichts weiter tun, die Sprache wird direkt übernommen.
Wünschen Sie jedoch eine andere Sprache, drücken Sie die Taste Stumm/Sprachauswahl
(8) erneut für ca. eine Sekunde, um sich die nächste Auswahlmöglichkeit anzuhören.
Fahren Sie in gleicher Weise fort, bis Sie die gewünschte Sprache eingestellt haben.
SilverCrest SBTF 10 F1
16 - Deutsch
9.3 Verbindungsaufbau mit kompatiblen Mobiltelefonen
Pairing/Koppeln
Bei der ersten Inbetriebnahme und nach Rücksetzen in den Auslieferzustand startet die
Freisprechanlage direkt im Pairingmodus, nachdem sie mit der ON/OFF-Taste
eingeschaltet wurde. Die Telefontaste (4) blinkt abwechselnd orange und blau. Zusätzlich
erfolgt die Ansage, dass das Gerät bereit zum Verbinden ist.
Aktivieren Sie nun die Bluetooth® Funktion Ihres Mobiltelefons und lassen es nach
Bluetooth®-Geräten in der Nähe suchen. Beachten Sie hierzu die Anleitung Ihres
Mobiltelefons. Aus der Liste der gefundenen Geräte wählen Sie das Gerät „SBTF 10 F1“
aus.
Sollten Sie während des Koppel-Vorganges nach einer PIN gefragt werden,
geben Sie „0000“ ein.
Der Name der Freisprechanlage „SBTF 10 F1“ erscheint nun in der Liste der verbundenen
Geräte Ihres Mobiltelefons. Wenn das Pairing erfolgreich abgeschlossen wurde, ertönt
eine entsprechende Ansage. Die Freisprechanlage befindet sich nun im Standby-Modus
und die Telefontaste (4) leuchtet ca. alle 5 Sekunden einmal kurz blau. Sobald die
Verbindung getrennt wird, geht das Gerät wieder in den Such-/Pairing-Modus und
Telefontaste (4) blinkt abwechselnd blau und orange. Zusätzlich ertönt eine Sprachansage.
SilverCrest SBTF 10 F1
Deutsch - 17
Wird die Verbindung zum Smartphone unterbrochen, geht die Freisprechanlage für ca. 5
Minuten in den Such-/Pairing-Modus. Nach Ablauf dieser Zeit ertönt eine Sprachansage
und die Freisprechanlage wechselt automatisch in den Energiespar-Modus. Die
Freisprechanlage ist mit einem Erschütterungssensor ausgestattet. Sobald die
Freisprecheinrichtung eine Erschütterung wahrnimmt, z. B. beim Schließen der Autotür,
wechselt sie automatisch vom Energiespar-Modus wieder in den Standby-Modus
(Bluetooth-Verbindung wird wieder aktiviert).
In gleicher Weise können Sie weitere Geräte mit der Freisprechanlage bekannt machen
bzw. koppeln. Das Pairing beginnt wie oben beschrieben für jedes Gerät bei
ausgeschalteter Freisprechanlage.
Nachdem Sie ein Gerät mit der Freisprechanlage gekoppelt haben, schalten Sie die
Freisprechanlage aus und wieder ein. Erst jetzt ist der Koppel-Vorgang abgeschlossen.
Danach verfügt die Freisprechanlage über mehrere „bekannte“ Geräte. Dieser Status ist
die Voraussetzung für eine aktive Verbindung zwischen Freisprechanlage und anderen
Geräten. Maximal 8 Geräte werden als „bekannte Geräte“ gespeichert. Sobald ein
neuntes Gerät gekoppelt wird, wird das älteste Gerät gelöscht.
Die Zahl der Geräte, die sich aktiv mit der Freisprechanlage verbinden können, ist auf zwei
begrenzt. Die Verbindung des zweiten Gerätes muss innerhalb von 5 Minuten nach der
Verbindung mit dem ersten Gerät stattfinden. Danach ist eine automatische
Verbindungsherstellung mit dem zweiten Gerät erst wieder möglich, wenn die
SilverCrest SBTF 10 F1
18 - Deutsch
Freisprechanlage aus- und wieder eingeschaltet wird. Sobald also ein oder zwei der
bekannten Geräte innerhalb von ca. 5 Minuten in die Nähe der Freisprechanlage kommen,
wird automatisch die Verbindung mit diesen Geräten hergestellt, u.U. müssen Sie die
Verbindungsherstellung an Ihrem Mobiltelefon bestätigen. Sollte jetzt noch ein drittes
bekanntes Gerät in die Nähe der Freisprechanlage kommen, wird die Verbindung mit
diesem solange blockiert, bis eine der beiden aktiven Verbindungen unterbrochen wird,
bzw. eines der beiden Geräte den Sendebereich verlässt. Wenn sich eines der zwei aktiv
verbundenen Geräte entkoppelt hat, ist die Kopplung für das dritte (wartende) Gerät nach
einem Neustart der Freisprechanlage möglich.
Der Koppelvorgang kann in Abhängigkeit des verwendeten Mobiltelefons bis zu
30 Sekunden dauern.
Wenn zwei Geräte mit der Freisprechanlage verbunden sind, werden bei
eingehenden Anrufen die Rufmelodien des jeweiligen Mobiltelefons verwendet.
Wenn das Mobiltelefon diese Funktion nicht unterstützt, wird alternativ ein
interner Rufton der Freisprechanlage genutzt. Auch bei einem laufenden
Gespräch wird ein Anruf am zweiten gekoppelten Telefon von der
Freisprechanlage signalisiert.
9.4 Anrufen
Wenn Sie einen Anruf tätigen wollen, wählen Sie die Telefonnummer wie gewohnt auf
Ihrem Mobiltelefon. Während des Verbindungsaufbaus blinkt die Telefontaste (4) ca. jede
SilverCrest SBTF 10 F1
Deutsch - 19
Sekunde einmal blau. Sobald die Telefonverbindung hergestellt ist, blinkt die Telefontaste
(4) ca. alle 5 Sekunden blau.
9.5 Anrufe annehmen/abweisen
Bei eingehendem Anruf blinkt die Telefontaste (4) ca. jede Sekunde einmal blau.
Nehmen Sie den Anruf an, indem Sie die Telefontaste (4) kurz drücken. Sobald
die Telefonverbindung hergestellt ist, blinkt die Telefontaste (4) ca. alle 5
Sekunden blau.
Um den Anruf abzuweisen, drücken Sie die Telefontaste (4) für ca. 2 Sekunden.
Sollten zwei Mobiltelefone eines Benutzers gleichzeitig mit der Freisprechanlage
verbunden sein und bereits ein Gespräch über die Freisprechanlage geführt
werden, wird ein Anruf auf dem zweiten Mobiltelefon folgendermaßen
behandelt:
Wird der zweite Anruf an der Freisprecheinrichtung angenommen, wird in
diesem Moment der erste Anruf von der Freisprecheinrichtung getrennt. Die
Verbindung ist weiterhin auf dem Smartphone aktiv.
Sobald der zweite Anruf beendet wird, wird der erste Anruf automatisch wieder
über die Freisprecheinrichtung geführt.
SilverCrest SBTF 10 F1
20 - Deutsch
9.6 Lautstärkeeinstellung
Sie haben die Möglichkeit während eines Anrufes mit der + Taste (2) die Lautstärke Ihren
Bedürfnissen entsprechend zu erhöhen. Bei Erreichen der maximalen Lautstärke wird ein
Hinweiston ausgegeben. Ebenso können Sie mit der - Taste (9) die Lautstärke verringern.
9.7 Mikrofon stumm schalten
Mit der Taste Stumm/Sprachauswahl (8) können Sie während eines Anrufes das Mikrofon
zeitweilig abschalten, so dass Ihr Gesprächspartner Sie nicht mehr hören kann. Drücken Sie
hierzu kurz die Taste Stumm/Sprachauswahl (8). Es ertönt ein Bestätigungston und das
Mikrofon ist jetzt stumm geschaltet. Wenn Sie die Stummschaltung beenden möchten,
drücken Sie erneut kurz die Taste Stumm/Sprachauswahl (8). Es ertönt ein Signalton und
Sie befinden sich wieder im normalen Gesprächsmodus, in dem Ihr Gesprächspartner Sie
hören kann.
9.8 Anrufe beenden
Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie einmal kurz die Telefontaste (4).
9.9 Wahlwiederholung
Sie haben die Möglichkeit über die Freisprechanlage die zuletzt angerufene Nummer
erneut zu wählen. Drücken Sie hierzu im Standby-Modus die Telefontaste (4) zweimal kurz
nacheinander.
SilverCrest SBTF 10 F1
Deutsch - 21
9.10 Sprachassistenten des Smartphones aktivieren (Sprachwahl)
Die Freisprechanlage bietet die Möglichkeit, Anrufe per Sprachwahl zu tätigen, sofern Ihr
Mobiltelefon diese Funktion unterstützt und diese aktiviert ist. Um eine Verbindung per
Sprachwahl aufzubauen, drücken Sie im Standby-Modus die Telefontaste (4) der
Freisprechanlage für ca. 2 Sekunden, um das Sprachassistenzsystem Ihres Smarphones zu
starten und sagen Sie dann deutlich den Namen des gewünschten Teilnehmers. Genauere
Informationen zur Sprachwahlfunktion Ihres Mobiltelefons entnehmen Sie bitte der
Anleitung des Mobiltelefons.
9.11 Musikwiedergabe
Bei bestehender Bluetooth-Verbindung können Sie Musik von Ihrem Smartphone auf der
Freisprechanlage wiedergeben und verschiedene Funktionen des Musikplayers über die
Freisprechanlage steuern.
Durch kurzes Drücken der + Taste (2) bzw. der - Taste (9) können Sie die
Wiedergabelautstärke erhöhen bzw. verringern.
Durch langes Drücken der + Taste (2) bewirken Sie einen Titelsprung zum nächsten
Titel Ihrer Playliste.
Durch langes Drücken der - Taste (9) springen Sie zum Anfang des aktuell gespielten
Titels. Erneutes langes Drücken der - Taste (9) bewirkt einen Titelsprung zum
vorherigen Titel Ihrer Playliste.
Drücken Sie kurz die Telefontaste (4), um die Wiedergabe zu pausieren. Um die
Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Telefontaste (4) erneut.
SilverCrest SBTF 10 F1
22 - Deutsch
9.12 Befestigung an der Sonnenblende
Sie können die Freisprechanlage mit Hilfe des Befestigungsclips (1) an der Sonnenblende
Ihres Fahrzeugs anbringen.
WARNUNG! Die Freisprechanlage muss so angebracht werden, dass Ihre
Sicht nicht beeinträchtigt wird.
9.13 Leucht-/Blinkanzeigen
Die Bedeutung verschiedener Leucht- und Blinkanzeigen können Sie der nachfolgenden
Tabelle entnehmen:
LED-Anzeige Bedeutung
LED blinkt abwechselnd blau und orange Koppelmodus (Bluetooth®-
Verbindung nicht hergestellt)
LED blinkt 1 mal alle 5 Sekunden blau Standby-Modus (Bluetooth®-
Verbindung hergestellt)
LED blinkt 1 mal alle 5 Sekunden blau Aktives Gespräch
LED blinkt jede Sekunde einmal blau (bei einge-
hendem Anruf ertönt zusätzlich eine Rufmelodie)
Eingehender, bzw. ausgehender
Anruf
LED leuchtet durchgehend grün Ladevorgang aktiv
LED leuchtet nicht (bei verbundenem Kfz-
Ladeadapter)
Ladevorgang abgeschlossen
LED leuchtet nicht bzw. blinkt nicht bei
eingeschaltetem Gerät
Energiespar-Modus aktiv
SilverCrest SBTF 10 F1
Deutsch - 23
9.14 Lagerung bei Nichtbenutzung
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Akku in
regelmäßigen Abständen nachladen. Dadurch erhalten Sie die
Leistungsfähigkeit des Akkus. Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen,
trockenen und kühlen Ort auf.
9.15 Auslieferzustand wiederherstellen
Sie können die Freisprechanlage in den Auslieferzustand zurücksetzen. Hierdurch wird
auch die Liste der gekoppelten Geräte in der Freisprechanlage gelöscht.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie bei eingeschalteter Freisprechanlage gleichzeitig die + Taste (2) und die -
Taste (9) für ca. 5 Sekunden, bis ein Signalton ertönt und die Ansage „Ausschalten“
ausgegeben wird.
Schalten Sie nun die Freisprechanlage am ON/OFF-Schalter (5) aus, um den Vorgang
abzuschließen.
Beim nächsten Einschalten startet die Freisprechanlage direkt im Pairingmodus und die
Telefontaste (4) blinkt abwechselnd blau und orange.
SilverCrest SBTF 10 F1
24 - Deutsch
10. Wartung/Reinigung
10.1 Wartung
WARNUNG! Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn die Freisprechanlage
beschädigt wurde, z.B. wenn das Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder
Gegenstände ins Innere der Freisprechanlage gelangt sind oder wenn sie Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturen sind auch erforderlich, wenn sie
nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Öffnen Sie niemals das
Gehäuse der Freisprechanlage. Weiterhin könnte die Freisprechanlage beim Öffnen
beschädigt werden und Ihr Garantieanspruch würde verfallen.
10.2 Reinigung
WARNUNG! Trennen Sie die Freisprechanlage vor dem Reinigen von der
Stromversorgung, um Gefährdungen zu vermeiden. Verwenden Sie zur Reinigung ein
trockenes Tuch und keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoffe angreifen.
Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen können.
Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung nur ein leicht angefeuchtetes Tuch.
SilverCrest SBTF 10 F1
Deutsch - 25
11. Problemlösung
Alle beschriebenen Funktionen sind abhängig vom Funktionsumfang des
benutzten Mobiltelefons. Evtl. werden nicht alle Funktionen unterstützt.
Die Freisprechanlage zeigt keine Funktion.
Prüfen Sie, ob der Lithium-Ionen-Akku aufgeladen ist. Laden Sie ihn ggf. auf.
Prüfen Sie, ob die Freisprechanlage eingeschaltet ist und die Verbindung zum
Mobiltelefon besteht.
Der Lithium-Ionen-Akku wird nicht geladen.
Prüfen Sie, ob der KFZ-Ladeadapter (B) richtig in die Bordsteckdose eingesteckt ist.
Prüfen Sie, ob der große USB-Stecker des Ladekabels (C) richtig im KFZ-Ladeadapter
und der kleine Stecker des Ladekabels (C) richtig im Mikro-USB-Ladeanschluss (7) der
Freisprechanlage eingesteckt ist.
Schalten Sie die Zündung Ihres Fahrzeuges ein, da manche Fahrzeuge nur bei
eingeschalteter Zündung Strom an der Bordsteckdose liefern.
Prüfen Sie, ob die LED des KFZ-Ladeadapters (B) grün leuchtet. Sollte das nicht der Fall
sein, deutet dieses auf einen Defekt des KFZ-Ladeadapters (B) hin.
SilverCrest SBTF 10 F1
26 - Deutsch
12. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Auf dem Produkt ist das Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers
angebracht. Es unterliegt damit der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle
Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür
staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Weitere Informationen erhalten
Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt erworben haben.
Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung nicht entnehmbar.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen
Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und
Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches
Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der
Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern
(b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
SilverCrest SBTF 10 F1
Deutsch - 27
13. Konformitätsvermerke
Diese Freisprechanlage entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der RE-Richtlinie 2014/53/EU sowie der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link heruntergeladen
werden:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/334322_1907.pdf
SilverCrest SBTF 10 F1
28 - Deutsch
14. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme
Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommen,
welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere
Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die
Seriennummer bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird
durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service
veranlasst. In der Garantie wird das Produkt bei Material- oder Fabrikationsfehler – nach
unserer Wahl – kostenlos repariert oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch des
Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus
und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber dem Verkäufer bestehen neben
dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt.
SilverCrest SBTF 10 F1
Deutsch - 29
Service
Telefon: 0800 5435111
E-Mail: targa@lidl.de
Telefon: 0820 201222
E-Mail: targa@lidl.at
Telefon: 0842 665 566
E-Mail: targa@lidl.ch
IAN: 334322_1907
Hersteller
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
DEUTSCHLAND
SilverCrest SBTF 10 F1
30 - English
Table of contents
1. Information on trademarks .......................................................... 32
2. Intended use ................................................................................ 33
3. Package contents ......................................................................... 34
4. Controls ........................................................................................ 35
5. Technical data .............................................................................. 35
5.1 Hands-free kit ........................................................................................................ 35
5.2 Car charger adapter ............................................................................................ 36
6. Safety instructions ........................................................................ 37
7. Copyright ..................................................................................... 40
8. Before initial use .......................................................................... 40
9. Initial use ...................................................................................... 41
9.1 Charging the lithium ion battery .......................................................................... 41
9.2 Switching the hands-free kit on/ off ...................................................................... 41
9.2.1 Language selection ...................................................................................... 42
9.3 Establishing connection with compatible mobile phones ................................... 43
9.4 Making calls .......................................................................................................... 45
SilverCrest SBTF 10 F1
English - 31
9.5 Accepting/rejecting calls ..................................................................................... 46
9.6 Volume setting ....................................................................................................... 47
9.7 Muting microphone .............................................................................................. 47
9.8 End calls ................................................................................................................. 47
9.9 Redialling ............................................................................................................... 47
9.10 Activating voice assistants of the smartphone (language selection) .............. 47
9.11 Music playback .................................................................................................. 48
9.12 Mounting on the sun visor .................................................................................. 48
9.13 LED indicators ..................................................................................................... 49
9.14 Storing the device when not in use ................................................................... 49
9.15 Restore factory settings ...................................................................................... 50
10. Maintenance/cleaning ................................................................ 50
10.1 Maintenance ....................................................................................................... 50
10.2 Cleaning .............................................................................................................. 50
11. Troubleshooting ......................................................................... 51
12. Environmental and waste disposal information.......................... 52
13. Marks of conformity ................................................................... 53
14. Notes on guarantee and service ................................................. 53
SilverCrest SBTF 10 F1
32 - English
Congratulations!
By purchasing the SilverCrest Bluetooth® 5.0 Hands-Free Kit SBTF 10 F1, referred to in the
following as the hands-free kit, you have opted for a high-quality product.
Familiarise yourself with the hands-free kit before using it for the first time and read these
operating instructions carefully. Observe the safety instructions and only use the hands-free
kit in the manner described in these operating instructions and for the indicated fields of
application.
Keep these operating instructions in a safe place. If you sell the hands-free kit or pass it on,
always ensure that you also include the manual. It is part of the product.
1. Information on trademarks
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc.
(Special Interest Group). Any use of these marks by TARGA GmbH is under license.
The SilverCrest trademark and SilverCrest store brands are the property of their respective
owners.
USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
Other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective
owners.
SilverCrest SBTF 10 F1
English - 33
2. Intended use
This hands-free kit is an electronic communication device. It enables you to make calls on
your mobile phone while driving without having to hold the phone in your hand. This hands-
free kit is not intended for business or commercial use. Use the hands-free kit solely for
private purposes; any other use is deemed improper. This hands-free kit meets all relevant
standards and directives specified in the EU Declaration of Conformity. Compliance with
these standards is no longer guaranteed if a change is made to the hands-free kit without
the authorisation of the manufacturer. The manufacturer shall not be liable for any damages
or faults arising as a result.
Please observe the national regulations and/or laws of the country in which the device is
used.
SilverCrest SBTF 10 F1
34 - English
3. Package contents
Unpack the device and all accessories. Remove all packaging materials and check all of
the parts for completeness and signs of damage. If any parts are missing or damaged,
please contact the manufacturer.
A SilverCrest Bluetooth® 5.0 Hands-Free Kit SBTF 10 F1
B Car charger adapter
C Charging cable (Micro USB to USB-A)
D These instructions (picture symbol)
E Quick start guide (symbolic representation)
SilverCrest SBTF 10 F1
English - 35
4. Controls
These instructions contain a cover that can be unfolded. The inside of the cover provides a
schematic of the hands-free kit and a number legend. The numbers identify the following
parts/functions:
1 Mounting clip
2 + button (volume up)
3 Microphone
4 Phone button (accept/end call) with integrated LED
5 Standby button (switch on/off, establish connection)
6 Speaker
7 Micro-USB charging port
8 Mute/language selection button
9 - button (volume down)
5. Technical data
5.1 Hands-free kit
Operating voltage: 5V
Nominal current consumption: Max. 500 mA
Battery: 3.7 V/800 mAh/2.96 Wh
SilverCrest SBTF 10 F1
36 - English
Bluetooth® specification: V5.0 + BR + EDR
Supported profiles: HSP / A2DP / HFP
Bluetooth® transmitting capacity: Max. 1.68 mW
Bluetooth® frequency band: 2.402 – 2.480GHz, 2.4G ISM band
Bluetooth® range: Approx. 10 metres
Charging time: Max. 3 hours
Talk time: Up to 10 hours
Standby time: Up to 600 hours
Dimensions: Approx. 36 x 67 x 109 mm (with mounting clip)
Weight: Approx. 100 g
Operating environment: 0°C to +45°C, max. 85% relative humidity
Storage temperature: -20°C to +60°C
5.2 Car charger adapter
Input voltage: 12/24 V
Output voltage: 5 V
Input current: Max. 370 mA
Output current: 500 mA
Dimensions: Approx. 49 x 25 mm
Weight: Approx. 12 g
Operating environment: 0°C to +45°C, max. 85% relative humidity
Storage temperature: -20°C to +60°C
The specifications and design are subject to change without notice.
SilverCrest SBTF 10 F1
English - 37
6. Safety instructions
Before using the hands-free kit for the first time, read the following instructions carefully and
observe all warnings, even if you are familiar with using electronic devices. Keep these
operating instructions in a safe place for future reference.
Warnings and symbols used and their meaning
DANGER! This signal word indicates danger involving a high level of
risk, which if not avoided, may result in severe injury or even death.
WARNING! This signal word indicates danger involving a medium
level of risk, which if not avoided, may result in severe injury or even
death.
CAUTION! This signal word indicates danger involving a low level of
risk, which if not avoided, may result in minor or moderate injury.
ATTENTION! This signal word indicates important information for
protection against damage to property.
This icon indicates that further information on the topic is available.
DC voltage
SilverCrest SBTF 10 F1
38 - English
DANGER! Personal safety
This hands-free kit can be used by children aged eight and over, as well as by people with
reduced physical, sensory or mental abilities or who lack experience and knowledge,
providing they are supervised or have been instructed in the safe use of the hands-free kit
and understand the resulting dangers. Children must not play with the hands-free kit.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless they are
supervised.
Therefore, also keep the packaging film away from children. There is a
risk of suffocation!
WARNING!
If you notice any smoke, unusual noises or smells, disconnect the hands-free kit from
the power supply immediately. In such cases, the hands-free kit must not be used until it
has been inspected by authorised service personnel. Do not inhale smoke possibly
caused by a burning device. If you have inhaled smoke, consult a physician. Inhaling
smoke can be harmful to your health.
In order to avoid hazards, the hands-free kit and its accessories must not become
damaged. If the hands-free kit is damaged, it must not be used.
Ensure no open flames (such as burning candles) are placed on or near the hands-free
kit. There is a risk of fire!
SilverCrest SBTF 10 F1
English - 39
Please note that permissible operating and storage conditions may be exceeded or
not achieved inside a car. The device may be damaged.
The hands-free kit must not be exposed to direct heat sources (for example, heaters),
direct sunlight or artificial light. Also avoid contact with splashing and dripping water
as well as aggressive liquids. Do not use the hands-free kit near water. In particular,
the hands-free kit should never be immersed in water. Do not place any objects filled
with liquids, for example vases or drinks, on the hands-free kit. Also ensure that the
hands-free kit is not exposed to excessive shocks and vibrations. Furthermore, no
foreign bodies should penetrate into the device. This could damage the hands-free kit.
Road safety is paramount! The current road situation should always take priority over
operation of the hands-free kit. Position the hands-free kit in your vehicle so that it does
not hinder driving, ideally on the sun visor. The hands-free kit should never be mounted
in an airbag deployment zone.
The hands-free kit must not be thrown into a fire, as the integrated battery may
explode. There is a risk of explosion.
The hands-free kit must not be covered during charging.
All repair work should only be carried out by qualified specialists.
The connecting cable should be placed so as not to prevent operation of the vehicle.
The connecting cable should not be placed in an airbag deployment zone as serious
injuries could result if the airbag inflates.
If the connection cable is damaged, it must be replaced to avoid hazards.
SilverCrest SBTF 10 F1
40 - English
ATTENTION!
Please note that radio-transmitted data may be heard by unauthorised third parties.
Do not place any items of furniture or other heavy objects on the connecting cable.
Make sure the cable is not bent.
7. Copyright
All contents of these instructions are subject to copyright law, and are provided to the user
solely as a source of information. Any form of copying or reproduction of data and
information without the express written permission of the author is prohibited. This also
concerns commercial use of the content and data. The text and illustrations correspond to
the technical standards at the time of printing. Subject to alterations.
8. Before initial use
Check the hands-free kit and accessories for signs of damage. If the hands-free kit is
damaged, it must not be used.
WARNING! Familiarise yourself with the basic functions of the hands-free kit
before installing it in your vehicle to prevent distraction while driving. This could
result in a serious accident.
SilverCrest SBTF 10 F1
English - 41
9. Initial use
The phone button (4) is backlit and gives you visual feedback depending on the
function used. This may occur in conjunction with a beep or voice signal.
9.1 Charging the lithium ion battery
Charge the lithium ion battery fully before its first use. To do this, connect the large USB
plug of the charging cable to the car charger adapter and the small plug to the micro USB
charging port (7) of the hands-free kit. Then insert the car charger adapter into an
appropriate in-car socket. The LED of the car charger adapter lights up green. The standby
button (4) lights up green while charging. A full charge cycle takes approximately 3 hours.
The LED will go out when charging is complete. Disconnect the car charger adapter from
the in-car socket and the hands-free kit.
CAUTION! Charge the battery only when the engine is running to save your
vehicle’s battery.
The battery can also be charged on a PC or using an external mains adapter. The charging
cable (C) can be used for this purpose.
9.2 Switching the hands-free kit on/off
Switch the ON/OFF switch (5) to the ON position. The phone button (4) alternates
between flashing blue and orange The device is in pairing mode. An announcement will
sound that the device has been turned on and is ready to connect. If a connected device is
SilverCrest SBTF 10 F1
42 - English
within range, another voice message confirms the connection. The phone button (4) turns
blue every approximately 5 seconds. If no connected device is in range, the device goes
into search/pairing mode.
To turn off the hands-free kit, slide the ON/OFF switch to the OFF position.
9.2.1 Language selection
The hands-free kit is equipped with an announcement function that makes appropriate
voice announcements for five different events.
Events:
Device switching on
Device switching off
Connected
Pairing mode
Battery level low
You can choose between the following languages to announce these events:
German
English
Czech
French
Polish
Slovak
SilverCrest SBTF 10 F1
English - 43
To set the desired language, proceed as follows:
In standby mode, press the mute/language selection button (8) for about one second to go
to the first language announcement. If it is your desired language, you do not have to do
anything else, the language is adopted directly.
However, if you want a different language, press the mute/language selection button (8)
again for about a second to hear the next selection. Continue in the same way until you
have set the desired language.
9.3 Establishing connection with compatible mobile phones
Pairing/Connecting
Only on first use and following a reset to factory settings, the hands-free kit will start directly
in pairing mode after turning it on with the ON/OFF button. The phone button (4) flashes
alternately orange and blue. In addition, the announcement is made that the device is
ready for connection.
Activate the Bluetooth® function of your mobile phone and let it search for Bluetooth®
devices nearby. To do so, refer to your mobile phone manual. Select the deviceSBTF 10
F1’ from the list of detected devices.
Enter ‘0000’ if you are asked for a PIN during the pairing process.
SilverCrest SBTF 10 F1
44 - English
The name of the hands-free kit ‘SBTF 10 F1’ will now appear in the list of devices
connected to your mobile phone. A corresponding announcement indicates that pairing
was successful. The hands-free kit is now in standby mode and the phone button (4) lights
up blue about once every five seconds. The device goes into search/pairing mode again
and the phone button (4) flashes alternately blue and orange as soon as the connection is
severed. In addition, a voice announcement sounds.
If the connection to the smartphone is interrupted, the hands-free kit goes into
search/pairing mode for about five minutes. When this time has elapsed, a voice message
will sound and the hands-free kit will automatically switch to energy-saving mode. The
hands-free kit is fitted with a shock sensor. As soon as the hands-free kit detects a shock, for
example when closing the car door, it switches automatically from energy saving mode
back to standby mode (Bluetooth connection is reactivated).
You can pair or connect other devices to the hands-free kit in a similar manner. The pairing
begins for each device with the hands-free kit switched off as described above.
Once you have connected a device to the hands-free kit, switch the hands-free kit off and
then on again. The pairing process is now complete.
The hands-free kit then has several ‘known’ devices. This status is a prerequisite for an
active connection between the hands-free kit and other devices. A maximum of 8 devices
can be stored as ‘known devices’. As soon as a ninth device is added, the oldest device is
removed.
SilverCrest SBTF 10 F1
English - 45
The number of devices that can establish an active connection with the hands-free kit is
limited to two. The second device must be connected within 5 minutes of the first device. A
connection can then be re-established automatically with the second device when the
hands-free kit is switched off and on again. If one or two of the known devices enter the
vicinity of the hands-free kit within approx. 5 minutes, a connection to these devices will be
established automatically. You may need to confirm the connection on your mobile phone.
If a third known device enters the vicinity of the hands-free kit, the connection with this
device will be blocked as long as there are two active connections or until one of the two
devices goes out of range. If one of the two actively connected devices disconnects, pairing
is possible for the third (waiting) device once the hands-free kit is restarted.
The pairing process can take up to 30 seconds depending on the mobile phone
you are using.
If two devices are connected to the hands-free kit, the ring tone of the respective
mobile phone will be used for incoming calls. If the mobile phone does not
support this function, an internal ringing tone of the hands-free kit is alternatively
used. A call to a second paired phone will be signalled by the hands-free kit if
you are on another call.
9.4 Making calls
To make a call, select the phone number on your mobile phone in the normal way. While
the connection is being established, the phone button (4) flashes blue about once every
SilverCrest SBTF 10 F1
46 - English
second. As soon as the telephone connection is established, the phone button (4) flashes
blue about once every five seconds.
9.5 Accepting/rejecting calls
When the call comes in, the phone button (4) flashes blue about once every
second. You can accept the call by pressing the phone button (4). As soon as the
telephone connection is established, the phone button (4) flashes blue about once
every five seconds.
To reject the call, hold down the phone button (4) for about two seconds.
If two of a user’s phones are connected to the hands-free kit at the same time
and a call is already in progress via the hands-free kit, a call on the second
phone is handled as follows:
If the second call is accepted using the hands-free kit, the first call is
disconnected from the hands-free kit at that moment. The connection is still active
on the smartphone.
When the second call is ended, the first call is automatically routed back to the
hands-free kit.
SilverCrest SBTF 10 F1
English - 47
9.6 Volume setting
You can increase the volume as needed during a call using the + button (2). A beep will
sound when the maximum volume is reached. You can also reduce the volume using the -
button (9).
9.7 Muting microphone
You can use the mute/language selection button (8) to temporarily switch off the
microphone during a call so that the other person can no longer hear you. To do this,
briefly press the mute/language selection button (8). A beep sounds and the microphone is
now muted. If you want to end muting, briefly press the mute/language selection button (8)
again. A beep sounds and you are now back in normal talk mode in which the other
person can hear you.
9.8 End calls
To end a call, press the phone button (4) once.
9.9 Redialling
You can redial the last number that was called via the hands-free kit. To do this, press the
phone button (4) twice in rapid succession in standby mode.
9.10 Activating voice assistants of the smartphone (language
selection)
The hands-free kit allows you to make calls via voice dialling if your mobile phone supports
this function and it is enabled. To establish a connection via voice dialling, press the phone
SilverCrest SBTF 10 F1
48 - English
button (4) of the hands-free kit for about two seconds in standby mode to start the voice
assistant system of your smartphone and then clearly say the name of the desired contact.
For more detailed information on the voice dialling function of your mobile phone, please
refer to the instructions for your mobile phone.
9.11 Music playback
If you have an existing Bluetooth connection, you can play music from your smartphone on
the hands-free kit and control various functions of the music player using the hands-free kit.
Short press the + (2) or - (9) button to increase or decrease the playback volume.
Long press the + (2) to skip to the next track in your playlist.
Long press the - button (9) to skip to the start of the track currently playing. Long press
the - button (9) again to skip to the previous track in your playlist.
Briefly press the phone button (4) to pause playback. To resume playback, press the
phone button (4) again.
9.12 Mounting on the sun visor
You can mount the hands-free kit on the sun visor of your vehicle using the mounting clip
(1).
WARNING! The hands-free kit must be mounted so as not to adversely affect
visibility.
SilverCrest SBTF 10 F1
English - 49
9.13 LED indicators
Refer to the table below for the meaning of the different LED indicators:
LED display Meaning
LED alternates between flashing blue and orange Pairing mode (Bluetooth®
connection not established)
LED flashes blue once every five seconds Standby mode (Bluetooth®
connection established)
LED flashes blue once every five seconds Active call
LED flashes blue once every second (when
ringing, an additional ring tone sounds)
Incoming or outgoing call
LED lights up green continuously Charging process active
LED does not light up (when car charger is
connected)
Charging completed
LED does not light up or does not flash when the
device is switched on
Energy saving mode active
9.14 Storing the device when not in use
If the device is not going to be used for a long period of time, you should
recharge the battery on a regular basis. This helps maintain battery
performance. Keep the device in a dry, clean and cool place.
SilverCrest SBTF 10 F1
50 - English
9.15 Restore factory settings
You can restore the hands-free kit to its factory settings. Doing so will delete the list of
connected devices in the hands-free kit.
Proceed as follows:
With the hands-free kit switched on, hold down the + button (2) and - button (9)
simultaneously for about five seconds until a signal tone sounds and the announcement
‘Device switching off’ is made.
Now switch off the hands-free kit at the ON/OFF switch (5) to complete the process.
The next time you switch on the hands-free kit, it starts directly in pairing mode and the
phone button (4) alternates between flashing blue and orange.
10. Maintenance/cleaning
10.1 Maintenance
WARNING! Repair work is required if the hands-free kit has been damaged, for
example if the device housing is damaged, liquids or objects have got inside the
device, or if the device has been exposed to rain or moisture. Repairs are also
required if the device does not work properly or has been dropped. Never open the
housing of the hands-free kit. Furthermore, opening the hands-free kit could damage it
and void your guarantee.
10.2 Cleaning
WARNING! Disconnect the hands-free kit from the power supply before cleaning in
SilverCrest SBTF 10 F1
English - 51
order to avoid hazards. Use a dry cloth for cleaning and never use solvents or
cleaning agents that react with plastics. Ensure that no liquids enter the housing. If the
hands-free kit is heavily soiled, use a very slightly moistened cloth.
11. Troubleshooting
All the functions described depend on the range of functions available on the
mobile phone you are using. Not all functions may be supported.
The hands-free kit doesn’t seem to be working
Check whether the lithium ion battery is charged. Charge the battery if necessary.
Check whether the hands-free kit is switched on and connected to your mobile phone.
The lithium-ion battery won’t charge
Check whether the car charger adapter (B) is plugged into your in-car socket correctly.
Check that the large USB plug of the charging cable (C) is correctly inserted in the car
charger adapter and the small plug of the charging cable (C) is correctly inserted in
the micro USB charging port (7) of the hands-free kit.
Turn on the ignition, as some vehicles will only power the in-car socket when the
ignition is on.
Check whether the LED of the car charger adapter (B) lights up green. If this is not the
case, the car charger adapter (B) may be defective.
SilverCrest SBTF 10 F1
52 - English
12. Environmental and waste disposal information
The product bears a symbol of a crossed-through waste bin. It is therefore
subject to European Directive 2012/19/EU. Electrical and electronic
equipment must not be put in the household waste, but must be disposed of via
designated public disposal centres. Further information can be obtained from
your local authority or the shop where you purchased the product.
The built-in battery cannot be removed for disposal.
Make sure the packaging is disposed of in an environmentally friendly manner.
Cardboard packaging can be put out for waste-paper collection or taken to
public collection points for recycling. The plastic packaging used for your
device is collected by your local waste management company and disposed of
in an environmentally friendly manner.
Please pay attention to the labels on packaging materials when you separate
waste; these are marked with abbreviations (a) and numbers (b) that mean the
following:
1–7: Plastics/20–22: Paper and cardboard/80–98: Composite materials.
SilverCrest SBTF 10 F1
English - 53
13. Marks of conformity
This hands-free kit conforms to the fundamental requirements and other
relevant regulations of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS
Directive 2011/65/EU.
You can download the full EU declaration of conformity at the following
link:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/334322_1907.pdf
14. Notes on guarantee and service
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the
original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first
time, please read the enclosed documentation. Should any problems arise which cannot be
solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if available,
the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the
phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the
fault. Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of charge as
we deem appropriate. No new warranty period commences if the product is repaired or
replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not
covered by the warranty.
SilverCrest SBTF 10 F1
54 - English
Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty.
Service
Phone: 0800 404 7657
E-Mail: targa@lidl.co.uk
Phone: 1890 930 034
E-Mail: targa@lidl.ie
Phone: 800 62230
E-Mail: targa@lidl.com.mt
Phone: 8009 4409
E-Mail: targa@lidl.com.cy
IAN: 334322_1907
Manufacturer
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
GERMANY
SilverCrest SBTF 10 F1
Français - 55
Contenu
1. Informations relatives à la marque commerciale .......................... 57
2. Utilisation conforme ..................................................................... 58
3. Contenu de la livraison ................................................................. 59
4. Éléments de commande ................................................................ 60
5. Caractéristiques techniques .......................................................... 60
5.1 Kit mains libres ...................................................................................................... 60
5.2 Chargeur-adaptateur pour voiture ....................................................................... 61
6. Consignes de sécurité ................................................................... 62
7. Droits d’auteur ............................................................................. 65
8. Avant la mise en service ............................................................... 66
9. Mise en service ............................................................................. 66
9.1 Chargement de la batterie lithium-ion ................................................................. 66
9.2 Mise en marche/arrêt du kit mains libres ........................................................... 67
9.2.1 Sélection de la langue ................................................................................. 68
9.3 Établissement de la connexion avec les téléphones portables compatibles .... 69
9.4 Passer un appel ..................................................................................................... 72
SilverCrest SBTF 10 F1
56 - Français
9.5 Accepter/rejeter un appel .................................................................................... 72
9.6 Réglage du volume ............................................................................................... 73
9.7 Désactivation du microphone .............................................................................. 73
9.8 Mettre fin à un appel ............................................................................................ 73
9.9 Recomposition du numéro .................................................................................... 73
9.10 Activation de l’assistant vocal du smartphone (commande vocale) .............. 74
9.11 Lecture de musique ............................................................................................. 74
9.12 Fixation sur le pare-soleil.................................................................................... 75
9.13 Voyants/clignotants ........................................................................................... 75
9.14 Entreposage en cas de non-utilisation .............................................................. 76
9.15 Rétablir le paramétrage par défaut .................................................................. 76
10. Entretien/nettoyage ................................................................... 77
10.1 Entretien ............................................................................................................... 77
10.2 Nettoyage ........................................................................................................... 77
11. Résolution des problèmes .......................................................... 78
12. Directives environnementales et indications concernant
l’élimination des déchets .................................................................. 79
13. Remarques relatives à la conformité .......................................... 80
14. Remarques concernant la garantie et le service après-vente ...... 81
SilverCrest SBTF 10 F1
Français - 57
Félicitations !
Grâce à l’achat du kit mains libres Bluetooth® 5.0 SilverCrest SBTF 10 F1, ci-après désigné
par le terme « kit mains libres », vous avez fait le choix d’un produit de qualité.
Avant la première mise en service du kit mains libres, mettez-vous en confiance en lisant
attentivement le présent mode d’emploi. Veuillez notamment respecter les consignes de
sécurité et n’utiliser le kit mains libres que dans les domaines d’application décrits et
indiqués dans le présent mode d’emploi.
Veuillez conserver le présent mode d’emploi. Si vous vendez ou transmettez le kit mains
libres à une autre personne, vous devez absolument lui fournir le présent mode d’emploi. Il
fait partie intégrante du produit.
1. Informations relatives à la marque commerciale
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées de
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Toute utilisation de ces marques par TARGA
GmbH s'effectue sous licence.
La marque déposée SilverCrest et la marque commerciale SilverCrest sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
USB est une marque commerciale déposée d’USB Implementers Forum, Inc.
D’autres noms et produits peuvent correspondre à la marque de fabrique ou marque
commerciale déposée des propriétaires respectifs.
SilverCrest SBTF 10 F1
58 - Français
2. Utilisation conforme
Le kit mains libres est un appareil de communication électronique. Il vous permet d’avoir
des conversations téléphoniques en voiture sans avoir votre téléphone portable dans la
main. Ce kit mains libres n’est pas prévu pour une utilisation en entreprise ou pour une
exploitation commerciale. Utilisez exclusivement le kit mains libres à titre privé ; toute autre
utilisation n’est pas conforme. Ce kit mains libres respecte toutes les directives et normes
présentes dans le certificat de conformité européenne. En cas de modification du kit mains
libres effectuée sans l’accord du fabricant, le respect de ces normes n’est plus garanti. Le
fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou problèmes pouvant résulter
d’une telle situation.
Veuillez respecter les réglementations et la législation en vigueur dans le pays d’utilisation.
SilverCrest SBTF 10 F1
Français - 59
3. Contenu de la livraison
Retirez l’appareil et tous les accessoires de leur emballage. Enlevez tous les matériaux
d’emballage et vérifiez que toutes les pièces sont présentes dans leur intégralité et ne sont
pas endommagées. En cas de livraison incomplète ou détériorée, veuillez vous adresser au
fabricant.
A Kit mains libres Bluetooth® 5.0 SilverCrest SBTF 10 F1
B Chargeur-adaptateur pour voiture
C Câble de charge (Micro USB vers USB-A)
D Le présent mode d'emploi (image avec symbole)
E Guide de démarrage rapide (image avec symbole)
SilverCrest SBTF 10 F1
60 - Français
4. Éléments de commande
Le présent mode d’emploi est doté d’une enveloppe pliable. Une illustration chiffrée du kit
mains libres est reproduite sur la face interne de l’enveloppe. Les chiffres désignent les
éléments suivants :
1 Clip de fixation
2 Bouton + (monter le volume)
3 Microphone
4 Bouton Téléphone (répondre/mettre fin à un appel) avec LED intégrée
5 Bouton ON/OFF (allumer/éteindre, établissement de la connexion)
6 Haut-parleur
7 Port de charge micro-USB
8 Bouton Silence/Sélection de la langue
9 Bouton - (baisser le volume)
5. Caractéristiques techniques
5.1 Kit mains libres
Tension : 5 V
Consommation de courant nominal : max. 500 mA
Batterie : 3,7 V/800 mAh/2,96 Wh
Spécification Bluetooth® : V5.0 + BR + EDR
Profils pris en charge : HSP / A2DP / HFP
Puissance d’émission Bluetooth® : max. 1,68 mW
SilverCrest SBTF 10 F1
Français - 61
Bande de fréquences Bluetooth® : 2,402 - 2,480 GHz, bande ISM 2,4 GHz
Portée Bluetooth® : env. 10 mètres
Temps de charge : max. 3 heures
Autonomie en conversation : jusqu’à 10 heures
Autonomie en veille : jusqu’à 600 heures
Dimensions : env. 36 x 67 x 109 mm (avec clip de
fixation)
Poids : env. 100 g
Environnement de fonctionnement : 0 °C à +45 °C, humidité relative max. :
85 %
Température de conservation : -20 °C à +60 °C
5.2 Chargeur-adaptateur pour voiture
Tension d’entrée : 12/24 V
Tension de sortie : 5 V
Courant d’entrée : max. 370 mA
Courant de sortie : 500 mA
Dimensions : env. 49 x 25 mm
Poids : env. 12 g
Environnement de fonctionnement : 0 °C à +45 °C, humidité relative max. :
85 %
Température de conservation : -20 °C à +60 °C
Les caractéristiques techniques ainsi que la conception peuvent être soumises à des
modifications sans avertissement préalable.
SilverCrest SBTF 10 F1
62 - Français
6. Consignes de sécurité
Préalablement à la première utilisation de votre kit mains libres, lisez attentivement les
instructions suivantes et respectez tous les avertissements, même si la manipulation
d’appareils électroniques vous est familière. Conservez ce mode d’emploi soigneusement
en vue d’une consultation ultérieure.
Symboles et avertissements utilisés et leur signification
DANGER ! Cette mention d’avertissement désigne un danger avec un
degré de risque élevé pouvant, s’il n’est pas évité, causer la mort ou
des blessures graves.
AVERTISSEMENT ! Cette mention d’avertissement désigne un
danger avec un degré de risque modéré pouvant, s’il n’est pas évité,
causer la mort ou des blessures graves.
PRUDENCE ! Cette mention d’avertissement désigne un danger avec
un degré de risque faible pouvant, s’il n’est pas évité, causer des
blessures légères ou modérées.
ATTENTION ! Cette mention d’avertissement identifie des consignes
importantes pour la prévention des dommages matériels.
Ce symbole attire l’attention sur des informations complémentaires sur
le sujet.
Tension continue
SilverCrest SBTF 10 F1
Français - 63
DANGER ! Sécurité des personnes
Ce kit mains libres peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des
personnes présentant des capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites ou ne
disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires, s’ils sont supervisés ou
informés quant à une utilisation sûre du kit mains libres et s’ils comprennent ainsi les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le kit mains libres. Le nettoyage et
l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Tenez également les films d’emballage hors de portée des enfants. Il
existe un risque de suffocation !
AVERTISSEMENT !
Suite à la constatation d’une formation de fumée, de bruits ou d’odeurs inhabituels,
débranchez immédiatement le kit mains libres. Si vous vous trouvez dans l’une de ces
situations, n’utilisez plus le kit mains libres tant qu’un spécialiste n’a pas effectué de
vérification. Si l’appareil s’enflamme, ne respirez en aucun cas la fumée. Consultez un
médecin si vous avez inhalé de la fumée. L’inhalation de fumée peut être nuisible à la
santé.
SilverCrest SBTF 10 F1
64 - Français
Le kit mains libres et ses accessoires ne doivent en aucun cas être endommagés afin
d’éviter tout danger. En cas de dommages, le kit mains libres ne doit pas être mis en
service.
Veillez à ce qu’il n’y ait aucune source de feu (p. ex. bougies allumées) sur ou à
proximité du kit mains libres. Il y a un risque d’incendie !
Veuillez noter que les conditions d’entreposage et de fonctionnement dans le véhicule
peuvent être inférieures ou supérieures aux conditions admissibles. Cela risque
d’endommager l’appareil !
Le kit mains libres ne doit en aucun cas être directement exposé à des sources de
chaleur (p. ex. de type chauffage), ni à la lumière directe du soleil ou à une lumière
artificielle. Évitez également tout contact avec des projections ou gouttes d’eau et avec
des liquides agressifs. N’utilisez pas le kit mains libres à proximité de l’eau. Le kit
mains libres ne doit notamment en aucun cas être immer; ne placez aucun objet
rempli de liquide, tels que des vases ou boissons, sur le kit mains libres. Veillez en
outre à ce que le kit mains libres évite toute exposition à des chocs et vibrations
excessifs. De plus, évitez toute pénétration de corps étrangers. Cela pourrait
endommager le kit mains libres.
La sécurité routière passe avant tout ! La circulation actuelle a toujours priorité sur
l’utilisation du kit mains libres. Positionnez toujours le kit mains libres de manière à ne
pas être gêné dans l’utilisation de votre véhicule, idéalement au niveau du pare-soleil.
Le kit mains libres ne doit en aucun cas être installé dans la zone de déploiement d’un
airbag.
SilverCrest SBTF 10 F1
Français - 65
Le kit mains libres ne doit pas être jeté au feu, ceci pouvant provoquer l’explosion de
la batterie intégrée. Il existe un risque d’explosion.
Le kit mains libres ne doit pas être recouvert pendant la charge.
Les travaux de réparation ne doivent être réalisés que par du personnel qualifié.
Le câble d’alimentation doit être posé de manière à ne pas gêner l’utilisation du
véhicule. Le câble d’alimentation ne doit pas être posé dans la zone de déploiement
de l’airbag car cela pourrait provoquer des blessures graves lors du gonflage de
l’airbag.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé pour éviter tout risque.
ATTENTION !
Veuillez noter que les données transmises par radio peuvent éventuellement être
interceptées par des tiers non autorisés.
Ne placez pas de meubles ou d’autres objets lourds sur le câble d’alimentation et
veillez à ce que celui-ci ne soit pas plié.
7. Droits d’auteur
Tous les contenus du présent mode d’emploi sont soumis aux droits d’auteur et sont mis à
disposition du lecteur exclusivement à titre d’information. Toute copie ou reproduction des
données et informations sans l’accord explicite et écrit de l’auteur est interdite. Cette
SilverCrest SBTF 10 F1
66 - Français
disposition s’applique également en cas d’utilisation commerciale des contenus et données.
Le texte et les illustrations sont conformes à l’état de la technique lors de l’impression. Sous
réserve de modifications.
8. Avant la mise en service
Vérifiez que le kit mains libres n’est pas endommagé. En cas de dommages, le kit mains
libres ne doit pas être mis en service.
AVERTISSEMENT ! Avant l’installation dans le véhicule, familiarisez-vous avec
les fonctions élémentaires du kit mains libres afin de prévenir toute distraction
lors de la conduite. Des accidents graves pourraient en découler.
9. Mise en service
Le bouton Téléphone (4) est rétroéclairé et émet un signal de confirmation
optique selon la fonction utilisée. Celui-ci peut éventuellement être accompagné
d’un signal sonore ou d’une annonce vocale.
9.1 Chargement de la batterie lithium-ion
Chargez complètement la batterie lithium-ion avant sa première utilisation. Pour ce faire,
branchez le grand connecteur USB du câble de charge au chargeur-adaptateur pour
voiture et le petit connecteur au port de charge micro USB (7) du kit mains libres. Branchez
ensuite le chargeur-adaptateur pour voiture à une prise adaptée à bord de votre véhicule.
SilverCrest SBTF 10 F1
Français - 67
La DEL du chargeur-adaptateur pour voiture émet une lumière verte. Le bouton Téléphone
(4) émet une lumière verte pendant le processus de charge. Un cycle de charge complet
dure max. 3 heures. Lorsque le processus de charge est terminé, la LED s’éteint.
Débranchez alors le chargeur-adaptateur pour voiture de la prise de bord et du kit mains
libres.
ATTENTION ! Afin de protéger la batterie de votre véhicule, chargez la batterie
uniquement lorsque le moteur est en marche.
Il est également possible de charger la batterie sur un ordinateur ou un bloc d’alimentation
externe. Le câble de charge (C) peut être utilisé à cette fin.
9.2 Mise en marche/arrêt du kit mains libres
Placez le bouton ON/OFF (5) en position « ON ». Le bouton Téléphone (4) clignote en
bleu et orange en alternance. L’appareil est en mode appairage. Une annonce disant que
l’appareil a été allumé et qu’il est prêt à être connecté retentit. Si un appareil connecté se
trouve à portée du kit mains libres, une autre annonce vocale confirme la connexion. Le
bouton Téléphone (4) devient bleu toutes les 5 secondes environ. Si aucun appareil
connecté ne se trouve à portée du kit mains libres, l’appareil reste en mode
recherche/appairage.
Pour éteindre le kit mains libres, placez le bouton ON/OFF en position « OFF ».
SilverCrest SBTF 10 F1
68 - Français
9.2.1 Sélection de la langue
Le kit mains libres est équipé d’une fonction d’annonce qui permet de faire des annonces
vocales concernant 5 événements différents.
Événements :
Mise en marche
Mise à l’arrêt
Connecté
Mode couplage
Batterie faible
Vous pouvez choisir parmi les langues suivantes pour les annonces d’événement :
Allemand
Anglais
Tchèque
Français
Polonais
Slovaque
Pour le réglage de la langue souhaitée, procédez de la manière suivante :
SilverCrest SBTF 10 F1
Français - 69
En mode veille, appuyez sur le bouton Silence/Sélection de la langue (8) pendant env.
une seconde pour passer à l’annonce de la première langue. Si c’est la langue souhaitée,
vous n’avez rien d’autre à faire, la langue est appliquée directement.
Si vous souhaitez une autre langue, appuyez à nouveau sur le bouton Silence/Sélection de
la langue (8) pendant env. une seconde pour entendre la sélection suivante. Continuez de
la même manière jusqu’à ce que vous ayez défini la langue souhaitée.
9.3 Établissement de la connexion avec les téléphones portables
compatibles
Appairage/couplage
Lors de la première mise en service et après une réinitialisation à l’état de livraison, le kit
mains libres démarre directement en mode appairage après avoir été allumé avec le
bouton ON/OFF. Le bouton Téléphone (4) clignote en bleu et orange en alternance. Une
annonce disant que l’appareil est prêt à être connecté retentit.
Activez alors la fonction Bluetooth® de votre téléphone portable pour rechercher les
périphériques Bluetooth® à proximité. Tenez compte à cet effet du mode d’emploi de votre
téléphone portable. Dans la liste des appareils trouvés, sélectionnez l’appareil « SBTF 10
F1 ».
Si lon vous demande un code PIN pendant le processus de couplage, saisissez
« 0000 ».
SilverCrest SBTF 10 F1
70 - Français
Le nom du kit mains libres, « SBTF 10 F1 », apparaît maintenant dans la liste des appareils
connectés à votre téléphone portable. Une fois le processus d’appairage terminé, une
annonce correspondante est émise. Le kit mains libres est désormais en mode veille et le
bouton Téléphone (4) devient bleu toutes les 5 secondes environ. Dès que la connexion est
interrompue, l’appareil repasse en mode recherche/appairage et le bouton Téléphone (4)
clignote en bleu et orange en alternance. De plus, une annonce vocale retentit.
Si la connexion avec le smartphone est interrompue, le kit mains libres passe en mode
recherche/appairage pendant environ 5 minutes. Une fois ce temps écoulé, une annonce
vocale retentit et le kit mains libres passe automatiquement en mode économie d’énergie.
Le kit mains libres est pourvu d’un détecteur de chocs. Dès que le kit mains libres subit un
choc, par exemple lors de la fermeture de la porte de la voiture, il passe automatiquement
du mode économie d’énergie au mode veille (la connexion Bluetooth est réactivée).
De la même manière, vous pouvez coupler d’autres appareils au kit mains libres.
L’appairage commence comme décrit ci-dessus pour chaque appareil, lorsque le kit mains
libres est éteint.
Après avoir couplé un appareil avec le kit mains libres, éteignez puis rallumez le kit mains
libres. Le processus de couplage est alors terminé.
Le kit mains libres dispose ensuite de plusieurs appareils « connus ». Ce statut est la
condition pour une connexion active entre le kit mains libres et d’autres appareils. Jusqu’à
SilverCrest SBTF 10 F1
Français - 71
huit appareils peuvent être enregistrés en tant qu’appareils « connus ». Si un neuvième
appareil est appairé, l’appareil le plus ancien est aussitôt effacé.
Le nombre d’appareils pouvant se connecter activement au kit mains libres est limité à
deux. La connexion du second appareil doit s’effectuer dans les 5 minutes suivant la
connexion du premier appareil. Au-delà de 10 minutes, l’établissement d’une connexion
automatique avec le deuxième appareil n’est possible qu’après avoir éteint et rallumé le kit
mains libres. Dès qu’un ou deux appareils connus sont à proximité du kit mains libres dans
les 5 minutes suivantes environ, ils sont automatiquement connectés ; vous devez
éventuellement confirmer l’établissement de la connexion sur votre téléphone portable. Si
un troisième appareil connu vient à proximité du kit mains libres, la connexion avec celui-ci
est bloquée jusqu’à ce qu’une des deux connexions actives soit interrompue et/ou qu’un
des deux appareils se retrouve hors de la portée du kit mains libres. Lorsque l’un des deux
appareils activement connectés n’est plus couplé, il est possible de coupler le troisième
appareil (en attente) après avoir redémarré le kit mains libres.
Le processus de couplage peut durer jusqu’à 30 secondes en fonction du
téléphone portable utilisé.
Lorsque deux appareils sont connectés au kit mains libres, la sonnerie spécifique
de chaque téléphone mobile est utilisée pour les appels entrants. Si le téléphone
mobile ne prend pas en charge cette fonction, une sonnerie interne du kit mains
libres est utilisée. Si un téléphone couplé reçoit un appel pendant que l’autre est
déjà en conversation téléphonique, le kit mains libres signalera cet appel.
SilverCrest SBTF 10 F1
72 - Français
9.4 Passer un appel
Si vous souhaitez passer un appel, choisissez le numéro de téléphone comme d’habitude
sur votre téléphone portable. Pendant l’établissement de la connexion, le bouton Téléphone
(4) clignote en bleu env. une fois par seconde. Dès que la connexion avec le téléphone est
établie, le bouton Téléphone (4) clignote en bleu env. toutes les 5 secondes.
9.5 Accepter/rejeter un appel
En cas d’appel entrant, le bouton Téléphone (4) clignote en bleu env. une fois par
seconde. Pour accepter l’appel, appuyez brièvement sur le bouton téléphone (4).
Dès que la connexion avec le téléphone est établie, le bouton Téléphone (4)
clignote en bleu env. toutes les 5 secondes.
Pour rejeter l’appel, appuyez environ 2 secondes sur le bouton Téléphone (4).
Si deux téléphones portables sont connectés simultanément au kit mains libres et
qu’une conversation téléphonique est déjà en cours par le biais du kit mains
libres, un appel sur le second téléphone portable est traité de la manière
suivante :
si le deuxième appel est accepté sur le kit mains libres, le premier appel est
déconnecté du kit mains libres pendant cette période. La connexion est toujours
active sur le smartphone.
Lorsque le deuxième appel est terminé, le premier appel est automatiquement
redirigé vers le kit mains libres.
SilverCrest SBTF 10 F1
Français - 73
9.6 Réglage du volume
Pendant un appel, vous pouvez augmenter le volume en fonction de vos besoins avec le
bouton + (2). Un signal sonore est émis lorsque le volume maximal est atteint. De même,
vous pouvez réduire le volume avec le bouton - (9).
9.7 Désactivation du microphone
Pendant un appel, vous pouvez éteindre temporairement le microphone à l’aide du bouton
Silence/Sélection de la langue (8) afin que votre interlocuteur ne puisse plus vous
entendre. Pour ce faire, appuyez brièvement sur le bouton Silence/Sélection de la langue
(8). Un signal de confirmation retentit et le microphone est maintenant désactivé. Pour
mettre fin à la désactivation du microphone, appuyez de nouveau brièvement sur le bouton
Silence/lection de la langue (8). Un signal sonore retentit. Vous êtes maintenant revenu
au mode de conversation normal permettant à votre interlocuteur de vous entendre.
9.8 Mettre fin à un appel
Pour mettre fin à un appel, appuyez brièvement une fois sur le bouton téléphone (4).
9.9 Recomposition du numéro
Vous pouvez recomposer le numéro appelé en dernier via le kit mains libres. Pour ce faire,
appuyez brièvement deux fois de suite sur le bouton Téléphone (4) lorsque le kit mains
libres est en mode veille.
SilverCrest SBTF 10 F1
74 - Français
9.10 Activation de l’assistant vocal du smartphone (commande
vocale)
Le kit mains libres permet de passer des appels par commande vocale, si votre téléphone
portable prend en charge cette fonction et que celle-ci est activée. Pour établir une
connexion par commande vocale, appuyez pendant env. 2 secondes sur le bouton
Téléphone (4) lorsque le kit mains libres est en mode veille afin de lancer l’assistant vocal
de votre smartphone et dites clairement le nom de l’interlocuteur souhaité. Pour plus
d’informations sur la fonction de commande vocale de votre téléphone portable, veuillez
consulter le mode d’emploi de votre téléphone portable.
9.11 Lecture de musique
Si la connexion Bluetooth est établie, vous pouvez écouter de la musique provenant de
votre smartphone sur le kit mains libres et commander différentes fonctions du lecteur de
musique via le kit mains libres.
Appuyer brièvement sur le bouton + (2) ou le bouton - (9) vous permet de réduire ou
d’augmenter le volume de la musique.
Appuyer longuement sur le bouton + (2) vous permet de passer au morceau suivant
de votre playlist.
Appuyer longuement sur le bouton - (9) vous fait revenir au début du morceau joué
actuellement. Appuyer longuement à nouveau sur le bouton + (9) vous permet de
passer au morceau précédent de votre playlist.
Pour mettre la lecture de musique en pause, appuyez brièvement sur le bouton
Téléphone (4). Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur le bouton Téléphone
(4).
SilverCrest SBTF 10 F1
Français - 75
9.12 Fixation sur le pare-soleil
Vous pouvez fixer le kit mains libres au pare-soleil de votre véhicule à l’aide du clip de
fixation (1).
AVERTISSEMENT ! Le kit de montage doit être installé de manière à ne pas
gêner votre vue.
9.13 Voyants/clignotants
Le tableau suivant vous indique la signification des différents voyants et clignotants :
Affichage DEL Signification
La LED clignote en bleu et orange en
alternance
Mode couplage (Connexion
Bluetooth® non établie)
La LED clignote en bleu 1 fois toutes les
5 secondes
Mode veille (Connexion Bluetooth®
établie)
La LED clignote en bleu 1 fois toutes les
5 secondes
Appel actif
La LED clignote en bleu toutes les secondes
(une sonnerie est en outre émise en cas d’appel
entrant)
Appel entrant ou sortant
La LED émet une lumière verte en continu Processus de charge actif
La LED ne s’allume pas (lorsque le chargeur de
voiture est connecté)
Processus de charge terminé
La LED ne s’allume pas ou ne clignote pas
lorsque l’appareil est allumé
Le mode économie d’énergie est
activé
SilverCrest SBTF 10 F1
76 - Français
9.14 Entreposage en cas de non-utilisation
En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, la batterie devrait être
rechargée à intervalles réguliers. Ceci permet de préserver le niveau de
performance de la batterie. Entreposez l’appareil dans un endroit propre, sec et
frais.
9.15 Rétablir le paramétrage par défaut
Vous pouvez rétablir le paramétrage par défaut du kit mains libres. La liste des appareils
couplés au kit mains libres est alors effacée.
Veuillez procéder de la manière suivante :
Lorsque le kit mains libres est allumé, maintenez le bouton + (2) et le bouton - (9)
appuyés simultanément pendant environ 5 secondes jusqu’à ce qu’un signal sonore
soit émis et que l’annonce « Mise à l’arrêt » retentisse.
Éteignez maintenant le kit mains libres à l’aide du bouton ON/OFF (5) pour terminer
le processus.
À la mise en marche suivante, le kit mains libres démarre directement en mode appairage
et le bouton Téléphone (4) clignote en bleu et orange en alternance.
SilverCrest SBTF 10 F1
Français - 77
10. Entretien/nettoyage
10.1 Entretien
AVERTISSEMENT ! Il est nécessaire de procéder à des réparations en cas
d’endommagement du kit mains libres, par ex. au niveau de son boîtier, en cas de
pénétration de liquides ou d’objets à l’intérieur du kit mains libres, ou suite à une
exposition à la pluie ou à l’humidité. Des réparations sont également nécessaires en
cas de fonctionnement imparfait ou suite à une chute. N’ouvrez jamais le boîtier du
kit mains libres. L’ouverture pourrait endommager le kit mains libres et ceci annulerait
les droits à la garantie.
10.2 Nettoyage
AVERTISSEMENT ! Afin d’éviter tout danger, débranchez le kit mains libres avant
de le nettoyer. Utilisez un chiffon sec pour le nettoyage et évitez impérativement les
solvants ou les détergents qui attaquent le plastique. Assurez-vous qu’aucun liquide
ne puisse pénétrer dans le boîtier. En cas de fortes salissures, utilisez uniquement un
chiffon légèrement humide.
SilverCrest SBTF 10 F1
78 - Français
11. Résolution des problèmes
Toutes les fonctions décrites dépendent des fonctionnalités du téléphone
portable utilisé. Il est possible que toutes les fonctions ne soient pas prises en
charge.
Le kit mains libres n’affiche aucune fonction.
Vérifiez que la batterie lithium-ion est chargée. Chargez-la si nécessaire.
Vérifiez que le kit mains libres est allumé et que la connexion avec le téléphone
portable est établie.
La batterie lithium-ion ne charge pas.
Vérifiez que le chargeur-adaptateur pour voiture (B) est correctement branché à la
prise de bord.
Vérifiez que le grand connecteur USB du câble de charge (C) est bien branché au
chargeur-adaptateur pour voiture et que le petit connecteur du câble de charge (C) est
bien branché au port micro USB (7) du kit mains libres.
Mettez le contact de votre véhicule car dans certains véhicules, la prise de bord est
uniquement alimentée lorsque le moteur est allumé.
Vérifiez que la LED du chargeur-adaptateur pour voiture (B) émet une lumière verte. Si
ce n’est pas le cas, cela indique que le chargeur-adaptateur pour voiture (B) est
défectueux.
SilverCrest SBTF 10 F1
Français - 79
12. Directives environnementales et indications concernant
l’élimination des déchets
Le symbole représentant une poubelle barrée est apposé sur le produit. Celui-ci
est donc soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Celle-ci stipule que
tous les déchets d’équipements électriques et électroniques doivent être éliminés
de manière séparée et via des points de collecte définis par l’État. Des
renseignements complémentaires peuvent être obtenus auprès de la
municipalité, des services d’élimination des déchets, ou du commerce ayant
vendu l’appareil.
La batterie intégrée ne peut pas être sortie pour la mise au
rebut.
L’élimination de l’emballage doit également respecter les directives
environnementales. Les cartons peuvent être déposés dans les bacs de collecte
de vieux papiers ou aux points de collecte publics en vue de leur recyclage. Les
films et plastiques utilisés dans les emballages d’origine sont collectés par les
entreprises de ramassage des déchets locales et éliminés de manière
respectueuse de l’environnement.
SilverCrest SBTF 10 F1
80 - Français
Veuillez prendre en compte l’identification des matériaux d’emballage lors du
tri sélectif. Ils sont caractérisés par des abréviations (a) et des numéros (b)
ayant la signification suivante :
1–7 : plastique / 20–22 : papier et carton / 80–98 : matériaux composites.
Le produit est recyclable, il est soumis à la responsabilité du fabricant et doit
être collecté séparément.
13. Remarques relatives à la conformité
Ce kit mains libres est conforme respectivement aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED
2014/53/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU.
Le document intégral de la déclaration de conformité UE est disponible
au téléchargement sous le lien suivant :
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/334322_1907.pdf
SilverCrest SBTF 10 F1
Français - 81
14. Remarques concernant la garantie et le service après-
vente
Garantie de TARGA GmbH
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de
conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit
en service, merci de lire la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être
résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute
demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de
main. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance
téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
Pendant la période de garantie, si un défaut matériel ou de fabrication est constaté, le
produit sera soit réparé, soit remplacé, le choix restant à notre discrétion. La réparation ou
le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie. Les
consommables comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la
garantie.
Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni limités par la
présente garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts
de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles
L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du
Code Civil.
SilverCrest SBTF 10 F1
82 - Français
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui
lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en
état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la
demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien
en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant
lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant:
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
SilverCrest SBTF 10 F1
Français - 83
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la
délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que
l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait
connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.
SilverCrest SBTF 10 F1
84 - Français
Service
Téléphone : 0800 919270
E-Mail : targa@lidl.fr
IAN: 334322_1907
Fabricant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
ALLEMAGNE
SilverCrest SBTF 10 F1
Français - 85
Garantie de TARGA GmbH
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de
conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit
en service, merci de lire la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être
résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute
demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de
main. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance
téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
Pendant la période de garantie, si un défaut matériel ou de fabrication est constaté, le
produit sera soit réparé, soit remplacé, le choix restant à notre discrétion. La réparation ou
le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie. Les
consommables comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la
garantie.
Vos droits légaux vis-à-vis du vendeur ne sont ni affectés ni limités par cette garantie.
SilverCrest SBTF 10 F1
86 - Français
Service
Téléphone : 070 270 171
E-Mail : targa@lidl.be
Téléphone : +32 70 270 171
E-Mail : targa@lidl.be
Téléphone : 0842 665 566
E-Mail : targa@lidl.ch
IAN: 334322_1907
Fabricant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
ALLEMAGNE
SilverCrest SBTF 10 F1
Nederlands - 87
Inhoud
1. Informatie over handelsmerken ................................................... 89
2. Gebruik volgens de voorschriften ................................................ 90
3. Inhoud van de verpakking ........................................................... 91
4. Bedieningselementen ................................................................... 92
5. Technische specificaties ................................................................. 92
5.1 Handsfree-set ......................................................................................................... 92
5.2 Auto-oplaadadapter ............................................................................................. 93
6. Veiligheidsinformatie ................................................................... 94
7. Auteursrecht ................................................................................. 97
8. Voor de ingebruikname ............................................................... 98
9. Ingebruikname ............................................................................ 98
9.1 Opladen van de lithium-ion-batterij ..................................................................... 98
9.2 In-/uitschakelen van de handsfree-set ................................................................. 99
9.2.1 Taalselectie ................................................................................................... 99
9.3 Opbouw van de verbinding met compatibele mobiele telefoons .................. 101
9.4 Telefoneren ......................................................................................................... 103
SilverCrest SBTF 10 F1
88 - Nederlands
9.5 Oproepen aannemen/afwijzen ....................................................................... 104
9.6 Instelling van het volume ................................................................................... 104
9.7 Microfoon naar de dempingsmodus schakelen .............................................. 105
9.8 Telefoongesprek beëindigen ............................................................................. 105
9.9 Gekozen nummer herhalen ............................................................................... 105
9.10 Spraakassistent van de smartphone activeren (spraakgestuurd bellen) ..... 105
9.11 Muziek afspelen .............................................................................................. 106
9.12 Bevestiging aan de zonneklep ....................................................................... 106
9.13 Lampjes-/knipperweergaven .......................................................................... 107
9.14 Opslag wanneer het apparaat niet in gebruik is .......................................... 108
9.15 Leveringstoestand herstellen ........................................................................... 108
10. Onderhoud/reiniging ............................................................... 109
10.1 Onderhoud ...................................................................................................... 109
10.2 Reiniging ........................................................................................................... 109
11. Probleemoplossing ................................................................... 110
12. Milieu-informatie en afvalverwijdering .................................... 111
13. Conformiteitsnotities ................................................................ 112
14. Informatie over garantie en serviceafwikkeling ...................... 113
Van harte gefeliciteerd!
SilverCrest SBTF 10 F1
Nederlands - 89
Met de aankoop van de SilverCrest Bluetooth® 5.0 handsfree-set SBTF 10 F1, hier
handsfree-set genoemd, hebt u gekozen voor een hoogwaardig product.
Leer de handsfree-set voor de eerste ingebruikname kennen en lees deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door. Let vooral op de veiligheidsaanwijzingen en gebruik
de handsfree-set alleen zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven en voor de
vermelde toepassingsgebieden.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Wanneer u de handsfree-set verkoopt of aan
iemand anders doorgeeft, dient u deze handleiding mee te leveren. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van het product.
1. Informatie over handelsmerken
Het woordmerk Bluetooth® en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth
SIG, Inc. (Special Interest Group). Alle gebruik van deze verwijzingen door TARGA GmbH
geschiedt onder licentie.
Het SilverCrest-logo en het SilverCrest-handelsmerk zijn eigendom van de betreffende
rechthebbenden.
USB is een gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc..
Andere namen en producten kunnen de handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van hun respectievelijke eigenaars zijn.
SilverCrest SBTF 10 F1
90 - Nederlands
2. Gebruik volgens de voorschriften
Deze handsfree-set is een apparaat uit de communicatie-elektronica. Hiermee kunt u ook
tijdens het rijden telefoneren zonder daarbij uw mobiele telefoon in de hand te moeten
nemen. Deze handsfree-set is niet bedoeld voor zakelijk of commercieel gebruik. Gebruik
de handsfree-set uitsluitend voor privédoeleinden. Elk ander gebruik is oneigenlijk. Deze
handsfree-set voldoet aan alle richtlijnen en normen die in de EU-conformiteitsverklaring
worden genoemd. Wanneer er een wijziging aan de handsfree-set wordt aangebracht die
niet door de fabrikant is goedgekeurd, wordt de overeenstemming met deze normen niet
langer gegarandeerd. De fabrikant sluit iedere aansprakelijkheid voor schade of storingen
als gevolg van een dergelijke verandering uit.
Houd u aan de voorschriften en wetten in het land van gebruik.
SilverCrest SBTF 10 F1
Nederlands - 91
3. Inhoud van de verpakking
Neem het apparaat en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder alle
verpakkingsmaterialen en controleer of alle onderdelen compleet en onbeschadigd zijn.
Neem contact op met de leverancier als de inhoud van de verpakking incompleet of
beschadigd is.
A SilverCrest Bluetooth® 5.0 handsfree-set SBTF 10 F1
B Auto-oplaadadapter
C Oplaadkabel (micro-USB op USB-A)
D Deze handleiding (pictogram)
E Snelstarthandleiding (pictogram)
SilverCrest SBTF 10 F1
92 - Nederlands
4. Bedieningselementen
Deze handleiding is voorzien van een uitklapbare cover. Aan de binnenzijde van de
omslag staat een tekening van de handsfree-set met cijfers. De cijfers hebben de volgende
betekenis:
1 Bevestigingclip
2 + toets (volume verhogen)
3 Microfoon
4 Telefoontoets (gesprek aannemen/beëindigen) met geïntegreerde led
5 ON/OFF-toets (in-/uitschakelen, tot stand brengen van de verbinding)
6 Luidspreker
7 Micro-USB-laadaansluiting
8 Toets dempen/taalselectie
9 - toets (volume verlagen)
5. Technische specificaties
5.1 Handsfree-set
Werkspanning: 5 V
Nominaal stroomverbruik: max. 500 mA
Batterij: 3,7 V/800 mAh/2,96 Wh
SilverCrest SBTF 10 F1
Nederlands - 93
Bluetooth®-specificatie: V5.0 + BR + EDR
Ondersteunde profielen: HSP / A2DP / HFP
Bluetooth®-verzendvermogen: max. 1,68 mW
Bluetooth®-frequentieband: 2,402 - 2,480 GHz, 2,4 G ISM-band
Bluetooth®-bereik: ca. 10 meter
Oplaadduur: max. 3 uur
Gesprekstijd: tot max. 10 uur
Stand-bytijd: tot max. 600 uur
Afmetingen: ca. 36 x 67 x 109 mm (met bevestigingsclip)
Gewicht: ca. 100 g
Gebruiksomgeving: 0 °C tot +45 °C, max 85% rel. luchtvochtigheid
Opslagtemperatuur: -20 °C tot +60 °C
5.2 Auto-oplaadadapter
Ingangsspanning: 12/24 V
Uitgangsspanning: 5 V
Invoerstroom: max. 370 mA
Uitgangsstroom: 500 mA
Afmetingen: ca. 49 x 25 mm
Gewicht: ca. 12 g
Gebruiksomgeving: 0 °C tot +45 °C, max 85% rel. luchtvochtigheid
Opslagtemperatuur: -20 °C tot +60 °C
De technische specificaties en het design kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
SilverCrest SBTF 10 F1
94 - Nederlands
6. Veiligheidsinformatie
Lees voor het eerste gebruik van de handsfree-set de volgende instructies aandachtig door
en neem alle veiligheidswaarschuwingen in acht, ook wanneer u het gebruik van
elektronische apparatuur kent. Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later
nog eens kunt raadplegen.
Gebruikte waarschuwingen en symbolen en hun betekenis
GEVAAR! Dit signaalwoord duidt een gevaar met een hoge
risicograad aan dat, indien niet voorkomen, tot zwaar of fataal letsel
leidt.
WAARSCHUWING! Dit signaalwoord duidt een gevaar met een
middelhoge risicograad aan dat, indien niet voorkomen, tot zwaar of
fataal letsel kan leiden.
VOORZICHTIG! Dit signaalwoord duidt een gevaar met een lage
risicograad aan dat, indien niet voorkomen, tot licht of matig letsel kan
leiden.
OPGELET! Dit signaalwoord duidt op belangrijke informatie ter
bescherming tegen materiële schade.
Dit symbool duidt op nadere informatie over het onderwerp.
Gelijkspanning
SilverCrest SBTF 10 F1
Nederlands - 95
GEVAAR! Veiligheid van personen
Deze handsfree-set mag door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met
beperkte fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vaardigheden of een gebrek aan ervaring en
kennis worden gebruikt, mits dit onder toezicht gebeurt of zij over het veilige gebruik van
de handsfree-set geïnstrueerd zijn en de daaruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met de handsfree-set spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mag
niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij dit onder toezicht gebeurt.
Houd ook de verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen. Er is
verstikkingsgevaar!
WAARSCHUWING!
Koppel de handsfree-set direct los van de stroomtoevoer, indien u rookontwikkeling,
vreemde geluiden of geuren opmerkt. In deze gevallen mag de handsfree-set niet
meer worden gebruikt, voordat deze door een vakman is gecontroleerd. Adem nooit
rook in van een mogelijk brandend apparaat. Mocht u per ongeluk toch rook
ingeademd hebben, neem dan contact op met een arts. Het inademen van rook kan
schadelijk zijn voor de gezondheid.
Beschadig de handsfree-set en accessoires niet om gevaren te voorkomen. Als de
handsfree-set is beschadigd, mag deze niet in gebruik worden genomen.
SilverCrest SBTF 10 F1
96 - Nederlands
Let erop dat er geen open vuur (bijv. brandende kaarsen) op of naast de handsfree-set
staan. Er bestaat brandgevaar!
Let erop dat de toegelaten gebruiks- en opslagvoorwaarden in de auto mogelijk
kunnen worden over- resp. onderschreden. Het apparaat kan beschadigd raken!
Stel de handsfree-set niet bloot aan directe warmtebronnen (bijv. verwarmingen) en
niet aan direct zonlicht of kunstlicht. Vermijd ook contact met opspattend water,
waterdruppels en bijtende vloeistoffen. Gebruik de handsfree-set niet in de buurt van
water. Dompel de handsfree-set nooit onder in water, zet ook geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, bijv. vazen of drinkglazen, op de handsfree-set. Let er verder op
dat de handsfree-set niet wordt blootgesteld aan zware schokken of trillingen.
Bovendien mogen er geen vreemde voorwerpen binnendringen. Anders kan de
handsfree-set beschadigd raken.
De verkeersveiligheid heeft altijd prioriteit! De actuele verkeerssituatie heeft altijd
prioriteit op de bediening van de handsfree-set. Plaats de handsfree-set in uw voertuig
altijd op een manier, zodat deze u bij het besturen van uw voertuig niet hindert;
idealiter aan de zonneklep. De handsfree-set mag nooit in het activeringsbereik van
een airbag worden gemonteerd.
De handsfree-set mag niet in het vuur worden geworpen, omdat de ingebouwde
batterij kan exploderen. Er bestaat gevaar voor explosies.
De handsfree-set mag tijdens het opladen niet worden bedekt.
Laat alle reparaties uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitvoeren.
De aansluitkabel moet op een wijze worden gelegd, zodat deze bij het besturen van
het voertuig niet hindert. De aansluitkabel mag niet in het activeringsgebied van de
SilverCrest SBTF 10 F1
Nederlands - 97
airbags worden gelegd, omdat er anders bij het opblazen van de airbag ernstig letsel
kan ontstaan.
Wanneer de aansluitkabel beschadigd raakt, moet de kabel worden vervangen om
gevaren te voorkomen.
OPGELET!
Let erop dat draadloos overgedragen data mogelijk door onbevoegde derden kunnen
worden afgeluisterd.
Plaats geen meubels of andere zware voorwerpen op de aansluitkabel en let erop dat
deze niet wordt geknikt.
7. Auteursrecht
Alle inhoud van deze handleiding wordt auteursrechtelijk beschermd en is uitsluitend als
informatiebron aan de lezer beschikbaar gesteld. Het kopiëren of vermenigvuldigen van
gegevens en informatie is niet toegestaan zonder de uitdrukkelijke, schriftelijke toestemming
van de auteur. Dit geldt ook voor het commerciële gebruik van de inhoud en gegevens. De
tekst en afbeeldingen zijn technisch correct bij het ter perse gaan. Wijzigingen
voorbehouden.
SilverCrest SBTF 10 F1
98 - Nederlands
8. Voor de ingebruikname
Controleer de handsfree-set en accessoires op beschadigingen. Als de handsfree-set is
beschadigd, mag deze niet in gebruik worden genomen.
WAARSCHUWING! Leer voor de installatie in het voertuig de fundamentele
functies van de handsfree-set kennen om afleiding tijdens het rijden te
voorkomen. Ernstige ongevallen kunnen het gevolg zijn.
9. Ingebruikname
De telefoontoets (4) heeft achtergrondverlichting en geeft u, afhankelijk van de
gebruikte functie, een optische terugmelding. In sommige situaties gaat deze
gepaard met een geluidssignaal of een gesproken bericht.
9.1 Opladen van de lithium-ion-batterij
Laad de lithium-ion-batterij voor het eerste gebruik volledig op. Verbind daarvoor de grote
USB-stekker van de oplaadkabel met de auto-oplaadadapter en de kleine stekker met de
micro-USB-laadaansluiting (7) van de handsfree-set. Steek dan de auto-oplaadadapter in
een geschikt boordcontact van uw voertuig. De LED van de auto-oplaadadapter brandt
groen. De telefoontoets (4) brandt tijdens het opladen groen. Een volledige laadcyclus
duurt max. 3 uur. Als het laadproces is afgesloten, dooft de led. Ontkoppel nu de auto-
oplaadadapter van het boordcontact en de handsfree-set.
SilverCrest SBTF 10 F1
Nederlands - 99
OPGELET! Laad de batterij alleen bij een draaiende motor om de accu van uw
voertuig te sparen.
Optioneel kan de batterij ook aan een pc of een externe netvoeding worden geladen.
Hiervoor kan de oplaadkabel (C) worden gebruikt.
9.2 In-/uitschakelen van de handsfree-set
Zet de ON/OFF-schakelaar (5) op ON. De telefoontoets (4) knippert afwisselend blauw
en oranje. Het apparaat staat in de pairingmodus. U hoort een gesproken bericht dat
aangeeft dat het apparaat is ingeschakeld en gereed is om verbinding te maken. Wanneer
er zich een verbonden apparaat binnen bereik bevindt, wordt de verbinding met nog een
gesproken bericht bevestigd. De telefoontoets (4) licht met tussenpozen van ca. 5
seconden eenmaal blauw op. Wanneer er zich geen verbonden apparaat binnen bereik
bevindt, blijft het apparaat in de zoek-/pairingmodus.
Zet de ON/OFF-schakelaar op OFF, om de handsfree-set uit te schakelen.
9.2.1 Taalselectie
De handsfree-set beschikt over een aankondigingsfunctie die bij 5 verschillende
gebeurtenissen een passend gesproken bericht laat horen.
Gebeurtenissen:
Inschakelen
Uitschakelen
SilverCrest SBTF 10 F1
100 - Nederlands
Verbonden
Koppelingsmodus
Batterijniveau laag
Voor de aankondiging van deze gebeurtenissen kunt u een van de volgende talen kiezen:
Duits
Engels
Tsjechisch
Frans
Pools
Slowaaks
Ga als volgt te werk om de gewenste taal in te stellen:
Druk in de stand-bymodus de toets dempen/taalselectie (8) ongeveer 1 seconde in om
naar de aankondiging van de eerste taal te gaan. Als dit de door u gewenst taal is, hoeft u
verder niets te doen. De taal wordt direct overgenomen.
Wilt u echter een andere taal instellen, dan drukt u opnieuw ca. 1 seconde op de toets
dempen/taalselectie (8) om naar de volgende taaloptie te luisteren. Ga zo door totdat u
de gewenst taal hebt ingesteld.
SilverCrest SBTF 10 F1
Nederlands - 101
9.3 Opbouw van de verbinding met compatibele mobiele
telefoons
Pairing/koppelen
Bij de eerste ingebruikname en na het resetten naar de leveringstoestand start de
handsfree-set direct in de pairingmodus nadat het apparaat via de ON/OFF-toets is
ingeschakeld. De telefoontoets (4) knippert afwisselend blauw en oranje. Bovendien hoort
u een gesproken bericht dat aangeeft dat het apparaat is ingeschakeld en gereed is om
verbinding te maken.
Activeer nu de Bluetooth®-functie van uw mobiele telefoon en laat deze naar Bluetooth®-
apparatuur in de buurt zoeken. Volg hiervoor de handleiding van uw mobiele telefoon.
Selecteer in de lijst van gevonden apparaten het apparaat "SBTF 10 F1".
Voer "0000" in, als het apparaat tijdens het koppelproces om een pincode
vraagt.
De naam van de handsfree-set "SBTF 10 F1" verschijnt nu in de lijst van verbonden
apparatuur van uw mobiele telefoon. Wanneer de pairing is gelukt, hoort u een gesproken
bericht. De handsfree-set staat nu in de stand-bymodus en de telefoontoets (4) licht met een
interval van ca. 5 seconden eenmaal blauw op. Zodra de verbinding wordt verbroken,
gaat het apparaat terug naar de zoek-/pairingmodus en de knippert de telefoontoets (4)
afwisselend blauw en oranje. Bovendien hoort u een gesproken bericht.
SilverCrest SBTF 10 F1
102 - Nederlands
Als de verbinding met de smartphone wordt verbroken, schakelt de handsfree-set voor ca.
5 minuten naar de zoek-/pairingmodus. Na afloop hoort u een gesproken bericht en de
handsfree-set schakelt automatisch naar de energiezuinige modus. De handsfree-set is
uitgerust met een schoksensor. Zodra de handsfree-set een schok opmerkt, bijv. als het
autoportier wordt gesloten, schakelt deze automatisch van de energiezuinige modus weer
naar de stand-bymodus (de bluetooth-verbinding wordt weer geactiveerd).
Op dezelfde wijze kunt u andere apparaten bij de handsfree-set introduceren of koppelen.
Zoals hierboven werd beschreven, begint de pairing voor elk apparaat bij een
uitgeschakelde handsfree-set.
Nadat u een apparaat met de handsfree-set hebt gekoppeld, schakelt u de handsfree-set
uit en weer in. Nu is het koppelproces pas afgesloten.
Daarna beschikt de handsfree-set over meerdere "bekende" apparaten. Deze status is de
voorwaarde voor een actieve verbinding tussen de handsfree-set en andere apparaten. Er
worden maximaal 8 apparaten als "bekende apparaten" opgeslagen. Zodra een negende
apparaat wordt gekoppeld, wordt het oudste apparaat gewist.
Het aantal apparaten dat een actief verbinding met de handsfree-set tot stand kan
brengen, is beperkt tot twee. De verbinding van het tweede apparaat moet binnen 5
minuten na de verbinding met het eerste apparaat plaatsvinden. Daarna is het automatisch
tot stand brengen van een verbinding met het tweede apparaat pas weer mogelijk,
wanneer de handsfree-set wordt uit- en weer ingeschakeld. Zodra dus één of twee
SilverCrest SBTF 10 F1
Nederlands - 103
bekende apparaten binnen ca. 5 minuten in de buurt van de handsfree-set komen, wordt
automatisch de verbinding met deze apparaten tot stand gebracht. In bepaalde
omstandigheden moet u het tot stand brengen van de verbinding op uw mobiele telefoon
bevestigen. Als er nu nog een derde bekend apparaat in de buurt van de handsfree-set
komt, wordt de verbinding met deze zo lang geblokkeerd, totdat één van de beide actieve
verbindingen wordt onderbroken, of totdat één van de beide apparaten het zendbereik
verlaat. Wanneer één van de twee actieve apparaten is ontkoppeld, is het na het opnieuw
starten van de handsfree-set mogelijk om het derde (wachtende) apparaat te koppelen.
Afhankelijk van de gebruikte mobiele telefoon kan het koppelproces tot en met
30 seconden duren.
Wanneer twee apparaten met de handsfree-set zijn verbonden, wordt bij
binnenkomende oproepen de ringtone van de betreffende telefoon gebruikt.
Wanneer de mobiele telefoon deze functie niet ondersteunt, wordt in plaats
daarvan een interne ringtone van de handsfree-set gebruikt. Ook bij een lopend
gesprek signaleert de handsfree-set een oproep op de tweede gekoppelde
telefoon.
9.4 Telefoneren
Wanneer u wilt telefoneren, kiest u het telefoonnummer zoals gebruikelijk op uw mobiele
telefoon. Tijdens het tot stand brengen van de verbinding licht de telefoontoets (4) met
tussenpozen van ca. 1 seconde eenmaal blauw op. Zodra de telefoonverbinding tot stand
is gebracht, licht de telefoontoets (4) met tussenpozen van ca. 5 seconden blauw op.
SilverCrest SBTF 10 F1
104 - Nederlands
9.5 Oproepen aannemen/afwijzen
Bij een binnenkomende oproep licht de telefoontoets (4) met tussenpozen van ca.
1 seconde eenmaal blauw op. Neem de oproep aan door kort op telefoontoets
(4) te drukken. Zodra de telefoonverbinding tot stand is gebracht, licht de
telefoontoets (4) met tussenpozen van ca. 5 seconden blauw op.
Druk ca. 2 seconden op de telefoontoets (4), om de oproep te weigeren.
Als twee mobiele telefoons van een gebruiker gelijktijdig met de handsfree-set
zijn verbonden en als er reeds een gesprek wordt gevoerd via de handsfree-set,
dan wordt een oproep op de tweede mobiele telefoon als volgt behandeld:
Als de tweede oproep op de handsfree-set wordt aangenomen, wordt op dat
moment de verbinding tussen de eerste oproep en de handsfree-set verbroken.
Op de smartphone blijft de verbinding actief.
Zodra de tweede oproep wordt beëindigd, wordt het eerste gesprek
automatisch weer via de handsfree-set gevoerd.
9.6 Instelling van het volume
U hebt de mogelijkheid om tijdens een telefoongesprek met de toets + (2) het volume naar
wens te verhogen. Als het maximale volume is bereikt, wordt dat met een geluidssignaal
aangegeven. Op dezelfde wijze kunt u met de toets - (9) het volume verlagen.
SilverCrest SBTF 10 F1
Nederlands - 105
9.7 Microfoon naar de dempingsmodus schakelen
Met de toets dempen/taalselectie (8) kunt u de microfoon tijdens een telefoongesprek
tijdelijk uitschakelen, zodat uw gesprekspartner u niet meer kan horen. Druk hiervoor de
toets dempen/taalselectie (8) kort in. U hoort een bevestigingstoon en de microfoon is nu
tijdelijk uitgeschakeld. Om de demping op te heffen, drukt u nog een keer op de toets
dempen/taalselectie (8). U hoort een geluidssignaal en u bevindt zich weer in de gewone
gespreksmodus. Uw gesprekspartner kan u nu weer horen.
9.8 Telefoongesprek beëindigen
Druk eenmaal kort op de telefoontoets (4) om een oproep te beëindigen.
9.9 Gekozen nummer herhalen
Via de handsfree-set hebt u de mogelijkheid om het als laatste gebelde nummer opnieuw te
kiezen. Druk hiervoor in de stand-bymodus twee keer kort na elkaar op de telefoontoets
(4).
9.10 Spraakassistent van de smartphone activeren
(spraakgestuurd bellen)
De handsfree-set biedt de mogelijkheid om telefoongesprekken via spraakgestuurd
oproepen te kiezen, voor zover uw mobiele telefoon deze functie ondersteunt en deze is
geactiveerd. Om spraakgestuurd een verbinding tot stand te brengen, drukt u in de stand-
bymodus één keer ca. 2 seconden lang op de telefoontoets (4) van de handsfree-set om
de spraakassistent van uw smartphone in te schakelen en spreekt u de naam van de door u
SilverCrest SBTF 10 F1
106 - Nederlands
gewenste gesprekspartner duidelijk hardop uit. Meer informatie over de
spraakoproepfunctie van uw mobiele telefoon treft u aan in de handleiding van de mobiele
telefoon.
9.11 Muziek afspelen
Bij een Bluetooth-verbinding kunt u muziek van uw smartphone afspelen via de handsfree-
set en verschillende functies van de muziekspeler met de handsfree-set aansturen.
Door de toets + (2) of de toets - (9) kort in te drukken, kunt u het afspeelvolume
verhogen of verlagen.
Door de toets + (2) lang in te drukken, springt het systeem naar de volgende titel in uw
afspeellijst.
Door de toets - (9) lang in te drukken, gaat u terug naar het begin van de huidig
afgespeelde titel. Wanneer u de toets + (9) nogmaals lang indrukt, springt het systeem
naar de vorige titel in uw afspeellijst.
Druk kort op de telefoontoets (4) om de weergave te onderbreken. Om de weergave
te hervatten, drukt u nog een keer op de telefoontoets (4).
9.12 Bevestiging aan de zonneklep
U kunt de handsfree-set met behulp van de meegeleverde bevestigingsclips (1) aan de
zonneklep van uw voertuig bevestigen.
WAARSCHUWING! De handsfree-set moet op een wijze worden geplaatst
dat uw gezichtsveld niet in gevaar wordt gebracht.
SilverCrest SBTF 10 F1
Nederlands - 107
9.13 Lampjes-/knipperweergaven
In de volgende tabel treft u de betekenis aan van de verschillende lampjes- en
knipperweergaven:
LED-aanduiding Betekenis
De led knippert afwisselend blauw en oranje Koppelingsmodus (er is geen
Bluetooth®-verbinding tot stand
gebracht)
De led licht met tussenpozen van 5 seconden
eenmaal blauw op
Stand-bymodus (Bluetooth®-
verbinding tot stand gebracht)
De led licht met tussenpozen van 5 seconden
eenmaal blauw op
Actief gesprek
De led licht om de seconde blauw op (bij een
inkomende oproep hoort u bovendien een
ringtone)
Inkomende resp. uitgaande oproep
De led brandt continu groen Het oplaadproces is actief
De led brandt niet (terwijl de auto-oplaadadapter
aangesloten is)
Het oplaadproces is afgesloten
De led brandt niet of knippert niet, terwijl het
apparaat is ingeschakeld
Energiebesparingsmodus actief
SilverCrest SBTF 10 F1
108 - Nederlands
9.14 Opslag wanneer het apparaat niet in gebruik is
Wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de batterij
regelmatig opladen. Hierdoor blijft de batterijcapaciteit behouden. Bewaar het
apparaat op een schone, droge en koele plaats.
9.15 Leveringstoestand herstellen
U kunt de handsfree-set naar de leveringstoestand resetten. Hierdoor wordt ook de lijst met
gekoppelde apparaten in de handsfree-set gewist.
Dit doet u als volgt:
Druk bij een ingeschakelde handsfree-set gedurende ca. 5 seconden tegelijkertijd op
de toets + (2) en de toets - (9) tot u het gesproken bericht "uitschakelen" hoort.
Schakel de handsfree-set vervolgens uit via de ON/OFF-schakelaar (5) om het proces
af te sluiten.
Wanneer u de handsfree-set de volgende keer inschakelt, start deze direct in de
pairingmodus en knippert de telefoontoets (4) afwisselend blauw en oranje.
SilverCrest SBTF 10 F1
Nederlands - 109
10. Onderhoud/reiniging
10.1 Onderhoud
WAARSCHUWING! Reparaties zijn noodzakelijk, wanneer de handsfree-set
beschadigd is, bijvoorbeeld wanneer de behuizing beschadigd is, wanneer er een
vloeistof of voorwerp in de handsfree-set is doorgedrongen of wanneer het apparaat
aan regen of vocht is blootgesteld. Reparaties zijn ook noodzakelijk, wanneer deze
niet naar behoren werkt of wanneer deze is gevallen. Open nooit de behuizing van
de handsfree-set. Anders kan de handsfree-set bij het openen beschadigd raken en
dan vervalt uw garantie.
10.2 Reiniging
WAARSCHUWING! Ontkoppel de handsfree-set voor het reinigen van de
stroomvoorziening om gevaarlijke situaties te vermijden. Gebruik een droge doek.
Gebruik nooit oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen, die kunststof aantasten. Zorg
ervoor dat er geen vloeistof kan binnendringen in de behuizing. Gebruik bij
ernstigere vervuiling alleen een licht vochtige doek.
SilverCrest SBTF 10 F1
110 - Nederlands
11. Probleemoplossing
Alle beschreven functies zijn afhankelijk van de functies, die op de gebruikte
mobiele telefoon beschikbaar zijn. Evt. worden niet alle functies ondersteund.
De handsfree-set werkt niet.
Controleer of de lithium-ion-batterij is opgeladen. Laad deze evt. op.
Controleer of de handsfree-set is ingeschakeld en er een verbinding met de mobiele
telefoon is.
De lithium-ion-batterij wordt niet opgeladen.
Controleer of de auto-oplaadadapter (B) correct in het boordcontact is gestoken.
Controleer of de grote USB-stekker van de oplaadkabel (C) correct in de auto-
oplaadadapter en de kleine stekker van de oplaadkabel (C) correct in micro-USB-
laadaansluiting (7) van de handsfree-set is gestoken.
Schakel het contact van uw voertuig in. Sommige voertuigen leveren alleen stroom
aan het boordcontact, als het contact ingeschakeld is.
Controleer of de led van de auto-oplaadadapter (B) groen brandt. Zo niet, dan is de
auto-oplaadadapter (B) wellicht defect.
SilverCrest SBTF 10 F1
Nederlands - 111
12. Milieu-informatie en afvalverwijdering
Op het product staat een pictogram met een doorgestreepte afvalcontainer.
Het is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle oude
elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden van het
huishoudelijk afval worden ingeleverd bij de daarvoor aangewezen plaatsen.
U kunt voor meer informatie terecht bij uw gemeente, het
afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt gekocht.
De ingebouwde accu kan niet worden verwijderd voor
afvalscheiding.
Zorg ook voor een milieuvriendelijke verwijdering van het
verpakkingsmateriaal. Karton kan met het oud papier worden ingeleverd of op
openbare inzamelpunten voor recycling worden afgegeven. Folie en plastic
worden door uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf ingezameld en
milieuvriendelijk verwijderd.
Volg bij de afvalscheiding de aanduidingen op de verpakkingsmaterialen, die
gekenmerkt zijn met afkortingen (a) en nummers (b) met de volgende betekenis:
1 – 7: Kunststoffen/20 – 22: Papier en karton/80 – 98: Composietmaterialen.
SilverCrest SBTF 10 F1
112 - Nederlands
13. Conformiteitsnotities
De handsfree-set stemt overeen met de fundamentele vereisten en andere
relevante voorschriften die zijn vastgelegd in de RE-richtlijn 2014/53/EU
en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De volledige EU-conformiteitsverklaring kan via de volgende link worden gedownload:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/334322_1907.pdf
SilverCrest SBTF 10 F1
Nederlands - 113
14. Informatie over garantie en serviceafwikkeling
Garantie van TARGA GmbH
U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Gelieve de
originele kassabon als bewijs van aankoop te bewaren. Lees voordat u het product in
gebruik neemt de bijbehorende documentatie door. Mocht er een probleem optreden dat
op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline. Houdt u
bij elke navraag het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer bij de hand. In
het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van
de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt
opgelost. Binnen de garantie wordt het product bij materiaal- of fabricagefouten – naar
ons goeddunken – gratis gerepareerd of vervangen. Met de reparatie of vervanging van
het product begint geen nieuwe garantietermijn. Verbruiksmateriaal zoals batterijen, accu's
en lampen vallen buiten de garantie.
Uw wettelijke rechten jegens de verkoper worden door deze garantie niet aangetast of
beperkt.
SilverCrest SBTF 10 F1
114 - Nederlands
Service
Telefoon: 0900 0400 223
E-Mail: targa@lidl.nl
Telefoon: 070 270 171
E-Mail: targa@lidl.be
Telefoon: +32 70 270 171
E-Mail: targa@lidl.be
IAN: 334322_1907
Fabrikant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
DUITSLAND
SilverCrest SBTF 10 F1
Polski - 115
Spis treści
1. Informacje dotyczące znaku towarowego ................................. 117
2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ................................... 118
3. Zawartość opakowania ............................................................. 119
4. Elementy obsługowe .................................................................. 120
5. Dane techniczne ......................................................................... 120
5.1 Zestaw głośnomówiący ..................................................................................... 120
5.2 Ładowarka samochodowa ............................................................................... 121
6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..................................... 122
7. Prawa autorskie ........................................................................ 125
8. Przed pierwszym użyciem .......................................................... 126
9. Uruchomienie ............................................................................. 126
9.1 Ładowanie akumulatora litowo-jonowego ....................................................... 126
9.2 Włączanie/wyłączanie zestawu głośnomówiącego ..................................... 127
9.2.1 Wybór języka ........................................................................................... 128
9.3 Nawiązywanie połączenia z kompatybilnymi telefonami komórkowymi ..... 129
9.4 Wykonywanie połączeń telefonicznych .......................................................... 132
SilverCrest SBTF 10 F1
116 - Polski
9.5 Odbieranie/odrzucanie połączeń telefonicznych .......................................... 132
9.6 Ustawianie poziomu głośności ......................................................................... 133
9.7 Wyciszenie mikrofonu ....................................................................................... 134
9.8 Zakańczanie połączeń ...................................................................................... 134
9.9 Ponowne wybieranie ......................................................................................... 134
9.10 Uruchomienie asystenta głosowego w smartfonie (wybieranie głosowe) .. 134
9.11 Odtwarzanie muzyki ....................................................................................... 135
9.12 Mocowanie na osłonie przeciwsłonecznej ................................................... 135
9.13 Powiadomienia świetlne/migające diody ..................................................... 136
9.14 Przechowywanie w czasie, gdy urządzenie nie jest wykorzystywane ....... 137
9.15 Ponowne przywrócenie stanu z dnia dostawy ............................................. 137
10. Konserwacja/Czyszcz enie ........................................................ 138
10.1 Konserwacja .................................................................................................... 138
10.2 Czyszczenie ..................................................................................................... 138
11. Rozwiązywanie problemów .................................................... 139
12. Informacje dotyczące środowiska naturalnego i utylizacji
odpadów ....................................................................................... 140
13. Zgodność ................................................................................. 141
14. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu ................................ 142
SilverCrest SBTF 10 F1
Polski - 117
Gratulacje!
Dokonując zakupu zestawu głośnomówiącego SilverCrest SBTF 10 F1 ze złączem
Bluetooth® 5.0, zwanego w dalszej części instrukcji „zestawem głośnomówiącym”,
zdecydowali się Państwo na produkt najwyższej jakości.
Przed pierwszym uruchomieniem zestawu głośnomówiącego należy zapoznać się
z urządzeniem i przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi. Przede wszystkim należy
przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i ywać zestawu
głośnomówiącego jedynie w sposób przedstawiony w niniejszej instrukcji obsługi
i w opisanych w instrukcji celach.
Proszę zachować niniejszą instrukcję obsługi. Jeśli użytkownik sprzedaje lub przekazuje
zestaw głośnomówiący innej osobie, bezwzględnie należy dołączyć także niniejszą
instrukcję. Stanowi ona część produktu.
1. Informacje dotyczące znaku towarowego
Słowny znak towarowy i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami towarowymi
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Wszelkie przypadki użycia tych oznakowań
przez TARGA GmbH są objęte licencją.
Znak towarowy SilverCrest i marka własna SilverCrest stanowią własność obecnego
posiadacza praw do nich.
USB jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB Implementers Forum, Inc.
SilverCrest SBTF 10 F1
118 - Polski
Pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi należącymi do ich obecnych właścicieli.
2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy zestaw głośnomówiący jest elektronicznym urządzeniem komunikacyjnym.
Umożliwia użytkownikowi prowadzenie rozmów telefonicznych także podczas jazdy, bez
konieczności trzymania telefonu komórkowego w ręce. Niniejszy zestaw głośnomówiący
nie jest przeznaczony do użytku w zakładach pracy ani do stosowania na skalę
przemysłową. Zestaw głośnomówiący jest przeznaczony wyłącznie do prywatnego
użytku, każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem. Zestaw
głośnomówiący spełnia wszystkie normy i wytyczne określone w deklaracji zgodności UE.
W przypadku zmodyfikowania zestawu głośnomówiącego w sposób, który nie został
uzgodniony z producentem, spełnienie tych norm nie jest już gwarantowane. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub usterki wynikające z modyfikacji.
Należy przestrzegać przepisów prawa kraju, w którym korzysta się z urządzenia.
SilverCrest SBTF 10 F1
Polski - 119
3. Zawartość opakowania
Wyjąć z opakowania urządzenie i wszystkie akcesoria. Zdjąć wszystkie opakowania
i sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone. Jeśli zawartość
opakowania jest niekompletna lub uszkodzona, należy zwrócić się do producenta.
A Zestaw głośnomówiący SilverCrest SBTF 10 F1 ze
złączem Bluetooth® 5.0
B Ładowarka samochodowa
C Przewód do ładowania (micro-USB na USB-A)
D Niniejsza instrukcja (rysunek symboliczny)
E Instrukcja skrócona (rysunek symboliczny)
SilverCrest SBTF 10 F1
120 - Polski
4. Elementy obsługowe
Niniejsza instrukcja obsługi posiada rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki
przedstawiono zestaw głośnomówiący i oznaczenia numeryczne. Cyfry oznaczają
następujące elementy:
1 Klips mocujący
2 Przycisk + (zwiększenie głośności)
3 Mikrofon
4 Przycisk telefonu (odebranie / zakończenie rozmowy) z wbudowaną diodą LED
5 Przycisk ON/OFF (włączanie/wyłączanie, nawiązywanie połączenia)
6 Głośnik
7 Gniazdo micro-USB do ładowania
8 Przycisk Wycisz/wybór języka
9 Przycisk - (zmniejszenie głośności)
5. Dane techniczne
5.1 Zestaw głośnomówiący
Napięcie robocze: 5V
Nominalny pobór mocy: maks. 500 mA
Akumulator: 3,7 V/800 mAh/2,96 Wh
Specyfikacja Bluetooth®: V5.0 + BR + EDR
SilverCrest SBTF 10 F1
Polski - 121
Obsługiwane profile: HSP / A2DP / HFP
Moc nadawcza Bluetooth®: maks. 1,68 mW
Zakres częstotliwości Bluetooth®: 2,402 - 2,480GHz, pasmo ISM 2,4G
Zasięg Bluetooth®: ok. 10 metrów
Czas ładowania: maks. 3 godziny
Czas rozmowy: do 10 godzin
Czas trybu gotowości: do 600 godzin
Wymiary: ok. 36 x 67 x 109 mm (z klipsem mocującym)
Waga: ok. 100 g
Środowisko robocze: od 0°C do +45°C, maks. 85% wilgotności
względnej
Temperatura składowania: -20°C do +60°C
5.2 Ładowarka samochodowa
Napięcie wejściowe: 12/24 V
Napięcie wyjściowe: 5 V
Prąd wejściowy: maks. 370 mA
Prąd wyjściowy: 500 mA
Wymiary: ok. 49 x 25 mm
Waga: ok. 12 g
Środowisko robocze: od 0°C do +45°C, maks. 85% wilgotności
względnej
Temperatura składowania: -20°C do +60°C
Zmiany danych technicznych i wzorów mogą być przeprowadzane bez zapowiedzi.
SilverCrest SBTF 10 F1
122 - Polski
6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem zestawu głośnowiącego należy dokładnie przeczytać
znajdujące się poniżej zalecenia i mieć na uwadze wszystkie ostrzeżenia, nawet jeśli
użytkownik wie, jak obchodzić się z urządzeniami elektronicznymi. Proszę zachować
niniejszą instrukcję w celu późniejszego wykorzystania.
Przedstawione ostrzeżenia i symbole oraz ich znaczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten komunikat dotyczy zagrożenia
wysokiego stopnia, które, jeśli się go nie uniknie, skutkuje śmiercią lub
poważnymi obrażeniami.
OSTRZEŻENIE! Ten komunikat dotyczy zagrożenia średniego
stopnia, które, jeśli się go nie uniknie, może skutkować śmiercią lub
poważnymi obrażeniami.
OSTROŻNIE! Ten komunikat dotyczy zagrożenia niskiego stopnia,
które, jeśli się go nie uniknie, może skutkować niewielkimi lub
umiarkowanymi obrażeniami.
UWAGA! Ten komunikat oznacza ważne informacje dotyczące
ochrony przed szkodami materialnymi.
Ten symbol oznacza dalsze informacje na dany temat.
Napięcie stałe
SilverCrest SBTF 10 F1
Polski - 123
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Bezpieczeństwo ludzi
Dzieci od 8-ego roku życia oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub
umysłowej lub które nie posiadają doświadczenia i wiedzy, muszą korzystać z zestawu
głośnomówiącego pod nadzorem lub po poinstruowaniu o bezpiecznym używaniu
zestawu głośnomówiącego i zrozumieniu związanych z tym zagrożeń. Dzieci nie mogą
bawić się zestawem głośnomówiącym. Czyszczenie i konserwacja urządzenia ze strony
użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że dzieci wykonują te
czynności pod nadzorem.
Chronić opakowania przed dziećmi. Istnieje ryzyko uduszenia!
OSTRZEŻENIE!
Jeśli użytkownik zobaczy dym, usłyszy nietypowe dźwięki lub poczuje nietypowe
zapachy, musi natychmiast odłączyć zestaw głośnomówiący od źródła zasilania.
W takim przypadku nie należy już korzystać z zestawu głośnomówiącego, dopóki nie
przejdzie on kontroli specjalisty. W żadnym wypadku nie należy wdychać dymu
powstałego na skutek zapalenia się urządzenia. Jeśli jednak dym dostał się do płuc,
należy udać się do lekarza. Wdychanie dymu może być szkodliwe dla zdrowia.
W celu uniknięcia niebezpieczeństwa nie należy dopuszczać do uszkodzenia
zestawu głośnomówiącego i akcesoriów. Jeśli zestaw głośnomówiący jest
uszkodzony, nie wolno go uruchamiać.
SilverCrest SBTF 10 F1
124 - Polski
Nie należy umieszczać otwartych źródeł ognia (np. palących się świeczek) na
zestawie głośnomówiącym ani obok niego. Istnieje ryzyko wystąpienia pożaru!
Należy pamiętać, że dopuszczalne warunki eksploatacji i przechowywania mogą być
ewentualnie niespełnione (przekroczenie w górę lub w dół) w samochodzie.
Urządzenie może ulec uszkodzeniu!
Zestawu głośnomówiącego nie należy wystawiać na działanie bezpośrednich źródeł
ciepła (np. grzejników), promieni słonecznych i ostrego sztucznego światła. Należy
również chronić urządzenie przed pryskającą i kapiącą wodą oraz płynami żrącymi.
Nie należy korzystać z zestawu głośnomówiącego w pobliżu wody. Zestawu
głośnomówiącego nie można nigdy zanurzać w wodzie, na zestawie
głośnomówiącym nie należy także stawiać wypełnionych płynem przedmiotów, takich
jak wazony czy pojemniki z napojami. Należy również zwrócić uwagę, aby nie
wystawiać zestawu głośnomówiącego na działanie nadmiernych wstrząsów
i wibracji. Poza tym należy nie dopuszczać do wnikania ciał obcych do wnętrza
urządzenia. W przeciwnym razie zestaw głośnomówiący może ulec uszkodzeniu.
Najważniejsze zawsze jest bezpieczeństwo ruchu! Aktualna sytuacja na drodze jest
zawsze ważniejsza niż obsługa zestawu głośnomówiącego. Należy zawsze tak
umieszczać zestaw głośnomówiący w pojeździe, aby nie utrudniał on użytkownikowi
obsługi pojazdu, w miarę możliwości na osłonie przeciwsłonecznej. Zestawu
głośnomówiącego nie można nigdy montować w obszarze otwarcia poduszki
powietrznej.
Zestawu głośnomówiącego nie można wrzucać do ognia, ponieważ może to
doprowadzić do wybuchu wmontowanego akumulatora. Występuje zagrożenie
wybuchem.
SilverCrest SBTF 10 F1
Polski - 125
Zestaw głośnomówiący nie może być przykryty podczas ładowania.
Przeprowadzanie wszystkich napraw należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym
specjalistom.
Kabel przyłączeniowy musi być tak ułożony, aby nie utrudniał obsługi pojazdu. Kabel
przyłączeniowy nie może być umieszczony w obszarze otwarcia poduszki
powietrznej, w przeciwnym razie może bowiem dojść do poważnych obrażeń w razie
otwarcia poduszki powietrznej.
W przypadku uszkodzenia kabla przyłączeniowego należy go wymienić, aby
uniknąć zagrożeń.
UWAGA!
Należy pamiętać, że informacje przekazywane drogą radiową mogą być
ewentualnie słyszane przez nieupoważnione osoby trzecie.
Nie wolno stawiać na kablu przyłączeniowym mebli ani innych ciężkich przedmiotów,
należy również zwrócić uwagę na to, aby kabel nie był zagięty.
7. Prawa autorskie
Cała treść niniejszej instrukcji podlega ochronie prawa autorskiego i służy wyłącznie jako
źródło informacji. Kopiowanie i powielanie danych i informacji bez uzyskania
jednoznacznej pisemnej zgody autora jest zabronione. Dotyczy to także komercyjnego
SilverCrest SBTF 10 F1
126 - Polski
wykorzystania treści i danych. Tekst i ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu na
dzień oddania instrukcji do druku. Zastrzega się prawo do wprowadzenia zmian.
8. Przed pierwszym użyciem
Sprawdzić, czy zestaw głośnomówiący i akcesoria nie są uszkodzone. Jeśli zestaw
głośnomówiący jest uszkodzony, nie wolno go uruchamiać.
OSTRZEŻENIE! Przed instalacją w pojeździe należy zapoznać się z
podstawowymi funkcjami zestawu głośnomówiącego, aby uniknąć rozproszenia
uwagi podczas jazdy. Może to skutkować poważnymi wypadkami.
9. Uruchomienie
Przycisk telefonu (4) jest podświetlony i przekazuje użytkownikowi komunikat
wizualny zależnie od swojej funkcji. W niektórych przypadkach komunikatowi
wizualnemu towarzyszy sygnał dźwiękowy lub komunikat głosowy.
9.1 Ładowanie akumulatora litowo-jonowego
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy całkowicie naładować akumulator litowo-
jonowy. W tym celu należy włożyć dużą wtyczkę USB przewodu do ładowania do
ładowarki samochodowej a małą wtyczkę do gniazda micro-USB do ładowania (7)
zestawu głośnomówiącego. Następnie należy włożyć ładowarkę samochodową do
odpowiedniego pokładowego gniazda zasilania w pojeździe. Dioda LED ładowarki
SilverCrest SBTF 10 F1
Polski - 127
samochodowej świeci na zielono. Przycisk telefonu (4) świeci na zielono podczas procesu
ładowania. Pełny cykl ładowania trwa maks. 3 godziny. Kiedy proces ładowania jest
zakończony, dioda gaśnie. Należy teraz odłączyć ładowarkę samochodową od
pokładowego gniazda zasilania i zestawu głośnomówiącego.
UWAGA! Akumulator należy ładować tylko wtedy, gdy silnik jest włączony, aby
oszczędzać akumulator pojazdu.
Ewentualnie akumulator można także ładować przy pomocy komputera osobistego lub
zewnętrznego zasilacza sieciowego. Do tego celu można użyć przewodu do ładowania
(C).
9.2 Włączanie/wyłączanie zestawu głośnomówiącego
Ustawić przycisk ON/OFF (5) w pozycji ON. Przycisk telefonu (4) miga na przemian na
niebiesko i pomarańczowo Urządzenie znajduje się w trybie parowania. Słychać
komunikat głosowy, że urządzenie zostało włączone i jest gotowe do połączenia. Jeśli
podłączone urządzenie znajduje się w zasięgu, kolejny komunikat głosowy potwierdza
połączenie. Przycisk telefonu (4) miga co około 5 sekund jednokrotnie na niebiesko. Jeśli w
zasięgu nie znajduje się żadne podłączone urządzenie, urządzenie pozostaje w trybie
wyszukiwania/parowania.
Aby wyłączyć zestaw głośnomówiący, należy ustawić przycisk ON/OFF w pozycji OFF.
SilverCrest SBTF 10 F1
128 - Polski
9.2.1 Wybór języka
Zestaw głośnomówiący posiada funkcję komunikatów głosowych i w razie wystąpienia 5
różnych zdarzeń emitowany jest odpowiedni komunikat głosowy.
Zdarzenia:
Włączanie
Wyłączanie
Połączono
Tryb łączenia
Niski poziom baterii
Istnieje możliwość wyboru następujących języków komunikatów dotyczących tych
zdarzeń:
j. niemiecki
j. angielski
j. czeski
j. francuski
j. polski
j. słowacki
W celu ustawienia wybranego języka należy postępować w następujący sposób:
SilverCrest SBTF 10 F1
Polski - 129
W trybie gotowości wcisnąć przycisk „Wycisz/wybór języka” (8) i przytrzymać go przez
około jedną sekundę, aby przejść do komunikatu pierwszego języka. Jeśli jest to język
wybrany przez użytkownika, użytkownik nie musi podejmować już żadnych innych
czynności a język zostanie od razu ustawiony.
Jeśli jednak użytkownik chce wybrać inny język, powinien on ponownie wcisnąć i
przytrzymać przez około jedną sekundę przycisk „Wycisz/wybór języka” (8), aby
usłyszeć kolejny możliwy komunikat do wyboru. Należy postępować dalej w ten sposób,
aż do ustawienia wybranego języka.
9.3 Nawiązywanie połączenia z kompatybilnymi telefonami
komórkowymi
Parowanie/podłączanie
Podczas pierwszego użytkowania i po przywróceniu do stanu z dnia dostawy zestaw
głośnomówiący rozpoczyna pracę bezpośrednio w trybie parowania po jego włączeniu
przyciskiem ON/OFF. Przycisk telefonu (4) miga na przemian na pomarańczowo i
niebiesko. Dodatkowo słychać komunikat głosowy, że urządzenie jest gotowe do
połączenia.
Należy teraz uruchomić funkcję Bluetooth® swojego telefonu komórkowego i zezwolić na
wyszukiwanie urządzeń Bluetooth® w pobliżu. W tym celu należy skorzystać z instrukcji
obsługi swojego telefonu komórkowego. Z listy znalezionych urządzeń należy wybrać
urządzenie „SBTF 10 F1”.
SilverCrest SBTF 10 F1
130 - Polski
J
eśli podczas procesu podłączania pojawi się żądanie wprowadzenia kodu
PIN, należy wpisać „0000”.
Nazwa zestawu głośnomówiącego „SBTF 10 F1” pojawia się teraz na liście połączonych
urządzeń telefonu komórkowego użytkownika. W razie pomyślnego zakończenia procesu
parowania słychać odpowiedni komunikat głosowy. Zestaw głośnomówiący znajduje się
teraz w trybie gotowości a przycisk telefonu (4) miga co około 5 sekund jednokrotnie na
niebiesko. Z chwilą usunięcia połączenia urządzenie przechodzi ponownie w tryb
wyszukiwania/parowania a przycisk telefonu (4) miga na przemian na niebiesko i
pomarańczowo. Dodatkowo słychać komunikat głosowy.
W razie przerwania połączenia ze smartfonem zestaw głośnomówiący przechodzi na
około 5 minut w tryb wyszukiwania/parowania. Po upływie tego czasu słychać komunikat
głosowy i zestaw głośnomówiący przechodzi automatycznie w tryb oszczędzania energii.
Zestaw głośnomówiący jest wyposażony w czujnik wstrząsów. Kiedy zestaw
głośnomówiący odbiera wstrząs, np. podczas zamykania drzwi samochodu, przechodzi
automatycznie z trybu oszczędzania energii w tryb gotowości (aktywowane zostanie
ponownie połączenie Bluetooth).
W ten sam sposób można sparować ew. połączyć z zestawem głośnomówiącym kolejne
urządzenia. Parowanie rozpoczyna się w sposób opisany powyżej w odniesieniu do
każdego urządzenia, kiedy zestaw głośnomówiący jest wyłączony.
SilverCrest SBTF 10 F1
Polski - 131
Po połączeniu urządzenia z zestawem głośnomówiącym, zestaw głośnomówiący się
wyłącza i ponownie się włącza. Dopiero teraz proces połączenia jest zakończony.
Wtedy zestaw głośnomówiący dysponuje kilkoma „znanymi” urządzeniami. Ten status jest
warunkiem aktywnego połączenia pomiędzy zestawem głośnomówiącym a innymi
urządzeniami. Maksymalnie 8 urządzeń jest zapisywanych jako „znane urządzenia”. Z
chwilą połączenia dziewiątego urządzenia, najwcześniej podłączone urządzenie zostaje
wykasowane.
Liczba urządzeń, które mogą aktywnie łączyć się z zestawem głośnomówiącym, jest
ograniczona do dwóch. Połączenie drugiego urządzenia musi nastąpić w ciągu 5 minut
po połączeniu z pierwszym urządzeniem. Później automatyczne utworzenie połączenia z
drugim urządzeniem jest możliwe dopiero wtedy, gdy zestaw głośnomówiący zostanie
wyłączony i ponownie włączony. Kiedy zatem jedno lub dwa znane urządzenia znajdą
się w pobliżu zestawu głośnomówiącego w ciągu około 5 minut, zostanie automatycznie
nawiązane połączenie z tymi urządzeniami, w niektórych przypadkach konieczne jest
potwierdzenie nawiązania połączenia przez użytkownika na jego telefonie komórkowym.
Jeśli w pobliżu zestawu głośnomówiącego znajdzie się trzecie znane urządzenie,
połączenie z nim będzie blokowane aż do momentu przerwania jednego z obydwu
aktywnych połączeń ew. opuszczenia obszaru nadawania przez jedno z dwóch
urządzeń. Jeśli jedno z dwóch aktywnie połączonych urządzeń rozłączy się, możliwe jest
połączenie trzeciego (oczekującego) urządzenia po ponownym uruchomieniu zestawu
głośnomówiącego.
SilverCrest SBTF 10 F1
132 - Polski
Proces połączenia może trwać do 30 sekund zależnie od użytego telefonu
komórkowego.
Kiedy dwa urządzenia są połączone z zestawem głośnomówiącym, w
przypadku przychodzących połączeń telefonicznych słychać melodie dzwonka
danego telefonu komórkowego. Jeśli telefon komórkowy nie obsługuje tej
funkcji, alternatywnie używa się sygnału dźwiękowego zestawu
głośnomówiącego. Także podczas prowadzonej rozmowy połączenie
telefoniczne na drugim podłączonym telefonie jest sygnalizowane przez zestaw
głośnomówiący.
9.4 Wykonywanie połączeń telefonicznych
Jeśli użytkownik chce nawiązać połączenie telefoniczne, wybiera on jak zwykle numer
telefonu na swoim telefonie komórkowym. Podczas nawiązywania połączenia przycisk
telefonu (4) miga jednokrotnie na niebiesko co około sekundę. Z chwilą nawiązania
połączenia telefonicznego przycisk telefonu (4) miga co 5 sekund jednokrotnie na
niebiesko.
9.5 Odbieranie/odrzucanie połączeń telefonicznych
W przypadku połączenia przychodzącego przycisk telefonu (4) miga
jednokrotnie na niebiesko co około sekundę. Użytkownik odbiera połączenie
telefoniczne, wciskając krótko przycisk telefonu (4). Z chwilą nawiązania
SilverCrest SBTF 10 F1
Polski - 133
połączenia telefonicznego przycisk telefonu (4) miga co 5 sekund jednokrotnie
na niebiesko.
Aby odrzucić połączenie telefoniczne, należy wcisnąć przycisk telefonu (4) i
przytrzymać go przez około 2 sekundy.
J
eśli do zestawu głośnomówiącego dą równocześnie podłączone dwa
telefony komórkowe użytkownika i przez zestaw głośnomówiący będzie już
prowadzona jedna rozmowa, połączenie telefoniczne na drugim telefonie
komórkowym będzie obsługiwane w następujący sposób:
J
eśli drugie połączenie telefoniczne zostanie odebrane w zestawie
głośnomówiącym, w tym samym momencie pierwsze połączenie telefoniczne
zostanie utracone w zestawie głośnomówiącym. Połączenie jest w dalszym
ciągu aktywne na smartfonie.
Kiedy drugie połączenie telefoniczne zostanie zakończone, pierwsze
połączenie będzie automatycznie wznowione w zestawie głośnomówiącym.
9.6 Ustawianie poziomu głośności
Użytkownik ma możliwość odpowiedniego zwiększenia poziomu głośności podczas
trwania połączenia telefonicznego przy pomocy przycisku + (2) według swoich potrzeb.
W przypadku osiągnięcia maksymalnego poziomu głośności słychać sygnał
ostrzegawczy. Podobnie użytkownik może zmniejszyć poziom głośności przy pomocy
przycisku - (9).
SilverCrest SBTF 10 F1
134 - Polski
9.7 Wyciszenie mikrofonu
Przy pomocy przycisku Wycisz/wybór języka (8) użytkownik może tymczasowo wyłączyć
mikrofon podczas trwania połączenia telefonicznego, aby jego rozmówca nie mógł go
słyszeć. W tym celu należy krótko wcisnąć przycisk Wycisz/wybór języka (8). Słychać
sygnał potwierdzenia i mikrofon jest teraz wyciszony. Chcąc wyłączyć tryb wyciszenia,
należy ponownie wcisnąć przycisk Wycisz/wybór języka (8). Słychać sygnał dźwiękowy i
użytkownik ponownie znajduje się w zwykłym trybie prowadzenia rozmowy, w którym
jego rozmówca może go słyszeć.
9.8 Zakańczanie połączeń
Aby zakończyć połączenie, należy jednokrotnie krótko wcisnąć przycisk telefonu (4).
9.9 Ponowne wybieranie
Użytkownik ma możliwość ponownego wybrania ostatnio wybieranego numeru przy
pomocy zestawu głośnomówiącego. W tym celu należy dwukrotnie szybko wcisnąć
przycisk telefonu (4) w trybie gotowości.
9.10 Uruchomienie asystenta głosowego w smartfonie
(wybieranie głosowe)
Zestaw głośnomówiący oferuje możliwość wykonywania połączeń telefonicznych poprzez
wybieranie głosowe, jeśli telefon komórkowy użytkownika obsługuje taką funkcję i jest ona
aktywowana. Aby nawiązać połączenie poprzez wybieranie głosowe, należy wcisnąć i
przytrzymać przez około 2 sekundy przycisk telefonu (4) zestawu głośnomówiącego w
SilverCrest SBTF 10 F1
Polski - 135
trybie gotowości, co spowoduje uruchomienie systemu asystenta głosowego w smartfonie
użytkownika, i wyraźnie wypowiedzieć imię wybranego rozmówcy. Bardziej szczegółowe
informacje na temat funkcji wybierania głosowego w telefonie komórkowym użytkownika
można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu komórkowego.
9.11 Odtwarzanie muzyki
Jeśli nawiązano połączenie Bluetooth, użytkownik może odtwarzać muzykę ze swojego
smartfona w zestawie głośnomówiącym i sterować różnymi funkcjami odtwarzacza
poprzez zestaw głośnomówiący.
Krótkie wciśnięcie przycisku + (2) ew. przycisku - (9) pozwala zwiększyć ew.
zmniejszyć głośność odtwarzania.
Długie wciśnięcie przycisku + (2) spowoduje przejście do kolejnego utworu na liście
odtwarzania użytkownika.
Długie wciśnięcie przycisku - (9) spowoduje przejście do początku obecnie
odtwarzanego tytułu. Ponowne długie wciśnięcie przycisku - (9) spowoduje przejście
do poprzedniego utworu na liście odtwarzania użytkownika.
Aby zatrzymać odtwarzanie, należy krótko wcisnąć przycisk telefonu (4). Aby
kontynuować odtwarzanie, należy ponownie wcisnąć przycisk telefonu (4).
9.12 Mocowanie na osłonie przeciwsłonecznej
Użytkownik może umieścić zestaw głośnomówiący na osłonie przeciwsłonecznej swojego
pojazdu przy pomocy klipsa mocującego (1).
SilverCrest SBTF 10 F1
136 - Polski
OSTRZEŻENIE! Zestaw głośnomówiący musi być tak przymocowany, aby nie
ograniczał widoczności użytkownika.
9.13 Powiadomienia świetlne/migające diody
Znaczenie poszczególnych powiadomień świetlnych i migających diod opisano w
poniższej tabeli:
Lampka LED Znaczenie
Dioda LED miga na przemian na niebiesko i
pomarańczowo
Tryb łączenia (nie ustanowiono
połączenia Bluetooth®)
Dioda LED miga 1 raz co 5 sekund na niebiesko Tryb gotowości (ustanowiono
połączenie Bluetooth®)
Dioda LED miga 1 raz co 5 sekund na niebiesko Aktywna rozmowa
Dioda LED miga jednokrotnie co sekundę na
niebiesko (w razie przychodzącego połączenia
telefonicznego dodatkowo słychać melodię
dzwonka)
Przychodzące ew. wychodzące
połączenie telefoniczne
Dioda LED świeci nieprzerwanie na zielono Proces ładowania jest aktywny
Dioda LED nie świeci (kiedy ładowarka
samochodowa jest podłączona)
Zakończono proces ładowania
Dioda LED nie świeci ew. nie miga, kiedy
urządzenie jest włączone
Aktywny tryb oszczędzania energii
SilverCrest SBTF 10 F1
Polski - 137
9.14 Przechowywanie w czasie, gdy urządzenie nie jest
wykorzystywane
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, akumulator należy
ładować w regularnych odstępach czasu. W ten sposób można zachować
wydajność akumulatora. Urządzenie należy przechowywać w czystym, suchym
i chłodnym miejscu.
9.15 Ponowne przywrócenie stanu z dnia dostawy
Zestaw głośnomówiący można przywrócić do stanu z dnia dostawy. W ten sposób
zostanie usunięta lista podłączonych urządzeń w zestawie głośnomówiącym.
Należy postępować w następujący sposób:
Jeśli zestaw głośnomówiący jest włączony, wcisnąć równocześnie przycisk + (2) i
przycisk - (9) i przytrzymać je przez około 5 sekund, aż do usłyszenia sygnału
dźwiękowego i komunikatu głosowego „Wyłączanie”.
Aby zakończyć proces, należy teraz wyłączyć zestaw głośnomówiący przyciskiem
ON/OFF (5).
Podczas kolejnego włączenia zestaw głośnomówiący uruchamia się bezpośrednio w
trybie parowania a przycisk telefonu (4) miga na przemian na niebiesko i pomarańczowo.
SilverCrest SBTF 10 F1
138 - Polski
10. Konserwacja/Czyszczenie
10.1 Konserwacja
OSTRZEŻENIE! Naprawy są konieczne, jeśli zestaw głośnomówiący uległ
uszkodzeniu, np. gdy obudowa urządzenia jest uszkodzona lub gdy do wnętrza
zestawu głośnomówiącego dostała się ciecz bądź przedmioty lub też gdy został on
wystawiony na działanie deszczu lub wilgoci. Naprawy są konieczne także wtedy,
gdy urządzenie nie pracuje prawidłowo lub spadło. Nigdy nie należy otwierać
obudowy zestawu głośnomówiącego. W razie otwarcia zestaw głośnomówiący
mógłby ulec uszkodzeniu, co spowodowałoby utratę roszczenia gwarancyjnego
użytkownika.
10.2 Czyszczenie
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć zestaw
głośnomówiący od źródła zasilania, aby uniknąć zagrożeń. Do czyszczenia należy
używać suchej ściereczki, w żadnym wypadku nie można używać rozpuszczalników
ani środków czyszczących uszkadzających tworzywa sztuczne. Proszę zwrócić
uwagę, aby do obudowy nie przedostawały się żadne płyny. W razie mocniejszego
zabrudzenia można użyć tylko bardzo lekko zwilżonej ściereczki.
SilverCrest SBTF 10 F1
Polski - 139
11. Rozwiązywanie problemów
Wszystkie opisane funkcje są zależne od zakresu funkcji użytkowanego
telefonu komórkowego. Istnieje możliwość, że nie wszystkie funkcje będą
obsługiwane.
Zestaw głośnomówiący nie działa.
Sprawdzić, czy akumulator litowo-jonowy jest naładowany. W razie potrzeby należy
go naładować.
Sprawdzić, czy zestaw głośnomówiący jest włączony i czy telefon komórkowy jest do
niego podłączony.
Akumulator litowo-jonowy nie ładuje się.
Należy sprawdzić, czy ładowarka samochodowa (B) jest prawidłowo umieszczona w
pokładowym gnieździe zasilania.
Sprawdzić, czy duża wtyczka USB przewodu do ładowania (C) jest prawidłowo
włożona do ładowarki samochodowej a mała wtyczka przewodu do ładowania (C)
jest prawidłowo włożona do gniazda micro-USB do ładowania (7) zestawu
głośnomówiącego.
SilverCrest SBTF 10 F1
140 - Polski
Włączyć zapłon w pojeździe, ponieważ w niektórych pojazdach pokładowe gniazdo
zasilania jest zasilane tylko przy włączonym zapłonie.
Sprawdzić, czy dioda LED ładowarki samochodowej (B) świeci na zielono. Jeśli nie,
wskazuje to na usterkę ładowarki samochodowej (B).
12. Informacje dotyczące środowiska naturalnego
i utylizacji odpadów
Na urządzeniu umieszczono symbol przekreślonego kosza na śmieci. Podlega
więc ono przepisom unijnej dyrektywy 2012/19/EU. Wszystkie zużyte sprzęty
elektryczne i elektroniczne należy usuwać osobno od odpadów domowych,
w miejscach przewidzianych w tym celu przez instytucje publiczne. Dalsze
informacje można otrzymać w jednostkach administracyjnych, zakładach
gospodarki odpadami lub w sklepie, w którym dokonano zakupu produktu.
Wbudowanego akumulatora nie można wyjąć w celu utylizacji.
Także opakowanie należy zutylizować w sposób bezpieczny dla środowiska.
Kartony można oddać do punktu skupu makulatury lub do państwowych
punktów zbiórki odpadów do recyklingu. Folie i tworzywo sztuczne znajdujące
się w opakowaniu zostaną zabrane przez miejscowy zakład gospodarowania
odpadami i zutylizowane w sposób bezpieczny dla środowiska.
SilverCrest SBTF 10 F1
Polski - 141
Należy zwrócić uwagę na oznaczenie materiałów opakowaniowych podczas
sortowania odpadów. Są one oznaczone skrótami (a) i liczbami (b), które
mają następujące znaczenie:
1–7: tworzywa sztuczne / 20–22: papier i tektura / 80–98: kompozyty.
13. Zgodność
Niniejszy zestaw głośnomówiący jest zgodny z podstawowymi
wymogami i innymi mającymi zastosowanie przepisami Dyrektywy
radiowej RED 2014/53/EU oraz Dyrektywy RoHS (dotyczącej
ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji
w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym) 2011/65/EU.
Pełną deklarację zgodności UE można pobrać pod adresem:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/334322_1907.pdf
SilverCrest SBTF 10 F1
142 - Polski
14. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu
Gwarancja firmy TARGA GmbH
Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. Należy zachować
oryginalny kwit kasowy jako dowód zakupu. Przed uruchomieniem produktu prosimy
dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu,
którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią
pomocy technicznej. Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć
pod ręką numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny. W przypadku, gdy
rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od przyczyny
usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną formę serwisowania. W razie
stwierdzenia wad materiałowych lub produkcyjnych produktu, zostanie on bezpłatnie
naprawiony lub wymieniony na nowy, wedle naszego swobodnego uznania. Naprawa
lub wymiana produktu nie powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego.
Gwarancja nie obejmuje części zużywających się, jak baterie, akumulatory czy elementy
oświetlenia.
Niniejsza gwarancja nie narusza ani nie ogranicza ustawowych praw użytkownika
względem sprzedawcy.
SilverCrest SBTF 10 F1
Polski - 143
Serwis
Telefon: 22 397 4996
E-Mail: targa@lidl.pl
IAN: 334322_1907
Producent
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
NIEMCY
SilverCrest SBTF 10 F1
144 - Česky
Obsah
1. Informace k ochranné známce ................................................... 146
2. Použití v souladu s určeným účelem ........................................... 147
3. Rozsah dodávky ........................................................................ 148
4. Ovládací prvky .......................................................................... 149
5. Technické údaje .......................................................................... 149
5.1 Hands-free zařízení ............................................................................................ 149
5.2 Nabíjecí adaptér do auta ................................................................................. 150
6. Bezpečnostní pokyny ................................................................. 151
7. Autorské právo .......................................................................... 154
8. Před uvedením do provozu ........................................................ 154
9. Uvedení do provozu ................................................................... 155
9.1 Nabíjení lithium-iontového akumulátoru ........................................................... 155
9.2 Zapnutí/vypnutí hands-free zařízení ................................................................ 155
9.2.1 Volba jazyka ............................................................................................. 156
9.3 Vytvoření spojení s kompatibilními mobilními telefony .................................... 157
9.4 Volání .................................................................................................................. 160
SilverCrest SBTF 10 F1
Česky - 145
9.5 Přijetí/odmítnutí hovoru ..................................................................................... 160
9.6 Nastavení hlasitosti ............................................................................................ 161
9.7 Vypnutí zvuku mikrofonu ................................................................................... 161
9.8 Ukončení hovoru ................................................................................................ 161
9.9 Opakování volby ............................................................................................... 161
9.10 Aktivování průvodce hlasového ovládání na chytrém telefonu
(hlasová volba) ......................................................................................................... 162
9.11 Přehrávání hudby ............................................................................................ 162
9.12 Připevnění na stínítko ....................................................................................... 163
9.13 Světelné a blikací ukazatele ........................................................................... 163
9.14 Skladování při nepoužívá............................................................................ 164
9.15 Vytvoření stavu při dodání .............................................................................. 164
10. Údržba/čištění .......................................................................... 165
10.1 Údržba ............................................................................................................. 165
10.2 Čištění ............................................................................................................... 165
11. Řešení problémů ...................................................................... 166
12. Pokyny k ochraně životního prostředí a údaje k likvidaci ........ 167
13. Poznámky ke shodě ................................................................. 168
14. Informace o záruce a zajišťování servisu ................................. 168
SilverCrest SBTF 10 F1
146 - Česky
Blahopřejeme!
Koupí tohoto Bluetooth® 5.0 hands-free zařízení SilverCrest SBTF 10 F1, dále
označovaného jen jako hands-free zařízení, jste se rozhodli pro kvalitní výrobek.
Před prvním použitím se s hands-free zařízením seznamte a pozorně si přečtěte tento návod
k obsluze. Řiďte se především bezpečnostními pokyny a používejte hands-free zařízení
pouze způsobem popsaným v tomto návodu k obsluze a pro uvedené účely.
Tento návod k obsluze pečlivě uschovejte. Pokud hands-free zařízení prodáte nebo předáte
jinému uživateli, bezpodmínečně mu vždy předejte také tento návod. Je totiž
neoddělitelnou součástí výrobku.
1. Informace k ochranné známce
Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth
SIG, Inc. (Special Interest Group). Veškeré použití těchto označení společností TARGA
GmbH se řídí licencí.
Ochranná známka SilverCrest a obchodní znka SilverCrest jsou majetkem příslušných
vlastníků práv.
USB je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc.
Další názvy a produkty mohou být ochranné známky, popř. registrované ochranné známky
příslušných vlastníků.
SilverCrest SBTF 10 F1
Česky - 147
2. Použití v souladu s určeným účelem
Toto hands-free zařízení je přístroj komunikační elektroniky. Umožňuje Vám vést telefonní
hovory také během jízdy, aniž byste museli vzít do ruky mobilní telefon. Hands-free zařízení
není určeno k provozu v podniku resp. ke komerčnímu použití. Používejte jej výhradně
k soukromým účelům, jakékoliv jiné použití není v souladu s určením. Toto hands-free
zařízení splňuje všechny směrnice a normy uvedené v prohlášení o shodě EU. Pokud bude
na hands-free zařízení provedena změna bez souhlasu výrobce, není již zaručeno
dodržení těchto norem. Za škody a poruchy vzniklé na základě takovýchto změn výrobce
žádným způsobem neodpovídá.
Dodržujte, prosím, národní předpisy, resp. zákony země, ve které se přístroj používá.
SilverCrest SBTF 10 F1
148 - Česky
3. Rozsah dodávky
Vyjměte přístroj a všechny díly příslušenství z obalu. Odstraňte veškerý obalový materiál a
zkontrolujte, zda jsou všechny součásti v plném počtu a nepoškozené. V případě neúplné
nebo poškozené dodávky se laskavě obraťte na výrobce.
A Bluetooth® 5.0 hands-free zařízení SilverCrest SBTF 10 F1
B Nabíjecí adaptér do auta
C Nabíjecí kabel (micro USB na USB A)
D Tento návod (symbolický obrázek)
E Příručka pro rychlý start (symbolický obrázek)
SilverCrest SBTF 10 F1
Česky - 149
4. Ovládací prvky
Tento návod je opatřen rozkládací obálkou. Na vnitřní straně obálky je hands-free zařízení
vyobrazeno s číslováním. Tyto číslice mají následující význam:
1 Upevňovací klip
2 Tlačítko + (zvýšení hlasitosti)
3 Mikrofon
4 Telefonní tlačítko (přijetí / ukončení hovoru) s integrovanou kontrolkou LED
5 Vypínač ON/OFF (zapnutí/vypnutí, vytváření spojení)
6 Reproduktor
7 Nabíjecí zdířka micro USB
8 Tlačítko vypnutí zvuku / volba jazyka
9 Tlačítko - (snížení hlasitosti)
5. Technické údaje
5.1 Hands-free zařízení
Provozní napětí: 5 V
Jmenovitý odběr proudu: max. 500 mA
Akumulátor: 3,7 V/800 mAh/2,96 Wh
SilverCrest SBTF 10 F1
150 - Česky
Specifikace Bluetooth®: V5.0 + BR + EDR
Podporované profily: HSP / A2DP / HFP
Vysílaný výkon Bluetooth®: max. 1,68 mW
Frekvenční pásmo Bluetooth®: 2,402 - 2,480 GHz, pásmo ISM 2.4G
Dosah rozhraní Bluetooth®: cca 10 metrů
Doba nabíjení: max. 3 hodiny
Doba hovoru: až 10 hodin
Pohotovostní doba: až 600 hodin
Rozměry: cca 36 x 67 x 109 mm (s upevňovacím klipem)
Hmotnost: cca 100 g
Provozní podmínky: 0 °C až +45 °C, rel. vlhkost max. 85 %
Teplota skladování: -20 °C až +60 °C
5.2 Nabíjecí adaptér do auta
Vstupní napětí: 12/24 V
Výstupní napětí: 5 V
Vstupní proud: max. 370 mA
Výstupní proud: 500 mA
Rozměry: cca 49 x 25 mm
Hmotnost: cca 12 g
Provozní podmínky: 0 °C až +45 °C, rel. vlhkost max. 85 %
Teplota skladování: -20 °C až +60 °C
Technické údaje a design mohou být změněny bez předchozího oznámení.
SilverCrest SBTF 10 F1
Česky - 151
6. Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím hands-free zařízení si pečlivě přečtěte následující pokyny a
respektujte všechna výstražná upozornění, a to i v případě, že ovládáte zacházení
s elektronickými přístroji. Tento návod si dobře uschovejte, abyste do něj mohli v budoucnu
kdykoli nahlédnout.
Použitá výstražná upozornění a jejich význam
NEBEZPEČÍ! Toto signální slovo označuje ohrožení s vysokým
stupněm rizika, které, pokud mu nebude zabráněno, způsobí smrt
nebo těžké zranění.
VAROVÁNÍ! Toto signální slovo označuje ohrožení se středním
stupněm rizika, které, pokud mu nebude zabráněno, může způsobit
smrt nebo těžké zranění.
OPATRNOST! Toto signální slovo označuje ohrožení s nízkým
stupněm rizika, které, pokud mu nebude zabráněno, může způsobit
drobné nebo středně závažné poranění.
POZOR! Toto signální slovo označuje důležité pokyny pro ochranu
před hmotnými škodami.
Tento symbol označuje další upozornění informativní povahy
k danému tématu.
Stejnosměrné napětí
SilverCrest SBTF 10 F1
152 - Česky
NEBEZPEČÍ! Osobní bezpečnost
Toto hands-free zařízení smí používat děti od věku 8 let stejně jako osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a
znalostí pouze pod dohledem, nebo pokud byly poučeny o bezpečném použití a
pochopily možná hrozící rizika. Děti si s hands-free zařízením nesmějí hrát. Čištění a údržbu
prováděné uživatelem nesmí provádět děti bez dozoru.
Také obalové fólie udržujte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení!
VAROVÁNÍ!
Pokud si všimnete kouře, nezvyklých zvuků nebo nezvyklého zápachu, okamžitě
odpojte hands-free zařízení od zdroje elektrického proudu. V těchto případech nesmíte
hands-free zařízení dále používat, dokud odborník neprovede jeho kontrolu.
V žádném případě nevdechujte kouř vznikající při potenciálním hoření přístroje. Pokud
byste přesto kouř vdechli, vyhledejte lékaře. Vdechování kouře může být zdra
nebezpečné.
Hands-free zařízení a příslušenství nesmí být poškozeny, aby se předešlo ohrožení. Je-
li hands-free zařízení poškozené, neuvádějte jej do provozu.
Dbejte na to, aby na hands-free zařízení nebo vedle něj nebyly umístěny zdroje
otevřeného ohně (např. hořící svíčky). Mohlo by dojít ke vzniku požáru!
SilverCrest SBTF 10 F1
Česky - 153
Povšimněte si prosím, že podmínky ve vozidle mohou dosahovat vyšších nebo nižších
hodnot, než jsou dovolené hodnoty provozních a skladovacích podmínek. Může dojít
k poškození přístroje!
Hands-free zařízení nesmí být vystavováno přímému působení zdrojů tepla (např.
radiátory), ani slunečních paprsků nebo umělého osvětlení. Rovněž zamezte kontaktu
se stříkající a kapající vodou a s agresivními kapalinami. Neprovozujte hands-free
zařízení v blízkosti vody. Hands-free zařízení se především nesmí nikdy potopit
(nepokládejte na hands-free zařízení předměty naplněné kapalinou, např. vázy nebo
nápoje). Dále dbejte na to, aby hands-free zařízení nebylo vystavováno nadměrným
otřesům a vibracím. Kromě toho nesmí do přístroje vniknout žádná cizí tělesa.
V opačném případě by se mohlo hands-free zařízení poškodit.
Dopravní bezpečnost je vždy na prvním místě! Aktuální dopravní situace má vždy
přednost před obsluhou hands-free zařízení. Hands-free zařízení umístěte ve vozidle
vždy tak, aby Vás neomezovalo při obsluze vozidla, v ideálním případě na stínítko. V
žádném případě nesmí být hands-free zařízení namontované v místě spuštění airbagu.
Hands-free zařízení nevhazujte do ohně, protože může dojít k explozi integrovaného
akumulátoru. Hrozí nebezpečí výbuchu.
Hands-free zařízení při nabíjení nezakrývejte.
Veškeré opravy přístroje smí provádět pouze kvalifikovaný odborník.
Napájecí kabel veďte tak, aby Vás neomezoval při obsluze vozidla. Napájecí kabel
neveďte v místě spuštění airbagu, jinak by při nafouknutí airbagu mohlo dojít
k vážnému úrazu.
Jestliže je napájecí kabel poškozený, musíte jej vyměnit, abyste zabránili případnému
ohrožení.
SilverCrest SBTF 10 F1
154 - Česky
POZOR!
Uvědomte si prosím, že bezdrátově přenášená data mohou být odposlouchávána
nepovolanými třetími osobami.
Nepokládejte na napájecí kabel nábytek ani žádné jiné těžké předměty a dbejte na
to, abyste jej příliš neohýbali.
7. Autorské právo
Veškerý obsah tohoto návodu podléhá autorskému právu a čtenáři se poskytuje výhradně
jako zdroj informací. Jakékoliv kopírování nebo reprodukování údajů a informací bez
výslovného písemného souhlasu autora je zakázáno. To se týká také komerčního využití
obsahu a údajů. Text a obrázky odpovídají technickému stavu při odevzdání do tisku.
Změny vyhrazeny.
8. Před uvedením do provozu
Zkontrolujte případné poškození hands-free zařízení a příslušenství. Je-li hands-free zařízení
poškozené, neuvádějte ho do provozu.
VAROVÁNÍ! Seznamte se se základními funkcemi hands-free zařízení ještě
před jeho instalací ve vozidle a nerozptylujte se touto činností během jízdy.
Následkem by mohly být vážné úrazy.
SilverCrest SBTF 10 F1
Česky - 155
9. Uvedení do provozu
Telefonní tlačítko (4) je podsvícea podle používané funkce Vám poskytuje
optickou zpětnou vazbu. Tato zpětná vazba je dle okolností doprovázena
signálním tónem nebo hlasovým oznámením.
9.1 Nabíjení lithium-iontového akumulátoru
Před prvním použitím lithium-iontový akumulátor zcela nabijte. Spojte k tomu velký USB
konektor nabíjecího kabelu s nabíjecím adaptérem do auta a malý konektor s nabíjecí
zdířkou micro USB (7) hands-free zařízení. Nabíjecí adaptér potom vložte do vhodné
palubní zásuvky ve vozidle. Kontrolky LED nabíjecího adaptéru zeleně svítí. Během nabíjení
svítí telefonní tlačítko (4) zeleně. Celý nabíjecí cyklus trvá max. 3 hodiny. Jestliže je nabíje
dokončeno, kontrolka LED zhasne. Nyní vytáhněte nabíjecí adaptér z palubní zásuvky a
z hands-free zařízení.
POZOR! Akumulátor nabíjejte jen pokud běží motor, chráníte tím baterii vozidla.
Alternativně můžete akumulátor nabíjet také na PC nebo prostřednictvím externího síťového
adaptéru. K tomu můžete použít nabíjecí kabel (C).
9.2 Zapnutí/vypnutí hands-free zařízení
Posuňte vypínač ON/OFF (5) do polohy ON. Telefonní tlačítko (4) bliká střídavě modře a
oranžově. Přístroj je v párovacím režimu. Zazní hlášení, že byl přístroj zapnut a je
připraven ke spojení. Pokud se v dosahu nachází spojené zařízení, potvrdí další hlasové
SilverCrest SBTF 10 F1
156 - Česky
oznámení spojení. Telefonní tlačítko (4) se cca každých 5 sekund rozsvítí modře. Pokud
není v dosahu žádné spojené zařízení, zůstane přístroj ve vyhledávacím/párovacím
režimu.
Pro vypnutí hands-free zařízení posuňte vypínač ON/OF do polohy OFF.
9.2.1 Volba jazyka
Hands-free zařízení je vybaveno oznamovací funkcí, která při 5 různých událostech vydává
odpovídající hlasová oznámení.
Události:
Zapnutí
Vypnutí
Připojeno
Režim spojení
Nízký stav baterie
Pro oznamování těchto událostí si můžete vybrat mezi následujícími jazyky:
Německy
Anglicky
Česky
Francouzsky
Polsky
Slovensky
SilverCrest SBTF 10 F1
Česky - 157
Při nastavení požadovaného jazyka postupujte následovně:
Pro oznámení v prvním uvedeném jazyce stiskněte v pohotovostním režimu tlačítko vypnutí
zvuku / volba jazyka (8) přibližně na jednu sekundu. Jedná-li se o Vámi požadovaný
jazyk, nemusíte dělat nic dalšího, jazyk se automaticky převezme.
Pokud si však přejete jiný jazyk, stiskněte tlačítko vypnutí zvuku / volba jazyka (8) znovu
přibližně na jednu sekundu, čímž přejdete na další položku volby jazyka. Tímto způsobem
postupujte tak dlouho, dokud nenastavíte Vámi požadovaný jazyk.
9.3 Vytvoření spojení s kompatibilními mobilními telefony
Párování / vytvoření spojení
Při prvním uvedení do provozu a po uvedení do stavu při dodání se hands-free zařízení
spouští přímo v párovacím režimu poté, co jste jej tlačítkem ON/OFF zapnuli. Telefonní
tlačítko (4) bliká střídavě oranžově a modře. Navíc zazní hlášení, že je přístroj připraven
ke spojení.
Nyní na Vašem mobilním telefonu aktivujte funkci Bluetooth® a nechejte jej v okolí vyhledat
zařízení s funkcí Bluetooth®. Při tom postupujte podle návodu mobilního telefonu. Ze
seznamu nalezených přístrojů zvolte „SBTF 10 F1“.
Pokud budete během vytváření spojení dotázáni na kód PIN, zadejte „0000“.
SilverCrest SBTF 10 F1
158 - Česky
Název hands-free zařízení „SBTF 10 F1“ se nyní objeví na seznamu spojených zařízení
Vašeho mobilního telefonu. Pokud bylo párování úspěšně dokončeno, zazní odpovídající
oznámení. Hands-free zařízení je nyní v pohotovostním režimu a telefonní tlačítko (4) se
cca každých 5 sekund krátce rozsvítí modře. Jakmile se spojení přeruší, přejde přístroj opět
do vyhledávacího/párovacího režimu a telefonní tlačítko (4) bliká střídavě modře a
oranžově. Navíc zazní hlasové oznámení.
Jestliže se spojení s chytrým telefonem přeruší, přejde hands-free zařízení na dobu přibližně
5 minut do vyhledávacího/párovacího režimu. Po uplynutí této doby zazní hlasové
oznámení a hands-free zařízení přejde automaticky do režimu úspory energie. Hands-free
zařízení je vybaveno otřesovým čidlem. Jakmile hands-free zařízení zaregistruje otřesy,
např. při zavírání dveří auta, přejde opět automaticky z režimu úspory energie do
pohotovostního režimu (znovu se aktivuje spojení Bluetooth).
Podobným způsobem můžete s hands free zařízením spárovat další přístroje. Párování
každého nového přístroje začíná na vypnutém hands-free zařízení tak, jak bylo popsáno
výše.
Po vytvoření spojení hands-free zařízení vypněte a opět zapněte. Teprve nyní je proces
párování dokončen.
V hands-free zařízení je pak uloženo několik „známých“ přístrojů. Tento stav je
předpokladem pro aktivní spojení mezi hands-free zařízením a ostatními přístroji. Jako
SilverCrest SBTF 10 F1
Česky - 159
„známé přístroje“ lze uložit maximálně 8 zařízení. Pokud vytvoříte spojení s novým
přístrojem, nejstarší spárovaný přístroj se vymaže.
Počet přístrojů, které mohou být aktivně spojeny s hands-free zařízením, je omezen na dva.
Druhý přístroj se musí s hands-free zařízením spojit do 5 minut po připojení prvního
přístroje. Po uplynutí této doby je automatické vytvoření spojení s druhým přístroje možné
teprve po vypnutí a opětovném zapnutí hands-free zařízení. Jakmile se tedy jeden nebo
dva přístroje ocitnou do 5 minut od zapnutí hands-free zařízení v jeho blízkosti, vytvoří se
automatické spojení s těmito přístroji, eventuálně musíte vytvoření spojení potvrdit na Vašem
mobilním telefonu. Pokud se nyní do blízkosti hands-free zařízení dostane třetí přístroj, je
spojení s tímto přístrojem blokováno tak dlouho, dokud se jedno z aktivních spojení
nepřeruší nebo dokud se jeden z obou přístrojů nevzdálí z dosahu hands-free zařízení.
Jestliže se jeden ze dvou aktivně spojených přístrojů odpojí, je spojení třetího (čekajícího)
přístroje možné až po restartování hands-free zařízení.
Proces vytváření spojení může v závislosti na použitém mobilním telefonu trvat
až 30 sekund.
V případě, že jsou k hands-free zařízení připojeny dva přístroje, jsou příchozí
hovory signalizovány vyzváněcími melodiemi příslušného mobilního telefonu.
Pokud mobilní telefon tuto funkci nepodporuje, použije se alternativně interní
vyzváněcí tón hands-free zařízení. Také při probíhajícím hovoru signalizuje
hands-free zařízení příchozí hovor pro druhý spojený telefon.
SilverCrest SBTF 10 F1
160 - Česky
9.4 Volání
Jestliže chcete uskutečnit hovor, vytočte telefonní číslo na mobilním telefonu tak, jak jste
zvyklí. Během vytváření spojení bliká telefonní tlačítko (4) cca každou sekundu modře.
Jakmile je vytvořeno telefonní spojení, bliká telefonní tlačítko (4) cca každých 5 sekund
modře.
9.5 Přijetí/odmítnutí hovoru
U příchozího hovoru bliká telefonní tlačítko (4) cca cca každou sekundu modře.
Přijměte hovor krátkým stisknutím telefonního tlačítka (4). Jakmile je vytvořeno
telefonní spojení, bliká telefonní tlačítko (4) cca každých 5 sekund modře.
Chcete-li hovor odmítnout, stiskněte telefonní tlačítko (4) přibližně na 2 sekundy.
Pokud jsou s hands free zařízením spojeny současně dva mobilní telefony
jednoho uživatele a právě probíhá hovor prostřednictvím hands-free zařízení,
postupujte v případě příchozího hovoru pro druhý telefon následujícím
způsobem:
Pokud prostřednictvím hands-free zařízení přijmete druhý hovor, první hovor se
v tomto okamžiku přeruší. Spojení je na chytrém telefonu nadále aktivní.
J
akmile ukončíte druhý hovor, je první hovor automaticky veden prostřednictvím
hands-free zařízení.
SilverCrest SBTF 10 F1
Česky - 161
9.6 Nastavení hlasitosti
Během hovoru máte možnost zvyšovat hlasitost hovoru podle svých požadavků tlačítkem +
(2). Při dosažení maximální hlasitosti se ozve upozorňovací tón. Stejně tak můžete snížit
hlasitost pomocí tlačítka - (9).
9.7 Vypnutí zvuku mikrofonu
Během hovoru můžete pomocí tlačítka vypnutí zvuku / volba jazyka (8) dočasně vypnout
mikrofon, aby Vás účastník hovoru nemohl slyšet. Stiskněte k tomu krátce tlačítko vypnutí
zvuku / volba jazyka (8). Zazní potvrzovací tón a mikrofon je nyní vypnutý. Pokud budete
chtít vypnutí zvuku ukončit, stiskněte znovu krátce tlačítko vypnutí zvuku / volba jazyka (8).
Zazní signální tón a Vy přejdete opět do normálního telefonního režimu, ve kterém Vás
účastník hovoru opět uslyší.
9.8 Ukončení hovoru
Pro ukončení hovoru stiskněte jednou krátce telefonní tlačítko (4).
9.9 Opakování volby
Na hands-free zařízení máte možnost zvolit znovu naposledy vytáčené číslo.
V pohotovostním režimu k tomu dvakrát krátce po sobě stiskněte telefonní tlačítko (4).
SilverCrest SBTF 10 F1
162 - Česky
9.10 Aktivování průvodce hlasového ovládání na chytrém
telefonu (hlasová volba)
Hands-free zařízení Vám dává možnost uskutečňovat volání pomocí hlasové volby, pokud
Váš mobilní telefon tuto funkci podporuje a je na něm tato funkce aktivovaná. Pro
uskutečnění volání s použitím hlasové volby stiskněte na hands-free zařízení
v pohotovostním režimu přibližně na 2 sekundy telefonní tlačítko (4), čímž spustíte
průvodce hlasového ovládání Vašeho chytrého telefonu, a potom zřetelně vyslovte jméno
požadovaného účastníka. Podrobnější informace k hlasové volbě svého mobilního telefonu
si prosím přečtěte v návodu k mobilnímu telefonu.
9.11 Přehrávání hudby
Pokud je vytvořeno spojení Bluetooth, můžete na hands-free zařízení přehrávat hudbu ze
svého chytrého telefonu a prostřednictvím hands-free zařízení ovládat různé funkce
přehrávače hudby.
Krátkým stisknutím tlačítka + (2) nebo tlačítka - (9) lze zvýšit nebo snížit hlasitost
přehrávání.
Dlouhým stisknutím tlačítka + (2) lze přejít na následující titul z vašeho playlistu.
Dlouhým stisknutím tlačítka - (9) se lze vrátit na začátek právě přehrávaného titulu.
Dalším dlouhým stisknutím tlačítka - (9) lze přejít na předcházející titul z vašeho
playlistu.
Chcete-li pozastavit přehrávání, stiskněte krátce telefonní tlačítko (4). Chcete-li
pokračovat v přehrávání, stiskněte znovu telefonní tlačítko (4).
SilverCrest SBTF 10 F1
Česky - 163
9.12 Připevnění na stínítko
Hands-free zařízení můžete pomocí upevňovacího klipu (1) připevnit na stínítko Vašeho
vozu.
VAROVÁNÍ! Hands-free zařízení musí být umístěno tak, aby Vám nebránilo ve
výhledu.
9.13 Světelné a blikací ukazatele
Význam jednotlivých světelných a blikacích ukazatelů je uveden v následující tabulce:
LED indikátor Význam
Kontrolka LED bliká střídavě modře a oranžově Párovací režim (není vytvořeno
spojení Bluetooth®)
Kontrolka LED bliká každých 5 sekund modře Pohotovostní režim (je
vytvořeno spojení Bluetooth®)
Kontrolka LED bliká každých 5 sekund modře Aktivní hovor
Kontrolka LED bliká každou sekundu modře
(u příchozího hovoru zazní navíc vyzváněcí melodie)
Příchozí nebo odchozí hovor
Kontrolka LED svítí trvale zeleně Nabíjení je aktivní
Kontrolka LED nesvítí (u připojeného nabíjecího
adaptéru do auta)
Nabíjení ukončeno
Na zapnutém zařízení nesvítí resp. nebliká kontrolka
LED
Režim úspory energie
SilverCrest SBTF 10 F1
164 - Česky
9.14 Skladování při nepoužívání
Pokud nebudete přístroj používat po delší dobu, měli byste v pravidelných
intervalech dobíjet akumulátor. Tím udržíte výkonnost akumulátoru na vysoké
úrovni. Přístroj uložte na čistém, suchém a chladném místě.
9.15 Vytvoření stavu při dodání
Hands-free zařízení lze vrátit do stavu při dodání. Tím se mimo jiné vymaže seznam
přístrojů spojených s hands-free zařízením.
Postupujte následovně:
V zapnutém stavu stiskněte na hands-free zařízení současně tlačítko + (2) a tlačítko -
(9) přibližně po dobu 5 sekund, dokud nezazní signální tón a oznámení „vypnutí“.
Nyní pro dokončení postupu vypněte hands-free zařízení pomocí vypínače ON/OFF
(5).
Při následujícím zapnutí se hands-free zařízení spustí přímo v párovacím režimu a telefonní
tlačítko (4) bliká střídavě modře a oranžově.
SilverCrest SBTF 10 F1
Česky - 165
10. Údržba/čištění
10.1 Údržba
VAROVÁNÍ! Oprava je nutná v případě, že bylo hands-free zařízení poškozeno,
např. jestliže je kryt přístroje poškozený, dovnitř přístroje se dostala voda nebo
předměty, a nebo pokud bylo hands-free zařízení vystaveno dešti či vlhkosti. Opravy
jsou nutné také v případě, že zařízení nefunguje bezchybně nebo pokud spadlo na
zem. Nikdy neotevírejte kryt hands-free zařízení. Při otevírání krytu by se mohlo
hands-free zařízení poškodit a v důsledku toho by zanikl Váš nárok na záruku.
10.2 Čištění
VAROVÁNÍ! Před čištěním odpojte hands-free zařízení od zdroje elektrického
proudu, zabráníte tím možnému ohrožení.K čištění použijte suchý hadřík, ale
v žádném případě rozpouštědla nebo čisticí prostředky, které narušují plast. Zajistěte,
aby do krytu nemohly vniknout kapaliny. Při silnějším znečištění použijte pouze mírně
navlhčený hadřík.
SilverCrest SBTF 10 F1
166 - Česky
11. Řešení problémů
Všechny popsané funkce závisejí na rozsahu funkcí použitého mobilního
telefonu. Popřípadě nemusí mobilní telefon podporovat všechny funkce.
Hands-free zařízení nevykazuje žádnou funkci.
Zkontrolujte, zda je lithium-iontový akumulátor nabitý. Popřípadě jej nabijte.
Zkontrolujte, zda je hands-free zařízení zapnuté a zda je vytvořené spojení s mobilním
telefonem.
Lithium-iontový akumulátor se nenabíjí.
Zkontrolujte, zda je nabíjecí adaptér do auta (B) správně vložen do palubní zásuvky.
Zkontrolujte, zda je velký USB konektor nabíjecího kabelu (C) správně vložen do
nabíjecí adaptéru do auta a malý konektor nabíjecího kabelu (C) do nabíjecí zdířky
micro USB (7) hands-free zařízení.
Zapněte zapalování vašeho vozu, protože některá vozidla dodávají elektrický proud
do palubní zásuvky jen v případě, že je zapnuté zapalování.
Zkontrolujte, zda kontrolka LED nabíjecího adaptéru do auta (B) zeleně svítí. Pokud
tomu tak není, signalizuje to vadný nabíjecí adaptér do auta (B).
SilverCrest SBTF 10 F1
Česky - 167
12. Pokyny k ochraně životního prostředí a údaje
k likvidaci
Na výrobku je umístěn symbol přeškrtnuté popelnice. To znamená, že výrobek
podléhá ustanovením evropské směrnice 2012/19/EU. Všechna vysloužilá
elektrická a elektronická zařízení musejí být likvidována odděleně od domácího
odpadu na místech, která k tomu byla určena příslušným státem. Další
informace obdržíte u městské správy, ve sběrném dvoře nebo v obchodě, ve
kterém jste přístroj koupili.
Vestavěný akumulátor nelze vyjmout k likvidaci.
Také obal výrobku předejte k likvidaci v souladu se zásadami ochrany
životního prostředí. Kartony lze odevzdat k recyklaci ve sběrných surovinách
nebo ve veřejných sběrných dvorech. Fólie a plasty z rozsahu dodávky je třeba
odevzdat k likvidaci v místním sběrném dvoře, kde budou ekologicky
zlikvidovány.
Při třídění odpadu se řiďte označením obalových materiálů. Tyto materiály jsou
opatřeny zkratkami (a) a čísly (b), která mají následující význam:
1–7: plasty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: kompozitní materiály.
SilverCrest SBTF 10 F1
168 - Česky
13. Poznámky ke shodě
Toto hands-free zařízení odpovídá, pokud jde o shodu se základními
požadavky a ostatními platnými předpisy, směrnici o rádiových zařízeních
2014/53/EU a směrnici o nebezpečných látkách (RoHS) 2011/65/EU.
Úplné prohlášení o shodě EU si můžete stáhnout pod následujícím
odkazem:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/334322_1907.pdf
14. Informace o záruce a zajišťování servisu
Záruka TARGA GmbH
Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. Uschovejte si prosím pokladní
stvrzenku jako doklad o koupi. Před uvedením Vašeho produktu do provozu si prosím
přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který není tímto způsobem
možno vyřešit, obraťte se prosím na naši zákaznickou linku. Pro případné dotazy si
připravte číslo výrobku popř. sériové číslo. Pro případ, že není možné telefonické řešení,
zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup. V rámci
záruky je výrobek v případě materiálových a výrobních vad - dle naší volby - bezplatně
SilverCrest SBTF 10 F1
Česky - 169
opraven nebo vyměněn. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná nová záruční doba.
Na spotřební materiál jako baterie, akumulátory a osvětlení se záruka nevztahuje.
Vaše zákonná práva vzhledem k prodejci nejsou touto zárukou ovlivněna ani omezena.
Servis
Telefon: 800 143 873
E-mailový: targa@lidl.cz
IAN: 334322_1907
Výrobce
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
NĚMECKO
SilverCrest SBTF 10 F1
170 – Slovenčina
Obsah
1. Informácie k ochranným známkam ............................................ 172
2. Používanie v súlade s určením .................................................... 173
3. Obsah balenia ............................................................................ 174
4. Obslužné prv ky .......................................................................... 175
5. Technické údaje .......................................................................... 175
5.1 Prístroj na handsfree hovory.............................................................................. 175
5.2 Napájací adaptér .............................................................................................. 176
6. Bezpečnostné pokyny ................................................................ 177
7. Práva duševného vlastníctva ..................................................... 180
8. Pred uvedením do prevádzky .................................................... 181
9. Uvedenie do prevá dzky ............................................................. 181
9.1 Nabíjanie lítiovo-iónovej batérie ....................................................................... 181
9.2 Zapnutie/vypnutie prístroja na handsfree hovory ........................................... 182
9.2.1 Výber jazyka ............................................................................................. 182
9.3 Vytvorenie spojenia s kompatibilnými mobilnými telefónmi ........................... 184
9.4 Hovory ................................................................................................................ 186
SilverCrest SBTF 10 F1
Slovenčina – 171
9.5 Prijatie/odmietnutie hovorov ............................................................................. 187
9.6 Nastavenie hlasitosti .......................................................................................... 187
9.7 Stíšenie mikrofónu .............................................................................................. 188
9.8 Ukončenie hovorov ............................................................................................ 188
9.9 Opakovanie predvoľb y ..................................................................................... 188
9.10 Aktivácia jazykového asistenta smartfónu (výber jazyka) ........................... 188
9.11 Prehrávanie hudby .......................................................................................... 189
9.12 Upevnenie na slnečnej clone .......................................................................... 189
9.13 Svietiace/blikajúce indikátory ........................................................................ 190
9.14 Skladovanie pri nepoužívaní .......................................................................... 190
9.15 Obnovenie stavu pri doda ........................................................................... 191
10. Údržba/čistenie ........................................................................ 192
10.1 Údržba ............................................................................................................. 192
10.2 Čistenie ............................................................................................................. 192
11. Riešenie problémov.................................................................. 193
12. Ochrana životného prostredia a likvidácia zariadenia ............. 194
13. Vyhlásenia o zhode .................................................................. 195
14. Informácie o záruke a servisných výkonoch ............................ 195
SilverCrest SBTF 10 F1
172 – Slovenčina
Blahoželáme!
Zakúpením zariadenia SilverCrest Bluetooth® 5.0 prístroj na handsfree hovory SBTF 10 F1
(ďalej len „prístroj na handsfree hovory“) ste získali kvalitný výrobok.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa s prístrojom na handsfree hovory dôkladne
oboznámte a pozorne si prečítajte tento návod na používanie. Dodržiavajte naj
bezpečnostné pokyny a prístroj na handsfree hovory používajte len v súlade s týmto
návodom na používanie a len na účely vymedzené v návode.
Tento návod na použitie starostlivo uschovajte. Ak prístroj na handsfree zmení majiteľa,
odovzdajte novému majiteľovi v každom prípade aj tento návod. Návod na použitie je
súčasťou tohto výrobku.
1. Informácie k ochranným známkam
Slovná ochranná známka Bluetooth® a logá sú registrované ochranné známky spoločnosti
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Spoločnosť TARGA GmbH tieto označenia
používa výlučne na základe licencie.
Ochranná známka SilverCrest a obchodná značka SilverCrest sú majetkom príslušných
vlastníkov práv.
USB je registrovaná ochranná známka organizácie USB Implementers Forum, Inc.
Ďalšie názvy a produkty môžu predstavovať ochranné známky alebo registrované
ochranné známky ich príslušných majiteľov.
SilverCrest SBTF 10 F1
Slovenčina – 173
2. Používanie v súlade s určením
Tento prístroj na handsfree hovory je prístrojom komunikačnej elektroniky. Umožňuje vám
aj počas jazdy viesť telefónne hovory bez toho, aby ste museli váš mobilný telefón zobrať
do ruky. Tento prístroj na handsfree hovory nie je určený na v podniku, príp. na komerčnú
prevádzku. Prístroj na handsfree hovory používajte výlučne len na súkromné účely. Iný
spôsob použitia nie je v súlade s jeho určením. Tento prístroj na handsfree spĺňa všetky
normy a smernice uvedené vo vyhlásení o zhode EÚ. V prípade zmien alebo úprav
prístroja na handsfree hovory, ktoré neschválil výrobca, prestáva platiť záruka súladu
s týmito normami. Výrobca neručí za žiadne škody ani poruchy v dôsledku takýchto úprav.
Výrobok používajte v súlade s platnými zákonmi a predpismi v krajine použitia.
SilverCrest SBTF 10 F1
174 – Slovenčina
3. Obsah balenia
Vyberte zariadenie a všetky súčasti jeho príslušenstva z obalov. Odstráňte všetok baliaci
materiál a skontrolujte, či balenie obsahuje všetky súčasti a či tieto nie sú poškodené. Ak je
dodávka neúplná alebo poškodená, obráťte sa na výrobcu.
A SilverCrest Bluetooth® 5.0 prístroj na handsfree hovory SBTF 10 F1
B. Napájací adaptér
C Nabíjací kábel (Mikro USB a USB-A)
D Tento návod (symbolický obrázok)
E Návod na rýchle spustenie (symbolický obrázok)
SilverCrest SBTF 10 F1
Slovenčina – 175
4. Obslužné prvky
V tomto návode sa nachádza rozkladacia obálka. Na vnútornej strane obálky je
zobrazený prístroj na handsfree hovory s íslovanými súčasťami. Jednotlivým čísliciam
zodpovedajú tieto súčasti:
1 Upevňovacia svorka
2 Tlačidlo + (zvýšenie hlasitosti)
3 Mikrofón
4 Tlačidlo telefónu (prijatie/ukončenie hovoru) s integrovanou diódou LED
5 Tlačidlo ON/OFF (zapnutie/vypnutie, vytvorenie spojenia)
6 Reproduktor
7 Nabíjacia prípojka micro USB
8 Tlačidlo stíšenia/výber jazyka
9 Tlačidlo - (zníženie hlasitosti)
5. Technické údaje
5.1 Prístroj na handsfree hovory
Prevádzkové napätie: 5 V
Spotreba menovitého prúdu: max. 500 mA
Batéria: 3,7 V/800 mAh/2,96 Wh
Špecifikácia Bluetooth®: V5.0 + BR + EDR
Podporované profily: HSP / A2DP / HFP
SilverCrest SBTF 10 F1
176 – Slovenčina
Vysielací výkon Bluetooth®: max. 1,68 mW
Frekvenčné pásmo Bluetooth®: Pásmo 2,402 – 2,480 GHz, 2,4G ISM
Dosah Bluetooth®: cca 10 metrov
Trvanie nabíjania: max. 3 hodiny
Čas hovoru: do 10 hodín
Pohotovostná doba: do 600 hodín
Rozmery: cca 36 x 67 x 109 mm (s upevňovacou svorkou)
Hmotnosť: cca 100 g
Prevádzkové podmienky: 0 °C až +45 °C, relatívna vlhkosť
vzduchu max. 85 %
Skladovacia teplota: -20 až +60 °C
5.2 Napájací adaptér
Vstupné napätie: 12/24 V
Výstupné napätie: 5 V
Vstupný prúd: max. 370 mA
Výstupný prúd: 500 mA
Rozmery: cca 49 x 25 mm
Hmotnosť: cca 12 g
Prevádzkové podmienky: 0 °C až +45 °C, relatívna vlhkosť
vzduchu max. 85 %
Skladovacia teplota: -20 až +60 °C
Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny technických špecifikácií a dizajnu bez
predchádzajúceho upozornenia.
SilverCrest SBTF 10 F1
Slovenčina – 177
6. Bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím prístroja na handsfree hovory si pozorne prečítajte nižšie uvedené
pokyny a vezmite na vedomie všetky informácie o nebezpečenstvách, aj keď už máte
skúsenosti s používaním elektronických zariadení. Tento návod na použitie starostlivo
uschovajte pre budúcu potrebu.
Použité výstražné pokyny a symboly a ich význam
NEBEZPEČENSTVO! Toto signálne slovo označuje ohrozenie s
vysokým stupňom. Pokiaľ sa mu nepredíde, následkom je smrť alebo
vážne zranenie.
VAROVANIE! Toto signálne slovo označuje ohrozenie so stredným
stupňom. Pokiaľ sa mu nepredíde, môže byť následkom smrť alebo
vážne zranenie.
UPOZORNENIE! Toto signálne slovo označuje ohrozenie s nízkym
stupňom. Pokiaľ sa mu nepredíde, môže byť následkom slabé alebo
mierne zranenie.
POZOR! Toto signálne slovo označuje dôležité pokyny v záujme
ochrany pred hmotnými škodami.
Tento symbol označuje ďalšie informatívne pokyny k danej téme.
Jednosmerné napätie
SilverCrest SBTF 10 F1
178 – Slovenčina
NEBEZPEČENSTVO! Bezpečnosť osôb
Tento prístroj na handsfree hovory smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženou
fyzickou schopnosťou alebo so senzorickými či mentálnymi obmedzeniami, ako aj
s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami len pod dozorom iných osôb alebo za
predpokladu, že boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a sú si vedomé
nebezpečenstiev spojených s jeho používaním. Nedovoľte deťom hrať sa s prístrojom na
handsfree hovory. Deti bez dozoru nesmú vykonávať čistenie ani používateľskú údržbu
zariadenia.
Uschovajte fólie z obalov mimo dosahu detí. Hrozí riziko udusenia!
VAROVANIE!
Ak z produktu vystupuje dym, ak produkt vydáva neobvyklé zvuky alebo zápach,
prístroj na handsfree hovory okamžite odpojte od napájania. V takýchto prípadoch sa
prístroj na handsfree hovory nesmie používať, kým ju neskontroluje odborník. Nikdy
nevdychujte dym vychádzajúci z prístroja v prípade požiaru. Ak dym napriek tomu
vdýchnete, vyhľadajte lekársku pomoc. Vdýchnutie dymu môže mať zdraviu
nebezpečné následky.
Prístroj na handsfree hovory a príslušenstvo sa nesmie poškodiť, aby sa tak predišlo
ohrozeniam. Pokiaľ zistíte poškodenie, nesmie sa prístroj na handsfree hovory uvádzať
do prevádzky.
SilverCrest SBTF 10 F1
Slovenčina – 179
Dbajte na to, aby na prístroji na handsfree hovory ani v jeho blízkosti neboli
umiestnené otvorené zdroje ohňa (napr. horiace sviečky). Hrozí nebezpečenstvo
požiaru!
Dbajte na to, že prípustné prevádzkové a skladovacie podmienky sa môžu v aute
prekročiť, príp. nedosiahnuť. Prístroj na handsfree hovory sa môže poškodiť!
Prístroj na handsfree hovory nesmie byť vystavený priamym zdrojom tepla (napr.
kúrenie) ani priamemu slnečnému žiareniu či umelým zdrojom svetla. Chráňte produkt
aj pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou a agresívnymi kvapalinami. Prístroj na
handsfree hovory nepoužívajte v blízkosti vody. Nikdy neponárajte prístroj na
handsfree hovory do vody ani neukladajte na prístroj na handsfree hovory predmety
plnené tekutinami, ako napríklad vázy alebo poháre s nápojmi. Dbajte aj na to, aby
prístroj na handsfree hovory nebol vystavený nadmerným otrasom a vibráciám. Do
prístroja nesmú vniknúť cudzie predmety. V opačnom prípade môže dôjsť
k poškodeniu prístroja na handsfree hovory.
Bezpečnosť dopravy je vždy na prvom mieste! Aktuálna dopravná situácia má vždy
prednosť pred obsluhou prístroja na handsfree hovory. Umiestňujte prístroj na
handsfree hovory vo vašom vozidle vždy tak, aby vás neobmedzoval pri ovláda
vášho vozidla, ideálne na slnečnú clonu. V žiadnom prípade sa prístroj na handsfree
hovory nesmie montovať do aktivačnej zóny airbagu.
Nevhadzujte tento prístroj na handsfree hovory do ohňa. Hrozí nebezpečenstvo
výbuchu zabudovanej batérie. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Prístroj na handsfree hovory nesmie byť počas nabíjania zakrytý.
Všetky opravy môže vykonávať len odborne kvalifikovaný personál.
SilverCrest SBTF 10 F1
180 – Slovenčina
Pripojovací kábel sa musí umiestniť tak, aby neobmedzoval obsluhovanie vozidla.
Pripojovací kábel sa nesmie umiestňovať do aktivačnej zóny airbagu, pretože
v opačnom prípade môže pri nafúknutí airbagu dôjsť k vážnym zraneniam.
Keď je pripájací kábel poškodený, treba ho vymeniť, aby sa predišlo ohrozeniam.
POZOR!
Dbajte na to, že rádiovo prenášané údaje môže odpočúvať nepovolaná tretia osoba.
Na pripojovací kábel neumiestňujte nábytok ani iné ťažké predmety a dbajte na to,
aby nedošlo k zalomeniu pripojovacieho kábla.
7. Práva duševného vlastníctva
Na všetky súčasti tohto návodu sa vzťahujú práva duševného vlastníctva a užívateľovi sa
poskytujú len na informačné účely. Je zakázané akýmkoľvek spôsobom kopírovať
a rozmnožovať údaje a informácie v tomto návode bez výslovného písomného súhlasu
autora. To sa vzťahuje aj na komerčné použitie znenia a údajov z tohto návodu. Text
a obrázky v návode zodpovedajú technickému stavu v čase zadania do tlače. Zmeny
vyhradené.
SilverCrest SBTF 10 F1
Slovenčina – 181
8. Pred uvedením do prevádzky
Skontrolujte, či prístroj na handsfree hovory a príslušenstvo nie sú poškodené. Ak je prístroj
na handsfree hovory poškodený, nesmie sa uviesť do prevádzky.
VAROVANIE! Pred inštaláciou vo vozidle sa oboznámte so základnými
funkciami prístroja na handsfree hovory, aby ste predišli rozptyľovaniu počas
jazdy. Následkom by mohli byť vážne nehody.
9. Uvedenie do prevádzky
Tlačidlo telefónu (4) je podsvietené a v závislosti od použitej funkcie vám
poskytuje optickú informáciu. To sa za určitých okolností deje spolu s akustickým
signálom alebo hlasovým upozornením.
9.1 Nabíjanie lítiovo-iónovej batérie
Pred prvým použitím prístroja úplne nabite lítiovo-iónovú batériu. Na to spojte USB
konektor nabíjacieho kábla s napájacím adaptérom a malým konektorom s nabíjacou
prípojkou mikro USB (7) prístroja na handsfree hovory. Potom zasuňte napájací adaptér
do vhodného zapaľovača vášho vozidla. LED kontrolka napájacieho adaptéra svieti
nazeleno. Počas nabíjania svieti tlačidlo telefónu (4) nazeleno. Úplný cyklus nabíjania trvá
max. 3 hodiny. Keď sa nabíjanie ukončí, LED dióda zhasne. Teraz odpojte napájací
adaptér z autozapaľovača a prístroja na handsfree hovory.
SilverCrest SBTF 10 F1
182 – Slovenčina
POZOR! Batériu nabíjajte len pri spustenom motore, aby ste šetrili autobatériu.
Alternatívne je možné batériu nabíjať aj na počítači alebo pomocou externej sieťovej
zástrčky. Na to je možné použiť nabíjací kábel (C).
9.2 Zapnutie/vypnutie prístroja na handsfree hovory
Nastavte spínač ON/OFF (5) do polohy ON. Tlačidlo telefónu (4) striedavo bliká
namodro a naoranžovo. Prístroj sa nachádza v režime spárovania. Zaznie hlasové
upozornenie, že sa prístroj zapol a je pripravený na pripojenie. Ak sa pripojené zariadenie
nachádza v dosahu, potvrdí ďalšie hlasové upozornenie pripojenie. Tlačidlo telefónu (4)
zasvieti cca každých 5 sekúnd raz namodro. Pokiaľ v dosahu nie je žiadny pripojený
prístroj, zostane prístroj v režime vyhľadávania/spárovania.
Na vypnutie prístroja na handsfree hovory posuňte spínač ON/OFF do polohy OFF.
9.2.1 Výber jazyka
Prístroj na handsfee hovory je vybavený funkciou hlasového upozornenia, ktorá pri
5 rôznych skutočnostiach vydáva príslušné hlasové upozornenia.
Skutočnosti:
Zapnutie
Vypnutie
Pripojené
SilverCrest SBTF 10 F1
Slovenčina – 183
Režim párovania
Batéria takmer vybitá
Pre hlasové upozornenie tejto skutočnosti môžete vyberať medzi dvomi jazykmi:
Nemčina
Angličtina
Čeština
Francúzština
Poľština
Slovenčina
Pri nastavení požadovaného jazyka postupujte nasledovne:
Stlačte v pohotovostnom režime tlačidlo stíšenia/výberu jazyka (8) asi na jednu sekundu,
aby ste sa dostali k hlasovému upozorneniu prvého jazyka. Ak ide o vami požadovaný
jazyk, nemusíte nič viac robiť, jazyk sa priamo prevezme.
Ak si však prajete iný jazyk, znovu stlačte tlačidlo stíšenia/výberu jazyka (8) asi na
jednu sekundu, aby ste vypočuli ďalšiu možnosť výberu. Týmto spôsobom pokračujte, kým
nenastavíte požadovaný jazyk.
SilverCrest SBTF 10 F1
184 – Slovenčina
9.3 Vytvorenie spojenia s kompatibilnými mobilnými telefónmi
Spárovanie/spojenie
Len pri prvom uvedení do prevádzky a po obnovení na stav po dodaní sa prístroj na
handsfree hovory spustí rovno v režime spárovania po tom, ako sa zapne tlačidlo
ON/OFF. Tlačidlo telefónu (4) striedavo bliká naoranžovo a namodro. Dodatočne zaznie
hlasové upozornenie, že je prístroj pripravený na pripojenie.
Teraz aktivujte funkciu Bluetooth® vášho mobilného telefónu a vyhľadajte zariadenia
Bluetooth® nachádzajúce sa v blízkosti. Dodržiavajte návod na použitie vášho mobilného
telefónu. V zozname nájdených zariadení vyberte zariadenie „SBTF 10 F1“.
Ak vás systém počas procesu spájania vyzve na vloženie kódu PIN, zadajte
„0000“.
Názov prístroja na handsfree hovory „SBTF 10 F1“ sa teraz objaví v zozname pripojených
zariadení vášho mobilného telefónu. Pokiaľ sa spárovanie úspešne ukončí, zaznie príslušné
hlasové upozornenie. Prístroj na handsfree hovory sa nachádza v pohotovostnom režime
a tlačidlo telefónu (4) zasvieti cca každých 5 sekúnd raz namodro. Pokiaľ sa spojenie
zruší, prejde prístroj znovu do režimu vyhľadávania/spárovania a tlačidlo telefónu (4)
bliká striedavo namodro a naoranžovo. Dodatočne zaznie hlasové upozornenie.
Ak sa preruší pripojenie k smartfónu, prejde prístroj na handsfree hovory asi na 5 minút do
režimu vyhľadávania/spárovania. Po uplynutí tohto času zaznie hlasové upozornenie
SilverCrest SBTF 10 F1
Slovenčina – 185
a prístroj na handsfree hovory automaticky prejde do režimu šetrenia energie. Prístroj na
handsfree hovory je vybavený snímačom vibrácií. Pokiaľ prístroj na handsfree hovory
zachytí vibráciu, napr. pri zatvorení dverí auta, prejde automaticky z režimu šetrenia
energie znovu do pohotovostného režimu (pripojenie Bluetooth sa znovu aktivuje).
Rovnakým spôsobom môžete sprístupniť, príp. pripojiť ďalšie zariadenia s prístrojom na
handsfree hovory. Spárovanie začína tak, ako je popísané vyššie, pre každé zariadenie pri
vypnutom prístroji na handsfree hovory.
Po spojení zariadenia s prístrojom na handsfree hovory vypnite a znovu zapnite prístroj na
handsfree hovory. Až teraz je proces spájania ukončený.
Potom bude prístroj na handsfree hovory disponovať viacerými „známymi“ zariadeniami.
Tento stav je predpokladom aktívneho spojenia medzi prístrojom na handsfree hovory
a inými zariadeniami. Ako „známe zariadenia“ sa ukladá maximálne 8 zariadení. Pokiaľ
sa pripojí deviate zariadenie, najstaršie zariadenie sa vymaže.
Počet zariadení, ktoré sa môžu aktívne spájať s prístrojom na handsfree hovory, je
obmedzený na dva. Druhé zariadenie sa musí pripojiť počas 5 minút po pripojení prvého
zariadenia. Automatické vytvorenie spojenia s druhým zariadením je znovu možné až
vtedy, keď sa prístroj na handsfree hovory vypne a znovu zapne. Pokiaľ sa jedno alebo
dve známe zariadenia dostanú do blízkosti prístroja na handsfree hovory počas asi 5
minút, automaticky sa vytvorí spojenie s týmito prístrojmi. Za určitých okolností musíte
vytvorenie spojenia na vašom mobilnom telefóne potvrdiť. Pokiaľ by sa do blízkosti
SilverCrest SBTF 10 F1
186 – Slovenčina
prístroja na handsfree hovory dostalo ešte tretie zariadenie, bude sa pripojenie k tomuto
zariadeniu blokovať dovtedy, kým sa neprerušia obidve aktívne spojenia, príp. kým jedno
z dvoch zariadení neopustí vysielaciu oblasť. Keď sa jedno z dvoch aktívne pripojených
zariadení odpojí, je spojenie pre tretie (čakajúce) zariadenie možné po reštartova
prístroja na handsfree hovory.
Proces spájania môže v závislosti od použitého mobilného telefónu trvať až 30
sekúnd.
Pokiaľ sú s prístrojom na handsfree hovory spojené dve zariadenia, budú sa pri
prichádzajúcich hovoroch používať vyzváňacie melódie daného mobilného
telefónu. Keď mobilný telefón nepodporujte túto funkciu, alternatívne sa využije
interný tón zvonenia prístroja na handsfree hovory. Aj pri prebiehajúcom hovore
sa hovor na druhom spárovanom telefóne signalizuje na prístroji na handsfree
hovory.
9.4 Hovory
Keď chcete uskutočniť hovor, vyberte telefónne číslo na vašom mobilnom telefóne tak, ako
obyčajne. Počas vytvorenia pripojenia bliká tlačidlo telefónu (4) asi každú sekundu raz
namodro. Keď sa vytvorí pripojenie telefónu, bliká tlačidlo telefónu (4) cca každých
5 sekúnd namodro.
SilverCrest SBTF 10 F1
Slovenčina – 187
9.5 Prijatie/odmietnutie hovorov
Pri prichádzajúcom hovore bliká tlačidlo telefónu (4) asi každú sekundu raz
namodro. Prijmite hovor, pričom nakrátko stlačíte tlačidlo telefónu (4). Keď sa
vytvorí pripojenie telefónu, bliká tlačidlo telefónu (4) cca každých 5 sekúnd
namodro.
Ak si želáte odmietnuť hovor, stlačte tlačidlo telefónu (4) asi na 2 sekundy.
Ak by k prístroju na handsfree hovory boli súčasne pripojené dva mobilné
telefóny a už sa vedie rozhovor prostredníctvom prístroja na handsfree hovory,
hovor na druhom mobilnom telefóne sa spracuje nasledovne:
Ak sa na prístroji na handsfree hovory prijme druhý hovor, v tom momente sa
prvý hovor zo zariadenia na handsfree hovory odpojí. Pripojenie je aj naďalej
na smartfóne aktívne.
Keď sa ukončí druhý hovor, automaticky sa prvý hovor znovu presmeruje
prostredníctvom prístroja na handsfree hovory.
9.6 Nastavenie hlasitosti
Počas hovoru máte možnosť pomocou tlačila + (2) zvyšovať hlasitosť podľa vašich
požiadaviek. Keď sa dosiahne maximálna hlasitosť, ozve sa tón s upozornením. Rovnako
môžete pomocou tlačidla - (9) znižovať hlasitosť.
SilverCrest SBTF 10 F1
188 – Slovenčina
9.7 Stíšenie mikrofónu
Tlačidlom stíšenia/výberu jazyka (8) môžete počas hovoru dočasne vypnúť mikrofón,
takže vás komunikačný partner viac nebude počuť. Stlačte k tomu nakrátko tlačidlo
stíšenia/výberu jazyka (8). Zaznie tón potvrdenia a mikrofón je teraz stíšený. Pokiaľ chcete
ukončiť stišovanie, stlačte znovu nakrátko tlačidlo stíšenia/výberu jazyka (8). Zaznie
akustický signál a vy sa nachádzate v normálnom režime hovoru, kedy vás môže
komunikačný partner počuť.
9.8 Ukončenie hovorov
Na ukončenie hovoru raz krátko stlačte tlačidlo telefónu (4).
9.9 Opakovanie predvoľby
Máte možnosť prostredníctvom prístroja na handsfree hovory opätovne voliť naposledy
volané čísla. Na to v pohotovostnom režime dvakrát nakrátko stlačte tlačidlo telefónu (4).
9.10 Aktivácia jazykového asistenta smartfónu (výber jazyka)
Prístroj na handsfree hovory ponúka možnosť uskutočňovať hovory prostredníctvom voľby
jazyka, pokiaľ váš mobilný telefón podporuje túto funkciu a pokiaľ je táto funkcia
aktivovaná. Na vytvorenie spojenia prostredníctvom voľby jazyka stlačte v pohotovostnom
režime tlačidlo telefónu (4) prístroja na handsfree hovory asi na 2 sekundy, aby ste spustili
systém jazykového asistenta vášho smartfónu, a potom jasne povedzte meno
požadovaného účastníka. Presnejšie informácie k funkcii voľby jazyka vášho mobilného
telefónu nájdete v návode na mobilný telefón.
SilverCrest SBTF 10 F1
Slovenčina – 189
9.11 Prehrávanie hudby
Pri existujúcom pripojení Bluetooth môžete na prístroji na handsfree hovory prehrávať
hudbu z vášho smartfónu a riadiť rôzne funkcie hudobného prehrávača prostredníctvom
prístroja na handsfree hovory.
Krátkym stlačením tlačidla + (2), príp. tlačidla - (9) môžete zvýšiť alebo znížiť hlasitosť
prehrávania.
Dlhým stlačením tlačidla + (2) preskočíte k ďalšej skladbe vášho zoznamu.
Dlhým stlačením tlačidla - (9) preskočíte na začiatok aktuálne prehrávanej skladby.
Ďalším dlhým stlačením tlačidla - (9) preskočíte k predošlej skladbe vášho zoznamu.
Na zastavenie prehrávania krátko stlačte tlačidlo telefónu (4). Na pokračovanie v
prehrávaní znovu stlačte tlačidlo telefónu (4).
9.12 Upevnenie na slnečnej clone
Prístroj na handsfree hovory môžete pomocou upevňovacej svorky (1) upevniť na slnečnú
clonu vášho vozidla.
VAROVANIE! Prístroj na handsfree hovory sa musí upevňovať tak, aby vám
nebránil v priezore.
SilverCrest SBTF 10 F1
190 – Slovenčina
9.13 Svietiace/blikajúce indikátory
Význam rôznych svietiacich a blikajúcich indikátorov môžete nájsť v nasledujúcej tabuľke:
Ukazovateľ LED Význam
Dióda LED striedavo bliká namodro
a naoranžovo
Režim spárovania (pripojenie
Bluetooth® nie je vytvorené)
Dióda LED bliká 1-krát každých 5 sekúnd
namodro
Pohotovostný režim (pripojenie
Bluetooth® je vytvorené)
Dióda LED bliká 1-krát každých 5 sekúnd
namodro
Aktívny hovor
Dióda LED bliká každú sekundu raz namodro (pri
prichádzajúcom hovore zaznie dodatočne
vyzváňacia melódia)
Prichádzajúci, príp. odchádzajúci
hovor
Dióda LED svieti nepretržite nazeleno Proces nabíjania aktívny
Dióda LED nesvieti (pri pripojenom napájacom
adaptéri)
Proces nabíjania ukončený
Dióda LED nesvieti, príp. nebliká pri zapnutom
prístroji
Režim šetrenia energie aktívny
9.14 Skladovanie pri nepoužívaní
Ak prístroj dlhší čas nepoužívate, mali by ste v pravidelných intervaloch dobíjať
batériu. Udržíte ju tak v dobrom prevádzkovom stave. Uchovávajte prístroj na
čistom, suchom a chladnom mieste.
SilverCrest SBTF 10 F1
Slovenčina – 191
9.15 Obnovenie stavu pri dodaní
Prístroj na handsfree hovory môžete obnoviť na stav pri dodaní. Tým sa vymaže aj zoznam
pripojených zariadení v prístroji na handsfree hovory.
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
Pri zapnutom prístroji na handsfree hovory súčasne stlačte tlačidlo + (2) a tlačidlo - (9)
asi na 5 sekúnd, kým sa vyakustický signál „Vypnutie“.
Teraz vypnite prístroj na handsfree hovory na spínači ON/OFF (5), aby ste ukončili
proces.
Pri ďalšom zapnutí sa prístroj na handsfree hovory spustí rovno v režime spárovania
a tlačidlo telefónu (4) striedavo bliká namodro a naoranžovo.
SilverCrest SBTF 10 F1
192 – Slovenčina
10. Údržba/čistenie
10.1 Údržba
VAROVANIE! Opravné práce sa vyžadujú vždy, ak bol prístroj na handsfree
hovory poškodený, napríklad ak došlo k poškodeniu krytu prístroja, k vniknutiu vody
alebo cudzích predmetov dovnútra prístroja na handsfree hovory alebo ak bol
vystavená dažďu či vlhkosti. Opravy sú potrebné aj vtedy, keď váha nie je plne
funkčná, alebo ak spadla. Nikdy neotvárajte kryt prístroja na handsfree hovory.
Ďalej by sa prístroj na handsfree hovory mohol poškodiť pri otváraní. Váš nárok na
záruku by zanikol.
10.2 Čistenie
VAROVANIE! Pred čistením odpojte prístroj na handsfree hovory od elektrického
napájania, aby ste predišli ohrozeniam. Na čistenie použite suchú handru. Za
žiadnych okolností nepoužívajte rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky leptajúce
plasty. Dbajte na to, aby dovnútra zariadenia nevnikli žiadne tekutiny. Pri silnejšom
znečistení handričku mierne navlhčite.
SilverCrest SBTF 10 F1
Slovenčina – 193
11. Riešenie problémov
Všetky opísané funkcie závisia od rozsahu funkcií, ktoré používaný mobilný
telefón ponúka. Príp. nebudú podporované všetky funkcie.
Prístroj na handsfree hovory nefunguje
Skontrolujte, či je lítiovo-iónová batéria nabitá. Príp. ju nabite.
Skontrolujte, či je prístroj na handsfree hovory zapnutý a či je pripojený k mobilnému
telefónu.
Lítiovo-iónová batéria sa nenabíja.
Skontrolujte, či je napájací adaptér (B) správne zasunutý do autozapaľovača.
Skontrolujte, či je USB konektor nabíjacieho kábla (C) správne zasunutý v napájacom
adaptéri a malý konektor nabíjacieho kábla (C) správne zasunutý v nabíjacej prípojke
mikro USB (7) prístroja na handsfree hovory.
Zapnite zapaľovanie vozidla, keďže v niektorých vozidlách sa dodáva prúd do
autozapaľovača iba pri zapnutom zapaľovaní.
Skontrolujte, či LED dióda napájacieho adaptéra (B) svieti nazeleno. Ak by sa tak
nestalo, poukazuje to na poškodený nabíjací adaptér (B).
SilverCrest SBTF 10 F1
194 – Slovenčina
12. Ochrana životného prostredia a likvidácia zariadenia
Výrobok je označený symbolom prečiarknutého odpadkového koša. To
znamená, že toto zariadenie podlieha ustanoveniam európskej smernice
2012/19/EÚ. Všetky použité elektrické a elektronické zariadenia sa musia
likvidovať oddelene od domového odpadu na miestach, ktoré sú v danom štáte
určené na tento účel. Ďalšie informácie získate na miestnom úrade, na úrade
pre likvidáciu odpadov alebo v predajni, v ktorej ste zakúpili tento produkt.
Zabudovaná nabíjacia batéria nie je na účely likvidácie
vyberateľná.
Zabezpečte aj ekologickú likvidáciu obalov. Kartóny a lepenku možno na
recykláciu odovzdať v zariadeniach na zber papiera alebo v zberniach
odpadov. Fólie a plasty z obalov prevezme Váš miestny podnik na likvidáciu
odpadov, ktorý zabezpečí ich ekologickú likvidáciu.
Pri triedení odpadov si všímajte označenie obalových materiálov; tieto sú
označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom:
1 – 7: Plasty/20 – 22: Papier a lepenka/80 – 98: Kompozitné a sendvičové
materiály.
SilverCrest SBTF 10 F1
Slovenčina – 195
13. Vyhlásenia o zhode
Tento prístroj na handsfree hovory je v súlade so základnými
požiadavkami a ostatnými relevantnými predpismi smernice
2014/53/EÚ o harmonizácii právnych predpisov členských štátov
týkajúcich sa sprístupňovania rádiových zariadení na trhu a smernice
2011/65/EÚ o obmedzení používania určitých nebezpečných látok
v elektrických a elektronických zariadeniach.
Úplné vyhlásenie EÚ o zhode si možno prevziať na stránke:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/334322_1907.pdf
14. Informácie o záruke a servisných výkonoch
Záruka spoločnosti TARGA GmbH
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Uschovajte si originál
pokladničného bloku ako doklad o kúpe. Pred uvedením výrobku do prevádzky si
prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom
nedá vyriešiť, obráťte sa na našu zákaznícku linku. Pri každej požiadavke majte poruke
účtenku a číslo výrobku príp. jeho výrobné číslo. V prípade, že telefonické vyriešenie nie je
možné, v závislosti od príčiny chyby zákaznícky servis zariadi ďalšie služby. Počas záruky
SilverCrest SBTF 10 F1
196 – Slovenčina
vám v prípade materiálovej alebo výrobnej chyby výrobok podľa našej úvahy bezplatne
vymeníme alebo opravíme. Opravou ani výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná
doba. Záruka neplatí na spotrebný materiál, ako sú batérie, akumulátory a žiarovky.
Táto záruka neovplyvňuje ani neobmedzuje vaše zákonné práva voči predávajúcemu.
Servis
Telefón: 0850 232001
E-mailový: targa@lidl.sk
IAN: 334322_1907
Výrobca
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
NEMECKO
187


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest IAN 334322 SBTF 10 F1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest IAN 334322 SBTF 10 F1 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Polish, Swedish as an attachment in your email.

The manual is 3,26 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info