750482
62
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/64
Next page
DIGITALE KÜCHENWAAGE / DIGITAL KITCHEN SCALES /
BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE
BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DIGITAL KITCHEN SCALES
Operation and safety notes
DIGITALE KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DIGITÁLNA KUCHYNSKÁ VÁHA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
CYFROWA WAGA KUCHENNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 330895_1907
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and safety notes Page 14
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 22
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 39
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 48
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 56
1X3V CR2032
Remove
before use
C
5 6
D
10
9
7
B
2
3
1
4
AHG05863A HG05863B
HG05863C HG05863D
8
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme ..................................................................... Seite 6
Einleitung ................................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................................................................. Seite 6
Teilebeschreibung ......................................................................................................................................... Seite 6
Technische Daten .......................................................................................................................................... Seite 6
Lieferumfang .................................................................................................................................................. Seite 6
Sicherheitshinweise .......................................................................................................................... Seite 7
Allgemeine Sicherheitshinweise ................................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................................................................................................... Seite 8
Vor der Inbetriebnahme .............................................................................................................. Seite 9
Batterie wechseln .......................................................................................................................................... Seite 9
Bedienung ................................................................................................................................................ Seite 10
Wiegen .......................................................................................................................................................... Seite 10
Zuwiegen ....................................................................................................................................................... Seite 10
Maßeinheit ändern ....................................................................................................................................... Seite 10
Ausschalten.................................................................................................................................................... Seite 11
Fehler beheben .................................................................................................................................... Seite 11
Reinigung und Pflege ...................................................................................................................... Seite 11
Entsorgung ............................................................................................................................................... Seite 11
Garantie ..................................................................................................................................................... Seite 12
Abwicklung im Garantiefall .......................................................................................................................... Seite 12
Service ........................................................................................................................................................... Seite 13
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Please remove before use
Drücken Sie mit etwas Kraft auf die Wiege-
fläche, um das Produkt zu aktivieren.
Digitale Küchenwaage
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie ent-
hält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist zum Wiegen und Zuwiegen haus-
haltsüblicher Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Das
Produkt ist ausschließlich für die Benutzung in privaten
Haushalten bestimmt und darf nicht in medizinischen
oder kommerziellen Bereichen verwendet werden. Für
Schäden, die durch unsachgemäße Anwendung ent-
stehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Teilebeschreibung
Küchenwaage (Abb. B+C):
1 Wiegefläche
2 LC-Display
3 Schaltfläche TARE
4 Schaltfläche UNIT
5 Batteriefach
6 Schraube
LCD-Anzeige (Abb. D):
7 Numerische Anzeige
8 Anzeige der Einheit
9 Minuszeichen -
10 Tare“-Symbol T
Technische Daten
Max. Messbereich: 5000 g / 176 oz / 11 lb/
5000 ml / 175 fl’oz
Einteilung: 1 g / 0,05 oz / 0 lb: 0,1 oz /
1 ml / 0,05 fl’oz
Batterie: Knopfzelle, Typ CR2032,
1 x 3 V (Gleichstrom)
Nennstrom: 10 mA
Modellnummern: Siehe Abbildung A
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den
Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwand-
freien Zustand des Produkts und aller Teile. Verwenden
Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang
nicht vollständig ist.
1 Küchenwaage
1 Batterie
1 Bedienungsanleitung
7 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS-
HINWEISE UND ANWEISUNGEN
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Allgemeine
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALL-
GEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpacku
ngs-
material. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Verpackungs-
material fern.
Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie von
P
ersonen mit verringerten physisc
hen,
sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
5 kg VORSICHT!
VERLETZUNGSGE-
FAHR! Belasten Sie das Produkt
nicht über 5 kg. Das Produkt könnte
beschädigt werden.
Setzen Sie das Produkt
keinen extremen Temperaturen
keiner direkten Sonneneinstrahlung
keiner magnetischen Umgebung
– keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht Beschädigung
des Produktes.
Das Produkt enthält empfindliche
elektronische Bauteile. Daher ist es
möglich, dass es durch Funküber-
tragungsgeräte in unmittelbarer
Nähe gestört wird. Dies können z.
B.
Mobiltelefone, Funksprechgeräte,
CB-Funkgeräte, Funkfernsteuerungen /
andere Fernbedienungen und
Mikrowellengeräte sein. Treten
Fehlanzeigen im Display auf,
8 DE/AT/CH
entfernen Sie solche Geräte aus
der Umgebung des Produkts.
Elektromagnetische Störungen /
hochfrequente Störaussendungen
können zu Funktionsstörungen
führen. Entfernen Sie bei solchen
Funktionsstörungen kurzzeitig die
Batterie und setzen Sie diese erneut
ein. Gehen Sie hierzu gemäß
dem
Kapitel „Batterie wechseln” vor.
Schützen Sie das Produkt vor elekt-
rostatischer Ladung / Entladung.
Diese könnten eine Behinderung
des internen Datenaustausches
verursachen, was Fehler im LC-Dis-
play 2 erzeugt.
Kontrollieren Sie das Produkt vor der
Inbetriebnahme auf Beschädigungen
.
Nehmen Sie ein beschädigtes Pro-
dukt nicht in Betrieb.
LEBENSMITTELSICHER!
Dieses Produkt hat keinen
nachteiligen Einfluss auf Geschmack
und Geruch von Lebensmittel.
Sicherheitshinweise
für Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie
Batterien / Akkus außer Reichw
eite
von Kindern. Suchen Sie im Falle
eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf. Schlie-
ßen Sie Batterien / Akkus nicht kurz
und / oder öffnen Sie diese nicht.
Überhitzung, Brandgefahr oder
Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus
niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner
mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von
Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen
und Temperaturen, die auf Batterien /
Akkus einwirken können, z. B. auf
Heizkörpern / durch direkte Son-
neneinstrahlung.
9 DE/AT/CH
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen
sind, vermeiden Sie, dass Haut,
Augen und Schleimhäute mit den
Chemikalien in Kontakt kommen!
Spülen Sie die betroffenen Stellen
sofort mit klarem Wasser und su-
chen Sie einen Arzt auf!
Sie können ausgelaufene Batterie-
flüssigkeiten mit einem trockenen,
saugfähigen Tuch entfernen.
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN! Ausgelaufene
oder beschädigte Batterien / Akkus
können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen. Tragen
Sie deshalb in diesem Fall geeigne
te
Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der
Batterien / Akkus entfernen Sie
diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Entfernen Sie die Batterien / Akkus,
wenn das Produkt längere Zeit
nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des
Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den
angegebenen Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß
der Polaritätskennzeichnung (+)
und (-) an Batterie / Akku und des
Produkts ein.
Reinigen Sie vor dem Einlegen die
Kontakte der Batterie / des Akkus
und des Batteriefaches mit einem
trockenen, flusenfreien Tuch!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien /
Akkus umgehend aus dem Produkt.
Vor der Inbetriebnahme (Abb. C)
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom
Produkt.
Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es auf
eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen der
Oberfläche zu vermeiden. Lösen Sie die Schraube
6
,
die sich auf der Abdeckung des Batteriefachs 5
auf der Rückseite des Produkts befindet.
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs 5
auf der Rückseite des Produkts.
Entfernen Sie den Isolierstreifen aus dem Batterie-
fach 5.
Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs 5
und ziehen Sie die Schraube
6 fest an.
Batterie wechseln (Abb. C)
Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es auf
eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen der Ober-
fläche zu vermeiden. Lösen Sie die Schraube
6
,
die sich auf der Abdeckung des Batteriefachs 5
auf der Rückseite des Produkts befindet.
10 DE/AT/CH
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs 5
auf der Rückseite des Produkts.
Entfernen Sie ggf. die verbrauchte Batterie.
Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2032 in das
Batteriefach 5 ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige
Polarität. Diese wird auf dem Deckel des Batterie-
fachs 5 angezeigt.
Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs 5
und ziehen Sie die Schraube
6
fest an.
Bedienung
Stellen Sie das Produkt zum Wiegen auf eine
feste, waagerechte und ebene Unterlage.
Wiegen
Hinweis: Platzieren Sie das Wiegegut, das Sie wiegen
möchten, immer vorsichtig auf der Wiegefläche 1, um
eine Beschädigung der Glasoberfläche zu vermeiden.
Um das Produkt zu aktivieren, können Sie direkt ein
Gewicht (z. B. einen Lebensmittelbehälter) mit
mindestens 250 g auf die Wiegefläche 1 stellen.
Sie können das Produkt ebenfalls aktivieren, indem
Sie mit etwas Kraft auf die Wiegefläche
1
drücken.
Sie können jederzeit die Schaltfläche TARE 3
drücken, um den Nullpunkt einzustellen.
Legen Sie das Wiegegut auf die Wiegefläche.
Die numerische Anzeige 7 zeigt das Gewicht
des Wiegeguts.
Zuwiegen
Wenn Sie bei eingeschaltetem Produkt die
Schaltfläche TARE 3 berühren, wechselt die
numerische Anzeige 7 vom angezeigten Wert in
den Wert „0“. Das „T“-Symbol 10 erscheint.
Hinweis: Ein leichtes Drücken der Schaltfläche
TARE 3 und der Schaltfläche UNIT 4 reicht aus,
um das Produkt zu bedienen. Wenn Sie zu stark
drücken, kann das Produkt kippen.
Fügen Sie nun ein weiteres Wiegegut auf
das Produkt
hinzu. Die numerische Anzeige 7 zeigt nun das
Gewicht des neu hinzugefügten Wiegeguts an.
Wenn Sie das hinzugefügte Wiegegut vom Produkt
entfernen, zeigt die numerische Anzeige 7 wieder
0“ an.
Wenn Sie das gesamte Wiegegut vom Produkt
entfernen, zeigt das LC-Display 2 mittels des
Minuszeichens 9 einen negativen Wert an.
Berühren Sie dann kurz die Schaltfläche TARE 3
und das „T“-Symbol 10 erlischt.
Wichtig! Stellen Sie sicher, dass sich niemals mehr
als 5 kg auf der Wiegefläche 1 befinden. Bei
Überlastung des Produkts kann diese beschädigt
werden.
Maßeinheit ändern
Das Produkt zeigt das Gewicht in der amtlichen euro-
päischen Maßeinheit „g“ (Gramm), aber auch in den
traditionellen Wiegeinheiten „oz“ (Unze, 1 oz ≈ 28,35 g)
oder „lb’oz“ (Pfund: Unze, 1 lb = 16 oz ≈ 453,59 g) an.
Wollen Sie das Volumen von Wasser messen, berech
net
das Produkt dies anhand des Gewichts in der amtlichen
europäischen Volumeneinheit „ml“ (Milliliter) oder der
traditionellen Maßeinheit fl’oz (Flüssigunze, 1 fl’oz ≈
28,41 ml).
11 DE/AT/CH
Zum Wechseln der Maßeinheit berühren Sie kurz die
Schaltfläche UNIT 4. Die Anzeige der Einheit 8
wechselt nach jeder Berührung in die nächste hier
aufgeführte Einheit:
g → oz → lb’oz → ml → fl’oz
Ausschalten
Durch dauerhaftes Berühren der Schaltfläche
TARE 3 für ca. 3 Sekunden schalten Sie das
Pro-
dukt aus. Wird auf der Wiegefläche
1
3 Minuten
lang keine Bewegung registriert und auch keine
Schaltfläche berührt, schaltet sich das Produkt
automatisch aus.
Fehler beheben
= Fehler
= Grund
= Lösung
=
= Das Produkt ist überlastet.
= Entfernen Sie die Überlast.
=
= Die Batterie ist zu schwach, um zu wiegen. Sie
können das Produkt nicht in Betrieb nehmen.
= Wechseln Sie die Batterie aus (siehe Kapitel
„Batterie wechseln“).
Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elektronische
Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funküber-
tragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird.
Treten Fehlanzeigen im LC-Display 2 auf, entfernen Sie
solche Geräte aus der Umgebung des Produkts.
Elektrostatische Entladungen können zu Funktions-
störungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktions-
störungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie
erneut ein.
Reinigung und Pflege
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder in
andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Produkt
beschädigt werden.
Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht ange-
fe
uchteten, fusselfreien Tuch. Bei stärkerer Versc
hmut-
zung können Sie das Tuch auch mit einer schwachen
Seifenlauge befeuchten.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der Ver-
packungsmaterialien bei der Abfalltrennung,
diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen
(a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu-
tung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und
Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien
sind recycelbar, entsorgen Sie diese ge-
trennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge-
dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
12 DE/AT/CH
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht
in den Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und /
oder das Produkt über die angebotenen Sammelein-
richtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei
einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein-
geschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie ver-
fällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkt-
teile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B.
Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus, oder die aus Glas gefertigt
sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge-
währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten
links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist,
für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
13 DE/AT/CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt.
Festnetz / Mobilfunknetz)
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF / Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.)
E-Mail: owim@lidl.ch
14 GB/IE
List of pictograms used .................................................................................................................. Page 15
Introduction ............................................................................................................................................. Page 15
Proper use ...................................................................................................................................................... Page 15
Description of parts ....................................................................................................................................... Page 15
Technical data ............................................................................................................................................... Page 15
Scope of delivery .......................................................................................................................................... Page 15
Safety notices ........................................................................................................................................ Page 16
General safety instructions ........................................................................................................................... Page 16
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ........................................................................... Page 17
Before first use...................................................................................................................................... Page 18
Replacing the battery .................................................................................................................................... Page 18
Operation ................................................................................................................................................. Page 18
Weighing ....................................................................................................................................................... Page 18
Incremental weighing.................................................................................................................................... Page 19
Changing the measuring unit ....................................................................................................................... Page 19
Switching off .................................................................................................................................................. Page 19
Troubleshooting .................................................................................................................................. Page 19
Cleaning and care .............................................................................................................................. Page 20
Disposal ...................................................................................................................................................... Page 20
Warranty ................................................................................................................................................... Page 20
Warranty claim procedure ........................................................................................................................... Page 21
Service ........................................................................................................................................................... Page 21
15 GB/IE
List of pictograms used
Please remove before use
Press the weight surface with a certain
force to activate the product.
Digital Kitchen Scales
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new product. You have chosen a high
quality product. The instructions for use are
part of the product. They contain important informa-
tion concerning safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself with all of the
safety information and instructions for use. Only use
the product as described and for the specified appli-
cations. If you pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the documen-
tation with it.
Proper use
This product is designed to weigh out and tare quanti-
ties of food. The product is designed only for use in
private household and must not be used in medicinal
or commercial areas. The manufacturer is not liable to
damage caused by improper use.
Description of parts
Kitchen scale (Figs. B+C):
1 Weighing surface
2 LC display
3 Button TARE
4 Button UNIT
5 Battery compartment
6 Screw
LC display (Fig. D):
7 Numerical display
8 Unit symbol
9 Minus symbol -
10 “Tare” symbol T
Technical data
Max. measuring range: 5000 g / 176 oz / 11 lb /
5000 ml / 175 fl’oz
Graduation: 1 g / 0.05 oz / 0 lb: 0.1 oz /
1 ml / 0.05 fl’oz
Battery: button cell, type CR2032,
1 x 3 V (Direct current)
Rated current: 10 mA
Model numbers: see figure A
Scope of delivery
Check that all the items are present and that the product
and all its parts have no defects immediately after un-
packing. Do not under any circumstances use the p
roduct
if the package contents are incomplete.
1 Kitchen scale
1 Battery
1 Set of instructions
for use
16 GB/IE
Safety notices
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE
AND INSTRUCTIONS IN A SAFE
PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
General safety
instructions
DAN-
GER OF DEATH AND
ACCIDENTS FOR TODDLERS
AND CHILDREN! Never leave
children unsupervised with the
packaging material. The packag-
ing material represents a danger
of suffocation. Children frequently
underestimate the dangers. Always
keep children away from the pack-
aging material.
This product can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the product in a safe way
and understand the hazards
involved. Children shall not play
with the product. Cleaning and
user maintenance shall not be made
by children without supervision.
5 kg CAUTION! RISK OF
INJURY! Do not place
more than 5 kg on the product.
This could damage the product.
Do not expose the product to
– extreme temperatures,
– direct sunlight
– magnetic fields,
– moisture.
These can damage the product.
This product has delicate electronic
components. This means that if it is
placed near an object that trans-
mits radio signals, it could cause
interference. This could be, for ex-
ample, mobile telephones, walkie
talkies, CB radios, remote controls
and microwaves. If the display
indicates a problem, move such
objects away from it.
Electromagnetic interference / high-
frequency emissions can lead to
the product failing. In cases of the
product failing to work, remove the
battery for a short while and then
17 GB/IE
replace it. Do this as described in
the “Replacing the battery“ section.
Protect the product from electrostatic
c
harge / discharge. This could hinde
r
the internal data exchange, which
causes errors in the LC display 2.
Check the product for damage
before use. Never use a damaged
product.
FOOD-SAFE! The taste
and smell of your food are
not detrimentally affected by this
product.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE! Keep batter-
ies / rechargeable batteries out of
reach of children. If accidentally
swallowed seek immediate medi-
cal attention.
DANGER OF EXPLO-
SION! Never recharge
non-rechargeable batteries. Do
not
short-circuit batteries / rechargea-
ble batteries and / or open them.
Overheating, fire or bursting can
be the result.
Never throw batteries / rechargea-
ble batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to
batteries / rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries /
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental con-
ditions and temperatures, which
could affect batteries / rechargea-
ble batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
If batteries / rechargeable batteries
have leaked, avoid contact with
skin, eyes and mucous membranes
with the chemicals! Flush immedi-
ately the affected areas with fresh
water and seek medical attention!
You can remove leaked battery
fluids with a dry, absorbent cloth.
WEAR PROTECTIVE
GLOVES! Leaked or
damaged batteries / rechargeable
batteries can cause burns on con-
tact with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if such
an event occurs.
18 GB/IE
In the event of a leakage of
batteries / rechargeable batteries,
immediately remove them from the
product to prevent damage.
Remove batteries / rechargeable
batteries if the product will not be
used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of
battery / rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable
batteries according to polarity marks
(+) and (-) on the battery / recharge-
able battery and the product.
Use a dry, lint-free cloth to clean the
contacts on the battery / recharge-
able battery and in the battery
compartment before inserting!
Remove exhausted batteries /
rechargeable batteries from the
product immediately.
Before first use (Fig. C)
Remove all packaging materials from the product.
Turn the product over and place it on a soft under-
lay to avoid scratching the surface. Loosen the
screw 6 located at the cover of the battery com-
partment 5 on the back of the product.
Open the cover of the battery compartment 5
on the back of the product.
Pull out the insulation strip from the battery
compartment 5.
Close the cover of the battery compartment 5
and tighten the screw 6.
Replacing the battery (Fig. C)
Turn the product over and place it on a soft underlay
to avoid scratching the surface. Loosen the screw 6
located at the cover of the battery compartment 5
on the back of the product.
Open the cover of the battery compartment 5
on the back of the product.
Remove the used battery, if present.
Insert a battery type CR2032 in the battery
compartment 5.
Note: Make sure you insert the batteries with the
correct polarity. This is indicated on the cover of
the battery compartment 5.
Close the cover of the battery compartment 5
and tighten the screw 6.
Operation
Set the product on a solid, level and flat surface to
weigh.
Weighing
Note: Always place the object you wish to weigh
gently onto the weighing surface 1 to avoid damag-
ing the glass surface.
To activate the product, you may directly put a
load (e.g. food container) with minimum 250 g
onto the weighing surface 1. Pressing onto the
weighing surface 1 with a certain force is also
62 SK
=
= Batéria je na váženie príliš slabá. Výrobok nie je
možné uviesť do prevádzky.
= Vymeňte batériu (pozri kapitolu „Výmena batérie“).
Upozornenie: Výrobok obsahuje citlivé elektronické
súčiastky. Preto je možné, že ho rádiové prenosové
zariadenia v bezprostrednej blízkosti budú rušiť. Ak
sa na LC-displeji 2 vyskytnú nesprávne zobrazenia,
odstráňte takéto prístroje z okolia výrobku.
Elektrostatické výboje môžu viesť k funkčným poruchám.
Pri takýchto funkčných poruchách vyberte na krátky
čas batériu a znova ju vložte.
Čistenie a údržba
Produkt nikdy neponárajte do vody alebo do
iných kvapalín. V opačnom prípade sa môže
produkt poškodiť.
Výrobok čistite jemne navlhčenou handričkou, ktorá
nepúšťa vlákna.
Pri silnejšom znečistení môžete
handričku navlhčiť v slabom mydlovom roztoku.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných
miestach.
b
a
Všímajte si prosím označenie obalových
materiálov pre triedenie odpadu, sú ozna-
čené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujú-
cim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier
a kartón / 80–98: Spojené látky.
Výrobok a obalové materiály sú recyklova-
teľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie
spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba
pre Francúzsko.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného
výrobku sa môžete informovať na Vašej
obecnej alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zberných
miestach a ich otváracích hodinách získate
na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie
musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice
2006/66/ES a jej zmien. Batérie / akumulátorové
batérie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom
dostupných zberných stredísk.
Nesprávna likvidácia batérií /
akumulátorových batérií ničí
životné prostredie!
Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať
spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté
ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s
nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých
kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb =
olovo. Opotrebované batérie / akumulátorové batérie
preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný.
V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia
62


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest IAN 330895 HG05863D at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest IAN 330895 HG05863D in the language / languages: English, German, Dutch, French, Polish, Swedish as an attachment in your email.

The manual is 1,08 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info