751811
160
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/170
Next page
V 1.7
Deutsch .................................................................................................... 2
English .................................................................................................... 25
Français .................................................................................................. 47
Nederlands ............................................................................................ 74
Polski ..................................................................................................... 98
Česky ................................................................................................... 123
Slovensky ............................................................................................ 145
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
2 - Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1. Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................ 3
2. Lieferumfang .................................................................................................. 3
3. Technische Daten ............................................................................................ 4
4. Sicherheitshinweise ........................................................................................ 4
5. Urheberrecht ................................................................................................ 10
6. Vor der Inbetriebnahme ............................................................................... 10
7. Bedienelemente ........................................................................................... 10
8. Inbetriebnahm e ............................................................................................ 11
8.1 Erstinbetriebnahme ...................................................................................................................... 11
8.2 Backautomat verwenden ............................................................................................................ 12
8.3 Drehspieß (12) verwenden ........................................................................................................ 13
9. Wartung / Reinigung .................................................................................... 15
9.1 Wartung ....................................................................................................................................... 15
9.2 Reinigung ..................................................................................................................................... 15
10. Lagerung bei Nichtbenutzung .................................................................... 16
11. Fehlerbehebung ......................................................................................... 16
12. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ................................................ 17
13. Lebensmittelechtheit ................................................................................... 17
14. Konformitätsvermerke ............................................................................... 17
15. Rezepte ...................................................................................................... 18
16. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ........................................... 23
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Deutsch - 3
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf des SilverCrest Backautomaten SGBR 1500 D1 KAT, nachfolgend als Backautomat
bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges und langlebiges Produkt entschieden.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zum sicheren Gebrauch des Backautomaten
sowie Hinweise und Informationen zur täglichen Verwendung und zur Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Backautomaten intensiv mit dieser Bedienungsanleitung vertraut und
benutzen Sie ihn nur in den beschriebenen Einsatzbereichen und für die beschriebenen Zwecke. Bei
Verkauf oder Weitergabe des Backautomaten händigen Sie unbedingt auch diese
Bedienungsanleitung mit aus. Sie ist Bestandteil des Produktes.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Backautomat dient zum Grillen, Garen und Backen von Speisen wie zum Beispiel Fleisch,
Fisch, Beilagen und Kuchen. Der Backautomat ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw.
den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie den Backautomat ausschließlich für den
privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Außerdem darf der
Backautomat nicht außerhalb von geschlossenen Räumen und in tropischen Klimaregionen genutzt
werden. Dieser Backautomat erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE-Konformität, relevanten
Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des
Backautomaten ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus
resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen.
Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des jeweiligen Einsatzlandes.
2. Lieferumfang
Backautomat Backblech
Griff (für Backblech und Grillrost) Drehspieß inkl. Klemmen
Griff (für Drehspieß) Grillrost
Krümelblech Diese Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des
Umschlags ist der Backautomat und das Zubehör mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern
haben folgende Bedeutung:
1 Garraum 2 Antrieb (für Drehspieß)
3 Einschubebenen 4 Thermostat
5 Kontrollleuchte 6 Betriebsartenschalter
7 Timer 8 Tür
9 Türgriff 10 Backblech
11 Griff (für Backblech und Grillrost) 12 Drehspieß
13 Klemmen 14 Griff (für Drehspieß)
15 Grillrost 16 Netzkabel
17 Krümelblech
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
4 - Deutsch
3. Technische Daten
Modell SGBR 1500 D1 KAT
Spannungsversorgung 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme 1400 - 1650 W
Temperaturbereich 70 - 230 °C
Timerfunktion bis zu 120 Minuten
Garraum-Volumen ca. 29 Liter
Abmessungen (B x H x T) ca. 47,7 x 29,6 x 39,7 cm
Gewicht (inkl. Zubehör) ca. 8 kg
Sicherheit geprüft
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
4. Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Backautomaten lesen Sie die
folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle
Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit
elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
Wenn Sie den Backautomaten verkaufen oder weitergeben,
händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus.
Sie ist Bestandteil des Gerätes.
GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht
verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder
sogar zum Tod führen kann.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Deutsch - 5
WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet
wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des
Backautomaten und zum Schutz des Anwenders.
GEFAHR! Achtung, heiße Oberflächen! Dieses
Symbol warnt vor Verletzungen / Verbrennungen
im Zusammenhang mit heißen Oberflächen am
Backautomaten.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative
Hinweise zum Thema.
Betriebsumgebung
Der Backautomat ist nur für den Betrieb in trockenen
Innenräumen geeignet.
Dieser Backautomat ist nicht für den Betrieb in
Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit
(z. B. Badezimmer) oder übermäßigem
Staubaufkommen ausgelegt.
GEFAHR! Verbrennungsgefahr! Berühren Sie nicht
die Glastür, diese kann im Betrieb sehr heiß werden.
GEFAHR! Der Backautomat ist nicht dazu bestimmt, mit
einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten
Fernwirksystem betrieben zu werden. Es besteht
Brandgefahr!
GEFAHR! Dieser Backautomat kann von Kindern ab 8
J
ahren und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
6 - Deutsch
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als
8 Jahre und beaufsichtigt. Halten Sie auch die
Verpackungsfolien von Kindern fern. Verpackungs-
materialien sind kein Spielzeug. Es besteht Erstickungs-
gefahr.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und dem
Netzkabel (16) fernzuhalten.
GEFAHR! Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche
Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie den
Backautomaten sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen darf der
Backautomat nicht weiterverwendet werden, bevor eine
Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde.
Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen
Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet
haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch
kann gesundheitsschädlich sein.
GEFAHR! Fassen Sie das Netzkabel (16) und den
Backautomaten niemals mit nassen Händen an, es besteht
Stromschlaggefahr!
GEFAHR! Der Backautomat darf nicht abgedeckt werden,
um eine Überhitzung zu vermeiden. Es besteht Brandgefahr!
GEFAHR! Stellen Sie den Backautomaten immer auf einem
ebenen, wärmebeständigen Untergrund und nicht in der
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Deutsch - 7
Nähe von Wärmequellen und brennbaren Materialien,
Flüssigkeiten oder Gasen auf. Lassen Sie mindestens 15 cm
Abstand zu Wänden, sonst besteht Brandgefahr!
GEFAHR! Der Backautomat darf nicht beschädigt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
GEFAHR! Achten Sie darauf, dass keine offenen
Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder neben dem
Backautomaten stehen. Es besteht Brandgefahr!
GEFAHR! Eine durchgehende Beaufsichtigung während
des Betriebes ist nicht notwendig, wohl aber eine
regelmäßige Kontrolle. Schalten Sie den Backautomaten
immer aus, wenn Sie diesen nicht benutzen und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stellen Sie den
Backautomaten erst weg, wenn er vollständig abgekühlt ist.
Es besteht Brandgefahr!
GEFAHR! Achtung: Brandgefahr! Verwenden Sie den
Backautomaten niemals in der Nähe von leicht
entzündbaren Materialien, wie zum Beispiel Gardinen,
Vorhängen etc.
GEFAHR! Achtung: Brandgefahr! Verwenden Sie den
Backautomaten niemals in Schränken.
GEFAHR! Verbrennungsgefahr! Im Betrieb kann die
Temperatur der berührbaren Flächen sehr hoch sein.
Weiterhin entweicht im Betrieb heißer Dampf aus den
Lüftungsschlitzen. Auch beim Öffnen des Backautomaten
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
8 - Deutsch
kann heißer Dampf entweichen. Verwenden Sie zur
Entnahme des Grillrosts (15) bzw. des Backblechs (10) den
mitgelieferten Griff (11). Den Drehspieß (12) können Sie mit
dem Griff (14) entnehmen. Berühren Sie bei Entnahme der
Speisen nicht die Innenseite des Backautomaten. Benutzen
Sie Topflappen oder Ofenhandschuhe, um Verbrennungen
vorzubeugen. Es besteht Verletzungsgefahr.
WARNUNG! Der Backautomat darf keinen direkten
Wärmequellen (z. B. Heizungen) oder keinem direkten
Sonnenlicht oder starkem Kunstlicht ausgesetzt werden.
Vermeiden Sie auch den Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser
und aggressiven Flüssigkeiten. Betreiben Sie den
Backautomaten nicht in der Nähe von Wasser. Der
Backautomat darf insbesondere niemals untergetaucht
werden (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände z. B. Vasen oder Getränke auf den
Backautomaten). Achten Sie weiterhin darauf, dass der
Backautomat keinen übermäßigen Erschütterungen und
Vibrationen ausgesetzt wird. Außerdem dürfen keine
Fremdkörper eindringen. Andernfalls könnte der
Backautomat beschädigt werden.
WARNUNG! Stellen Sie keine Gegenstände auf die
Tür (8) ab und stützen Sie sich nicht darauf ab. Die Tür (8)
ist nicht zum Tragen von Lasten geeignet. Andernfalls könnte
der Backautomat beschädigt werden.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Deutsch - 9
WARNUNG! Das Backblech (10) darf nicht zur
Verarbeitung bzw. Lagerung von salzigen, säurehaltigen
oder alkalischen Speisen verwendet werden.
Netzkabel
GEFAHR! Fassen Sie das Netzkabel (16) immer am
Netzstecker an und ziehen Sie nicht am Netzkabel (16)
selbst.
GEFAHR! Achten Sie darauf, dass das Netzkabel (16)
keine heißen Flächen des Backautomaten berührt.
GEFAHR! Verwenden Sie keine Adapterstecker oder
Verlängerungskabel, die nicht den geltenden
Sicherheitsnormen entsprechen und nehmen Sie auch keine
Eingriffe an dem Netzkabel (16) vor! Wenn das
Netzkabel (16) beschädigt ist, muss es durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
WARNUNG! Stellen Sie weder den Backautomaten,
Möbelstücke oder andere schwere Gegenstände auf das
Netzkabel (16) und achten Sie darauf, dass dieses nicht
geknickt wird.
WARNUNG! Machen Sie niemals einen Knoten in das
Netzkabel (16) und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln
zusammen. Das Netzkabel (16) sollte so gelegt werden,
dass niemand darauf tritt oder behindert wird.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
10 - Deutsch
5. Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser
ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von
Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor
verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen
entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
6. Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie den Backautomaten und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien und Schutzfolien. Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und
unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich
bitte an den Hersteller.
7. Bedienelemente
Thermostat (4)
Stellen Sie am Thermostat (4) die gewünschte Temperatur
(max. 230 °C) ein.
Betriebsartenschalter (6)
Am Betriebsartenschalter (6) können Sie die folgenden
Funktionen einstellen:
ausgeschaltet
Oberhitze (z. B. zum Überbacken)
Unterhitze (z. B. zum Kuchen backen)
Ober-/Unterhitze (z. B. zum Pizza backen)
Oberhitze mit Umluft und Drehspieß-Funktion
(z. B. zum Hähnchen grillen)
Ober-/Unterhitze mit Umluft
(z. B. zum Brötchen oder Plätzchen backen)
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Deutsch - 11
Timer (7)
Stellen Sie am Timer (7) die gewünschte Zeit (max. 120
Minuten) ein. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein
Signalton und der Backautomat schaltet sich aus. Drehen Sie
den Timer (7) manuell auf die Stellung „OFF“, um den
Backautomaten vor Ablauf der eingestellten Zeit auszuschalten.
Drehen Sie den Timer (7) gegen den Uhrzeigersinn auf „ON“,
um den Backautomaten im Dauerbetrieb zu nutzen. Bei dieser
Funktion schaltet sich der Backautomat nicht automatisch aus.
Der Timer (7) muss auf die Stellung „OFF“ gedreht werden, um
den Backautomaten auszuschalten.
Stellen Sie den Timer (7) bei einer Garzeit von unter 20 Minuten zunächst auf 40 Minuten
und dann zurück auf die gewünschte Garzeit.
8. Inbetriebnahme
GEFAHR! Stellen Sie den Backautomaten auf eine ebene, wärmebeständige Oberfläche.
Legen Sie bei einer empfindlichen Oberfläche eine hitzebeständige Platte unter den
Backautomaten.
GEFAHR! Verbrennungsgefahr! Im Betrieb kann die Temperatur der berührbaren Flächen
sehr hoch sein. Weiterhin entweicht im Betrieb heißer Dampf aus den Lüftungsschlitzen. Auch
beim Öffnen des Backautomaten kann heißer Dampf entweichen. Verwenden Sie zur
Entnahme des Grillrosts (15) bzw. des Backblechs (10) den mitgelieferten Griff (11). Den
Drehspieß (12) können Sie mit dem Griff (14) entnehmen. Berühren Sie bei Entnahme der
Speisen nicht die Innenseite des Backautomaten. Benutzen Sie Topflappen oder
Ofenhandschuhe, um Verbrennungen vorzubeugen. Es besteht Verletzungsgefahr.
8.1 Erstinbetriebnahme
Entnehmen Sie, falls eingelegt, das Krümelblech (17), das Backblech (10), den Drehspieß (12)
und den Grillrost (15).
Lassen Sie die Tür (8) des Backautomaten bei der Erstinbetriebnahme offen stehen.
Stecken Sie den Netzstecker in eine immer leicht zugängliche Netzsteckdose.
Stellen Sie das Thermostat (4) auf „230 °C“ (höchste Stufe).
Stellen Sie den Betriebsartenschalter (6) auf „Ober-/Unterhitze“.
Stellen Sie den Timer (7) auf „15 Min“.
Die Kontrollleuchte (5) leuchtet während des Betriebes. Bei der ersten Inbetriebnahme kann es
kurzzeitig zu Geruchsentwicklung bzw. leichter Rauchentwicklung kommen. Dieses ist normal
und völlig unbedenklich. Sorgen Sie durch ein geöffnetes Fenster für ausreichende Belüftung.
Der Backautomat schaltet nach Ablauf der eingestellten Zeit aus.
Ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Reinigen Sie den Backautomaten wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
12 - Deutsch
8.2 Backautomat verwenden
Um Speisen mit dem Backautomaten zu garen, gehen Sie wie folgt vor:
Legen Sie das Krümelblech (17) ganz unten in den Backautomaten ein, falls dieses noch nicht
eingelegt wurde.
Schieben Sie das Backblech (10) oder den Grillrost (15) in die gewünschte Einschubebene
(3).
Eine bestmögliche Wärmeverteilung wird erreicht, wenn die mittlere Einschubebene (3)
verwendet wird.
Wenn Sie fettige Speisen auf dem Grillrost (15) garen möchten, können Sie das
Backblech (10) eine Einschubebene (3) darunter als Fettauffang verwenden.
Legen Sie die Speisen auf das Backblech (10) oder den Grillrost (15). Legen Sie dazu ggf. das
Backblech (10) mit Backpapier aus oder fetten Sie es ein.
Lassen Sie den Backautomaten ggf. ca. 10 Minuten auf die gewünschte Temperatur
vorheizen.
Schließen Sie die Tür (8) des Backautomaten.
Stecken Sie den Netzstecker in eine immer leicht zugängliche Netzsteckdose.
Stellen Sie am Thermostat (4) die gewünschte Temperatur ein.
Stellen Sie den Betriebsartenschalter (6) auf die gewünschte Funktion ein.
Stellen Sie den Timer (7) auf die gewünschte Zeit ein. Für den Dauerbetrieb drehen Sie den
Timer (7) gegen den Uhrzeigersinn auf „ON“.
Der Backautomat schaltet nun ein. Die Kontrollleuchte (5) leuchtet während des Betriebes.
Der Backautomat schaltet nach Ablauf der eingestellten Zeit des Timers (7) automatisch ab.
Wenn der Timer (7) die Stellung „OFF“ erreicht hat, ertönt ein Signalton. Sie können den Timer
(7) auch manuell auf die Stellung „OFF“ zurückstellen, um den Backautomaten vorzeitig
auszuschalten. Sollten Sie den Timer (7) auf „ON“ gestellt haben, müssen Sie den
Backautomaten manuell ausschalten. Stellen Sie dazu den Timer (7) auf die Stellung „OFF“.
Öffnen Sie nun die Tür (8) des Backautomaten. Fassen Sie dabei nur den Türgriff (9) an.
GEFAHR! Verbrennungsgefahr! Berühren Sie niemals direkt die Tür (8), das Gehäuse, den
Inhalt bzw. die Innenseite des Garraums (1).
Entnehmen Sie nun die Speisen. Wenn Sie den Grillrost (15) bzw. das Backblech (10)
herausnehmen möchten, verwenden Sie dazu den mitgelieferten Griff (11). Haken Sie dazu
den Griff (11), wie in den folgenden Zeichnungen dargestellt, ein. Verwenden Sie dabei
Topflappen oder Ofenhandschuhe.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Deutsch - 13
Griff (11) mit Grillrost (15) verwenden Griff (11) mit Backblech (10) verwenden
Stellen Sie den Betriebsartenschalter (6) nach der Verwendung des Backautomaten auf die
Stellung „OFF“.
Reinigen Sie den Backautomaten wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben.
8.3 Drehspieß (12) verwenden
Um Speisen mit dem Drehspieß (12) zu garen, gehen Sie wie folgt vor:
Legen Sie das Krümelblech (17) ganz unten in den Backautomaten ein, falls dieses noch nicht
eingelegt wurde.
Schieben Sie das Backblech (10) in die unterste Einschubebene (3), um es als Fettauffang zu
verwenden.
Befestigen Sie das Grillgut mit den Klemmen (13) am Drehspieß (12). Lösen Sie dazu die
Schrauben an den Klemmen (13). Fixieren Sie nun Ihr Grillgut, indem Sie die Klemmen (13) so
verschieben, dass Ihr Grillgut eingeklemmt wird. Ziehen Sie die Schrauben an den Klemmen
(13) wieder fest. Achten Sie darauf, dass die Vertiefungen frei bleiben, damit Sie den
Drehspieß (12) nach dem Garen mit dem Griff (14) entnehmen können.
Schieben Sie zuerst das Ende ohne Nut des Drehspießes (12) ca. 5 mm in den Antrieb (2).
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
14 - Deutsch
Legen Sie danach das andere Ende mit Nut des Drehspießes (12) in die Drehspießaufnahme.
Achten Sie darauf, dass sich der Drehspieß (12) und das zuzubereitende Lebensmittel frei im
Garraum (1) drehen kann.
Lassen Sie den Backautomaten ggf. ca. 10 Minuten auf die gewünschte Temperatur
vorheizen.
Schließen Sie die Tür (8) des Backautomaten.
Stecken Sie den Netzstecker in eine immer leicht zugängliche Netzsteckdose.
Stellen Sie am Thermostat (4) die gewünschte Temperatur ein.
Stellen Sie den Betriebsartenschalter (6) auf die Funktion „Oberhitze mit Umluft und Drehspieß-
Funktion“ ein.
Stellen Sie den Timer (7) auf die gewünschte Zeit ein. Für den Dauerbetrieb drehen Sie den
Timer (7) gegen den Uhrzeigersinn auf „ON“.
Der Backautomat schaltet nun ein und der Drehspieß (12) dreht sich. Die Kontrollleuchte (5)
leuchtet während des Betriebes.
Der Backautomat schaltet nach Ablauf der eingestellten Zeit des Timers (7) automatisch ab.
Wenn der Timer (7) die Stellung „OFF“ erreicht hat, ertönt ein Signalton. Sie können den Timer
(7) auch manuell auf die Stellung „OFF“ zurückstellen, um den Backautomaten vorzeitig
auszuschalten. Sollten Sie den Timer (7) auf „ON“ gestellt haben, müssen Sie den
Backautomaten manuell ausschalten. Stellen Sie dazu den Timer (7) auf die Stellung „OFF“.
Öffnen Sie nun die Tür (8) des Backautomaten. Fassen Sie dabei nur den Türgriff (9) an.
GEFAHR! Verbrennungsgefahr! Berühren Sie niemals direkt die Tür (8), das Gehäuse, den
Inhalt bzw. die Innenseite des Garraums (1).
Entnehmen Sie nun den Drehspieß (1 2) mit dem mitgelieferten Griff (14). Greifen Sie dazu mit
den Haken am Ende des Griffes (14) in die Vertiefungen am Drehspieß (12). Verwenden Sie
dabei Topflappen oder Ofenhandschuhe.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Deutsch - 15
Stellen Sie den Betriebsartenschalter (6) nach der Verwendung des Backautomaten auf die
Stellung „OFF“.
Reinigen Sie den Backautomaten wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben.
9. Wartung / Reinigung
9.1 Wartung
WARNUNG! Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn der Backautomat beschädigt wurde,
Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, der Backautomat Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn der Backautomat nicht einwandfrei funktioniert
oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder
Gerüche feststellen, schalten Sie den Backautomaten sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen darf der Backautomat nicht
weiterverwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde.
Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie
niemals das Gehäuse des Backautomaten.
9.2 Reinigung
GEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung aus der Netzsteckdose, es besteht
Stromschlaggefahr!
GEFAHR! Warten Sie, bis der Backautomat abgekühlt ist. Andernfalls besteht Gefahr durch
Verbrennungen!
GEFAHR! Der Backautomat selbst darf nicht in Wasser getaucht werden, es besteht
Stromschlaggefahr!
WARNUNG! Verwenden Sie zum Reinigen des Garraumes (1) kein Backofenspray, da
hierdurch nicht entfernbare Rückstände auf den Heizstäben entstehen können.
Entnehmen Sie zur Reinigung das Krümelblech (17), das Backblech (10), den Drehspieß (12) und
den Grillrost (15). Entfernen Sie zuerst grobe Speisereste und entleeren Sie das Krümelblech (17).
Die Griffe (11, 13), das Krümelblech (17), das Backblech (10), den Drehspieß (12) inkl. Klemmen
(13) und den Grillrost (15) können anschließend im Spülbad mit Spülmittel und warmem Wasser
gereinigt werden. Spülen Sie die Teile mit klarem Wasser nach und trocknen Sie diese vollständig
ab. Verwenden Sie keinesfalls eine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände, da die
Beschichtung nicht zerkratzt werden darf.
Die Teile sind nicht für die Reinigung in der Spülmaschine geeignet!
Verwenden Sie zur Reinigung der Innen- und Außenflächen des Backautomaten und der Glastür ein
leicht angefeuchtetes Tuch ggf. mit etwas Spülmittel und keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die
Metalle bzw. Kunststoffe angreifen. Wischen Sie mit klarem Wasser nach und trocknen Sie danach
alles wieder gut ab.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
16 - Deutsch
10. Lagerung bei Nichtbenutzung
Wenn Sie den Backautomaten nicht einsetzen möchten, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Stellen Sie den Betriebsartenschalter (6) und den Timer (7) auf die Stellung „OFF“.
Stellen Sie den Thermostat (4) auf die Stellung „70 °C“. Wickeln Sie das Netzkabel (16) auf die
Kabelaufwicklung an der Geräterückseite, wie in der folgenden Abbildung zu sehen. Nutzen Sie
zur Fixierung des Netzkabels (16) die Halteklammer (Pfeil). Achten Sie darauf, dass der gereinigte
Backautomat und das Zubehör an einem sauberen, trockenen Ort ohne direktes Sonnenlicht
aufbewahrt werden.
11. Fehlerbehebung
Der Backautomat funktioniert nicht.
Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
Prüfen Sie die Stellung des Thermostats (4) und drehen Sie den Thermostat (4) ggf. auf eine
höhere Temperatur.
Prüfen Sie die Stellung des Timers (7) und stellen Sie am Timer (7) ggf. eine Zeit ein bzw.
stellen Sie den Timer (7) auf „ON“.
Prüfen Sie die Stellung des Betriebsartenschalters (6) und stellen Sie diesen ggf. auf die
gewünschte Funktion ein.
Die Garzeit der Speisen ist sehr lang.
Die Temperatur ist ggf. zu niedrig eingestellt. Prüfen Sie die Stellung des Thermostats (4) und
drehen Sie den Thermostat (4) ggf. auf eine höhere Temperatur.
Die Tür (8) wurde ggf. nicht richtig geschlossen. Schließen Sie die Tür (8) vollständig.
Die Tür (8) wurde ggf. häufig geöffnet. Öffnen Sie die Tür (8) nur zum Kontrollieren des
Garvorganges und nicht häufiger als nötig.
Der Backautomat wird nicht richtig heiß.
Bitte beachten Sie, dass der Backautomat ca. 10 Minuten vorheizen muss, bevor die
gewünschte Temperatur erreicht ist und das Backgut eingeführt werden kann.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Deutsch - 17
12. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom
Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der
ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und
eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur
vorschriftsgemäßen Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung,
beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen
können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur
Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs
werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht
entsorgt.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung,
diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
13. Lebensmittelechtheit
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physische und chemische
Zusammensetzung getestet wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung EG
1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln
befunden wurden.
14. Konformitätsvermerke
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und
Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link heruntergeladen
werden: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/322491_1901.pdf
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
18 - Deutsch
15. Rezepte
Frikadellen
Zutaten:
1 kg Hackfleisch halb und halb
2 Zwiebeln, fein gewürfelt
100 g Paniermehl/Semmelbrösel
2 Eier
50 g Senf
30 g geriebener Käse (kräftig)
3 TL Petersilie, fein gehackt
2 TL Majoran
2 TL Paprikapulver, edelsüß
3 TL schwarzer Pfeffer, frisch gemahlen
2 TL Salz
Zubereitung:
Schieben Sie das Backblech (10) in die mittlere Einschubebene (3), um heruntertropfendes Fett
aufzufangen. Heizen Sie den Backofen 10 Minuten auf 230 °C Oberhitze vor.
Geben Sie alle Zutaten in eine große Schüssel und kneten Sie die Masse gut durch. Formen Sie nun
daraus die Frikadellen mit je ca. 125 g. Verteilen Sie die Frikadellen gleichmäßig auf dem Grillrost
(15). Garen Sie die Frikadellen in die obersten Einschubebene (3) von jeder Seite ca. 15 Minuten.
Spinat-Lachs-Lasagne
Zutaten:
250 g Rahmspinat (TK)
125 g Wildlachsfilet (TK)
Lasagneplatten
100 g Crème fraîche
50 g Käse, gerieben
Öl zum Einfetten
Salz
Pfeffer
Muskat
Zubereitung:
Spinat in einen Topf geben und bei schwacher Hitze auftauen lassen. Mit Salz, Pfeffer und Muskat
abschmecken. Den Lachs nur leicht antauen lassen, dann in Stücke schneiden. Eine ca. 0,8 Liter
große rechteckige Auflaufform einfetten und die unterste Schicht der Form mit Lasagneplatten
belegen, sodass der Boden bedeckt ist. Dann die Hälfte des Lachses und Spinates darauf verteilen,
wieder mit Lasagneplatten belegen und den Rest des Spinats und Lachs darauf verteilen, bis die
Form fast voll ist. Die letzte Schicht ist eine Lasagneplatte, auf der dann die Crème fraîche verteilt
wird. Käse drüberstreuen und für ca. 50 Minuten in den für 10 Minuten auf 180 °C
Ober-/Unterhitze vorgeheizten Backofen auf mittlerer Einschubebene (3) backen.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Deutsch - 19
Zitronen-Muffins
Zutaten für 6 Muffins:
80 g Zucker
1 EL Vanillezucker
1 Ei (M)
50 ml Sonnenblumenöl
100 ml Milch
Saft und Schale einer unbehandelten ½ Zitrone
160 g Mehl
2 TL Backpulver
Eine Prise Salz
Zubereitung:
Den Backofen 10 Minuten auf 200 °C Ober-/Unterhitze mit Umluft vorheizen. Zucker und
Vanillezucker mit dem Öl vermischen und zusammen mit dem Ei schaumig schlagen. Die Milch,
Zitronensaft und Schale dazu geben und nochmals durchrühren. Mehl, Backpulver und Salz
mischen und mit den anderen Zutaten gründlich verrühren. 6 Muffin-Förmchen jeweils 2/3 mit Teig
füllen und ca. 25 Minuten auf dem Backblech (10) auf mittlerer Einschubebene (3) backen. Auf
einem Rost abkühlen lassen.
Flammkuchen-Toast
Zutaten für 2 Personen:
4 Scheiben Toastbrot
Für den Belag:
1/2 Zwiebel
70 g Katenschinken
120 g Crème fraîche
100 g Käse, gerieben
Pfeffer
Schnittlauch in Röllchen
Zubereitung:
Die Zwiebel und den Katenschinken klein schneiden und alle Zutaten bis auf 50 g Käse für den
Belag miteinander verrühren und auf die Toastscheiben streichen.
Den Backofen 10 Minuten auf 200 °C Oberhitze vorheizen.
50 g Käse darüber streuen und 15-20 Minuten auf mittlerer Einschubebene (3) je nach Bräunungs-
vorliebe überbacken. Mit Schnittlauchröllchen bestreut servieren.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
20 - Deutsch
Überbackene Partybrötchen
Zutaten für 2 Personen:
150 g Hackfleisch (halb und halb)
30 g Pesto Rosso
gehackter Thymian
gehackter Oregano
1 TL gehackte Haselnüsse
Salz und Pfeffer
Paprikapulver
40 g geriebener Käse
2 Brötchen (gut geeignet sind Aufbackbrötchen aus dem Brotregal)
Zubereitung:
Den Backofen 10 Minuten auf 190 °C Ober-/Unterhitze mit Umluft vorheizen.
Die Brötchen aufschneiden und auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech (10) legen.
Das Hackfleisch mit Salz, Pfeffer, Thymian, Oregano und Paprikapulver würzen und mit den
Haselnüssen und Pesto vermengen. Die Brötchen mit der Hackfleischzubereitung gleichmäßig
belegen und Käse darauf verteilen, nun alles ca. 30 Minuten in der mittleren Einschubebene (3)
überbacken.
Grillhähnchen
Zutaten:
ca. 1,5 kg Grillhähnchen
Gewürzmischung für Geflügel
Speiseöl
Zubereitung:
Schieben Sie das Backblech (10) in die unterste Einschubebene (3), um es als Fettauffang zu
verwenden. Heizen Sie den Backofen 10 Minuten auf 230 °C Ober-/Unterhitze mit Umluft vor.
Grillhähnchen unter klarem Wasser waschen und trocken tupfen. Das Grillhähnchen von innen und
außen gleichmäßig mit der Geflügel-Gewürzmischung würzen. Streichen Sie nun das Grillhähnchen
mit Speiseöl von außen ein.
Spießen Sie das Grillhähnchen auf den Drehspieß (12) und befestigen Sie es mit den Klemmen
(13). Fixieren Sie ggf. die Flügel und Schenkel mit einer feuerfesten Bindeschnur, damit sich der
Drehspieß (12) im Ofen problemlos drehen kann. Achten Sie darauf, dass die Vertiefungen am
Drehspieß (12) frei bleiben. Setzen Sie den Drehspieß (12) mit dem Griff (14) in den Ofen ein.
Stellen Sie die Betriebsart auf „Oberhitze mit Umluft und Drehspieß-Funktion“. Lassen Sie das
Grillhähnchen je nach Größe ca. 80 Minuten garen.
Nehmen Sie das fertige Grillhähnchen aus dem Ofen und zerteilen Sie es mit einer Geflügelschere.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Deutsch - 21
Vanillekipferl
Zutaten für ca. 30 Stück:
50 g gemahlene Mandeln (ohne Haut)
140 g Mehl (zzgl. etwas Mehl zur Bearbeitung)
40 g Zucker
1 Eigelb (Gr. M)
100 g kalte Butter
Salz
25 g Puderzucker
1 EL Vanillezucker
Zubereitung:
Für das Vanillekipferl-Rezept 50 g Mandeln, 140 g Mehl, 40 g Zucker, 1 Eigelb, 100 g kalte
Butter in Stückchen und 1 Prise Salz erst mit den Knethaken eines Rührgeräts, dann mit den Händen
schnell zu einem glatten Teig verkneten.
Den Teig nun zu einer Kugel formen, in Frischhaltefolie wickeln und ca. 1 Stunde kalt stellen. Dann
das Backblech (10) mit Backpapier auslegen und den Backofen ca. 10 Minuten auf 200 °C
Ober-/Unterhitze vorheizen. Den Teig für das Vanillekipferl-Rezept auf einer mit Mehl bestäubten
Arbeitsfläche zu 2 Rollen (à 1,5 cm Ø) formen. Die vorbereiteten Teigrollen für das Vanillekipferl-
Rezept in jeweils 15 kleine Stücke (à ca. 3 cm Länge) schneiden. Die einzelnen Teigstücke zu ca. 8
cm langen Rollen formen und zu Kipferln biegen, dabei die Teigstücke zu Halbmonden formen und
die Enden spitz zusammendrücken.
Die Vanillekipferl im heißen Backofen auf mittlerer Einschubebene (3) 12 Minuten backen. Den
Puderzucker mit Vanillezucker mischen und die heißen Kipferl mit Hilfe eines Siebes bestreuen. Die
Vanillekipferl anschließend ca. 30 Minuten auskühlen lassen.
Ofen-Forelle
Zutaten:
1 Forelle, ganz, roh
½ Zitrone
1 Knoblauchzehe
1 Zweig Rosmarin
1 Zweig Thymian
1 Zweig Petersilie
Salz und Pfeffer
Olivenöl
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
22 - Deutsch
Zubereitung:
Die Forelle ausnehmen, waschen, trocken tupfen und 3x schräg einritzen.
Den Fisch auf ein Stück Alufolie zum Einwickeln legen.
Die Zitrone und den Knoblauch in Scheiben schneiden und diese zusammen mit den gewaschenen
Kräutern in dem Bauchraum der Forelle verteilen. Die Forelle salzen, pfeffern und mit Olivenöl
beträufeln. Dann den Fisch in der Alufolie einwickeln und in den 10 Minuten auf 200 °C
Ober-/Unterhitze vorgeheizten Backofen auf dem Rost auf mittlerer Einschubebene (3) 20-30
Minuten je nach Fischgröße backen.
Mini-Brötchen
Zutaten:
Eine Backmischung je nach Vorliebe
Mehl zum Bearbeiten
Zum Bestreuen z. B. Sonnenblumenkerne, Sesam oder Mohn
Zubereitung:
Backmischung nach Packungsanleitung zu einem Teig verkneten und gehen lassen.
Aus dem Teig kleine Mini-Brötchen formen und auf ein mit Backpapier ausgelegtes Blech nochmals
40 Minuten an einem warmen Ort gehen lassen, bis diese sich vergrößert haben. Den Backofen
auf 230 °C Ober-/Unterhitze ca. 10 Minuten aufheizen. Die Brötchen mit Hilfe einer Sprühflasche
oder eines Backpinsels vorsichtig befeuchten, einschneiden und nach Belieben mit Körnern oder
Mehl bestreuen. Die Brötchen je nach Größe 10-15 Minuten auf unterster Einschubebene (3)
backen, bis diese oben leicht gebräunt sind. Auf einem Rost auskühlen lassen.
Country-Potatoes
Zutaten:
300 g Kartoffeln, festkochend
1 EL Öl
1 Knoblauchzehe
Salz
Pfeffer
Paprikapulver, edelsüß
Zubereitung:
Den Backofen 10 Minuten auf 200 °C Ober-/Unterhitze vorheizen.
Kartoffeln waschen und putzen, ungeschält in Spalten schneiden und in eine Schüssel geben. Das
Öl mit den Gewürzen und gepressten Knoblauch vermischen und gründlich die Kartoffeln damit
benetzen.
Die gewürzten Kartoffeln auf dem mit Backpapier ausgelegten Backblech (10) verteilen und im
heißen Backofen auf mittlerer Einschubebene (3) ca. 45-55 Minuten backen, bis die Kartoffeln gar
sind.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Deutsch - 23
16. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung
gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt
kein neuer Garantiezeitraum.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
24 - Deutsch
- Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte
Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht
gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn
vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
- Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in
Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.
Service
Telefon: 0800 5435111
E-Mail: targa@lidl.de
Telefon: 0820 201222
E-Mail: targa@lidl.at
Telefon: 0842 665 566
E-Mail: targa@lidl.ch
IAN: 322491_1901
Hersteller
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die oben benannte Servicestelle.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
DEUTSCHLAND
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
English - 25
Table of Contents
1. Intended use .................................................................................................26
2. Package contents ..........................................................................................26
3. Technical specifications ..................................................................................27
4. Safety instructions .........................................................................................27
5. Copyright ......................................................................................................32
6. Before you start ............................................................................................32
7. Controls .........................................................................................................32
8. Getting started ..............................................................................................33
8.1 Initial operation ............................................................................................................................ 34
8.2 Using the electric oven and grill ................................................................................................. 34
8.3 Using the rotisserie (12) .............................................................................................................. 35
9. Maintenance/cleaning ...................................................................................37
9.1 Maintenance ................................................................................................................................ 37
9.2 Cleaning ....................................................................................................................................... 37
10. Storage when not in use ..............................................................................38
11. Troubleshooting ..........................................................................................38
12. Environmental regulations and disposal information ..................................39
13. Food-grade use ...........................................................................................39
14. Conformity notes .........................................................................................39
15. Recipes ........................................................................................................40
16. Warranty and service information ..............................................................45
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
26 - English
Congratulations!
By purchasing the SilverCrest Electric Oven and Grill SGBR 1500 D1 KAT, hereinafter referred to
as the electric oven and grill, you have opted for a quality, long-lasting product.
These operating instructions contain important information about the safe use of the electric oven
and grill and tips and information on everyday use and disposal. Before using the electric oven and
grill, study the operating Instructions carefully and only use it in the areas described and for the
purposes described. If you sell the electric oven and grill or give it away, make sure you provide
these operating instructions with it. The operating instructions are part of the product.
1. Intended use
This electric oven and grill has been designed for grilling, cooking and baking foods such as meat,
fish, side dishes and cakes. The electric oven and grill has not been designed for corporate or
commercial applications. Use the electric oven and grill for private purposes only. Any use other
than that mentioned above does not correspond to the intended use. The electric oven and grill
may also not be used outdoors or in tropical climates. This electric oven and grill fulfils all relevant
norms and standards associated with CE Conformity. In the event of any modification to the electric
oven and grill that was not approved by the manufacturer, compliance with these standards is no
longer guaranteed. The manufacturer shall not be liable for any damage or malfunctions resulting
from such modifications.
Observe the regulations and laws in the respective country of use.
2. Package contents
Electric oven and grill Baking tray
Handle (for baking tray and grill tray) Rotisserie, incl. clips
Handle (for rotisserie) Grill tray
Crumb tray These operating instructions
These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover, the electric oven and
grill and its accessories are shown with figures indicated. The meanings of the numbers are as
follows:
1 Cooking space 2 Drive (for rotisserie)
3 Slide-in racks 4 Thermostat
5 Indicator light 6 Mode selection switch
7 Timer 8 Door
9 Door handle 10 Baking tray
11 Handle (for baking tray and grill tray) 12 Rotisserie
13 Clips 14 Handle (for rotisserie)
15 Grill tray 16 Power cable
17 Crumb tray
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
English - 27
3. Technical specifications
Model SGBR 1500 D1 KAT
Power supply 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Power consumption 1400 - 1650 W
Temperature range 70 – 230 °C
Timer function up to 120 minutes
Cooking space volume approx. 29 litres
Dimensions (W x H x D) approx. 47.7 x 29.6 x 39.7 cm
Weight (incl. accessories) approx. 8 kg
Safety Approved
The technical data and design may be changed without prior notice.
4. Safety instructions
Before you use this electric oven and grill for the first time,
please read the following notes and heed all warnings, even if
you are familiar with handling electronic devices. Keep this user
manual in a safe place for future reference. If you sell the
electric oven and grill or give it away, pass on the user manual
at the same time. It is a part of the device.
DANGER! This symbol alerts you about a
potentially dangerous situation. Ignoring it can
lead to severe injury or even death.
WARNING! This symbol denotes important
information for the safe operation of the electric
oven and grill and user safety.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
28 - English
DANGER! Warning, hot surfaces! This symbol
denotes the risk of injuries or burns from hot
surfaces on the electric oven and grill.
This symbol denotes further information on the
topic.
Operating environment
This electric oven and grill is only suitable for use in
dry inside spaces.
This electric oven and grill is not for use in rooms with
a high temperature or humidity (e.g. bathrooms), and
must be kept free of excessive dust.
DANGER! Risk of getting burnt! Do not touch the
glass door, it can get very hot when in use.
DANGER! The electric oven and grill is not designed to be
operated with an external timer or a separate remote control
system. Fire hazard!
DANGER! This electric oven and grill may be used by
children of 8 years or over or by persons with physical,
sensory or mental impairments or those with no knowledge
or experience providing they are supervised or they have
been given instructions on the proper use of the electric oven
and grill and they understand the associated risks. This
appliance is not a toy. Cleaning and user maintenance must
not be carried out by children unless they are older than 8
years old and supervised. Keep the packaging materials out
of the reach of children. Packaging material is not a toy.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
English - 29
There is a risk of asphyxiation.
Keep children younger than 8 years away from the
appliance and its power cable (16).
DANGER! If you notice any smoke, unusual noises or
strange smells, switch off the electric oven and grill
immediately and remove the mains plug from the mains
socket. If this occurs, the electric oven and grill should not be
used before it has been inspected by authorised service
personnel. Never inhale smoke from a possible device fire. If
you do inadvertently inhale smoke, seek medical attention.
Smoke inhalation can be damaging to your health.
DANGER! Never touch the power cable (16) or the
electric oven and grill with wet hands, there is a risk of
electric shock!
DANGER! The electric oven and grill must not be covered
in order to avoid overheating. Fire hazard!
DANGER! Always place the electric oven and grill on an
even, heat-resistant surface away from heat sources and
combustible materials, liquids or gases. Leave a clearance of
at least 15 cm to walls to prevent fire hazards!
DANGER! The electric oven and grill must not be damaged
in order to avoid any further risks.
DANGER! Make sure that no fire hazards (e.g. burning
candles) are placed on or near the electric oven and grill.
Fire hazard!
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
30 - English
DANGER! Constant supervision when in use is not
necessary, but regular checks are required. When not using
the electric oven and grill, turn it off and disconnect the
mains plug from the mains socket. Do not put the electric
oven and grill away before it has completely cooled down.
Fire hazard!
DANGER! Warning: Risk of fire! Never use the electric
oven and grill near inflammable materials like curtains.
DANGER! Warning: Risk of fire! Never use the electric
oven and grill in a cupboard.
DANGER! Risk of getting burnt! When switched on, the
temperature of exposed surfaces may be very high. When in
use, hot steam comes out of the ventilation slots. Hot steam
can also come out when the electric oven and grill is
opened. Always use the handle (11) provided to remove the
grill tray (15) or the baking tray (10). You can remove the
rotisserie (12) using the handle (14). When removing food,
do not touch the inside of the electric oven and grill. Use pot
holders or oven gloves to prevent burns. There is a danger
of injury.
WARNING! Do not expose the electric oven and grill to
any direct heat sources (e.g. heaters), direct sunlight or
strong artificial light. The device must not be exposed to
spray or dripping water or abrasive liquids. Do not use the
electric oven and grill near water. The electric oven and grill
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
English - 31
must especially never be immersed (do not place any
containers containing liquids such as drinks, vases, etc. on
the electric oven and grill). Make sure that the electric oven
and grill is not subject to excessive shocks or vibrations. Do
not introduce any foreign bodies into the device. Otherwise
the electric oven and grill could get damaged.
WARNING! Do not place items on the
door (8) or lean on it. The door (8) is not able to bear any
weight. Otherwise the electric oven and grill could get
damaged.
WARNING! The baking tray (10) must not be used to
prepare or store salty, acidic or alkaline foods.
Power cable
DANGER! Always hold the power cord (16) by the mains
plug and never pull on the power cord (16) itself.
DANGER! Make sure that the power cable (16) does not
touch any hot surfaces of the electric oven and grill.
DANGER! Do not use adapters or extension cables which
do not meet the applicable safety standards and do not
attempt to modify the power cord (16) yourself! If the
power cord (16) is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its customer service or a similarly qualified
person, in order to avoid any possible danger.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
32 - English
WARNING! Never place the electric oven and grill,
furniture or other heavy objects on the power cable (16)
and make sure it does not get kinked.
WARNING! Never tie knots in the power cable (16) and
do not tie it to other cables. The power cable (16) should be
positioned such that nobody can trip over it or be obstructed
by it.
5. Copyright
All the contents of this User Manual are protected by copyright and provided to the reader for
information only. Copying data and information without the prior explicit written consent of the
author is strictly forbidden. This also applies to any commercial use of the contents and information.
All texts and diagrams are up-to-date as of the date of printing. Subject to change without notice.
6. Before you start
Remove the electric oven and grill and the accessories from the packaging. Remove all packaging
materials and protective film. Check that all the parts are complete and undamaged. If you find
anything missing or damaged, please contact the manufacturer.
7. Controls
Thermostat (4)
Set the temperature you want (max. 230 °C) using the
thermostat (4).
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
English - 33
Mode selection switch (6)
You can select the following functions using the mode selection
switch (6):
Switched off
Top heat (e.g. for grilling)
Bottom heat (e.g. for baking cakes)
Top/bottom heat (e.g. for pizza)
Top heat with fan and rotisserie function (e.g.
for grilling chicken)
Top/bottom heat with fan
(e.g. for rolls or biscuits)
Timer (7)
Set the time you want (max. 120 minutes) using the timer (7).
After the set time has elapsed, the electric oven and grill beeps
and switches itself off. Turn the timer (7) to the “OFF” position
to switch the electric oven and grill off before the set time has
elapsed.
Turn the timer (7) anticlockwise to “ON” to use the electric
oven and grill in continuous mode. In this mode, the electric
oven and grill does not switch off automatically. Turn the timer
(7) to the “OFF” position to switch the electric oven and grill
off.
If the cooking time is less than 20 minutes, first set the timer (7) to 40 minutes and then go
back to the cooking time you want.
8. Getting started
DANGER! Place the electric oven and grill on a level and heat-resistant surface. Place a heat-
resistant board in between the surface and the electric oven and grill if the surface itself is
critical.
DANGER! Risk of getting burnt! When switched on, the temperature of exposed surfaces
may be very high. When in use, hot steam comes out of the ventilation slots. Hot steam can
also come out when the electric oven and grill is opened. Always use the handle (11)
provided to remove the grill tray (15) or the baking tray (10). You can remove the rotisserie
(12) using the handle (14). When removing food, do not touch the inside of the electric oven
and grill. Use pot holders or oven gloves to prevent burns. There is a danger of injury.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
34 - English
8.1 Initial operation
If they are inserted, remove the crumb tray (17), the baking tray (10), the rotisserie (12) and
the grill tray (15).
When using the electric oven and grill for the first time, leave the door (8) open.
Plug the mains plug into an easily accessible mains socket.
Adjust the thermostat (4) to “230 °C” (highest setting).
Move the mode selection switch (6) to “Top/Bottom heat”.
Set the timer (7) to “15 min”.
The status indicator (5) lights up when the device is in use. When you use it for the first time,
smells or slight smoke may develop. This is normal and perfectly safe. Open a window to
ensure sufficient ventilation.
The electric oven and grill switches off automatically after the set time.
Then unplug the mains plug from the mains socket.
Clean the electric oven and grill as described in the "Cleaning" chapter.
8.2 Using the electric oven and grill
To cook food in the electric oven and grill, proceed as follows:
If it is not already there, place the crumb tray (17) at the very bottom of the electric oven and
grill.
Insert the baking tray (10) or the grill tray (15) onto the desired shelf (3).
Using the middle shelf (3) achieves the best heat distribution.
If you wish to cook fatty foods on the grill tray (15), you can insert the
baking tray (10) one shelf (3) below to catch any drips.
Place the food on the baking tray (10) or the grill tray (15). It may be worth lining the baking
tray (10) with greaseproof paper or greasing it.
Give the electric oven and grill around 10 minutes to heat up to the desired temperature.
Close the door (8) of the electric oven and grill.
Plug the mains plug into an easily accessible mains socket.
Set the temperature you want using the thermostat (4).
Move the mode selection switch (6) to the desired function.
Set the timer (7) to the time you want. For continuous mode, turn the timer (7) anticlockwise to
“ON”.
The electric oven and grill now switches on. The status indicator (5) lights up when the device is
in use.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
English - 35
The electric oven and grill switches off automatically after the time set on the timer (7). When
the timer (7) reaches the “OFF” position, there is a beep. You can also turn the timer (7) to the
“OFF” position manually to switch the electric oven and grill off before the time has finished. If
you have set the timer (7) to “ON”, you need to switch the electric oven and grill off manually.
To do this, turn the timer (7) to the “OFF” position.
Now open the door (8) of the electric oven and grill. Always use the door handle (9).
DANGER! Risk of getting burnt! Never touch the door (8) itself, the housing, the contents or
the inside of the cooking space (1).
Now remove your food. If you wish to remove the grill tray (15) or the baking tray (10), use
the handle (11) provided. Hook the handle (11) in as shown in the diagrams below. Use a
pan holder or oven gloves.
Using the handle (11) with the grill tray (15) Using the handle (11) with the baking tray
(10)
After using the electric oven and grill, switch the mode selection switch (6) to the “OFF”
position.
Clean the electric oven and grill as described in the "Cleaning" chapter.
8.3 Using the rotisserie (12)
To cook food using the rotisserie (12), proceed as follows:
If it is not already there, place the crumb tray (17) at the very bottom of the electric oven and
grill.
Insert the baking tray (10) onto the bottom shelf (3), so that it can collect any drips.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
36 - English
Secure the food to the rotisserie (12) using the clips (13). To do this, undo the screws on the
clips (13). Now fix your food by adjusting the clips (13) so they hold the food securely. Re-
tighten the screws on the clips (13). Make sure that the recesses are kept clear so that you can
remove the rotisserie (12) using the handle (14) after cooking.
First, insert the end of the rotisserie (12) without the groove around 5 mm into the drive (2).
Then insert the other end of the rotisserie (12) with the groove into the rotisserie holder. Make
sure that the rotisserie (12) and the food to be prepared can turn freely in the cooking space
(1).
Give the electric oven and grill around 10 minutes to heat up to the desired temperature.
Close the door (8) of the electric oven and grill.
Plug the mains plug into an easily accessible mains socket.
Set the temperature you want using the thermostat (4).
Move the mode selector switch (6) to the “Top heat with fan and rotisserie function”.
Set the timer (7) to the time you want. For continuous mode, turn the timer (7) anticlockwise to
“ON”.
The electric oven and grill now switches on and the rotisserie (12) starts to turn. The status
indicator (5) lights up when the device is in use.
The electric oven and grill switches off automatically after the time set on the timer (7). When
the timer (7) reaches the “OFF” position, there is a beep. You can also turn the timer (7) to the
“OFF” position manually to switch the electric oven and grill off before the time has finished. If
you have set the timer (7) to “ON”, you need to switch the electric oven and grill off manually.
To do this, turn the timer (7) to the “OFF” position.
Now open the door (8) of the electric oven and grill. Always use the door handle (9).
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
English - 37
DANGER! Risk of getting burnt! Never touch the door (8) itself, the housing, the contents or
the inside of the cooking space (1).
Now remove the rotisserie (12) using the handle (14) provided. To do this, insert he hook at
the end of the handle (14) into the recesses on the rotisserie (12). Use a pan holder or oven
gloves.
After using the electric oven and grill, switch the mode selector switch (6) to the “OFF” position.
Clean the electric oven and grill as described in the "Cleaning" chapter.
9. Maintenance/cleaning
9.1 Maintenance
WARNING! Maintenance is required if the electric oven and grill has been damaged in any
way, for example, if liquid has entered the product, if the electric oven and grill has been
exposed to rain or moisture, if the electric oven and grill is not working properly or if it has
been dropped. If you notice any smoke, unusual noises or strange smells, switch off the electric
oven and grill immediately and remove the mains plug from the mains socket. If this occurs, the
electric oven and grill should not be used before it has been inspected by authorised service
personnel. All servicing work must be carried out by qualified specialist personnel. Never open
the housing on the electric oven and grill.
9.2 Cleaning
DANGER! Unplug the mains plug from the mains socket before you start to clean, there is the
risk of electric shock!
DANGER! Wait until the electric oven and grill has cooled down. Otherwise there is risk of
burn injury!
DANGER! Never immerse the electric oven and grill itself in water, there is a risk of electric
shock!
WARNING! Do not use oven cleaner spray to clean the cooking space (1), as this can
produce residues on the heating rods which cannot be removed.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
38 - English
If they are inserted, remove the crumb tray (17), the baking tray (10), the rotisserie (12) and the
grill tray (15) for cleaning. Firstly, remove any large food residues and empty the crumb tray (17).
The handles (11, 13), the crumb tray (17), the baking tray (10), the rotisserie (12), incl. clips (13)
and the grill tray (15) can then be cleaned with warm water and washing-up liquid. Rinse all parts
with clean water and dry them thoroughly. Never use any wire brushes or scourers, as they could
scratch the coating.
The accessories are not dishwasher-safe.
To clean the inside and outside surfaces of the electric oven and grill and the glass door, use a
slightly dampened cloth and a little washing-up liquid. Never use any solvents or cleaners that may
damage the metal or plastic. Rinse with clean water and then dry thoroughly.
10. Storage when not in use
When you do not wish to use the electric oven and grill, disconnect the mains plug from the mains
socket. Switch the mode selector switch (6) and the timer (7) to the “OFF” position. Set the
thermostat (4) to “70 °C”. Wind the power cable (16) in the cable winder on the back of the
device, as shown in the diagram below. Use the holding bracket (arrow) to fix the power cable
(16). Store the clean electric oven and grill and accessories in a clean, dry place out of direct
sunlight.
11. Troubleshooting
The electric oven and grill is not working.
Check that the mains plug is correctly inserted into the mains socket.
Check the setting on the thermostat (4) and switch it to a higher temperature if necessary.
Check the setting on the timer (7) and set a time on it or switch it to “ON” as required.
Check the setting on the mode selector switch (6) and switch it to the desired function if
necessary.
Food is taking a very long time to cook.
The temperature may be set too low. Check the setting on the thermostat (4) and switch it to a
higher temperature if necessary.
The door (8) may not be closed properly. Close the door (8) properly.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
English - 39
The door (8) has been opened too often. Only open the door (8) to check progress on cooking
and no more often than necessary.
The electric oven and grill does not get properly hot.
Please note that you need to pre-heat the electric oven and grill for around 10 minutes before
the correct temperature is reached and you can put in the food.
12. Environmental regulations and disposal information
Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU.
All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household
waste at official disposal centres. Avoid damage to the environment and risks to your
personal health by disposing of the device properly. For further information about
proper disposal, contact your local council, disposal bodies or the shop where you
bought the device.
Dispose of all packaging in an environmentally friendly manner. Cardboard packaging
can be taken to paper recycling centres or public collection points for recycling. Any
film or plastic contained in the packaging should be taken to your public collection
points for disposal.
Please note the markings on the packaging material when disposing of it, it is labelled
with abbreviations (a) and numbers (b), the meanings of which are as follows: 1–7:
plastic / 20–22: paper and cardboard / 80-98: composite materials.
13. Food-grade use
This symbol designates products whose physical and chemical composition has been
tested and found to be non-hazardous to health when used in contact with food in
accordance with the requirements of Regulation EU 1935/2004.
14. Conformity notes
The product complies with the requirements of the applicable European and national
directives. Evidence of conformity has been provided. The manufacturer has the
relevant declarations and documentation.
The complete EU Declaration of Conformity is available for download from this link:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/322491_1901.pdf
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
40 - English
15. Recipes
Meatballs
Ingredients:
1 kg mixed beef and pork mince
2 onions, finely chopped
100 g flour / breadcrumbs
2 eggs
50 g mustard
30 g grated cheese (strong)
3 tsp parsley, finely chopped
2 tsp marjoram
2 tsp sweet paprika
3 tsp black pepper, freshly ground
2 tsp salt
Method:
Insert the baking tray (10) onto the middle shelf (3), so that it can collect any drips. Preheat the
oven for 10 minutes to 230 °C using top heat.
Put all the ingredients in a large bowl and mix thoroughly. Now shape into balls of around 125 g
each. Spread the meatballs evenly over the grill tray (15). Cook the meatballs on the top shelf (3)
for about 15 minutes on each side.
Spinach and salmon lasagne
Ingredients:
250 g creamed spinach (frozen)
125 g wild salmon fillet (frozen)
Lasagne sheets
100 g crème fraîche
50 g cheese, grated
Oil for greasing
salt
pepper
nutmeg
Method:
Put the spinach in a pan and defrost over a low heat. Season with salt, pepper and nutmeg. Allow
the salmon to only defrost slightly, then cut into pieces. Grease a 0.8 litre square dish and line the
base with lasagne sheets. Then spread half the salmon and spinach over it, cover with lasagne
sheets again and spread the remaining salmon and spinach over until the dish is nearly full. For the
final layer, top with more lasagne sheets and cover with crème fraîche. Sprinkle the cheese over the
top and then bake on the middle shelf (3) for approx. 50 minutes in the oven, which you have
preheated for 10 minutes to 180 °C with top/bottom heat.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
English - 41
Lemon muffins
Ingredients for 6 muffins:
80 g sugar
1 tsp vanilla sugar
1 egg (medium)
50 ml sunflower oil
100 ml milk
Juice and zest from ½ unwaxed lemon
160 g flour
2 tsp baking powder
Pinch of salt
Method:
Preheat the oven for 10 minutes to 200 °C using top/bottom heat with fan. Combine the sugar
and vanilla sugar with the oil and whisk until creamy with the egg. Add the milk, lemon juice and
zest and mix again. Mix the flour, baking powder and salt and mix thoroughly with the other
ingredients. Fill 6 muffin cases around 2/3 full with the mixture and bake for around 25 minutes on
the baking tray (10) on the middle shelf (3). Allow to cool on a rack.
Tarte flambée toast
Serves 2:
4 slices white bread
For the topping:
1/2 onion
70 g smoked ham
120 g crème fraîche
100 g cheese, grated
pepper
chive rings
Method:
Finely chop the onion and the ham and mix all the topping ingredients apart from 50 g of cheese,
then spread over the bread.
Preheat the oven for 10 minutes to 200 °C using top heat.
Sprinkle the remaining 50 g cheese over the top and bake on the middle shelf (3) for 15 to 20
minutes until it is as brown as you like it. Serve sprinkled with the chive rings.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
42 - English
Cheesy party rolls
Serves 2:
150 g mixed beef and pork mince
30 g red pesto
chopped thyme
chopped oregano
1 tsp chopped hazelnuts
Salt and pepper
Paprika
40 g grated cheese
2 rolls (half-backed rolls are ideal)
Method:
Preheat the oven for 10 minutes to 190 °C using top/bottom heat with fan.
Cut open the rolls and place on a baking tray (10) lined with greaseproof paper.
Season the mince with salt, pepper, thyme, oregano and paprika and combine with the hazelnuts
and pesto. Spread the mince mixture evenly over the rolls and sprinkle cheese on top, then cook
everything for approx. 30 minutes on the middle shelf (3).
Grilled chicken
Ingredients:
whole chicken, approx. 1.5 kg
Chicken seasoning
Cooking oil
Method:
Insert the baking tray (10) onto the bottom shelf (3), so that it can collect any drips. Preheat the
oven for 10 minutes to 230 °C using top/bottom heat with fan.
Rinse the chicken off in clean water and pat dry. Season the chicken evenly inside and out with the
chicken seasoning. Then brush the outside of the chicken with cooking oil.
Spear the chicken on the rotisserie (12) and secure it with the clips (13). If necessary, secure the
wings and thighs with a heat-resistant cable tie so that the rotisserie (12) can turn easily in the oven.
Make sure the recesses on the rotisserie (12) are kept clear. Use the handle (14) to fit the rotisserie
(12) into the oven.
Move the mode selector switch (6) to the “Top heat with fan and rotisserie function”. Cook the
chicken for around 80 minutes, depending on its size.
Remove the cooked chicken from the oven and carve it with poultry scissors.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
English - 43
Vanilla croissants
Makes about 30
50 g ground almonds (no skin)
140 g flour (plus a little extra for working)
40 g sugar
1 egg yolk (size M)
100 g cold butter
Salt
25 g icing sugar
1 tsp vanilla sugar
Method:
Combine 50 g almonds, 140 g flour, 40 g sugar, 1 egg yolk, 100 g cold butter, cut into pieces
and a pinch of salt using the kneading hook of a food mixer, then use your hands to bring together
into a smooth dough.
Bring the dough together into a ball, wrap in cling film and chill for about 1 hour. Line the baking
tray (10) with greaseproof paper and preheat the oven for 10 minutes to 200 °C using
top/bottom heat. Form the dough into 2 rolls (diameter approx. 1.5 cm) on a floured work
surface. Cut the prepared rolls of dough into 15 little pieces each (approx. 3 cm long). Form each
of the pieces of dough into a roll of about 8 cm in length and bend into croissant shapes by
bending into a crescent and pushing the ends into points.
Bake the vanilla croissants in the pre-heated oven on the middle shelf (3) for 12 minutes. Combine
the icing sugar and vanilla sugar and sprinkle over the hot croissants with a sieve. Then allow the
vanilla croissants to cool for around 30 minutes.
Oven-baked trout
Ingredients:
1 trout, whole, raw
½ lemon
1 garlic clove
1 sprig rosemary
1 sprig thyme
1 sprig parsley
Salt and pepper
Olive oil
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
44 - English
Method:
Gut the trout, wash, pat dry and score 3 x diagonally.
Place the fish on a piece of tinfoil which is large enough to wrap it.
Slice the lemon and the garlic and spread inside the trout with the washed herbs. Season the trout
and drizzle with olive oil. Then wrap the fish in the tinfoil and cook for 20-30 minutes on a tray on
the middle shelf (3) of the oven, which you have preheated for 10 minutes to 200 °C using
top/bottom heat.
Mini rolls
Ingredients:
Bread mix of your choosing
Flour for working
Sunflower seeds, sesame seeds, poppy seeds or similar to sprinkle on top.
Method:
Prepare the bread mix as per the instructions, knead to a dough and allow to prove.
Make little rolls out of the bread and allow to prove again on a baking sheet lined with
greaseproof paper in a warm place for 40 minutes until they have increased in size. Preheat the
oven for about 10 minutes to 230 °C using top/bottom heat. Carefully moisten the rolls with a
spray or brush, make a cut in the top and sprinkle with seeds or flour to taste. Depending on their
size, cook the rolls for 10-15 minutes on the bottom shelf (3) until they go slightly brown on the top.
Allow to cool on a rack.
Country potatoes
Ingredients:
300 g potatoes, waxy variety
1 tbsp oil
1 garlic clove
salt
pepper
sweet paprika
Method:
Preheat the oven for 10 minutes to 200 °C top/bottom heat.
Wash and clean the potatoes, do not peel, cut into slices and put in a bowl. Combine the oil with
the spices and crushed garlic and wet the potatoes thoroughly.
Line the baking tray (10) with greaseproof paper and spread the spiced potatoes over it, then cook
on the middle shelf (3) in a hot oven for approx. 45-55 minutes until the potatoes are cooked.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
English - 45
16. Warranty and service information
Warranty of TARGA GmbH
Dear Customer,
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product
defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our
warranty as described below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a
safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within
three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we
deem appropriate.
Warranty period and legal warranty rights
The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced
and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported
immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period
will be subject to charge.
Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and
subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and
manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal
wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components
such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the
product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always
comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations
in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be
observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for
commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and
misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service
technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired
or replaced.
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
46 - English
- Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation
carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our
hotline.
- Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if
available) to hand as proof of purchase.
- If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate
further servicing procedures depending on the fault.
Service
Phone: 0800 404 7657
E-Mail: targa@lidl.co.uk
Phone: 1890 930 034
E-Mail: targa@lidl.ie
Phone: 800 62230
E-Mail: targa@lidl.com.mt
Phone: 8009 4409
E-Mail: targa@lidl.com.cy
IAN: 322491_1901
Manufacturer
Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated
above.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
GERMANY
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Français - 47
Table des matières
1. Utilisation prévue ..........................................................................................48
2. Contenu de l'emballage .................................................................................48
3. Spécifications techniques ...............................................................................49
4. Instructions de sécurité ..................................................................................49
5. Droits d’auteur ..............................................................................................55
6. Avant de com mencer .....................................................................................55
7. Commandes ..................................................................................................55
8. Mise en route ................................................................................................56
8.1 Opérations initiales ..................................................................................................................... 57
8.2 Utilisation du four/grill électrique ............................................................................................... 57
8.3 Utilisation de la broche à rôtir (12) ........................................................................................... 59
9. Entretien/nettoyage ......................................................................................61
9.1 Entretien ....................................................................................................................................... 61
9.2 Nettoyage .................................................................................................................................... 61
10. Stockage en cas de non-utilisation ...............................................................62
11. Résolution des problèmes ...........................................................................62
12. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut .....63
13. Contact alimentaire .....................................................................................63
14. Avis de conformité ......................................................................................63
15. Recettes .......................................................................................................64
16. Informations relatives à la garantie et à l'assistance ...................................69
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
48 - Français
Félicitations !
En achetant le four/grill électrique SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT, dénommé ci-après « four/grill
électrique », vous avez choisi un produit de qualité que vous garderez longtemps.
Ce manuel d'utilisation contient des informations importantes à propos de la sécurité ainsi que des
astuces et des informations concernant l'utilisation quotidienne du four/grill électrique et sa mise au
rebut. Avant d'utiliser le four/grill électrique, étudiez attentivement les instructions d'utilisation et ne
l'utilisez que dans les lieux et pour les usages indiqués. Si vous vendez ou cédez le four/grill
électrique à une tierce personne, veillez à lui remettre également le manuel d'utilisation. Le mode
d’emploi fait partie intégrante du produit.
1. Utilisation prévue
Ce four/grill électrique a été conçu pour faire griller et cuire des aliments tels que de la viande, du
poisson, des accompagnements et des gâteaux. Le four/grill électrique n’est pas conçu pour être
utilisé à des fins professionnelles ou commerciales. Le four/grill électrique est uniquement destiné à
un usage privé. Toute utilisation autre que celle mentionnée ci-dessus ne correspond pas à
l’utilisation prévue. En outre, le four/grill électrique ne doit pas être utilisé à l'extérieur et sous des
climats tropicaux. Ce four/grill électrique satisfait à toutes les normes et standards de conformité
CE. En cas de modifications apportées au four/grill électrique et non approuvées par le fabricant,
la conformité à ces normes ne sera plus garantie. Le fabricant ne pourra pas être tenu pour
responsable des dommages ou dysfonctionnements pouvant résulter de ces modifications.
Veuillez respecter les réglementations et législations en vigueur dans le pays d’utilisation.
2. Contenu de l'emballage
Four/grill électrique Plateau de cuisson
Poignée (pour le plateau de cuisson et la grille) Broche à rôtir, avec pinces
Poignée (pour broche à rôtir) Grille
Tiroir ramasse-miettes Ce manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. L’intérieur de la couverture comporte une
illustration du four/grill électrique avec des numéros. Voici la liste des éléments auxquels
correspondent les numéros :
1 Espace de cuisson 2 Entraînement (pour broche à rôtir)
3 Glissières 4 Thermostat
5 Voyant 6 Sélecteur de mode
7 Minuterie 8 Porte
9 Poignée de la porte 10 Plateau de cuisson
11 Poignée (pour le plateau de cuisson et la grille) 12 Broche à rôtir
13 Pinces 14 Poignée (pour broche à rôtir)
15 Grille 16 Cordon d’alimentation
17 Tiroir ramasse-miettes
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Français - 49
3. Spécifications techniques
Modèle SGBR 1500 D1 KAT
Alimentation 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Consommation électrique 1400 - 1650 W
Plage de température 70 – 230 °C
Fonction minuterie jusqu’à 120 minutes
Volume de l'espace de cuisson environ 29 litres
Dimensions (L x H x P) environ 47,7 x 29,6 x 39,7 cm
Poids (accessoires inclus) environ 8 kg
Marque GS (sécurité contrôlée)
Les informations techniques et le design peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
4. Instructions de sécurité
Avant d’utiliser ce four/grill électrique pour la première fois,
veuillez lire attentivement les remarques ci-dessous et tenir
compte de tous les avertissements, même si vous avez
l’habitude de manipuler des appareils électroniques. Conservez
ce manuel d’utilisation en lieu sûr afin de pouvoir vous y
reporter ultérieurement. Si vous vendez ou cédez ce four/grill
électrique à une tierce personne, veillez à lui remettre
également le manuel d'utilisation. Il fait partie du produit.
DANGER ! Ce symbole vous informe de la
présence d'une situation potentiellement
dangereuse. Si vous n'en tenez pas compte, vous
vous exposez à des blessures graves, voire
mortelles.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
50 - Français
AVERTISSEMENT ! Ce symbole signale des
informations importantes concernant l’utilisation
sans risque de ce four/grill électrique et la sécurité
de l’utilisateur.
DANGER ! Attention, surfaces chaudes ! Ce
symbole signale le risque de blessures ou de
brûlures dû à la présence de surfaces chaudes sur
le four/grill électrique.
Ce symbole signale la présence d'informations
supplémentaires sur le sujet.
Conditions de fonctionnement
Ce four/grill électrique n'est adapté qu'à un usage à
l'intérieur et dans des endroits sec.
Ce four/grill électrique n'a pas été conçu pour
fonctionner dans des environnements très
poussiéreux, exposés à de fortes températures ou à
une forte humidité (salles de bain, par exemple).
DANGER ! Risque de brûlure ! Ne touchez pas à la
porte en verre. Elle peut devenir très chaude en cours
d’utilisation.
DANGER ! Le four/grill électrique n'est pas conçu pour
être utilisé avec une minuterie externe ou avec un système
de commande à distance séparé. Risque d’incendie !
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Français - 51
DANGER ! Ce four/grill électrique peut être utilisé par les
enfants de plus de 8 ans, par les personnes souffrant de
handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou qui ne
possèdent pas les connaissances ou l’expérience
nécessaires, à condition qu’ils soient supervisés ou qu’ils
aient reçu les instructions nécessaires pour une bonne
utilisation du radiateur soufflant et qu’ils aient compris les
risques existants. Cet appareil n’est pas un jouet. Le
nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doivent
pas être effectués par les enfants, à moins qu'ils aient plus
de 8 ans et qu'ils soient supervisés pendant ces opérations.
Conservez les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants. L'emballage n’est pas un jouet. Ils pourraient
s'étouffer.
Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans approcher de
l’appareil et de son cordon d’alimentation (16).
DANGER ! En cas de fumée, d’odeur ou de bruit
inhabituel, éteignez immédiatement le four/grill électrique et
débranchez-le de la prise de courant. Si une telle situation se
produit, cessez d’utiliser le four/grill électrique jusqu’à ce
qu’il ait été inspecté par un service technique agréé. Ne
respirez jamais la fumée provenant d’un appareil
probablement en feu. Si vous avez accidentellement respiré
de la fumée, consultez immédiatement un médecin.
L’inhalation de fumée est dangereuse pour la santé.
DANGER ! Ne touchez jamais le cordon
d'alimentation (16) ou le four/grill électrique lui-même avec
les mains mouillées. Vous pourriez vous électrocuter !
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
52 - Français
DANGER ! Le four/grill électrique ne doit jamais être
couvert afin d'éviter tout risque de surchauffe. Risque
d’incendie !
DANGER ! Placez toujours le four/grill électrique sur une
surface plane et résistante à la chaleur, à bonne distance
des sources de chaleur et matériaux combustibles, des
liquides ou des gaz. Laissez un espace d’au moins 15 cm
par rapport aux murs afin d’éviter tout risque d’incendie !
DANGER ! Assurez-vous de ne pas endommager le
four/grill électrique afin d'éviter tout autre risque.
DANGER ! Veillez à ne pas placer de sources
incandescentes (bougies allumées, etc.) sur ou à proximité
du four/grill électrique. Risque d’incendie !
DANGER ! Il n’est pas nécessaire de surveiller l’appareil
constamment pendant son utilisation, mais des vérifications
régulières sont requises. Lorsque vous n’utilisez pas le
four/grill électrique, éteignez-le et débranchez la fiche
d’alimentation de la prise de courant. Attendez que le
four/grill électrique ait complètement refroidi avant de le
ranger. Risque d’incendie !
DANGER ! Avertissement : risque d'incendie ! N’utilisez
jamais le four/grill électrique à proximité de matériaux
inflammables, par exemple des rideaux.
DANGER ! Avertissement : risque d'incendie ! N’utilisez
jamais le four/grill électrique dans une armoire.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Français - 53
DANGER ! Risque de brûlure ! Lorsque l’appareil est
allumé, la température des surfaces exposées peut être très
élevée. Pendant l’utilisation, de la vapeur chaude sort des
orifices de ventilation. De la vapeur chaude peut également
s’échapper à l’ouverture du four/grill électrique. Utilisez
toujours la poignée (11) fournie pour retirer la grille (15) ou
le plateau de cuisson (10). Vous pouvez retirer la broche à
rôtir (12) en utilisant la poignée (14). Lorsque vous retirez
les aliments du four/grill électrique, ne touchez jamais
l’intérieur de ce dernier. Utilisez des maniques ou des gants
de protection pour éviter les brûlures. Vous pourriez vous
blesser.
AVERTISSEMENT ! N’exposez pas le four/grill électrique
à des sources de chaleur directes (radiateurs, par exemple),
à la lumière directe du soleil ou à une lumière artificielle
intense. Évitez tout contact avec l'eau ou les liquides
abrasifs, quelle que soit leur forme. N’utilisez pas le
four/grill électrique à proximité de l’eau. En particulier,
n'immergez jamais le four/grill électrique dans un liquide et
ne placez aucun récipient contenant des liquides, tel que
des boissons ou des vases, sur le four/grill électrique ou à
proximité. Veillez à ne pas exposer le four/grill électrique à
des vibrations ou des chocs excessifs. N'introduisez pas de
corps étrangers dans l'appareil. Dans le cas contraire, le
four/grill électrique pourrait être endommagé.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
54 - Français
AVERTISSEMENT ! Ne placez jamais d’objets sur la
porte (8) et ne vous appuyez pas dessus. La porte (8) n’est
pas en mesure de supporter un poids important. Le four/grill
électrique pourrait être endommagé.
AVERTISSEMENT ! Le plateau de cuisson (10) ne doit pas
être utilisé pour préparer ou stocker des aliments salés,
acides ou alcalins.
Cordon d’alimentation
DANGER ! Tenez toujours le cordon d’alimentation (16)
par sa fiche et ne tirez jamais sur le cordon (16) lui-même.
DANGER ! Veillez à ce que le cordon d’alimentation (16)
n’entre en contact avec aucune des surfaces chaudes du
four/grill électrique.
DANGER ! N'utilisez pas d'adaptateurs ou de rallonges
non conformes aux normes de sécurité applicables et ne
tentez pas de modifier le câble d'alimentation (16) vous-
même ! Si le cordon d'alimentation (16) se trouve
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service client ou un technicien qualifié, afin d’éviter tout
danger éventuel.
AVERTISSEMENT ! Ne placez jamais le four/grill
électrique, des meubles ou d’autres objets lourds sur le
cordon d’alimentation (16) et veillez à ce que le cordon ne
se coince pas.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Français - 55
AVERTISSEMENT !Ne faites jamais de nœuds avec le
cordon d'alimentation (16) et ne le raccordez à aucun autre
câble. Le cordon d'alimentation (16) doit être placé de
façon à ne pas gêner le passage et à ce que l’on ne risque
pas de trébucher dessus.
5. Droits d’auteur
L’ensemble du présent manuel d’utilisation est protégé par copyright et est fourni au lecteur
uniquement à titre d’information. La copie des données et des informations, sans l’autorisation écrite
et explicite préalable de l’auteur, est strictement interdite. Cela s’applique également à toute
utilisation commerciale du contenu et des informations. Tous les textes et les illustrations sont à jour
à la date d’impression. Ils peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
6. Avant de commencer
Sortez le four/grill électrique et les accessoires de l’emballage. Retirez tous les matériaux
d’emballage et le film de protection. Vérifiez que toutes les pièces sont complètes et intactes. Si un
ou plusieurs composants manquent ou sont endommagés, veuillez contacter le fabricant.
7. Commandes
Thermostat (4)
Réglez la température de votre choix (maxi 230 °C) à l’aide
du thermostat (4).
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
56 - Français
Sélecteur de mode (6)
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l’aide du
sélecteur de mode (6) :
Éteint
Chaleur de voûte (ex : pour griller)
Chaleur de sole (ex : pour faire cuire des
gâteaux)
Chaleur de voûte/de sole (ex : pour les
pizzas)
Chaleur de voûte avec ventilateur et fonction
broche à rôtir (ex : pour faire griller du poulet)
Chaleur de voûte/de sole avec ventilateur
(ex : pour des petits pains ou des biscuits)
Molette de minuterie (7)
Réglez le temps de votre choix (maxi 120 minutes) à l’aide de
la molette de minuterie (7). Une fois que le temps réglé s’est
écoulé, le four/grill électrique sonne et s'éteint. Tournez la
molette de minuterie (7) dans la position « OFF » pour éteindre
le four/grill électrique avant que le temps réglé ne soit écoulé.
Tournez la molette de minuterie (7) dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu’à la position « ON » pour utiliser le
four/grill électrique en mode continu. Dans ce mode, le
four/grill électrique ne s’éteint pas automatiquement. Tournez
la molette de minuterie (7) dans la position « OFF » pour
éteindre le four/grill électrique.
Si le temps de cuisson est inférieur à 20 minutes, réglez d'abord la molette de minuterie (7) à
40 minutes puis allez en arrière jusqu’au temps de cuisson de votre choix.
8. Mise en route
DANGER ! Placez le four/grill électrique sur une surface plane et résistante à la chaleur.
Placez une planche résistante à la chaleur entre la surface d’appui et le four/grill électrique si
la surface elle-même est fragile.
DANGER ! Risque de brûlure ! Lorsque l’appareil est allumé, la température des surfaces
exposées peut être très élevée. Pendant l’utilisation, de la vapeur chaude sort des orifices de
ventilation. De la vapeur chaude peut également s’échapper à l’ouverture du four/grill
électrique. Utilisez toujours la poignée (11) fournie pour retirer la grille (15) ou le plateau de
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Français - 57
cuisson (10). Vous pouvez retirer la broche à rôtir (12) en utilisant la poignée (14). Lorsque
vous retirez les aliments du four/grill électrique, ne touchez jamais l’intérieur de ce dernier.
Utilisez des maniques ou des gants de protection pour éviter les brûlures. Vous pourriez vous
blesser.
8.1 Opérations initiales
S’ils sont insérés, retirez le tiroir ramasse-miettes (17), le plateau de cuisson (10), la broche à
rôtir (12) et la grille (15).
Lorsque vous utilisez le four/grill électrique pour la première fois, laissez la porte (8) ouverte.
Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de courant facile d’accès.
Réglez le thermostat (4) sur « 230 °C » (réglage le plus élevé).
Placez le sélecteur de mode (6) sur « Chaleur de voûte/de sole ».
Réglez la molette de minuterie (7) sur « 15 min ».
Le voyant d’état (5) s’allume lorsque l’appareil est utilisé. Quand vous utilisez l’appareil pour la
première fois, des odeurs ou une légère fumée peuvent être dégagées. Ce phénomène est
normal et ne présente aucun danger. Ouvrez une fenêtre pour assurer une ventilation
suffisante.
Le four/grill électrique s’éteint automatiquement après la durée définie.
Ensuite, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
Nettoyez le four/grill électrique en suivant les instructions du chapitre « Nettoyage ».
8.2 Utilisation du four/grill électrique
Pour faire cuire des aliments dans le four/grill électrique, procédez comme suit :
S’il n’est pas déjà en place, placez le tiroir ramasse-miettes (17) tout en bas du four/grill
électrique.
Insérez le plateau de cuisson (10) ou la grille (15) dans lesglissières (3) de votre choix.
L’utilisation des glissières (3) du milieu permet d’obtenir la meilleure répartition de la chaleur.
Si vous souhaitez faire cuire des aliments gras sur la grille (15), vous pouvez insérer le
plateau de cuisson (10) dans les glissières (3) inférieures afin de récupérer les éventuelles
gouttes de graisse.
Placez les aliments sur le plateau de cuisson (10) ou la grille (15). Il peut valoir la peine de
recouvrir le plateau de cuisson (10) de papier cuisson ou de le graisser.
Faites préchauffer le four/grill électrique pendant environ 10 minutes à la température
souhaitée.
Fermez la porte (8) du four/grill électrique.
Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de courant facile d’accès.
Réglez la température de votre choix à l’aide du thermostat (4).
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
58 - Français
Placez le sélecteur de mode (6) dans la position correspondant à la fonction souhaitée.
Réglez la molette de minuterie (7) sur le temps de votre choix. Pour faire fonctionner le four en
mode continu, tournez la molette de minuterie (7) dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à la position « ON ».
Le four/grill électrique s'allume. Le voyant d’état (5) s’allume lorsque l’appareil est utilisé.
Le four/grill électrique s’éteint automatiquement une fois écoulé le temps réglé avec la molette
de minuterie (7). Lorsque la molette de minuterie (7) atteint la position « OFF », un bip retentit.
Vous pouvez aussi tourner manuellement la molette de minuterie (7) dans la position « OFF »
pour éteindre le four/grill électrique avant que le temps réglé ne soit écoulé. Si vous avez
placé la molette de minuterie (7) dans la position « ON », vous devez éteindre le four/grill
électrique manuellement. Pour ce faire, mettez la molette de minuterie (7) dans la position
« OFF ».
Maintenant, ouvrez la porte (8) du four/grill électrique. Utilisez toujours la poignée de la
porte (9).
DANGER !Risque de brûlure ! Ne touchez jamais la porte (8) elle-même, le boîtier, le
contenu ou l’intérieur de l’espace de cuisson (1).
Vous pouvez maintenant sortir vos aliments. Si vous souhaitez retirer la grille (15) ou le plateau
de cuisson (10), utilisez la poignée (11) fournie. Accrochez la poignée (11) tel qu'illustré sur
les schémas ci-dessous. Utilisez des maniques ou des gants de protection.
Utilisation de la poignée (11) avec la
grille (15)
Utilisation de la poignée (11) avec le
plateau de cuisson (10)
Après avoir utilisé le four/grill électrique, placez le sélecteur de mode (6) dans la position
« OFF ».
Nettoyez le four/grill électrique en suivant les instructions du chapitre « Nettoyage ».
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Français - 59
8.3 Utilisation de la broche à rôtir (12)
Pour faire cuire des aliments en utilisant la broche à rôtir (12), procédez comme suit :
S’il n’est pas déjà en place, placez le tiroir ramasse-miettes (17) tout en bas du four/grill
électrique.
Insérez le plateau de cuisson (10) dans les glissières (3) inférieures, afin qu’il puisse collecter
les gouttes de graisse éventuelles.
Fixez les aliments sur la broche à rôtir (12) à l’aide des pinces (13). Pour ce faire, dévissez les
vis situées sur les pinces (13). Maintenant, fixez vos aliments en ajustant les pinces (13) de
sorte qu’ils tiennent bien. Resserrez les vis sur les pinces (13). Assurez-vous que les creux de la
broche à rôtir (12) restent libres afin de pouvoir la retirer en utilisant la poignée (14) à la fin de
la cuisson.
Insérez d’abord l’extrémité de la broche à rôtir (12) sans rainure d’environ 5 mm dans
l’entraînement (2).
Puis, insérez l’autre extrémité de la broche à rôtir (12) avec la rainure dans le support
correspondant. Assurez-vous que la broche à rôtir (12) et les aliments à faire cuire peuvent
tourner librement dans l’espace de cuisson (1).
Faites préchauffer le four/grill électrique pendant environ 10 minutes à la température
souhaitée.
Fermez la porte (8) du four/grill électrique.
Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de courant facile d’accès.
Réglez la température de votre choix à l’aide du thermostat (4).
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
60 - Français
Placez le sélecteur de mode (6) dans la position « Chaleur de voûte avec ventilateur et fonction
broche à rôtir ».
Réglez la molette de minuterie (7) sur le temps de votre choix. Pour faire fonctionner le four en
mode continu, tournez la molette de minuterie (7) dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à la position « ON ».
Le four/grille électrique s'allume et la broche à rôtir (12) commence à tourner. Le voyant
d’état (5) s’allume lorsque l’appareil est utilisé.
Le four/grill électrique s’éteint automatiquement une fois écoulé le temps réglé avec la molette
de minuterie (7). Lorsque la molette de minuterie (7) atteint la position « OFF », un bip retentit.
Vous pouvez aussi tourner manuellement la molette de minuterie (7) dans la position « OFF »
pour éteindre le four/grill électrique avant que le temps réglé ne soit écoulé. Si vous avez
placé la molette de minuterie (7) dans la position « ON », vous devez éteindre le four/grill
électrique manuellement. Pour ce faire, mettez la molette de minuterie (7) dans la position
« OFF ».
Maintenant, ouvrez la porte (8) du four/grill électrique. Utilisez toujours la poignée de la
porte (9).
DANGER !Risque de brûlure ! Ne touchez jamais la porte (8) elle-même, le boîtier, le
contenu ou l’intérieur de l’espace de cuisson (1).
Maintenant, retirez la broche à rôtir (12) à l’aide de la poignée (14) fournie. Pour ce faire,
insérez le crochet situé à l’extrémité de la poignée (14) dans les creux de la broche à
rôtir (12). Utilisez des maniques ou des gants de protection.
Après avoir utilisé le four/grill électrique, placez le sélecteur de mode dans la position « OFF ».
Nettoyez le four/grill électrique en suivant les instructions du chapitre « Nettoyage ».
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Français - 61
9. Entretien/nettoyage
9.1 Entretien
AVERTISSEMENT ! Des opérations de maintenance sont nécessaires si le four/grill
électrique a été endommagé, par exemple si du liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, si
ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il
est tombé. En cas de fumée, d’odeur ou de bruit inhabituel, éteignez immédiatement le
four/grill électrique et débranchez-le de la prise de courant. Si une telle situation se produit,
cessez d’utiliser le four/grill électrique jusqu’à ce qu’il ait été inspecté par un service technique
agréé. Les opérations de réparation doivent exclusivement être réalisées par un personnel
technique qualifié. N’ouvrez jamais le boîtier du four/grill électrique.
9.2 Nettoyage
DANGER ! Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant avant de commencer à
nettoyer l’appareil, afin d’éviter tout risque d’électrocution !
DANGER ! Attendez que four/grill électrique ait refroidi. Sinon, vous risqueriez de vous
brûler !
DANGER ! N'immergez jamais le four/grill électrique dans l'eau afin d'éviter tout risque
d'électrocution !
AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas de produit de nettoyage pour four en vaporisateur pour
nettoyer l'espace de cuisson (1) car ce type de produit peut laisser sur les éléments chauffants
des résidus ne pouvant pas être éliminés.
S’ils sont insérés, retirez le tiroir ramasse-miettes (17), le plateau de cuisson (10), la broche à
rôtir (12) et la grille (15) pour procéder au nettoyage. Éliminez tout d’abord les gros résidus
d'aliments et videz le tiroir ramasse-miettes (17). Les poignées (11, 13), le tiroir ramasse-
miettes (17), le plateau de cuisson (10), la broche à rôtir (12) avec les pinces (13) et la grille (15)
peuvent ensuite être nettoyés avec de l’eau et du liquide vaisselle. Rincez toutes les pièces à l'eau
claire et séchez-les soigneusement. N’utilisez jamais de brosses métalliques ou de tampons à
récurer, car ils pourraient rayer le revêtement.
Les accessoires ne passent pas au lave-vaisselle.
Pour nettoyer les surfaces intérieure et extérieure du four/grill électrique et la porte en verre, utilisez
un chiffon légèrement humide et un peu de liquide vaisselle. N’utilisez jamais de solvants ou de
détergents qui pourraient endommager le métal ou le plastique. Rincez à l'eau claire puis séchez
soigneusement.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
62 - Français
10. Stockage en cas de non-utilisation
Lorsque vous ne voulez plus utiliser le four/grill électrique, débranchez la fiche d’alimentation de la
prise de courant. Mettez le sélecteur de mode (6) et la molette de minuterie (7) dans la position
« OFF ». Réglez le thermostat (4) sur « 70 °C ». Enroulez le cordon d'alimentation (16) autour du
range-cordon prévu à cet effet à l’arrière de l’appareil, tel qu’illustré sur le schéma ci-dessous.
Utilisez le support (voir flèche) pour fixer le cordon d'alimentation (16). Rangez le four/grill
électrique et ses accessoires propres dans un endroit propre et sec à l'abri des rayons du soleil.
11. Résolution des problèmes
Le four/grill électrique ne fonctionne pas.
Vérifiez que la fiche d'alimentation est correctement insérée dans la prise de courant.
Vérifiez le réglage du thermostat (4) et réglez-le à une température plus élevée si nécessaire.
Vérifiez le réglage de la molette de minuterie (7) et réglez un temps avec cette dernière ou
mettez-la dans la position « ON » en fonction des besoins.
Vérifiez le réglage du sélecteur de mode (6) et placez-le dans la position correspondant à la
fonction souhaitée, si nécessaire.
Les aliments mettent beaucoup de temps à cuire.
La température réglée est peut-être trop basse. Vérifiez le réglage du thermostat (4) et réglez-le
à une température plus élevée si nécessaire.
La porte (8) n’est peut-être pas fermée correctement. Fermez la porte (8) correctement.
La porte (8) a été ouverte trop souvent. N’ouvrez la porte (8) que pour vérifier la progression
de la cuisson et pas plus souvent que nécessaire.
Le four/grill électrique ne chauffe pas correctement.
Sachez que vous devez faire préchauffer le four/grill électrique pendant environ 10 minutes
pour que la bonne température soit atteinte et que vous puissiez y placer les aliments.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Français - 63
12. Réglementation environnementale et informations sur la mise
au rebut
Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU.
Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés
avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels.
Protégez l'environnement et préservez votre santé en recyclant correctement les
appareils usagés. Pour plus d'informations sur les normes de mise au rebut et de
recyclage en vigueur, contactez votre mairie, vos services locaux de gestion des
déchets ou le magasin où vous avez acheté l'appareil.
Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut de manière respectueuse de
l'environnement. Les cartons d’emballage peuvent être déposés dans des centres de
recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au recyclage. Tous
les films ou plastiques contenus dans l’emballage doivent être déposés dans des points
de collecte publics.
Veuillez tenir compte des marquages présents sur le matériau d'emballage lors de sa
mise au rebut. Il comporte des abréviations (a) et des numéros (b), qui ont la
signification suivante : 1-7 : plastique / 20-22 : papier et carton / 80-98 : matériaux
composites.
Le produit est recyclable, il est soumis à la responsabilité du fabricant et doit être
collecté séparément.
13. Contact alimentaire
Ce symbole désigne les produits dont la composition physique et chimique a été testée
et prouvée non dangereuse pour la santé en cas d’utilisation en contact avec des
denrées alimentaires, conformément aux exigences du Règlement CE
N° 1935/2004.
14. Avis de conformité
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales
applicables. La preuve de la conformité a été fournie. Le fabricant possède les
déclarations et la documentation correspondantes.
La déclaration de conformité UE complète est disponible en téléchargement depuis le
lien suivant : https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/322491_1901.pdf
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
64 - Français
15. Recettes
Boulettes de viande
Ingrédients :
1 kg de mélange de bœuf et porc haché
2 oignons, émincés finement
100 g de farine / chapelure
2 œufs
50 g de moutarde
30 g de fromage râpé (fort)
3 cs de persil, coupé finement
2 cs de marjolaine
2 cs de paprika doux
3 cs de poivre noir, fraichement moulu
2 cs de sel
Préparation :
Insérez le plateau de cuisson (10) dans les glissières (3) du milieu, afin qu’il puisse collecter les
gouttes de graisse éventuelles. Faites préchauffer le four pendant 10 minutes à 230 °C en utilisant
le mode chaleur de voûte.
Mettez tous les ingrédients dans un grand saladier et mélangez avec soin. Façonnez des boules
d’environ 125 g chacune. Répartissez les boulettes de viande de manière uniforme sur la
grille (15). Faites cuir les boulettes en insérant la grille dans les glissières (3) supérieures, pendant
environ 15 minutes de chaque côté.
Lasagnes aux épinards et au saumon
Ingrédients :
250 g d’épinards à la crème (surgelés)
125 g de filet de saumon sauvage (surgelé)
Feuilles de lasagnes
100 g de crème fraîche
50 g de fromage râpé
Huile pour graisser le plat
Sel
Poivre
Muscade
Préparation :
Mettez les épinards dans une casserole et faites-les décongeler à basse température. Assaisonnez
avec du sel, du poivre et de la muscade. Ne faites décongeler le saumon que légèrement puis
coupez-le en morceaux. Graissez un plat carré de 0,8 litre et couvrez le fond de feuilles de
lasagnes. Ensuite, répartissez la moitié du saumon et des épinards dessus, couvrez à nouveau de
feuilles de lasagnes et répartissez par-dessus le reste du saumon et des épinards jusqu’à ce que le
plat soit presque plein. Pour la dernière couche, rajoutez d'autres feuilles de lasagnes et recouvrez
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Français - 65
de crème fraîche. Éparpillez le fromage au-dessus puis faites cuire à la hauteur des glissières (3) du
milieu pendant environ 50 minutes, après avoir préchauffé le four pendant 10 minutes à 180 °C
en mode chaleur de voûte/de sole.
Muffins au citron
Ingrédients pour 6 muffins :
80 g de sucre
1 cs de sucre vanillé
1 œuf (moyen)
50 ml d'huile de tournesol
100 ml de lait
Le jus et le zeste d’un demi citron non traité
160 g de farine
2 cs de levure chimique
Une pincée de sel
Préparation :
Faites préchauffer le four pendant 10 minutes à 200 °C en utilisant le mode chaleur de voûte/de
sole avec ventilateur. Mélangez le sucre et le sucre vanillé avec l’huile et battez avec l’œuf jusqu'à
l’obtention d'un mélange crémeux. Ajoutez le lait, le jus de citron et le zeste et mélangez à
nouveau. Mélangez la farine, la levure chimique et mélangez bien avec les autres ingrédients.
Remplissez 6 compartiments à muffins aux 2/3 environ avec le mélange et faites cuire environ
25 minutes sur le plateau de cuisson (10) inséré dans les glissières (3) du milieu. Laissez refroidir
sur une grille.
Toast tarte flambée
Pour 2 personnes :
4 tranches de pain blanc
Pour la garniture :
½ oignon
70 g de jambon fumé
120 g de crème fraîche
100 g de fromage râpé
Poivre
Ciboulette
Préparation :
Émincez finement l’oignon et le jambon et mélangez tous les ingrédients de la garniture, à
l’exception de 50 g de fromage, puis répartissez le tout sur le pain.
Faites préchauffer le four pendant 10 minutes à 200 °C en utilisant le mode chaleur de voûte.
Répartissez les 50 g de fromage restants au-dessus des toasts et faites cuire à la hauteur des
glissières (3) du milieu pendant 15 à 20 minutes jusqu’à ce que le résultat soit doré comme vous
l’aimez. Servez les toasts parsemés de ciboulette.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
66 - Français
Petits pains de fête au fromage
Pour 2 personnes :
150 g de mélange de bœuf et porc haché
30 g de pesto rouge
Thym haché
Origan haché
1 cs de noisettes hachées
Sel et poivre
Paprika
40 g de fromage râpé
2 petits pains (les petits pains précuits sont parfaits)
Préparation :
Faites préchauffer le four pendant 10 minutes à 190 °C en utilisant le mode chaleur de voûte/de
sole avec ventilateur.
Ouvrez les petits pains en deux et placez-les sur le plateau de cuisson (10) couvert de papier
cuisson.
Assaisonnez la viande hachée avec le sel, le poivre, le thym, l’origan et le paprika et mélangez
avec les noisettes et le pesto. Répartissez uniformément le mélange de viande hachée sur les petits
pains et éparpillez du fromage dessus, puis faites cuire le tout pendant environ 30 minutes à la
hauteur des glissières (3) du milieu.
Poulet rôti
Ingrédients :
Un poulet entier, d’environ 1,5 kg
Assaisonnement pour poulet
Huile de cuisson
Préparation :
Insérez le plateau de cuisson (10) dans les glissières (3) inférieures, afin qu’il puisse collecter les
gouttes de graisse éventuelles. Faites préchauffer le four pendant 10 minutes à 230 °C en utilisant
le mode chaleur de voûte/de sole avec ventilateur.
Rincez le poulet à l'eau claire et tamponnez-le pour le sécher. Assaisonnez le poulet de manière
uniforme à l’intérieur et à l’extérieur en utilisant le mélange pour poulet. Ensuite, frottez l’extérieur
du poulet avec de l’huile de cuisson.
Enfilez le poulet sur la broche à rôtir (12) et fixez-le avec les pinces (13). Si nécessaire, fixez les
ailes et les cuisses avec de la ficelle à rôti, pour que la broche à rôtir (12) puisse tourner librement
dans le four. Assurez-vous que les creux de la broche à rôtir (12) restent libres. Utilisez la
poignée (14) pour installer la broche à rôtir (12) dans le four.
Placez le sélecteur de mode (6) dans la position « Chaleur de voûte avec ventilateur et fonction
broche à rôtir » et faites cuire le poulet pendant environ 80 minutes, selon sa taille.
Retirez le poulet cuit du four et découpez-le avec des ciseaux à volaille.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Français - 67
Croissants à la vanille
Pour environ 30 croissants
50 g de poudre d’amandes (émondées)
140 g de farine (plus un petit peu pour le plan de travail)
40 g de sucre
1 jaune d’œuf (taille moyenne)
100 g de beurre froid
Sel
25 g de sucre glace
1 cs de sucre vanillé
Préparation :
Mélangez 50 g d'amandes, 140 g de farine, 40 g de sucre, 1 jaune d’œuf, 100 g de beurre froid
coupé en morceaux et une pincée de sel en utilisant le crochet à pétrir d’un batteur électrique, puis
utilisez vos mains pour former une pâte lisse.
Façonnez une boule avec la pâte, enveloppez-la dans du film alimentaire et laissez reposer au frais
pendant 1 heure. Recouvrez le plateau de cuisson (10) de papier cuisson et préchauffez le four
pendant 10 minutes à 200 °C en utilisant le mode chaleur de voûte/de sole. Façonnez la pâte en
2 rouleaux (d’environ 1,5 cm de diamètre) sur une surface de travail farinée. Découpez chacun
des rouleaux de pâte préparés en 15 petits morceaux (d’environ 3 cm de long). Façonnez chacun
des morceaux de pâte en un rouleau d’environ 8 cm de long et pliez-les en forme de croissants en
faisant se rejoindre les deux extrémités.
Faites cuire les croissants à la vanille dans le four préchauffé à la hauteur des glissières (3) du
milieu pendant 12 minutes. Mélangez le sucre glace et le sucre vanillé et saupoudrez ce mélange
sur les croissants chauds en utilisant un tamis. Ensuite, laissez les croissants à la vanille refroidir
pendant environ 30 minutes.
Truite au four
Ingrédients :
1 truite crue entière
½ citron
1 gousse d'ail
1 branche de romarin
1 branche de thym
1 branche de persil
Sel et poivre
Huile d’olive
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
68 - Français
Préparation :
Videz la truite, lavez-la, tamponnez-la pour la sécher et faites 3 entailles en diagonale sur la peau.
Placez le poisson sur un morceau de papier aluminium assez grand pour l’envelopper.
Coupez le citron et le persil et répartissez le tout à lintérieur de la truite avec les herbes
aromatiques préalablement lavées. Assaisonnez la truite et arrosez-la d’un filet d’huile d’olive.
Ensuite, enveloppez le poisson dans le papier aluminium et faites le cuire pendant 20 à 30 minutes
sur un plat à la hauteur des glissières (3) du milieu du four préalablement préchauffé pendant
10 minutes à 200 °C en mode chaleur de voûte/de sole.
Mini-pains
Ingrédients :
Préparation pour pain de votre choix
Farine pour la surface de travail
Graines de tournesol, sésame, pavot à saupoudrer au-dessus des pains.
Préparation :
Préparez la pâte à pain en suivant les instructions, pétrissez-la et laissez-la reposer.
Façonnez de petits pains avec la pâte et laissez reposer à nouveau sur une plaque de cuisson
recouverte de papier cuisson dans un endroit chaud pendant 40 minutes, jusqu’à ce que les pains
aient augmenté de volume. Faites préchauffer le four pendant environ 10 minutes à 230 °C en
utilisant le mode chaleur de voûte/de sole. Humidifiez avec précaution les petits pains avec un
vaporisateur ou un pinceau, faites une entaille sur le dessus et saupoudrez de graines ou de farine,
selon vos goûts. Selon leur taille, faites cuire les petits pains 10 à 15 minutes à la hauteur des
glissières (3) inférieures jusqu’à ce qu’ils soient légèrement dorés sur le dessus. Laissez refroidir sur
une grille.
Pommes de terre paysannes
Ingrédients :
300 g de pommes de terre à chaire ferme
1 cs d'huile
1 gousse d'ail
Sel
Poivre
Paprika doux
Préparation :
Faites préchauffer le four pendant 10 minutes à 200 °C en mode chaleur de voûte/de sole.
Lavez les pommes de terre, coupez-les en rondelles sans les éplucher et placez les dans un
saladier. Mélangez l’huile avec les épices et l'ail écrasé et enrobez bien les pommes de terre de ce
mélange.
Recouvrez le plateau de cuisson (10) de papier cuisson et répartissez les pommes de terre dessus,
puis faites cuire à la hauteur des glissières (3) du milieu à four chaud pendant environ 45 à
55 minutes jusqu'à ce que les pommes de terre soient cuites.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Français - 69
16. Informations relatives à la garantie et à l'assistance
Garantie de TARGA GmbH
Cher client, chère cliente,
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur
ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
L’exercice de ces droits n’est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d’achat. Merci de conserver soigneusement le ticket
de caisse d’origine. Il vous sera demandé comme preuve dachat. Si un vice matériel ou de
fabrication survient dans les trois ans qui suivent la date d’achat de ce produit, le produit sera
réparé ou remplacé gratuitement, le choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits résultant de vices
La période de garantie n’est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s’applique
pour les pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l’achat
doivent être signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée,
toute réparation est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant
d’être livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne
s'étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme
des pièces d’usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles
rechargeables ou les pièces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est
utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit,
toutes les instructions indiquées dans le mode d’emploi doivent être soigneusement respectées. Les
utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d’emploi ou qui font l’objet d’un
avertissement doivent impérativement être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une
utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et
inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service
technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la
période de garantie.
Processus d’application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications
suivantes :
- Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation
jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous
adresser à notre assistance téléphonique.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
70 - Français
- Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à
portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique
organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à
L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte
par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de
la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de
l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition
est postérieure à la demande d‘intervention.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la
publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre
à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du
bien.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Français - 71
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.
Service
Téléphone : 0800 919270
E-Mail : targa@lidl.fr
IAN: 322491_1901
Fabricant
Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord
notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
ALLEMAGNE
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
72 - Français
Garantie de TARGA GmbH
Cher client, chère cliente,
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur
ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
L’exercice de ces droits n’est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d’achat. Merci de conserver soigneusement le ticket
de caisse d’origine. Il vous sera demandé comme preuve dachat. Si un vice matériel ou de
fabrication survient dans les trois ans qui suivent la date d’achat de ce produit, le produit sera
réparé ou remplacé gratuitement, le choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits résultant de vices
La période de garantie n’est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s’applique
pour les pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l’achat
doivent être signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée,
toute réparation est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant
d’être livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne
s'étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme
des pièces d’usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles
rechargeables ou les pièces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est
utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit,
toutes les instructions indiquées dans le mode d’emploi doivent être soigneusement respectées. Les
utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d’emploi ou qui font l’objet d’un
avertissement doivent impérativement être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une
utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et
inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service
technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la
période de garantie.
Processus d’application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications
suivantes :
- Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation
jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous
adresser à notre assistance téléphonique.
- Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à
portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Français - 73
- S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique
organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
Service
Téléphone : 070 270 171
E-Mail : targa@lidl.be
Téléphone : +32 70 270 171
E-Mail : targa@lidl.be
Téléphone : 0842 665 566
E-Mail : targa@lidl.ch
IAN: 322491_1901
Fabricant
Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord
notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
ALLEMAGNE
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
74 - Nederlands
Inhoud
1. Beoogd gebruik ........................................................................................... 75
2. Inhoud van de verpakking ........................................................................... 75
3. Technische specificaties ................................................................................. 76
4. Veiligheidsinstructies .................................................................................... 76
5. Copyright ..................................................................................................... 82
6. Voordat u begint .......................................................................................... 82
7. Bedieningselementen ................................................................................... 82
8. Aan de slag .................................................................................................. 83
8.1 Eerste gebruik .............................................................................................................................. 83
8.2 De elektrische oven en grill gebruiken ....................................................................................... 84
8.3 Het rotisseriespit (12) gebruiken ................................................................................................ 85
9. Onderhoud/reinigen .................................................................................... 87
9.1 Onderhoud .................................................................................................................................. 87
9.2 Reinigen ....................................................................................................................................... 87
10. Opslag indien niet in gebruik ..................................................................... 88
11. Problemen oplossen ................................................................................... 88
12. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking ............................. 89
13. Gebruik voor levensmiddelen .................................................................... 90
14. Conformiteit ............................................................................................... 90
15. Recepten .................................................................................................... 91
16. Garantie- en servicegegevens .................................................................... 96
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Nederlands - 75
Gefeliciteerd!
Met de aanschaf van deze elektrische oven en grill van SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT, hierna
'elektrische oven en grill' genoemd, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct dat lang meegaat.
Deze bedieningsinstructies bevatten belangrijke informatie over het veilig gebruik van de elektrische
oven en grill en tips en informatie over het dagelijks gebruik en verwijdering. Bestudeer de
bedieningsinstructies zorgvuldig voordat u de elektrische oven en grill gaat gebruiken, en gebruik
deze alleen in de beschreven ruimten en voor de beschreven doeleinden. Als u de elektrische oven
en grill verkoopt of weggeeft, geeft u er ook deze bedieningsinstructies bij. Deze
bedieningsinstructies maken deel uit van het apparaat.
1. Beoogd gebruik
Deze elektrische oven en grill is ontworpen voor het grillen, koken en bakken van voedsel zoals
vlees, vis, bijgerechten en gebak. De elektrische oven en grill is niet ontworpen voor zakelijke of
commerciële toepassingen. Gebruik de elektrische oven en grill alleen voor privédoeleinden. Elk
ander gebruik dan hierboven wordt vermeld, komt niet overeen met het beoogde gebruik. De
elektrische oven en grill mag niet buitenshuis of in tropische klimaten worden gebruikt. Deze
elektrische oven en grill voldoet aan alle relevante normen en standaards met betrekking tot CE-
conformiteit. Als er wijzigingen aan de elektrische oven en grill worden aangebracht die niet zijn
aanbevolen door de fabrikant, kan niet meer worden gegarandeerd dat aan deze richtlijnen wordt
voldaan. De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade of defecten die het gevolg zijn
van deze wijzigingen.
Houd u aan de regelgeving en wetten in het betreffende land waar u de elektrische oven en grill
gebruikt.
2. Inhoud van de verpakking
Elektrische oven en grill Bakplaat
Greep (voor bakplaat en grillplaat) Rotisseriespit, incl. klemmen
Greep (voor rotisseriespit) Grillplaat
Kruimellade Deze gebruikershandleiding
Deze bedieningsinstructies hebben een uitvouwbare omslag. Aan de binnenzijde van de omslag
staat een afbeelding van de elektrische oven en grill met nummers. Deze nummers hebben de
volgende betekenis:
1 Binnenruimte oven 2 Aandrijving (voor rotisseriespit)
3 Richels 4 Thermostaat
5 Led 6 Modusschakelaar
7 Timer 8 Deur
9 Deurgreep 10 Bakplaat
11 Greep (voor bakplaat en grillplaat) 12 Rotisseriespit
13 Klemmen 14 Greep (voor rotisseriespit)
15 Grillplaat 16 Netsnoer
17 Kruimellade
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
76 - Nederlands
3. Technische specificaties
Model SGBR 1500 D1 KAT
Stroomvoorziening 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Stroomverbruik 1400 - 1650 W
Temperatuurbereik 70 – 230 °C
Timerfunctie max. 120 minuten
Volume binnenruimte oven circa 29 liter
Afmetingen (B x H x D) circa 47,7 x 29,6 x 39,7 cm
Gewicht (inclusief accessoires) circa 8 kg
Goedgekeurd op veiligheid
De technische data en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
4. Veiligheidsinstructies
Voordat u deze elektrische oven en grill voor het eerst gebruikt,
dient u de onderstaande opmerkingen te lezen en alle
waarschuwingen op te volgen, zelfs als u bekend bent met de
bediening van elektronische apparatuur. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing op een veilige plaats, zodat u deze later
kunt raadplegen. Als u de elektrische oven en grill verkoopt of
weggeeft, geeft u ook de gebruiksaanwijzing door. Deze
maakt deel uit van het apparaat.
GEVAAR! Dit symbool waarschuwt u voor
een mogelijk gevaarlijke situatie. Negeren kan
leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Nederlands - 77
WAARSCHUWING! Dit symbool staat bij
belangrijke informatie voor een veilig gebruik van
de elektrische oven en grill en de veiligheid van de
gebruiker.
GEVAAR! Waarschuwing, hete oppervlakken!
Dit symbool duidt op de kans op letsel of
brandwonden door hete oppervlakken van de
elektrische oven en grill.
Dit symbool staat bij nadere informatie over het
onderwerp.
Gebruiksomgeving
Deze elektrische oven en grill is alleen geschikt voor
gebruik in droge ruimten binnenshuis.
Deze elektrische oven en grill is niet bedoeld voor
gebruik in ruimten met een hoge temperatuur of een
hoge vochtigheid (bijv. badkamer) en mag niet met
een dikke laag stof bedekt zijn.
GEVAAR! Kans op brandwonden! De oppervlakken
van de elektrische oven en grill kunnen zeer heet
worden tijdens gebruik.
GEVAAR! Het is niet de bedoeling dat de elektrische oven
en grill wordt gebruikt met een externe timer of een apart
afstandsbedieningssysteem. Brandgevaar!
GEVAAR! Deze elektrische oven en grill kan worden
gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, door personen
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
78 - Nederlands
met lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen of
door personen met weinig kennis of ervaring, mits er toezicht
op wordt gehouden of ze instructies hebben gekregen over
het juiste gebruik van de afstandsbediening en de
bijhorende risico's begrijpen. Dit apparaat is geen
speelgoed. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mag
niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn
dan 8 jaar en onder toezicht staan. Houd het
verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen.
Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Er bestaat gevaar
voor verstikking.
Houd kinderen onder de 8 jaar uit de buurt van het
apparaat en het netsnoer (16).
GEVAAR! Als u merkt dat de elektrische oven en grill rook,
geur of vreemde geluiden produceert, schakelt u deze
onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact.
In dat geval mag u de elektrische oven en grill pas
gebruiken nadat deze is nagekeken door een bevoegd
onderhoudstechnicus. Adem rook die uit het apparaat komt
nooit in. Raadpleeg een arts als u per ongeluk rook inademt.
De ingeademde rook kan schadelijk zijn voor uw
gezondheid.
GEVAAR! Raak het netsnoer (16) of de elektrische oven en
grill nooit met natte handen aan, anders loopt u het risico op
een elektrische schok!
GEVAAR! De elektrische oven en grill mogen niet worden
afgedekt om oververhitting te voorkomen. Brandgevaar!
GEVAAR! Plaats de elektrische oven en grill altijd op een
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Nederlands - 79
vlakke, hittebestendige ondergrond, uit de buurt van
warmtebronnen en brandbare materialen, vloeistoffen of
gassen. Laat minstens 15 cm ruimte over bij wanden
om brandgevaar te voorkomen!
GEVAAR! Zorg dat de elektrische oven en grill niet
beschadigd zijn om verder risico te voorkomen.
GEVAAR! Plaats geen brandende voorwerpen (zoals
kaarsen) op of in de buurt van de elektrische oven en grill.
Brandgevaar!
GEVAAR! Een constante controle tijdens gebruik is niet
nodig, maar regelmatige controles zijn wel noodzakelijk. Als
u de elektrische oven en grill niet gebruikt, zet u deze uit en
trekt u de stekker uit het stopcontact. Zet de elektrische oven
en grill niet weg voordat deze helemaal is afgekoeld.
Brandgevaar!
GEVAAR! Waarschuwing: brandgevaar! Gebruik de
elektrische oven en grill nooit in de buurt van ontvlambare
materialen als gordijnen.
GEVAAR! Waarschuwing: brandgevaar! Gebruik de
elektrische oven en grill nooit in een (keuken)kastje.
GEVAAR! Kans op brandwonden! Als de elektrische oven
en grill is ingeschakeld, kan de temperatuur van de
betreffende oppervlakken zeer hoog zijn. Tijdens het gebruik
komt er hete stoom uit de ventilatiesleuven. Er kan ook hete
stoom uit komen als u de elektrische oven en grill opent.
Gebruik altijd de meegeleverde greep (11) om de grillplaat
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
80 - Nederlands
(15) of de bakplaat (10) te verwijderen. U kunt het
rotisseriespit (12) verwijderen met de greep (14). Raak bij
het verwijderen van voedsel de binnenkant van de
elektrische oven en grill niet aan. Gebruik pannenlappen of
ovenwanten om brandwonden te voorkomen. Er bestaat
gevaar voor letsel.
WAARSCHUWING! Stel de elektrische oven en grill niet
bloot aan directe warmtebronnen (zoals een verwarming),
direct zonlicht of sterk kunstlicht. Stel het apparaat niet bloot
aan waternevel of -druppels en agressieve vloeistoffen.
Gebruik de elektrische oven en grill niet in de buurt van
water. Let er met name op dat de elektrische oven en grill
niet wordt ondergedompeld (plaats geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen of glazen, op de
elektrische oven en grill). Zorg dat de elektrische oven en
grill niet wordt blootgesteld aan sterke schokken of trillingen.
Steek geen voorwerpen in het apparaat. Anders kunnen de
elektrische oven en grill beschadigd raken.
WAARSCHUWING! Plaats geen voorwerpen op de
deur (8) of leun er niet op. De deur (8) kan geen gewicht
dragen. Anders kunnen de elektrische oven en grill
beschadigd raken.
WAARSCHUWING! Gebruik de bakplaat (10) niet voor
de bereiding of opslag van zoute, zure of alkalische
levensmiddelen.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Nederlands - 81
Netsnoer
GEVAAR! Trek het netsnoer (16) altijd los aan de stekker
en nooit aan het netsnoer (16) zelf.
GEVAAR! Zorg ervoor dat het netsnoer (16) geen hete
oppervlakken van de elektrische oven en grill raakt.
GEVAAR! Gebruik nooit adapters of verlengkabels die niet
voldoen aan de huidige veiligheidsvoorschriften en wijzig
nooit zelf het netsnoer (16)! Als het
netsnoer (16) beschadigd is, moet u dit laten vervangen
door de fabrikant, de klantenservice of een andere
bevoegde persoon om zo mogelijk gevaar te vermijden.
WAARSCHUWING! Plaats de elektrische oven en grill,
meubels of andere zware voorwerpen nooit op het netsnoer
(16) en zorg dat dit niet geknikt raakt.
WAARSCHUWING! Leg nooit knopen in het netsnoer
(16) en bind dit niet samen met andere kabels. Leg het
netsnoer (16) zo neer dat niemand erover kan struikelen of
erdoor wordt gehinderd.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
82 - Nederlands
5. Copyright
De volledige inhoud van deze gebruikershandleiding wordt beschermd door het auteursrecht en
wordt uitsluitend ter informatie aan de lezer verstrekt. Het is strikt verboden om gegevens en
informatie te kopiëren zonder voorafgaande uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de auteur.
Dit geldt ook voor commercieel gebruik van de inhoud en informatie. Alle teksten en afbeeldingen
waren actueel op het moment dat deze handleiding werd gedrukt. De inhoud kan zonder
kennisgeving worden gewijzigd.
6. Voordat u begint
Haal de elektrische oven en grill plus alle accessoires uit de verpakking. Verwijder het
verpakkingsmateriaal en de beschermde folie. Controleer of alle onderdelen aanwezig en
onbeschadigd zijn. Bel de fabrikant als iets ontbreekt of beschadigd is.
7. Bedieningselementen
Thermostaat (4)
Stel de gewenste temperatuur (max. 230 °C) in met de
thermostaat (4).
Modusschakelaar (6)
U kunt de volgende functies selecteren met de
modusschakelaar (6).
Uitgeschakeld
Bovenwarmte (bijv. voor grillen)
Onderwarmte (bijv. voor het bakken van
cakes)
Boven- en onderwarmte (bijv. voor pizza)
Bovenwarmte met circulatielucht en
rotisseriespitfunctie (bijv. voor het grillen van
kip)
Onder-/bovenwarmte met circulatielucht
(bijv. voor broodjes of toast)
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Nederlands - 83
Timer (7)
Stel de gewenste tijd (max. 120 minuten) in met de timer (7).
Na afloop van de ingestelde tijd klinkt een piepje op de
elektrische oven en grill en schakelt deze zichzelf uit. Zet de
timer (7) in de stand "OFF" (Uit) om de elektrische oven en grill
uit te schakelen voordat de ingestelde tijd is verstreken.
Draai de timer (7) tegen de klok in op "ON" (Aan) om de
elektrische oven en grill in de continue modus te gebruiken. In
deze modus schakelen de elektrische oven en grill niet
automatisch uit. Zet de timer (7) in de stand "OFF" (Uit) om de
elektrische oven en grill uit te schakelen.
Als de kooktijd minder dan 20 minuten bedraagt, stelt u eerst de timer (7) in op 40 minuten en
gaat u vervolgens terug naar de gewenste kooktijd.
8. Aan de slag
GEVAAR! Zet de elektrische oven en grill op een vlakke en hittebestendige ondergrond.
Plaats een hittebestendige plaat tussen het oppervlak en de elektrische oven en grill als het
oppervlak zelf kritisch is.
GEVAAR! Kans op brandwonden! Als de elektrische oven en grill is ingeschakeld, kan de
temperatuur van de betreffende oppervlakken zeer hoog zijn. Tijdens het gebruik komt er hete
stoom uit de ventilatiesleuven. Er kan ook hete stoom uit komen als u de elektrische oven en
grill opent. Gebruik altijd de meegeleverde greep (11) om de grillplaat (15) of de bakplaat
(10) te verwijderen. U kunt het rotisseriespit (12) verwijderen met de greep (14). Raak bij het
verwijderen van voedsel de binnenkant van de elektrische oven en grill niet aan. Gebruik
pannenlappen of ovenwanten om brandwonden te voorkomen. Er bestaat gevaar voor
letsel.
8.1 Eerste gebruik
Als de kruimellade (17), de bakplaat (10), het rotisseriespit (12) en de grillplaat (15) zijn
geplaatst, verwijdert u deze.
Laat de deur (8) bij het eerste gebruik van de elektrische oven en grill open staan.
Steek de stekker in een gemakkelijk toegankelijk stopcontact.
Stel de thermostaat (4) in op "230 °C" (hoogste stand).
Zet de modusschakelaar (6) op "Boven-/onderwarmte".
Stel de timer (7) in op "15 min".
De led (5) brandt als het apparaat in gebruik is. Als u het apparaat voor het eerst
gebruikt, kunnen er geuren of lichte rook uit komen. Dit is normaal en volkomen veilig. Open
een venster om de ruimte voldoende te ventileren.
De elektrische oven en grill worden automatisch na de ingestelde tijd uitgeschakeld.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
84 - Nederlands
Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
Reinig de elektrische oven en grill, zoals omschreven in het hoofdstuk 'Reinigen'.
8.2 De elektrische oven en grill gebruiken
Ga als volgt te werk om voedsel te bereiden in de elektrische oven en grill:
Plaats de kruimellade (17) onder in de elektrische oven en grill als deze er nog niet is
geplaatst.
Schuif de bakplaat (10) of de grillplaat (15) in de gewenste richel (3).
In de middelste richel (3) wordt de beste warmteverdeling bereikt.
Als u vette levensmiddelen op de grillplaat (15) wilt bakken, kunt u de
bakplaat (10) een richel (3) eronder plaatsen om druppels op te vangen.
Plaats de levensmiddelen op de bakplaat (10) of de grillplaat (15). Het kan de moeite waard
zijn om de bakplaat (10) met vetvrij papier te bekleden of in te vetten.
Geef de elektrische oven en grill ongeveer 10 minuten om op de gewenste temperatuur te
komen.
Sluit de deur (8) van de elektrische oven en grill.
Steek de stekker in een gemakkelijk toegankelijk stopcontact.
Stel de gewenste temperatuur in met de thermostaat (4).
Zet de modusschakelaar (6) op de gewenste functie.
Stel de timer (7) op de gewenste tijd. Voor de continumodus draait u de timer (7) tegen de
wijzers van de klok in op "ON" (Aan).
De elektrische oven en grill worden ingeschakeld. De led (5) brandt als het apparaat in
gebruik is.
De elektrische oven en grill worden automatisch na de ingestelde tijd op de timer (7)
uitgeschakeld. Wanneer de timer (7) de stand "OFF" (Uit) bereikt, klinkt een pieptoon. U kunt
de timer (7) ook handmatig in de stand "OFF" (Uit) zetten om de elektrische oven en grill uit te
schakelen voordat de ingestelde tijd is verstreken. Als u de timer (7) op "ON" (Aan) hebt
ingesteld, moet u de elektrische oven en grill handmatig uitschakelen. Zet hiervoor de timer (7)
in de stand "OFF" (Uit).
Open de deur (8) van de elektrische oven en grill. Gebruik altijd de deurgreep (9).
GEVAAR! Kans op brandwonden! Raak nooit de deur (8) zelf, de behuizing, de inhoud of
de binnenruimte van de oven (1) aan.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Nederlands - 85
Haal nu het voedsel eruit. Als u de grillplaat (15) of de bakplaat (10) wilt verwijderen, gebruikt
u de bijgeleverde greep (11). Haak de greep (11) vast zoals aangegeven in de onderstaande
afbeeldingen. Gebruik pannenlappen of ovenwanten.
Gebruik van de greep (11) met de grillplaat
(15)
Gebruik van de greep (11) met de bakplaat
(10)
Zet na gebruik van de elektrische oven en grill de modusschakelaar (6) in de stand "OFF" (Uit).
Reinig de elektrische oven en grill, zoals omschreven in het hoofdstuk 'Reinigen'.
8.3 Het rotisseriespit (12) gebruiken
Ga als volgt te werk om het rotisseriespit (12) te gebruiken:
Plaats de kruimellade (17) onder in de elektrische oven en grill als deze er nog niet is
geplaatst.
Plaats de bakplaat (10) op de onderste richel (3), zodat deze eventuele druppels kan
opvangen.
Steek het voedsel aan het rotisseriespit (12) en zet het vast met behulp van de klemmen (13).
Draai hiervoor de schroeven van de klemmen (13) los. Bevestig nu uw voedsel door de
klemmen (13) zo af te stellen dat het voedsel goed vast zit. Draai de schroeven van de
klemmen (13) weer vast. Zorg ervoor dat de uitsparingen vrij blijven, zodat u het rotisseriespit
(12) na het bereiden met de greep (14) kunt verwijderen.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
86 - Nederlands
Steek eerst het uiteinde van het rotisseriespit (12) zonder de groef ongeveer 5 mm in de
aandrijving (2).
Steek vervolgens het andere uiteinde van het rotisseriespit (12) met de groef in de
rotisseriespithouder. Zorg ervoor dat het rotisseriespit (12) en het te bereiden voedsel vrij
kunnen draaien in de binnenruimte van de oven (1).
Geef de elektrische oven en grill ongeveer 10 minuten om op de gewenste temperatuur te
komen.
Sluit de deur (8) van de elektrische oven en grill.
Steek de stekker in een gemakkelijk toegankelijk stopcontact.
Stel de gewenste temperatuur in met de thermostaat (4).
Zet de modusschakelaar (6) op de "Bovenwarmte met circulatielucht en rotisseriespitfunctie".
Stel de timer (7) op de gewenste tijd. Voor de continumodus draait u de timer (7) tegen de
wijzers van de klok in op "ON" (Aan).
De elektrische oven en grill worden nu ingeschakeld en het rotisseriespit (12) begint te draaien.
Het statuslampje (5) brandt als het apparaat in gebruik is.
De elektrische oven en grill worden automatisch na de ingestelde tijd op de timer (7)
uitgeschakeld. Wanneer de timer (7) de stand "OFF" (Uit) bereikt, klinkt een pieptoon. U kunt
de timer (7) ook handmatig in de stand "OFF" (Uit) zetten om de elektrische oven en grill uit te
schakelen voordat de ingestelde tijd is verstreken. Als u de timer (7) op "ON" (Aan) hebt
ingesteld, moet u de elektrische oven en grill handmatig uitschakelen. Zet hiervoor de timer (7)
in de stand "OFF" (Uit).
Open de deur (8) van de elektrische oven en grill. Gebruik altijd de deurgreep (9).
GEVAAR! Kans op brandwonden! Raak nooit de deur (8) zelf, de behuizing, de inhoud of
de binnenruimte van de oven (1) aan.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Nederlands - 87
U kunt het rotisseriespit (12) verwijderen met de bijgeleverde greep (14). Hiervoor steekt u de
haak aan het uiteinde van de greep (14) in de uitsparingen van het rotisseriespit (12). Gebruik
pannenlappen of ovenwanten.
Zet na gebruik van de elektrische oven en grill de modusschakelaar in de stand "OFF" (Uit).
Reinig de elektrische oven en grill, zoals omschreven in het hoofdstuk 'Reinigen'.
9. Onderhoud/reinigen
9.1 Onderhoud
WAARSCHUWING! Onderhoud is vereist als de elektrische oven en grill op welke wijze
dan ook is beschadigd, als er bijvoorbeeld vloeistoffen in het apparaat zijn terechtgekomen,
als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als de elektrische oven en grill niet
normaal werkt of als deze is gevallen. Als u merkt dat de elektrische oven en grill rook, geur of
vreemde geluiden produceert, schakelt u deze onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit
het stopcontact. In dat geval mag u de elektrische oven en grill pas gebruiken nadat deze is
nagekeken door een bevoegd onderhoudstechnicus. Elk onderhoud moet worden uitgevoerd
door een bevoegd onderhoudstechnicus. Open nooit de behuizing van de elektrische oven en
grill.
9.2 Reinigen
GEVAAR! Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken,
aangezien er risico op een elektrische schok bestaat!
GEVAAR! Wacht tot de elektrische oven en grill is afgekoeld. Zo niet, dan is er kans op
brandwonden!
GEVAAR! Dompel de elektrische oven en grill zelf nooit onder in water; u loopt u het risico
van een elektrische schok!
WAARSCHUWING! Gebruik geen ovenreinigerspray om de binnenruimte van de oven(1)
te reinigen, aangezien deze resten kan produceren op de verwarmingselementen die niet
kunnen worden verwijderd.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
88 - Nederlands
Als de kruimellade (17), de bakplaat (10), het rotisseriespit (12) en de grillplaat (15) zijn
geplaatst, verwijdert u deze om ze te reinigen. Verwijder eerst de grote voedselresten en maak de
kruimellade (17) leeg. De grepen (11, 13), de kruimellade (17), de bakplaat (10), het
rotisseriespit (12), incl. klemmen (13) en de grillplaat (15) kunnen vervolgens met warm water en
afwasmiddel worden gereinigd. Spoel alle onderdelen na met schoon water en droog deze
grondig. Gebruik nooit draadborstels of schuursponsjes, omdat deze krassen op de coating kunnen
veroorzaken.
De accessoires zijn niet vaatwasmachinebestendig.
Gebruik voor het reinigen van de binnen- en buitenkant van de elektrische oven en grill een licht
vochtige doek en een beetje afwasmiddel. Gebruik nooit oplos- of schoonmaakmiddelen die het
metaal of plastic kunnen beschadigen. Spoel na met schoon water en droog grondig.
10. Opslag indien niet in gebruik
Als u de elektrische oven en grill niet gebruikt, trekt u de stekker uit het stopcontact. Zet de
modusschakelaar (6) en de timer (7) in de stand "OFF" (Uit). Stel de thermostaat (4) in op "70 °C".
Wikkel het netsnoer (16) in de kabelwikkelaar aan de achterzijde van het apparaat op, zoals
aangegeven in de onderstaande afbeelding. Gebruik de bevestigingsbeugel (pijl) om het netsnoer
(16) te bevestigen. Berg de schone elektrische oven en grill plus accessoires op een schone, droge
plaats buiten direct zonlicht op.
11. Problemen oplossen
De elektrische oven en grill werkt niet.
Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit.
Controleer de instelling van de thermostaat (4) en zet de thermostaat eventueel op een hogere
temperatuur.
Controleer de instelling op de timer (7) en stel een tijd in of zet deze, indien vereist, op "ON"
(Aan).
Controleer de instelling van de modusschakelaar (6) en zet de deze eventueel op de gewenste
functie.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Nederlands - 89
Het duurt lang voordat het voedsel gaar is.
De temperatuur kan te laag zijn ingesteld. Controleer de instelling van de thermostaat (4) en
zet de thermostaat eventueel op een hogere temperatuur.
Het is mogelijk dat de deur (8) niet goed gesloten is. Sluit de deur (8) goed.
De deur (8) is te vaak geopend. Open de deur (8) alleen om de voortgang van de bereiding
te controleren en niet vaker dan nodig.
De elektrische oven en grill worden niet goed heet.
Houd er rekening mee dat u de elektrische oven en grill ongeveer 10 minuten moet
voorverwarmen voordat de juiste temperatuur wordt bereikt en u het voedsel erin kunt plaatsen.
12. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking
Apparaten met dit symbool zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van
huishoudelijk afval en bij een officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd.
Voorkom schade aan het milieu en risico's voor uw eigen gezondheid door het
apparaat op de juiste manier als afval te verwerken. Voor meer informatie over een
juiste afvalverwerking neemt u contact op met de gemeente, de
afvalverwerkingsinstantie of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
Gooi al het verpakkingsmateriaal weg op een milieuvriendelijke manier. De kartonnen
verpakking kan voor recycling naar de oudpapierbak of een openbaar inzamelpunt
worden gebracht. Folie of plastic in de verpakking moet worden ingeleverd via een
daarvoor bestemde inzamelmethode.
Let bij het verwijderen van het verpakkingsmateriaal op de aangebrachte merktekens;
op het etiket staan de afkortingen (a) en (b) met de volgende betekenis: 1-7: kunststof
/ 20-22: papier en karton / 80-98: samengestelde materialen.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
90 - Nederlands
13. Gebruik voor levensmiddelen
Dit symbool duidt producten aan waarvan de fysische en chemische samenstelling is
getest en niet-gevaarlijk is bevonden voor de gezondheid bij gebruik in contact met
levensmiddelen in overeenstemming met de eisen van de EU-richtlijn 1935/2004.
14. Conformiteit
Het product voldoet aan de eisen van de toepasselijke Europese en nationale
richtlijnen. Er is bewijs van conformiteit verstrekt. De fabrikant beschikt over de
relevante verklaringen en documentatie.
De volledige Europese conformiteitsverklaring is te downloaden via deze link:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/322491_1901.pdf
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Nederlands - 91
15. Recepten
Gehaktballen
Ingrediënten:
1 kg gehakt (half-om-half)
2 uien, fijngesneden
100 g bloem/paneermeel (broodkruimels)
2 eieren
50 g mosterd
30 g geraspte kaas (belegen)
3 tl peterselie, fijngehakt
2 tl majoraan
2 tl zoete paprikapoeder
3 tl zwarte peper, vers gemalen
2 tl zout
Bereiding:
Plaats de bakplaat (10) op de middelste richel (3), zodat deze eventuele druppels kan opvangen.
Verwarm de oven 10 minuten voor op 230 °C met bovenwarmte.
Doe alle ingrediënten in een grote kom en meng goed door elkaar. Vorm nu ballen van ongeveer
125 g per stuk. Verdeel de gehaktballen gelijkmatig over de grillplaat (15). Bereid de
gehaktballen op de bovenste richel (3) gedurende ongeveer 15 minuten aan elke kant.
Lasagne met spinazie en zalm
Ingrediënten:
250 g spinazie à la crème (bevroren)
125 g wilde zalmfilet (bevroren)
Lasagnevellen
100 g crème fraîche
50 g kaas, geraspt
Olie om in te vetten
Zout
Peper
Nootmuskaat
Bereiding:
Plaats de spinazie in een pan en ontdooi op een laag vuur. Kruid met zout, peper en nootmuskaat
naar smaak. Laat de zalm slechts licht ontdooien en snijd de zalm in stukjes. Vet een vierkante
schaal van 0,8 liter in en bedek de bodem met lasagnevellen. Verdeel vervolgens de helft van de
zalm en de spinazie erover, bedek met lasagnevellen en verdeel de rest van de zalm en de
spinazie tot de schaal bijna vol is. Voor de laatste laag: bedek met meer lasagnevellen en bestrijk
met crème fraîche. Strooi de kaas over de bovenkant en bak de kaas vervolgens op de middelste
richel (3) gedurende ca. 50 minuten in de oven, die u 10 minuten op 180 °C hebt voorverwarmd
met boven- en onderwarmte.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
92 - Nederlands
Citroenmuffins
Ingrediënten voor 6 muffins:
80 g suiker
1 tl vanillesuiker
1 ei (medium)
50 ml zonnebloemolie
100 ml melk
Sap en schil van ½ schoongeboende citroen
160 g bloem
2 tl bakpoeder
Snufje zout
Bereiding:
Verwarm de oven 10 minuten voor op 200 °C met boven-/onderwarmte en circulatielucht. Meng
de suiker en vanillesuiker met de olie en klop tot een romige massa met het ei. Voeg de melk, het
citroensap en de citroenschil toe en meng opnieuw. Meng de bloem, het bakpoeder en het zout en
meng goed met de andere ingrediënten. Vul 6 muffinvormpjes voor ongeveer 2/3 met het mengsel
en bak ze in ongeveer 25 minuten op de bakplaat (10) in de middelste richel (3). Laat afkoelen op
een rek.
Tarte flambée-toast
2 porties:
4 sneetjes witbrood
Voor het beleg:
1/2 ui
70 g gerookte ham
120 g crème fraîche
100 g kaas, geraspt
Peper
Bieslookringen
Bereiding:
Hak de ui en de ham fijn en meng alle ingrediënten voor het beleg, behalve 50 g kaas, en verdeel
het over het brood.
Verwarm de oven 10 minuten voor op 200 °C met bovenwarmte.
Strooi de resterende 50 g kaas erover en bak in de middelste richel (3) gedurende 15 tot 20
minuten tot het resultaat de gewenste bruining heeft. Serveer bestrooid met bieslookringen.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Nederlands - 93
Gehaktbroodjes met kaas
2 porties:
150 g gehakt (half-om-half)
30 g rode pesto
Fijngehakte tijm
Fijngehakte oregano
1 tl fijngehakte hazelnoten
Peper en zout
Paprikapoeder
40 g geraspte kaas
2 broodjes (afbakbroodjes zijn ideaal)
Bereiding:
Verwarm de oven 10 minuten voor op 190 °C met boven-/onderwarmte en circulatielucht.
Snijd de broodjes open en leg ze op een bakplaat (10) bekleed met bakpapier.
Kruid het gehakt met zout, peper, tijm, oregano en paprika en combineer met de hazelnoten en
pesto. Verdeel het gehaktmengsel gelijkmatig over de broodjes en strooi de kaas erover. Bereid
alles ca. 30 minuten op de bakplaat in de middelste richel (3).
Gegrilde kip
Ingrediënten:
Hele kip, ca. 1,5 kg
Kipkruiden
Bakolie
Bereiding:
Plaats de bakplaat (10) op de onderste richel (3), zodat deze eventuele druppels kan opvangen.
Verwarm de oven 10 minuten voor op 230 °C met boven-/onderwarmte en circulatielucht.
Spoel de kip af in schoon water en dep deze droog. Bestrooi de kip gelijkmatig van binnen en
buiten met de kipkruiden. Bestrijk vervolgens de buitenkant van de kip met bakolie.
Spies de kip op het rotisseriespit (12) en zet deze vast met de klemmen(13). Zet indien nodig de
vleugels en dijen vast met een hittebestendige kabelbinder zodat het rotisseriespit (12) gemakkelijk
in de oven kan draaien. Zorg ervoor dat de uitsparingen op het rotisseriespit (12) vrij blijven. Plaats
het rotisseriespit (12) met de greep (14) in de oven.
Zet de modusschakelaar (6) op "Bovenwarmte met circulatielucht en rotisseriespitfunctie". Grill de
kip ongeveer 80 minuten, afhankelijk van de grootte.
Haal de gegrilde kip uit de oven en snijd deze in stukken met een gevogelteschaar.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
94 - Nederlands
Vanillecroissants
Voor ongeveer 30 croissants
50 g gemalen amandelen (zonder velletje)
140 g bloem (plus een beetje extra om mee te werken)
40 g suiker
1 eierdooier (maat M)
100 g koude boter
Zout
25 g poedersuiker
1 tl vanillesuiker
Bereiding:
Meng 50 g amandelen, 140 g bloem, 40 g suiker, 1 eidooier, 100 g koude boter, in stukjes
gesneden en een snufje zout met behulp van de kneedhaak van een keukenmixer, en kneed
vervolgens met de handen tot een glad deeg.
Maak een bal van het deeg, wikkel deze in plasticfolie en laat het deeg ongeveer 1 uur afkoelen.
Bekleed de bakplaat (10) met bakpapier en verwarm de oven 10 minuten voor op 200 °C met
boven-/onderwarmte. Vorm 2 rollen van het deeg (diameter ca. 1,5 cm) op een met bloem
bestoven werkblad. Snijd de bereide deegrollen in 15 kleine stukjes (ca. 3 cm lang). Maak van elk
van de stukjes deeg een rolletje van ongeveer 8 cm lang en buig het deeg in croissantvorm door
dit in een halve maan te buigen en de uiteinden in punten te duwen.
Bak de vanillecroissants in de voorverwarmde oven op de bakplaat in de middelste richel (3)
gedurende 12 minuten. Meng de poedersuiker met de vanillesuiker en strooi dit over de warme
croissants met een zeef. Laat vervolgens de vanillecroissants ongeveer 30 minuten afkoelen.
Forel uit de oven
Ingrediënten:
1 forel, heel, rauw
½ citroen
1 teentje knoflook
1 takje rozemarijn
1 takje tijm
1 takje peterselie
Peper en zout
Olijfolie
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Nederlands - 95
Bereiding:
Ontdoe de forel van ingewanden, was deze en dep droog. Maak 3 diagonale sneden in de rug.
Leg de vis op een stuk aluminiumfolie dat groot genoeg is om de forel in te pakken.
Snijd de citroen en de knoflook in plakjes en vul er de buikholte van de forel mee met de gewassen
kruiden. Kruid de forel en besprenkel deze met olijfolie. Wikkel de vis vervolgens in het
aluminiumfolie en laat 20-30 minuten garen op een bakplaat in de middelste richel (3) van de
oven, die u 10 minuten hebt voorverwarmd tot 200 °C met boven-/onderwarmte.
Minibroodjes
Ingrediënten:
Broodmix naar keuze
Bloem om te verstuiven
Zonnebloempitten, sesamzaad, maanzaad en dergelijke om bovenop te strooien.
Bereiding:
Bereid de broodmix volgens de instructies, kneed tot een deeg en laat het rijzen.
Maak kleine broodjes van het brood en laat opnieuw rijzen op een met vetvrij papier bekleed
bakpapier op een warme plaats gedurende 40 minuten totdat ze in grootte zijn toegenomen.
Verwarm de oven ongeveer 10 minuten voor op 230 °C met boven-/onderwarmte. Bevochtig de
broodjes voorzichtig met een spray of borstel, maak een snede in de bovenkant en bestrooi ze met
zaden of bloem naar smaak. Bak de broodjes, afhankelijk van hun grootte, 10-15 minuten op de
plaat in de onderste richel (3) tot ze een beetje bruin worden aan de bovenkant. Laat afkoelen op
een rek.
Ovenaardappelen
Ingrediënten:
300 g aardappelen, vastkokend
1 eetlepel olie
1 teentje knoflook
Zout
Peper
Paprikapoeder
Bereiding:
Verwarm de oven 10 minuten voor op 200 °C met boven-/onderwarmte.
Was de aardappelen, schil ze niet, snijd ze in plakken en doe ze in een kom. Meng de olie met de
kruiden en de fijngehakte knoflook goed door de aardappelen.
Bekleed de bakplaat (10) met bakpapier en verdeel de gekruide aardappels erover. Bak de
aardappelen vervolgens op de bakplaat in de middelste richel (3) in een hete oven in ca. 45-55
minuten tot ze gaar zijn.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
96 - Nederlands
16. Garantie- en servicegegevens
Garantie van TARGA GmbH
Geachte klant,
U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken
aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten.
Deze wettelijke rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantietermijn begint op de datum van aankoop. Bewaart u de originele kassabon goed.
Deze bon is nodig als bewijs van aankoop. Indien er binnen drie jaar vanaf de datum van
aankoop van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons –
naar ons goeddunken – gratis gerepareerd of vervangen.
Garantietermijn en wettelijke aanspraak bij gebreken
De garantietermijn wordt door de wettelijke aanspraak bij gebreken niet verlengd. Dit geldt ook
voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel reeds bij aankoop aanwezige schade en
gebreken dienen onmiddellijk na het uitpakken te worden gemeld. Na afloop van de
garantietermijn benodigde reparaties worden alleen tegen betaling uitgevoerd.
Garantiedekking
Het apparaat is zorgvuldig gefabriceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en voor de levering
nauwgezet onderzocht. De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten. Deze garantie dekt geen
onderdelen van het product die onderhevig zijn aan normale slijtage en daardoor kunnen worden
beschouwd als slijtbare onderdelen of beschadigingen aan breekbare onderdelen zoals
schakelaars, batterijen of onderdelen gemaakt van glas. De garantie vervalt als het product
beschadigd, niet doelmatig gebruikt of onderhouden is. Voor een doelmatig gebruik van het
product dienen alle in de meegeleverde handleiding opgenomen aanwijzingen strikt te worden
nageleefd . Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de handleiding worden afgeraden of
waarvoor wordt gewaarschuwd, dienen in elk geval te worden vermeden. Het product is uitsluitend
bestemd voor privégebruik en niet voor commercieel gebruik. In geval van misbruik of niet
doelmatig gebruik, gebruik van geweld of ingrepen die niet zijn uitgevoerd door onze
geautoriseerde service-afdeling, komt de garantie te vervallen. Met de reparatie of vervanging van
het product begint geen nieuwe garantietermijn.
Afwikkeling van een garantieclaim
Gelieve voor een snelle verwerking van uw probleem de volgende aanwijzingen in acht te nemen:
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Nederlands - 97
- Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig
door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost,
neem dan contact op met onze hotline.
- Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het
serienummer als bewijs van aankoop bij de hand.
- In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er
afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere
wijze wordt opgelost.
Service
Telefoon: 0900 0400 223
E-Mail: targa@lidl.nl
Telefoon: 070 270 171
E-Mail: targa@lidl.be
Telefoon: +32 70 270 171
E-Mail: targa@lidl.be
IAN: 322491_1901
Fabrikant
Merk op dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op met de
bovenvermelde service-afdeling.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
DUITSLAND
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
98 - Polski
Spis treści
1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...................................................... 99
2. Zawartość opakowania ............................................................................... 99
3. Dane techniczne ......................................................................................... 100
4. Wskazówki bezpieczeństwa ...................................................................... 100
5. Prawa autorskie ........................................................................................ 107
6. Czynności przygotowawcze ....................................................................... 107
7. Elementy regulacyjne ................................................................................. 107
8. Rozpoczęcie użytkowania .......................................................................... 108
8.1 Czynności wstępne ................................................................................................................... 109
8.2 Użytkowanie piekarnika elektrycznego z funkcją grilla ......................................................... 109
8.3 Używanie rożna (12) ............................................................................................................... 111
9. Konserwacja/czyszczenie .......................................................................... 113
9.1 Konserwacja .............................................................................................................................. 113
9.2 Czyszczenie .............................................................................................................................. 113
10. Przechowywanie nieużywanego urządzenia .......................................... 114
11. Rozwiązywanie problemów .................................................................... 114
12. Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji
produktu ........................................................................................................ 115
13. Użytkowanie w kontakcie z produktami żywnościowymi ....................... 115
14. Zgodność z dyrek tywami ......................................................................... 115
15. Przepisy ................................................................................................... 116
16. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu ................................................ 121
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Polski - 99
Gratulacje!
Dokonując zakupu piekarnika elektrycznego z funkcją grilla SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT,
zwanego piekarnikiem elektrycznym z funkcją grilla, wybrali Państwo wysokiej jakości, trwały
produkt.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania
piekarnika elektrycznego z funkcją grilla, a także wskazówki i informacje dotyczące jego
codziennego użytkowania oraz utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania piekarnika
elektrycznego z funkcją grilla należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i użytkować
piekarnik wyłącznie w opisanych obszarach i zgodnie z podanym przeznaczeniem. W przypadku
sprzedaży lub odstąpienia piekarnika elektrycznego z funkcją grilla należy pamiętać o dołączeniu
do niego niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcja obsługi stanowi część produktu.
1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy piekarnik elektryczny z funkcją grilla jest przeznaczony do grillowania, gotowania i
pieczenia potraw takich jak mięso, ryby, przystawki i ciasta. Piekarnik elektryczny z funkcja grilla
nie jest przeznaczony do użytku korporacyjnego ani komercyjnego. Piekarnika elektrycznego z
funkcją grilla należy używać wyłącznie do celów prywatnych. Jakiekolwiek użycie inne niż
wymienione powyżej stanowi przypadek użycia niezgodnego z przeznaczeniem. Z piekarnika
elektrycznego z funkcją grilla nie można również korzystać na zewnątrz ani w klimacie
tropikalnym. Niniejszy piekarnik elektryczny z funkcją grilla spełnia wymagania wszystkich
odnośnych norm i dyrektyw związanych z deklaracją zgodności CE. W przypadku dokonania w
piekarniku elektrycznym z funkcją grilla modyfikacji niezatwierdzonych przez producenta,
zgodność z wymaganiami tych norm i dyrektyw nie będzie już gwarantowana. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za żadne uszkodzenia bą usterki wynikające z tego typu modyfikacji.
Należy przestrzegać przepisów i unormowań prawnych obowiązujących w kraju użytkowania.
2. Zawartość opakowania
piekarnik elektryczny z funkcją grilla blacha do pieczenia
uchwyt (do blachy do pieczenia i
rusztu do grillowania)
rożen, łącznie z zaciskami
uchwyt (do rożna) ruszt do grillowania
taca na okruchy niniejsza instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki pokazano
piekarnik elektryczny z funkcją grilla i jego akcesoria z elementami oznaczonymi numerami.
Poniżej podano znaczenie poszczególnych numerów:
1 komora piekarnika 2 napęd (do rożna)
3 wsporniki 4 termostat
5 kontrolka 6 przełącznik wyboru trybu pracy
7 zegar sterujący 8 drzwiczki
9 uchwyt drzwiczek 10 blacha do pieczenia
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
100 - Polski
11 uchwyt (do blachy do pieczenia i rusztu
do grillowania)
12 rożen
13 zaciski 14 uchwyt (do rożna)
15 ruszt do grillowania 16 przewód zasilający
17 taca na okruchy
3. Dane techniczne
Model SGBR 1500 D1 KAT
Zasilanie 220 – 240 V~, 50/60 Hz
Pobór mocy 1400 – 1650 W
Zakres temperatur 70 – 230°C
Zakres działania zegara sterującego do 120 minut
Objętość komory piekarnika ok. 29 litrów
Wymiary (szer. x wys. x gł.) ok. 47,7 x 29,6 x 39,7 cm
Masa (łącznie z akcesoriami) ok. 8 kg
Certyfikat bezpieczeństwa
Dane techniczne i konstrukcja mogą ulegać zmianom bez wcześniejszego powiadomienia.
4. Wskazówki bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem niniejszego piekarnika elektrycznego
z funkcją grilla należy przeczytać poniższe wskazówki i
zastosować się do ostrzeżeń. Dotyczy to również osób, które
mają duże doświadczenie w korzystaniu z urządzeń
elektronicznych. Niniejszą instrukcję obsługi należy
przechowywać w bezpiecznym miejscu do przyszłego
wykorzystania. W przypadku sprzedaży lub odstąpienia
piekarnika elektrycznego z funkcją grilla należy również
przekazać instrukcję obsługi. Stanowi ona część urządzenia.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Polski - 101
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ostrzega
przed potencjalnie niebezpieczną sytuacją. Jego
zignorowanie może doprowadzić do poważnych
obrażeń, a nawet śmierci.
OSTRZEŻENIE! Tym symbolem oznaczono
ważne informacje dotyczące bezpiecznego
użytkowania piekarnika elektrycznego z funkcją
grilla oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa
użytkownika.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Uwaga, gorące
powierzchnie! Ten symbol oznacza
niebezpieczeństwo obrażeń ciała lub oparzeń w
wyniku dotknięcia gorących powierzchni
piekarnika elektrycznego z funkcją grilla.
Tym symbolem oznaczono dodatkowe informacje
związane z omawianym tematem.
Środowisko użytkowania
Niniejszy piekarnik elektryczny z funkcją grilla
nadaje się do użytku wyłącznie w suchych
pomieszczeniach zamkniętych.
Niniejszego piekarnika elektrycznego z funkcją grilla
nie należy używać w pomieszczeniach o wysokiej
temperaturze lub wilgotności (np. w łazience), a
ponadto należy go chronić przed nadmiernym
zapyleniem.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
102 - Polski
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko oparzenia! Nie
dotykać szklanych drzwiczek, mogą się bardzo
nagrzać podczas użytkowania piekarnika.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Piekarnik elektryczny z funkcją
grilla nie jest przeznaczony do współpracy z zewnętrznym
zegarem sterującym ani odrębnym układem zdalnego
sterowania. Niebezpieczeństwo pożaru!
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niniejszy piekarnik elektryczny
z funkcją grilla może być używany przez dzieci w wieku
powyżej 8 lat lub przez osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych,
bądź przez osoby nieposiadające stosownej wiedzy lub
doświadczenia pod warunkiem, że znajdują się one pod
nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie
prawidłowego posługiwania się urządzeniem i rozumieją
związane z tym zagrożenia. Niniejsze urządzenie nie jest
zabawką. Czynności należące do użytkownika, takie jak
czyszczenie i konserwacja, nie mogą być wykonywane
przez dzieci, chyba że mają one ukończone 8 lat i
pozostają pod nadzorem. Materiały opakowaniowe należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Materiał
opakowaniowy to nie zabawka. Występuje ryzyko
uduszenia.
Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny zbliżać się do
urządzenia i jego kabla zasilającego (16).
NIEBEZPIECZEŃSTWO! W przypadku zauważenia
dymu, nietypowych odgłosów lub dziwnych zapachów
piekarnik elektryczny z funkcją grilla należy natychmiast
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Polski - 103
wyłączyć i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda sieciowego. W takim przypadku piekarnika
elektrycznego z funkcją grilla nie wolno dalej używać, lecz
należy go przekazać do autoryzowanego punktu
serwisowego w celu kontroli. W żadnym wypadku nie
wolno wdychać dymu wydobywającego się z urządzenia.
J
eśli dym przypadkowo przedostanie się do płuc, należy
skorzystać z pomocy medycznej. Wdychanie dymu może
być bardzo szkodliwe dla zdrowia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! W żadnym wypadku nie wolno
dotykać przewodu zasilającego (16) ani piekarnika
elektrycznego z funkcją grilla mokrymi rękami, grozi to
porażeniem prądem elektrycznym!
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Piekarnika elektrycznego z
funkcją grilla nie wolno przykrywać, aby nie spowodować
jego przegrzania. Niebezpieczeństwo pożaru!
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zawsze należy umieszczać
piekarnik elektryczny z funkcją grilla na równej, odpornej na
wysokie temperatury powierzchni, z dala od źródeł ciepła i
palnych materiałów, płynów lub gazów. Zachować co
najmniej 15-centymetrowy odstęp od ścian, aby zapobiec
zagrożeniu pożarowemu!
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Piekarnik elektryczny z funkcją
grilla nie może być uszkodzony, aby nie dopuścić do
wystąpienia dalszych zagrożeń.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Na piekarniku elektrycznym z
funkcją grilla ani w jego pobliżu nie wolno stawiać żadnych
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
104 - Polski
źródeł otwartego ognia (np. palących się świec).
Niebezpieczeństwo pożaru!
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Stały nadzór w czasie
użytkowania nie jest konieczny, ale wymagane są regularne
kontrole. Jeśli nie korzystasz z piekarnika elektrycznego z
funkcją grilla, wyłącz go i odłącz wtyczkę sieciową od
gniazda sieciowego. Nie chowaj piekarnika elektrycznego
z funkcją grilla, zanim nie ostygnie całkowicie.
Niebezpieczeństwo pożaru!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzeżenie: Niebezpieczeństwo pożaru! W żadnym
wypadku nie wolno używać piekarnika elektrycznego z
funkcją grilla w pobliżu materiałów łatwopalnych, takich jak
zasłony.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzeżenie: Niebezpieczeństwo pożaru! W żadnym
wypadku nie wolno używać piekarnika elektrycznego z
funkcją grilla w szafce kuchennej.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko oparzenia! Temperatura
odsłoniętych powierzchni włączonego urządzenia może
być bardzo wysoka. W trakcie użytkowania ze szczelin
wentylacyjnych wydostaje się gorąca para wodna. Gorąca
para wodna może się również wydostać po otwarciu
piekarnika elektrycznego z funkcją grilla. Zawsze używaj
dołączonego uchwytu (11), aby wyjąć ruszt do grillowania
(15) lub blachę do pieczenia (10). Rożen (12) można
wyjąć przy użyciu uchwytu (14). Podczas wyjmowania
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Polski - 105
potrawy nie dotykaj wnętrza piekarnika elektrycznego z
funkcją grilla. Użyj chwytaków do garnków lub rękawic
kuchennych, aby zapobiec oparzeniom. Istnieje
niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE! Nie należy narażać piekarnika
elektrycznego z funkcją grilla na bezpośrednie działanie
źródeł wysokiej temperatury (np. grzejników), bezpośrednie
działanie promieni słonecznych lub silnego światła
sztucznego. Nie wolno narażać urządzenia na działanie
rozpylonej lub kapiącej wody ani cieczy o właściwościach
ściernych. Nie należy używać piekarnika elektrycznego z
funkcją grilla w pobliżu wody. W szczególności nie wolno
w żadnym wypadku zanurzać piekarnika elektrycznego z
funkcją grilla w płynach (nie wolno stawiać żadnych
pojemników zawierających płyny, takich jak naczynia z
napojami, wazony itp., na piekarniku elektrycznym z funkcją
grilla). Nie narażać piekarnika elektrycznego z funkcją
grilla na nadmierne wstrząsy lub drgania. Nie wkładać do
urządzenia żadnych ciał obcych. W przeciwnym razie
może dojść do uszkodzenia piekarnika elektrycznego z
funkcją grilla.
OSTRZEŻENIE! Nie umieszczać żadnych przedmiotów na
drzwiczkach (8) ani nie opierać się na nich. Drzwiczki (8)
nie są w stanie wytrzymać żadnego obciążenia. W
przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia piekarnika
elektrycznego z funkcją grilla.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
106 - Polski
OSTRZEŻENIE! Blachy do pieczenia (10) nie można
używać do przygotowywania lub przechowywania słonych,
kwaśnych lub alkalicznych produktów żywnościowych.
Przewód zasilający
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przewód zasilający (16) należy
zawsze chwytać za wtyczkę sieciową, nigdy zaś nie
ciągnąć za sam przewód zasilający (16).
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Należy się upewnić, że
przewód zasilający (16) nie dotyka żadnych gorących
powierzchni piekarnika elektrycznego z funkcją grilla.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie należy używać wtyczek
przejściowych ani przedłużaczy niezgodnych z
obowiązującymi normami bezpieczeństwa, a ponadto nie
należy samodzielnie modyfikować przewodu zasilającego
(16)! Jeśli
przewód zasilający (16) zostanie uszkodzony, dla
uniknięcia zagrożenia musi on zostać wymieniony przez
producenta, jego punkt serwisowy lub przez osobę
posiadającą odpowiednie kwalifikacje.
OSTRZEŻENIE! W żadnym wypadku nie należy ustawiać
piekarnika elektrycznego z funkcją grilla, mebli ani innych
ciężkich przedmiotów na przewodzie zasilającym (16), a
ponadto należy się upewnić, że przewód zasilający nie jest
poskręcany.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Polski - 107
OSTRZEŻENIE! W żadnym wypadku nie należy wiązać
węzłów na przewodzie zasilającym (16) ani nie
przywiązywać go do innych przewodów. Przewód
zasilający (16) należy umieścić w taki sposób, aby nikt nie
mógł się o niego potknąć oraz aby nie utrudniał przejścia.
5. Prawa autorskie
Cała zawartość niniejszej instrukcji obsługi jest chroniona prawami autorskimi i przekazywana
czytelnikowi wyłącznie w celach informacyjnych. Kopiowanie danych i informacji bez
wcześniejszego uzyskania wyraźnej pisemnej zgody autora jest surowo zabronione. Dotyczy to
również wszelkiego komercyjnego wykorzystywania treści i informacji. Wszystkie teksty i ilustracje
są aktualne na dzień przekazania do druku. Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian bez
powiadomienia.
6. Czynności przygotowawcze
Wyjmij piekarnik elektryczny z funkcją grilla oraz akcesoria z opakowania. Usuń wszystkie
materiały opakowaniowe i folię ochronną. Sprawdź, czy wszystkie części są kompletne i
nieuszkodzone. W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiejś części prosimy o kontakt
z producentem.
7. Elementy regulacyjne
Termostat (4)
Termostat (4) umożliwia ustawienie żądanej temperatury
(maks. 230°C).
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
108 - Polski
Przełącznik wyboru trybu pracy (6)
Za pomocą przełącznika wyboru trybu pracy (6) można
wybrać następujące funkcje:
Wyłączenie
Grzanie górne (np. do grillowania)
Grzanie dolne (np. do pieczenia ciast)
Grzanie górne/dolne (np. do pizzy)
Grzanie górne z wentylatorem i funkcją rożna
(np. do grillowania kurczaka)
Grzanie górne/dolne z wentylatorem
(np. do bułeczek lub ciasteczek)
Zegar sterujący (7)
Zegar sterujący (7) umożliwia ustawienie żądanego czasu
(maks. 120 minut). Po upływie ustawionego czasu piekarnik
elektryczny z funkcją grilla emituje sygnał dźwiękowy i
wyłączą się. Aby wyłączyć piekarnik elektryczny z funkcją
grilla przed upływem ustawionego czasu, należy obrócić
pokrętło zegara sterującego (7) do pozycji „OFF” [WYŁ.].
Aby używać piekarnik elektryczny z funkcją grilla w trybie
ciągłym, należy obrócić pokrętło zegara sterującego (7) w
lewo do pozycji „ON” [WŁ.]. W tym trybie piekarnik
elektryczny z funkcją grilla nie wyłącza się automatycznie. Aby
wyłączyć piekarnik elektryczny z funkcją grilla, należy obrócić
pokrętło zegara sterującego (7) do pozycji „OFF” [WYŁ.].
Jeśli czas pieczenia jest krótszy niż 20 minut, należy najpierw ustawić zegar sterujący (7) na
40 minut, a następnie powrócić do żądanego czasu pieczenia.
8. Rozpoczęcie użytkowania
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Piekarnik elektryczny z funkcją grilla należy umieścić na płaskiej i
odpornej na wysoką temperaturę powierzchni. Jeśli sama powierzchnia jest krytyczna, należy
pomiędzy tą powierzchnią a piekarnikiem elektrycznym z funkcją grilla umieścić płytę
odporną na wysokie temperatury.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko oparzenia! Temperatura odsłoniętych powierzchni
włączonego urządzenia może być bardzo wysoka. W trakcie użytkowania ze szczelin
wentylacyjnych wydostaje się gorąca para wodna. Gorąca para wodna może się również
wydostać po otwarciu piekarnika elektrycznego z funkcją grilla. Zawsze używaj dołączonego
uchwytu (11), aby wyjąć ruszt do grillowania (15) lub blachę do pieczenia (10). Rożen (12)
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Polski - 109
można wyjąć przy użyciu uchwytu (14). Podczas wyjmowania potrawy nie dotykaj wnętrza
piekarnika elektrycznego z funkcją grilla. Użyj chwytaków do garnków lub rękawic
kuchennych, aby zapobiec oparzeniom. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
ciała.
8.1 Czynności wstępne
Wyjmij tacę na okruchy (17), blachę do pieczenia (10), rożen (12) i ruszt do grillowania (15),
jeśli znajdują się w urządzeniu.
W przypadku korzystania z piekarnika elektrycznego z funkcją grilla po raz pierwszy,
pozostaw otwarte drzwiczki (8).
Włóż wtyczkę sieciową do łatwo dostępnego gniazda sieciowego.
Ustaw termostat (4) na temperaturę „230°C” (najwyższe ustawienie).
Obróć przełącznik wyboru trybu pracy (6) do położenia „Grzanie górne/dolne”.
Ustaw zegar sterujący (7) na czas „15 min”.
Gdy urządzenie jest używane, świeci się kontrolka stanu (5). W przypadku pierwszego użycia
może pojawić się nietypowy zapach lub niewielki dym. Jest to normalne i całkowicie
bezpieczne. Otwórz okno, aby zapewnić odpowiednią wentylację.
Piekarnik elektryczny z funkcją grilla wyłącza się automatycznie po upływie ustawionego
czasu.
Następnie wyjmij wtyczkę sieciową z gniazda sieciowego.
Oczyść piekarnik elektryczny z funkcją grilla zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie”.
8.2 Użytkowanie piekarnika elektrycznego z funkcją grilla
Aby przygotować potrawę w piekarniku elektrycznym z funkcją grilla, należy postępować w
następujący sposób:
Umieść tacę na okruchy (17) na samym dnie piekarnika elektrycznego z funkcją grilla, jeśli nie
znajduje się już w urządzeniu.
Umieść blachę do pieczenia (10) lub ruszt do grillowania (15) na wymaganych wspornikach
(3).
Użycie środkowych wsporników (3) zapewnia najlepszą dystrybucję ciepła.
Jeśli chcesz przygotować tłuste potrawy na ruszcie do grillowania (15), możesz umieścić
blachę do pieczenia (10) na wspornikach (3) znajdujących się o jeden stopień poniżej w celu
chwytania kapiącego tłuszczu.
Umieść potrawę na blasze do pieczenia (10) lub ruszcie do grillowania (15). Warto wyłożyć
blachę do pieczenia (10) papierem pergaminowym lub posmarować ją tłuszczem.
Włącz piekarnik elektryczny z funkcją grilla na około 10 minut w celu rozgrzania do
wymaganej temperatury.
Zamknij drzwiczki (8) piekarnika elektrycznego z funkcją grilla.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
110 - Polski
Włóż wtyczkę sieciową do łatwo dostępnego gniazda sieciowego.
Ustaw żądaną temperaturę za pomocą termostatu (4).
Obróć przełącznik wyboru trybu pracy (6) na wymaganą funkcję.
Ustaw zegar sterujący (7) na wymagany czas. W celu włączenia trybu ciągłego obróć
pokrętło zegara sterującego (7) w lewo do pozycji „ON” [WŁ.].
Następuje włączenie piekarnika elektrycznego z funkcją grilla. Gdy urządzenie jest używane,
świeci się kontrolka stanu (5).
Piekarnik elektryczny z funkcją grilla wyłącza się automatycznie po upływie czasu
ustawionego na zegarze sterującym (7). Gdy zegar sterujący (7) osiągnie pozycję „OFF”
[WYŁ.], emitowany jest sygnał dźwiękowy. Można również ręcznie obrócić pokrętło zegara
sterującego (7) do pozycji „OFF” [WYŁ.], aby wyłączyć piekarnik elektryczny z funkcją grilla
przed upływem ustawionego czasu. W przypadku ustawienia pokrętła zegara sterującego (7)
w pozycji „ON” [WŁ.] niezbędne jest ręczne wyłączenie piekarnika elektrycznego z funkcją
grilla. W tym celu należy obrócić pokrętło zegara sterującego (7) do pozycji „OFF” [WYŁ.].
Teraz otwórz drzwiczki (8) piekarnika elektrycznego z funkcją grilla. Zawsze używaj uchwytu
drzwiczek (9).
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko oparzenia! W żadnym wypadku nie należy dotykać
samych drzwiczek (8), obudowy, zawartości ani wnętrza komory piekarnika (1).
Teraz możesz wyjąć potrawę. Jeśli chcesz wyjąć ruszt do grillowania (15) lub blachę do
pieczenia (10), użyj dołączonego uchwytu (11). Zaczep uchwyt (11) w sposób pokazany na
poniższych rysunkach. Użyj chwytaka do miski lub rękawic kuchennych.
Użycie uchwytu (11) w przypadku rusztu
do grillowania (15)
Użycie uchwytu (11) w przypadku blachy
do pieczenia (10)
Po użyciu piekarnika elektrycznego z funkcją grilla przestaw przełącznik wyboru trybu pracy
(6) do pozycji „OFF” [WYŁ.].
Oczyść piekarnik elektryczny z funkcją grilla zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie”.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Polski - 111
8.3 Używanie rożna (12)
Aby przygotować potrawę przy użyciu rożna (12), należy postępować w następujący sposób:
Umieść tacę na okruchy (17) na samym dnie piekarnika elektrycznego z funkcją grilla, jeśli nie
znajduje się już w urządzeniu.
Umieść blachę do pieczenia (10) na dolnych wspornikach (3), aby zbierał się na niej kapiący
tłuszcz.
Zamocuj potrawę na rożnie (12) za pomocą zacisków (13). W tym celu odkręć śruby na
zaciskach (13). Następnie zamocuj potrawę, ustawiając zaciski (13) tak, aby bezpiecznie
trzymały potrawę. Dokręć śruby na zaciskach (13). Upewnij się, że wgłębienia nie są
zasłonięte, aby można było wyjąć rożen (12) za pomocą uchwytu (14) po zakończeniu
grillowania.
Najpierw włóż końcówkę rożna (12) bez rowka na głębokość około 5 mm do napędu (2).
Następnie włóż drugą końcówkę rożna (12) z rowkiem do uchwytu rożna. Upewnij się, że
rożen (12) i przygotowywana potrawa mogą się swobodnie obracać w komorze piekarnika
(1).
Włącz piekarnik elektryczny z funkcją grilla na około 10 minut w celu rozgrzania do
wymaganej temperatury.
Zamknij drzwiczki (8) piekarnika elektrycznego z funkcją grilla.
Włóż wtyczkę sieciową do łatwo dostępnego gniazda sieciowego.
Ustaw żądaną temperaturę za pomocą termostatu (4).
Obróć pokrętło przełącznika wyboru trybu pracy (6) do pozycji „Grzanie górne z
wentylatorem i funkcją rożna”.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
112 - Polski
Ustaw zegar sterujący (7) na wymagany czas. W celu włączenia trybu ciągłego obróć
pokrętło zegara sterującego (7) w lewo do pozycji „ON” [WŁ.].
Następuje włączenie piekarnika elektrycznego z funkcją grilla i rożen (12) zaczyna się
obracać. Gdy urządzenie jest używane, świeci się kontrolka stanu (5).
Piekarnik elektryczny z funkcją grilla wyłącza się automatycznie po upływie czasu
ustawionego na zegarze sterującym (7). Gdy zegar sterujący (7) osiągnie pozycję „OFF”
[WYŁ.], emitowany jest sygnał dźwiękowy. Można również ręcznie obrócić pokrętło zegara
sterującego (7) do pozycji „OFF” [WYŁ.], aby wyłączyć piekarnik elektryczny z funkcją grilla
przed upływem ustawionego czasu. W przypadku ustawienia pokrętła zegara sterującego (7)
w pozycji „ON” [WŁ.] niezbędne jest ręczne wyłączenie piekarnika elektrycznego z funkcją
grilla. W tym celu należy obrócić pokrętło zegara sterującego (7) do pozycji „OFF” [WYŁ.].
Teraz otwórz drzwiczki (8) piekarnika elektrycznego z funkcją grilla. Zawsze używaj uchwytu
drzwiczek (9).
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko oparzenia! W żadnym wypadku nie należy dotykać
samych drzwiczek (8), obudowy, zawartości ani wnętrza komory piekarnika (1).
Teraz możesz wyjąć rożen (12) przy użyciu dołączonego uchwytu (14). W tym celu włóż
haczyki na końcu uchwytu (14) we wgłębienia na rożnie (12). Użyj chwytaka do miski lub
rękawic kuchennych.
Po użyciu piekarnika elektrycznego z funkcją grilla przestaw przełącznik wyboru trybu pracy
do pozycji „OFF” [WYŁ.].
Oczyść piekarnik elektryczny z funkcją grilla zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie”.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Polski - 113
9. Konserwacja/czyszczenie
9.1 Konserwacja
OSTRZEŻENIE! Konserwacja jest wymagana, jeśli piekarnik elektryczny z funkcją grilla
zostanie w jakikolwiek sposób uszkodzony, na przykład, jeśli do jego wnętrza przedostanie
się płyn, jeśli piekarnik elektryczny z funkcją grilla zostanie narażony na działanie deszczu lub
wilgoci, jeśli piekarnik elektryczny z funkcją grilla nie działa normalnie bądź jeśli upadnie na
twarde podłoże. W przypadku zauważenia dymu, nietypowych odgłosów lub dziwnych
zapachów piekarnik elektryczny z funkcją grilla należy natychmiast wyłączyć i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazda sieciowego. W takim przypadku piekarnika elektrycznego
z funkcją grilla nie wolno dalej używać, lecz należy go przekazać do autoryzowanego
punktu serwisowego w celu kontroli. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie
wykwalifikowani serwisanci. W żadnym wypadku nie należy otwierać obudowy piekarnika
elektrycznego z funkcją grilla.
9.2 Czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyjąć wtyczkę sieciową
z gniazda sieciowego – ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Poczekać, aż piekarnik elektryczny z funkcją grilla ostygnie. W
przeciwnym razie istnieje ryzyko poparzenia!
NIEBEZPIECZEŃSTWO! W żadnym wypadku nie wolno zanurzać piekarnika
elektrycznego z funkcją grilla w wodzie — ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
OSTRZEŻENIE! Nie naly używać środka do czyszczenia piekarników w aerozolu w celu
oczyszczenia komory piekarnika (1), gdyż może on pozostawić niemożliwe do usunięcia
pozostałości na prętach grzejnych.
W celu oczyszczenia należy wyjąć tacę na okruchy (17), blachę do pieczenia (10), rożen (12) i
ruszt do grillowania (15), jeśli znajdują się w urządzeniu. Najpierw należy usunąć duże resztki
potrawy i opróżnić tacę na okruchy (17). Uchwyty (11, 13), tacę na okruchy (17), blachę do
pieczenia (10), rożen (12) łącznie z zaciskami (13) oraz ruszt do grillowania (15) można
następnie umyć ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Wypłukać wszystkie części
czystą wodą i dokładnie osuszyć. W żadnym wypadku nie należy używać szczotek drucianych
ani druciaków, gdyż mogą one porysować powłokę.
Akcesoria nie nadają się do mycia w zmywarce.
Do czyszczenia wewnętrznych i zewnętrznych powierzchni piekarnika elektrycznego z funkcją
grilla oraz szklanych drzwiczek należy używać lekko zwilżonej ściereczki z niewielką ilością płynu
do mycia naczyń. W żadnym wypadku nie należy używać rozpuszczalników ani środków
czyszczących, które mogłyby uszkodzić metal lub plastik. Opłukać czystą wodą, a następnie
starannie wysuszyć.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
114 - Polski
10. Przechowywanie nieużywanego urządzenia
Gdy piekarnik elektryczny z funkcją grilla nie będzie używany, należy wyjąć wtyczkę przewodu
zasilania z gniazda sieciowego. Obrócić pokrętło przełącznika wyboru trybu pracy (6) i zegara
sterowania (7) do pozycji „OFF” [WYŁ.]. Ustawić termostat (4) na temperaturę „70°C”. Nawinąć
przewód zasilający (16) na uchwytach z tyłu urządzenia, jak pokazano na rysunku poniżej. Użyć
uchwytu mocującego (strzałka) do zamocowania przewodu zasilającego (16). Czysty piekarnik
elektryczny z funkcją grilla oraz akcesoria należy przechowywać w czystym, suchym miejscu z
dala od bezpośredniego światła słonecznego.
11. Rozwiązywanie problemów
Piekarnik elektryczny z funkcją grilla nie działa.
Sprawdzić, czy wtyczka sieciowa jest poprawnie włożona do gniazda sieciowego.
Sprawdzić ustawienie termostatu (4) i w razie potrzeby przełączyć go na wyższą temperaturę.
Sprawdzić ustawienie zegara sterującego (7) i w razie potrzeby ustawić odpowiedni czas lub
przełączyć go do pozycji „ON” [WŁ.].
Sprawdzić ustawienie przełącznika wyboru trybu pracy (6) i w razie potrzeby przełączyć go
na żądaną funkcję.
Przygotowanie potrawy trwa bardzo długo.
Temperatura może być ustawiona zbyt nisko. Sprawdzić ustawienie termostatu (4) i w razie
potrzeby przełączyć go na wyższą temperaturę.
Drzwiczki (8) mogą nie być prawidłowo zamknięte. Zamknąć prawidłowo drzwiczki (8).
Drzwiczki (8) były zbyt często otwierane. Otwierać drzwiczki (8) tylko w celu sprawdzenia
postępów w pieczeniu i nie częściej niż to konieczne.
Piekarnik elektryczny z funkcją grilla nie nagrzewa się prawidłowo.
Należy pamiętać, że konieczne jest wstępne podgrzanie piekarnika elektrycznego z funkcją
grilla przez około 10 minut, zanim zostanie osiągnięta właściwa temperatura i będzie można
włożyć potrawę.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Polski - 115
12. Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o
utylizacji produktu
Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają postanowieniom dyrektywy unijnej
2012/19/EU. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować
oddzielnie od odpadów z gospodarstwa domowego w oficjalnych punktach utylizacji.
Właściwa utylizacja zużytych urządzeń zapobiega szkodzeniu środowisku
naturalnemu i własnemu zdrowiu. Dodatkowe informacje o prawidłowym pozbywaniu
się urządzeń tego typu można uzyskać w lokalnych urzędach, instytucjach
odpowiedzialnych za gospodarkę odpadami lub w sklepie, w którym urządzenie
zostało zakupione.
Wszystkie opakowania należy utylizować w sposób niezagrażający środowisku.
Opakowania kartonowe można przekazać do centrów recyklingu papieru lub
pozostawić w publicznych punktach zbiórki surowców wtórnych. Folie i plastik z
opakowań należy przekazać do odpowiednich publicznych punktów zbiórki w celu
utylizacji.
Należy zwrócić uwagę na oznaczenia na materiale opakowaniowym przed jego
utylizacją; umieszczone są na nim etykiety zawierające skróty (a) i numery (b), których
znaczenie jest następujące: 1–7: tworzywo sztuczne / 20–22: papier i tektura / 80–
98: materiały kompozytowe.
13. Użytkowanie w kontakcie z produktami żywnościowymi
Tym symbolem oznaczone są produkty, których skład fizyczny i chemiczny został
poddany badaniom, w wyniku których stwierdzono, że produkty te nie są szkodliwe
dla zdrowia w przypadku kontaktu z żywnością, zgodnie z wymaganiami
rozporządzenia EU 1935/2004.
14. Zgodność z dyrektywami
Produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych.
Uzyskano stosowne świadectwo zgodności. Producent posiada odpowiednie
deklaracje i dokumentację.
Kompletna deklaracja zgodności UE jest dostępna do pobrania po kliknięciu
poniższego łącza:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/322491_1901.pdf
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
116 - Polski
15. Przepisy
Klopsiki
Składniki:
1 kg mielonego mięsa wołowego i wieprzowego
2 cebule, drobno posiekane
100 g mąki / tartej bułki
2 jaja
50 g musztardy
30 g tartego sera (ostrego)
3 łyżeczki pietruszki, drobno posiekanej
2 łyżeczki majeranku
2 łyżeczki słodkiej papryki
3 łyżeczki czarnego pieprzu, świeżo zmielonego
2 łyżeczki soli
Sposób przygotowania:
Umieścić blachę do pieczenia (10) na środkowych wspornikach (3), aby zbierał się na niej
kapiący tłuszcz. Wstępnie nagrzać piekarnik przez 10 minut do temperatury 230°C, używając
grzania górnego.
Wszystkie składniki umieścić w dużej misce i dokładnie wymieszać. Następnie uformować kule o
wadze około 125 g każda. Rozłożyć klopsiki równomiernie na ruszcie do grillowania (15). Piec
klopsiki na ruszcie umieszczonym na górnych wspornikach (3) przez około 15 minut z każdej
strony.
Lasagne ze szpinakiem i łososiem
Składniki:
250 g śmietanowego szpinaku (mrożonego)
125 g fileta z dzikiego łososia (mrożonego)
arkusze makaronu lasagne
100 g śmietany crème fraîche
50 g sera, startego
olej do smarowania
sól
pieprz
gałka muszkatołowa
Sposób przygotowania:
Umieść szpinak na patelni i rozmrozić na wolnym ogniu. Przyprawić solą, pieprzem i gałką
muszkatołową. Lekko rozmrozić łososia, a następnie pokroić go na kawałki. Posmarować olejem
kwadratowe naczynie o pojemności 0,8 litra i wyłożyć dno arkuszami makaronu lasagne.
Następnie rozłożyć na makaronie połowę łososia i szpinaku, ponownie przykryć arkuszami
makaronu lasagne i rozłożyć pozostałą część łososia i szpinaku, aż naczynie będzie prawie
pełne. Jako ostatnią warstwę ułożyć większą liczbę arkuszy makaronu lasagne i przykryć śmietaną
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Polski - 117
crème fraîche. Posypać po wierzchu serem, a następnie piec na blasze ustawionej na środkowych
wspornikach (3) przez ok. 50 minut w piekarniku podgrzanym wstępnie przez 10 minut do
temperatury 180°C, używając grzania górnego/dolnego.
Muffinki cytrynowe
Składniki na 6 muffinek:
80 g cukru
1 łyżeczka cukru waniliowego
1 jajo (średnie)
50 ml oleju słonecznikowego
100 ml mleka
sok i otarta skórka z ½ niewoskowanej cytryny
160 g mąki
2 łyżeczki proszku do pieczenia
szczypta soli
Sposób przygotowania:
Wstępnie nagrzać piekarnik przez 10 minut do temperatury 200°C, używając grzania
górnego/dolnego z wentylatorem. Cukier i cukier waniliowy połączyć z olejem i ubić do uzyskania
kremowej konsystencji z jajkiem. Dodać mleko, sok i otartą skórkę z cytryny, po czym ponownie
wymieszać. Wymieszać mąkę, proszek do pieczenia i sól, po czym dokładnie wymieszać z innymi
składnikami. Napełnić mieszaniną 6 foremek do muffinek do wysokości około 2/3 i piec przez
około 25 minut na blasze do pieczenia (10) ustawionej na środkowych wspornikach (3).
Pozostawić do ostygnięcia na stojaku.
Tosty a la tarta flambée
Porcja dla 2 osób:
4 kromki białego chleba
Pozostałe składniki:
1/2 cebuli
70 g wędzonej szynki
120 g śmietany crème fraîche
100 g sera, tartego
pieprz
posiekany szczypiorek
Sposób przygotowania:
Cebulę i szynkę drobno posiekać, po czym wymieszać wszystkie składniki z wyjątkiem 50 g sera,
a następnie rozsmarować na chlebie.
Wstępnie nagrzać piekarnik przez 10 minut do temperatury 200°C, używając grzania górnego.
Posypać po wierzchu 50 g sera i piec na blasze ustawionej na środkowych wspornikach (3) przez
15 do 20 minut, aż do uzyskania odpowiedniego zbrązowienia. Podawać posypane posiekanym
szczypiorkiem.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
118 - Polski
Bułki serowe
Porcja dla 2 osób:
150 g mielonego mięsa wołowego i wieprzowego
30 g czerwonego pesto
posiekany tymianek
posiekane oregano
1 łyżeczka posiekanych orzechów laskowych
sól i pieprz
papryka
40 g tartego sera
2 bułki (idealne są bułki częściowo upieczone)
Sposób przygotowania:
Wstępnie nagrzać piekarnik przez 10 minut do temperatury 190°C, używając grzania
górnego/dolnego z wentylatorem.
Bułki rozciąć i ułożyć na blasze do pieczenia (10) wyłożonej papierem pergaminowym.
Przyprawić mielone mięso solą, pieprzem, tymiankiem, oregano i papryką, po czym połączyć z
orzechami laskowymi i pesto. Mieszaninę mielonego mięsa rozsmarować równomiernie na
bułkach i posypać po wierzchu serem, po czym piec przez ok. 30 minut na blasze ustawionej na
środkowych wspornikach (3).
Grillowany kurczak
Składniki:
cały kurczak, ok. 1,5 kg
przyprawa do kurczaka
olej spożywczy
Sposób przygotowania:
Umieścić blachę do pieczenia (10) na dolnych wspornikach (3), aby zbierał się na niej kapiący
tłuszcz. Wstępnie nagrzać piekarnik przez 10 minut do temperatury 230°C, używając grzania
górnego/dolnego z wentylatorem.
Opłukać kurczaka w czystej wodzie i osuszyć. Przyprawić kurczaka równomiernie w środku i na
zewnątrz przyprawą do kurczaka. Następnie posmarować zewnętrzną powierzchnię kurczaka
olejem spożywczym.
Nadziać kurczaka na rożen (12) i zamocować za pomocą zacisków (13). W razie potrzeby
zabezpieczyć skrzydełka i udka opaską kablową odporną na wysoką temperaturę, tak aby rożen
(12) mógł łatwo obracać się w piekarniku. Upewnić się, że wgłębienia na rożnie (12) nie
zasłonięte. Za pomocą uchwytu (14) umieścić rożen (12) w piekarniku.
Obrócić pokrętło przełącznika wyboru trybu pracy (6) do pozycji „Grzanie górne z wentylatorem i
funkcją rożna”. Grillować kurczaka przez około 80 minut, w zależności od jego wielkości.
Wyjąć zgrillowanego kurczaka z piekarnika i pokroić go nożycami do drobiu.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Polski - 119
Francuskie rogaliki waniliowe
Porcja na około 30 sztuk
50 g mielonych migdałów (bez skórki)
140 g mąki (plus nieco więcej do formowania)
40 g cukru
1 żółtko jaja (wielkość M)
100 g zimnego masła
sól
25 g cukru pudru
1 łyżeczka cukru waniliowego
Sposób przygotowania:
Połączyć ze sobą 50 g migdałów, 140 g mąki, 40 g cukru, 1 żółtko jaja, 100 g zimnego masła
pokrojonego na kawałki oraz szczyptę soli przy użyciu miksera z hakiem do zagniatania ciasta, a
następnie wyrobić rękami w celu uzyskania gładkiego ciasta.
Ukształtować ciasto w kulę, owinąć w folię spożywczą i schłodzić przez około 1 godzinę.
Wyłożyć blachę do pieczenia (10) papierem pergaminowym i wstępnie nagrzać piekarnik przez
10 minut do temperatury 200°C, używając grzania górnego/dolnego. Uformować z ciasta 2
wałki (o średnicy ok. 1,5 cm) na posypanej mąką powierzchni roboczej. Przygotowane z ciasta
wałki pokroić na 15 małych kawałków (o długości ok. 3 cm). Uformować każdy z kawałków
ciasta w wałek o długości około 8 cm i wygiąć na kształt rogalika, wyginając ciasto w półksiężyc i
zaciskając końcówki w szpic.
Piec francuskie rogaliki waniliowe w nagrzanym wstępnie piekarniku na blasze ustawionej na
środkowych wspornikach (3) przez 12 minut. Połączyć cukier puder z cukrem waniliowym i
posypać gorące rogaliki za pomocą sitka. Następnie pozostawić francuskie rogaliki waniliowe do
ostygnięcia na około 30 minut.
Pstrąg pieczony w piekarniku
Składniki:
1 pstrąg, cały, surowy
½ cytryny
1 ząbek czosnku
1 gałązka rozmarynu
1 gałązka tymianku
1 gałązka pietruszki
sól i pieprz
oliwa z oliwek
Sposób przygotowania:
Pstrąga wypatroszyć, umyć, osuszyć i naciąć 3-krotnie po skosie.
Umieść rybę na kawałku folii aluminiowej, który jest wystarczająco duży, aby ją zawinąć.
Pokroić cytrynę i czosnek, po czym rozprowadzić wewnątrz pstrąga wraz z umytymi ziołami.
Przyprawić pstrąga i skropić oliwą z oliwek. Następnie zawinąć rybę w folię aluminiową i piec
przez 20-30 minut na blasze ustawionej na środkowych wspornikach (3) piekarnika wstępnie
nagrzanego przez 10 minut do temperatury 200°C, używając grzania górnego/dolnego.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
120 - Polski
Mini bułeczki
Składniki:
Mieszanka do wypieku chleba wg własnego wyboru
Mąka do oprószenia
Nasiona słonecznika, nasiona sezamu, maku lub podobne do oprószenia po wierzchu.
Sposób przygotowania:
Przygotować mieszankę do wypieku chleba zgodnie z instrukcją, zagnieść ciasto i poczekać aż
urośnie.
Uformować z ciasta małe bułeczki i pozostawić w ciepłym miejscu do wyrośnięcia przez 40 minut
na blasze wyłożonej papierem pergaminowym, aż zwiększą swój rozmiar. Wstępnie nagrzać
piekarnik przez około 10 minut do temperatury 230°C, używając grzania górnego/dolnego.
Ostrożnie zwilżyć bułeczki rozpylaczem lub pędzlem, zrobić nacięcie na wierzchu i oprószyć
nasionami lub mąką do smaku. W zależności od wielkości, piec bułeczki przez 10-15 minut na
blasze ustawionej na dolnych wspornikach (3), aż staną się lekko brązowe na wierzchu.
Pozostawić do ostygnięcia na stojaku.
Wiejskie ziemniaczki
Składniki:
300 g ziemniaków, odmiany woskowej
1 łyżka stołowa oleju
1 ząbek czosnku
sól
pieprz
słodka papryka
Sposób przygotowania:
Wstępnie nagrzać piekarnik przez 10 minut do temperatury 200°C, używając grzania
górnego/dolnego.
Ziemniaki umyć i oczyścić, nie obierać, pokroić w plasterki i włożyć do miski. Połączyć olej z
przyprawami i rozgniecionym czosnkiem, po czym dokładnie zwilżyć nim ziemniaki.
Wyłożyć blachę do pieczenia (10) papierem pergaminowym i rozłożyć na niej przyprawione
ziemniaki, po czym piec na blasze ustawionej na środkowych wspornikach (3) w gorącym
piekarniku przez. 45-55 minut, aż ziemniaki zostaną upieczone.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Polski - 121
16. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu
Gwarancja firmy TARGA GmbH
Szanowni Państwo,
Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia
wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego
produktu. Nasza przedstawiona poniżej gwarancja w niczym nie ogranicza tych praw.
Warunki gwarancji
Bieg gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Prosimy zachować oryginalny dowód zakupu. Ten
dokument będzie potrzebny jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego
produktu wystąpi w nim wada materiałowa lub produkcyjna, naprawimy go bezpłatnie lub
wymienimy na nowy – wedle naszego swobodnego uznania.
Czas gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad
Świadczenie gwarancyjne nie powoduje przedłużenia gwarancji. Dotyczy to także wymienionych i
naprawionych części. Szkody i wady istniejące już w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po
rozpakowaniu. Po upływie gwarancji wszelkie naprawy są płatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane z zachowaniem surowych norm jakościowych i przed
dostawą zostało dokładnie sprawdzone. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne.
Gwarancja nie obejmuje tych części produktu, które ulegają normalnemu zużyciu i dlatego należy
je traktować jako części normalnie zużywające się i nie obejmuje uszkodzeń części łamliwych, jak
np. wyłączniki, akumulatory lub części wykonane ze szkła. Gwarancja traci ważność w razie
uszkodzenia produktu, niewłaściwego użytkowania lub naprawy produktu. Prawidłowe
użytkowanie produktu wymaga dokładnego przestrzegania wszystkich wskazówek wymienionych
w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać przeznaczeń i sposobów użytkowania, które nie
są zalecane lub przed którymi ostrzega instrukcja obsługi. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
użytku domowego i nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. W przypadku nieprawidłowej
obsługi, aktów przemocy lub ingerencji, które nie zostały wykonane przez autoryzowaną filię
serwisu, gwarancja wygasa. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje rozpoczęcia nowego
okresu gwarancyjnego.
Postępowanie w przypadku objętym gwarancją
Aby umożliwić szybkie załatwienie reklamacji, prosimy przestrzegać następujących wskazówek:
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
122 - Polski
- Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną
dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten
sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej.
- Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką dowód
zakupu i numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny, jako dowód zakupu.
- W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w
zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną
formę serwisowania.
Serwis
Telefon: 22 397 4996
E-Mail: targa@lidl.pl
IAN: 322491_1901
Producent
Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Najpierw należy skontaktować się z
podanym powyżej punktem serwisowym.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
NIEMCY
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Čeština - 123
Obsah
1. Určené použití .............................................................................................124
2. Obsah balení ...............................................................................................124
3. Technické údaje ...........................................................................................125
4. Bezpečnostní pokyny ..................................................................................125
5. Ochrana autorských práv ...........................................................................130
6. Dříve než začnete ........................................................................................130
7. Ovládací prvky ...........................................................................................130
8. Začínáme ....................................................................................................131
8.1 Základní operace ......................................................................................................................132
8.2 Používání grilovací trouby .........................................................................................................132
8.3 Používání rožně (12) .................................................................................................................133
9. Údržba/čištění .............................................................................................135
9.1 Údržba .......................................................................................................................................135
9.2 Čištění .........................................................................................................................................135
10. Skladování, pokud přístroj nepoužíváte ...................................................136
11. Odstraňování problémů ............................................................................136
12. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci ..............137
13. Využití v potravinářství .............................................................................137
14. Prohlášení o shodě ....................................................................................137
15. Recepty .....................................................................................................138
16. Informace o záruce a servisu .....................................................................143
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
124 - Čeština
Blahopřejeme!
Zakoupením elektrické trouby s grilem SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT (dále v textu označována
jen jako grilovací trouba) jste si vybrali jakostní a trvanlivý výrobek.
Tyto provozní pokyny obsahují důležité informace o bezpečném používání grilovací trouby a tipy
týkající se každodenního použití a informace o likvidaci. Před použitím grilovací trouby si pečlivě
prostudujte provozní pokyny a používejte ji pouze v popsaných oblastech a pro popsané účely.
Pokud grilovací troubu prodáte nebo předáte dál, předejte současně i tuto příručku. Uživatelská
příručka je součástí dodávky zařízení.
1. Určené použití
Tato grilovací trouba je určena ke grilování, vaření a pečení pokrmů, například masa, ryb, příloh a
pečiva. Grilovací trouba není určena pro firemní nebo komerční využití. Používejte ji pouze
k soukromým účelům. Jiné než výše uvedené použití je v rozporu s určeným použitím. Grilovací
trouba se nesmí používat v exteriéru nebo v tropickém podnebí. Tato grilovací trouba splňuje
všechny příslušné normy a standardy související se shodou CE. Případné změny provedené na
grilovací troubě, které nejsou schváleny výrobcem, mohou znamenat, že shoda s těmito normami
již nebude splněna. Výrobce není odpovědný za jakékoli škody nebo závady způsobené těmito
úpravami.
Dodržujte předpisy a zákony platné v zemi použití.
2. Obsah balení
Elektrická trouba s grilem Pečicí plech
Rukojeť (k uchopení pečicího plechu
a grilovacího tácu)
Rožeň se svorkami
Rukojeť (pro rožeň) Grilovací tác
Podnos na drobky Tato uživatelská příručka
Tato uživatelská příručka má rozkládací obálku. Na vnitřní straně obálky je znázorněna grilovací
trouba a součásti jejího příslušenství s jednotlivými očíslovanými prvky. Významy číslic jsou
následující:
1 Prostor pro přípravu 2 Pohon (pro rožeň)
3 Posuvné drážky 4 Termostat
5 Indikátor 6 Přepínač režimů
7 Časovač 8 Dvířka
9 Madlo dvířek 10 Pečicí plech
11 Rukojeť (k uchopení pečicího
plechu a grilovacího tácu)
12 Rožeň
13 Svorky 14 Rukojeť (pro rožeň)
15 Grilovací tác 16 Napájecí kabel
17 Podnos na drobky
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Čeština - 125
3. Technické údaje
Model SGBR 1500 D1 KAT
Zdroj napájení 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Příkon 1400 - 1650 W
Rozsah teplot 70 – 230 °C
Časové funkce až 120 minut
Objem prostoru pro přípravu přibližně 29 litrů
Rozměry (Š x V x H) cca 47,7 x 29,6 x 39,7 cm
Hmotnost (včetně příslušenství) cca 8 kg
Bezpečnostní homologace
Technické údaje a vzhled mohou být předmětem změny bez předchozího upozornění.
4. Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím této grilovací trouby si přečtěte níže
uvedené poznámky a dbejte na všechna upozornění, a to i
v případě, že máte s používáním elektronických zařízení
zkušenosti. Tuto příručku uchovejte na bezpečném místě, abyste
se k ní mohli v budoucnu vracet. Pokud grilovací troubu prodáte
nebo ji předáte dál, předejte současně i tuto příručku.
Uživatelská příručka je součástí dodávky produktu.
POZOR! Tento symbol vás upozorní na
potencionálně nebezpečnou situaci. Pokud ho
budete ignorovat, může dojít k vážnému poranění
či dokonce úmrtí.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
126 - Čeština
VAROVÁNÍ! Tento symbol označuje důležité
informace pro bezpečné používání grilovací
trouby a bezpečnost uživatele.
POZOR! Varování, horký povrch! Tento symbol
označuje nebezpečí poranění nebo popálení od
horkého povrchu grilovací trouby.
Tento symbol označuje další informace na dané
téma.
Provozní podmínky
Tato grilovací trouba je určena pouze k použití
v suchých interiérech.
Není určena k provozu v prostorách s vysokou
teplotou nebo vlhkostí
(např. koupelny) a musí se chránit před nadměrným
množstvím prachu.
POZOR! Hrozí nebezpečí popálení! Nedotýkejte se
skleněných dvířek, mohou být během používání velmi
horké.
POZOR! Grilovací trouba není určena k provozu
s externím časovačem nebo samostatným dálkovým
systémem ovládání. Hrozí nebezpečí požáru!
POZOR! Tuto grilovací troubu mohou používat děti starší
8 let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo podobné osoby s nedostatkem
znalostí či zkušeností za předpokladu, že budou pod
dohledem nebo dostaly pokyny týkající se správného použití
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Čeština - 127
spotřebiče a jsou si vědomy souvisejících rizik. Spotřebič
není určen ke hraní. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
provádět děti mladší 8 let a bez dozoru. Obalové materiály
uchovávejte mimo dosah dětí. Obalový materiál není určen
ke hraní. Hrozí nebezpečí udušení.
Dbejte na to, aby se ke spotřebiči a jeho napájecímu kabelu
(16) nepřibližovaly děti mladší 8 let.
POZOR! Pokud si všimnete kouře, neobvyklých zvuků nebo
zvláštního zápachu, grilovací troubu okamžitě vypněte a
vidlici napájecího kabelu vytáhněte ze zásuvky. Grilovací
trouba se v takovém případě nesmí dále používat, dokud
nebude prověřena pracovníkem autorizovaného servisu.
Nikdy nevdechujte kouř z možného hořícího zařízení. Pokud
se však neúmyslně nadýcháte kouře, vyhledejte lékařskou
pomoc. Vdechnutí kouře může ohrozit vaše zdraví.
POZOR! Napájecího kabelu (16) ani grilovací trouby se
nikdy nedotýkejte mokrýma rukama, hrozí nebezpečí
zásahu elektrickým proudem!
POZOR! Grilovací trouba se nesmí přikrývat, aby nedošlo
k jejímu přehřátí. Hrozí nebezpečí požáru!
POZOR! Grilovací troubu pokládejte vždy na rovnou,
tepelně odolnou podložku stranou od zdrojů tepla a
hořlavých materiálů, kapalin či plynů. Dbejte na požární
bezpečnost a ponechte nejméně 15cm odstup od stěny!
POZOR! Grilovací trouba se nesmí poškodit, aby nedošlo
k dalšímu nebezpečí.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
128 - Čeština
POZOR! Ujistěte se, že na grilovací troubě nebo v její
blízkosti nejsou umístěny žádné předměty představující
požární riziko (např. zapálené svíčky). Hrozí nebezpečí
požáru!
POZOR! Během používání není nepřetržitý dohled nutný,
ale jsou potřeba pravidelné kontroly. Pokud grilovací troubu
nepoužíváte, vypněte ji a odpojte vidlici napájecího kabelu
ze zásuvky. Grilovací troubu uklízejte až po úplném
vychladnutí. Hrozí nebezpečí požáru!
POZOR! Varování: Hrozí nebezpečí požáru! Grilovací
troubu nikdy nepoužívejte v blízkosti hořlavých materiálů,
například závěsů.
POZOR! Varování: Hrozí nebezpečí požáru! Grilovací
troubu nikdy nepoužívejte na příborníku.
POZOR! Hrozí nebezpečí popálení! Během provozu může
být teplota exponovaných povrchů velmi vysoká. Během
používání uniká z ventilačních otvorů horká pára. Horká
pára vychází z grilovací trouby i při jejím otevření. K vysunutí
grilovacího tácu (15) nebo pečicího plechu (10) vždy
používejte rukojeť (11). Rožeň (12) lze také vyjmout pomocí
rukojeti (14). Při odebírání pokrmů se nikdy nedotýkejte
vnitřku grilovací trouby. Použijte chňapky nebo rukavice,
abyste se nespálili. Hrozí nebezpečí poranění.
VAROVÁNÍ! Grilovací troubu nevystavujte přímým
zdrojům tepla (např. topným tělesům), přímému slunečnímu
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Čeština - 129
záření ani silným zdrojům umělého světla. Spotřebič nesmí
být vystaven rozstřikované či kapající vodě nebo abrazivním
kapalinám. Grilovací troubu nikdy nepoužívejte poblíž vody.
Grilovací trouba se nesmí nikdy ponořit do vody (do její
blízkosti neumísťujte předměty naplněné vodou, například
nápoje, vázy apod.). Dbejte na to, aby grilovací trouba
nebyla vystavena nadměrným nárazům nebo vibracím. Do
spotřebiče nevkládejte žádné předměty. Jinak může dojít
k poškození elektrické trouby.
VAROVÁNÍ! Na dvířka (8) nepokládejte žádné předměty
ani je nenamáhejte. Dvířka (8) nemohou odolávat žádné
váze a grilovací trouba by se tak mohla poškodit.
VAROVÁNÍ! Pečicí plech (10) se nesmí používat
k přípravě či ukládání slaných, kyselých nebo zásaditých
pokrmů.
Napájecí kabel
POZOR! Napájecí kabel (16) vždy přidržujte za vidlici,
nikdy netahejte za samotný kabel (16).
POZOR! Dbejte na to, aby se napájecí kabel (16) nikdy
nedotýkal horkého povrchu grilovací trouby.
POZOR! Nepoužívejte adaptéry ani prodlužovací kabely,
které nesplňují požadované bezpečnostní předpisy a
napájecí kabel (16) se sami nepokoušejte nijak upravovat!
Pokud je napájecí kabel (16) poškozen, jeho výměnu musí
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
130 - Čeština
provádět výrobce, jeho zákaznický servis či obdobně
kvalifikovaná osoba, aby se předešlo možnému nebezpečí.
VAROVÁNÍ! Na napájecí kabel (16) nikdy nestavte
grilovací troubu, nábytek nebo jiné těžké předměty a ujistěte
se, že není poškozen.
VAROVÁNÍ! Na napájecím kabelu (16) nikdy nedělejte
uzly a nesvazujte ho spolu s jinými kabely. Napájecí kabel
(16) musí být umístěn tak, aby o něj nikdo nemohl
zakopnout a aby nikomu nepřekážel.
5. Ochrana autorských práv
Veškerý obsah tohoto uživatelského návodu je chráněn autorským právem a čtenáři slouží pouze
k informačním účelům. Kopírování dat a informací bez předešlého výslovného písemného schválení
ze strany autora je přísně zakázáno. To se týká i jakéhokoli komerčního využití tohoto obsahu a
informací. Všechny texty a obrázky jsou aktuální k datu vytištění. Údaje podléhají změnám bez
předchozího upozornění.
6. Dříve než začnete
Grilovací troubu a veškeré příslušenství vyndejte z obalu. Odeberte veškerý obalový materiál a
ochrannou fólii. Nejprve zkontrolujte, zda jsou všechny součásti kompletní a nepoškozené. Pokud
zjistíte jakoukoli chybějící nebo poškozenou položku, kontaktujte výrobce.
7. Ovládací prvky
Termostat (4)
Pomocí termostatu (4) nastavíte požadovanou teplotu (max. je
230 °C).
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Čeština - 131
Přepínač režimů (6)
Pomocí přepínače režimů můžete vybrat následující funkce (6):
Vypnuto
Horní ohřev (např. při grilování)
Spodní ohřev (např. při pečení pečiva)
Horní/spodní ohřev (např. při přípravě pizzy)
Horní ohřev s ventilátorem a rožněním (např.
při grilování kuřete)
Horní/spodní ohřev s ventilátorem
(např. při přípravě rohlíků či sušenek)
Časovač (7)
Pomocí časovače (7) nastavte požadovanou dobu přípravy
(max. 120 minut). Po uplynutí nastaveného času se ozve
zvukový signál a grilovací trouba se sama vypne. Chcete-li
grilovací troubu vypnout ještě před uplynutím nastaveného
času, přepněte časovač (7) do polohy „OFF“.
Chcete-li grilovací troubu použít v trvalém režimu, přepněte
časovač (7) proti směru hod. ručiček do polohy „ON“. V tomto
režimu se grilovací trouba nevypíná automaticky. Chcete-li
grilovací troubu vypnout, přepněte časovač (7) do polohy
„OFF“.
Pokud je doba přípravy kratší než 20 minut, nastavte nejprve časovač (7) na 40 minut, a poté
se vraťte na požadovanou dobu přípravy.
8. Začínáme
POZOR! Grilovací troubu postavte na rovnou a tepelně odolnou plochu. Pokud je samotný
povrch kritický, vložte mezi něj a grilovací troubu desku z tepelně odolného materiálu.
POZOR! Hrozí nebezpečí popálení! Během provozu může být teplota exponovaných
povrchů velmi vysoká. Během používání uniká z ventilačních otvorů horká pára. Horká pára
vychází z grilovací trouby i při jejím otevření. K vysunutí grilovacího tácu (15) nebo pečicího
plechu (10) vždy používejte rukojeť (11). Rožeň (12) lze také vyjmout pomocí rukojeti (14).
Při odebírání pokrmů se nikdy nedotýkejte vnitřku grilovací trouby. Použijte chňapky nebo
rukavice. Hrozí nebezpečí poranění.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
132 - Čeština
8.1 Základní operace
Vyjměte z trouby podnos na drobky (17), pečicí plech (10), rožeň (12) a grilovací tác (15),
pokud tam byly vložené.
Pokud používáte grilovací troubu poprvé, nechte otevřená dvířka (8).
Síťovou vidlici zapojte do snadno přístupné zásuvky.
Termostat (4) otočte do polohy „230 °C“ (nejvyšší stupeň).
Přepínač režimů (6) přepněte do polohy „Horní/spodní ohřev“.
Časovač (7) nastavte na „15 min“.
Při používání spotřebiče se rozsvítí stavový indikátor (5). Při prvním použití může vzniknout
slabý zápach nebo dým. Tento stav je zcela normální a nepředstavuje nebezpečí. Otevřete
okno, aby bylo zajištěno dostatečné odvětrání místnosti.
Po uplynutí nastaveného času se grilovací trouba automaticky vypne.
Poté odpojte vidlici ze síťové zásuvky.
Grilovací troubu vyčistěte podle pokynů v odstavci „Čištění“.
8.2 Používání grilovací trouby
Při přípravě pokrmů v grilovací troubě postupujte následovně:
Úplně dospod do grilovací trouby zasuňte podnos na drobky (17) (pokud tam již není).
Pečicí plech (10) nebo grilovací tác (15) zasuňte do požadované pozice (3).
Ve střední pozici (3) dochází k nejlepšímu rozložení tepla.
Pokud byste chtěli připravovat tučnější pokrmy na grilovacím tácu (15), můžete pod něj vložit
pečicí plech (10) do spodní pozice (3), aby se zachytily případné kapky.
Pokrm položte na pečicí plech (10) nebo na grilovací tác (15). Zvažte, zda na pečicí plech
(10) nepoložit pečicí/pergamenový papír nebo ho nepotřít tukem.
Grilovací troubu nechte asi 10 minut rozehřát na požadovanou teplotu.
Dvířka (8) grilovací trouby uzavřete.
Síťovou vidlici zapojte do snadno přístupné zásuvky.
Termostatem (4) nastavte požadovanou teplotu.
Přepínačem režimů (6) vyberte požadovanou funkci.
Časovačem (7) nastavte požadovanou dobu přípravy. Trvalý režim aktivujte přepnutím
časovače (7) proti směru hod. ručiček do polohy „ON“.
Grilovací trouba se nyní zapne. Při používání spotřebiče se rozsvítí stavový indikátor (5).
Po uplynutí doby nastavené na časovači (7) se grilovací trouba automaticky vypne. Až
časovač (7) dosáhne polohy „OFF“, ozve se zvukový signál. Grilovací troubu lze vypnout ještě
před uplynutím nastaveného času. Stačí přepnout časovač (7) do polohy „OFF. Pokud jste
nastavili časovač (7) do polohy „ON“, musíte vypnout grilovací troubu ručně. Časovač (7)
proto přepněte otočte do polohy „OFF“.
Nyní otevřete dvířka (8) trouby. Vždy použijte madlo dvířek (9).
POZOR! Hrozí nebezpečí popálení! Nikdy se nedotýkejte samotných dvířek (8), krytu,
obsahu uvnitř ani prostoru pro přípravu (1).
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Čeština - 133
Nyní odeberte pokrm. Pokud chcete vyjmout grilovací tác (15) nebo pečicí plech (10), použijte
přiloženou rukojeť (11). Rukojeť (11) zahákněte jako na vyobrazení. Použijte chňapky nebo
rukavice.
Použití rukojeti (11) s grilovacím tácem (15) Použití rukojeti (11) s pečicím plechem (10)
Po použití grilovací trouby přepněte přepínač režimů (6) do polohy „OFF“.
Grilovací troubu vyčistěte podle pokynů v odstavci „Čištění“.
8.3 Používání rožně (12)
Při přípravě pokrmů na rožni (12) postupujte následovně:
Úplně dospod do grilovací trouby zasuňte podnos na drobky (17) (pokud tam již není).
Do spodní pozice (3) zasuňte pečicí plech (10), aby zachytával případné kapky.
Pomocí svorek (13) upevněte pokrm na rožni (12). Povolte proto šrouby na svorkách (13).
Nyní upevněte pokrm svorkami (13) tak, aby na rožni spolehlivě držel. Šrouby na svorkách
(13) znovu utáhněte. Ověřte si, zda jsou prohlubně čisté, abyste po skončení přípravy mohli
rožeň (12) pomocí rukojeti (14) vyjmout.
Nejprve zasuňte konec rožně (12) bez drážky asi 5 mm hluboko do pohonu (2).
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
134 - Čeština
Druhý konec rožně (12) opatřený drážkou poté zasuňte do držáku rožně. Ověřte si, zda se
rožeň (12) a připravovaný pokrm v prostoru pro přípravu (1) volně otáčí.
Grilovací troubu nechte asi 10 minut rozehřát na požadovanou teplotu.
Dvířka (8) grilovací trouby uzavřete.
Síťovou vidlici zapojte do snadno přístupné zásuvky.
Termostatem (4) nastavte požadovanou teplotu.
Přepínač režimu (6) nastavte do polohy „Horní ohřev s ventilátorem a rožněním“,
Časovačem (7) nastavte požadovanou dobu přípravy. Trvalý režim aktivujte přepnutím
časovače (7) proti směru hod. ručiček do polohy „ON“.
Grilovací trouba se nyní zapne a rožeň (12) se začne otáčet. Při používání spotřebiče se
rozsvítí stavový indikátor (5).
Po uplynutí doby nastavené na časovači (7) se grilovací trouba automaticky vypne. Až
časovač (7) dosáhne polohy „OFF“, ozve se zvukový signál. Grilovací troubu lze vypnout ještě
před uplynutím nastaveného času. Stačí přepnout časovač (7) do polohy „OFF. Pokud jste
nastavili časovač (7) do polohy „ON“, musíte vypnout grilovací troubu ručně. Časovač (7)
proto přepněte otočte do polohy „OFF“.
Nyní otevřete dvířka (8) trouby. Vždy použijte madlo dvířek (9).
POZOR! Hrozí nebezpečí popálení! Nikdy se nedotýkejte samotných dvířek (8), krytu,
obsahu uvnitř ani prostoru pro přípravu (1).
Nyní vyjměte rožeň (12) pomocí dodávané rukojeti (14). Hák na konci rukojeti (14) proto
zasuňte do prohlubní v rožni (12). Použijte chňapky nebo rukavice.
Po použití grilovací trouby přepněte přepínač režimů do polohy „OFF“.
Grilovací troubu vyčistěte podle pokynů v odstavci „Čištění“.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Čeština - 135
9. Údržba/čištění
9.1 Údržba
VAROVÁNÍ! Oprava je nutná v případě, že u grilovací trouby došlo k jakémukoli
poškození, např. vniknutí tekutiny, trouba byla vystavena působení deště nebo vlhkosti, pokud
nepracuje normálně nebo spadla. Pokud si všimnete kouře, neobvyklých zvuků nebo
zvláštního zápachu, grilovací troubu okamžitě vypněte a vidlici napájecího kabelu vytáhněte
ze zásuvky. Grilovací trouba se v takovém případě nesmí dále používat, dokud nebude
prověřena pracovníkem autorizovaného servisu. Všechny servisní práce musí provádět
kvalifikovaný servisní technik. Kryt grilovací trouby nikdy neotvírejte.
9.2 Čištění
POZOR! Před zahájením čištění odpojte vidlici ze síťové zásuvky, jinak hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem!
POZOR! Vyčkejte, dokud grilovací trouba nevychladne. Jinak hrozí nebezpečí poranění!
POZOR! Grilovací troubu nikdy neponořujte do vody, hrozí nebezpečí zásahu elektrickým
proudem!
VAROVÁNÍ! K čištění prostoru pro přípravu (1) nikdy nepoužívejte čisticí sprej k čištění
trouby, protože může zanechat zbytky na topné tyči, které nelze odstranit.
Před čištěním vyjměte z trouby podnos na drobky (17), pečicí plech (10), rožeň (12) a grilovací
tác (15), pokud tam byly vložené. Nejprve odstraňte větší zbytky pokrmů a vysypte podnos na
drobky (17). Rukojeti (11, 13), podnos na drobky (17), pečicí plech (10), rožeň (12), svorky (13)
a grilovací tác (15) lze čistit teplou vodou a čisticím prostředkem. Všechny díly opláchněte čistou
vodou a poté je pečlivě osušte. Nikdy nepoužívejte drátěné kartáče nebo drátěnky, které by mohly
povrch poškrábat.
Příslušenství není určeno do myčky na nádobí.
Chcete-li vyčistit vnitřní a vnější povrch grilovací trouby a skleněná dvířka, použijte lehce
navlhčenou tkaninu a malé množství čisticího prostředku. Nikdy nepoužívejte rozpouštědla nebo
čisticí prostředky, které by mohly poškodit kov nebo plast. Použijte čistou vodou a poté vše pečlivě
osušte.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
136 - Čeština
10. Skladování, pokud přístroj nepoužíváte
Pokud nebudete grilovací troubu používat, odpojte její napájecí kabel ze zásuvky. Přepínač režimu
(6) a časovač (7) přepněte do polohy „OFF“. Termostat (4) nastavte na „70 °C“. Napájecí kabel
(16) naviňte na držák na zadní straně spotřebiče, jako na vyobrazení. K upevnění kabelu (16)
použijte svorku. Vyčištěnou grilovací troubu a příslušenství ukládejte na čistém a suchém místě mimo
přímé slunce.
11. Odstraňování problémů
Grilovací trouba nepracuje.
Ověřte si, zda je síťová vidlice správně zasunuta do zásuvky.
Zkontrolujte nastavení termostatu (4) a v případě nutnosti ho nastavte na vyšší teplotu.
Zkontrolujte nastavení časovače (7) a nastavte dobu přípravy nebo ho v případě potřeby
přepněte do polohy „ON“.
Zkontrolujte nastavení přepínače režimu (6) a v případě nastavte požadovanou funkci.
Příprava pokrmu může být časově velmi náročná.
Může být nastavena příliš nízká teplota. Zkontrolujte nastavení termostatu (4) a v případě
nutnosti ho nastavte na vyšší teplotu.
Dvířka (8) asi nejsou řádně uzavřena. Pečlivě dvířka (8) uzavřete.
Dvířka (8) se otevírají příliš často. Dvířka (8) otvírejte pouze při kontrole přípravy a ne příliš
často.
Grilovací trouba není správně rozpálena.
Pamatujte si, že troubu je nutno asi 10 minut předehřát, než bude dosaženo správné teploty, a
než budete moci vložit pokrm.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Čeština - 137
12. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o
likvidaci
Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Veškeré
elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu
v oficiálních likvidačních střediscích. Chraňte životní prostředí a zdraví osob správnou
likvidací přístroje. Bližší informace o správném způsobu likvidace získáte od místních
úřadů, sběren odpadů nebo v obchodě, ve kterém jste zařízení zakoupili.
Veškerý obalový materiál likvidujte s ohledem na životní prostředí. Lepenkové obaly
lze vložit do kontejnerů pro recyklaci papíru nebo odevzdat k recyklaci ve veřejných
sběrnách. Veškeré fólie nebo plasty, které obal obsahuje, je třeba odevzdat k likvidaci
ve veřejné sběrně.
Při likvidaci obalového materiálu mějte prosím na paměti jeho označení. Je opatřen
zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícími významy: 1–7: plasty / 20–22: papír a
lepenka / 80-98: kompozitní materiály.
13. Využití v potravinářství
Tento symbol označuje výrobky, jejichž fyzikální a chemické složení bylo prověřeno a
bylo shledáno jako zdravotně bezpečné při používání v kontaktu s potravinami,
v souladu s požadavky směrnice EU 1935/2004.
14. Prohlášení o shodě
Tento výrobek splňuje požadavky příslušných evropských a národních směrnic.
Osvědčení o shodě je přiloženo. Výrobce příslušná prohlášení a dokumentaci.
Úplné znění Prohlášení o shodě pro EU je k dispozici ke stažení na této adrese:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/322491_1901.pdf
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
138 - Čeština
15. Recepty
Karbanátky
Složky:
1 kg mletého hovězího a vepřového masa
2 jemně nakrájené cibule
100 g mouky / strouhanky
2 vejce
50 g hořčice
30 g strouhaného sýra (tučného)
3 lžičky jemně nakrájené petrželky
2 lžičky majoránky
2 lžičky sladké papriky
3 lžičky čerstvě namletého černého pepře
2 lžičky soli
Postup:
Do prostřední pozice (3) zasuňte pečicí plech (10), aby zachytával případné kapky. Předehřejte
troubu 10 minut při teplotě 230 °C (horní ohřev).
Všechny složky vložte do velké mísy a důkladně promíchejte. Pak vytvarujte koule o velikosti zhruba
125 g. Tyto koule rovnoměrně rozložte na grilovací tác (15). Pečte je v horní pozici (3) asi
15 minut po každé straně.
Špenátové a lososové lasagne
Složky:
250 g špenátového protlaku (mraženého)
125 g filety z divokého lososa (mraženého)
Plátky lasagní
100 g smetany
50 g strouhaného sýra
Olej na vymaštění
sůl
pepř
muškátový oříšek
Postup:
Špenát vložte na pánev a při nízké teplotě nechte rozmrazit. Dochuťte solí, pepřem a muškátovým
oříškem. Lososa nechte jenom lehce rozmrazit a poté ho nakrájejte na kousky. Vymastěte
čtvercovou nádobu o objemu 0,8 litru a na její dno položte plátky lasagní. Potom na ně naneste
polovinu lososa a špenátu, znovu pokryjte plátky lasagní a opět naneste lososa a špenát, dokud
nebude mísa téměř plná. Na finální vrstvu přijdete další plátky lasagní a překryjte smetanou. Vršek
posypte sýrem a poté dejte péct do trouby, předehřáté 10 minut při 180 °C, ve střední pozici (3)
asi 50 minut (horní/spodní ohřev).
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Čeština - 139
Citronové muffiny
Složky na 6 kousků:
80 g cukru
1 lžička vanilkového cukru
1 střední vejce
50 ml slunečnicového oleje
100 ml mléka
Šťáva a kůra z půlky nestříkaného citronu
160 g mouky
2 lžičky prášku do pečiva
Špetka soli
Postup:
Předehřejte troubu 10 minut při teplotě 200 °C (horní/spodní ohřev s ventilátorem). Smíchejte cukr
a vanilkový cukr s olejem a našlehejte krém spolu s vajíčkem. Přidejte mléko, citronovou šťávu a
kůru a znovu promíchejte. Smíchejte mouku, prášek do pečiva a sůl a pečlivě promíchejte s dalšími
ingrediencemi. Vyplňte 6 muffinových forem směsí asi do 2/3 a pečte asi 25 minut na pečicím
plechu (10) ve střední pozici (3). Nechte je vystydnout.
Toasty Tarte flambée
2 porce:
4 plátky bílého chleba
Na horní vrstvu:
1/2 cibule
70 plátků zauzené šunky
120 g smetany
100 g strouhaného sýra
pepř
jemně nakrájená pažitka
Postup:
Jemně nakrájejte cibuli a šunku a promíchejte všechny složky dohromady kromě 50 g sýra, poté
směs rozetřete na chleba.
Předehřejte troubu 10 minut při teplotě 200 °C (horní/spodní ohřev).
Posypte zbylými 50 g sýra a pečte ve střední pozici (3) asi 15 až 20 minut, dokud toasty
nezhnědnou podle vašeho přání. Podávejte posypané nakrájenou pažitkou.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
140 - Čeština
Sýrové rolády
2 porce:
150 g mletého hovězího a vepřového masa
30 g červené omáčky pesto
nasekaný tymián
nasekané oregano
1 lžička drcených lískových ořechů
Sůl a pepř
Paprika
40 g strouhaného sýra
2 rohlíky (ideální jsou rohlíky předpečené)
Postup:
Předehřejte troubu 10 minut při teplotě 190 °C (horní/spodní ohřev s ventilátorem).
Rohlíky rozřízněte a položte na pečicí plech (10) na pečicí/pergamenový papír.
Maso okořeňte solí, pepřem, tymiánem, oreganem a paprikou a smíchejte s oříšky a omáčkou
pesto. Masovou směs rovnoměrně rozetřete na rohlíky a navrch posypte sýrem. Poté vše pečte asi
30 minut ve střední pozici (3).
Grilované kuře
Složky:
celé kuře, přibližně 1,5 kg
Koření na kuře
Stolní olej
Postup:
Do spodní pozice (3) zasuňte pečicí plech (10), aby zachytával případné kapky. Předehřejte
troubu 10 minut při teplotě 230 °C (horní/spodní ohřev s ventilátorem).
Kuře opláchněte čistou vodou a osušte. Zevnitř i zvenčí ho rovnoměrně okořeňte kořením na kuře.
Potom ho zvenčí potřete stolním olejem.
Připravené kuře napíchnete na rožeň (12) a zajistěte svorkami (13). V případě potřeby svažte
křídla a stehna tepelně odolnou nití, aby se mohl rožeň (12) snadno otáčet. Dbejte na to, aby byly
prohlubně na rožni (12) udržovány v čistotě. K usazení roštu (12) do trouby použijte rukojeť (14).
Přepínač režimu (6) nastavte do polohy „Horní ohřev s ventilátorem a rožněním. Příprava kuřete
potrvá asi 80 minut, záleží na jeho velikosti.
Hotové kuře vyjměte z trouby a nůžkami na drůbež ho naporcujte.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Čeština - 141
Vanilkové loupáky
Asi 30 kusů
50 g mandlí (bez slupky)
140 g mouky (raději trochu navíc na zpracování)
40 g cukru
1 vaječný žloutek (velikost M)
100 g studeného másla
Sůl
25 g moučkového cukru
1 lžička vanilkového cukru
Postup:
50 g mandlí, 140 g mouky, 40 g cukru, 1 vaječný žloutek, 100 g studeného másla nakrájejte na
kousky, přijdete špetku soli, a vše pomocí hnětacího háku mixeru promíchejte, a poté rukama
vytvarujte jemné těsto.
Z těsta udělejte kouli, tu zabalte do fólie a nechte asi 1 hodinu vychladnout. Na pečicí plech (10)
položte pečicí/pergamenový papír a předehřejte troubu 10 minut při teplotě 200 °C (
horní/spodní ohřev). Na pracovní ploše poprášené moukou z těsta vytvarujte 2 válečky (průměr
cca 1,5 cm). Připravené válečky nakrájejte asi na 15 malých kousků (v délce cca 3 cm).
Z každého kousku těsta vytvarujte asi 8cm válečky a ohněte je do tvaru loupáčků, jako srpky
s uzavřeným koncem.
Vanilkové loupáky pečte v předehřáté troubě ve střední pozici (3) asi 12 minut. Smíchejte
moučkový a vanilkový cukr a touto směsí posypte horké loupáky ze sítka. Poté nechte hotové
loupáky asi 30 minut vychladnout.
Pečený pstruh
Složky:
1 celý čerstvý pstruh
½ citronu
1 stroužek česneku
1 snítka rozmarýnu
1 snítka tymiánu
1 snítka petrželky
Sůl a pepř
Olivový olej
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
142 - Čeština
Postup:
Pstruha vykuchejte, omyjte, osušte a 3 x šikmo nařízněte.
Rybu položte na kus alobalu, který je tak velký, aby ji zabalil.
Citrón a česnek nakrájejte na jemné plátky, které rozprostřete dovnitř pstruha spolu s omytými
bylinkami. Okořeňte ho a pokapejte olivovým olejem. Poté rybu zabalte do alobalu a pečte asi 20-
30 minut na plechu ve střední pozici (3) trouby, která je předehřátá 10 minut při 200 °C (
horní/spodní ohřev).
Rohlíčky
Složky:
Chlebová směs podle vašeho výběru
Mouka na zpracování
Slunečnicová semena, sezamová semínka, mák nebo podobné ingredience na posypání.
Postup:
Chlebovou směs připravte podle pokynů, hnětením připravte těsto a nechte ho odležet.
Z těsta vytvořte rohlíčky a nechte je znovu asi 40 minut odležet na pečicím plechu pokrytém
pečicím papírem na teplém místě, dokud nenakynou. Předehřejte troubu asi 10 minut při teplotě
230 °C (horní/spodní ohřev). Rohlíčky opatrně navlhčete postřikem nebo štětcem, udělejte shora
řez a pro chuť je posypte semínky nebo moukou. Rohlíčky pečte s ohledem na jejich velikost asi 10
- 15 minut ve spodní pozici (3), dokud na povrchu nezhnědnou. Nechte je vystydnout.
Selské brambory
Složky:
300 g brambor (varný typ)
1 polévková lžíce oleje
1 stroužek česneku
sůl
pepř
sladká paprika
Postup:
Předehřejte troubu 10 minut při teplotě 200 °C (horní/spodní ohřev).
Brambory omyjte a očistěte, neloupejte je. Nakrájejte je na plátky a vložte do misky. Olej smíchejte
s kořením a utřeným česnekem a brambory pečlivě potřete.
Pečicí plech (10) pokryjte pečicím papírem, na který rozložíte okořeněné brambory. Poté pečte ve
střední pozici (3) v horké troubě asi 45-55 minut, než budou brambory hotové.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Čeština - 143
16. Informace o záruce a servisu
Záruka TARGA GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete
vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná datem zakoupení. Dobře si prosím uschovejte originál pokladního dokladu.
Tento doklad potřebujete k prokázání nákupu. Dojde-li do tří let od data zakoupení tohoto výrobku
k materiálové či výrobní vadě, pak výrobek - dle naší volby - bezplatně opravíme nebo vyměníme.
Záruční lhůta a zákonné nároky z vad
Záruční lhůta se plněním neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození a
závady, které se vyskytují již při zakoupení, musí být nahlášeny ihned po vybalení. Opravy po
uplynutí záruční doby jsou zpoplatněny.
Rozsah záruky
Přístroj byl pečlivě vyroben dle nejpřísnějších kvalitativních směrnic a před dodáním svědomitě
zkontrolován. Záruční plnění platí pro materiálové a výrobní vady. tato záruka se nevztahuje na
součásti výrobku, které jsou vystaveny normálnímu užívání a mohou být roto považovány za
opotřebované součástky, nebo jsou zhotoveny pro poškození na rozbitných částech, např.
spínačích, akumulátorech nebo ze skla. Záruku není možno uplatnit, je-li výrobek poškozen,
neodborně používán nebo udržován. Pro řádné užívání výrobku musí být přesně dodrženy všechny
pokyny uvedené v návodech. Účelům použití a postupům, které návod k použití nedoporučuje
nebo před nimiž varuje, je třeba se vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé a ne pro
průmyslové využití. Záruční plnění zaniká při zneužití nebo neodborném použití, použití síly při
zásahu, který nebyl proveden naším autorizovaným servisem. Opravou nebo výměnou výrobku
nezačíná nová záruční doba.
Vyřizování záručního plnění
Abychom zajistili rychlé zpracování vaší záležitosti, postupujte dle následujících pokynů:
- Před uvedením Vašeho výrobku do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci.
Pokud by došlo k problému, který není tímto způsobem možno vyřešit, obraťte se prosím
na naši zákaznickou linku.
- Pro veškeré požadavky z vaší strany si připravte pokladní doklad a číslo výrobku popř.,
je-li k dispozici, i sériové číslo jako doklad o koupi.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
144 - Čeština
- Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti
na příčině chyby další servisní postup.
Servis
Telefon: 800 143 873
E-mailový: targa@lidl.cz
IAN: 322491_1901
Výrobce
:
Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené
servisní místo.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
NĚMECKO
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Slovensky - 145
Obsah
1. Určené použitie ...........................................................................................146
2. Obsah balenia .............................................................................................146
3. Technické parametre ...................................................................................147
4. Bezpečnostné pokyny .................................................................................147
5. Autorské práva ...........................................................................................152
6. Než začnete ................................................................................................153
7. Ovládacie prvky .........................................................................................153
8. Začíname ....................................................................................................154
8.1 Počiatočné použitie ...................................................................................................................154
8.2 Používanie elektrickej rúry a grilu .............................................................................................154
8.3 Používanie grilovacej ihly (12) .................................................................................................156
9. Údržba/čistenie ...........................................................................................157
9.1 Údržba .......................................................................................................................................157
9.2 Čistenie .......................................................................................................................................157
10. Skladovanie pri nepoužívaní ....................................................................158
11. Odstraňovanie problémov ........................................................................159
12. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii ........................159
13. Potravinárske použitie ..............................................................................160
14. Informácie o zhode ...................................................................................160
15. Recepty .....................................................................................................161
16. Informácie o záruke a servise ...................................................................166
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
146 - Slovensky
Gratulujeme!
Kúpou elektrickej rúry a grilu SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT, ďalej len elektrická rúra a gril, ste si
vybrali kvalitný produkt s dlhou životnosťou.
Tento návod na použitie obsahuje dôležité informácie o bezpečnom používaní elektrickej rúry a
grilu a tipy a informácie o každodennom používaní a likvidácii. Pred použitím elektrickej rúry a grilu
si dôkladne naštudujte návod na použitie a používajte ju len na opísaných miestach a pre opísané
účely. Ak túto elektrickú rúru predáte alebo darujete, odovzdajte s ňou aj tento návod na použitie.
Návod na obsluhu je súčasťou produktu.
1. Určené použitie
Táto elektrická rúra a gril je určená na grilovanie, varenie a pečenie mäsa, rýb, príloh a dezertov.
Elektrická rúra a gril nebola navrhnutá pre podnikové alebo obchodné aplikácie. Používajte
elektrickú rúru a gril len na súkromné účely. Akékoľvek iné, ako vyššie uvedené použitie
nezodpovedá určenému použitiu. Elektrická rúra a gril sa nesmie tiež používať v exteriéri alebo
v tropických klimatických podmienkach. Elektrická rúra a gril spĺňa príslušné normy a predpisy
potrebné pre Vyhlásenie o zhode s európskou certifikáciou. V prípade akejkoľvek úpravy
elektrickej rúry a grilu, ktorá nebola schválená výrobcom, nie je súlad s týmito normami viac
zaručený. Výrobca nie je zodpovedný za žiadnu škodu alebo poruchu vyplývajúcu z takýchto
úprav.
Dodržujte predpisy a zákony platné v krajine použitia.
2. Obsah balenia
Elektrická rúra a gril Plech na pečenie
Rukoväť (pre plech na pečenie a grilovací ro
š
Grilovacia ihla so svorkami
Rukoväť (pre grilovaciu ihlu) Grilovací rošt
Podnos na omrvinky Tento návod na použitie
Tento návod na obsluhu má otvárací obal. Na vnútornej strane obalu je znázornená elektrická rúra
a gril s príslušenstvom s číselnými označeniami. Význam čísel je nasledovný:
1 Priestor na prípravu jedla 2 Pohon (pre grilovaciu ihlu)
3 Zasúvacie držiaky 4 Termostat
5 Indikátor 6 Prepínač voľby režimu
7 Časovač 8 Dvierka
9 Rukoväť dvierok 10 Plech na pečenie
11 Rukoväť (pre plech na pečenie a grilovací rošt) 12 Grilovacia ihla
13 Svorky 14 Rukoväť (pre grilovaciu ihlu)
15 Grilovací rošt 16 Napájací kábel
17 Podnos na omrvinky
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Slovensky - 147
3. Technické parametre
Model SGBR 1500 D1 KAT
Zdroj napájania 220 – 240 V~, 50/60 Hz
Spotreba el. energie 1400 – 1650 W
Teplotný rozsah 70 – 230 °C
Funkcia časovača až do 120 minút
Objem priestoru na prípravu jedla pribl. 29 litrov
Rozmery (Š x V x H) pribl. 47,7 x 29,6 x 39,7 cm
Hmotnosť (s príslušenstvom) pribl. 8 kg
Ochrana schválená
Technické údaje a dizajn sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
4. Bezpečnostné pokyny
Ak elektrickú rúru a gril používate po prvýkrát, prečítajte si
príslušné pokyny a rešpektujte všetky varovania, aj keď ste sa
už zoznámili s používaním rôznych elektronických zariadení.
Túto používateľskú príručku uložte na bezpečnom mieste na
neskoršie použitie. Ak elektrickú rúru a gril predáte alebo ho
darujete inej osobe, predajte ho aj s touto používateľskou
príručkou. Tvorí súčasť zariadenia.
NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol upozorňuje
na možnú nebezpečnú situáciu. Ignorovanie
upozornenia môže viesť k vážnemu až smrteľnému
zraneniu.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
148 - Slovensky
VAROVANIE! Tento symbol upozorňuje na
dôležitú informáciu z hľadiska bezpečného
používania elektrickej rúry a grilu a z hľadiska
zaistenia bezpečnosti používateľa.
NEBEZPEČENSTVO! Varovanie, horúce
povrchy! Tento symbol upozorňuje na riziko
zranenia alebo popálenia na horúcich povrchoch
elektrickej rúry a grilu.
Tento symbol označuje ďalšie informácie o téme.
Prevádzkové podmienky
Táto elektrická rúra a gril je vhodná len na použitie v
suchých vnútorných priestoroch.
Táto elektrická rúra a gril nie je určený na použitie
v miestnostiach s vysokou teplotou alebo vlhkosťou
(napr. v kúpeľniach) a musí byť zbavená prachu.
NEBEZPEČENSTVO! Riziko popálenia!
Nedotýkajte sa sklenených dvierok, pretože počas
používania budú veľmi horúce.
NEBEZPEČENSTVO! Elektrická rúra a gril nie je určená
na použitie s externým časovačom alebo samostatným
diaľkovým ovládacím systémom. Nebezpečenstvo požiaru!
NEBEZPEČENSTVO! Túto elektrickú rúru a gril môžu
používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj ľudia so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo ľudia s nedostatkom vedomostí a skúseností, pokiaľ sú
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Slovensky - 149
pod dozorom alebo majú pokyny o tom, ako správne
používať ventilátorový ohrievač a rozumejú spojeným
rizikám. Toto zariadenie nie je hračka. Len deti staršie ako 8
rokov a pod dozorom môžu čistiť a vykonávať údržbu tohto
spotrebiča. Držte baliaci materiál mimo dosahu detí. Baliaci
materiál nie je hračka. Je tu riziko zadusenia.
Udržujte zariadenie a jeho napájací kábel (16) mimo
dosahu detí do 8 rokov.
NEBEZPEČENSTVO! Pokiaľ si všimnete dym, nezvyčajné
zvuky alebo zvláštny zápach, okamžite elektrickú rúru a gril
vypnite a vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. V takom
prípade sa elektrická rúra a gril nemôže používať a musí byť
skontrolovaná autorizovaným servisným personálom. Ak
vznikne na zariadení požiar, nikdy sa nedýchajte dymu. Ak
sa neúmyselne nadýchnete dymu, vyhľadajte lekársku
pomoc. Vdýchnutie dymu môže poškodiť vaše zdravie.
NEBEZPEČENSTVO! Nikdy sa nedotýkajte napájacieho
kábla (16) ani elektrickej rúry a grilu mokrými rukami,
pretože môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO! Elektrická rúra a gril sa nesmie
zakrývať, aby nedošlo k jej prehriatiu. Nebezpečenstvo
požiaru!
NEBEZPEČENSTVO! Vždy položte elektrickú rúru a gril
na rovný a teplu odolný povrch mimo zdrojov tepla a
horľavých materiálov, kvapalín alebo plynov. Okolo
spotrebiča udržujte voľný priestor minimálne 15 cm, aby
nedošlo k požiaru!
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
150 - Slovensky
NEBEZPEČENSTVO! Elektrická rúra a gril sa nesmie
poškodiť, aby sa predišlo ďalším rizikám.
NEBEZPEČENSTVO! Neumiestňujte na elektrickú rúru a
gril alebo do jej blízkosti zdroje ohňa (napr. horiace
sviečky). Nebezpečenstvo požiaru!
NEBEZPEČENSTVO! Neustály dohľad pri používaní
zariadenia nie je potrebný, ale vyžadujú sa pravidelné
kontroly. Keď elektrickú rúru a gril nepoužívate, vypnite ju a
odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky. Neodkladajte
elektrickú rúru a gril, pokým úplne nevychladla.
Nebezpečenstvo požiaru!
NEBEZPEČENSTVO! Varovanie: Nebezpečenstvo
požiaru! Nikdy nepoužívajte elektrickú rúru a gril v blízkosti
horľavých materiálov ako sú záclony.
NEBEZPEČENSTVO! Varovanie: Nebezpečenstvo
požiaru! Nikdy nepoužívajte elektrickú rúru a gril v skrini.
NEBEZPEČENSTVO! Riziko popálenia! Keď je ohrievač
zapnutý, teplota odkrytých povrchov môže byť veľmi
vysoká. Pri používaní vychádza z vetračných otvorov horúca
para. Horúca para vychádza aj z otvorenej elektrickej rúry
a grilu. Pri vyberaní grilovacieho roštu (15) alebo plechu na
pečenie (10) vždy používajte dodávanú rukoväť (11).
Grilovaciu ihlu (12) môžete vybrať pomocou rukoväte (14).
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Slovensky - 151
Pri vyberaní jedla sa nedotýkajte vnútra elektrickej rúry a
grilu. Použite držiaky na hrnce alebo kuchynské rukavice,
aby ste predišli popáleniu. Môže dôjsť k zraneniu.
VAROVANIE! Nevystavujte elektrickú rúru a gril žiadnemu
zdroju priameho tepla (napr. ohrievačom), priamemu
slnečnému žiareniu alebo silnému umelému osvetleniu.
Zariadenie nesmie byť vystavené kvapkám alebo
šplechnutiam vody ani abrazívnym kvapalinám.
Nepoužívajte elektrickú rúru a gril v blízkosti vody. Elektrická
rúra a gril nesmie byť nikdy ponorená (na elektrickú rúru a
gril ani vedľa nej neklaďte žiadne nádoby, obsahujúce
tekutiny, ako sú nápoje, vázy, atď.). Dávajte pozor, aby
nebola elektrická rúra a gril vystavená veľkým nárazom
alebo vibráciám. Do zariadenia sa nevkladajú žiadne
predmety. V opačnom prípade sa môže elektrická rúra a gril
poškodiť.
VAROVANIE! Na dvierka (8) neukladajte predmety ani
sa o ne neopierajte. Dvierka (8) nie sú pripravené na žiadne
zaťaženie, v opačnom prípade sa môže elektrická rúra a
gril poškodiť.
VAROVANIE! Plech na pečenie (10) sa nesmie používať
na prípravu alebo skladovanie slaných, kyslých alebo
alkalických potravín.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
152 - Slovensky
Napájací kábel
NEBEZPEČENSTVO! Ak vyťahujete napájací kábel (16)
zo zásuvky, uchopte kábel (16) za zástrčku.
NEBEZPEČENSTVO! Napájací kábel (16) sa nesmie
dotýkať horúcich povrchov elektrickej rúry a grilu.
NEBEZPEČENSTVO! Nepoužívajte adaptéry alebo
predlžovacie káble, ktoré nevyhovujú príslušným
bezpečnostným normám a napájací kábel (16) sami
neupravujte! Ak je napájací kábel (16) poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, zákaznícky servis alebo podobne
kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
VAROVANIE! Elektrickú rúru a gril, časti nábytku ani iné
ťažké predmety nikdy neklaďte na napájací kábel (16)
a dávajte tiež pozor, aby sa kábel nezamotal.
VAROVANIE! Na napájacom kábli (16) nikdy nerobte
uzly a nezväzujte ho s inými káblami. Napájací kábel (16)
musí byť umiestnený tak, aby oň nikto nezakopol ani ho
nepricvikol.
5. Autorské práva
Celý obsah tejto používateľskej príručky je chránený autorským právom a je poskytnutý čitateľovi
iba na informačné účely. Kopírovanie dát a informácií bez predošlého písomného a explicitne
vyjadreného súhlasu od autora je prísne zakázané. Platí to aj pre akékoľvek obchodné použitie
obsahu a uvedených informácií. Všetky texty a obrázky sú aktualizované k dátumu tlače.
Podliehajú zmene bez upozornenia.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Slovensky - 153
6. Než začnete
Vyberte elektrickú rúru a gril s príslušenstvom z obalu. Odstráňte všetok baliaci materiál a
ochrannú fóliu. Skontrolujte, či sú všetky súčasti celé a nepoškodené. Ak zistíte, že niečo chýba,
alebo je poškodené, obráťte sa na výrobcu.
7. Ovládacie prvky
Termostat (4)
Pomocou termostatu (4) nastavte požadovanú teplotu (max.
230 °C).
Prepínač voľby režimu (6)
Pomocou prepínača voľby režimu (6) môžete vybrať
nasledujúce funkcie:
Vypnuté
Horný ohrev (napr. na grilovanie)
Spodný ohrev (napr. na pečenie koláčov)
Horný/spodný ohrev (napr. na pizzu)
Horný ohrev s ventilátorom a funkcia grilovacej
ihly (napr. na grilovanie kurčaťa)
Horný/spodný ohrev s ventilátorom
(napr. na rožky alebo sušienky)
Časovač (7)
Pomocou časovača (7) nastavte požadovaný čas (max. 120
minút). Po uplynutí nastaveného času elektrická rúra a gril
zapípa a vypne sa. Otočením časovača (7) do polohy OFF
vypnete elektrickú rúru a gril pred uplynutím nastaveného času.
Otočením časovača (7) proti smeru hodinových ručičiek do
polohy ON budete používať elektrickú rúru a gril v
nepretržitom režime. V tomto režime sa elektrická rúra a gril
nemôže automaticky vypnúť. Otočením časovača (7) do
polohy OFF vypnete elektrickú rúru a gril.
Ak je doba prípravy jedla menej než 20 minút, nastavte najprv časovač (7) na 40 minút a
potom nastavte požadovanú dobu prípravy jedla.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
154 - Slovensky
8. Začíname
NEBEZPEČENSTVO! Položte elektrickú rúru a gril na rovný a teplu odolný povrch. Ak
samotný povrch nie je teplu odolný, položte pod elektrickú rúru a gril teplu odolnú platňu.
NEBEZPEČENSTVO! Riziko popálenia! Keď je ohrievač zapnutý, teplota odkrytých
povrchov môže byť veľmi vysoká. Pri používaní vychádza z vetračných otvorov horúca para.
Horúca para vychádza aj z otvorenej elektrickej rúry a grilu. Pri vyberaní grilovacieho roštu
(15) alebo plechu na pečenie (10) vždy používajte dodávanú rukoväť (11). Grilovaciu ihlu
(12) môžete vybrať pomocou rukoväte (14). Pri vyberaní jedla sa nedotýkajte vnútra
elektrickej rúry a grilu. Použite držiaky na hrnce alebo kuchynské rukavice, aby ste predišli
popáleniu. Môže dôjsť k zraneniu.
8.1 Počiatočné použitie
Ak sú dnu vložené podnos na omrvinky (17), plech na pečenie (10), grilovacia ihla (12) a
grilovací rošt (15), vyberte ich.
Pri prvom používaní elektrickej rúry a grilu nechajte dvierka (8) otvorené.
Zapojte napájaciu zástrčku do ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
Nastavte termostat (4) na 230 °C (najvyššie nastavenie).
Otočte spínačom výberu režimu (6) do polohy horného/spodného ohrevu.
Nastavte časovač (7) na 15. min.
Stavová kontrolka (5) sa rozsvieti pri používaní zariadenia. Pri prvom použití môžete zacítiť
pachy alebo sa vytvorí malé množstvo dymu. Je to normálne a absolútne bezpečné. Otvorte
okno, aby ste dostatočne vyvetrali.
Po uplynutí nastaveného času sa elektrická rúra a gril automaticky vypne.
Potom odpojte zástrčku napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky.
Vyčistite elektrickú rúru a gril podľa pokynov v kapitole Čistenie.
8.2 Používanie elektrickej rúry a grilu
Príprava jedla v elektrickej rúre a grile:
Ak sa v rúre už nenachádza podnos na omrvinky (17), vložte ho do úplne spodnej časti
elektrickej rúry a grilu.
Vložte plech na pečenie (10) alebo grilovací rošt (15) do požadovaného držiaka (3).
V strednom držiaku (3) dosiahnete najlepšie šírenie tepla.
Ak chcete grilovať mastné jedla na grilovacom rošte (15), môžete vložiť
plech na pečenie (10) o jeden držiak (3) nižšie, aby sa zachytilo odkvapkávanie.
Položte jedlo na plech na pečenie (10) alebo grilovací rošt (15). Oplatí sa vyložiť plech na
pečenie (10) papierom neprepúšťajúcim mastnotu alebo ho vymastiť.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Slovensky - 155
Nechajte elektrickú rúru a gril zahriať na požadovanú teplotu na približne 10 minút.
Zatvorte dvierka (8) elektrickej rúry a grilu.
Zapojte napájaciu zástrčku do ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
Pomocou termostatu (4) nastavte požadovanú teplotu.
Otočte spínačom výberu režimu (6) do požadovanej funkcie.
Nastavte časovač (7) na požadovaný čas. Pre nepretržitý režim otočte časovač (7) proti smeru
hodinových ručičiek do polohy ON.
Teraz sa elektrická rúra a gril zapne. Stavová kontrolka (5) sa rozsvieti pri používaní
zariadenia.
Po uplynutí nastaveného času na časovači (7) sa elektrická rúra a gril automaticky vypne. Keď
časovač (7) dosiahne polohu OFF, zaznie pípnutie. Časovač (7) môžete otočiť do polohy OFF
aj manuálne a vypnúť tak elektrickú rúru a gril pred uplynutím nastaveného času. Ak ste
časovač (7) nastavili do polohy ON, musíte manuálne vypnúť elektrickú rúru a gril. Urobte to
otočením časovača (7) do polohy OFF.
Teraz otvorte dvierka (8) elektrickej rúry a grilu. Vždy používajte rukoväť dvierok (9).
NEBEZPEČENSTVO! Riziko popálenia! Nikdy sa nedotýkajte samotných dvierok (8), krytu,
obsahu alebo vnútra priestoru na prípravu jedla (1).
Vyberte teraz jedlo. Ak chcete vybrať grilovací rošt (15) alebo plech na pečenie (10), použite
dodávanú rukoväť (11). Pripevnite rukoväť (11) tak, ako je zobrazené na obrázkoch nižšie.
Použite držiak na hrnce alebo kuchynské rukavice.
Používanie rukoväte (11) s grilovacím
roštom (15)
Používanie rukoväte (11) s plechom na
pečenie (10)
Po použití elektrickej rúry a grilu otočte spínačom výberu režimu (6) do polohy OFF.
Vyčistite elektrickú rúru a gril podľa pokynov v kapitole Čistenie.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
156 - Slovensky
8.3 Používanie grilovacej ihly (12)
Príprava jedla pomocou grilovacej ihly (12):
Ak sa v rúre už nenachádza podnos na omrvinky (17), vložte ho do úplne spodnej časti
elektrickej rúry a grilu.
Vložte plech na pečenie (10) do spodného držiaka (3), aby mohol zachytávať kvapkanie.
Uchyťte jedlo na grilovacej ihle (12) svorkami (13). Urobte to odskrutkovaním skrutiek na
svorkách (13). Teraz uchyťte jedlo nastavením svoriek (13) tak, aby ho bezpečne držali.
Znova dotiahnite skrutky na svorkách (13). Zárezy udržujte čisté, aby ste mohli po dokončení
grilovania vybrať grilovaciu ihlu (12) rukoväťou (14).
Najprv vložte koniec grilovacej ihly (12) bez drážky približne 5 mm do pohonu (2).
Potom vložte druhý koniec grilovacej ihly (12) s drážkou do držiaka ihly. Grilovacia ihla (12) a
jedlo, ktoré sa bude grilovať, sa musia voľne otáčať v priestore na prípravu jedla (1).
Nechajte elektrickú rúru a gril zahriať na požadovanú teplotu na približne 10 minút.
Zatvorte dvierka (8) elektrickej rúry a grilu.
Zapojte napájaciu zástrčku do ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
Pomocou termostatu (4) nastavte požadovanú teplotu.
Otočte spínačom výberu režimu (6) do polohy horného ohrevu s ventilátorom a funkciou
grilovacej ihly.
Nastavte časovač (7) na požadovaný čas. Pre nepretržitý režim otočte časovač (7) proti smeru
hodinových ručičiek do polohy ON.
Elektrická rúra a gril sa teraz zapne a grilovacia ihla (12) sa začne otáčať. Stavová kontrolka
(5) sa rozsvieti pri používaní zariadenia.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Slovensky - 157
Po uplynutí nastaveného času na časovači (7) sa elektrická rúra a gril automaticky vypne. Keď
časovač (7) dosiahne polohu OFF, zaznie pípnutie. Časovač (7) môžete otočiť do polohy OFF
aj manuálne a vypnúť tak elektrickú rúru a gril pred uplynutím nastaveného času. Ak ste
časovač (7) nastavili do polohy ON, musíte manuálne vypnúť elektrickú rúru a gril. Urobte to
otočením časovača (7) do polohy OFF.
Teraz otvorte dvierka (8) elektrickej rúry a grilu. Vždy používajte rukoväť dvierok (9).
NEBEZPEČENSTVO! Riziko popálenia! Nikdy sa nedotýkajte samotných dvierok (8), krytu,
obsahu alebo vnútra priestoru na prípravu jedla (1).
Vyberte teraz grilovaciu ihlu (12) dodávanou rukoväťou (14). Urobte to vložením háčika na
konci rukoväte (14) do zárezov na grilovacej ihle (12). Použite držiak na hrnce alebo
kuchynské rukavice.
Po použití elektrickej rúry a grilu otočte spínačom výberu režimu do polohy OFF.
Vyčistite elektrickú rúru a gril podľa pokynov v kapitole Čistenie.
9. Údržba/čistenie
9.1 Údržba
VAROVANIE! V prípade poškodenia elektrickej rúry a grilu akýmkoľvek spôsobom, napr.
vniknutím kvapaliny do výrobku, pri jej vystavení dažďu alebo vlhkosti, keď rúra nepracuje
obvyklým spôsobom alebo po jej páde, je potrebná jej oprava. Pokiaľ si všimnete dym,
nezvyčajné zvuky alebo zvláštny zápach, okamžite elektrickú rúru a gril vypnite a vytiahnite
zástrčku zo sieťovej zásuvky. V takom prípade sa elektrická rúra a gril nemôže používať
a musí byť skontrolovaná autorizovaným servisným personálom. Všetky servisné práce musí
vykonať kvalifikovaný odborný pracovník. Nikdy neotvárajte kryt elektrickej rúry a grilu.
9.2 Čistenie
NEBEZPEČENSTVO! Pred začatím čistenia dopojte zástrčku od sieťovej zásuvky. Je tam
riziko úrazu elektrickým prúdom!
NEBEZPEČENSTVO! Počkajte, kým elektrická rúra a gril vychladne. V opačnom prípade
hrozí riziko popálenia!
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
158 - Slovensky
NEBEZPEČENSTVO! Nikdy neponárajte samotnú elektrickú rúru a gril do vody, existuje
riziko úrazu elektrickým prúdom!
VAROVANIE! Na čistenie priestoru na prípravu jedla (1) nepoužívajte sprej na čistenie rúr,
pretože môže zanechať zvyšky na ohrevných tyčiach, ktoré nebude možné odstrániť.
Ak sú dnu vložené podnos na omrvinky (17), plech na pečenie (10), grilovacia ihla (12) a
grilovací rošt (15), vyberte ich a vyčistite. Najprv vyberte všetky veľké zvyšky jedla a vyprázdnite
podnos na omrvinky (17). Rukoväte (11, 13), podnos na omrvinky (17), plech na pečenie (10),
grilovaciu ihlu (12) so svorkami (13) a grilovací rošt (15) môžete umyť teplou vodou a
prostriedkom na čistenie riadu. Opláchnite všetky časti čistou vodou a dôkladne ich osušte. Nikdy
nepoužívajte žiadne drôtené kefy ani drsné hubky, pretože môžu poškriabať povrch.
Príslušenstvo nie je vhodné na umývanie v umývačke riadu.
Pomocou mierne navlhčenej handričky a malého množstva prostriedku na umývanie riadu vyčistite
vnútro aj vonkajšok elektrickej rúry a grilu a sklenených dvierok. Nikdy nepoužívajte žiadne
rozpúšťadlá, ani čistiace prostriedky, ktoré by mohli poškodiť kovové alebo plastové časti.
Opláchnite čistou vodou a dôkladne osušte.
10. Skladovanie pri nepoužívaní
Keď už nechcete používať elektrickú rúru a gril, odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky.
Otočte spínačom výberu režimu (6) a časovačom (7) do polohy OFF. Nastavte termostat (4) na
70 °C. Oviňte napájací kábel (16) na navíjači kábla v zadnej časti zariadenia, ako je zobrazené
na obrázku nižšie. Na upevnenie napájacieho kábla (16) použite pridržiavací držiak (šípka).
Odložte čistú elektrickú rúru a gril s príslušenstvom na čisté a suché miesto mimo priameho
slnečného žiarenia.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Slovensky - 159
11. Odstraňovanie problémov
Elektrická rúra a gril nefunguje.
Skontrolujte, či je zástrčka správne zasunutá do sieťovej zásuvky.
Skontrolujte nastavenie na termostate (4) a v prípade potreby prepnite na vyššiu teplotu.
Skontrolujte nastavenie na časovači (7) a nastavte na ňom čas alebo otočte do polohy ON.
Skontrolujte nastavenie spínača výberu režimu (6) a v prípade potreby prepnite na
požadovanú funkciu.
Príprava jedla je príliš dlhá.
Teplota môže byť nastavená príliš nízko. Skontrolujte nastavenie na termostate (4) a v prípade
potreby prepnite na vyššiu teplotu.
Dvierka (8) nemusia byť správne zatvorené. Zatvorte dvierka (8) správne.
Dvierka (8) sa otvárali príliš často. Dvierka (8) otvorte len na skontrolovanie procesu prípravy
jedla a nie častejšie než je potrebné.
Elektrická rúra a gril sa správne nenahrieva.
Upozorňujeme, že elektrickú rúru a gril je potrebné predhriať na približne 10 minút pred
dosiahnutím správne teploty a vložením jedla.
12. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii
Zariadenia označené týmto symbolom podliehajú európskej smernici 2012/19/EU.
Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene od
domáceho odpadu, na oficiálnych zberných miestach. Zabráňte znečisteniu životného
prostredia a ohrozeniu vášho zdravia správnou likvidáciou zariadenia. Podrobnejšie
informácie o správnom spôsobe likvidácie získate, keď sa obrátite na miestnu
administratívu, na organizácie zaoberajúce sa likvidáciou alebo na predajcu, od
ktorého ste zariadenie zakúpili.
Všetky obalové materiály zlikvidujte s ohľadom na životné prostredie. Obalové kartóny
je možné vyhodiť do odpadových kontajnerov na recykláciu papiera alebo odovzdať
na recykláciu na verejných zberných miestach. Akékoľvek fólie alebo plasty
obsiahnuté v obale by sa mali kvôli likvidácii vrátiť na verejné zberné miesta.
Pri likvidácia obalového materiálu si na ňom všimnite označenia. Na štítku sú
označené skratky (a) a čísla (b), a ich význam je nasledovný: 1 – 7: plast/ 20 – 22:
papier a kartón / 80 – 98: kompozitné materiály.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
160 - Slovensky
13. Potravinárske použitie
Tento symbol označuje produkty, ktorých fyzické a chemické zloženie bolo testované a
potvrdené pri použití s potravinami ako nerizikové pre zdravie, podľa požiadaviek
nariadenia EÚ 1935/2004.
14. Informácie o zhode
Produkt spĺňa požiadavky príslušných európskych a národných smerníc. Poskytujeme
dôkaz súladu. Výrobca má príslušné vyhlásenia a dokumentáciu.
Úplné Vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na prevzatie cez tento odkaz:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/322491_1901.pdf
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Slovensky - 161
15. Recepty
Mäsové guľôčky
Ingrediencie:
1 kg zmes hovädzieho a bravčového mletého mäsa
2 cibule, jemne nakrájané
100 g múky/strúhanky
2 vajíčka
50 g horčice
30 g strúhaného syra (nahrubo)
3 čaj. lyžičky jemne nakrájaného petržlenu
2 čaj. lyžičky majoránu
2 čaj. lyžičky sladkej papriky
3 čaj. lyžičky čierneho korenia, čerstvo pomletého
2 čaj. lyžičky soli
Postup:
Vložte plech na pečenie (10) do stredného držiaka (3), aby mohol zachytávať kvapkanie.
Predhrejte rúru na 10 minút na 230 °C s horným ohrevom.
Vložte všetky ingrediencie do veľkej misky a dôkladne premiešajte. Vytvarujte zo zmesi guľôčky,
každá s hmotnosťou asi 125 g. Poukladajte mäsové guľôčky pravidelne po celom grilovacom rošte
(15). Pečte mäsové guľôčky na hornom držiaku (3) po dobu približne 15 minút na každej strane.
Špenátovo-lososové lazane
Ingrediencie:
250 g krémový špenát (mrazený)
125 g filety z divokožijúceho lososa (mrazené)
Lazaňové plátky
100 g kyslej smotany
50 g syra, nastrúhaného
Olej na mazanie
soľ
čierne korenie
muškát
Postup:
Vložte špenát na panvicu a na nízkom ohni rozmrazte. Okoreňte soľou, čiernym korením a
muškátom. Nechajte lososa len mierne rozmraziť a nakrájajte ho na kusy. Namažte 0,8 l štvorcový
hrniec a poukladajte do neho lazaňové plátky. Na plátky potom položte spolovice losos a špenát,
pokryte ich znova lazaňovými plátkami a pokračujte znova lososom a špenátom, pokým nebude
hrniec plný. Poslednú vrstvu urobte z viacerých lazaňových plátkov a pokryte ich kyslou smotanou.
Posypte po vrchu syr a nechajte v rúre, ktorú ste predhriali na 10 minút na 180 °C s
horným/spodným ohrevom, piecť na strednom držiaku (3) na pribl. 50 minút.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
162 - Slovensky
Citrónové mafiny
Ingrediencie na 6 mafinov:
80 g cukru
1 čaj. lyžička vanilkového cukru
1 vajíčko (stredne veľké)
50 ml slnečnicového oleja
100 ml mlieka
Šťava a kôra z ½ nevoskovaného citróna
160 g múky
2 čaj. lyžičky prášku do pečiva
Štipka soli
Postup:
Predhrejte rúru na 10 minút na 200 °C s horným/spodným ohrevom s ventilátorom. Zmixujte cukor
s vanilkovým cukrom a olejom a vyšľahajte s vajíčkom do krémova. Pridajte mlieko, citrónovú šťavu
a kôru a znova premiešajte. Dôkladne premiešajte múku, prášok do pečiva a soľ s ostatnými
ingredienciami. Zmesou naplňte 6 mafinových foriem približne do 2/3 a nechajte piecť po dobu
približne 25 minút na plechu na pečenie (10) na strednom držiaku (3). Nechajte vychladnúť.
Tarte flambée
2 porcie:
4 krajce bieleho chleba
Prísady:
1/2 cibule
70 g údenej šunky
120 g kyslej smotany
100 g syra, nastrúhaného
čierne korenie
pažítkové krúžky
Postup:
Najemno nakrájajte cibuľu a šunku a zmiešajte všetky prísady, okrem 50 g syra, a rozložte po
chlebe.
Predhrejte rúru na 10 minút na 200 °C s horným ohrevom.
Posypte po vrchu zostávajúcich 50 g syra a pečte na strednom držiaku (3) na pribl. 15 – 20 minút,
pokým nedôjde k požadovanému zhnednutiu. Podávajte s posypanými pažítkovými krúžkami.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Slovensky - 163
Syrové party rožky
2 porcie:
150 g zmes hovädzieho a bravčového mletého mäsa
30 g červeného pesta
nasekaný tymian
nasekané oregano
1 čaj. lyžička nasekaných lieskových orieškov
Soľ a čierne korenie
Mletá paprika
40 g strúhaného syra
2 rolky (ideálne sú nedopečené rožky)
Postup:
Predhrejte rúru na 10 minút na 190 °C s horným/spodným ohrevom s ventilátorom.
Narezaním otvorte rožky a položte ich na plech na pečenie (10) pokrytý papierom
neprepúšťajúcim mastnotu.
Okoreňte mleté mäso soľou, čiernym korením, tymianom, oreganom a mletou paprikou a zmiešajte
s lieskovými orieškami a pestom. Naneste zmes mletého mäsa rovnomerne na rožky a posypte
syrom na vrchu, potom všetko vložte do rúry na približne 30 minút na strednom držiaku (3).
Grilované kurča
Ingrediencie:
Celé kurča, pribl. 1,5 kg
Korenie na kurča
Olej na varenie
Postup:
Vložte plech na pečenie (10) do spodného držiaka (3), aby mohol zachytávať kvapkanie.
Predhrejte rúru na 10 minút na 230 °C s horným/spodným ohrevom s ventilátorom.
Opláchnite kurča pod čistou vodou a vysušte papierovou utierkou. Okoreňte kurča rovnomerne
zvnútra aj zvonku korením na kurča. Kefkou rozotrite olej na varenie po vonkajších stranách
kurčaťa.
Napichnite kurča na grilovaciu ihlu (12) a zaistite ho svorkami (13). V prípade potreby zaviažte
krídla a stehná šnúrkou odolnou proti teplu, aby sa mohla grilovacia ihla (12) v rúre ľahko otáčať.
Zárezy na grilovacej ihle (12) musia zostať čisté. Pomocou rukoväte (14) vložte grilovaciu ihlu (12)
do rúry.
Otočte spínačom výberu režimu (6) do polohy horného ohrevu s ventilátorom a funkciou grilovacej
ihly. Grilujte kurča približne 80 minút, v závislosti od veľkosti.
Vyberte hotové kurča z rúry a naporcujte nožnicami na hydinu.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
164 - Slovensky
Vanilkové croisanty
Urobte približne 30
50 g drvených mandlí (bez šupky)
140 g múky (plus niečo navyše na sformovanie cesta)
40 g cukru
1 vajíčkový žĺtok (veľkosť M)
100 g studeného masla
Soľ
25 g práškového cukru
1 čaj. lyžička vanilkového cukru
Postup:
Hákom na miesenie cesta v mixéri zmiešajte 50 g mandlí, 140 g múky, 40 g cukru, 1 vajíčkový
žĺtok, 100 g studeného masla narazeného na plátky a štipku soli, potom rukami vymieste do
hladkého cesta.
Urobte z cesta guľu, obaľte ju fóliou a nechajte ochladiť na asi 1 hodinu. Pokryte plech na pečenie
(10) papierom neprepúšťajúcim mastnotu a predhrejte rúru na 10 minút na 200 °C s
horným/spodným ohrevom. Cesto sformujte do 2 roliek (s priemerom približne 1,5 cm) na
povrchu posypanom múkou. Každú rolku nakrájajte na 15 malých kusov (s dĺžku pribl. 3 cm).
Vyformujte každý kus cesta na rolku dlhú asi 8 cm a ohnite do tvaru polmesiaca, aby sa vytvoril
tvar croisantu, konce zatlačte do špičiek.
Vanilkové croisanty pečte v predhriatej rúre na strednom držiaku (3) pribl. 12. minút. Zmiešajte
práškový a vanilkový cukor a cez sitko posypte túto zmes na horúce croisanty. Potom nechajte
vanilkové croisanty vychladnúť pribl. 30 minút.
V rúre pečený pstruh
Ingrediencie:
1 pstruh, celý, nespracovaný
½ citróna
1 strúčik cesnaku
1 vetvička rozmarínu
1 vetvička tymianu
1 vetvička petržlenu
Soľ a čierne korenie
Olivový olej
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Slovensky - 165
Postup:
Zbavte pstruha vnútorností, umyte, vysušte papierovou utierkou a urobte 3 diagonálne zárezy.
Položte rybu na kus alobalu, dostatočne veľký na jej obalenie.
Narežte citrón a cesnak na plátky a vložte dovnútra pstruha spolu s umytými bylinkami. Okoreňte
pstruha a pokvapkajte olivovým olejom. Zabaľte rybu do alobalu a pečte 20 až 30 minút na
plechu na strednom držiaku (3) rúry, ktorú ste predhriali na 10 minút na 200 °C s
horným/spodným ohrevom.
Mini rožky
Ingrediencie:
Zmes na pečenie chleba podľa vášho výberu
Múka na formovanie cesta
Slnečnicové, sezamové, makové alebo podobné semienka na posypanie povrchu.
Postup:
Pripravte zmes na pečenie chleba podľa pokynov, vymieste cesto a nechajte vykysnúť.
Z cesta urobte malé rožky a nechajte znova kysnúť na plechu na pečenie pokrytom papierom
neprepúšťajúcom mastnotu na teplom mieste po dobu 40 minút, pokým sa nezväčšia. Predhrejte
rúru na asi 10 minút na 230 °C s horným/spodným ohrevom. Dôkladne rožky navlhčite sprejom
alebo kefkou, urobte zárez navrchu a posypte semienkami alebo múkou podľa chuti. V závislosti
od veľkosti pečte rožky 10 až 15 minút na spodnom držiaku (3), pokým navrchu mierne
nezhnednú. Nechajte vychladnúť.
Sedliacke zemiaky
Ingrediencie:
300 g zemiakov, voskové
1 pol. lyžica oleja
1 strúčik cesnaku
soľ
čierne korenie
sladká paprika
Postup:
Predhrejte rúru na 10 minút na 200 °C s horným/spodným ohrevom.
Umyte a očistite zemiaky, neškrabajte ich, narežte na plátky a vložte do misky. Zmiešajte olej s
korením a popučeným cesnakom a dôkladne namočte v tejto zmesi zemiaky.
Pokryte plech na pečenie (10) papierom neprepúšťajúcim mastnotu a poukladajte na neho plátky
zemiakov, potom pečte na strednom držiaku (3) v horúcej rúre po dobu pribl. 45 až 55 minút,
pokým nebudú zemiaky upečené.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
166 - Slovensky
16. Informácie o záruke a servise
Záruka spoločnosti TARGA GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku
máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou,
ktorá je uvedená ďalej.
Záručné podmienky
Záručná doba začína dňom kúpy. Dobre si uschovajte originál pokladničného bloku. Tento doklad
je potrebný ako potvrdenie o kúpe. Ak sa v priebehu troch rokov od kúpy tohto výrobku prejaví
materiálová alebo výrobná chyba, tento výrobok vám podľa našej úvahy bezplatne buď vymeníme
alebo opravíme.
Záručná doba a zákonné nároky z titulu chyby
Záruka sa nepredlžuje o dobu trvania záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené
diely. Prípadné už pri kúpe zistené chyby a nedostatky musíte ohlásiť ihneď po vybalení výrobku.
Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záruky, si musíte zaplatiť.
Rozsah záruky
Prístroj bol podľa prísnych kvalitatívnych predpisov starostlivo vyrobený a pred expedíciou
dôkladne vyskúšaný. Záruka platí na materiálové a výrobné chyby. Táto záruka neplatí na také
súčasti výrobku, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu, takže sa na ne hľadí ako na
opotrebené diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú spínače, akumulátory alebo diely zo
skla. Táto záruka stráca platnosť, ak bol výrobok poškodený, nesprávne používaný alebo
udržiavaný. Pre správne používanie tohto výrobku treba presne dodržiavať všetky pokyny uvedené
v návode na používanie. Bezpodmienečne sa treba vyhnúť takému účelu používania a takej
manipulácii, pred akými sú v návode na používanie uvedené výstrahy. Výrobok je určený len na
súkromné používanie a nie na podnikateľské účely. Záruka stráca platnosť pri zaobchádzaní
nezodpovedajúcemu účelu a pri neprimeranom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch,
ktoré neurobil náš autorizovaný servis. Opravou ani výmenou výrobku nezačína plynúť nová
záručná doba.
Postup pri uplatňovaní záruky
Ak chcete zabezpečiť rýchle vybavenie vašej požiadavky, riaďte sa týmito pokynmi:
- Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak
by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešiť, obráťte sa na našu
zákaznícku linku.
SilverCrest SGBR 1500 D1 KAT
Slovensky - 167
- Pri každej požiadavke majte poruke účtenku a číslo výrobku príp. jeho výrobné číslo ako
doklad o kúpe.
- V prípade, že telefonické vyriešenie nie je možné, v závislosti od príčiny chyby
zákaznícky servis zariadi ďalšie služby.
Servis
Telefón: 0850 232001
E-mailový: targa@lidl.sk
IAN: 322491_1901
V
ýrobca
Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú
opravovňu.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
NEMECKO
160


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest IAN 322491 SGBR 1500 D1 KAT at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest IAN 322491 SGBR 1500 D1 KAT in the language / languages: English, German, Dutch, French, Polish, Swedish as an attachment in your email.

The manual is 2,46 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info