752553
237
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/238
Next page
V 1.0
Deutsch....................................................................................................................... 2
English ...................................................................................................................... 35
Français .................................................................................................................... 67
Nederlands ............................................................................................................ 103
Polski ..................................................................................................................... 136
Česky ..................................................................................................................... 171
Slovenčina .............................................................................................................. 203
SilverCrest SMW 800 E2
2 - Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung ................................................................................................................ 3
2. Sicherheitshinweise ................................................................................................ 4
3. Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................... 11
4. Urheberrecht ........................................................................................................ 11
5. Lieferumfang ........................................................................................................ 12
6. Technische Daten .................................................................................................. 12
7. Vor der Inbetriebnahme ....................................................................................... 13
7.1 Funktionsprinzip der Mikrowelle ........................................................................................................... 13
7.2 Geeignetes Geschirr .............................................................................................................................. 13
8. Bedienelemente .................................................................................................... 14
8.1 Der Drehregler (9) ................................................................................................................................. 14
9. Inbetriebnahme .................................................................................................... 15
9.1 Erstinbetriebnahme ................................................................................................................................ 15
9.1.1 Aufstellort wählen ........................................................................................................................... 15
9.1.2 Mikrowelle anschließen und vorbereiten...................................................................................... 15
9.1.3 Uhrzeit einstellen ............................................................................................................................ 17
9.1.4 Küchentimer einstellen .................................................................................................................... 17
9.1.5 Kindersicherung einstellen ............................................................................................................. 17
9.2 Mikrowelle verwenden .......................................................................................................................... 18
9.2.1 Mikrowellenbetrieb ........................................................................................................................ 18
9.2.2 Mikrowellenbetrieb/Schnellstart ................................................................................................... 19
9.2.3 Grillbetrieb ...................................................................................................................................... 19
9.2.4 Kombinationsbetrieb ...................................................................................................................... 21
9.3 Automatikprogramme ............................................................................................................................ 22
9.4 Automatikprogramm starten .................................................................................................................. 23
9.5 Die Automatikprogramme im Einzelnen ............................................................................................... 24
9.5.1 Programm - Nudeln ........................................................................................................................ 24
9.5.2 Programm - Fisch ............................................................................................................................ 24
9.5.3 Programm - Reis .............................................................................................................................. 25
9.5.4 Programm - Hähnchen ................................................................................................................... 25
9.5.5 Programm - Aufwärmen ................................................................................................................. 25
SilverCrest SMW 800 E2
Deutsch - 3
9.5.6 Programm - Kartoffeln ..................................................................................................................... 26
9.5.7 Programm - Fleisch/Braten ............................................................................................................. 26
9.5.8 Programm - Popcorn ....................................................................................................................... 26
9.5.9 Programm - Flüssigkeiten ................................................................................................................ 27
9.5.10 Programm - Gemüse .................................................................................................................... 27
9.6 Auftauen ................................................................................................................................................. 27
9.6.1 Auftauen nach Zeit ......................................................................................................................... 27
9.6.2 Auftauen nach Gewicht ................................................................................................................. 28
9.7 Startzeitvorwahl ..................................................................................................................................... 29
10. Wartung / Reparatur / Reinigung ....................................................................... 30
10.1 Wartung / Reparatur .......................................................................................................................... 30
10.2 Reinigung ............................................................................................................................................. 30
11. Lagerung bei Nichtbenutzung / Transport .......................................................... 31
12. Fehlerbehebung ................................................................................................. 31
13. Umwelthinweise und Ents orgungsangaben ........................................................ 32
14. Lebensmittelechtheit ........................................................................................... 32
15. Konformitätsvermerke ....................................................................................... 32
16. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung .................................................... 33
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf der SilverCrest Mikrowelle SMW 800 E2, nachfolgend als Mikrowelle bezeichnet, haben
Sie sich für ein hochwertiges und langlebiges Produkt entschieden.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zum sicheren Gebrauch der Mikrowelle, sowie
Hinweise und Informationen zur täglichen Verwendung und zur Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung der Mikrowelle intensiv mit dieser Bedienungsanleitung vertraut und benutzen Sie sie nur in den
beschriebenen Einsatzbereichen und für die beschriebenen Zwecke. Bei Verkauf oder Weitergabe der
Mikrowelle händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung mit aus. Sie ist Bestandteil des Gerätes.
SilverCrest SMW 800 E2
4 - Deutsch
2. Sicherheitshinweise
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. LESEN SIE DIE HINWEISE
SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE DIESE ALS ZUKÜNFTIGE
REFERENZ AUF.
GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Gefahr“,
kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die,
wenn sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen
oder sogar zum Tod führen kann.
WARNUNG! Dieses Symbol, mit dem Hinweis
„Warnung“, kennzeichnet wichtige Hinweise für den
sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des
Anwenders.
GEFAHR! Dieses Symbol warnt vor Verletzungen bzw.
Verbrennungen im Zusammenhang mit heißen Oberflächen
an der Mikrowelle.
GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die
Gesundheit bis zur Lebensgefahr und/oder Sachschäden
durch Brand.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise
zum Thema.
GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die
Gesundheit bis zur Lebensgefahr und/oder Sachschäden
durch elektrischen Schlag.
Betriebsumgebung
Diese Mikrowelle ist nur für den Betrieb in trockenen
Innenräumen geeignet. Sie ist nicht für den Betrieb in
Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B.
Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen
ausgelegt.
SilverCrest SMW 800 E2
Deutsch - 5
GEFAHR! Mikrowellenenergie
Versuchen Sie nicht, das Gerät bei geöffneter Tür zu betreiben, da
dieses zum Kontakt mit einer schädlichen Dosis
Mikrowellenstrahlung führen kann. Versuchen Sie nicht, die
Sicherheitsverriegelungen aufzubrechen oder zu manipulieren.
Klemmen Sie nichts zwischen Gerätefront und Tür und vermeiden
Sie Verschmutzungen auf den Dichtflächen.
WARNUNG! Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt
sind, betreiben Sie die Mikrowelle auf keinen Fall weiter. Lassen
Sie diese sofort von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
WARNUNG! Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu
reparieren. Durch das Entfernen des Gehäuses kann
Mikrowellenenergie freigesetzt werden. Lassen Sie Reparaturen
und auch den Austausch der Lampe im Inneren des Gehäuses nur
von qualifiziertem Fachpersonal durchführen!
Personen mit Herzschrittmacher sollten sich vor Inbetriebnahme
der Mikrowelle bei Ihrem Hausarzt über mögliche Risiken
informieren.
GEFAHR! Elektrischer Schlag
Das Gerät darf nicht mit einem Dampfreiniger gereinigt werden.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
und geerdete Netzsteckdose an, deren Netzspannung mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Benutzen Sie eine immer leicht zugängliche Steckdose, damit Sie
im Gefahrenfall den Netzstecker schnell ziehen können.
Führen Sie das Netzkabel immer so, dass niemand darüber
stolpern kann.
SilverCrest SMW 800 E2
6 - Deutsch
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht durch scharfe Kanten
oder heiße Stellen beschädigt werden kann.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel im Betrieb nicht nass oder
feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder
gequetscht wird.
Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, ziehen Sie nur
am Netzstecker selbst und niemals am Netzkabel.
Wenn Sie sichtbare Beschädigungen an der Mikrowelle oder am
Netzkabel feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose und setzen Sie sich mit
dem Kundendienst in Verbindung (siehe Kapitel „Hinweise zu
Garantie und Serviceabwicklung“).
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, im Fehlerfall oder wenn Sie
es reinigen wollen, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, um es komplett stromlos zu machen.
Schütten Sie niemals Flüssigkeiten in Lüftungsschlitze oder
Sicherheits-Türverriegelungen. Falls doch Flüssigkeit
hineingelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker und betreiben
Sie das Gerät nicht weiter. Setzen Sie sich mit dem Kundendienst
in Verbindung (siehe Kapitel „Hinweise zu Garantie und
Serviceabwicklung“).
Das Gerät und die Anschlussleitung dürfen niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
SilverCrest SMW 800 E2
Deutsch - 7
GEFAHR! Brandgefahr
Die Mikrowelle ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu
werden. Lassen Sie die eingeschaltete Mikrowelle nicht
unbeaufsichtigt. Brandgefahr!
Betreiben Sie die Mikrowelle nicht in der Nähe von Geräten, die
selbst Hitze abgeben, z. B. Backofen, Kochfeld.
Die Mikrowelle darf nur freistehend verwendet werden.
Die Mikrowelle darf nicht in einen Schrank eingebaut werden.
Die minimale Aufstellhöhe beträgt 85cm.
Halten Sie bei der Wahl des Standortes einen Mindestabstand
zu angrenzenden Wänden ein. Beachten Sie das Kapitel
„Aufstellort wählen“.
Lassen Sie die Mikrowelle niemals unbeaufsichtigt, wenn Sie
Lebensmittel in Plastik- oder Papierverpackungen erhitzen.
Brandgefahr!
In der Nähe der Mikrowelle bzw. der Lüftungsöffnungen darf sich
kein brennbares Material befinden. Lüftungsöffnungen dürfen
nicht abgedeckt werden. Brandgefahr!
Entfernen Sie metallische Verpackungsteile von Lebensmitteln, die
erhitzt werden sollen. Brandgefahr!
Benutzen Sie zur Herstellung von Popcorn nur Popcorntüten, die
mikrowellengeeignet sind. Brandgefahr!
Das Mikrowellenkochgerät ist für die Erwärmung von Speisen
und Getränken bestimmt. Trocknen von Speisen oder Kleidung
und Erwärmung von Heizkissen, Hausschuhen, Schwämmen,
SilverCrest SMW 800 E2
8 - Deutsch
feuchten Putzlappen und Ähnlichem kann zu Verletzungen,
Entzündungen oder Feuer führen.
Die Mikrowelle ist nicht zur Lagerung von Lebensmitteln oder
anderen Dingen bestimmt.
Überschreiten Sie niemals die vom Hersteller angegebenen
Garzeiten. Brandgefahr!
Entfernen Sie Fett- bzw. Ölrückstände im Garraum, bevor Sie
erneut Speisen in der Mikrowelle erhitzen. Die Rückstände
können sich entzünden. Brandgefahr!
Erhitzen Sie kein Fett oder Öl. Brandgefahr durch Entzündung!
Wenn Rauch abgegeben wird, ist das Gerät abzuschalten oder
der Stecker zu ziehen und die Tür geschlossen zu halten, um
eventuell auftretende Flammen zu ersticken.
Stellen Sie direkt nach einem Grill- oder Kombiprogramm keine
Kunststoffbehälter in die Mikrowelle, da diese wegen der großen
Resthitze schmelzen können.
Heiße Oberfläche
Die Tür oder die äußeren Oberflächen können während des
Betriebes heiß werden.
WARNUNG! Verletzungsgefahr
Die Mikrowelle kann im Haushalt und ähnlichen Bereichen
eingesetzt werden, z. B.:
in Personalküchen von Geschäften, Büros oder anderen
Arbeitsbereichen,
auf Bauernhöfen;
von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften;
in Hotels mit Übernachtung und Frühstück.
SilverCrest SMW 800 E2
Deutsch - 9
Diese Mikrowelle kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Halten Sie Verpackungsfolien und Tüten von Kindern fern. Es
besteht Erstickungsgefahr.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss-
leitung fernzuhalten.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie Kinder von der Mikrowellentür fern, während das
Gerät in Betrieb ist. Es besteht Verbrennungsgefahr.
Der Inhalt von Babyflaschen und Gläsern mit Kindernahrung
muss umgerührt oder geschüttelt werden und die Temperatur
muss vor dem Verbrauch überprüft werden, um Verbrennungen
zu vermeiden.
Erhitzen Sie keine Flüssigkeiten oder Lebensmittel in
verschlossenen Behältern. Explosionsgefahr!
Erwärmung von Getränken mit Mikrowellen kann zu einem
verzögert ausbrechenden Kochen (Siede-Verzug) führen, deshalb
ist beim Hantieren mit dem Behälter Vorsicht geboten.
Berühren Sie nicht während oder direkt nach dem Betrieb die
Mikrowellentür, Lüftungsschlitze, Zubehörteile oder das
Essgeschirr. Verbrennungsgefahr!
SilverCrest SMW 800 E2
10 - Deutsch
Öffnen Sie Verpackungen wie z. B. Dosen oder Popcorntüten so,
dass die Öffnung von Ihnen weg zeigt. Entweichender Dampf
kann zu Verbrennungen führen.
Stellen Sie sich beim Öffnen der Tür nicht direkt vor die
Mikrowelle. Entweichender Dampf kann zu Verbrennungen
führen.
Frittieren Sie nicht in der Mikrowelle. Verbrennungsgefahr!
Die benutzten Kochutensilien können durch das Erhitzen von
Speisen sehr heiß werden. Benutzen Sie Topflappen oder
Kochhandschuhe. Verbrennungsgefahr.
Beim Erhitzen von Getränken kann es zu zeitlich verzögertem
Sprudeln kommen. Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie beim Erhitzen von Flüssigkeiten nur offene
Gefäße, damit sich kein Überdruck aufbaut und Luftblasen
entweichen können. Explosionsgefahr!
Eier mit Schale oder ganze hart gekochte Eier dürfen nicht in
Mikrowellenkochgeräten erwärmt werden, da sie explodieren
können, selbst wenn die Erwärmung durch Mikrowellen beendet
ist.
Stechen Sie Lebensmittel mit dicker Schale wie z. B. Kartoffeln,
Würstchen oder Kastanien vor dem Kochen ein.
WARNUNG! Sachschäden
In den Betriebsarten „Mikrowelle“ und „Kombination“ darf das
Gerät niemals leer betrieben werden.
Es darf nur Geschirr benutzt werden, das für den Gebrauch in
Mikrowellenkochgeräten geeignet ist.
SilverCrest SMW 800 E2
Deutsch - 11
Es darf kein metallisches Geschirr verwendet oder Blechdosen in
die Mikrowelle gestellt werden. Die Mikrowellen werden
reflektiert und es kann zu Funkenbildung kommen.
Stecken Sie keine Gegenstände in Lüftungsöffnungen und die
Sicherheits-Türverriegelung.
Lehnen Sie sich nicht auf die Mikrowellentür.
Das Kochgerät sollte regelmäßig gereinigt und Nahrungsmittel-
reste sollten entfernt werden.
Ungenügende Reinigung der Mikrowelle kann zur
Beeinträchtigung der Oberflächen führen, die sich negativ auf die
Lebensdauer auswirken und möglicherweise zu einer
gefährlichen Situation führen kann.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Mikrowelle dient zum Auftauen, Erhitzen und Zubereiten von Lebensmitteln. Sie ist nicht für den Betrieb
in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie die Mikrowelle
ausschließlich für den privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Außerdem darf die Mikrowelle nicht außerhalb von geschlossenen Räumen und in tropischen
Klimaregionen genutzt werden. Diese Mikrowelle erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE-Konformität,
relevanten Normen und Richtlinien. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung der
Mikrowelle ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden
oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen.
Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
4. Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich
als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen
ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die
gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand
bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
SilverCrest SMW 800 E2
12 - Deutsch
5. Lieferumfang
Mikrowelle
Rollenring
Antriebsstern
Glasdrehteller
Grillständer
Diese Bedienungsanleitung
Kurzbedienungsanleitung
Aufkleber (Bedienelemente/Automatikprogramme)
Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des
Umschlags ist die Mikrowelle mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung:
1 Display
2 Glasdrehteller
3 Antriebsstern
4 Rollenring
5 Türgriff
6 Taste Grill
7 Taste Kombination
8 Taste Stop
9 Drehregler / Taste Start/Schnellstart
10 Taste Timer/Uhr
11 Taste Auftauen
12 Taste Mikrowelle
13 Grillständer
6. Technische Daten
Modell SMW 800 E2
Spannungsversorgung 230 V
~
, 50 Hz
max. Leistungsaufnahme gesamt 1250 W
max. Leistungsaufnahme Mikrowelle 1250 W
max. Leistungsaufnahme Grill 1000 W
Abgabeleistung Mikrowelle 800 W, Frequenz 2450 MHz
Garraum-Volumen ca. 20 Liter
Abmessungen (B x H x T) ca. 46,4 x 28,5 x 37,8 cm
Gewicht ca. 13,3 kg
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
SilverCrest SMW 800 E2
Deutsch - 13
7. Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie die Mikrowelle aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und
überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder
beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
Der Mikrowelle liegen Aufkleber in
verschiedenen Sprachen bei. Wählen
Sie den Aufkleber in Ihrer bevorzugten
Sprache.
Bringen Sie den Aufkleber an der in
der nebenstehenden Grafik gekenn-
zeichneten Position an, um die
Bedeutung der Symbole von Tasten
und Automatikprogrammen immer vor
Augen zu haben.
7.1 Funktionsprinzip der Mikrowelle
In der Mikrowelle werden elektromagnetische Wellen erzeugt, die in Speisen enthaltene Wassermoleküle
in starke Schwingungen versetzen. Durch diese Schwingungen entsteht Wärme. Die Erwärmung findet direkt
im Lebensmittel statt und ist besonders schonend. Das Geschirr wird nur indirekt von den Speisen erwärmt.
Lebensmittel mit einem hohen Feuchtigkeitsgehalt errmen sich schneller als trockenere Lebensmittel.
Einige Tipps zum guten Gelingen Ihrer Speisen:
Benutzen Sie geeignetes Geschirr und legen Sie Lebensmittel nicht direkt auf den Glasdrehteller (2).
Das Geschirr darf nicht über den Glasdrehteller (2) hinausragen.
Ordnen Sie die Speisen möglichst so, dass die dicksten Stücke zum Rand liegen.
Um ein Austrocknen der Speisen zu vermeiden, wählen Sie zunächst die kürzeste angegebene
Garzeit. Verlängern Sie die Zeit nach Bedarf. Wenn Sie die Zeiteinstellung viel zu hoch wählen,
können z. B. Flüssigkeiten überkochen, Speisen zu rauchen beginnen oder sich sogar entzünden.
Im Handel gibt es spezielle Deckel zur Abdeckung der Speisen im Mikrowellenbetrieb. Diese
verhindern eine Verschmutzung des Garraumes durch Spritzer.
Um ein gleichmäßigeres Garergebnis zu erreichen, ist es sinnvoll, große Lebensmittelstücke (z. B.
Braten) mindestens einmal zu wenden. Ebenso Lebensmittel, die nur durchgebraten verzehrt werden
sollten, wie z. B. Geflügel oder Hackfleisch.
7.2 Geeignetes Geschirr
Mikrowellenbetrieb
Geschirr aus hitzebeständigem Glas oder aus Porzellan
Geschirr aus hitzebeständigem Kunststoff. Versehen Sie Bratschläuche oder -beutel mit Löchern, um
einen Druckanstieg zu vermeiden.
SilverCrest SMW 800 E2
14 - Deutsch
Im Handel ist spezielles Mikrowellengeschirr aus Kunststoff erhältlich.
Das Geschirr darf kein Metall enthalten.
Grillbetrieb
Alle hitzebeständigen Geschirrarten und Behälter, die für einen herkömmlichen Backofen geeignet
sind. Kunststoffgeschirr darf im Grillbetrieb nicht verwendet werden!
Das Grillgut kann direkt auf den Grillständer (13) gelegt werden, der auf den Glasdrehteller (2)
gestellt wird.
Kombi-Betrieb Mikrowelle/Grill
Im Kombinationsbetrieb werden die Mikrowelle und der Grill wechselweise zugeschaltet. Das
Geschirr muss mikrowellengeeignet und gleichzeitig hitzebeständig sein. Kunststoffgeschirr ist nicht
geeignet. Das Geschirr darf kein Metall enthalten.
8. Bedienelemente
6 Taste Grill
7 Taste Kombination
8 Taste Stop
9 Drehregler / Taste Start/Schnellstart
10 Taste Timer/Uhr
11 Taste Auftauen
12 Taste Mikrowelle
8.1 Der Drehregler (9)
Der Drehregler (9) ist sowohl linksherum als auch rechtsherum drehbar. Beim Drehen gibt es keine
Begrenzung. Die Drehung nach links bewirkt in der Regel eine Wert-Verringerung, die Drehung nach
rechts eine Wert-Erhöhung.
Beispiele:
bei der Uhrzeiteinstellung werden die Stunden/Minuten durch Drehen nach links verringert und
durch Drehen nach rechts erhöht.
Aus dem Standby-Modus heraus gelangen Sie durch eine Drehung nach links zu den
Automatikprogrammen, durch eine Drehung nach rechts zum Schnellstart-Mikrowellenbetrieb.
Des Weiteren hat der Drehregler eine Tastfunktion, die zum Bestätigen eingestellter Werte bzw. zum Starten
von Programmen dient.
SilverCrest SMW 800 E2
Deutsch - 15
9. Inbetriebnahme
9.1 Erstinbetriebnahme
WARNUNG! Sachschaden
Betreiben Sie die Mikrowelle niemals in leerem Zustand. Überhitzungsgefahr!
9.1.1 Aufstellort wählen
WARNUNG! Brandgefahr
Diese Mikrowelle ist nicht für den Einbau in einen Schrank geeignet. Eine ausreichende
Belüftung des Gerätes ist in geschlossenen Schränken nicht gewährleistet. Brandgefahr!
Beachten Sie bei der Wahl des Aufstellortes die folgende Grafik:
Achten Sie darüber hinaus darauf, dass…
der Abstand der Mikrowellenrückseite zur Wand durch den Abstandshalter auf der Geräterückseite
vorgegeben ist. Dieser Abstandshalter muss die Wand berühren.
die Mikrowelle sicher auf einer ebenen Fläche steht.
die verwendete Netzsteckdose immer leicht zugänglich ist, damit der Netzstecker im Gefahrenfall
schnell gezogen werden kann.
die Füße der Mikrowelle nicht entfernt werden dürfen
die Mikrowelle nicht oberhalb eines Küchenherdes oder einer Heizung aufgestellt wird
der Betrieb der Mikrowelle zu Störungen des Radio- und Fernsehempfangs führen kann. Die
Mikrowelle sollte daher möglichst weit entfernt von Radios und Fernsehgeräten platziert werden.
9.1.2 Mikrowelle anschließen und vorbereiten
Wenn Sie einen geeigneten Aufstellort gefunden haben, kann die Mikrowelle für die spätere Verwendung
vorbereitet werden.
SilverCrest SMW 800 E2
16 - Deutsch
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
Entfernen Sie eventuell vorhandene Aufkleber vom Gerät.
Die hellgraue Abdeckplatte im Garraum (rechte Seite) darf nicht entfernt werden! Sie dient dem
Schutz der Magnetfeldröhre.
Legen Sie den Rollenring (4) in die Vertiefung innerhalb des Garraumes.
Stecken Sie die Achse des Antriebssterns (3) durch das mittig im Garraum befindliche Loch. Drehen
Sie den Antriebsstern (3), bis dieser auf die unter dem Loch befindliche Antriebsachse rutscht.
Platzieren Sie den Glasdrehteller (2) mittig auf dem Rollenring (4). Die 3 Glasnasen an der Unterseite
des Glasdrehtellers (2) müssen dabei in den Antriebsstern (3) greifen.
Schließen Sie die Tür.
Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose, die den Vorgaben im Kapitel
„Technische Daten“ entspricht. Es ertönt ein Signalton und das Display (1) leuchtet für
ca. 5 Sekunden.
Die Mikrowelle muss an einer vorschriftmäßig geerdeten Steckdose angeschlossen werden.
Idealerweise wird die Mikrowelle über einen eigenen Stromkreis versorgt.
Sollten Sie sich nicht sicher sein, ob die ausgewählte Steckdose den Vorgaben entspricht,
wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
Die Mikrowelle sollte nun einmal ohne Lebensmittel aufgeheizt werden, um fertigungsbedingte
Rückstände im Garraum zu entfernen.
Stellen Sie ein mikrowellen- und grillgeeignetes Gefäß mit Wasser auf den Glasdrehteller (2).
Schließen Sie die Tür.
Wählen Sie den Grillbetrieb, indem Sie die Taste „Grill“ (6) drücken. Im Display (1) erscheint das
Symbol und die Zeit „0:10“.
Wählen Sie mit dem Drehregler (9) eine Garzeit von 5 Minuten und drücken Sie die Taste
Start/Schnellstart (9). Im Display (1) blinkt das Symbol und die eingestellte Zeit läuft abwärts.
Nach der eingestellten Garzeit hören Sie 5 Signaltöne, im Display (1) blinkt „END“ und das Gerät
schaltet automatisch ab.
Öffnen Sie die Tür und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
SilverCrest SMW 800 E2
Deutsch - 17
Bei der ersten Inbetriebnahme kann durch fertigungsbedingte Rückstände ein leichter Geruch
entstehen, auch geringe Rauchentwicklung ist möglich. Dieses ist normal und verliert sich nach
kurzer Zeit. Bitte sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Öffnen Sie gegebenenfalls ein
Fenster.
Reinigen Sie die Mikrowelle, den Glasdrehteller (2) und den Rollenring (4), wie im Kapitel
„Reinigung“ beschrieben und trocknen Sie anschließend alles gut ab.
9.1.3 Uhrzeit einstellen
Halten Sie die Taste Timer/Uhr (10) für ca. 3 Sekunden gedrückt. Im Display (1) wird Ihnen
Hr 12“ angezeigt. Durch Drehen des Drehreglers (9) können Sie nun zwischen 12-Stunden-Format
Hr 12“ und 24-Stunden-Format „Hr 24 wählen. Bestätigen Sie durch Drücken der Taste
Start/Schnellstart (9). Die Ziffern für die Stunde blinken.
Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers (9) die aktuelle Stunde und bestätigen Sie durch Drücken
der Taste Start/Schnellstart (9). Die Ziffern für die Minute blinken.
Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers (9) die aktuelle Minute und bestätigen Sie durch Drücken
der Taste Start/Schnellstart (9).
Die Uhrzeiteinstellung ist hiermit abgeschlossen. Die aktuelle Uhrzeit wird auch bei ausgeschalteter
Displaybeleuchtung angezeigt.
9.1.4 Küchentimer einstellen
Die Mikrowelle verfügt über einen Küchentimer, den Sie unabhängig vom Mikrowellenbetrieb nutzen
können. Einstellbar ist eine Zeit zwischen 10 Sekunden und 95 Minuten.
Drücken Sie die Taste Timer/Uhr (10).
Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers (9) die gewünschte Zeit.
Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart (9), um den Küchentimer zu starten.
Die eingestellte Zeit läuft nun rückwärts herunter. Nach Ablauf der Zeit ertönen 5 Signaltöne und die aktuelle
Uhrzeit wird im Display (1) angezeigt.
Sie können die ablaufende Zeit des Küchentimers jederzeit abbrechen, indem Sie die Taste Stop (8)
drücken. Der Küchentimer wird abgebrochen und die aktuelle Uhrzeit wird im Display (1) angezeigt.
Während ein Küchentimer eingestellt ist und abwärts läuft, können Sie die Funktionen der Mikrowelle wie
gewohnt benutzen. Im Display (1) wird dann die aktuell ausgeführte Mikrowellen-Funktion dargestellt.
Drücken Sie kurz die Taste Timer/Uhr (10), um sich für ca. 3 Sekunden den aktuellen Stand des
Küchentimers anzeigen zu lassen. Wenn der Gar- bzw. Grillvorgang abgeschlossen ist und die Tür (5)
geöffnet wird, zeigt das Display (1) die verbliebene abwärts laufende Zeit des Küchentimers an.
9.1.5 Kindersicherung einstellen
Die Funktion Kindersicherung gibt Ihnen die Möglichkeit, eine Inbetriebnahme der Mikrowelle durch Kinder
oder andere Personen zu verhindern, die nicht mit der Bedienung vertraut sind.
SilverCrest SMW 800 E2
18 - Deutsch
Aktivieren der Kindersicherung: Drücken Sie die Taste Stop (8) für ca. 3 Sekunden, bis ein
Signalton ertönt. Im Display (1) erscheint das Symbol .
Die Kindersicherung ist jetzt aktiviert. Alle Tasten und der Drehregler sind ohne Funktion.
Deaktivieren der Kindersicherung: Drücken Sie die Taste Stop (8) erneut für ca. 3 Sekunden, bis
ein Signalton ertönt. Im Display (1) erlischt das Symbol .
9.2 Mikrowelle verwenden
Sie können jederzeit alle Eingaben abbrechen und beenden, indem Sie die Taste Stop (8)
drücken. Die Mikrowelle befindet sich anschließend wieder im Standby.
9.2.1 Mikrowellenbetrieb
WARNUNG! Brandgefahr
Verwenden Sie im Mikrowellenbetrieb niemals den Grillständer (13) oder andere metallische
Gegenstände. Es kann zu Funkenbildung kommen.
Während des Garvorganges können sich an der Tür und dem Gehäuse der Mikrowelle
Wassertröpfchen absetzen. Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Wischen Sie
Feuchtigkeit nach dem Abkühlen mit einem trockenen Tuch ab.
Drücken Sie die Taste Mikrowelle (12). Im Display (1) wird „P800“ (800Watt) und das Symbol
angezeigt.
Wählen Sie mit dem Drehregler (9) die gewünschte Leistung (P100 bis P800).
Bestätigen Sie durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9).
Wählen Sie mit dem Drehregler (9) die gewünschte Betriebszeit von 10 Sekunden bis 95 Minuten.
Bestätigen Sie durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9). Die Mikrowelle startet den
eingestellten Garvorgang und im Display (1) blinkt das Symbol .
Garvorgang unterbrechen: Drücken Sie einmal die Taste Stop (8), um den
Garvorgang zu unterbrechen. Zur Fortsetzung des Garvorganges drücken Sie die Taste Start/
Schnellstart (9). Die Mikrowelle setzt den eingestellten Garvorgang mit zuvor eingestellter
Leistung und verbleibender Laufzeit fort.
Garvorgang abbrechen: Drücken Sie zweimal die Taste Stop (8), um den
Garvorgang abzubrechen. Die aktuelle Uhrzeit wird im Display (1) angezeigt.
Eingestellte Leistungsstufe anzeigen: Wenn Sie während des Garvorganges die
Taste Mikrowelle (12) drücken, wird im Display (1) kurz die aktuell eingestellte
Leistungsstufe (P100 bis P800) angezeigt.
Das Ende des Garvorganges wird Ihnen im Display (1) durch die blinkende Anzeige „End“ signalisiert und
es ertönen 5 Signaltöne. Falls die Tür der Mikrowelle nicht geöffnet wird, erklingen die 5 Signaltöne alle 2
Minuten erneut.
Bis zum Öffnen der Tür blinkt im Display (1) die Anzeige „End“.
SilverCrest SMW 800 E2
Deutsch - 19
9.2.2 Mikrowellenbetrieb/Schnellstart
Wenn es mal schnell gehen soll, können Sie mit der Schnellstart-Funktion einen Garvorgang zwischen 30
Sekunden und 95 Minuten bei voller Leistung (800 Watt) starten.
Drücken Sie einmal die Taste Start/Schnellstart (9). Im Display (1) wird „:30“ angezeigt und das
Symbol blinkt. Kurz darauf startet die Mikrowelle den Garvorgang und die Zeit läuft rückwärts
herunter.
Drücken Sie beliebig oft die Taste Start/Schnellstart (9), um den Garvorgang auf maximal 95
Minuten zu verlängern. Die aktuell gewählte Zeitvorwahl wird im Display (1) angezeigt.
Alternativ können Sie auch folgendermaßen vorgehen:
Drehen Sie den Drehregler (9) nach rechts, bis Ihnen das Symbol und die gewünschte Laufzeit im
Display (1) angezeigt werden.
Drücken Sie einmal die Taste Start/Schnellstart (9). Der Garvorgang startet, die Zeit läuft abwärts
und das Symbol blinkt.
9.2.3 Grillbetrieb
Nutzen Sie die Grillfunktion zum Grillen von Bratwürstchen, Geflügel, Steaks, Frikadellen, Paprika etc. und
zum Überbacken von Toasts, Sandwiches oder Gratins.
Um den optimalen Abstand des Grillgutes zum Grill zu gewährleisten, sollten Sie im
Grillbetrieb immer den Grillständer (13) benutzen. Stellen Sie den Grillständer (13) immer auf
den Glasdrehteller (2).
Drücken Sie die Taste Grill (6). Im Display (1) wird „0:10“ und das Symbol angezeigt.
Wählen Sie mit dem Drehregler (9) die gewünschte Garzeit bis maximal 95 Minuten.
Bestätigen Sie durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9). Die Mikrowelle startet den
eingestellten Grillbetrieb und im Display (1) blinkt das Symbol .
Wenden Sie das Grillgut nach der Hälfte der eingestellten Zeit.
Nach der Hälfte der eingestellten Zeit ertönen 2 Signaltöne, die Ihnen signalisieren, dass die Speise bei
Bedarf gewendet werden kann.
Öffnen Sie die Tür. Die Zeit im Display (1) bleibt stehen.
Wenden Sie die Speise. Bitte beachten Sie, dass die Speise schon sehr heiß sein kann und benutzen
Sie ggf. Ofenhandschuhe oder Topflappen.
Schließen Sie die Tür und drücken Sie die Taste Start/Schnellstart (9), um das Programm
fortzusetzen. Die verbliebene Restzeit im Display (1) läuft wieder abwärts.
Falls Sie ein Wenden der Speise nicht für notwendig halten, unternehmen Sie nichts und lassen das
Programm einfach bis zum Ende durchlaufen.
SilverCrest SMW 800 E2
20 - Deutsch
Das Ende des Grillvorganges wird Ihnen im Display (1) durch die blinkende Anzeige „End“ signalisiert und
es ertönen 5 Signaltöne. Falls die Tür der Mikrowelle nicht geöffnet wird, erklingen die 5 Signaltöne alle 2
Minuten erneut.
Bis zum Öffnen der Tür blinkt im Display (1) die Anzeige „End“.
Tipps für gutes Gelingen von Grillgut
Vor dem Grillen sollte die Mikrowelle für etwa 10 Minuten mit der Grillfunktion vorgeheizt
werden.
In der folgenden Tabelle finden Sie die empfohlenen Mengen und Verarbeitungszeiten für verschiedene
Lebensmittel. Die unten aufgeführten Lebensmittel sollten nicht dicker als 2 cm sein, um eine Garung im
angegebenen Zeitraum zu gewährleisten. Bei Fleischstücken, die dicker als 2 cm sind, sollte die Garzeit pro
Seite entsprechend verlängert werden.
Wir empfehlen, das Grillgut jeweils nur einmal zu drehen, dieses verhindert ein Austrocken des Fleisches.
Zutaten Empfohlene Menge Empfohlene Zeit
Bratwurst ca. 100 g pro Wurst 15 Minuten pro Seite
Schweine- Rückensteak ca. 120 g pro Steak 18 Minuten pro Seite
Hähnchen Steak ca. 100 g pro Steak 20 Minuten pro Seite
Hackfleischburger ca. 125 g pro Burger 20 Minuten pro Seite
SilverCrest SMW 800 E2
Deutsch - 21
9.2.4 Kombinationsbetrieb
WARNUNG! Brandgefahr
Verwenden Sie im Kombinationsbetrieb niemals den Grillständer (13) oder andere
metallische Gegenstände. Es kann zu Funkenbildung kommen.
Diese Betriebsart verbindet Mikrowellenbetrieb und Grillbetrieb. Sie bietet sich an, wenn Lebensmittel
einerseits gegart, andererseits aber auch gegrillt werden sollen.
Im Kombinationsbetrieb wird die eingestellte Garzeit prozentual auf die beiden Betriebsarten
Mikrowellenbetrieb und Grillbetrieb aufgeteilt:
Betriebsart Mikrowellenbetrieb Grillbetrieb
Kombination 1 C - 1 55% 45%
Kombination 2 C - 2 30% 70%
Bitte beachten Sie, dass die einzustellende Zeit abhängig ist von verschiedenen Faktoren. Die
Menge und die Beschaffenheit der Lebensmittel spielen hier eine wichtige Rolle. Wir
empfehlen, das Garergebnis gelegentlich zu kontrollieren und ggf. die Garzeit anzupassen
Betriebsart Kombination 1
Die Betriebsart Kombination 1 ist u.a. geeignet für Geflügelgerichte, Omeletts, Gratin oder Lasagne. Der
Anteil Mikrowellenbetrieb beträgt 55 Prozent, der Anteil Grillbetrieb 45 Prozent der eingestellten Garzeit.
Drücken Sie die Taste Kombination (7). Im Display (1) wird „C - 1“ und gleichzeitig ,
angezeigt.
Bestätigen Sie durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9).
Wählen Sie mit dem Drehregler (9) die gewünschte Garzeit bis maximal 95 Minuten.
Bestätigen Sie durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9). Die Mikrowelle startet den
eingestellten Kombinationsbetrieb und im Display (1) blinken die Symbole und . Die
Displayanzeige wechselt zwischen gewählter Betriebsart und Restlaufzeit.
Das Ende des Garvorganges wird Ihnen im Display (1) durch die blinkende Anzeige „End“ signalisiert und
es ertönen 5 Signaltöne. Falls die Tür der Mikrowelle nicht geöffnet wird, erklingen die 5 Signaltöne alle 2
Minuten erneut.
Bis zum Öffnen der Tür blinkt im Display (1) die Anzeige „End“.
Betriebsart Kombination 2
Die Betriebsart Kombination 2 ist u.a. geeignet für Fisch. Der Anteil Mikrowellenbetrieb beträgt 30 Prozent,
der Anteil Grillbetrieb 70 Prozent der eingestellten Garzeit.
Drücken Sie die Taste Kombination (7). Im Display (1) wird „C - 1“ und gleichzeitig , ,
angezeigt.
Drehen Sie den Drehregler (9), bis Ihnen im Display (1) „C - 2“angezeigt wird.
Bestätigen Sie durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9).
Wählen Sie mit dem Drehregler (9) die gewünschte Garzeit bis maximal 95 Minuten.
SilverCrest SMW 800 E2
22 - Deutsch
Bestätigen Sie durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9). Die Mikrowelle startet den
eingestellten Kombinationsbetrieb und im Display (1) blinken die Symbole und . Die
Displayanzeige wechselt zwischen gewählter Betriebsart und Restlaufzeit.
Das Ende des Garvorganges wird Ihnen im Display (1) durch die blinkende Anzeige „End“ signalisiert und
es ertönen 5 Signaltöne. Falls die Tür der Mikrowelle nicht geöffnet wird, erklingen die 5 Signaltöne alle 2
Minuten erneut.
Bis zum Öffnen der Tür blinkt im Display (1) die Anzeige „End“.
9.3 Automatikprogramme
Diese Mikrowelle verfügt über 10 Automatikprogramme. Bei der Nutzung dieser Programme ist es nicht
nötig, Zeit und Leistung einzustellen. Sie wählen das gewünschte Programm und geben die Menge ein. Die
Mikrowelle erledigt den Rest und errechnet die optimale Zeit aus Ihren Eingaben.
Displayanzeige Programm Symbol Menge
A-01 Nudeln 100 - 300g
A-02 Fisch
100 - 1000g
A-03 Reis
100 - 1000g
A-04 Hähnchen
800 - 1400g
A-05 Aufwärmen
100 - 1000g
A-06 Kartoffeln
150 - 600g
A-07 Fleisch/Braten
300 - 1300g
A-08 Popcorn
20 - 60g
A-09 Flüssigkeiten
1 - 3 Tassen
A-10 Gemüse
200 – 600g
GEFAHR! Bei Automatikprogrammen, bei denen neben der Mikrowelle auch die Grillfunktion
zugeschaltet wird, dürfen keine Abdeckungen oder nicht hitzebeständiges Geschirr verwendet
werden! Brandgefahr!
SilverCrest SMW 800 E2
Deutsch - 23
Bitte beachten Sie, dass ein Automatikprogramm die Programmdauer und die Leistungsstufe für
frische Lebensmittel berechnet. Tiefgekühlte Lebensmittel müssen vor der Verwendung aufgetaut
werden, ansonsten werden sie in der vorgegebenen Zeit nicht gar.
9.4 Automatikprogramm starten
Legen Sie die Speisen nicht direkt auf den Glasdrehteller (2), sondern immer in ein geeignetes
Gefäß oder auf einen Teller. Gefäß oder Teller sollten ausreichend groß sein bzw. einen
ausreichend hohen Rand besitzen, um ggf. aus der Speise austretende Flüssigkeit auffangen zu
können.
Drehen Sie den Drehregler (9) nach links, um zur Auswahl der Automatikprogramme zu gelangen. Im
Display (1) blinkt die Nummer (A-01 bis A-10) für das aktuell gewählte Automatikprogramm.
Zusätzlich zu dieser Nummer blinkt das zugehörige Programm-Symbol.
Während der Einstellung eines Automatikprogrammes wird zusätzlich im Display (1) das Symbol und
das Symbol der verwendeten Beheizungsart ( und/oder ) angezeigt.
Wählen Sie mit dem Drehregler (9) das gewünschte Automatikprogramm. Zur Programmauswahl sind
Links- und Rechtsdrehungen möglich. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste
Start/Schnellstart (9).
Wählen Sie jetzt mit dem Drehregler (9) das ungefähre Gewicht Ihres Lebensmittels. Bestätigen Sie Ihre
Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9).
Bitte beachten Sie, dass den verschiedenen Automatikprogrammen unterschiedliche Gewichte/Mengen
zugeordnet sind.
Das gewählte Automatikprogramm startet. Im Display (1) blinken die Symbole des gewählten
Automatikprogrammes, das Symbol sowie das Symbol der verwendeten Beheizungsart. Bei dem
Automatikprogramm A-07 blinkt je nach Programmfortschritt entweder das Symbol oder das
Symbol . So können Sie während des Programmablaufs erkennen, mit welcher Beheizungsart
aktuell gegart wird. Zusätzlich wird die abwärts laufende Restzeit angezeigt.
Das Ende des Garvorganges wird Ihnen im Display (1) durch die blinkende Anzeige „End“ signalisiert und
es ertönen 5 Signaltöne. Falls die Tür der Mikrowelle nicht geöffnet wird, erklingen die 5 Signaltöne alle 2
Minuten erneut.
Bis zum Öffnen der Tür blinkt im Display (1) die Anzeige „End“.
Bei den Automatikprogrammen A-04 (Hähnchen) und A-07 (Fleisch/Braten) sollten die
Speisen nach ca. 2/3 der Garzeit gewendet werden, um ein gleichmäßiges Garen zu
erreichen.
Die Mikrowelle signalisiert Ihnen den Zeitpunkt, an dem die Speise gewendet werden sollte
durch 2 Signaltöne. Zusätzlich wird im Display (1) „turn“ angezeigt.
Öffnen Sie die Tür. Die Zeit im Display (1) bleibt stehen.
Wenden Sie die Speise. Bitte beachten Sie, dass die Speise schon sehr heiß sein kann
und benutzen Sie ggf. Ofenhandschuhe oder Topflappen.
SilverCrest SMW 800 E2
24 - Deutsch
Schließen Sie die Tür und drücken Sie die Taste Start/Schnellstart (9), um das
Programm fortzusetzen. Die verbliebene Restzeit im Display (1) läuft wieder abwärts.
Falls Sie ein Wenden der Speise nicht für notwendig halten, unternehmen Sie nichts und lassen
das Programm einfach bis zum Ende durchlaufen.
Größe, Form und spezielle Sorten der Lebensmittel haben entscheidenden Einfluss auf das
Kochergebnis. Falls Ihre Speisen nach dem Ablauf eines Automatikprogrammes noch nicht
durchgegart sind, empfehlen wir das Nachgaren mit dem Schellstartprogramm der Mikrowelle.
Sollte im verwendeten Automatikprogramm auch die Grillfunktion genutzt worden sein, kann
auch das Nachgaren mit der Grillfunktion stattfinden. Beachten Sie hierbei, dass sich der
Bräunungsgrad der Gerichte ebenfalls verstärkt.
9.5 Die Automatikprogramme im Einzelnen
9.5.1 Programm - Nudeln
verwendete Beheizungsart Mikrowelle
Programmdauer (mengenabhängig) 25:00 bis 35:00 Minuten
Bitte geben Sie bei der Programmierung das reine Nudelgewicht ohne Wasser ein.
Die Wassermenge ist in jedem Fall so zu bemessen, dass die Nudeln reichlich von Wasser
bedeckt sind. Die Wassermenge kann in Abhängigkeit von Nudelsorte und Kochgefäß
variieren. Wir empfehlen als ungefähren Richtwert die Zugabe von Wasser im Verhältnis 4:1
(4 Teile Wasser auf 1 Teil Nudeln).
Verwenden Sie ein hohes Gefäß, um ein Überkochen zu vermeiden.
Füllen Sie die gewünschte Menge Nudeln ein.
Füllen Sie ähnlich viel Wasser ein, wie beim Kochen im Kochtopf. Die Nudeln sollten immer mit
Wasser bedeckt sein.
Starten Sie das Programm „Nudeln“.
Lassen Sie die Nudeln nach Ablauf des Programmes für 2-3Minuten ruhen, bevor Sie diese
abschütten.
9.5.2 Programm - Fisch
verwendete Beheizungsart Mikrowelle
Programmdauer (mengenabhängig) 3:30 bis 16:00 Minuten
Verteilen Sie den Fisch gleichmäßig auf einem mikrowellengeeigneten Teller.
Würzen Sie den Fisch nach Geschmack und geben Sie etwas Butter oder anderes Fett hinzu.
Starten Sie das Programm „Fisch“.
SilverCrest SMW 800 E2
Deutsch - 25
9.5.3 Programm - Reis
verwendete Beheizungsart Mikrowelle
Programmdauer (mengenabhängig) 15:00 bis 51:00 Minuten
Verwenden Sie ein hohes Gefäß, um ein Überkochen zu vermeiden.
Füllen Sie Wasser in das Gefäß. Als Faustregel gilt: doppelt so viele Milliliter Wasser wie Gramm
Reis. Nehmen Sie also für 200 Gramm Reis ca. 400 Milliliter Wasser. Beim Programmieren des
Programmes wählen Sie in diesem Fall 200 Gramm, da jeweils nur das Gewicht vom Reis relevant ist.
Lassen Sie den Reis ca. 3 bis 5 Minuten quellen.
Decken Sie das Gefäß mit einer geeigneten Abdeckung ab, verschließen Sie es aber nicht luftdicht.
Starten Sie das Programm „Reis“.
9.5.4 Programm - Hähnchen
verwendete Beheizungsart Mikrowelle und Grillfunktion
Programmdauer (mengenabhängig) 43:00 bis 54:00 Minuten
Platzieren Sie das Hähnchen auf einem mikrowellengeeigneten Teller.
Würzen Sie das Hähnchen nach Geschmack.
Starten Sie das Programm „Hähnchen“.
Um einem Austrocknen des Hähnchens vorzubeugen, muss dieses unbedingt gewendet werden.
Außerdem kann so auch die untere Seite durch den Grill besser gebräunt werden. Die Mikrowelle
unterbricht nach ca. 2/3 Programmdauer das Automatikprogramm und signalisiert dieses durch 2
Signaltöne. Zusätzlich wird im Display (1) „turn“ angezeigt.
Wir empfehlen, die durch den Garprozess entstandene Flüssigkeit vor dem Wenden
abzugießen. Dadurch wird das Backergebnis etwas knuspriger.
Wenden Sie das Hähnchen und drücken Sie anschließend die Taste Start/Schnellstart (9), um das
Programm „Hähnchen“ fortzusetzen.
9.5.5 Programm - Aufwärmen
verwendete Beheizungsart Mikrowelle
Programmdauer (mengenabhängig) 1:10 bis 10:10 Minuten
Verteilen Sie das aufzuwärmende Gericht gleichmäßig auf einem mikrowellengeeigneten Teller.
Starten Sie das Programm „Aufwärmen“.
SilverCrest SMW 800 E2
26 - Deutsch
9.5.6 Programm - Kartoffeln
verwendete Beheizungsart Mikrowelle
Programmdauer (mengenabhängig) 3:50 bis 11:00 Minuten
Verwenden Sie nach Möglichkeit gleichgroße, ungeschälte Kartoffeln.
Stechen Sie die Schalen mehrfach ein.
Verteilen Sie die Kartoffeln auf einem mikrowellengeeigneten Teller oder einem anderen geeigneten
Gefäß. Idealerweise sollten sich die Kartoffeln nicht berühren.
Starten Sie das Programm „Kartoffeln“.
Für ein Kartoffelgratin empfehlen wir stattdessen die Verwendung des Kombinationsbetriebes
(Mikrowellen-Grillkombination „C-1“). Bei einer Menge von ca. 750g Kartoffeln empfehlen
wir eine Zubereitungszeit von 40-45 Minuten.
9.5.7 Programm - Fleisch/Braten
verwendete Beheizungsart Mikrowelle und Grillfunktion
Programmdauer (mengenabhängig) 42:30 bis 79:30 Minuten
Würzen Sie das Fleisch/ den Braten nach Belieben.
Geben Sie das Fleisch auf einen mikrowellengeeigneten Teller.
Starten Sie das Programm „Fleisch/Braten“.
Um einem Austrocknen des Bratens vorzubeugen, muss dieser unbedingt gewendet werden.
Außerdem kann so auch die untere Seite durch den Grill besser gebräunt werden. Die Mikrowelle
unterbricht nach ca. 2/3 Programmdauer das Automatikprogramm und signalisiert dieses durch 2
Signaltöne. Zusätzlich wird im Display (1) „turn“ angezeigt.
Wenden Sie den Braten und drücken Sie anschließend die Taste Start/Schnellstart (9), um das
Programm „Fleisch/Braten“ fortzusetzen.
9.5.8 Programm - Popcorn
verwendete Beheizungsart Mikrowelle
Programmdauer (mengenabhängig) 2:00 bis 3:00 Minuten
Geben Sie die gewünschte Menge Popcornmais in ein handelsübliches und für diese Zwecke
geeignetes Gefäß.
Starten Sie das Programm „Popcorn“.
SilverCrest SMW 800 E2
Deutsch - 27
9.5.9 Programm - Flüssigkeiten
verwendete Beheizungsart Mikrowelle
Programmdauer (mengenabhängig) 1:30 bis 4:00 Minuten
Geben Sie die zu erhitzende Flüssigkeit (Getränke, Soßen etc.) in ein mikrowellengeeignetes Gefäß,
z. B. Glas oder Tasse und stellen Sie dieses auf den Glasdrehteller (2) in der Mikrowelle.
Falls Sie mehrere Gefäße gleichzeitig in die Mikrowelle stellen, achten Sie darauf, dass diese sich
nicht berühren.
Starten Sie das Programm „Flüssigkeiten“.
Um ein plötzliches Sieden der Flüssigkeiten zu vermeiden, empfehlen wir:
einen Glasstab in die Flüssigkeit zu stelle, solange diese erhitzt wird.
die Flüssigkeit nach dem Erhitzen noch 20-30 Sekunden in der Mikrowelle zu
belassen.
9.5.10 Programm - Gemüse
verwendete Beheizungsart Mikrowelle
Programmdauer (mengenabhängig) 3:30 bis 10:30 Minuten
Geben Sie das Gemüse auf einen mikrowellengeeigneten Teller oder in ein anderes geeignetes
Gefäß.
Starten Sie das Programm „Gemüse“.
9.6 Auftauen
9.6.1 Auftauen nach Zeit
Diese Funktion gibt Ihnen auf einfache Art die Möglichkeit, tiefgefrorene Speisen aufzutauen. Sie müssen
lediglich die gewünschte Auftauzeit eingeben.
Drücken Sie die Taste Auftauen (11). Im Display (1) erscheinen die Symbole , und
zusätzlich das erste Auftauprogramm „DEF1“. Bestätigen Sie durch Drücken der Taste
Start/Schnellstart (9).
Im Display (1) erscheint die Zeitanzeige „00:10“.
Wählen Sie mit dem Drehregler (9) die gewünschte Auftauzeit zwischen 10 Sekunden und 95
Minuten aus und bestätigen Sie durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9).
Der Auftauvorgang startet. Im Display (1) läuft die von Ihnen eingegebene Auftauzeit abwärts und die
Symbole und blinken.
Wir empfehlen, die Speise nach etwa der Hälfte der eingestellten Zeit zu wenden.
Öffnen Sie die Tür. Die verbleibende Auftauzeit wird im Display (1) angezeigt.
SilverCrest SMW 800 E2
28 - Deutsch
Wenden Sie die Speise.
Schließen Sie die Tür und drücken Sie die Taste Start/Schnellstart (9), um das Programm
fortzusetzen. Die verbliebene Restzeit läuft im Display (1) wieder abwärts.
Falls Sie ein Wenden der Speise nicht für notwendig halten, unternehmen Sie nichts und lassen das
Programm einfach bis zum Ende durchlaufen.
Das Ende des Auftauvorganges wird Ihnen im Display (1) durch die blinkende Anzeige „End“ signalisiert
und es ertönen 5 Signaltöne. Falls die Tür der Mikrowelle nicht geöffnet wird, erklingen die 5 Signaltöne
alle 2 Minuten erneut.
Bis zum Öffnen der Tür blinkt im Display (1) die Anzeige „End“.
Die folgende Tabelle soll als Hilfestellung für die Einstellung einer geeigneten Auftauzeit in Abhängigkeit
vom Gewicht des aufzutauenden Lebensmittels dienen.
Auftaugewicht
- Gramm -
Auftauzeit
- Minuten -
Auftaugewicht
- Gramm -
Auftauzeit
- Minuten -
100 g 05:00 1000 g 35:00
200 g 08:00 1100 g 39:00
300 g 11:00 1200 g 42:00
400 g 14:00 1300 g 46:00
500 g 17:00 1400 g 50:00
600 g 20:00 1500 g 53:00
700 g 24:00 1600 g 57:00
800 g 28:00 1700 g 61:00
900 g 31:00 1800 g 64:00
Bitte beachten Sie, dass es sich bei den angegebenen Zeiten nur um Richtwerte handelt. Diese können in
Abhängigkeit von der Beschaffenheit des Auftaugutes variieren.
9.6.2 Auftauen nach Gewicht
Falls Sie alternativ zur Auftauzeit lieber das Gewicht der tiefgefrorenen Speise eingeben möchten, wählen
Sie diese Funktion. Aus dem von Ihnen eingegebenen Gewicht werden Leistungsstufe und Auftauzeit
automatisch errechnet:
Drücken Sie die Taste Auftauen (11). Im Display (1) erscheinen die Symbole , und
zusätzlich das erste Auftauprogramm „DEF1“.
Wählen Sie mit dem Drehregler (9) das zweite Auftauprogramm „DEF2“. Bestätigen Sie durch
Drücken der Taste Start/Schnellstart (9)
Im Display (1) erscheint das Minimalgewicht „100g“.
SilverCrest SMW 800 E2
Deutsch - 29
Wählen Sie mit dem Drehregler (9) das korrekte Gewicht der aufzutauenden Speise zwischen 100g
und 1800g.
Bestätigen Sie das eingegebene Gewicht durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9). Der
Auftauvorgang startet. Im Display (1) läuft die von der Mikrowelle errechnete Auftauzeit abwärts und
die Symbole und blinken.
Bei Bedarf können Sie die Speise wenden, sobald 2 Signaltöne ertönen und gleichzeitig im Display (1)
turn“ angezeigt wird.
Öffnen Sie die Tür. Die verbleibende Auftauzeit wird im Display (1) angezeigt.
Wenden Sie die Speise.
Schließen Sie die Tür und drücken Sie die Taste Start/Schnellstart (9), um das Programm
fortzusetzen. Die verbliebene Restzeit läuft im Display (1) wieder abwärts.
Falls Sie ein Wenden der Speise nicht für notwendig halten, unternehmen Sie nichts und lassen das
Programm einfach bis zum Ende durchlaufen. Nach kurzer Zeit erlischt die Anzeige „turn“ und im Display
(1) läuft die verbliebene Restzeit wieder abwärts.
Das Ende des Auftauvorganges wird Ihnen im Display (1) durch die blinkende Anzeige „End“ signalisiert
und es ertönen 5 Signaltöne. Falls die Tür der Mikrowelle nicht geöffnet wird, erklingen die 5 Signaltöne
alle 2 Minuten erneut.
Bis zum Öffnen der Tür blinkt im Display (1) die Anzeige „End“.
9.7 Startzeitvorwahl
Mit dieser Funktion können Sie die Mikrowelle so programmieren, dass ein von Ihnen ausgewähltes
Programm zu einer von Ihnen vorbestimmten Zeit startet.
Bitte beachten Sie bei Verwendung dieser Funktion die Sicherheitshinweise zum Thema
Brandgefahr in Kapitel 2.
Für die Startzeitvorwahl ist es zwingend notwendig, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
Die Startzeitvorwahl funktioniert nicht bei den Programmen „Auftauen“, dem
Automatikprogramm „A-05“ (Aufwärmen) und der Funktion „Mikrowellenbetrieb/
Schnellstart“.
Stellen Sie die gewünschte Mikrowellenfunktion (Mikrowellenbetrieb, Grillbetrieb, Kombinations-
betrieb oder Automatikprogramm) ein.
Mikrowellenbetrieb: Drücken Sie die Taste Mikrowelle (12), wählen Sie die
Leistungsstufen und stellen Sie mit dem Drehregler (9) die gewünscht Garzeit ein.
Grillbetrieb: Drücken Sie die Taste Grill (6) und stellen Sie mit dem Drehregler (9) die
gewünscht Grillzeit ein.
Kombinationsbetrieb: Drücken Sie die Taste Kombination (7). Stellen Sie mit dem
Drehregler (9) die gewünscht Betriebsart „C - 1“ oder „C - 2“ ein.
SilverCrest SMW 800 E2
30 - Deutsch
Automatikprogramme: Wählen Sie mit dem Drehregler (9) ein Automatikprogramm
(außer A-05) und bestätigen Sie durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9). Stellen Sie
nun durch Drehen des Drehreglers das Gewicht der Speise ein.
Drücken Sie die Taste Timer/Uhr (10). Im Display (1) blinken die Ziffern für die Stunde.
Stellen Sie die Stunde der gewünschten Startzeit durch Drehen des Drehreglers (9) ein und bestätigen
Sie durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9). Im Display (1) blinken die Ziffern für die
Minute.
Stellen Sie die Minute der gewünschten Startzeit durch Drehen des Drehreglers (9) ein und bestätigen
Sie durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (9).
Im Display (1) blinkt nun die soeben programmierte Startzeit. Zusätzlich blinken je nach gewählter
Mikrowellenfunktion (Mikrowellenbetrieb, Grillbetrieb, Kombinationsbetrieb oder Automatikprogramm) die
entsprechenden Symbole.
Zur eingestellten Startzeit ertönen 2 Signaltöne und der zuvor gewählte Vorgang wird automatisch gestartet.
Es ist jederzeit möglich, die programmierte Startzeit und damit auch den ganzen programmierten Vorgang
abzubrechen. Drücken Sie hierzu die Taste Stop (8). Im Display (1) wird nun wieder die aktuelle Uhrzeit
angezeigt.
10. Wartung / Reparatur / Reinigung
10.1 Wartung / Reparatur
WARNUNG! Wartungs- bzw. Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn die Mikrowelle
beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, die
Mikrowelle Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, wenn sie nicht einwandfrei funktioniert oder
heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche
feststellen, schalten Sie die Mikrowelle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Halten Sie die Tür geschlossen, um evtl. auftretende Flammen zu ersticken. In diesen
Fällen darf die Mikrowelle nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen
Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Mikrowelle.
10.2 Reinigung
GEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung aus der Netzsteckdose.
Stromschlaggefahr!
GEFAHR! Warten Sie, bis die Mikrowelle abgekühlt ist. Verbrennungsgefahr!
GEFAHR! Die Mikrowelle selbst darf nicht in Wasser getaucht werden, es besteht
Stromschlaggefahr!
WARNUNG! Verwenden Sie zum Reinigen des Garraumes kein Backofenspray, da hierdurch
nicht entfernbare Rückstände auf den Heizstäben entstehen können.
SilverCrest SMW 800 E2
Deutsch - 31
Entnehmen Sie zur Reinigung den Glasdrehteller (2) und den Rollenring (4). Diese Teile können
anschließend im Spülbad mit Spülmittel und warmem Wasser gereinigt werden. Spülen Sie die Teile mit
klarem Wasser nach und trocknen Sie diese vollständig ab. Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls
scheuernde Gegenstände.
Der Glasdrehteller (2) ist auch für die Reinigung in der Spülmaschine geeignet!
Verwenden Sie zur Reinigung der Innen- und Außenflächen der Mikrowelle ein leicht angefeuchtetes Tuch
ggf. mit etwas Spülmittel und keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoffe angreifen. Trocknen Sie
danach alles wieder gut ab.
Reinigen Sie regelmäßig die Tür, das Sichtfenster, die Türdichtungen und angrenzende Teile mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
11. Lagerung bei Nichtbenutzung / Transport
Wenn Sie die Mikrowelle nicht einsetzen möchten, bewahren Sie sie an einem staubfreien, sauberen,
trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf.
Falls Sie die Mikrowelle transportieren, empfehlen wir zum Schutz vor Beschädigungen den Transport in
der Originalverpackung. Alternativ nutzen Sie bitte einen ausreichend großen, stabilen Umkarton und
polstern Sie die Mikrowelle rundherum mit geeignetem Polstermaterial, z.B. Wolldecken gut ab. Achten Sie
insbesondere darauf, dass Tür und Türverriegelungen keinen Schaden nehmen.
12. Fehlerbehebung
Keine Anzeige im Display (1)
Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie das Gerät an einer Netzsteckdose, von der Sie sicher
wissen, dass sie Strom führt.
Das Display (1) ist defekt. Wenden Sie sich an den Hersteller.
Keine Reaktion auf Tastendruck
Prüfen Sie, ob die Kindersicherung aktiviert ist. Deaktivieren Sie diese gegebenenfalls.
Der gewünschte Vorgang startet nicht
Die Tür der Mikrowelle ist nicht richtig geschlossen. Verschließen Sie die Tür.
Der drehende Glasdrehteller (2) macht Geräusche
Prüfen Sie, ob der Glasdrehteller (2) richtig auf dem Rollenring (4) liegt. Legen Sie Ihn korrekt auf.
Prüfen Sie, ob der Rollenring (4) oder der Boden der Mikrowelle verschmutzt sind. Reinigen Sie beides.
Starke Rauchentwicklung im Grillbetrieb
Stellen Sie vor Benutzung der Grillfunktion sicher, dass das Heizelement frei von
Lebensmittelrückständen ist.
SilverCrest SMW 800 E2
32 - Deutsch
13. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie
2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über
dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen
Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer
persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur vorschriftsgemäßen Entsorgung des
alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem
Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen
können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur
Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden
über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung,
diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung:
1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
14. Lebensmittelechtheit
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physikalische und chemische
Zusammensetzung getestet wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung EG
1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln befunden
wurden.
15. Konformitätsvermerke
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und
Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link heruntergeladen
werden:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/321962_1907.pdf
SilverCrest SMW 800 E2
Deutsch - 33
16. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft
geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der
Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt
ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und
unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des
Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte
es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden
Sie sich bitte an unsere Hotline.
SilverCrest SMW 800 E2
34 - Deutsch
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden
die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
- Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in
Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.
Service
Telefon: 0800 5435111
E-Mail: targa@lidl.de
Telefon: 0820 201222
E-Mail: targa@lidl.at
Telefon: 0842 665 566
E-Mail: targa@lidl.ch
IAN: 321962_1907
Hersteller
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben
benannte Servicestelle.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soes
t
DEUTSCHLAND
SilverCrest SMW 800 E2
English - 35
Table of Contents
1. Introduction .......................................................................................................... 36
2. Safety instructions ................................................................................................ 37
3. Intended use ......................................................................................................... 44
4. Copyright ............................................................................................................. 44
5. Package contents ................................................................................................. 45
6. Technical specifications ......................................................................................... 45
7. Before you start .................................................................................................... 46
7.1 How the microwave works .................................................................................................................... 46
7.2 Suitable cookware ................................................................................................................................. 46
8. Controls ................................................................................................................ 47
8.1 Rotary knob (9) ...................................................................................................................................... 47
9. Getting started ..................................................................................................... 48
9.1 First-time setup ........................................................................................................................................ 48
9.1.1 Selecting a position ........................................................................................................................ 48
9.1.2 Connecting and preparing the microwave ................................................................................... 48
9.1.3 Setting the time ............................................................................................................................... 50
9.1.4 Setting the kitchen timer ................................................................................................................. 50
9.1.5 Setting the child lock....................................................................................................................... 50
9.2 Using the microwave ............................................................................................................................. 51
9.2.1 Microwave mode ........................................................................................................................... 51
9.2.2 Microwave/Quick Start mode ...................................................................................................... 52
9.2.3 Grill mode ....................................................................................................................................... 52
9.2.4 Combination mode ......................................................................................................................... 54
9.3. Automatic programmes ........................................................................................................................ 55
9.4 Starting an automatic programme ........................................................................................................ 56
9.5 The individual automatic programmes ................................................................................................. 57
9.5.1 Pasta programme ........................................................................................................................... 57
9.5.2 Fish programme .............................................................................................................................. 57
9.5.3 Rice programme ............................................................................................................................. 58
9.5.4 Chicken programme ....................................................................................................................... 58
9.5.5 Heating programme ....................................................................................................................... 58
SilverCrest SMW 800 E2
36 - English
9.5.6 Potatoes programme ...................................................................................................................... 59
9.5.7 Meat/joints programme ................................................................................................................ 59
9.5. 8 Popcorn programme ..................................................................................................................... 59
9.5.9 Liquids programme ......................................................................................................................... 60
9.5.10 Vegetables programme ............................................................................................................... 60
9.6. Defrosting .............................................................................................................................................. 60
9.6.1 Defrosting by time .......................................................................................................................... 60
9.6.2 Defrosting by weight ...................................................................................................................... 61
9.7 Start time delay ...................................................................................................................................... 62
10. Servicing/repairs/cleaning ................................................................................. 63
10.1 Servicing / Repair ............................................................................................................................... 63
10.2 Cleaning............................................................................................................................................... 63
11. Storage when not in use / transport ................................................................... 63
12. Troubleshooting.................................................................................................. 64
13. Environmental regulations and disposal information .......................................... 64
14. Food-safe materials ............................................................................................ 65
15. Conformity notes ................................................................................................ 65
16. Warranty and servicing advice ........................................................................... 65
1. Introduction
Congratulations!
By purchasing the SilverCrest Microwave SMW 800 E2, hereinafter referred to as the microwave, you have
opted for a quality, long-lasting product.
These operating instructions contain important information about the safe use of the microwave and tips and
information on everyday use and disposal. Before using the microwave, study the operating Instructions
carefully and only use it in the areas described and for the purposes described. If you sell the microwave
or give it away, make sure you provide these operating instructions with it. The operating instructions are
part of the appliance.
SilverCrest SMW 800 E2
English - 37
2. Safety instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE!
DANGER! This symbol and the word "Danger" denote a
potentially dangerous situation. Ignoring it can lead to
severe injury or even death.
WARNING! This symbol and the word “Warning” denote
important information required for the safe operation of the
product and for the safety of its users.
DANGER! This symbol denotes the risk of injuries or burns
from hot surfaces on the microwave.
DANGER! This symbol denotes danger for human health
and risk of death and/or risk of damage to equipment due
to fire.
This symbol denotes further information on the topic.
DANGER! This symbol denotes danger for human health
and risk of death and/or risk of damage to equipment due
to electric shock.
Operating environment
This microwave is only suitable for use in dry inside spaces.
It is not for use in rooms with a high temperature or humidity
(e.g. bathrooms), and must be kept free of excessive dust.
SilverCrest SMW 800 E2
38 - English
DANGER! Microwave energy
Do not try to operate the appliance with the door open, as this
could lead to a dangerous dose of microwave radiation. Do not
attempt to break or manipulate the safety locks.
Do not jam anything between the front of the appliance and the
door and avoid contamination on the sealing surfaces.
WARNING! If the door or the door seals are damaged, do not
continue to use the microwave. Get it repaired immediately by a
qualified expert.
WARNING! Never try to repair the appliance yourself. Removing
the casing can release microwave energy. Make sure you use a
qualified professional to carry out repairs and also to replace the
lamp inside the casing.
Persons fitted with a pacemaker should consult their doctor on
potential risks before using the microwave for the first time.
DANGER! Electric shock
Do not clean the device using a vapour steam cleaner.
Only connect the appliance to a properly installed, earthed mains
socket whose voltage tallies with the information on the rating
plate.
Always use a mains socket that is easily accessible so the mains
plug can quickly be removed in the event of an emergency.
Lay the mains cable so it does not present a trip hazard.
SilverCrest SMW 800 E2
English - 39
If the mains cable of this appliance is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its customer service or a similarly
qualified person, in order to avoid any possible danger.
Make sure that the mains cable cannot be damaged by sharp
edges or hot spots.
Make sure that the mains cable does not get damp or wet while
in use. Make sure it cannot get crushed or squashed.
When disconnecting the mains plug from the mains socket,
always pull on the mains plug and never on the mains cable.
If you notice visible damage to the microwave or the mains
cable, switch the appliance off immediately, disconnect the mains
plug from the mains socket and contact our hotline (see
"Warranty and servicing advice" section).
If you are not using the appliance, in the event of a fault or if you
wish to clean it, disconnect the mains plug from the mains socket
to ensure it is completely without power.
Never pour liquid into the ventilation holes or safety door locks. If
liquid does get into them, disconnect the mains plug immediately
and do not continue to use the appliance. Contact customer
services (see “Warranty and servicing advice” chapter).
Never immerse the appliance or the connection cable in
water or other liquids.
SilverCrest SMW 800 E2
40 - English
DANGER! Fire hazard
The microwave is not designed to be operated with an external
timer or separate remote control system. Do not leave the
microwave unattended when it is switched on. Fire hazard!
Do not operate the microwave near devices which emit heat
themselves, e.g. oven or hob.
The microwave must only be used free-standing.
The appliance must not be placed in a cabinet.
The minimum installation height is 85cm.
When selecting a position, always maintain a minimum distance
to adjacent walls. Note the chapter on “Selecting a position”.
Never leave the microwave unattended if you are heating food in
plastic or paper packaging. Fire hazard!
Do not put combustible materials near the microwave or the
ventilation holes. Do not cover the ventilation holes. Fire hazard!
Remove any metallic packaging from food to be heated. Fire
hazard!
If making popcorn, only use popcorn bags which are designed to
be used in the microwave. Fire hazard!
The microwave oven is designed to heat food and drinks. Drying
food or clothes and heating cushions, slippers, sponges, damp
cloths and similar can lead to injuries, ignition or fire.
The microwave is not designed for the storage of food or other
items.
SilverCrest SMW 800 E2
English - 41
Never exceed the cooking times given by the manufacturer. Fire
hazard!
Remove residues of oil or fat from the cooking space before
heating more food in the microwave. Residues can ignite. Fire
hazard!
Do not heat fat or oil. Fire hazard through ignition!
If smoke appears, switch off the appliance or disconnect the
mains plug and keep the door closed in order to stifle any flames.
Do not put plastic containers in the microwave directly after using
the grill or combination mode, as they can melt due to the high
level of residual heat.
Hot surface
The door or the outer surface may get hot when the appliance is
operating.
WARNING! Risk of injury
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential environments;
bed and breakfast type environments.
This microwave may be used by children of 8 years and older
and by persons with reduced physical, sensory or mental
capacities or those persons who have lack of knowledge or
SilverCrest SMW 800 E2
42 - English
experience, as long as they are supervised or they have received
instructions regarding the proper use of the appliance and they
understand the associated risks.
Keep the packaging materials and bags out of the reach of
children. There is a risk of suffocation.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children unless they are older than 8 years old and supervised.
Keep children younger than 8 years away from the appliance
and its mains cable.
Do not allow children to play with the appliance.
Keep children away from the microwave door while the
appliance is in use. There is a risk of getting burnt.
The contents of baby bottles and jars of baby food must be
stirred or shaken and the temperature checked before use in
order to avoid burns.
Do not heat liquids or food in sealed containers. Risk of
explosion!
Heating drinks in the microwave can lead to a delayed onset of
boiling (boil delay), so be careful when handling the container.
Do not touch the microwave door, ventilation holes, accessories
or tableware during or immediately after use. Risk of getting
burnt!
Open packaging such as jars or popcorn bags so that the
opening points away from you. The steam coming out can cause
burns.
SilverCrest SMW 800 E2
English - 43
When you open the door, never stand right in front of the
microwave. The steam coming out can cause burns.
Do not use the microwave for deep-frying. Risk of getting burnt!
Cooking utensils used can get very hot as the food is heated. Use
pot holders or oven gloves. Risk of getting burnt!
When heating drinks delayed boiling may occur. Risk of injury!
When heating liquids, always use open containers to prevent the
build-up of pressure and allow air bubbles to dissipate. Risk of
explosion!
Do not heat eggs in their shells or whole hard boiled eggs in the
microwave, as they can explode even after the heating process
in the microwave.
Pierce food with a thick skin such as potatoes, sausages and
chestnuts before cooking.
WARNING! Damage to equipment
In “Microwave” and “Combination” mode, never operate the
appliance empty.
Only use cookware which are suitable for use in microwaves.
Never put metal cookware or baking trays in the microwave.
These reflect the microwaves and can lead to the formation of
sparks.
Do not poke objects into the ventilation holes or the safety door
lock.
Do not lean on the microwave door.
SilverCrest SMW 800 E2
44 - English
The oven should be cleaned regularly and food residues
removed.
Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to
deterioration of the surface that could adversely affect the life of
the appliance and possibly result in a hazardous situation.
3. Intended use
This microwave is used for defrosting, heating and preparing food. It has not been designed for corporate
or commercial applications. Use the microwave for private purposes only. Any use other than that mentioned
above does not correspond to the intended use. The microwave may also not be used outdoors or in tropical
climates. This microwave fulfils all relevant standards and directives relating to CE Conformity. Any
modifications to the microwave other than recommended changes by the manufacturer may result in these
standards no longer being met. The manufacturer shall not be liable for any damage or malfunctions
resulting from such modifications.
Observe the regulations and laws in the country of use.
4. Copyright
All the contents of this operating instructions are protected by copyright and provided to the reader for
information only. Copying data and information without the prior explicit written consent of the author is
strictly forbidden. This also applies to any commercial use of the contents and information. All texts and
diagrams are up-to-date as of the date of printing. Subject to change without notice.
SilverCrest SMW 800 E2
English - 45
5. Package contents
Microwave oven
Roller ring
Drive star
Glass plate
Grill stands
These operating instructions
Quick Guide
Sticker (control elements/automatic programmes)
These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover, the microwave is shown with
its parts numbered, the numbers meaning the following:
1 Display
2 Glass plate
3 Drive star
4 Roller ring
5 Door handle
6 Grill button
7 Combination button
8 Stop button
9 Rotary knob / Start/Quick Start button
10 Timer/Clock button
11 Defrost button
12 Microwave button
13 Grill stands
6. Technical specifications
Model SMW 800 E2
Power supply 230 VAC, 50 Hz
Total max. power consumption 1250 W
Microwave max. power consumption 1250 W
Grill max. power consumption 1000 W
Microwave output power 800 W, frequency 2450 MHz
Cooking space volume approx. 20 litres
Dimensions (W x H x D) approx. 46.4 x 28.5 x 37.8 cm
Weight approx. 13.3 kg
The technical data and design may be changed without prior notice.
SilverCrest SMW 800 E2
46 - English
7. Before you start
Remove the microwave from the packaging. Remove all packaging material and check that all parts are
complete and undamaged. If you find anything missing or damaged, please contact the manufacturer.
The microwave is supplied with
stickers in different languages. Please
select a sticker with your preferred
language.
Then stick it at the position shown in
the diagram opposite, so you can see
the meanings of the symbols for the
buttons and automatic programmes at
all times.
7.1 How the microwave works
The microwave generates electromagnetic waves which create strong vibrations in the water molecules
contained in the food. These vibrations create heat. The heat is generated directly in the food and the
process is very gentle. The cookware is only heated indirectly by the food. Food with a high moisture content
heats quicker than dryer food.
Tips for getting good results from your food:
Use appropriate utensils and do not place food directly on the glass plate (2).
Cookware should not protude beyond the edge of the glass plate (2).
If possible place thicker parts of food towards the edges..
In order to prevent the food from drying out, select the shortest cooking time given to start with. You
can extend the time if required. If you select the time setting too high, food can overcook, begin to
smoke or even catch fire.
Special covers to cover food in the microwave are available from retail outlets. These prevent the
cooking space from being contaminated by food splatters.
To achieve an even cooking result, it makes sense to turn large pieces of food (e.g. joints) over at least
once during cooking. The same applies to foods which can only be eaten if cooked through properly,
such as poultry or mince.
7.2 Suitable cookware
Microwave mode
Cookware made of heat-resistant glass or porcelain
Cookware made of heat-resistant plastic. Prepare oven bags with holes to prevent the build-up of
pressure.
Special plastic cookware for microwaves is available from retail outlets.
Cookware must not contain metal.
SilverCrest SMW 800 E2
English - 47
Grill mode
All heat-resistant cookware and containers suitable for a conventional oven. Plastic cookware must not
be used in grill mode.
The food to be grilled can be placed directly on the grill stand (13) which is placed on the glass plate
(2).
Combination microwave and grill mode
In combination mode, the microwave and grill are switched on alternately. The cookware must be
suitable for microwave use and also heat resistant. Plastic cookware is not suitable. Cookware must
not contain metal.
8. Controls
6 Grill button
7 Combination button
8 Stop button
9 Rotary knob / Start/Quick Start button
10 Timer/Clock button
11 Defrost button
12 Microwave button
8.1 Rotary knob (9)
The rotary knob (9) can be rotated to the left and to the right. It can be turned all the way around. As a
rule, turning to the left reduces numbers while turning to the right increases numbers.
Examples:
When setting the clock, turning to the left reduces the hours/minutes and turning to the right
increases them.
From standby mode, you can turn to the left to access the automatic programmes and to the right to
access the quick start microwave mode.
The rotary knob can also be used as a pushbutton to confirm set values and to start programs.
SilverCrest SMW 800 E2
48 - English
9. Getting started
9.1 First-time setup
WARNING! Damage to equipment
Never operate the microwave empty. It could overheat!
9.1.1 Selecting a position
WARNING! Fire hazard
This microwave is not suitable for fitting in a cupboard. Adequate ventilation of the appliance
cannot be guaranteed in closed cupboards. Fire hazard!
Refer to the diagram below when selecting a position:
Also, please make sure that ...
the back panel clearance from the microwave to the wall is defined by the back panel spacer. This
spacer must touch the wall.
the microwave is on a firm, even surface.
the mains socket used is easily accessible so that the mains plug can be quickly disconnected in the
event of an emergency.
the feet of the microwave must not be removed
the microwave is not placed above an oven or heater
using the microwave can cause interference with radio and television reception, so the microwave
should be placed as far away as possible from radios and televisions.
9.1.2 Connecting and preparing the microwave
Once you have found a suitable position, you can prepare the microwave for use.
Remove the packaging.
Remove any stickers on the appliance.
Do not remove the light-grey cover plate in the cooking space (right-hand side)! This protects the
magnetron.
SilverCrest SMW 800 E2
English - 49
Place the roller ring (4) in the recess inside the cooking space.
Insert the axle of the drive star (3) through the hole in the centre of the cooking space. Twist the drive
star (3) until it engages with the drive axle beneath the hole.
Place the glass plate (2) centrally on the roller ring (4). The 3 glass lugs on the bottom of the glass
plate (2) should fit into the drive star (3).
Close the door.
Insert the mains plug into a suitable mains socket which meets the requirements in the “Technical
specifications” chapter. A beep sounds and the display (1) lights up for around 5 seconds.
The microwave must be connected to a properly earthed mains socket. Ideally, the microwave
should have its own power circuit.
If you are not sure whether the socket you have selected meets the specifications, please
consult an electrician.
Now heat the microwave once without any food in order to remove any production-related residues in
the cooking space.
Place a container full of water on the glass plate (2), the container must be suitable for use in the
microwave and grill. Close the door.
Select grill mode by pressing the “Grill” button (6). The symbol appears in the display (1) and the
time shows “0:10”.
Use the rotary knob (9) to select a cooking time of 5 minutes and press the Start/Quick Start button
(9). The symbol flashes in the display (1) and the set time counts down.
After the set cooking time, you will hear 5 beeps, the display (1) flashes “END” and the appliance
automatically switches off.
Open the door and allow the appliance to cool completely.
When you first use the appliance, production-related residues can cause a slight smell and a
slight built-up of smoke. This is normal and passes quickly. Make sure there is adequate
ventilation! Open a window if necessary.
Clean the microwave, the glass plate (2) and the roller ring (4) as described in the chapter on
“Cleaning” and then dry everything off thoroughly.
SilverCrest SMW 800 E2
50 - English
9.1.3 Setting the time
Hold down the Timer/Clock button (10) for approx. 3 seconds. “Hr 12” is shown on the
display (1). You can now switch between the 12 hour clock “Hr 12” and the 24 hour clock “Hr 24
by turning the rotary knob (9). Confirm by pressing the Start/Quick Start button (9). The hour digits
flash.
Select the current hour by twisting the rotary knob (9) and confirm by pressing the Start/Quick Start
button (9). The minutes digits flash.
Select the current minute by twisting the rotary knob (9) and confirm by pressing the Start/Quick Start
button (9).
You have now finished setting the time. The current time is displayed, even when the display lighting is
switched off.
9.1.4 Setting the kitchen timer
The microwave has a kitchen timer which you can use independently of the microwave. The time can be set
between 10 seconds and 95 minutes.
Press the Timer/Clock button (10).
Turn the rotary button (9) to set the time you want.
Press the Start/Quick Start button (9) to start the kitchen timer.
The time set now counts down. When the time is up, the appliance beeps and the current time is shown in
the display (1).
You can cancel the time countdown on the kitchen timer at any point by pressing the Stop (8) button.
The kitchen timer is cancelled and the current time is shown in the display (1).
While the kitchen time is set and counting down, you can use the microwave functions as normal. The
microwave function currently in use is shown in the display (1). Press the Timer/Clock button (10) to
show the current status of the kitchen timer for approx. 3 seconds. If the cooking or grilling process is
complete and the door (5) is opened, the display (1) shows the remaining time counting down on the kitchen
timer.
9.1.5 Setting the child lock
The child lock function gives you the option of preventing the microwave from being started by children or
other personnel who are not familiar with its use.
Activating the child lock: Press the stop button (8) for about 3 seconds until a beep sounds. The
symbol appears in the display (1).
The child lock is now activated. All the buttons and the rotary knob do not work.
Deactivating the child lock: Press the stop button (8) again for about 3 seconds until a beep
sounds. The symbol disappears in the display (1).
SilverCrest SMW 800 E2
English - 51
9.2 Using the microwave
You can cancel any settings at any time by pressing the stop button (8). This puts the
microwave back in standby mode.
9.2.1 Microwave mode
WARNING! Fire hazard
Never use the grill stands (13) or other metallic objects in microwave mode. This can create
sparks.
During the cooking process, water drops can form on the door and the casing of the
microwave. This is not a malfunction. After cooling, wipe the moisture away with a dry cloth.
Press the Microwave button (12). The display (1) shows “P800” (800 Watts) and the
symbol.
Select the required power level (P100 to P800) using the rotary knob (9).
Confirm by pressing the Start/Quick Start button (9).
Select the operating time you want using the rotary knob (9) from 10 seconds to 95 minutes.
Confirm by pressing the Start/Quick Start button (9). The microwave starts the cooking process set
and the symbol flashes on the display (1).
Pause cooking process: Press the Stop button (8) once to pause the cooking process.
To continue the cooking process, press the Start/Quick Start button
(9). The microwave
continues with the cooking process set at the pre-set power level and remaining running time.
Cancel cooking process: Press the Stop button (8) twice to cancel the cooking
process. The current time is shown on the display (1).
Display power level set: If you press the Microwave button (12) during the cooking
process, the display (1) briefly shows the current power level (P100 to P800) set.
The end of the cooking process is indicated by a flashing “End” on the display (1) and the appliance beeps
5 times. If the microwave door is not opened, the 5 beeps are repeated every 2 minutes.
End” flashes on the display (1) until the door is opened.
SilverCrest SMW 800 E2
52 - English
9.2.2 Microwave/Quick Start mode
When you need quick results, you can use the Quick Start function to start cooking at full power (800 Watts)
for between 30 seconds and 95 minutes.
Press the Start/Quick Start button (9) once. The display (1) shows “:30” and the symbol
flashes. The microwave then starts the cooking process and the time counts down.
Press the Start/Quick Start button (9) as often as you want to extend the cooking time to a
maximum of 95 minutes. The time currently selected is shown on the display (1).
Alternatively, you can also proceed as follows:
Twist the rotary knob (9) to the right until the symbol and the time you want are shown on the
display (1).
Press the Start/Quick Start button (9) once. The cooking process starts, the time counts down and
the symbol flashes.
9.2.3 Grill mode
Use the grill function to grill sausages, poultry, steaks, burgers, peppers, etc. and for cheese on toast, toasted
sandwiches, gratins, etc.
To guarantee an ideal distance between the food to be grilled and the grill, always use the
grill stands (13) in grill mode. Always place the grill stands (13) on the glass plate (2).
Press the Grill button (6). The display (1) shows “0:10” and the symbol.
Select the cooking time you want using the rotary knob (9) up to a maximum of 95 minutes.
Confirm by pressing the Start/Quick Start button (9). The microwave starts the grill mode set and
the symbol flashes on the display (1).
Turn the food being grilled when half the set time is up.
After half the time set, the unit beeps twice to indicate that the food can be turned if required.
Open the door. The time on the display (1) stops.
Turn the food. Please note that the food can already be hot and use oven gloves or pot holders if
necessary.
Close the door and press the Start/Quick Start button button (9) to continue the programme. The
remaining time continues to count down on the display (1).
If you do not think the food needs turning, do nothing and simply allow the programme to continue.
The end of the grilling process is indicated by a flashing “End” on the display (1) and the appliance beeps
5 times. If the microwave door is not opened, the 5 beeps are repeated every 2 minutes.
End” flashes on the display (1) until the door is open.
SilverCrest SMW 800 E2
English - 53
Tips for good grilling results
Before grilling, pre-heat the microwave for around 10 minutes using the grill function.
The table below sets out the recommended quantities and processing times for various foods. The foods
listed below should be no more than 2 cm thick to guarantee cooking in the time specified. For pieces of
meat which are thicker than 2 cm, the cooking time on each side should be extended accordingly.
We recommend turning the food only once to prevent the meat from drying out.
Ingredients Recommended quantity Recommended time
Sausage approx. 100 g per sausage 15 minutes per side
Pork steak approx. 120 g per steak 18 minutes per side
Chicken steak approx. 100 g per steak 20 minutes per side
Burger approx. 125 g per burger 20 minutes per side
SilverCrest SMW 800 E2
54 - English
9.2.4 Combination mode
WARNING! Fire hazard
Never use the grill stands (13) or other metallic objects in combination mode. This can create
sparks.
This mode combines the microwave and the grill. It is perfect for cooking and grilling at the same time.
In combination mode, the cooking time set is split on a percentage basis between microwave and grill
modes.
Mode Microwave mode Grill mode
Combination 1 C - 1 55% 45%
Combination 2 C - 2 30% 70%
Please note that the time to be set depends on a number of factors. The quantity and
composition of the food play an important role. We recommend checking the cooking results
occasionally and adjusting the cooking time if necessary.
Combination 1 mode
Combination 1 mode is suitable for poultry dishes, gratin, omelettes and lasagne, for example. The
proportion of microwave mode is 55 percent, with the grill time making up the remaining 45 percent of the
cooking time set.
Press the Combination button (7). The display (1) shows “C - 1” and , at the same
time.
Confirm by pressing the Start/Quick Start button (9).
Select the cooking time you want up to a maximum of 95 minutes using the rotary knob (9).
Confirm by pressing the Start/Quick Start button (9). The microwave starts the combination mode
set and the and symbols flash on the display (1). The display alternates between the
operating mode selected and the time remaining.
The end of the cooking process is indicated by a flashing “End” on the display (1) and the appliance beeps
5 times. If the microwave door is not opened, the 5 beeps are repeated every 2 minutes.
End” flashes on the display (1) until the door is open.
Combination 2 mode
Combination 2 mode is suitable for fish, for example. The proportion of microwave mode is 30 percent,
with the grill time making up the remaining 70 percent of the cooking time set.
Press the Combination button (7). The display (1) shows “C - 1” and , at the same
time.
Turn the rotary knob (9) until the display (1) shows “C - 2”.
SilverCrest SMW 800 E2
English - 55
Confirm by pressing the Start/Quick Start button (9).
Select the cooking time you want using the rotary knob (9) up to a maximum of 95 minutes.
Confirm by pressing the Start/Quick Start button (9). The microwave starts the combination mode
set and the and symbols flash on the display (1). The display alternates between the
operating mode selected and the time remaining.
The end of the cooking process is indicated by a flashing “End” on the display (1) and the appliance beeps
5 times. If the microwave door is not opened, the 5 beeps are repeated every 2 minutes.
End” flashes on the display (1) until the door is open.
9.3. Automatic programmes
This microwave has 10 automatic programmes. When using these programmes, you do not need to set the
time and power. Simply select the programme you want and enter the quantity. The microwave does the
rest and calculates the perfect time based on what you have entered.
Display items Program Symbol Quantity
A-01 Pasta 100 - 300g
A-02 Fish
100 - 1000g
A-03 Rice
100 - 1000g
A-04 Chicken
800 - 1400g
A-05 Heating
100 - 1000g
A-06 Potatoes
150 - 600g
A-07 Meat/Joints
300 - 1300g
A-08 Popcorn
20 - 60g
A-09 Liquids
1 - 3 cups
A-10 Vegetables
200 – 600g
SilverCrest SMW 800 E2
56 - English
DANGER! For automatic programmes which use both the microwave and the grill function,
do not use covers or non-heat-resistant cookware! Risk of fire!
Please note that an automatic programme calculates the programme time and power level for
fresh foods. Frozen foods must be defrosted before use or they will not cook in the pre-set time.
9.4 Starting an automatic programme
Do not put the food directly onto the glass plate (2), always put it in a suitable container or on
a plate. Containers or plates should be sufficiently large or have a sufficiently high rim to collect
any liquid coming out of the food.
Turn the rotary knob (9) to the left to get to the automatic programme selection menu. The number (A-
01 to A-10) flashes on the display (1) to show the automatic programme currently selected. The
associated programme symbol also flashes next to the number.
While setting an automatic programme, the display (1) shows the symbol and the symbol for the heating
mode used ( and/or ).
Use the rotary knob (9) to select the automatic programme you want. You can twist left or right to
select the programme. Confirm your selection by pressing the Start/Quick Start button (9).
Now use the rotary knob (9) to select the approximate weight of your food. Confirm your selection by
pressing the Start/Quick Start button (9).
Please note that different weights/quantities are assigned to the different automatic programmes.
The automatic programme selected starts. The symbols for the automatic programme selected, the
symbol and the symbol for the heating mode used all flash on the display (1). For the automatic
programme A-07, either the symbol or the symbol flashes depending on the progress of the
programme. While the programme is running the symbols indicate the heating mode currently used.
The remaining time is also shown counting down.
The end of the cooking process is indicated by a flashing “End” on the display (1) and the appliance beeps
5 times. If the microwave door is not opened, the 5 beeps are repeated every 2 minutes.
End” flashes on the display (1) until the door is open.
For automatic programmes A-04 (chicken) and A-07 (meat/joints), the food should be turned
after around 2/3 of the cooking time in order to achieve even results.
The microwave beeps twice to indicate the point at which the food should be turned. The display
(1) shows “turn”.
Open the door. The time on the display (1) stops.
Turn the food. Please note that the food can already be hot and use oven gloves or pot
holders if necessary.
SilverCrest SMW 800 E2
English - 57
Close the door and press the Start/Quick Start button button (9) to continue the
programme. The remaining time continues to count down on the display (1).
If you do not think the food needs turning, do nothing and simply allow the programme to
continue.
The size, shape and specific types of food have a decisive influence on cooking results. If your
food is not yet cooked through when the automatic programme is finished, we recommend
continuing to cook using the microwave quick start programme. If the automatic programme
also uses the grill function, the grill function can also be used for additional cooking. Please
note that the level of browning of the dishes will also increase.
9.5 The individual automatic programmes
9.5.1 Pasta programme
Heating mode used Microwave
Programme time (depending on amount of food) 25:00 to 35:00 minutes
For programming, please use the net pasta weight without water.
You should add enough water so that all the pasta is largely covered. The water quantity can
vary depending on the type of pasta and the cooking vessel. For orientation, we recommend
adding 4 portions of water to 1 portion of pasta.
Use a tall container to prevent boiling over.
Add the desired quantity of pasta.
Add as much water as you would normally use for boiling. The pasta should always be covered with
water.
Start the “Pasta” programme.
Once the programme has finished, leave the pasta to rest for 2-3 minutes before draining it.
9.5.2 Fish programme
Heating mode used Microwave
Programme time (depending on amount of food) 3:30 to 16:00 minutes
Spread the fish evenly over a microwave-safe plate.
Season the fish to taste and add a little butter or other fat.
Start the “Fish” programme.
SilverCrest SMW 800 E2
58 - English
9.5.3 Rice programme
Heating mode used Microwave
Programme time (depending on amount of food) 15:00 to 51:00 minutes
Use a tall container to prevent boiling over.
Add water to the container. As a rule of thumb, use twice as many millilitres of water as grams of rice.
So use 400 millilitres of water for 200 grams of rice. In this case, when programming select 200
grams, as it is only the weight of the rice that counts.
Allow the rice to expand for around 3 to 5 minutes.
Cover the container with a suitable lid, but do not seal it air-tight.
Start the “Rice” programme.
9.5.4 Chicken programme
Heating mode used Microwave and grill function
Programme time (depending on amount of food) 43:00 to 54:00 minutes
Place the chicken on a microwave-safe plate.
Season the chicken to taste.
Start the “Chicken” programme.
To prevent the chicken from drying out, it must always be turned. This also allows the grill to brown
the underside of the meat better. After around 2/3 of the programme time, the microwave pauses the
automatic programme and beeps twice. The display (1) shows “turn”.
We recommend pouring off any liquid produced during the cooking process before turning.
This makes the end results a little crispier.
Turn the chicken and then press the Start/Quick Start button (9) to continue the “Chicken”
programme.
9.5.5 Heating programme
Heating mode used Microwave
Programme time (depending on amount of food) 1:10 to 10:10 minutes
Spread the food to be heated evenly over a microwave-safe plate.
Start the “Heating” programme.
SilverCrest SMW 800 E2
English - 59
9.5.6 Potatoes programme
Heating mode used Microwave
Programme time (depending on amount of food) 03:50 to 11:00 minutes
If possible, use similar sized, unpeeled potatoes.
Pierce the skins several times.
Spread the potatoes on a microwave-safe plate or other suitable container. Ideally, the potatoes
should not touch.
Start the “Potatoes” programme.
For a potato gratin, we recommend using combination mode instead (combined microwave
and grill “C-1”). For around 750g potatoes, we recommend a preparation time of 40-45
minutes.
9.5.7 Meat/joints programme
Heating mode used Microwave and grill function
Programme time (depending on amount of food) 42:30 to 79:30 minutes
Season the meat/joint to taste.
Place the meat on a microwave-safe plate.
Then start the “Meat/Joints” programme.
To prevent the joint from drying out, it must always be turned. This also allows the grill to brown the
underside of the meat better. After around 2/3 of the programme time, the microwave pauses the
automatic programme and beeps twice. The display (1) shows “turn”.
Turn the joint and then press the Start/Quick Start button button (9) to continue the
“Meat/Joints” programme.
9.5. 8 Popcorn programme
Heating mode used Microwave
Programme time (depending on amount of food) 2:00 to 3:00 minutes
Add the amount of popping corn you want into a suitable container available in stores.
Start the “Popcorn” programme.
SilverCrest SMW 800 E2
60 - English
9.5.9 Liquids programme
Heating mode used Microwave
Programme time (depending on amount of food) 1:30 to 4:00 minutes
Place the liquid to be heated (drinks, sauces, etc.) in a microwave-safe container, e.g. glass or mug
and place this on the glass plate (2) in the microwave.
If you put multiple containers in the microwave at once, make sure they do not touch.
Start the “Liquids” programme.
To prevent the liquids suddenly boiling, we recommend:
placing a glass rod in the liquid while it is being heated
leaving the liquid in the microwave for 20-30 seconds after heating.
9.5.10 Vegetables programme
Heating mode used Microwave
Programme time (depending on amount of food) 3:30 to 10:30 minutes
Place the vegetables on a microwave-safe plate or in another suitable container.
Start the “Vegetables” programme.
9.6. Defrosting
9.6.1 Defrosting by time
This function gives you a simple way of defrosting frozen foods. Simply enter the defrosting time you want.
Press the Defrost button (11). The , symbols appear on the display (1) with the first
defrost programme “DEF1”. Confirm by pressing the Start/Quick Start button (9).
The time display “00:10" is shown on the display (1).
Use the rotary knob (9) to select the defrost time you want between 10 seconds and 95 minutes and
confirm this by pressing the Start/Quick Start button (9).
The defrost process begins. On the display (1), the remaining defrost time countdown is shown and
the and symbols flash.
We recommend you to turn the food after approx. half of the set time.
Open the door. The remaining defrost time is indicated on the display (1).
Turn the food.
Close the door and press the Start/Quick Start button (9) to continue the programme. The
remaining time continues to count down on the display (1).
If you do not think the food needs turning, do nothing and simply allow the programme to continue.
The display (1) shows a flashing “End” to indicate the end of the defrost process and beeps 5 times. If the
microwave door is not opened, the 5 beeps are repeated every 2 minutes.
SilverCrest SMW 800 E2
English - 61
End” flashes on the display (1) until the door is open.
The table below is a guide for suitable defrost times depending on the weight of the food to be defrosted.
Defrost weight
- Grams -
Defrost time
- Minutes -
Defrost weight
- Grams -
Defrost time
- Minutes -
100 g 05:00 1000 g 35:00
200 g 08:00 1100 g 39:00
300 g 11:00 1200 g 42:00
400 g 14:00 1300 g 46:00
500 g 17:00 1400 g 50:00
600 g 20:00 1500 g 53:00
700 g 24:00 1600 g 57:00
800 g 28:00 1700 g 61:00
900 g 31:00 1800 g 64:00
Please note that the times given are guidelines only. They can vary based on the nature of the food to be
defrosted.
9.6.2 Defrosting by weight
If you would rather enter the weight of the frozen food than a time, select this function. The power and
defrost time are calculated automatically based on the weight you enter.
Press the Defrost button (11). The , symbols appear on the display (1) with the first
defrost programme “DEF1”.
Use the rotary knob (9) to select the second defrost programme “DEF2”. Confirm by pressing the
Start/Quick Start button (9).
The minimum weight “100g” appears in the display (1).
Use the rotary knob (9) to select the correct weight for the food to be defrosted between 100g and
1800g.
Confirm the weight you have entered by pressing the Start/Quick Start button (9). The defrost
process begins. On the display (1), the remaining defrost time calculated by the microwave counts
down and the and symbols flash.
If required, you can turn the food as soon as the unit beeps twice and “turn” is shown on the display (1).
Open the door. The remaining defrost time is indicated on the display (1).
Turn the food.
Close the door and press the Start/Quick Start button button (9) to continue the programme. The
remaining time continues to count down on the display (1).
SilverCrest SMW 800 E2
62 - English
If you do not think the food needs turning, do nothing and simply allow the programme to continue. After a
short time, “turn” disappears and the display (1) continues to count down the remaining time.
The display (1) shows a flashing “End” to indicate the end of the defrost process and beeps 5 times. If the
microwave door is not opened, the 5 beeps are repeated every 2 minutes.
End” flashes on the display (1) until the door is open.
9.7 Start time delay
This function allows you to programme the microwave so that a programme you select starts at the time you
want.
When using this function, please note the safety instructions concerning fire hazards in
chapter 2.
To delay the start time, it is crucial that the clock is set correctly.
The start time delay does not work for the “Defrost” programme, the “A-05” (heating)
programme and the “Microwave mode / Quick Start” function.
Set the microwave function you want (microwave mode, grill mode, combination mode or automatic
programme).
Microwave mode: Press the Microwave button (12), select the power level and adjust
the cooking time you want using the rotary knob (9)
Grill mode: Press the Grill button (6), adjust to the grilling time you want using the rotary
knob (9).
Combination mode: Press the Combination button (7). Select the mode “C-1” or
C-2” you want using the rotary knob (9).
Automatic programmes: Use the rotary knob (9) to select an automatic programme
(apart from A-05) and confirm this by pressing the Start/Quick Start button (9). Twist the
rotary knob to select the weight of the food.
Press the Timer/Clock button (10). The hour digits flash on the display (1).
Select the hour for the start time you want by twisting the rotary knob (9) and confirm by pressing the
Start/Quick Start button (9). The minutes digits flash on the display (1).
Select the minute for the start time you want by twisting the rotary knob (9) and confirm by pressing
the Start/Quick Start button (9).
The programmed start time now flashes on the display (1). At the same time, the relevant symbols to match
the microwave function selected (microwave mode, grill mode, combination mode or automatic
programmes) also flash.
At the set start time, the unit beeps twice and the selected programme is started automatically.
It is possible to cancel the programmed start time and the whole process programmed at any time. To do
this, press the Stop button (8). The current time is now shown on the display (1).
SilverCrest SMW 800 E2
English - 63
10. Servicing/repairs/cleaning
10.1 Servicing / Repair
WARNING! Servicing or repair is required if the microwave is damaged in any way, for example,
if liquid or objects have entered the casing, if the microwave is exposed to rain or moisture, if it is
not working properly or if it has been dropped. If you notice any smoke, unusual noises or strange
smells, switch the microwave off immediately and disconnect the mains plug from the mains socket.
Keep the door closed to stifle any flames. If this occurs, the microwave should no longer be used
until it has been inspected by authorised service personnel. All servicing or repairs must be carried
out by qualified service personnel. Never open the casing of the microwave.
10.2 Cleaning
DANGER! Unplug the mains plug from the mains socket before you start to clean, there is the risk
of electric shock!
DANGER! Wait until the microwave has cooled down. Risk of getting burnt!
DANGER! Never immerse the microwave itself in water, there is a risk of electric shock!
WARNING! Do not use oven cleaner spray to clean the cooking space, as this can produce
residues on the heating rods which cannot be removed.
To clean, remove the glass plate (2) and the roller ring (4). These parts can then be cleaned in hot water
with washing-up liquid. Rinse all parts with clean water and dry them thoroughly. Never use abrasive
materials for cleaning.
The glass plate (2) can also be cleaned in the dishwasher.
To clean the inside and outside surfaces of the microwave, use a slightly dampened cloth and a little
washing-up liquid. Never use any solvents or cleaners that may damage the plastic. Then dry all parts
thoroughly.
Regularly clean the door, the window, the door seals and adjacent parts with a damp cloth. Do not use
abrasives.
11. Storage when not in use / transport
If you do not wish to use the microwave, keep it in a clean, dry, dust-free place away from direct sunlight.
When transporting the microwave, we recommend you to use the original packaging to prevent any
damage. Alternatively you can use a large and resistant cardboard container and place suitable padding
(e.g. woollen blankets) all around the microwave. You should especially protect the door and door locking
mechanisms.
SilverCrest SMW 800 E2
64 - English
12. Troubleshooting
Nothing on display (1).
Check that the mains plug is correctly inserted into the mains socket.
The mains socket is defective. Test the appliance in a different mains socket that you are certain is
working.
The display (1) is faulty. Consult the manufacturer.
Nothing happens when you press buttons.
Please check if the child lock feature is enabled. Deactivate it if necessary.
The desired process does not start.
The microwave door is not shut properly. Close the door.
The glass plate (2) makes noises as it turns.
Check that the glass plate (2) is seated properly on the roller ring (4). Position it correctly.
Check whether the roller ring (4) or the bottom of the microwave is dirty. Clean both.
Lots of smoke when using the grill.
Before using the grill function, make sure the heating element is free of food residues.
13. Environmental regulations and disposal information
Appliances marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU.
All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste
at official disposal centres. Avoid damage to the environment and risks to your personal
health by disposing of the appliance properly. For further information about proper
disposal, contact your local government, disposal bodies or the shop where you bought
the appliance.
Dispose of all packaging in an environmentally friendly manner. Cardboard packaging
can be taken to paper recycling centres or public collection points for recycling. Any film
or plastic contained in the packaging should be taken to your public collection points for
disposal.
Please note the markings on the packaging material when disposing of it, it is labelled with
abbreviations (a) and numbers (b), the meanings of which are as follows:
1–7: plastic / 20–22: paper and cardboard / 80-98: composite materials
SilverCrest SMW 800 E2
English - 65
14. Food-safe materials
This symbol designates products whose physical and chemical composition has been tested
and found to be non-hazardous to health when used in contact with food in accordance
with the requirements of Regulation EG 1935/2004.
15. Conformity notes
This product complies with the requirements of the applicable European and national
directives. Evidence of conformity has been provided. The manufacturer has the relevant
declarations and documentation.
The complete EU Declaration of Conformity is available for download from this link:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/321962_1907.pdf
16. Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
Dear Customer,
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you
have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described
below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place
as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within three years of
purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we deem appropriate.
Warranty period and legal warranty rights
The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced and
repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported immediately when the
product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period will be subject to charge.
Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and subjected to
thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and manufacturing faults. This
warranty does not cover product components which are subject to normal wear and which can therefore
be regarded as wearing parts, or damage to fragile components such as switches, rechargeable batteries
or components made of glass. This warranty is void if the product is damaged, incorrectly used or serviced.
To ensure correct use of the product, always comply fully with all instructions contained in the user manual.
The warnings and recommendations in the user manual regarding correct and incorrect use and handling
of the product must always be observed and complied with. The product is solely designed for private use
and is not suitable for commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect
SilverCrest SMW 800 E2
66 - English
handling and misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service
technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired or
replaced.
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
- Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully.
Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
- Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available)
to hand as proof of purchase.
- If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further
servicing procedures depending on the fault.
Service
Phone: 0871 5000 720
E-Mail: targa@lidl.co.uk
Phone: 1890 930 034
E-Mail: targa@lidl.ie
Phone: 800 62230
E-Mail: targa@lidl.com.mt
Phone: 8009 4409
E-Mail: targa@lidl.com.cy
IAN: 321962_1907
Manufacturer
Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soes
t
GERMANY
SilverCrest SMW 800 E2
Français - 67
Table des matières
1. Introduction .......................................................................................................... 68
2. Instructions de sécurité ......................................................................................... 69
3. Utilisation prévue ................................................................................................. 76
4. Droits d’auteur ..................................................................................................... 76
5. Contenu de l'emballage ........................................................................................ 77
6. Spécifications techniques ...................................................................................... 77
7. Avant de commencer ............................................................................................ 78
7.1 Fonctionnement du micro-ondes............................................................................................................ 78
7.2 Batterie de cuisine adéquate ................................................................................................................. 78
8. Commandes.......................................................................................................... 79
8.1 Molette rotative (9) ................................................................................................................................ 79
9. Mise en route ........................................................................................................ 80
9.1 Première installation ............................................................................................................................... 80
9.1.1 Choix d'une position d'installation ................................................................................................. 80
9.1.2 Branchement et préparation du micro-ondes ................................................................................ 80
9.1.3 Réglage de l'heure ......................................................................................................................... 82
9.1.4 Réglage de la minuterie de cuisine ............................................................................................... 82
9.1.5 Réglage du verrouillage de sécurité enfants ................................................................................ 83
9.2 Utilisation du micro-ondes ..................................................................................................................... 83
9.2.1 Mode micro-ondes ......................................................................................................................... 83
9.2.2 Mode Micro-ondes/Démarrage rapide ....................................................................................... 84
9.2.3 Mode Grill ...................................................................................................................................... 84
9.2.4 Mode Cuisson combinée ............................................................................................................... 86
9.3 Programmes automatiques .................................................................................................................... 87
9.4 Lancement d'un programme automatique ............................................................................................ 88
9.5 Les différents programmes automatiques ............................................................................................. 89
9.5.1 Programme pâtes ............................................................................................................................ 89
9.5.2 Programme poisson ........................................................................................................................ 90
9.5.3 Programme riz................................................................................................................................. 90
9.5.4 Programme poulet .......................................................................................................................... 90
9.5.5 Programme réchauffage ................................................................................................................ 91
SilverCrest SMW 800 E2
68 - Français
9.5.6 Programme pommes de terre ........................................................................................................ 91
9.5.7 Programme viande/rôtis ................................................................................................................ 91
9.5.8 Programme Popcorn ....................................................................................................................... 92
9.5.9 Programme liquides ........................................................................................................................ 92
9.5.10 Programme légumes .................................................................................................................... 92
9.6. Décongélation ....................................................................................................................................... 92
9.6.1 Décongélation par temps .............................................................................................................. 92
9.6.2 Décongélation par poids ............................................................................................................... 93
9.7 Départ différé ......................................................................................................................................... 94
10. Maintenance / réparations / nettoyage ............................................................. 95
10.1 Maintenance / réparation .................................................................................................................. 95
10.2 Nettoyage ............................................................................................................................................ 95
11. Stockage en cas de non-utilisation / transport .................................................... 96
12. Résolution des problèmes ................................................................................... 96
13. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut ............ 97
14. Contact alimentaire ............................................................................................ 97
15. Avis de conformité .............................................................................................. 97
16. Garantie et conseils relatifs aux réparations ...................................................... 98
1. Introduction
Félicitations !
En achetant le four à micro-ondes SilverCrest SMW 800 E2, dénommé ci-après « le micro-ondes », vous
avez choisi un produit de qualité que vous garderez longtemps.
Ce manuel d'utilisation contient des informations importantes à propos de la sécurité ainsi que des astuces
et des informations concernant l'utilisation quotidienne du micro-ondes et sa mise au rebut. Avant d'utiliser
le micro-ondes, étudiez attentivement les instructions d'utilisation et ne l'utilisez que dans les lieux et pour les
usages indiqués. Si vous vendez ou cédez le micro-ondes à une tierce personne, veillez à lui remettre
également le manuel d'utilisation. Le manuel d'utilisation fait partie intégrante de l'appareil.
SilverCrest SMW 800 E2
Français - 69
2. Instructions de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS ET LES CONSERVER AFIN
DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
DANGER ! Ce symbole et le mot « Danger » signalent la
présence d'une situation potentiellement dangereuse. Vous
vous exposez à des blessures graves, voire mortelles, si
vous n'en tenez pas compte.
AVERTISSEMENT ! Ce symbole et le mot
« Avertissement » signalent des informations importantes à
respecter pour garantir une utilisation sans risque de ce
produit et la sécurité de l’utilisateur.
DANGER ! Ce symbole signale le risque de blessures ou
de brûlures dû à la présence de surfaces chaudes sur le
micro-ondes.
DANGER ! Ce symbole signale un risque d’incendie
représentant un danger pour la santé des individus, un
risque de mort et/ou un risque de dommages matériels.
Ce symbole signale la présence d'informations
supplémentaires sur le sujet.
DANGER ! Ce symbole signale un risque d’électrocution
représentant un danger pour la santé des individus, un
risque de mort et/ou un risque de dommages matériels.
Conditions de fonctionnement
Ce micro-ondes n'est adapté qu'à un usage à l'intérieur et
dans des endroits sec. Il n'a pas été conçu pour être utilisé
dans les pièces où règnent de hautes températures ou une
forte humidité (salles de bain, par exemple) et il doit être
gardé à l'abri de la poussière.
SilverCrest SMW 800 E2
70 - Français
DANGER ! Énergie des micro-ondes
N'essayez pas de faire fonctionner l'appareil avec la porte
ouverte. Vous vous exposeriez à une dose dangereuse de
radiations par micro-ondes. N'essayez jamais de casser ou de
manipuler les dispositifs de verrouillage de sécurité.
Ne coincez rien entre l'avant de l'appareil et la porte et veillez à
empêcher toute contamination des surfaces d'étanchéité.
AVERTISSEMENT ! Si la porte ou les joints de la porte sont
endommagés, cessez d'utiliser le micro-ondes. Faites-le
immédiatement réparer par un expert qualifié.
AVERTISSEMENT ! Ne tentez jamais de réparer vous-même
l'appareil. Le retrait de la carcasse peut libérer de l'énergie à
micro-ondes. Veillez à faire appel à un professionnel qualifié pour
la réalisation des réparations ainsi que pour remplacer l'ampoule
se trouvant à l'intérieur de la carcasse.
Les personnes portant un pacemaker doivent consulter leur
médecin afin qu'il les informe sur les risques potentiels avant
d'utiliser le micro-ondes pour la première fois.
DANGER ! Électrocution
Ne nettoyez pas l'appareil avec un nettoyeur vapeur.
Ne branchez l'appareil que sur une prise de courant correctement
installée et mise à la terre dont la tension de réseau correspond
aux informations présentes sur la plaque signalétique de
l'appareil.
Utilisez toujours une prise de courant facile d'accès afin que la
fiche d'alimentation puisse être rapidement débranchée en cas
d'urgence.
SilverCrest SMW 800 E2
Français - 71
Placez le câble d'alimentation de sorte que l'on ne risque pas de
trébucher dessus.
Si le câble d'alimentation de cet appareil se trouve endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou un
technicien qualifié, afin d'éviter tout danger éventuel.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne puisse pas être
endommagé par des arêtes tranchantes ou des points chauds.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne puisse pas prendre
l'humidité ou être mouillé pendant l'utilisation. Veillez à ce qu'il
ne puisse pas être écrasé ou aplati.
Pour débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant,
tirez toujours sur la fiche et jamais sur le câble lui-même.
Si vous remarquez des dégâts visibles sur le micro-ondes ou le
câble d'alimentation, éteignez l'appareil immédiatement,
débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et
contactez notre assistance téléphonique (consultez la section
« Garantie et conseils relatifs aux réparations »).
Si vous n'utilisez pas l'appareil, en cas de panne ou si vous
souhaitez le nettoyer, débranchez la fiche d'alimentation de la
prise de courant pour vous assurez qu'il n'est plus du tout
alimenté.
Ne versez pas de liquide dans les orifices de ventilation et dans
les dispositifs de verrouillage de la porte. Si un liquide entre en
contact avec ces derniers, débranchez immédiatement la fiche
d'alimentation et cessez d'utiliser l'appareil. Contactez le service
client (voir chapitre « Garantie et conseils relatifs aux
réparations »).
Ne plongez jamais l'appareil ou son câble d'alimentation
dans de l’eau ou dans d'autres liquides.
SilverCrest SMW 800 E2
72 - Français
DANGER ! Risque d’incendie
Le micro-ondes n'est pas conçu pour être utilisé avec une
minuterie externe ou avec un système de commande à distance
séparé. Ne laissez pas le micro-ondes sans surveillance lorsqu'il
est allumé. Risque d’incendie !
N'utilisez pas le micro-ondes à proximité d'appareils qui émettent
eux-mêmes de la chaleur, tels qu'un four ou une plaque de
cuisson.
Le micro-ondes ne doit pas être encastré pour pouvoir être utilisé.
Le micro-ondes ne doit pas être installé dans une armoire.
La hauteur minimale d'installation est de 85 cm.
Lors du choix de la position d'installation, veillez à toujours
respecter une distance minimale par rapport aux murs adjacents.
Consultez le chapitre « Choix d'une position d'installation ».
Ne laissez jamais le micro-ondes sans surveillance si vous faites
chauffer des aliments dans un emballage en plastique ou en
papier. Risque d’incendie !
Ne placez pas de matériaux combustibles à proximité des
orifices de ventilation du micro-ondes. Ne couvrez pas les orifices
de ventilation. Risque d’incendie !
Retirez tout emballage métallique des aliments à chauffer. Risque
d’incendie !
Si vous faites du popcorn, utilisez uniquement des sacs à
popcorn conçus pour être utilisés au micro-ondes. Risque
d’incendie !
Le four à micro-ondes est conçu pour faire chauffer des aliments
et des boissons. Son utilisation pour sécher des aliments ou des
vêtements et pour réchauffer des coussins, chaussons, éponges,
SilverCrest SMW 800 E2
Français - 73
chiffons humides et similaires peut mener à des blessures, une
inflammation ou un incendie.
Le micro-ondes n'est pas conçu pour stocker des aliments ou
d'autres objets.
Ne dépassez jamais les temps de cuisson indiqués par le
fabricant. Risque d’incendie !
Éliminez les résidus d'huile ou de graisse de l'espace de cuisson
avant de faire chauffer d'autres aliments dans le micro-ondes. Les
résidus pourraient prendre feu. Risque d’incendie !
Ne faites pas chauffer de graisse ou d'huile. Elles pourraient
prendre feu et constituent un risque d’incendie !
Si de la fumée apparaît, éteignez l'appareil ou débranchez la
fiche d'alimentation et laissez la porte fermée afin d'étouffer les
flammes éventuelles.
Ne placez pas de récipients en plastique dans le micro-ondes
juste après avoir utilisé le mode grill ou le mode de cuisson
combinée. Ils pourraient fondre à cause de la chaleur résiduelle
élevée.
Surface chaude !
La porte et les surfaces extérieures de l'appareil peuvent devenir
chaudes lors de l'utilisation.
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure
Le micro-ondes peut être utilisé dans un environnement
domestique ou similaire, par exemple,
dans les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux
ou autres lieux de travail,
dans les petites exploitations agricoles,
SilverCrest SMW 800 E2
74 - Français
par les clients dans les hôtels, motels et autres structures
d'hébergement,
dans les lieux d'hébergement de type chambre d'hôtes.
Ce micro-ondes peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et
par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui ne possèdent pas les
connaissances ou l’expérience nécessaires, à condition qu’ils
soient supervisés, qu’ils aient reçu les instructions nécessaires
pour une bonne utilisation de l’appareil, et qu’ils aient compris les
risques existants.
Conservez les matériaux d’emballage et les sacs hors de portée
des enfants. Ils risqueraient de s'étouffer.
Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doivent pas
être effectués par les enfants, à moins qu'ils aient plus de 8 ans et
qu'ils soient supervisés pendant ces opérations.
Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans approcher de
l’appareil et de son câble d’alimentation.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Maintenez les enfants à distance de la porte du micro-ondes
lorsqu'il est en marche. Ils pourraient se brûler.
Le contenu des biberons et des petits pots pour bébé doit être
remué ou secoué et la température doit être vérifiée avant la
consommation afin d'éviter les brûlures.
Ne faites pas chauffer de liquides ou d'aliments dans des
récipients fermés. Risque d'explosion !
Lorsque l'on fait chauffer des boissons au micro-ondes, l'arrivée à
ébullition peut se produire avec un certain retard. Faites donc
attention lorsque vous manipulez le récipient.
SilverCrest SMW 800 E2
Français - 75
Ne touchez pas la porte du micro-ondes, les orifices de
ventilation, les accessoires ou la vaisselle pendant ou juste après
l'utilisation. Risque de brûlure !
Ouvrez les emballages tels que les pots ou les sacs à popcorn
sans jamais orienter l'ouverture dans votre direction. La vapeur
qui s'en échappe peut causer des brûlures.
Lorsque vous ouvrez la porte, ne vous tenez jamais juste en face
du micro-ondes. La vapeur qui s'en échappe peut causer des
brûlures.
N'utilisez pas le micro-ondes pour faire frire des aliments. Risque
de brûlure !
Les ustensiles de cuisson utilisés peuvent devenir très chauds
lorsque les aliments sont chauffés. Utilisez des maniques ou des
gants de protection. Risque de brûlure !
Lorsque l'on fait chauffer des boissons, l'arrivée à ébullition peut
se produire avec un certain retard. Risque de blessure !
Lorsque vous faites chauffer des liquides, utilisez toujours des
récipients ouverts pour éviter l'accumulation de pression et
permettre aux bulles d'air de s'échapper. Risque d'explosion !
Ne faites pas cuire d'œufs dans leur coquille ou d'œufs durs
entiers dans le micro-ondes car ils pourraient exploser dans le
micro-ondes, même après la cuisson.
Piquez les aliments dont la peau est épaisse tels que les pommes
de terre, les saucisses et les châtaignes avant la cuisson.
AVERTISSEMENT ! Endommagement de
l'équipement
En mode « Micro-ondes » et « Cuisson combinée », ne faites
jamais fonctionner l'appareil à vide.
SilverCrest SMW 800 E2
76 - Français
Utilisez uniquement de la batterie de cuisine compatible avec le
micro-ondes.
Ne placez jamais de batterie de cuisine ou de plats de cuisson
en métal dans le micro-ondes. Ils réfléchissent les micro-ondes et
peuvent entraîner la formation d'étincelles.
N'insérez pas d'objets dans les orifices de ventilation et dans le
dispositif de verrouillage de la porte.
Ne vous appuyez pas sur la porte du micro-ondes.
Le four doit être nettoyé régulièrement et les résidus d'aliments
doivent être éliminés.
Un mauvais nettoyage du micro-ondes peut endommager les
surfaces, au détriment de la durée de vie du produit et avec pour
conséquence d'éventuelles situations dangereuses.
3. Utilisation prévue
Ce micro-ondes sert à décongeler, chauffer et préparer des aliments. Il n'est pas conçu pour être utilisé à
des fins professionnelles ou commerciales. Le micro-ondes est uniquement destiné à un usage privé. Toute
utilisation autre que celle mentionnée ci-dessus ne correspond pas à l’utilisation prévue. En outre, le micro-
ondes ne doit pas être utilisé à l'extérieur et sous des climats tropicaux. Ce micro-ondes est conforme à
toutes les normes de conformité CE et aux autres normes applicables. Toute modification apportée au micro-
ondes et non expressément approuvée par le fabricant peut avoir pour conséquence que ces normes ne
sont plus respectées. Le fabricant ne pourra pas être tenu pour responsable des dommages ou
dysfonctionnements pouvant résulter de ces modifications.
Veuillez respecter les réglementations et législations en vigueur dans le pays d’utilisation.
4. Droits d’auteur
L’ensemble du présent manuel d’utilisation est protégé par copyright et est fourni au lecteur uniquement à
titre d’information. La copie des données et des informations, sans l’autorisation écrite et explicite préalable
de l’auteur, est strictement interdite. Cela s’applique également à toute utilisation commerciale du contenu
et des informations. Tous les textes et les illustrations sont à jour à la date d’impression. Ils peuvent faire
l’objet de modifications sans préavis.
SilverCrest SMW 800 E2
Français - 77
5. Contenu de l'emballage
Four à micro-ondes
Anneau de guidage
Entraîneur de plateau
Plateau en verre
Supports de grill
Ce manuel d'utilisation
Guide rapide
Autocollant (éléments de commande/programmes automatiques)
Ce manuel d'utilisation possède une couverture dépliante. L’intérieur de la couverture comporte une
illustration du micro-ondes avec des numéros. Voici la liste des éléments auxquels correspondent les
numéros :
1 Écran
2 Plateau en verre
3 Entraîneur de plateau
4 Anneau de guidage
5 Poignée de la porte
6 Bouton Grill
7 Bouton Cuisson combinée
8 Bouton Arrêt
9 Molette rotative / Bouton Marche/Démarrage rapide
10 Bouton Minuterie/Horloge
11 Bouton Décongélation
12 Bouton Micro-ondes
13 Supports de grill
6. Spécifications techniques
Modèle SMW 800 E2
Alimentation 230 V c.a., 50 Hz
Consommation électrique maxi totale 1250 W
Consommation électrique maxi en mode micro-
ondes
1250 W
Consommation électrique maximum en mode grill 1000 W
Puissance de sortie du micro-ondes 800 W, fréquence 2450 MHz
Volume de l'espace de cuisson environ 20 litres
Dimensions (L x H x P) environ 46,4 x 28,5 x 37,8cm
Poids environ 13,3 kg
Les informations techniques et le design peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
SilverCrest SMW 800 E2
78 - Français
7. Avant de commencer
Sortez le micro-ondes de l'emballage. Retirez tous les matériaux d’emballage et vérifiez que toutes les
pièces sont complètes et intactes. Si un ou plusieurs composants manquent ou sont endommagés, veuillez
contacter le fabricant.
Le four micro-ondes est fourni avec des
autocollants dans différentes langues.
Veuillez sélectionner l’autocollant
avec votre langue préférée.
Ensuite, collez-le à l’endroit illustré sur
le schéma ci-contre, afin que vous
puissiez voir à tout moment la
signification des symboles des
boutons et des programmes
automatiques.
7.1 Fonctionnement du micro-ondes
Le micro-ondes génère des ondes électromagnétiques qui créent de fortes vibrations dans les molécules
d'eau se trouvant dans les aliments. Ces vibrations créent de la chaleur. La chaleur est générée directement
dans les aliments et le processus est très délicat. La batterie de cuisine n'est chauffée que de manière
indirecte par les aliments. Les aliments ayant un taux d'humidité important chauffent plus vite que les aliments
plus secs.
Astuces pour obtenir de bons résultats :
Utilisez des ustensiles appropriés et ne placez pas les aliments directement sur le plateau en verre (2).
La batterie de cuisine utilisée ne doit pas dépasser les bords du plateau en verre (2).
Si possible, agencez les aliments de telle sorte que les parties les plus épaisses se trouvent sur les
bords.
Afin d'éviter que les aliments ne se dessèchent, commencez en sélectionnant le temps de cuisson le
plus court. Vous pourrez prolonger la cuisson si nécessaire. Si vous choisissez un temps de cuisson
trop long, les aliments risquent d'être trop cuits, de commencer à fumer ou même de prendre feu.
Des couvercles spéciaux destinés à couvrir les aliments dans le micro-ondes sont disponibles dans les
magasins. Ils empêchent que les éclaboussures ne viennent contaminer l'espace de cuisson.
Pour obtenir des résultats de cuisson homogènes, il convient de retourner au moins une fois les
aliments de grandes dimensions (par exemple, les tis). Il en va de même pour les aliments qui ne
peuvent être consommés que s'ils sont bien cuits, tels que la volaille ou la viande hachée.
7.2 Batterie de cuisine adéquate
Mode micro-ondes
Batterie de cuisine en verre ou porcelaine qui résiste à la chaleur
Batterie de cuisine en plastique résistant à la chaleur. Utilisez des sacs de cuisson avec des trous pour
éviter l'accumulation de pression.
SilverCrest SMW 800 E2
Français - 79
De la batterie de cuisine en plastique spécialement conçue pour la cuisson au micro-ondes est
disponible en magasin.
La batterie de cuisine ne doit pas contenir de métal.
Mode grill
Toute la batterie de cuisine et tous les récipients résistants à la chaleur qui passent au four traditionnel.
La batterie de cuisine en plastique ne doit pas être utilisée en mode Grill.
Les aliments à griller peuvent être placés directement sur les supports de grill (13) qui sont eux-mêmes
placés sur le plateau en verre (2).
Cuisson combinée micro-ondes et grill
Dans le mode de cuisson combinée, le micro-ondes et le grill sont activés en alternance. La batterie de
cuisine doit être adaptée à une utilisation au micro-ondes et doit aussi résister à la chaleur. La batterie
de cuisine en plastique n'est pas adaptée. La batterie de cuisine ne doit pas contenir de métal.
8. Commandes
6 Bouton Grill
7 Bouton Cuisson combinée
8 Bouton Arrêt
9 Molette rotative / Bouton Marche /
Démarrage rapide
10 Bouton Minuterie/Horloge
11 Bouton Décongélation
12 Bouton Micro-ondes
8.1 Molette rotative (9)
La molette rotative (9) peut être tournée vers la gauche et vers la droite. Il est possible de lui faire faire un
tour complet. D'une manière générale, les valeurs diminuent lorsque l'on tourne la molette vers la gauche
et elles augmentent lorsqu'on la tourne vers la droite.
Exemples :
Lorsque l'on règle l'horloge, les heures/minutes diminuent lorsque l'on tourne la molette vers la
gauche et elles augmentent lorsqu'on la tourne vers la droite.
Depuis le mode veille, vous pouvez tourner la molette vers la gauche pour accéder aux
programmes automatiques et vers la droite pour accéder au mode de démarrage rapide du micro-
ondes.
La molette rotative sert aussi de bouton-poussoir et permet de confirmer les valeurs configurées et de lancer
les programmes.
SilverCrest SMW 800 E2
80 - Français
9. Mise en route
9.1 Première installation
AVERTISSEMENT ! Endommagement de l'équipement
Ne faites jamais fonctionner le micro-ondes à vide. Il pourrait surchauffer !
9.1.1 Choix d'une position d'installation
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie
Ce micro-ondes n'est pas adapté pour être installé dans une armoire. La ventilation nécessaire
de l'appareil ne peut pas être garantie dans une armoire fermée. Risque d’incendie !
Consultez le schéma ci-dessous lorsque vous choisissez une position d'installation :
Veillez également à toujours prendre les précautions suivantes...
l'espace entre le panneau arrière du micro-ondes et le mur est défini par l'entretoise du panneau
arrière. Cette entretoise doit toucher le mur.
Le micro-ondes doit être installé sur une surface ferme et plane.
La prise de courant utilisée doit être facile d'accès afin que la fiche d'alimentation puisse être
rapidement débranchée en cas d'urgence.
Les pieds du micro-ondes ne doivent pas être retirés.
Le micro-ondes ne doit pas être placé au-dessus d'un four ou d'un radiateur.
L'utilisation du micro-ondes peut causer des interférences avec la réception de la radio ou de la
télévision. C'est pourquoi le micro-ondes doit être placé le plus loin possible des radios et
télévisions.
9.1.2 Branchement et préparation du micro-ondes
Une fois que vous avez trouvé une position adéquate, vous pouvez préparer le micro-ondes à l'utilisation.
Retirez l'emballage.
Retirez tous les autocollants se trouvant sur l'appareil.
SilverCrest SMW 800 E2
Français - 81
Ne retirez pas le cache de couleur gris clair se trouvant dans l'espace de cuisson (sur la droite) ! Il
protège les tubes qui génèrent le champ électromagnétique.
Placez l'anneau de guidage (4) dans le creux situé à l'intérieur de l'espace de cuisson.
Insérez l'axe de l'entraîneur de plateau (3) dans le trou situé au centre de l'espace de cuisson.
Tournez l'entraîneur de plateau (3) jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur l'axe d'entraînement sous le trou.
Placez le plateau en verre (2) en position centrée sur l'anneau de guidage (4). Les 3 encoches situées
sous le plateau en verre (2) doivent être placées sur les branches de l'entraîneur de plateau (3).
Fermez la porte.
Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de courant adaptée qui respecte les critères du chapitre
« Spécifications techniques ». Un bip retentit et l'écran (1) s'allume pendant environ 5 secondes.
Le micro-ondes doit être branché sur une prise de courant correctement mise à la terre. Dans
l'idéal, le micro-ondes doit être branché sur un circuit d'alimentation séparé.
Si vous n'êtes pas sûr que votre prise respecte les spécifications, veuillez consulter un
électricien.
Maintenant, faites chauffer le micro-ondes une fois sans aliments afin d'éliminer de l'espace de cuisson
tous les résidus liés à la fabrication.
Placez un récipient rempli d'eau sur le plateau en verre (2). Le récipient doit être compatible avec le
mode micro-ondes et le mode grill. Fermez la porte.
Sélectionnez le mode grill en appuyant sur le bouton « Grill » (6). Le symbole apparaît sur
l'écran (1) et le temps « 0:10 » est affiché.
Utilisez la molette rotative (9) pour sélectionner un temps de cuisson de 5 minutes et appuyez sur le
bouton Marche/Démarrage rapide (9). Le symbole clignote sur l'écran (1) et le décompte du
temps commence.
Une fois le temps de cuisson écou, 5 bips retentissent, le mot « END » clignote sur l'écran (1) et
l'appareil s'éteint automatiquement.
Ouvrez la porte et laissez l'appareil refroidir complètement.
SilverCrest SMW 800 E2
82 - Français
Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, les résidus liés à la fabrication peuvent
causer une légère odeur et la formation d'un peu de fumée. Ce phénomène est normal et
passera rapidement. Assurez-vous que la ventilation est adéquate ! Ouvrez une fenêtre si
nécessaire.
Nettoyez le micro-ondes, le plateau en verre (2) et l'anneau de guidage (4) tel que décrit au chapitre
« Nettoyage » puis séchez bien tous les éléments.
9.1.3 Réglage de l'heure
Maintenez le bouton Minuterie/Horloge (10) enfoncé pendant environ 3 secondes. « Hr 12 »
apparaît sur l'écran (1). Vous pouvez choisir entre le format d'affichage de l'heure 12 heures « Hr
12 » et le format 24 heures « Hr 24 » en tournant la molette rotative (9). Confirmez en appuyant sur
le bouton Marche/Démarrage rapide (9). Les chiffres des heures clignotent.
Réglez l'heure en tournant la molette rotative (9) et confirmez en appuyant sur le bouton
Marche/Démarrage rapide (9). Les chiffres des minutes clignotent.
Réglez les minutes en tournant la molette rotative (9) et confirmez en appuyant sur le bouton
Marche/Démarrage rapide (9).
Le réglage de l'heure est maintenant terminé. L'heure actuelle est affichée, même lorsque l'éclairage de
l'écran est désactivé.
9.1.4 Réglage de la minuterie de cuisine
Le micro-ondes présente une minuterie de cuisine que vous pouvez utiliser indépendamment du micro-ondes.
Le temps peut être réglé entre 10 secondes et 95 minutes.
Appuyez sur le bouton Minuterie/Horloge (10).
Tournez la molette rotative (9) pour régler la durée de votre choix.
Appuyez sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9) pour lancer la minuterie.
Le décompte du temps commence alors. Une fois le temps écoulé, l'appareil émet un bip et l'heure actuelle
est affichée sur l'écran (1).
Vous pouvez annuler le décompte du temps de la minuterie de cuisine à n'importe quel moment en appuyant
sur le bouton Arrêt (8). La minuterie de cuisine est désactivée et l'heure actuelle est affichée sur
l'écran (1).
Lorsque la minuterie de cuisine est réglée et utilisée, vous pouvez utiliser les fonctions du micro-ondes
normalement. La fonction du micro-ondes en cours d'utilisation est affichée sur l'écran (1). Appuyez sur le
bouton Minuterie/Horloge (10) pour afficher l'état actuel de la minuterie de cuisine pendant environ
3 secondes. Si la procédure de cuisson au micro-ondes ou au grill est terminée et que la porte (5) est
ouverte, l'écran (1) affiche le temps restant de la minuterie de cuisine.
SilverCrest SMW 800 E2
Français - 83
9.1.5 Réglage du verrouillage de sécurité enfants
La fonction de verrouillage de sécurité enfants vous offre la possibilité d'empêcher que le micro-ondes ne
soit mis en marche par les enfants ou d'autres personnes qui ne savent pas comment l'utiliser.
Activation du verrouillage de sécurité enfants : appuyez sur le bouton Arrêt (8) pendant environ
3 secondes jusqu'à ce qu'un bip retentisse. Le symbole apparaît sur l'écran (1).
Le verrouillage de sécurité enfants est maintenant activé. Les boutons et la molette rotative ne fonctionnent
pas.
Désactivation du verrouillage de sécurité enfants : appuyez de nouveau sur le bouton Arrêt (8)
pendant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'un bip retentisse. Le symbole disparaît de l'écran (1).
9.2 Utilisation du micro-ondes
Vous pouvez annuler vos réglages à n'importe quel moment en appuyant sur le bouton Arrêt
(8). Le micro-ondes repasse alors en mode veille.
9.2.1 Mode micro-ondes
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie
N'utilisez jamais les supports de grill (13) ou d'autres objets métalliques en mode micro-
ondes. Cela peut créer des étincelles.
Pendant la procédure de cuisson, des gouttes d'eau peuvent se former sur la porte et la
carcasse du micro-ondes. Cela est normal. Une fois que le micro-ondes a refroidi, essuyez
l'humidité avec un chiffon sec.
Appuyez sur le bouton Micro-ondes (12). L'écran (1) affiche « P800 » (800 Watts) et le symbole
.
Sélectionnez la puissance de votre choix (de P100 à P800) à l'aide de la molette rotative (9).
Confirmez en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9).
Sélectionnez le temps de cuisson de votre choix de 10 secondes à 95 minutes à l'aide de la molette
rotative (9).
Confirmez en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9). Le micro-ondes lance la
procédure de cuisson paramétrée et le symbole clignote sur l'écran (1).
Pause dans la procédure de cuisson : appuyez une fois sur le bouton Arrêt (8) pour
faire une pause dans la procédure de cuisson. Pour poursuivre la procédure de cuisson,
appuyez sur le bouton Marche/Démarrage rapide
(9). Le micro-ondes poursuit la
procédure de cuisson paramétrée à la puissance réglée et pour le temps restant.
Annulation de la procédure de cuisson : appuyez deux fois sur le bouton Arrêt
(8) pour annuler la procédure de cuisson. L'heure actuelle est affichée sur l'écran (1).
Affichage du niveau de puissance paramétré : si vous appuyez sur le bouton
Micro-ondes (12) pendant la procédure de cuisson, l'écran (1) affiche brièvement la
puissance actuelle paramétrée (de P100 à P800).
La fin de la procédure de cuisson est indiquée par le mot « End » qui clignote sur l'écran (1) et l'appareil
émet 5 bips. Si la porte du micro-ondes n'est pas ouverte, les 5 bips sont répétés toutes les 2 minutes.
« End » clignote sur l'écran (1) jusqu'à ce que la porte soit ouverte.
SilverCrest SMW 800 E2
84 - Français
9.2.2 Mode Micro-ondes/Démarrage rapide
Lorsque vous avez besoin de résultats rapides, vous pouvez utiliser la fonction de Démarrage rapide pour
lancer la cuisson à pleine puissance (800 Watts) pour une durée de 30 secondes à 95 minutes.
Appuyez une fois sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9). L'écran (1) affiche « :30 » et le
symbole clignote. Le micro-ondes lance alors la procédure de cuisson et le décompte du temps
commence.
Appuyez sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9) autant de fois que vous le souhaitez pour
prolonger le temps de cuisson jusqu'à un maximum de 95 minutes. Le temps sélectionné est affiché sur
l'écran (1).
Vous pouvez également procéder comme suit :
Tournez la molette rotative (9) vers la droite jusqu'à ce que le symbole et le temps de votre choix
apparaissent sur l'écran (1).
Appuyez une fois sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9). La procédure de cuisson démarre,
le décompte du temps commence et le symbole clignote.
9.2.3 Mode Grill
Utilisez la fonction grill pour faire griller des saucisses, de la volaille, des steaks, des biftecks hachés, des
poivrons, etc. et pour faire des croque-monsieur, des sandwiches chauds, des gratins, etc.
Pour garantir la distance idéale entre les aliments à faire griller et le grill, utilisez toujours les
supports de grill (13) en mode grill. Placez toujours les supports de grill (13) sur le plateau
en verre (2).
Appuyez sur le bouton Grill (6). L'écran (1) affiche « 0:10 » et le symbole .
Sélectionnez le temps de cuisson de votre choix à l'aide de la molette rotative (9), jusqu'à un
maximum de 95 minutes.
Confirmez en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9). Le micro-ondes lance le
mode grill paramétré et le symbole clignote sur l'écran (1).
Retournez les aliments à griller à mi-cuisson.
À mi-cuisson, l'appareil émet deux bips pour signaler que les aliments peuvent être retournés si cela est
nécessaire.
Ouvrez la porte. Le temps affiché sur l'écran (1) s'arrête de défiler.
Retournez les aliments. Sachez que les aliments peuvent déjà être chauds et qu'il peut être nécessaire
d'utiliser des gants de protection ou des maniques.
Fermez la porte et appuyez sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9) pour poursuivre le
programme. Le décompte du temps restant se poursuit sur l'écran (1).
Si vous pensez que les aliments n'ont pas besoin d'être retournés, ne faites rien et laissez simplement le
programme se poursuivre.
SilverCrest SMW 800 E2
Français - 85
La fin de la procédure de cuisson au grill est indiquée par le mot « End » qui clignote sur l'écran (1) et
l'appareil émet 5 bips. Si la porte du micro-ondes n'est pas ouverte, les 5 bips sont répétés toutes les
2 minutes.
« End » clignote sur l'écran (1) jusqu'à ce que la porte soit ouverte.
Conseils pour obtenir de bons résultats avec la cuisson au grill
Avant de faire griller des aliments, préchauffez le micro-ondes pendant environ 10 minutes
avec la fonction grill.
Le tableau ci-dessous présente les quantités et les temps de cuisson recommandés pour différents aliments.
Les aliments répertoriés ci-dessous ne doivent pas présenter une épaisseur supérieure à 2 cm pour que la
cuisson dans les temps indiqués soit garantie. Pour les pièces de viande de plus de 2 cm d'épaisseur, le
temps de cuisson de chaque côté devra être augmenté en conséquence.
Nous recommandons de retourner les aliments une seule fois pour éviter que la viande ne se dessèche.
Ingrédients Quantité recommandée Temps recommandé
Saucisses environ 100 g par saucisse 15 minutes de chaque côté
Escalope de porc environ 120 g par escalope 18 minutes de chaque côté
Escalope de poulet environ 100 g par escalope 20 minutes de chaque côté
Bifteck haché environ 125 g par bifteck
haché
20 minutes de chaque côté
SilverCrest SMW 800 E2
86 - Français
9.2.4 Mode Cuisson combinée
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie
N'utilisez jamais les supports de grill (13) ou d'autres objets métalliques en mode de cuisson
combinée. Cela peut créer des étincelles.
Ce mode combine le micro-ondes et le grill. Il est parfait pour les aliments qui doivent être à la fois cuits et
grillés.
Dans le mode de cuisson combinée, le temps de cuisson est divisé entre les modes micro-ondes et grill sous
forme de pourcentages.
Mode Mode micro-ondes Mode grill
Cuisson combinée 1 C - 1 55% 45%
Cuisson combinée 2 C - 2 30% 70%
Sachez que le temps de cuisson à régler dépend d'un certain nombre de facteurs. La quantité
et la composition des aliments jouent un rôle important. Nous recommandons de vérifier de
temps en temps la cuisson et d'ajuster le temps de cuisson si cela s'avère nécessaire.
Mode de cuisson combinée 1
Le mode de cuisson combinée 1 est adapté aux recettes de volaille, de gratins, aux omelettes et aux
lasagnes, par exemple. La proportion du mode micro-ondes est de 55 % du temps de cuisson total réglé
tandis que le temps de cuisson en mode grill est de 45 %.
Appuyez sur le bouton Cuisson combinée (7). L'écran (1) affiche « C - 1 » et les symboles
et en même temps.
Confirmez en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9).
Sélectionnez le temps de cuisson de votre choix à l'aide de la molette rotative (9), jusqu'à un
maximum de 95 minutes.
Confirmez en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9). Le micro-ondes lance le
mode de cuisson combinée paramétré et les symboles et clignotent sur l'écran (1). L’écran
affiche alternativement le mode de fonctionnement sélectionné et le temps restant.
La fin de la procédure de cuisson est indiquée par le mot « End » qui clignote sur l'écran (1) et l'appareil
émet 5 bips. Si la porte du micro-ondes n'est pas ouverte, les 5 bips sont répétés toutes les 2 minutes.
« End » clignote sur l'écran (1) jusqu'à ce que la porte soit ouverte.
Mode de cuisson combinée 2
Le mode de cuisson combinée 2 est adapté aux recettes de poisson, par exemple. La proportion du mode
micro-ondes est de 30 % du temps de cuisson total réglé tandis que le temps de cuisson en mode grill est
de 70 %.
Appuyez sur le bouton Cuisson combinée (7). L'écran (1) affiche « C - 1 » et les symboles
et en même temps.
Tournez la molette rotative (9) jusqu'à ce que l'écran (1) affiche « C - 2 ».
Confirmez en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9).
SilverCrest SMW 800 E2
Français - 87
Sélectionnez le temps de cuisson de votre choix à l'aide de la molette rotative (9), jusqu'à un
maximum de 95 minutes.
Confirmez en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9). Le micro-ondes lance le
mode de cuisson combinée paramétré et les symboles et clignotent sur l'écran (1). L’écran
affiche alternativement le mode de fonctionnement sélectionné et le temps restant.
La fin de la procédure de cuisson est indiquée par le mot « End » qui clignote sur l'écran (1) et l'appareil
émet 5 bips. Si la porte du micro-ondes n'est pas ouverte, les 5 bips sont répétés toutes les 2 minutes.
« End » clignote sur l'écran (1) jusqu'à ce que la porte soit ouverte.
9.3 Programmes automatiques
Ce micro-ondes propose 10 programmes automatiques. Lorsque vous utilisez ces programmes, vous n'avez
besoin de régler ni le temps ni la puissance. Il vous suffit delectionner le programme de votre choix et
d'indiquer la quantité. Le micro-ondes s'occupe du reste et calcule le temps idéal en fonction de la quantité
que vous avez indiquée.
Affichage Programme Symbole Quantité
A-01 Pâtes 100 - 300 g
A-02 Poisson
100 - 1 000 g
A-03 Riz
100 - 1 000 g
A-04 Poulet
800 - 1 400 g
A-05 Réchauffage
100 - 1 000 g
A-06 Pommes de
terre
150 - 600 g
A-07 Viande/Rôtis
300 - 1 300 g
A-08 Popcorn
20 - 60 g
A-09 Liquides
1 - 3 tasses
A-10 Légumes
200 – 600 g
SilverCrest SMW 800 E2
88 - Français
DANGER ! Pour les programmes automatiques qui utilisent à la fois le mode micro-ondes et
le mode grill, n'utilisez pas de couvercles ou de batterie de cuisine ne résistant pas à la
chaleu
r
! Risque d'incendie !
Sachez qu'un programme automatique calcule la durée de cuisson et le niveau de puissance
pour les aliments frais. Les aliments surgelés doivent être décongelés avant l'utilisation sinon
ils ne seront pas cuits au bout du temps de cuisson préréglé.
9.4 Lancement d'un programme automatique
Ne placez pas les aliments directement sur le plateau en verre (2), mais toujours dans un
récipient adapté ou sur un plat. Les récipients ou plats doivent être suffisamment grands ou
suffisamment hauts pour retenir tout liquide pouvant s'échapper des aliments.
Tournez la molette rotative (9) vers la gauche pour accéder au menu de sélection des programmes
automatiques. Le numéro du programme (de A-01 à A-10) clignote sur l'écran (1) pour indiquer le
programme automatique actuellement sélectionné. Le symbole associé au programme clignote
également à côté du numéro.
Lorsque l'on règle un programme automatique, l'écran (1) affiche également le symbole et le symbole
du mode de cuisson utilisé ( et/ou ).
Utilisez la molette rotative (9) pour sélectionner le programme automatique de votre choix. Vous
pouvez la tourner vers la gauche ou la droite pour sélectionner le programme. Confirmez votre
sélection en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9).
Maintenant, utilisez la molette rotative (9) pour sélectionner le poids approximatif de vos aliments.
Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9).
Sachez que des poids/quantités différents sont affectés aux différents programmes automatiques.
Le programme automatique sélectionné démarre. Les symboles du programme automatique
sélectionné, le symbole et le symbole du mode de cuisson utilisé clignotent tous sur l'écran (1). Pour
le programme automatique A-07, c’est soit le symbole soit le symbole qui clignote, en
fonction de la progression du programme. En cours de programme, les symboles indiquent le mode
de cuisson actuellement utilisé. Le décompte du temps restant est également affiché.
La fin de la procédure de cuisson est indiquée par le mot « End » qui clignote sur l'écran (1) et l'appareil
émet 5 bips. Si la porte du micro-ondes n'est pas ouverte, les 5 bips sont répétés toutes les 2 minutes.
« End » clignote sur l'écran (1) jusqu'à ce que la porte soit ouverte.
Pour les programmes automatiques A-04 (poulet) et A-07 (viande/rôtis), les aliments doivent
être retournés environ aux 2/3 du temps de cuisson afin d'obtenir des résultats homogènes.
Le micro-ondes émet deux bips pour indiquer le moment où les aliments doivent être retournés.
L'écran (1) affiche en outre le mot « turn ».
Ouvrez la porte. Le temps affiché sur l'écran (1) s'arrête de défiler.
SilverCrest SMW 800 E2
Français - 89
Retournez les aliments. Sachez que les aliments peuvent déjà être chauds et qu'il peut
être nécessaire d'utiliser des gants de protection ou des maniques.
Fermez la porte et appuyez sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9) pour
poursuivre le programme. Le décompte du temps restant se poursuit sur l'écran (1).
Si vous pensez que les aliments n'ont pas besoin d'être retournés, ne faites rien et laissez
simplement le programme se poursuivre.
La taille, la forme et le type spécifique des aliments ont une influence décisive sur les résultats
de cuisson. Si vos aliments ne sont pas encore complètement cuits une fois que le programme
automatique est terminé, nous vous recommandons de poursuivre la cuisson en utilisant le
programme de démarrage rapide du mode micro-ondes. Si le programme automatique utilise
également la fonction grill, cette dernière peut également être utilisée pour prolonger la cuisson.
Sachez que les plats seront alors plus dorés.
9.5 Les différents programmes automatiques
9.5.1 Programme pâtes
Mode de cuisson utilisé Micro-ondes
Durée du programme (en fonction du volume) 25 à 35 minutes
Pour la programmation, veuillez utiliser le poids net de pâtes sans eau.
Vous devez ajouter suffisamment d'eau pour que les pâtes soient largement recouvertes. La
quantité d'eau peut varier en fonction du type de pâte et du récipient de cuisson. À titre indicatif,
nous recommandons d'ajouter 4 portions d'eau pour 1 portion de pâtes.
Utilisez un récipient haut pour éviter les débordements lors de l'ébullition.
Ajoutez la quantité de pâtes désirée.
Ajoutez autant d'eau que vous en utiliseriez normalement pour faire cuire des pâtes. Les pâtes doivent
toujours être recouvertes d'eau.
Lancez le programme « Pâtes ».
Une fois le programme terminé, laissez les pâtes reposer pendant 2-3 minutes avant de les égoutter.
SilverCrest SMW 800 E2
90 - Français
9.5.2 Programme poisson
Mode de cuisson utilisé Micro-ondes
Durée du programme (en fonction du volume) 3 minutes 30 à 16 minutes
Répartissez bien le poisson sur un plat passant au micro-ondes.
Assaisonnez le poisson en fonction de vos goûts et ajoutez un petit peu de beurre ou d'une autre
matière grasse.
Lancez le programme « Poisson ».
9.5.3 Programme riz
Mode de cuisson utilisé Micro-ondes
Durée du programme (en fonction du volume) 15 à 51 minutes
Utilisez un récipient haut pour éviter les débordements lors de l'ébullition.
Mettez de l'eau dans le récipient. D'une manière général, la quantité d'eau en millilitres doit être le
double du poids de riz en grammes. Ainsi, vous devrez utiliser 400 millilitres d'eau pour
200 grammes de riz. Dans ce cas, lors de la programmation, sélectionnez la quantité 200 grammes,
car seul le poids du riz compte.
Laissez le riz gonfler pendant environ 3 à 5 minutes.
Couvrez le récipient avec un couvercle adapté mais non hermétique.
Lancez le programme « Riz ».
9.5.4 Programme poulet
Mode de cuisson utilisé Micro-ondes et fonction grill
Durée du programme (en fonction du volume) 43 à 54 minutes
Placez le poulet sur un plat passant au micro-ondes.
Assaisonnez le poulet en fonction de vos goûts.
Lancez le programme « Poulet ».
Pour éviter que le poulet ne se dessèche, il doit toujours être retourné. Cela permettra également à la
viande d'être mieux dorée sur le dessous. Aux 2/3 du temps de cuisson environ, le micro-ondes fait
une pause dans le programme automatique et émet deux bips. L'écran (1) affiche en outre le mot
« turn ».
Nous recommandons d'éliminer tout le liquide produit pendant la cuisson avant de retourner
la viande. Le résultat final sera encore plus croustillant.
Retournez le poulet puis appuyez sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9) pour poursuivre le
programme « Poulet ».
SilverCrest SMW 800 E2
Français - 91
9.5.5 Programme réchauffage
Mode de cuisson utilisé Micro-ondes
Durée du programme (en fonction du volume) 1 minutes 10 à 10 minutes 10
Répartissez bien les aliments à réchauffer sur un plat passant au micro-ondes.
Lancez le programme « Réchauffage ».
9.5.6 Programme pommes de terre
Mode de cuisson utilisé Micro-ondes
Durée du programme (en fonction du volume) 3 minutes 50 à 11 minutes
Si possible, utilisez des pommes de terre de taille similaire et non épluchées.
Piquez la peau plusieurs fois.
Répartissez les pommes de terre sur un plat passant au micro-ondes ou dans un autre récipient
adapté. Dans l'idéal, les pommes de terre ne doivent pas se toucher.
Lancez le programme « Pommes de terre ».
Pour réaliser un gratin de pommes de terre, nous recommandons d'utiliser plutôt le mode de
cuisson combinée (qui associe micro-ondes et grill « C-1 »). Pour environ 750 g de pommes
de terre, nous recommandons un temps de cuisson de 40 à 45 minutes.
9.5.7 Programme viande/rôtis
Mode de cuisson utilisé Micro-ondes et fonction grill
Durée du programme (en fonction du volume) 42 minutes 30 à 79 minutes 30
Assaisonnez la viande/le rôti en fonction de vos goûts.
Placez la viande sur un plat passant au micro-ondes.
Ensuite, lancez le programme « Viande/rôtis ».
Pour éviter que le rôti ne se dessèche, il doit toujours être retourné. Cela permettra également à la
viande d'être mieux dorée sur le dessous. Aux 2/3 du temps de cuisson environ, le micro-ondes fait
une pause dans le programme automatique et émet deux bips. L'écran (1) affiche en outre le mot
« turn ».
Retournez le rôti puis appuyez sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9) pour poursuivre le
programme « Viande/rôtis ».
SilverCrest SMW 800 E2
92 - Français
9.5.8 Programme Popcorn
Mode de cuisson utilisé Micro-ondes
Durée du programme (en fonction du volume) 2 à 3 minutes
Ajoutez la quantité de maïs à popcorn que vous voulez dans un récipient adapté vendu dans le
commerce..
Lancez le programme « Popcorn ».
9.5.9 Programme liquides
Mode de cuisson utilisé Micro-ondes
Durée du programme (en fonction du volume) 1 minutes 30 à 4 minutes
Placez le liquide à chauffer (boissons, sauces, etc.) dans un récipient passant au micro-ondes, par
exemple un verre ou une tasse, et placez-le sur le plateau en verre (2) dans le micro-ondes.
Si vous placez plusieurs récipients en même temps, veillez à ce qu'ils ne se touchent pas.
Lancez le programme « Liquides ».
Pour éviter que les liquides ne se mettent soudain à bouillir, nous recommandons de :
placer un bâton en verre dans le liquide pendant qu'il chauffe
laisser le liquide dans le micro-ondes pendant 20-30 secondes après la fin du
programme.
9.5.10 Programme légumes
Mode de cuisson utilisé Micro-ondes
Durée du programme (en fonction du volume) 3 minutes 30 à 10 minutes 30
Placez les légumes sur un plat passant au micro-ondes ou dans un autre récipient adapté.
Lancez le programme « Légumes ».
9.6. Décongélation
9.6.1 Décongélation par temps
Cette fonction vous offre un moyen simple de décongeler les aliments surgelés. Il vous suffit de saisir le
temps de décongélation de votre choix.
Appuyez sur le bouton Décongélation (11). Les symboles , apparaissent sur l’écran (1)
avec le premier programme de décongélation « DEF1 ». Confirmez en appuyant sur le bouton
Marche/Démarrage rapide (9).
Le temps « 00:10 » apparaît à l’écran (1).
SilverCrest SMW 800 E2
Français - 93
Utilisez la molette rotative (9) pour sélectionner le temps de décongélation de votre choix entre
10 secondes et 95 minutes et confirmez en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide
(9).
La procédure de décongélation commence. Sur l'écran (1), le compte à rebours du temps de
décongélation restant est affiché et les symboles et clignotent.
Nous vous recommandons de retourner les aliments à environ la moitié du temps de cuisson paramétré.
Ouvrez la porte. Le temps de décongélation restant est affiché sur l'écran (1).
Retournez les aliments.
Fermez la porte et appuyez sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9) pour poursuivre le
programme. Le décompte du temps restant se poursuit sur l'écran (1).
Si vous pensez que les aliments n'ont pas besoin d'être retournés, ne faites rien et laissez simplement le
programme se poursuivre.
Le mot « End » clignote sur l'écran (1) pour indiquer la fin de la procédure de décongélation et l'appareil
émet 5 bips. Si la porte du micro-ondes n'est pas ouverte, les 5 bips sont répétés toutes les 2 minutes.
« End » clignote sur l'écran (1) jusqu'à ce que la porte soit ouverte.
Le tableau ci-dessous un guide présentant les temps de décongélation adaptés en fonction du poids des
aliments à décongeler.
Poids à
décongeler
- Grammes -
Temps de
décongélation
- Minutes
Poids à
décongeler
- Grammes -
Temps de
décongélation
- Minutes
100 g 05:00 1000 g 35:00
200 g 08:00 1100 g 39:00
300 g 11:00 1200 g 42:00
400 g 14:00 1300 g 46:00
500 g 17:00 1400 g 50:00
600 g 20:00 1500 g 53:00
700 g 24:00 1600 g 57:00
800 g 28:00 1700 g 61:00
900 g 31:00 1800 g 64:00
Sachez que les temps présents dans ce tableau ne sont fournis qu’à titre indicatif. Ils peuvent varier en
fonction de la nature des aliments à décongeler.
9.6.2 Décongélation par poids
Si vous préférez renseigner le poids des aliments à décongeler plutôt qu’une durée, sélectionnez cette
fonction. La puissance et le temps de décongélation sont calculés automatiquement en fonction du poids
que vous renseignez.
SilverCrest SMW 800 E2
94 - Français
Appuyez sur le bouton Décongélation (11). Les symboles , apparaissent sur l’écran (1)
avec le premier programme de décongélation « DEF1 ».
Utilisez la molette rotative (9) pour sélectionner le deuxième programme décongélation « DEF2 ».
Confirmez en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9).
Le poids minimal de « 100g » apparaît sur l’écran (1).
Utilisez la molette rotative (9) pour sélectionner le poids des aliments à décongeler entre 100 g et
1 800 g.
Confirmez le poids que vous avez renseigné en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide
(9). La procédure de décongélation commence. Sur l'écran (1), le compte à rebours du temps de
décongélation restant calculé par le micro-ondes apparaît et les symboles et clignotent.
Si nécessaire, vous pouvez retourner les aliments dès que l’appareil émet deux bips et que le mot « turn »
apparaît sur l’écran (1).
Ouvrez la porte. Le temps de décongélation restant est affiché sur l'écran (1).
Retournez les aliments.
Fermez la porte et appuyez sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9) pour poursuivre le
programme. Le décompte du temps restant se poursuit sur l'écran (1).
Si vous pensez que les aliments n'ont pas besoin d'être retournés, ne faites rien et laissez simplement le
programme se poursuivre. Après un court instant, le mot « turn » disparaît et l'écran (1) poursuit le
décompte du temps restant.
Le mot « End » clignote sur l'écran (1) pour indiquer la fin de la procédure de décongélation et l'appareil
émet 5 bips. Si la porte du micro-ondes n'est pas ouverte, les 5 bips sont répétés toutes les 2 minutes.
«End » clignote sur l'écran (1) jusqu'à ce que la porte soit ouverte.
9.7 Départ différé
Cette fonction vous permet de programmer le micro-ondes pour qu'un programme que vous avez
sélectionné commence au moment de votre choix.
Lorsque vous utilisez cette fonction, veuillez tenir compte des consignes de sécurité
concernant les risques d'incendie présentes au chapitre 2.
Pour différer le démarrage du programme, il est essentiel que l'horloge soit correctement
réglée.
La fonction de départ différé ne fonctionne pas pour le programme « Décongélation », le
programme « A-05 » (réchauffage) et la fonction « Mode micro-ondes / Démarrage
rapide ».
Réglez le mode de votre choix (mode micro-ondes, mode grill, mode de cuisson combinée ou
programme automatique).
Mode micro-ondes : appuyez sur le bouton Micro-ondes (12), sélectionnez le niveau
de puissance et réglez le temps de cuisson de votre choix à l'aide de la molette rotative (9)
Mode grill : appuyez sur le bouton Grill (6) et réglez le temps de cuisson de votre choix
à l'aide de la molette rotative (9)
Mode de cuisson combinée : appuyez sur le bouton Cuisson combinée (7).
Sélectionnez le mode « C-1 » ou « C-2 » de votre choix à l'aide de la molette rotative (9).
SilverCrest SMW 800 E2
Français - 95
Programmes automatiques : utilisez la molette rotative (9) pour sélectionner un
programme automatique (sauf le programme A-05) et confirmez en appuyant sur le bouton
Marche/Démarrage rapide (9). Tournez la molette rotative pour lectionner le poids des
aliments.
Appuyez sur le bouton Minuterie/Horloge (10). Les chiffres des heures clignotent sur
l'écran (1).
Réglez les heures de l'horaire de démarrage de votre choix en tournant la molette rotative (9) et
confirmez en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9). Les chiffres des minutes
clignotent sur l'écran (1).
Réglez les minutes de l'horaire de démarrage de votre choix en tournant la molette rotative (9) et
confirmez en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (9).
L'heure du démarrage programmé clignote désormais sur l'écran (1). Les symboles correspondant au mode
sélectionné (mode micro-ondes, mode grill, mode de cuisson combinée ou programmes automatiques)
clignotent également.
À l'heure de démarrage paramétrée, l'appareil émet deux bips et le programme sélectionné démarre
automatiquement.
Il est possible d'annuler l'heure de démarrage programmé et l'intégralité du programme à n'importe quel
moment. Pour ce faire, appuyez sur le bouton Arrêt (8). L'heure actuelle est alors affichée sur l'écran (1).
10. Maintenance / réparations / nettoyage
10.1 Maintenance / réparation
AVERTISSEMENT ! Le micro-ondes doit faire l'objet d'opérations de maintenance ou de
réparation lorsqu'il a été endommagé, par exemple, si du liquide ou des objets ont pénétré à
l'intérieur de l'appareil, si le micro-ondes a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne
pas correctement ou s'il est tombé. En cas de fumée, de bruits ou d'odeurs inhabituels, éteignez le
micro-ondes immédiatement et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. Maintenez
la porte fermée pour étouffer les éventuelles flammes. Si une telle situation se produit, cessez d’utiliser
le micro-ondes jusqu’à ce qu’il ait été inspecté par un service technique agréé. Toutes les opérations
de maintenance ou de réparation doivent exclusivement être réalisées par un personnel technique
qualifié. N'ouvrez jamais la carcasse du micro-ondes.
10.2 Nettoyage
DANGER ! Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant avant de commencer à
nettoyer l’appareil, afin d’éviter tout risque d’électrocution !
DANGER ! Attendez que le micro-ondes ait refroidi. Risque de brûlure !
DANGER ! N'immergez jamais le micro-ondes dans l'eau afin d'éviter tout risque d'électrocution !
SilverCrest SMW 800 E2
96 - Français
AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas de produit de nettoyage pour four en vaporisateur pour
nettoyer l'espace de cuisson car ce type de produit peut laisser sur les éléments chauffants des
résidus ne pouvant pas être éliminés.
Pour le nettoyage, retirez le plateau en verre (2) et la bague de guidage (4). Ces pièces peuvent être
nettoyées dans de l'eau chaude avec du liquide vaisselle. Rincez toutes les pièces à l'eau claire et séchez-
les soigneusement. N'utilisez jamais de produits abrasifs pour le nettoyage.
Le plateau en verre (2) peut également être lavé au lave-vaisselle.
Pour nettoyer les surfaces intérieure et extérieure du micro-ondes, utilisez un chiffon légèrement humide et
un peu de liquide vaisselle. N’utilisez jamais de solvants ou de détergents qui pourraient endommager le
plastique. Ensuite, séchez toutes les pièces avec soin.
Nettoyez régulièrement la porte, la vitre, les joints de la porte et les parties adjacentes avec un chiffon
humide. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs.
11. Stockage en cas de non-utilisation / transport
Si vous ne souhaitez pas utiliser le micro-ondes, conservez-le dans un endroit propre, sec et non poussiéreux
à l'abri des rayons directs du soleil.
Lors du transport du micro-ondes, nous vous recommandons de le placer dans son emballage d'origine afin
d'éviter tout dommage. Sinon, vous pouvez utiliser un grand carton résistant et placer des matériaux de
rembourrage adéquats (ex : couvertures en laine) tout autour du micro-ondes. Il faut tout spécialement
protéger la porte et les mécanismes de verrouillage de la porte.
12. Résolution des problèmes
Rien n'apparaît sur l'écran (1).
Vérifiez que la fiche d’alimentation est correctement insérée dans la prise de courant.
La prise de courant est défectueuse. Testez l'appareil avec une autre prise de courant dont vous êtes
sûr qu'elle fonctionne correctement.
L'écran (1) est défaillant. Consultez le fabricant.
Rien ne se passe lorsque vous appuyez sur les boutons.
Vérifiez si la fonction de verrouillage de sécurité enfants est activée. Si nécessaire, désactivez-la.
Le processus souhaité ne démarre pas.
La porte du micro-ondes n'est pas correctement fermée. Fermez la porte.
Le plateau en verre (2) fait du bruit lorsqu'il tourne.
Vérifiez que le plateau en verre (2) estbien placé sur l'anneau de guidage (4). Si ce n'est pas le cas,
positionnez-le correctement.
Vérifiez si l'anneau de guidage (4) ou le bas du micro-ondes sont sales. Nettoyez-les tous les deux.
Dégagement important de fumée lors de l’utilisation du grill.
Avant d'utiliser la fonction grill, assurez-vous qu’il n’y a pas de résidus d'aliments sur la résistance.
SilverCrest SMW 800 E2
Français - 97
13. Réglementation environnementale et informations sur la mise au
rebut
Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Les
appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les
déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels. Protégez
l'environnement et préservez votre santé en recyclant correctement les appareils usagés.
Pour plus d'informations sur les normes de mise au rebut et de recyclage en vigueur,
contactez votre mairie, vos services locaux de gestion des déchets ou le magasin où vous
avez acheté l'appareil.
Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut de manière respectueuse de
l'environnement. Les cartons d’emballage peuvent être déposés dans des centres de
recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au recyclage. Tous les
films ou plastiques contenus dans l’emballage doivent être déposés dans des points de
collecte publics.
Veuillez tenir compte des marquages présents sur le matériau d'emballage lors de sa mise
au rebut. Il comporte des abbréviations (a) et des numéros (b), qui ont la signification
suivante :
1–7 : plastique / 20–22 : papier et carton / 80-98 : matériaux composites
Le produit est recyclable, il est soumis à la responsabilité du fabricant et doit être collecté
séparément.
14. Contact alimentaire
Ce symbole désigne les produits dont la composition physique et chimique a été testée et
prouvée non dangereuse pour la santé en cas d’utilisation en contact avec des denrées
alimentaires, conformément aux exigences du Règlement EG 1935/2004.
15. Avis de conformité
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales
applicables. La preuve de la conformité a été fournie. Le fabricant possède les déclarations
et la documentation correspondantes.
La déclaration de conformité UE complète est disponible en téléchargement depuis le lien
suivant :
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/321962_1907.pdf
SilverCrest SMW 800 E2
98 - Français
16. Garantie et conseils relatifs aux réparations
Garantie de TARGA GmbH
Cher client, chère cliente,
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit,
vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits
n’est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d’achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse
d’origine. Il vous sera demandé comme preuve d’achat. Si un vice matériel ou de fabrication survient dans
les trois ans qui suivent la date d’achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement, le
choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits résultant de vices
La période de garantie n’est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s’applique pour les
pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l’achat doivent être signalés
immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d’être
livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux
pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d’usure, ni
aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pièces en
verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière
inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode
d’emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le
mode d’emploi ou qui font l’objet d’un avertissement doivent impérativement être évitées. Ce produit est
destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de
manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par
notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la
période de garantie.
Processus d’application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications
suivantes :
- Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si
un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre
assistance téléphonique.
- Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée
de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique
organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
SilverCrest SMW 800 E2
Français - 99
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du
bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la
consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la
garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui
restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande
d‘intervention.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de
l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées
à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou
l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout
usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre
à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise,
ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
SilverCrest SMW 800 E2
100 - Français
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.
Service
Téléphone : 0800 919270
E-Mail :
targa@lidl.fr
IAN: 321962_1907
Fabricant
Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre
service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
A
LLEMAGNE
SilverCrest SMW 800 E2
Français - 101
Garantie de TARGA GmbH
Cher client, chère cliente,
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit,
vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits
n’est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d’achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse
d’origine. Il vous sera demandé comme preuve d’achat. Si un vice matériel ou de fabrication survient dans
les trois ans qui suivent la date d’achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement, le
choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits résultant de vices
La période de garantie n’est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s’applique pour les
pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l’achat doivent être signalés
immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d’être
livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux
pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d’usure, ni
aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pièces en
verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière
inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode
d’emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le
mode d’emploi ou qui font l’objet d’un avertissement doivent impérativement être évitées. Ce produit est
destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de
manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par
notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la
période de garantie.
Processus d’application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications
suivantes :
- Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si
un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre
assistance téléphonique.
- Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée
de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique
organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
SilverCrest SMW 800 E2
102 - Français
Service
Téléphone : 070 270 171
E-Mail :
targa@lidl.be
Téléphone : +32 70 270 171
E-Mail :
targa@lidl.be
Téléphone : 0842 665 566
E-Mail : targa@lidl.ch
IAN: 321962_1907
Fabricant
Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre
service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
A
LLEMAGNE
SilverCrest SMW 800 E2
Nederlands - 103
Inhoud
1. Inleiding ............................................................................................................. 104
2. Veiligheidsinstructies .......................................................................................... 105
3. Beoogd gebruik.................................................................................................. 112
4. Copyright ........................................................................................................... 112
5. Inhoud van de verpakking ................................................................................. 113
6. Technische specificaties ....................................................................................... 113
7. Voordat u begint ................................................................................................ 114
7.1 Werking van de magnetron ................................................................................................................ 114
7.2 Geschikt kookgerei .............................................................................................................................. 114
8. Bedieningsonderdelen ........................................................................................ 115
8.1 Draaiknop (9)....................................................................................................................................... 115
9. Aan de slag ........................................................................................................ 116
9.1 Installatie ............................................................................................................................................... 116
9.1.1 Een plaats kiezen .......................................................................................................................... 116
9.1.2 De magnetron aansluiten en voorbereiden ................................................................................ 116
9.1.3 De tijd instellen .............................................................................................................................. 118
9.1.4 De kookwekker instellen ............................................................................................................... 118
9.1.5 Het kinderslot instellen .................................................................................................................. 118
9.2 De magnetron gebruiken ..................................................................................................................... 119
9.2.1 Magnetronmodus ......................................................................................................................... 119
9.2.2 Magnetron/Snelstartmodus ......................................................................................................... 120
9.2.3 Grillmodus ..................................................................................................................................... 120
9.2.4 Combinatiemodus ......................................................................................................................... 121
9.3 Automatische programma's ................................................................................................................. 123
9.4 Een automatisch programma starten .................................................................................................. 124
9.5 De afzonderlijke automatische programma's..................................................................................... 125
9.5.1 Programma Pasta ......................................................................................................................... 125
9.5.2 Programma Vis .............................................................................................................................. 125
9.5.3 Programma Rijst ............................................................................................................................ 126
9.5.4 Programma Kip ............................................................................................................................. 126
9.5.5 Programma Verwarmen ............................................................................................................... 126
SilverCrest SMW 800 E2
104 - Nederlands
9.5.6 Programma Aardappelen ............................................................................................................ 127
9.5.7 Programma Vlees/gemengd ....................................................................................................... 127
9.5.8 Popcorn-programma .................................................................................................................... 127
9.5.9 Programma Vloeistoffen ............................................................................................................... 128
9.5.10 Programma Groente .................................................................................................................. 128
9.6. Ontdooien ........................................................................................................................................... 128
9.6.1 Ontdooien op tijd ......................................................................................................................... 128
9.6.2 Ontdooien op gewicht ................................................................................................................. 129
9.7 Starttijd uitstellen .................................................................................................................................. 130
10. Onderhoud/reparaties/reinigen ...................................................................... 131
10.1 Onderhoud/reparatie ....................................................................................................................... 131
10.2 Reinigen ............................................................................................................................................. 131
11. Opslag indien niet in gebruik/transport ........................................................... 132
12. Problemen oplossen ......................................................................................... 132
13. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking ................................... 133
14. Gebruik voor levensmiddelen .......................................................................... 133
15. Conformiteit ...................................................................................................... 133
16. Garantie en onderhoudsadvies ........................................................................ 134
1. Inleiding
Gefeliciteerd!
Met de aanschaf van deze SilverCrest-magnetron SMW 800 E2, hierna 'magnetron' genoemd, hebt u
gekozen voor een kwaliteitsproduct dat lang meegaat.
Deze bedieningsinstructies bevatten belangrijke informatie over het veilig gebruik van de magnetron en tips
en informatie over het dagelijks gebruik en verwijdering. Bestudeer de bedieningsinstructies zorgvuldig
voordat u de magnetron gaat gebruiken, en gebruik deze alleen in de beschreven ruimten en voor de
beschreven doeleinden. Als u de magnetron verkoopt of weggeeft, geeft u er ook deze bedieningsinstructies
bij. Deze bedieningsinstructies maken deel uit van het apparaat.
SilverCrest SMW 800 E2
Nederlands - 105
2. Veiligheidsinstructies
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE. LEES DEZE INFORMATIE
ZORGVULDIG DOOR EN HOUD DEZE BIJ DE HAND, ZODAT U
DEZE IN DE TOEKOMST NOG KUNT RAADPLEGEN.
GEVAAR! Dit symbool en het woord 'Gevaar' maken u
attent op een potentieel gevaarlijke situatie. Negeren kan
leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood.
WAARSCHUWING! Dit symbool en het woord
'Waarschuwing' duiden op belangrijke informatie die is
vereist voor een veilig gebruik van het product en de
veiligheid van de gebruikers.
GEVAAR! Dit symbool duidt op de kans op letsel of
brandwonden door hete oppervlakken van de magnetron.
GEVAAR! Dit symbool duidt op gevaar voor de menselijke
gezondheid en het risico van overlijden en/of het risico van
schade aan de apparatuur als gevolg van brand.
Dit symbool staat bij nadere informatie over het onderwerp.
GEVAAR! Dit symbool duidt op gevaar voor de menselijke
gezondheid en het risico van overlijden en/of het risico van
schade aan de apparatuur als gevolg van een elektrische
schok.
Gebruiksomgeving
Deze magnetron is alleen geschikt voor gebruik in droge
ruimten binnenshuis. De magnetron is niet bedoeld voor
gebruik in ruimten met een hoge temperatuur of een hoge
vochtigheid (bijv. badkamer) en mag niet met een dikke
laag stof bedekt zijn.
SilverCrest SMW 800 E2
106 - Nederlands
GEVAAR! Microgolven
Probeer niet om het apparaat met de deur open te bedienen,
omdat dit kan leiden tot een gevaarlijke dosis microgolfstraling.
Probeer niet om de veiligheidssloten te breken of te manipuleren.
Klem niets tussen de voorkant van het apparaat en de deur niet en
vermijd besmetting op de afdichtvlakken.
WAARSCHUWING! Als de deur of de deurafdichtingen zijn
beschadigd, gebruikt u de magnetron niet meer. Laat de
magnetron onmiddellijk repareren door een erkende vakman.
WAARSCHUWING! Probeer het apparaat nooit zelf te
repareren. Door het verwijderen van de behuizing kunnen
microgolven vrijkomen. Laat een vakman reparaties uitvoeren en
ook de lamp in de behuizing vervangen.
Degenen met een pacemaker moeten, voordat ze de magnetron
voor het eerst gebruiken, hun arts raadplegen over mogelijke
risico's die kleven aan het gebruik van de magnetron.
GEVAAR! Elektrische schok
Reinig het apparaat niet met een stoomreiniger.
Sluit het apparaat alleen aan op een correct geïnstalleerd, geaard
stopcontact waarvan de spanning overeenkomt met die op het
typeplaatje.
Gebruik altijd een stopcontact dat gemakkelijk bereikbaar is,
zodat u de stekker snel uit het stopcontact kunt trekken bij een
noodsituatie.
Leg de kabels zo neer dat niemand erover kan struikelen.
SilverCrest SMW 800 E2
Nederlands - 107
Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet u dit
laten vervangen door de fabrikant, de klantenservice of een
andere bevoegde persoon om zo mogelijk gevaar te vermijden.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet kan worden beschadigd door
scherpe randen of hete delen.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet vochtig of nat wordt terwijl u de
magnetron gebruikt. Zorg ervoor dat het netsnoer niet
platgedrukt kan worden.
Trek altijd aan de stekker en nooit aan de kabel zelf als u de
stekker uit het stopcontact haalt.
Als u zichtbare schade aan de magnetron of het netsnoer
opmerkt, schakelt u het apparaat onmiddellijk uit, trekt u de
stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met onze
hotline (zie 'Garantie en onderhoudsadvies').
Als u het apparaat niet gebruikt, bijvoorbeeld vanwege een
storing of als u dit wilt schoonmaken, trekt u de stekker uit het
stopcontact om ervoor te zorgen dat er zeker geen stroom meer
op staat.
Giet nooit vloeistof in de ventilatieopeningen of
veiligheidsdeursloten. Als er vloeistof in is gekomen, trekt u
onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en gebruikt u het
apparaat niet meer. Neem contact op met de klantenservice (zie
'Garantie en onderhoudsadvies').
Dompel het apparaat of de kabel nooit onder in water of
andere vloeistoffen.
SilverCrest SMW 800 E2
108 - Nederlands
GEVAAR! Brandgevaar
Het is niet de bedoeling dat de magnetron wordt gebruikt met
een externe timer of een apart afstandsbedieningssysteem. Zorg
er altijd voor dat er iemand bij de magnetron is als deze is
ingeschakeld. Brandgevaar!
Gebruik de magnetron niet in de buurt van apparaten die zelf
warmte uitstralen, bijv. een oven of kookplaat.
De magnetron mag alleen vrijstaand worden gebruikt.
Installeer de magnetron niet in een keukenkastje.
De minimale installatiehoogte is 85 cm.
Houd bij het kiezen van een plaats altijd een minimale afstand tot
aangrenzende wanden aan. Lees het hoofdstuk 'Een plaats
kiezen'.
Laat de magnetron nooit onbeheerd achter als u levensmiddelen
in plastic of papieren verpakkingen verwarmt. Brandgevaar!
Zet geen brandbare materialen in de buurt van de magnetron of
de ventilatiegaten. Dek de ventilatieopeningen niet af.
Brandgevaar!
Verwijder alle metalen verpakkingen van levensmiddelen die u
wilt verwarmen. Brandgevaar!
Gebruik bij het maken van popcorn uitsluitend popcornzakken
die zijn ontworpen voor gebruik in de magnetron. Brandgevaar!
De magnetron is ontworpen voor het verwarmen van eten en
drinken. Het drogen van voedsel of kleding en het verwarmen
van kussens, slippers, sponzen, vochtige doeken en dergelijke
kan leiden tot verwondingen, ontbranding of brand.
De magnetron is niet ontworpen voor het bewaren van
levensmiddelen en dergelijke.
SilverCrest SMW 800 E2
Nederlands - 109
Overschrijd nooit de kooktijden die zijn opgegeven door de
fabrikant. Brandgevaar!
Verwijder resten van olie of vet uit de kookruimte voordat u meer
voedsel in de magnetron verwarmt. Resten kunnen ontbranden.
Brandgevaar!
Verwarm geen vet of olie. Brandgevaar door ontbranding!
Als er rook verschijnt, schakelt u het apparaat uit of trekt u de
stekker uit het stopcontact en houdt de deur gesloten om
eventuele vlammen te doven.
Plaats direct na het grillen of de combinatiemodus geen kunststof
bakjes in de magnetron; deze kunnen smelten door het hoge
niveau van restwarmte.
Heet oppervlak!
De deur en de buitenkant kunnen heet worden tijdens het
gebruik.
WAARSCHUWING! Risico op letsel
De magnetron kan worden gebruikt in huishoudens en
vergelijkbare ruimten, zoals:
in personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
bedrijfsruimten;
in boerderijen;
door klanten in hotels, motels en andere accommodatie;
in hotels die accommodatie en ontbijt bieden.
Deze magnetron kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens, of met onvoldoende ervaring en kennis
SilverCrest SMW 800 E2
110 - Nederlands
als er toezicht aanwezig is of als ze instructies hebben ontvangen
over het veilige gebruik van het apparaat en de risico's begrijpen
die ermee samenhangen.
Houd het verpakkingsmateriaal en de zakken buiten het bereik
van kinderen. Er bestaat gevaar voor verstikking.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mag niet door
kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht staan.
Houd kinderen onder de 8 jaar uit de buurt van het apparaat en
het netsnoer.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Houd kinderen uit de buurt van de magnetrondeur terwijl het
apparaat in gebruik is. Er bestaat een kans op brandwonden.
De inhoud van zuigflessen en potjes babyvoeding moet worden
geroerd of geschud en de temperatuur voor gebruik
gecontroleerd om brandwonden te voorkomen.
Verwarm geen vloeistoffen of voedsel in afgesloten houders.
Explosiegevaar!
Het verwarmen van dranken in de magnetron kan leiden tot een
vertraagd kookbegin (kookvertraging); wees dus voorzichtig bij
het vastpakken van de houder.
Raak de magnetrondeur, ventilatieopeningen, accessoires of
serviesgoed niet aan tijdens of direct na gebruik. Kans op
brandwonden!
Open verpakkingen, zoals potten of popcornzakken zo, dat de
opening van u af wijst. De stoom die eruit kan komen, kan
brandwonden veroorzaken.
SilverCrest SMW 800 E2
Nederlands - 111
Ga bij het openen van de magnetrondeur nooit recht tegenover
de magnetron staan. De stoom die eruit kan komen, kan
brandwonden veroorzaken.
Gebruik de magnetron niet om te frituren. Kans op
brandwonden!
Het kookgerei dat u gebruikt, kan erg warm worden als het eten
wordt verwarmd. Gebruik pannenlappen of ovenwanten. Kans
op brandwonden!
Het verwarmen van dranken kan leiden tot vertraagd koken.
Risico op letsel!
Open bij het verwarmen van vloeistoffen altijd de houder om
drukopbouw te voorkomen en luchtbellen te laten ontsnappen.
Explosiegevaar!
Verwarm in de magnetron nooit eieren in de schaal of hele
hardgekookte eieren, omdat ze kunnen ontploffen, zelfs na de
verwarmingsprocedure in de magnetron.
Prik vóór het koken gaatjes in voedsel met een dikke schil, zoals
aardappelen, worstjes en kastanjes.
WAARSCHUWING! Schade aan apparatuur
Bedien het apparaat nooit leeg in de 'magnetron'- of 'combinatie'-
modus.
Gebruik alleen kookgerei dat geschikt is voor gebruik in de
magnetron.
Gebruik nooit metalen pannen of bakplaten in de magnetron.
Deze reflecteren de microgolven, waardoor er vonken gevormd
kunnen worden.
SilverCrest SMW 800 E2
112 - Nederlands
Plaats geen voorwerpen in de ventilatieopeningen of in het
veiligheidsdeurslot.
Leun niet tegen de magnetrondeur.
Maak de oven regelmatig schoon en verwijder voedselresten.
Onvoldoende reiniging van de magnetron kan de oppervlakken
beschadigen, waardoor een nadelig effect kan ontstaan op de
levensduur van het product, en mogelijk leiden tot een
gevaarlijke situatie.
3. Beoogd gebruik
Deze magnetron is te gebruiken voor het ontdooien, verwarmen en bereiden van voedsel. Dit product is
niet ontworpen voor zakelijke of commerciële toepassingen. Gebruik de magnetron alleen voor particuliere
toepassingen. Elk ander gebruik dan hierboven wordt vermeld, komt niet overeen met het beoogde gebruik.
De magnetron mag niet buitenshuis of in tropische klimaten worden gebruikt. Deze magnetron voldoet aan
alle relevante normen en richtlijnen met betrekking tot CE-conformiteit. Wijzigingen in de
magnetronapparaat, anders dan wijzigingen die worden aanbevolen door de fabrikant, kunnen ertoe
leiden dat niet meer aan deze normen wordt voldaan. De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele
schade of defecten die het gevolg zijn van deze wijzigingen.
Houd u aan de regelgeving en wetten in het land van gebruik.
4. Copyright
De volledige inhoud van deze bedieningsinstructies wordt beschermd door het auteursrecht en wordt
uitsluitend ter informatie aan de lezer verstrekt. Het is strikt verboden om gegevens en informatie te kopiëren
zonder voorafgaande uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de auteur. Dit geldt ook voor commercieel
gebruik van de inhoud en informatie. Alle teksten en afbeeldingen waren actueel op het moment dat deze
handleiding werd gedrukt. De inhoud kan zonder kennisgeving worden gewijzigd.
SilverCrest SMW 800 E2
Nederlands - 113
5. Inhoud van de verpakking
Magnetron
Draairing
Aandrijvingsster
Glasplaat
Grillrekken
Deze bedieningsinstructies
Snelle stappen
Sticker (bedieningselementen/automatische programma's)
Deze bedieningsinstructies hebben een uitvouwbare omslag. Op de binnenzijde van de omslag staat een
afbeelding van de magnetron met nummers. Deze nummers hebben de volgende betekenis:
1 Display
2 Glasplaat
3 Aandrijvingsster
4 Draairing
5 Deurgreep
6 Knop Grill
7 Knop Combinatie
8 Knop Stop
9 Draaiknop/knop Start/Snelstart
10 Knop Timer/Klok
11 Knop Ontdooien
12 Knop Magnetron
13 Grillrekken
6. Technische specificaties
Model SMW 800 E2
Stroomvoorziening 230 VAC, 50 Hz
Totaal max. stroomverbruik 1250 W
Totaal max. stroomverbruik magnetron 1250 W
Totaal max. stroomverbruik grill 1000 W
Magnetron-uitvoervermogen 800 W, frequentie 2450 MHz
Volume kookruimte circa 20 liter
Afmetingen (B x H x D) circa 46,4 x 28,5 x 37,8 cm
Gewicht circa 13,3 kg
De technische data en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
SilverCrest SMW 800 E2
114 - Nederlands
7. Voordat u begint
Haal de magnetron uit de verpakking. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of alle
onderdelen volledig en onbeschadigd zijn. Bel de fabrikant als iets ontbreekt of beschadigd is.
De magnetron wordt geleverd met
stickers in verschillende talen.
Selecteer een sticker met de door u
gewenste taal.
Plak deze vervolgens op de plaats die
op de tekening hiernaast is
aangegeven, zodat u te allen tijde de
betekenis van de symbolen voor de
knoppen en automatische
programma's kunt bekijken.
7.1 Werking van de magnetron
De magnetron genereert elektromagnetische golven die sterke trillingen in de watermoleculen van het
voedsel creëren. Door deze trillingen ontstaat warmte. De warmte wordt direct gegenereerd in de voeding
en de procedure verloopt zeer mild. Het kookgerei wordt slechts indirect verwarmd door het voedsel.
Voedsel met een hoog vochtgehalte warmt sneller op dan droger voedsel.
Tips voor goede resultaten met voeding:
Gebruik geschikt kookgerei en plaats voedsel niet direct op de glasplaat (2).
Kookgerei mag niet buiten de rand van de glasplaat (2) uitsteken.
Leg het voedsel, indien mogelijk, zo neer dat de dikste delen aan de rand liggen.
Voorkom dat voedsel uitdroogt en selecteer de kortste kooktijd om te beginnen. U kunt de tijd altijd
nog verlengen. Als u een te lange tijd selecteert, kan voedsel te gaar worden, beginnen te roken of
zelfs in brand vliegen.
Er zijn speciale afdekkingen voor voedsel in de magnetron verkrijgbaar in de winkel. Deze
voorkomen voedselspetters in de kookruimte.
Voor gelijkmatige kookresultaten is het zinvol om grote stukken voedsel (bijv. een gemengd schotel)
ten minste eenmaal om te roeren of te draaien. Datzelfde geldt voor voedsel dat alleen veilig kan
worden gegeten als goed gaar is, zoals gevogelte of gehakt.
7.2 Geschikt kookgerei
Magnetronmodus
Schalen van hittebestendig glas of porselein.
Schalen van hittebestendig kunststof. Gebruik ovenzakken met gaten om drukopbouw te voorkomen.
Speciaal kunststof kookgerei voor een magnetron is verkrijgbaar in de detailhandel.
Kookgerei mag geen metaal bevatten.
SilverCrest SMW 800 E2
Nederlands - 115
Grillmodus
Alle hittebestendig kookgerei en schalen die geschikt zijn voor een conventionele oven. Gebruik geen
kunststof kookgerei in de grillmodus.
Plaats het te grillen voedsel direct op de grillrekken (13) die op de glasplaat (2) worden geplaatst.
Magnetron en grillmodus combineren
In de combinatiemodus worden de magnetron en grill afwisselend ingeschakeld. Het kookgerei moet
geschikt zijn voor gebruik in de magnetron en tevens hittebestendig zijn. Kunststof kookgerei is niet
geschikt. Kookgerei mag geen metaal bevatten.
8. Bedieningsonderdelen
6 Knop Grill
7 Knop Combinatie
8 De knop Stop
9 Draaiknop/knop Start/Snelstart
10 Knop Timer/Klok
11 Knop Ontdooien
12 Knop Magnetron
8.1 Draaiknop (9)
De draaiknop (9) kan zowel naar links als naar rechts worden gedraaid. Deze kan helemaal
ronddraaien. In de regel worden getallen lager bij linksom draaien en hoger bij rechtsom draaien.
Voorbeelden:
Bij het instellen van de klok verminderen de uren/minuten als u naar links draait en lopen ze op als
u naar rechts draait.
Vanuit de stand-bymodus kunt u naar links draaien voor toegang tot de automatische programma's
en naar rechts voor toegang tot de snelstart van de magnetronmodus.
De draaiknop werkt ook als een drukknop en wordt gebruikt om ingestelde waarden te bevestigen en de
programma's te starten.
SilverCrest SMW 800 E2
116 - Nederlands
9. Aan de slag
9.1 Installatie
WAARSCHUWING! Schade aan apparatuur
Gebruik de magnetron nooit leeg. Deze kan oververhit raken!
9.1.1 Een plaats kiezen
WAARSCHUWING! Brandgevaar
Deze magnetron mag niet in een kastje worden geplaatst. Voldoende ventilatie van het
apparaat niet kan worden gegarandeerd in gesloten kastjes. Brandgevaar!
Raadpleeg het onderstaande schema bij het kiezen van een plaats:
Controleer ook het volgende:
De ruimte van de achterkant van de magnetron tot de wand wordt bepaald door de afstandhouder
op het achterpaneel. Deze afstandhouder moet de wand raken.
De magnetron staat op een stevige, vlakke ondergrond.
Gebruik altijd een stopcontact dat gemakkelijk bereikbaar is, zodat u de stekker snel uit het
stopcontact kunt trekken bij een noodsituatie.
De pootjes van de magnetron mogen niet worden verwijderd.
De magnetron is niet boven een oven of kachel geplaatst.
Het gebruik van de magnetron kan interferentie met radio- en televisieontvangst veroorzaken; plaats
de magnetron daarom zo ver mogelijk van radio's en televisies.
9.1.2 De magnetron aansluiten en voorbereiden
Zodra u een geschikte plaats hebt gevonden, kunt u de magnetron voorbereiden op gebruik.
Verwijder de verpakking.
Verwijder eventuele stickers op het apparaat.
SilverCrest SMW 800 E2
Nederlands - 117
Verwijder niet de lichtgrijze afdekplaat in de kookruimte (rechts)! Dit beschermt de buizen van het
elektromagnetische veld.
Plaats de draairing (4) in de uitsparing in de kookruimte.
Steek de as van de aandrijvingsster (3) door het gat in het midden van de kookruimte. Draai de
aandrijvingsster (3) totdat deze vastklikt op de aandrijfas onder het gat.
Plaats de glasplaat (2) in het midden van de draairing (4). De 3 glazen nokken aan de onderzijde
van de glasplaat (2) moeten passen in de aandrijvingsster (3).
Sluit de deur.
Steek de stekker in een geschikt stopcontact dat voldoet aan de eisen, vermeld in het hoofdstuk
'Technische specificaties'. Er klinkt een pieptoon en het display (1) licht ongeveer 5 seconden op.
De magnetron moet worden aangesloten op een goed geaard stopcontact. Idealiter zou de
magnetron een eigen groep moeten hebben.
Als u niet zeker weet of de door u gekozen aansluiting voldoet aan de specificaties, neemt u
contact op met een elektricien.
Verwarm de magnetron nu één keer zonder voedsel om eventuele productiegerelateerde residuen in
de kookruimte te verwijderen.
Plaats een met water gevuld bakje op de glasplaat (2); het bakje of kopje moet geschikt zijn voor
gebruik in de magnetron en grill. Sluit de deur.
Selecteer de grillmodus door op de knop 'Grill' (6) te drukken. Het symbool verschijnt in het
display (1) en de tijd geeft '0:10' aan.
Selecteer eenkooktijd van 5 minuten met behulp van de draaiknop (9) en druk op de knop
Start/Snelstart (9). Het symbool knippert in het display (1) en de ingestelde tijd telt af.
Na de ingestelde kooktijd hoort u 5 piepjes, op het display (1) knippert 'END' en het apparaat
schakelt automatisch uit.
Open de deur en laat het apparaat volledig afkoelen.
SilverCrest SMW 800 E2
118 - Nederlands
Wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt, kunnen productiegerelateerde residuen een
lichte geur en een lichte opbouw van rook veroorzaken. Dit is normaal en gaat snel voorbij.
Zorg altijd voor voldoende ventilatie! Open, indien nodig, een raam.
Reinig de magnetron, de glasplaat (2) en de draairing (4), zoals beschreven in het hoofdstuk
'Reinigen', en droog alles goed af.
9.1.3 De tijd instellen
Houd de knop Timer/Klok (10) ongeveer 3 seconden ingedrukt. 'Hr 12' wordt weergegeven
op het display (1). U kunt nu schakelen tussen de 12-uurs klok 'Hr 12' en de 24-uurs klok 'Hr 24'
door aan de draaiknop (9) te draaien. Bevestig door op de knop Start/Snelstart (9) te drukken.
De cijfers van de uren knipperen.
Selecteer het huidige uur door aan de draaiknop (9) te draaien en bevestig met de knop
Start/Snelstart (9). De cijfers van de minuten knipperen.
Selecteer de huidige minuut door aan de draaiknop (9) te draaien en bevestig met de knop
Start/Snelstart (9).
U hebt nu de tijd ingesteld. De huidige tijd wordt weergegeven, zelfs wanneer de displayverlichting is
uitgeschakeld.
9.1.4 De kookwekker instellen
De magnetron heeft een kookwekker, die los van de magnetron is te gebruiken. De tijd kan worden ingesteld
tussen de 10 seconden en 95 minuten.
Druk op de knop Timer/Klok (10).
Draai aan de draaiknop (9) om de gewenste tijd in te stellen.
Druk op de knop Start/Snelstart (9) om de kookwekker te starten.
De ingestelde tijd telt nu af. Als de tijd om is, piept het apparaat en wordt de huidige tijd op het display (1)
weergegeven.
U kunt het aftellen van de tijd op elk moment annuleren door op de knop Stop (8) te drukken. De
kookwekker stop en de huidige tijd wordt op het display (1) weergegeven.
Als de kookwekker is ingesteld en aftelt, kunt u de magnetronfuncties gewoon gebruiken. De momenteel
gebruikte magnetronfunctie wordt weergegeven op het display (1). Druk op de knop Timer/Klok
(10) om de huidige status van de kookwekker ongeveer 3 seconden weer te geven. Als de oven of de
grillprocedure klaar is en de deur (5) wordt geopend, wordt de resterende tijd van de kookwekker op het
display (1) afgeteld.
9.1.5 Het kinderslot instellen
Met de kinderslotfunctie hebt u de mogelijkheid om te voorkomen dat de magnetron wordt gestart door
kinderen of andere personen die niet bekend zijn met het gebruik ervan.
SilverCrest SMW 800 E2
Nederlands - 119
Het kinderslot activeren: Druk ongeveer 3 seconden op de knop Stop (8) totdat u een piepje
hoort. Het symbool wordt weergegeven op het display (1).
Het kinderslot is nu ingeschakeld. Alle knoppen en de draaiknop werken niet.
Het kinderslot deactiveren: Druk nogmaals ongeveer 3 seconden op de knop Stop (8) totdat u een
piepje hoort. Het symbool verdwijnt van het display (1).
9.2 De magnetron gebruiken
U kunt de invoer op elk moment annuleren door te drukken op de knop Stop (8). De
magnetron wordt weer in de stand-bymodus gezet.
9.2.1 Magnetronmodus
WAARSCHUWING! Brandgevaar
Gebruik de grillrekken (13) of andere metalen voorwerpen nooit in de magnetronmodus.
Hierdoor kunnen vonken ontstaan.
Tijdens de kookprocedure kunnen zich waterdruppels vormen op de deur en de behuizing
van de magnetron. Dit is geen defect. Veeg, als de magnetron is afgekoeld, het vocht weg
met een droge doek.
Druk op de knop Magnetron (12). Op het display (1) wordt 'P800' (800 Watt) weergegeven en
het symbool .
Selecteer het gewenste vermogen (P100 t/m P800) met de draaiknop (9).
Bevestig door op de knop Start/Snelstart (9) te drukken.
Selecteer de gewenste tijd met de draaiknop (9) van 10 seconden t/m 95 minuten.
Bevestig door op de knop Start/Snelstart (9) te drukken. De magnetron start de ingestelde
bereidingsprocedure en het symbool knippert op het display (1).
Bereidingsprocedure onderbreken: Druk eenmaal op de knop Stop button (8) om
de bereidingsprocedure te onderbreken. Als u weer verder wilt gaan met de
bereidingsprocedure, drukt u op de knop Start/Snelstart
(9). De magnetron gaat verder met
de ingestelde bereidingsprocedure op het vooraf ingestelde vermogen en de resterende duur.
Bereidingsprocedure annuleren: Druk twee keer op de knop Stop button (8) om
de bereidingsprocedure te annuleren. De momenteel ingestelde tijd wordt weergegeven op
het display (1).
Ingestelde vermogen weergeven: Als u tijdens de bereidingstijd op de knop
Magnetron (12) drukt, wordt op het display (1) kort het momenteel ingestelde vermogen
(P100 t/m P800) weergegeven.
Het einde van de bereidingsprocedure wordt aangegeven door een knipperend 'End' (Einde) op het
display (1) en het apparaat piept 5 keer. Als de magnetrondeur niet wordt geopend, worden de 5 piepjes
elke 2 minuten herhaald.
'End' (Einde) knippert op het display (1) totdat de deur wordt geopend.
SilverCrest SMW 800 E2
120 - Nederlands
9.2.2 Magnetron/Snelstartmodus
Voor een snel resultaat kunt u de Snelstartfunctie gebruiken om gedurende tussen de 30 seconden en 95
minuten op vol vermogen (800 Watt) te gaan koken.
Druk eenmaal op de knop Start/Snelstart (9). Op het display (1) wordt ':30' weergegeven en het
symbool knippert. De magnetron start vervolgens de kookprocedure en de tijd wordt afgeteld.
Druk zo vaak als u wilt op de knop Start/Snelstart (9) om de bereidingstijd te verlengen tot
maximaal 95 minuten. De momenteel geselecteerde tijd wordt weergegeven op het display (1).
U kunt ook als volgt te werk gaan:
Draai de draaiknop (9) naar rechts totdat het symbool en de gewenste tijd op het display (1)
verschijnen.
Druk eenmaal op de knop Start/Snelstart (9). De bereidingsprocedure start, de tijd telt af en het
symbool knippert.
9.2.3 Grillmodus
Gebruik de grillfunctie voor het grillen van worstjes, gevogelte, steaks, hamburgers, paprika, enz. en voor
kaas op toast, tosti's, gratins, enz.
Voor een ideale afstand tussen het te grillen voedsel en de grill. gebruikt u altijd de grillrekken
(13) in de grillmodus. Plaats de grillrekken (13) op de glasplaat (2).
Druk op de knop Grill (6). Op het display (1) wordt '0:10' weergegeven en het symbool .
Selecteer de gewenste bereidingstijd met de draaiknop (9) tot maximaal 95 minuten.
Bevestig door op de knop Start/Snelstart (9) te drukken. De magnetron start de grillmodus en het
symbool knippert op het display (1).
Draai het voedsel dat wordt gegrild als de helft van de ingestelde tijd om is.
Na de helft van de ingestelde tijd piept het apparaat twee keer om aan te geven dat het voedsel, indien
nodig, kan worden gedraaid.
Open de deur. De tijd op het display (1) stopt.
Draai het voedsel. Houd er rekening mee dat het voedsel al warm kan zijn en gebruik, indien nodig,
ovenhandschoenen of pannenlappen.
Sluit de deur en druk op de knop Start/Snelstart (9) om het programma voort te zetten. De
resterende tijd blijft aftellen op het display (1).
Als u denkt dat het voedsel niet hoeft te worden geroerd of gedraaid, hoeft u niets doen en laat u het
programma gewoon doorlopen.
Het einde van de grillprocedure wordt aangegeven door een knipperend 'End' (Einde) op het display (1)
en het apparaat piept 5 keer. Als de magnetrondeur niet wordt geopend, worden de 5 piepjes elke 2
minuten herhaald.
'End' (Einde) knippert op het display (1) totdat de deur wordt geopend.
SilverCrest SMW 800 E2
Nederlands - 121
Tips voor een goed grillresultaat
Verwarm de magnetron vóór het grillen ongeveer 10 minuten voor, met behulp van de
grillfunctie.
In de onderstaande tabel staan de aanbevolen hoeveelheden en verwerkingstijden voor verschillende
voedingsmiddelen. De hieronder vermelde voeding mag niet meer dan 2 cm dik zijn om gaar te worden in
de opgegeven tijd. Voor stukken vlees die dikker zijn dan 2 cm, moet de tijdsduur aan elke zijde navenant
worden verlengd.
Wij raden aan voedsel slechts één keer te draaien om uitdrogen van het vlees te voorkomen.
Ingrediënten Aanbevolen hoeveelheid Aanbevolen tijd
Worst ongeveer 100 g per worst 15 minuten per kant
Varkensvlees met bot ongeveer 120 g per stuk 18 minuten per kant
Kip met bot ongeveer 100 g per stuk 20 minuten per kant
Burger ongeveer 125 g per burger 20 minuten per kant
9.2.4 Combinatiemodus
WAARSCHUWING! Brandgevaar
Gebruik de grillrekken (13) of andere metalen voorwerpen nooit in de combinatiemodus.
Hierdoor kunnen vonken ontstaan.
In deze modus worden de magnetron en de grill gecombineerd. Dit is perfect als het voedsel moet worden
gekookt en gegrild.
In de combinatiemodus wordt de ingestelde kooktijd verdeeld op basis van een percentage tussen de
magnetron- en de grillmodi.
Modus Magnetronmodus Grillmodus
Combinatie 1 C - 1 55% 45%
Combinatie 2 C - 2 30% 70%
Denk eraan dat de in te stellen tijd afhankelijk is van een aantal factoren. De hoeveelheid en
de samenstelling van het voedsel speelt een belangrijke rol. Wij raden u aan om af en toe het
bereidingsresultaat te controleren en de bereidingstijd, indien nodig, aan te passen.
Combinatie 1-modus
Combinatie 1-modus is bijvoorbeeld geschikt voor gevogelte, gratin, omeletten en lasagne. Het aandeel
van de magnetronmodus is 55 procent en de resterende 45 procent van de ingestelde bereidingstijd is
grilltijd.
SilverCrest SMW 800 E2
122 - Nederlands
Druk op de knop Combinatie (7). Op het display (1) wordt 'C - 1' weergegeven en
tegelijkertijd en .
Bevestig door op de knop Start/Snelstart (9) te drukken.
Selecteer de gewenste bereidingstijd met de draaiknop (9) tot maximaal 95 minuten.
Bevestig door op de knop Start/Snelstart (9) te drukken. De magnetron start de combinatiemodus
en de symbolen en knipperen op het display (1). Het display wisselt tussen de weergave van
de geselecteerde bedrijfsmodus en de resterende tijd.
Het einde van de bereidingsprocedure wordt aangegeven door een knipperend 'End' (Einde) op het
display (1) en het apparaat piept 5 keer. Als de magnetrondeur niet wordt geopend, worden de 5 piepjes
elke 2 minuten herhaald.
'End' (Einde) knippert op het display (1) totdat de deur wordt geopend.
Combinatie 2-modus
Combinatie 2-modus is bijvoorbeeld geschikt voor vis. Het aandeel van de magnetronmodus is 30 procent
en de resterende 70 procent van de ingestelde bereidingstijd is grilltijd.
Druk op de knop Combinatie (7). Op het display (1) wordt 'C - 1' weergegeven en
tegelijkertijd , .
Draai aan de draaiknop (9) totdat op het display (1) 'C - 2' wordt weergegeven.
Bevestig door op de knop Start/Snelstart (9) te drukken.
Selecteer de gewenste bereidingstijd met de draaiknop (9) tot maximaal 95 minuten.
Bevestig door op de knop Start/Snelstart (9) te drukken. De magnetron start de combinatiemodus
en de symbolen en knipperen op het display (1). Het display wisselt tussen de weergave van
de geselecteerde bedrijfsmodus en de resterende tijd.
Het einde van de bereidingsprocedure wordt aangegeven door een knipperend 'End' (Einde) op het
display (1) en het apparaat piept 5 keer. Als de magnetrondeur niet wordt geopend, worden de 5 piepjes
elke 2 minuten herhaald.
'End' (Einde) knippert op het display (1) totdat de deur wordt geopend.
SilverCrest SMW 800 E2
Nederlands - 123
9.3 Automatische programma's
Deze magnetron bevat 10 automatische programma's. Bij het gebruik van deze programma's hoeft u de
tijd en het vermogen niet in te stellen. Selecteer gewoon het gewenste programma en voer het gewicht in.
De magnetron doet de rest en berekent de perfecte tijd op basis van wat u hebt ingevoerd.
Items op het
display
Programma Symbool Aantal
A-01 Pasta 100 - 300 g
A-02 Vis
100 – 1000 g
A-03 Rijst
100 – 1000 g
A-04 Kip
800 – 1400 g
A-05 Verwarmen
100 – 1000 g
A-06 Aardappelen
150 – 600 g
A-07 Vlees/gemengd
300 – 1300 g
A-08 Popcorn
20 – 60 g
A-09 Vloeistoffen
1 - 3 kopjes
A-10 Groenten
200 – 600 g
GEVAAR! Gebruik geen afdekkingen of niet-hittebestendig kookgerei voor de automatische
programma's die zowel de magnetron- als de grillfunctie gebruiken. Brandgevaar!
Houd er rekening mee dat een automatische programma de programmatijd en het
vermogensniveau voor vers voedsel berekent. Diepvriesproducten moeten vóór gebruik worden
ontdooid of zijn niet gaar in de vooraf ingestelde tijd.
SilverCrest SMW 800 E2
124 - Nederlands
9.4 Een automatisch programma starten
Plaats voedsel niet direct op de glasplaat (2), maar leg het altijd in een geschikte schaal of op
een bord. Schalen of borden moeten voldoende groot zijn en een voldoende hoge rand
hebben om alle
v
loeistof die uit het voedsel loopt, op te vangen.
Draai de draaiknop (9) naar links om het automatische programmakeuzemenu te krijgen. Het cijfer
(A-01 t/m A-10) knippert op het display (1) om het momenteel geselecteerde, automatische
programma weer te geven. Het bijbehorende programmasymbool knippert ook naast het cijfer.
Tijdens het instellen van een automatisch programma, wordt op het display (1) ook het symbool en het
symbool voor de verwarmingsmodus gebruikt ( en/of ).
Draai aan de draaiknop (9) om het gewenste automatische programma te selecteren. U kunt naar
links of naar rechts draaien om het programma te selecteren. Bevestig uw keuze door op de knop
Start/Snelstart (9) te drukken.
Geef nu met de draaiknop (9) het geschatte gewicht van uw voedsel aan. Bevestig uw keuze door op
de knop Start/Snelstart (9) te drukken.
Houd er rekening mee dat verschillende gewichten/hoeveelheden aan de verschillende automatische
programma's zijn toegewezen.
Het geselecteerde automatische programma start. De symbolen voor het geselecteerde automatische
programma, het symbool en het symbool voor de gebruikte verwarmingsmodus knipperen
allemaal op het display (1). Bij het automatische programma A-07 knippert het symbool of het
symbool , afhankelijk van de voortgang van het programma. Als het programma actief is, geven
de symbolen de momenteel gebruikte verwarmingsmodus aan. De resterende tijd wordt ook afgeteld.
Het einde van de bereidingsprocedure wordt aangegeven door een knipperend 'End' (Einde) op het
display (1) en het apparaat piept 5 keer. Als de magnetrondeur niet wordt geopend, worden de 5 piepjes
elke 2 minuten herhaald.
'End' (Einde) knippert op het display (1) totdat de deur wordt geopend.
Bij de automatische programma's A-04 (kip) en A-07 (vlees/rollade) moet het voedsel worden
gedraaid na ongeveer 2/3 van de bereidingstijd voor een gelijkmatig resultaat.
De magnetron piept twee keer op het moment dat het voedsel moet worden gedraaid. Op het
display (1) wordt ook 'turn' (draaien) aangegeven.
Open de deur. De tijd op het display (1) stopt.
Draai het voedsel. Houd er rekening mee dat het voedsel al warm kan zijn en gebruik,
indien nodig, ovenhandschoenen of pannenlappen.
Sluit de deur en druk op de knop Start/Snelstart (9) om het programma voort te
zetten. De resterende tijd blijft aftellen op het display (1).
Als u denkt dat het voedsel niet hoeft te worden geroerd of gedraaid, hoeft u niets doen en laat
u het programma gewoon doorlopen.
SilverCrest SMW 800 E2
Nederlands - 125
De grootte, vorm en bepaalde soorten voedsel hebben een beslissende invloed op het
bereidingsresultaat. Als uw eten nog niet gaar is als het automatische programma is voltooid,
raden wij u aan verder te gaan met de bereiding met behulp van het snelstartprogramma van
de magnetron. Als het automatische programma ook de grillfunctie gebruikt, kan de grillfunctie
ook worden gebruikt gedurende de extra bereidingstijd. Houd er rekening mee dat het
bruiningsniveau van de gerechten ook zal toenemen.
9.5 De afzonderlijke automatische programma's
9.5.1 Programma Pasta
Gebruikte verwarmingsmodus Magnetron
Programmatijd (afhankelijk van volume) 25 t/m 35 minuten
Gebruik voor het programmeren het nettopastagewicht zonder water.
Voeg genoeg water toe, zodat alle pasta goed onder water staat. De hoeveelheid water kan
verschillen, afhankelijk van het soort pasta en de pan. Als vuistregel raden wij u aan 4 porties
water toe te voegen aan 1 portie pasta.
Gebruik een hoge pan om te voorkomen dat het gerecht overkookt.
Voeg de gewenste hoeveelheid pasta toe.
Voeg net zoveel water toe als u normaal zou gebruiken voor het koken. De pasta moet altijd onder
het waterniveau liggen.
Start het programma 'Pasta'.
Zodra het programma is afgelopen, laat u de pasta 2 à 3 minuten rusten voordat u deze afgiet.
9.5.2 Programma Vis
Gebruikte verwarmingsmodus Magnetron
Programmatijd (afhankelijk van volume) 3:30 t/m 16 minuten
Verdeel de vis gelijkmatig over een magnetronbestendig bord.
Breng de vis op smaak en voeg een beetje boter of ander vet toe.
Start het programma 'Vis'.
SilverCrest SMW 800 E2
126 - Nederlands
9.5.3 Programma Rijst
Gebruikte verwarmingsmodus Magnetron
Programmatijd (afhankelijk van volume) 15 t/m 51 minuten
Gebruik een hoge schaal om te voorkomen dat het gerecht overkookt.
Voeg water toe aan de schaal. Als vuistregel gebruikt u tweemaal zoveel milliliter water als grammen
rijst. Gebruik dus 400 milliliter water voor 200 gram rijst. Geef in dit geval bij het selecteren van het
programma, 200 gram aan; alleen het gewicht van de rijst telt.
Laat de rijst ongeveer 3 tot 5 minuten opzwellen.
Bedek de schaal met een geschikte deksel, maar maak geen luchtdichte afsluiting.
Start het programma 'Rijst'.
9.5.4 Programma Kip
Gebruikte verwarmingsmodus Magnetron en grillfunctie
Programmatijd (afhankelijk van volume) 43 t/m 54 minuten
Leg de kip op een magnetronbestendig bord.
Breng de kip op smaak.
Start het programma 'Kip'.
Draai kip altijd om uitdrogen te voorkomen. Hierdoor krijgt u ook een lekker bruin korstje aan de
onderzijde van de kip. Na ongeveer 2/3 van de programmatijd onderbreekt de magnetron het
automatische programma en piept twee keer. Op het display (1) wordt ook 'turn' (draaien)
aangegeven.
We raden u aan eventuele vloeistoffen, die tijdens de bereidingsprocedure ontstaan, af te
gieten voordat u de kip draait. Dit maakt het eindresultaat een beetje krokanter.
Draai de kip en druk op de knop Start/Snelstart (9) om het programma 'Kip' voort te zetten.
9.5.5 Programma Verwarmen
Gebruikte verwarmingsmodus Magnetron
Programmatijd (afhankelijk van volume) 1:10 t/m 10:10 minuten
Verdeel het voedsel gelijkmatig over een magnetronbestendig bord.
Start het programma 'Verwarmen'.
SilverCrest SMW 800 E2
Nederlands - 127
9.5.6 Programma Aardappelen
Gebruikte verwarmingsmodus Magnetron
Programmatijd (afhankelijk van volume) 3:50 t/m 11:00 minuten
Gebruik, indien mogelijk, ongeschilde aardappelen van vergelijkbare grootte.
Prik meerdere gaatjes in de schil.
Verdeel de aardappelen op een magnetronbestendig bord of een andere geschikte schaal. Idealiter
zouden de aardappelen elkaar niet mogen raken.
Start het programma 'Aardappelen'.
Voor een aardappelgratin raden we in plaats daarvan de combinatiemodus aan
(gecombineerde magnetron en grill "C-1"). Bij ongeveer 750 g aardappelen adviseren wij
een bereidingstijd van 40-45 minuten.
9.5.7 Programma Vlees/gemengd
Gebruikte verwarmingsmodus Magnetron en grillfunctie
Programmatijd (afhankelijk van volume) 42:30 t/m 79:30 minuten
Breng het vlees/gemengd voedsel op smaak.
Leg het vlees op een magnetronbestendig bord.
Start het programma 'Vlees/gemengd'.
Draai vlees en gemengd voedsel altijd om uitdrogen te voorkomen. Hierdoor krijgt u ook een lekker
bruin korstje aan de onderzijde. Na ongeveer 2/3 van de programmatijd onderbreekt de magnetron
het automatische programma en piept twee keer. Op het display (1) wordt ook 'turn' (draaien)
aangegeven.
Draai het vlees en gemengde voedsel en druk op de knop Start/Snelstart (9) om het programma
'Vlees/gemengd' voort te zetten.
9.5.8 Popcorn-programma
Gebruikte verwarmingsmodus Magnetron
Programmatijd (afhankelijk van volume) 2:00 t/m 3:00 minuten
Voeg de gewenste hoeveelheid pofmaïs toe in een geschikte, in de winkel verkrijgbare bak.
Start het programma 'Popcorn'.
SilverCrest SMW 800 E2
128 - Nederlands
9.5.9 Programma Vloeistoffen
Gebruikte verwarmingsmodus Magnetron
Programmatijd (afhankelijk van volume) 1:30 t/m 4:00 minuten
Schenk de te verwarmen vloeistof (drankjes, sauzen, enz.) in een magnetronbestendige houder, bijv.
een glas of mok, en plaats deze op de glasplaat (2) in de magnetron.
Als u meerdere houders in één keer in de magnetron zet, zorgt u ervoor dat ze elkaar niet raken.
Start het programma 'Vloeistoffen'.
Om te voorkomen dat de vloeistof plotseling gaat koken, raden wij u het volgende aan:
plaats een glazen staafje in de vloeistof terwijl deze wordt verwarmd;
laat de vloeistof 20 à 30 seconden na verhitting nog in de magnetron staan.
9.5.10 Programma Groente
Gebruikte verwarmingsmodus Magnetron
Programmatijd (afhankelijk van volume) 3:30 t/m 10:30 minuten
Leg de groente op een magnetronbestendig bord of een andere geschikte schaal.
Start het programma 'Groente'.
9.6. Ontdooien
9.6.1 Ontdooien op tijd
Met deze functie kunt u op een eenvoudige manier bevroren voedsel ontdooien. Voer de gewenste
ontdooitijd in.
Druk op de knop Ontdooien (11). De symbolen , verschijnen op het display (1) bij het
eerste ontdooiprogramma 'DEF1'. Bevestig door op de knop Start/Snelstart (9) te drukken.
De standaardtijd '00:10' wordt weergegeven op het display (1).
Selecteer de gewenste ontdooitijd tussen 10 seconden en 95 minuten met behulp van de draaiknop
(9) en druk ter bevestiging op de knop Start/Snelstart (9).
De ontdooiprocedure wordt gestart. Op het display (1) wordt de resterende ontdooitijd afgeteld en
de symbolen en knipperen.
Wij raden u aan om het voedsel na ongeveer de helft van de ingestelde tijd te draaien.
Open de deur. De resterende ontdooitijd wordt aangegeven op het display (1).
Draai het voedsel.
Sluit de deur en druk op de knop Start/Snelstart (9) om het programma voort te zetten. De
resterende tijd blijft aftellen op het display (1).
SilverCrest SMW 800 E2
Nederlands - 129
Als u denkt dat het voedsel niet hoeft te worden geroerd of gedraaid, hoeft u niets doen en laat u het
programma gewoon doorlopen.
Op het display (1) gaat 'End' (Einde) knipperen om het einde van de ontdooiprocedure aan te geven en
klinken er 5 piepjes. Als de magnetrondeur niet wordt geopend, worden de 5 piepjes elke 2 minuten
herhaald.
'End' (Einde) knippert op het display (1) totdat de deur wordt geopend.
Onderstaande tabel is een leidraad voor geschikte ontdooitijden, afhankelijk van het gewicht van het te
ontdooien voedsel.
Ontdooigewicht
- gram -
Ontdooitijd
- minuten -
Ontdooigewicht
- gram -
Ontdooitijd
- minuten -
100 g 05:00 1000 g 35:00
200 g 08:00 1100 g 39:00
300 g 11:00 1200 g 42:00
400 g 14:00 1300 g 46:00
500 g 17:00 1400 g 50:00
600 g 20:00 1500 g 53:00
700 g 24:00 1600 g 57:00
800 g 28:00 1700 g 61:00
900 g 31:00 1800 g 64:00
Houd er rekening mee dat de opgegeven tijden enkel richtlijnen zijn. Deze kunnen variëren al naargelang
van de aard van het te ontdooien voedsel.
9.6.2 Ontdooien op gewicht
Als u liever het gewicht van het diepvriesvoedsel dan een tijd invoert, selecteert u deze functie. Het vermogen
en de ontdooitijd worden automatisch berekend op basis van het ingevoerde gewicht.
Druk op de knop Ontdooien (11). De symbolen , verschijnen op het display (1) bij het
eerste ontdooiprogramma 'DEF1'.
Selecteer het tweede ontdooiprogramma 'DEF2' met de draaiknop (9). Bevestig door op de knop
Start/Snelstart (9) te drukken.
Het minimumgewicht '100g' verschijnt op het display (1).
Selecteer het juiste gewicht (tussen 100 g en 1800 g) van het te ontdooien voedsel met de draaiknop
(9).
Bevestig het door u ingevoerde gewicht door op de knop Start/Snelstart (9) te drukken. De
ontdooiprocedure wordt gestart. Op het display (1) wordt de resterende ontdooitijd door de
magnetron afgeteld en de symbolen en knipperen.
SilverCrest SMW 800 E2
130 - Nederlands
Indien nodig kunt u het voedsel draaien zodra er twee piepjes klinken en “turn” (draaien) wordt
weergegeven op het display (1).
Open de deur. De resterende ontdooitijd wordt aangegeven op het display (1).
Draai het voedsel.
Sluit de deur en druk op de knop Start/Snelstart (9) om het programma voort te zetten. De
resterende tijd blijft aftellen op het display (1).
Als u denkt dat het voedsel niet hoeft te worden geroerd of gedraaid, hoeft u niets doen en laat u het
programma gewoon doorlopen. Na een korte tijd verdwijnt 'turn' (draaien) en wordt op het display (1)
de resterende tijd afgeteld.
Op het display (1) gaat 'End' (Einde) knipperen om het einde van de ontdooiprocedure aan te geven en
klinken er 5 piepjes. Als de magnetrondeur niet wordt geopend, worden de 5 piepjes elke 2 minuten
herhaald.
'End' (Einde) knippert op het display (1) totdat de deur wordt geopend.
9.7 Starttijd uitstellen
Met deze functie kunt u de magnetron zo programmeren, dat een geselecteerd programma begint op het
moment dat u dat wilt.
Houd u bij het gebruik van deze functie aan de veiligheidsinstructies voor brandgevaar in
hoofdstuk 2.
Voor het vertragen van de starttijd is het cruciaal dat de klok correct is ingesteld.
De starttijdvertraging werkt niet voor het programma 'Ontdooien', het
verwarmingsprogramma 'A-05' en de functie Snelstart in de magnetronmodus.
Stel de gewenste magnetronfunctie in (magnetronmodus, grillmodus, combinatiemodus of een
automatisch programma).
Magnetronmodus: Druk op de knop Magnetron (12), selecteer het vermogen en pas
de gewenste tijdsduur aan met behulp van de draaiknop (9).
Grillmodus: Druk op de knop Grill (6), pas de gewenste grillduur aan met behulp van
de draaiknop (9).
Combinatiemodus: Druk op de knop Combinatie (7). Selecteer de gewenste modus
'C-1' of 'C-2' met de draaiknop (9).
Automatische programma's: Selecteer eenautomatisch programma (anders dan A-05)
met behulp van de draaiknop (9) en druk ter bevestiging op de knop Start/Snelstart (9).
Geef nu met de draaiknop (9) het gewicht van uw voedsel aan.
Druk op de knop Timer/Klok (10). De urenaanduiding knippert op het display (1).
Selecteer het uur voor de starttijd door aan de draaiknop (9) te draaien en bevestig met de knop
Start/Snelstart (9). De minutenaanduiding knippert op het display (1).
Selecteer de minuut voor de starttijd door aan de draaiknop (9) te draaien en bevestig met de knop
Start/Snelstart (9).
SilverCrest SMW 800 E2
Nederlands - 131
De geprogrammeerde starttijd knippert nu op het display (1). Tegelijkertijd knipperen ook de relevante
symbolen voor de geselecteerde magnetronfunctie (magnetronmodus, grillmodus, combinatiemodus of de
automatische programma's).
Op de ingestelde starttijd piept het apparaat twee keer en wordt het geselecteerde programma automatisch
gestart.
U kunt altijd de geprogrammeerde starttijd en de hele geprogrammeerde procedure annuleren. Druk
hiervoor op de knop Stop (8). De huidige tijd wordt nu weergegeven op het display (1).
10. Onderhoud/reparaties/reinigen
10.1 Onderhoud/reparatie
WAARSCHUWING! Onderhoud of reparatie is nodig als de magnetron op enige wijze is
beschadigd, bijvoorbeeld als er objecten of vloeistoffen in de behuizing terecht zijn gekomen, als
de magnetron is blootgesteld aan regen of vocht, als deze niet goed werkt of als u deze hebt laten
vallen. Als u merkt dat de magnetron rook, een vreemde geur of vreemde geluiden produceert,
schakelt u de magnetron onmiddellijk uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. Houd de deur
gesloten om eventuele vlammen te doven. In dat geval mag u de magnetron pas gebruiken nadat
deze is nagekeken door een bevoegd onderhoudstechnicus. Elk onderhoud of reparatie moet
worden uitgevoerd door een bevoegd onderhoudstechnicus. Open nooit de behuizing van de
magnetron.
10.2 Reinigen
GEVAAR! Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de reiniging start, aangezien er risico op
een elektrische schok bestaat!
GEVAAR! Wacht totdat de magnetron is afgekoeld. Kans op brandwonden!
GEVAAR! Dompel de magnetron zelf nooit onder in water; u loopt u het risico van een elektrische
schok.
WAARSCHUWING! Gebruik geen ovenreinigerspray om de kookruimte reinigen, aangezien
deze resten kan produceren op de verwarmingselementen die niet kunnen worden verwijderd.
Voor het reinigen verwijdert u de glasplaat (2) en de draairing (4). Deze onderdelen kunt u dan reinigen
in heet water met afwasmiddel. Spoel alle onderdelen na met schoon water en droog deze grondig.
Gebruik nooit schurende materialen voor het reinigen.
De glasplaat (2) kan ook gemakkelijk worden gereinigd in de vaatwasser.
Gebruik voor het reinigen van de binnen- en buitenkant van de magnetron een licht vochtige doek en een
beetje afwasmiddel. Gebruik nooit oplos- of schoonmaakmiddelen die het plastic kunnen beschadigen.
Maak alle onderdelen goed droog.
SilverCrest SMW 800 E2
132 - Nederlands
Maak de deur, het kijkvenster, de deurafdichtingen en aangrenzende delen regelmatig schoon met een
vochtige doek. Gebruik geen schuurmiddelen.
11. Opslag indien niet in gebruik/transport
Als u de magnetron een tijdje niet wilt gebruiken, bergt u deze op in een schone, droge en stofvrije plaats
uit de buurt van direct zonlicht.
Bij het vervoeren van de magnetron raden wij u aan de originele verpakking te gebruiken om schade te
voorkomen. U kunt ook een grote en stevige kartonnen doos nemen en geschikte opvulling (bijvoorbeeld
wollen dekens) rondom de magnetron plaatsen. Bescherm met name de deur en de
deurvergrendelingsmechanismen..
12. Problemen oplossen
Niets op het display (1).
Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit.
Het stopcontact is defect. Test het apparaat op een ander stopcontact waarvan u zeker weet dat het
werkt.
Het display (1) geeft niet goed aan. Raadpleeg de fabrikant.
Er gebeurt niets als u op knoppen drukt.
Controleer of het kinderslot is ingeschakeld. Deactiveer dit, indien nodig.
De gewenste procedure start niet.
De magnetrondeur is niet goed gesloten. Sluit de deur.
De glasplaat (2) maakt geluid tijdens het draaien.
Controleer of de glasplaat (2) goed in het midden van de draairing (4) is geplaatst. Leg de plaat op
de juiste manier op de draairing.
Controleer of de draairing (4) of de bodem van de magnetron vuil is. Reinig beide.
Veel rook bij het gebruik van de grill.
Voordat u de grillfunctie gebruikt, controleert u of het verwarmingselement vrij is van voedselresten.
SilverCrest SMW 800 E2
Nederlands - 133
13. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking
Apparaten met dit symbool zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle
elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval
en bij een officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Voorkom schade aan het
milieu en risico's voor uw eigen gezondheid door het apparaat op de juiste manier als
afval te verwerken. Voor meer informatie over een juiste afvalverwerking neemt u contact
op met de plaatselijke overheid, de afvalverwerkingsinstantie of de winkel waar u het
apparaat hebt gekocht.
Gooi al het verpakkingsmateriaal weg op een milieuvriendelijke manier. De kartonnen
verpakking kan voor recycling naar de oudpapierbak of een openbaar inzamelpunt
worden gebracht. Folie of plastic in de verpakking moet worden ingeleverd via een
daarvoor bestemde inzamelmethode.
Let bij het verwijderen van het verpakkingsmateriaal op de aangebrachte merktekens; op
het etiket staan de afkortingen (a) en (b) met de volgende betekenis:
1-7: kunststof / 20-22: papier en karton / 80-98: composietmaterialen
14. Gebruik voor levensmiddelen
Dit symbool duidt producten aan waarvan de fysische en chemische samenstelling is getest
en niet-gevaarlijk is bevonden voor de gezondheid bij gebruik in contact met
levensmiddelen in overeenstemming met de eisen van de EG-verordening 1935/2004.
15. Conformiteit
Det product voldoet aan de eisen van de toepasselijke Europese en nationale richtlijnen.
Er is bewijs van conformiteit verstrekt. De fabrikant beschikt over de relevante verklaringen
en documentatie.
De volledige Europese conformiteitsverklaring is te downloaden via deze link:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/321962_1907.pdf
SilverCrest SMW 800 E2
134 - Nederlands
16. Garantie en onderhoudsadvies
Garantie van TARGA GmbH
Geachte klant,
U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit
product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten. Deze wettelijke
rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantietermijn begint op de datum van aankoop. Bewaart u de originele kassabon goed. Deze bon is
nodig als bewijs van aankoop. Indien er binnen drie jaar vanaf de datum van aankoop van dit product een
materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons – naar ons goeddunken – gratis
gerepareerd of vervangen.
Garantietermijn en wettelijke aanspraak bij gebreken
De garantietermijn wordt door de wettelijke aanspraak bij gebreken niet verlengd. Dit geldt ook voor
vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel reeds bij aankoop aanwezige schade en gebreken
dienen onmiddellijk na het uitpakken te worden gemeld. Na afloop van de garantietermijn benodigde
reparaties worden alleen tegen betaling uitgevoerd.
Garantiedekking
Het apparaat is zorgvuldig gefabriceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en voor de levering nauwgezet
onderzocht. De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten. Deze garantie dekt geen onderdelen van het
product die onderhevig zijn aan normale slijtage en daardoor kunnen worden beschouwd als slijtbare
onderdelen of beschadigingen aan breekbare onderdelen zoals schakelaars, batterijen of onderdelen
gemaakt van glas. De garantie vervalt als het product beschadigd, niet doelmatig gebruikt of onderhouden
is. Voor een doelmatig gebruik van het product dienen alle in de meegeleverde handleiding opgenomen
aanwijzingen strikt te worden nageleefd . Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de handleiding
worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, dienen in elk geval te worden vermeden. Het
product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor commercieel gebruik. In geval van misbruik of
niet doelmatig gebruik, gebruik van geweld of ingrepen die niet zijn uitgevoerd door onze geautoriseerde
service-afdeling, komt de garantie te vervallen. Met de reparatie of vervanging van het product begint geen
nieuwe garantietermijn.
Afwikkeling van een garantieclaim
Gelieve voor een snelle verwerking van uw probleem de volgende aanwijzingen in acht te nemen:
- Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig door.
Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan
contact op met onze hotline.
SilverCrest SMW 800 E2
Nederlands - 135
- Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het
serienummer als bewijs van aankoop bij de hand.
- In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van
de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost.
Service
Telefoon: 0900 0400 223
E-Mail: targa@lidl.nl
Telefoon: 070 270 171
E-Mail: targa@lidl.be
Telefoon: +32 70 270 171
E-Mail: targa@lidl.be
IAN: 321962_1907
Fabrikant
Merk op dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op met de bovenvermelde
service-afdeling.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
DUITSLAND
SilverCrest SMW 800 E2
136 - Polski
Spis treści
1. Wprowadzenie................................................................................................... 137
2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............................................................. 138
3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............................................................ 146
4. Prawa autorskie ................................................................................................. 146
5. Zawartość opakowania ..................................................................................... 147
6. Dane techniczne .................................................................................................. 147
7. Czynności przygotowawcze ............................................................................... 148
7.1 Zasada działania kuchenki mikrofalowej .......................................................................................... 148
7.2 Odpowiednie naczynia kuchenne ..................................................................................................... 149
8. Elementy sterowania .......................................................................................... 149
8.1 Pokrętło (9) ........................................................................................................................................... 149
9. Rozpoczęcie użytkowania .................................................................................. 150
9.1 Pierwsza konfiguracja ......................................................................................................................... 150
9.1.1 Wybór miejsca ustawienia .......................................................................................................... 150
9.1.2 Podłączenie i przygotowanie kuchenki mikrofalowej ................................................................ 151
9.1.3 Ustawianie zegara ....................................................................................................................... 152
9.1.4 Ustawianie minutnika kuchennego .............................................................................................. 152
9.1.5 Ustawianie blokady rodzicielskiej ............................................................................................... 153
9.2 Użytkowanie kuchenki mikrofalowej .................................................................................................. 153
9.2.1 Tryb kuchenki mikrofalowej ......................................................................................................... 153
9.2.2 Tryb kuchenka mikrofalowa/Szybki start ................................................................................... 154
9.2.3. Tryb grillowy ................................................................................................................................ 154
9.2.4 Tryb kombinowany ....................................................................................................................... 156
9.3 Programy automatyczne ..................................................................................................................... 158
9.4 Uruchamianie programu automatycznego ........................................................................................ 159
9.5 Poszczególne programy automatyczne ............................................................................................. 160
9.5.1 Program „Makaron” .................................................................................................................... 160
9.5.2 Program „Ryba” ........................................................................................................................... 160
9.5.3 Program „Ryż” .............................................................................................................................. 161
9.5.4 Program „Kurczak” ...................................................................................................................... 161
9.5.5 Program „Podgrzewanie” ............................................................................................................ 161
SilverCrest SMW 800 E2
Polski - 137
9.5.6 Program „Ziemniaki” .................................................................................................................... 162
9.5.7 Program „Mięso/Sztuki mięsa” ................................................................................................... 162
9.5.8 Program dotyczący popcornu ..................................................................................................... 162
9.5.9. Program „Płyny” .......................................................................................................................... 163
9.5.10. Program „Warzywa” ................................................................................................................ 163
9.6. Rozmrażanie ....................................................................................................................................... 163
9.6.1 Rozmrażanie według czasu ......................................................................................................... 163
9.6.2 Rozmrażanie według wagi .......................................................................................................... 164
9.7 Opóźnienie czasu uruchomienia ........................................................................................................ 165
10. Serwisowanie/naprawy/czyszczenie .............................................................. 166
10.1 Serwisowanie/naprawy ................................................................................................................... 166
10.2 Czyszczenie ....................................................................................................................................... 166
11. Przechowywanie nieużywanego urządzenia/transport .................................. 167
12. Rozwiązywanie problemów ............................................................................ 167
13. Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji produktu168
14. Użytkowanie w kontakcie z produktami żywnościowymi ............................... 168
15. Zgodność z dyrektywami ................................................................................. 168
16. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu ........................................................ 169
1. Wprowadzenie
Gratulacje!
Dokonując zakupu kuchenki mikrofalowej SilverCrest SMW 800 E2, zwanej dalej kuchenką mikrofalową,
wybrali Państwo wysokiej jakości, trwały produkt.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania kuchenki
mikrofalowej, a także wskazówki i informacje dotyczące jej codziennego użytkowania oraz utylizacji.
Przed rozpoczęciem użytkowania kuchenki mikrofalowej należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi i użytkować kuchenkę wyłącznie w opisanych obszarach i zgodnie z podanym przeznaczeniem.
W przypadku sprzedaży lub odstąpienia kuchenki mikrofalowej należy pamiętać o dołączeniu do niej
niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcja obsługi stanowi część urządzenia.
SilverCrest SMW 800 E2
138 - Polski
2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZE INFORMACJE I
ZACHOWAĆ JE DO PRZYSZŁEGO WYKORZYSTANIA.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Tym symbolem oraz słowem
„Niebezpieczeństwo” oznaczono występowanie
potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. Ich zignorowanie
może doprowadzić do poważnych obrażeń, a nawet
śmierci.
OSTRZEŻENIE! Tym symbolem oraz słowem
„Ostrzeżenie” oznaczono ważne informacje dotyczące
bezpiecznej obsługi produktu oraz bezpieczeństwa jego
użytkowników.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Tym symbolem oznaczono
ryzyko obrażeń lub oparzeń w wyniku dotknięcia gorących
powierzchni kuchenki mikrofalowej.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Tym symbolem oznaczono
zagrożenie dla zdrowia i życia użytkownika i/lub ryzyko
uszkodzenia sprzętu w wyniku pożaru.
Tym symbolem oznaczono dodatkowe informacje
związane z omawianym tematem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Tym symbolem oznaczono
zagrożenie dla zdrowia i życia użytkownika i/lub ryzyko
uszkodzenia sprzętu w wyniku porażenia prądem
elektrycznym.
SilverCrest SMW 800 E2
Polski - 139
Środowisko użytkowania
Niniejsza kuchenka mikrofalowa nadaje się do użytku
wyłącznie w suchych pomieszczeniach zamkniętych.
Kuchenki nie należy używać w pomieszczeniach o wysokiej
temperaturze lub wilgotności (np. w łazience), a ponadto
należy ją chronić przed nadmiernym zapyleniem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Energia mikrofalowa
Nie należy podejmować prób użytkowania urządzenia z otartymi
drzwiczkami, gdyż może to prowadzić do przyjęcia
niebezpiecznej dawki promieniowania mikrofalowego. Nie wolno
usuwać ani manipulować przy blokadach zabezpieczających.
Nie wolno zaciskać niczego miedzy przednią częścią urządzenia
a drzwiczkami, a ponadto należy unikać gromadzenia się
zanieczyszczeń na powierzchniach uszczelniających.
OSTRZEŻENIE! Jeśli drzwiczki lub uszczelki drzwiczek ulegną
uszkodzeniu, należy przerwać użytkowanie kuchenki
mikrofalowej. W takim przypadku należy bezzwłocznie zlecić
wykwalifikowanemu specjaliście wykonanie naprawy.
OSTRZEŻENIE! Nie wolno podejmować prób samodzielnej
naprawy urządzenia. Zdjęcie obudowy może spowodować
uwolnienie energii mikrofalowej. Wszelkie naprawy, a także
wymianę lampy wewnątrz obudowy należy powierzać
wykwalifikowanemu profesjonaliście.
Osoby z rozrusznikiem serca powinny przed pierwszym użyciem
kuchenki mikrofalowej skonsultować się ze swoim lekarzem w
odniesieniu do związanych z tym potencjalnych zagrożeń.
SilverCrest SMW 800 E2
140 - Polski
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie elektryczne
Nie czyścić urządzenia myjką parową.
Urządzenie należy podłączać wyłącznie do prawidłowo
zainstalowanego, uziemionego gniazda sieciowego o napięciu
zgodnym z informacją zamieszczoną na tabliczce znamionowej.
Zawsze należy korzystać z łatwo dostępnego gniazda
sieciowego, aby w nagłym przypadku można było szybko wyjąć
wtyczkę sieciową.
Przewód sieciowy należy umieścić w sposób niestwarzający
ryzyka potknięcia.
Jeśli przewód sieciowy urządzenia jest uszkodzony, dla
uniknięcia zagrożenia musi on zostać wymieniony przez
producenta, jego punkt serwisowy lub przez osobę posiadającą
odpowiednie kwalifikacje.
Należy się upewnić, że przewód sieciowy nie zostanie
uszkodzony przez ostre krawędzie ani elementy o wysokiej
temperaturze.
Należy uważać, aby przewód sieciowy nie uległ zawilgoceniu
lub zamoczeniu podczas użytkowania. Należy uważać, aby
przewód sieciowy nie został zgnieciony lub ściśnięty.
Podczas wyjmowania wtyczki sieciowej z gniazda sieciowego
należy zawsze chwytać za wtyczkę sieciową, nigdy zaś za sam
przewód sieciowy.
W przypadku zauważenia widocznego uszkodzenia kuchenki
mikrofalowej lub przewodu sieciowego należy natychmiast
wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda
sieciowego i skontaktować się z naszą gorącą linią (patrz
rozdział „Informacje dotyczące gwarancji i serwisu”).
SilverCrest SMW 800 E2
Polski - 141
Jeśli urządzenie nie jest używane, na przykład z powodu usterki
lub przygotowania do czyszczenia, należy wyjąć wtyczkę
sieciową z gniazda sieciowego, aby całkowicie odłączyć
urządzenie do zasilania.
W żadnym wypadku nie wolno wlewać płynu do otworów
wentylacyjnych lub blokad zabezpieczających drzwiczki. W
przypadku przedostania się płynu do tych miejsc należy
natychmiast wyjąć wtyczkę sieciową i zaprzestać użytkowania
urządzenia. Skontaktować się z działem obsługi klienta (patrz
rozdział „Informacje dotyczące gwarancji i serwisu”).
W żadnym wypadku nie wolno zanurzać urządzenia ani
przewodu zasilającego w wodzie lub innych płynach.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie pożarowe
Kuchenka mikrofalowa nie jest przeznaczona do współpracy z
zewnętrznym zegarem sterującym ani odrębnym układem
zdalnego sterowania. Włączonej kuchenki mikrofalowej nie
wolno pozostawiać bez nadzoru. Niebezpieczeństwo pożaru!
Nie należy używać kuchenki mikrofalowej w pobliżu urządzeń,
które same emitują ciepło, np. w pobliżu piekarnika bądź
kuchenki elektrycznej lub gazowej.
Kuchenka mikrofalowa musi być użytkowana wyłącznie jako
urządzenie wolnostojące.
Kuchenki mikrofalowej nie można montować w szafce.
Minimalna wysokość montażu wynosi 85 cm.
Przy wyborze miejsca ustawienia należy zawsze zachować
minimalną odległość od sąsiednich ścian. Patrz rozdział „Wybór
miejsca ustawienia”.
SilverCrest SMW 800 E2
142 - Polski
W przypadku podgrzewania produktu żywnościowego w
plastikowym lub papierowym opakowaniu nie wolno w żadnym
wypadku pozostawiać kuchenki mikrofalowej bez nadzoru.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Nie wolno umieszczać palnych materiałów w pobliżu otworów
wentylacyjnych kuchenki mikrofalowej. Nie wolno przykrywać
otworów wentylacyjnych. Niebezpieczeństwo pożaru!
Usunąć wszelkie metalowe elementy opakowania z produktu
żywnościowego przeznaczonego do podgrzania.
Niebezpieczeństwo pożaru!
W przypadku robienia popcornu należy używać wyłącznie
specjalnych torebek przeznaczonych do użytku w kuchence
mikrofalowej. Niebezpieczeństwo pożaru!
Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do podgrzewania
produktów żywnościowych i napojów. Suszenie produktów
żywnościowych lub odzieży, a także podgrzewanie poduszek,
pantofli, gąbek, wilgotnej odzieży i tym podobnych przedmiotów
może prowadzić do obrażeń ciała, zapłonu lub pożaru.
Kuchenka mikrofalowa nie jest przeznaczona do
przechowywania produktów żywnościowych ani żadnych innych
rzeczy.
W żadnym wypadku nie należy przekraczać czasów gotowania
podanych przez producenta. Niebezpieczeństwo pożaru!
Przed rozpoczęciem podgrzewania w kuchence mikrofalowej
następnej partii produktów żywnościowych należy usunąć z
obszaru podgrzewania pozostałości oleju lub tłuszczu.
Pozostałości mogą się zapalić. Niebezpieczeństwo pożaru!
Nie wolno podgrzewać tłuszczu ani oleju. Zagrożenie pożarowe
w wyniku zapłonu!
SilverCrest SMW 800 E2
Polski - 143
W przypadku pojawienia się dymu należy wyłączyć urządzenie
lub wyjąć wtyczkę sieciową i pozostawić drzwiczki zamknięte,
aby stłumić płomienie.
Nie wolno umieszczać w kuchence mikrofalowej plastikowych
pojemników bezpośrednio po zakończeniu używania kuchenki w
trybie grillowym lub kombinowanym, gdyż mogą one ulec
stopieniu z powodu występowania wysokiego poziomu ciepła
resztkowego.
Gorąca powierzchnia!
Drzwiczki i zewnętrzne powierzchnie mogą stać się gorące
podczas użytkowania.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń
Kuchenka mikrofalowa może być używana w gospodarstwach
domowych i podobnych miejscach, np.:
w kuchniach personelu w zakładach pracy, biurach lub
innych środowiskach pracy;
w gospodarstwach rolnych;
przez klientów w hotelach, motelach lub innych obiektach
mieszkalnych;
w hotelach oferujących nocleg i śniadanie.
Niniejsza kuchenka mikrofalowa może być używana przez
dzieci od 8 roku życia oraz przez osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych bądź
przez osoby nieposiadające stosownej wiedzy lub
doświadczenia pod warunkiem, że znajdują się one pod
nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie prawidłowego
SilverCrest SMW 800 E2
144 - Polski
posługiwania się urządzeniem i rozumieją związane z tym
zagrożenia.
Czynności należące do użytkownika, takie jak czyszczenie i
konserwacja, nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że
mają ukończone 8 lat i pozostają pod nadzorem.
Materiały opakowaniowe i torebki należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Występuje ryzyko uduszenia.
Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny zbliżać się do
urządzenia i jego przewodu sieciowego.
Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem.
Dzieci nie powinny zbliżać się do drzwiczek kuchenki
mikrofalowej, gdy urządzenie jest użytkowane. Występuje
ryzyko oparzenia.
Zawartość butelek do karmienia niemowląt i słoiczków z
żywnością dla niemowląt należy wymieszać lub wstrząsnąć, po
czym sprawdzić przed użyciem temperaturę, aby uniknąć
oparzeń.
Nie wolno podgrzewać płynów ani produktów żywnościowych
w szczelnie zamkniętych pojemnikach. Ryzyko wybuchu!
Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej może
prowadzić do wystąpienia zjawiska opóźnionego początku
gotowania (opóźnienia gotowania), należy zatem uważać
podczas manipulacji z pojemnikiem.
Nie wolno dotykać drzwiczek, otworów wentylacyjnych,
akcesoriów lub naczyń kuchenki mikrofalowej podczas lub
bezpośrednio po jej użytkowaniu. Ryzyko oparzenia!
Opakowania takie jak słoiki lub torebki do popcornu należy
otwierać tak, aby otwór był skierowany w przeciwną stronę.
Wydostająca się gorąca para może spowodować oparzenia.
SilverCrest SMW 800 E2
Polski - 145
Podczas otwierania drzwiczek nie należy w żadnym wypadku
stać naprzeciw kuchenki mikrofalowej. Wydostająca się gorąca
para może spowodować oparzenia.
Nie należy używać kuchenki mikrofalowej do smażenia w
głębokim tłuszczu. Ryzyko oparzenia!
Przybory kuchenne mogą osiągnąć bardzo wysoką temperaturę
podczas podgrzewania produktów żywnościowych. Używać
chwytaków do garnków lub rękawic kuchennych. Ryzyko
oparzenia!
Podgrzewanie napojów może spowodować wystąpienie
zjawiska opóźnienia gotowania. Ryzyko obrażeń!
Podczas podgrzewania płynów należy zawsze używać
otwartych pojemników, aby nie dopuścić do wzrostu ciśnienia i
umożliwić rozpraszanie się pęcherzyków powietrza. Ryzyko
wybuchu!
Nie należy podgrzewać w kuchence mikrofalowej jaj w
skorupkach lub całych jaj ugotowanych na twardo, gdyż mogą
wybuchnąć nawet po zakończeniu procesu podgrzewania w
kuchence mikrofalowej.
W przypadku gotowania produktów żywnościowych z grubą
skórką, takich jak ziemniaki, kiełbasa i kasztany jadalne, należy
je nakłuć.
OSTRZEŻENIE! Możliwość uszkodzenia
urządzenia
W żadnym wypadku nie wolno używać pustego urządzenia w
trybie „kuchenki mikrofalowej” i w trybie „kombinowanym”.
Używać wyłącznie naczyń kuchennych przeznaczonych do
stosowania w kuchenkach mikrofalowych.
SilverCrest SMW 800 E2
146 - Polski
W żadnym wypadku nie należy umieszczać w kuchence
mikrofalowej metalowych naczyń kuchennych ani blach do
pieczenia. Odbijają one mikrofale i mogą spowodować
powstawanie iskier.
Nie wolno wtykać żadnych przedmiotów w otwory wentylacyjne
ani blokadę zabezpieczającą drzwiczek.
Nie wolno opierać się na drzwiczkach kuchenki mikrofalowej.
Kuchenkę należy regularnie czyścić i usuwać z niej resztki
produktów żywnościowych.
Nieodpowiednie czyszczenie kuchenki mikrofalowej może
spowodować uszkodzenie jej powierzchni, co może mieć
negatywny wpływ na żywotność produktu i prowadzić do
wystąpienia niebezpiecznej sytuacji.
3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do rozmrażania, podgrzewania i przygotowywania
produktów żywnościowych. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku firmowego ani komercyjnego.
Kuchenkę mikrofalowa należy używać wyłącznie do celów prywatnych. Jakiekolwiek użycie inne niż
wymienione powyżej stanowi przypadek użycia niezgodnego z przeznaczeniem. Z kuchenki mikrofalowej
nie można również korzystać na zewnątrz ani w klimacie tropikalnym. Niniejsza kuchenka mikrofalowa
spełnia wymagania wszystkich odnośnych norm i dyrektyw dotyczących zgodności CE. Jakiekolwiek
modyfikacje kuchenki mikrofalowej, inne niż zalecone przez producenta, mogą spowodować, że
wymagania tych norm nie będą już spełniane. Producent nie ponosi odpowiedzialności za żadne
uszkodzenia bądź usterki wynikające z tego typu modyfikacji.
Należy przestrzegać przepisów i unormowań prawnych obowiązujących w kraju użytkowania.
4. Prawa autorskie
Cała zawartość niniejszej instrukcji obsługi jest chroniona prawami autorskimi i przekazywana czytelnikowi
wyłącznie w celach informacyjnych. Kopiowanie danych i informacji bez wcześniejszego uzyskania
wyraźnej pisemnej zgody autora jest surowo zabronione. Dotyczy to również komercyjnego
wykorzystywania zawartości i informacji. Wszystkie teksty i ilustracje są aktualne na dzień przekazania do
druku. Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian bez powiadomienia.
SilverCrest SMW 800 E2
Polski - 147
5. Zawartość opakowania
kuchenka mikrofalowa
pierścień rolkowy
gwiazda napędowa
szklany talerz
stojak do grillowania
niniejsza instrukcja obsługi
skrócona instrukcja obsługi
Nalepka (elementy sterownicze/programy automatyczne)
Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki pokazano kuchenkę
mikrofalową z częściami oznaczonymi numerami. Poniżej podano znaczenie poszczególnych numerów:
1 wyświetlacz
2 szklany talerz
3 gwiazda napędowa
4 pierścień rolkowy
5 uchwyt drzwiczek
6 przycisk trybu grillowania
7 przycisk trybu kombinowanego
8 przycisk Stop
9 pokrętło / przycisk Start/Szybki start
10 przycisk minutnika/zegara
11 przycisk rozmrażania
12 przycisk trybu kuchenki mikrofalowej
13 stojak do grillowania
6. Dane techniczne
Model SMW 800 E2
Napięcie zasilania 230 VAC, 50 Hz
Całkowity maksymalny pobór mocy 1250 W
Maksymalny pobór mocy w trybie kuchenki
mikrofalowej
1250 W
Maksymalny pobór mocy w trybie grillowym 1000 W
Mocy wyjściowa kuchenki mikrofalowej 800 W, częstotliwość 2450 MHz
pojemność komory ok. 20 litrów
Wymiary (szer. x wys. x gł.) ok. 46,4 x 28,5 x 37,8 cm
Masa ok. 13,3 kg
Dane techniczne i konstrukcja mogą ulegać zmianom bez wcześniejszego powiadomienia.
SilverCrest SMW 800 E2
148 - Polski
7. Czynności przygotowawcze
Wyjmij kuchenkę mikrofalową z opakowania. Usuń cały materiał opakowaniowy i sprawdź, czy wszystkie
części są kompletne i nieuszkodzone. W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiejś części
skontaktuj się z producentem.
Do kuchenki mikrofalowej dołączone
są nalepki w różnych językach.
Prosimy wybrać nalepkę w
preferowanym języku.
Następnie wybraną nalepkę należy
przykleić w miejscu pokazanym na
ilustracji obok, aby można było
zawsze sprawdzić znaczenie symboli
dotyczących przycisków i programów
automatycznych.
7.1 Zasada działania kuchenki mikrofalowej
Kuchenka mikrofalowa generuje fale elektromagnetyczne, które powodują silne drgania cząsteczek wody
zawartych w produktach żywnościowych. Te drgania wytwarzają ciepło. Ciepło jest wytwarzane
bezpośrednio w produktach żywnościowych, sam proces zaś jest bardzo łagodny. Naczynia kuchenne
nagrzewają się jedynie pośrednio od produktów żywnościowych. Produkty żywnościowe o dużej
zawartości wilgoci nagrzewają się szybciej niż bardziej suche produkty żywnościowe.
Wskazówki dotyczące uzyskiwania dobrych wyników podczas korzystania z
kuchenki mikrofalowej:
Używaj odpowiednich przyborów kuchennych i nie kładź produktów żywnościowych bezpośrednio
na szklanym talerzu (2).
Naczynie nie może wystawać poza krawędź szklanego talerza (2).
W miarę możliwości umieszczaj produkty żywnościowe tak, aby ich najgrubsze części znajdowały
się przy krawędziach.
Aby nie dopuścić do wysuszenia produktów żywnościowych, wybierz na początku najkrótszy
możliwy czas gotowania. W razie potrzeby czas ten możesz wydłużyć. W przypadku wybrania zbyt
długiego czasu gotowania produkty żywnościowe mogą zostać rozgotowane, zacząć dymić, a
nawet się zapalić.
W sklepach detalicznych dostępne są specjalne pokrywki do przykrywania produktów
żywnościowych w kuchence mikrofalowej. Zapobiegają one zanieczyszczeniu komory rozpryskami
produktów żywnościowych.
W celu uzyskania równomiernych wyników gotowania warto co najmniej raz odwrócić duże kawałki
produktów żywnościowych (np. sztuki mięsa). To samo dotyczy produktów żywnościowych, które
nadają się do jedzenia tylko w przypadku całkowitego ugotowania, np. drobiu lub mięsa mielonego.
SilverCrest SMW 800 E2
Polski - 149
7.2 Odpowiednie naczynia kuchenne
Tryb kuchenki mikrofalowej
Naczynia kuchenne wykonane z odpornego na wysoką temperaturę szkła lub porcelany.
Naczynia kuchenne wykonane z odpornego na wysoką temperaturę tworzywa sztucznego. Należy
używać torebek do pieczenia z otworami, aby zapobiec powstawaniu nadmiernego ciśnienia.
Specjalny naczynia kuchenne z tworzywa sztucznego przeznaczone do kuchenek mikrofalowych są
dostępne w sklepach detalicznych.
Naczynia kuchenne nie mogą zawierać metalu.
Tryb grillowy
Wszystkie odporne na wysoką temperaturę naczynia kuchenne i pojemniki nadające się do użytku w
konwencjonalnej kuchence. Naczyń kuchennych z tworzyw sztucznych nie można używać w trybie
grillowym.
Przeznaczone do grillowania produkty żywnościowe można położyć bezpośrednio na stojaku do
grillowania (13) umieszczonym na szklanym talerzu (2).
Kombinowany tryb kuchenki mikrofalowej i grillowy
W trybie kombinowanym kuchenka mikrofalowa i grill są włączane na przemian. Naczynia kuchenne
muszą nadawać się do użytku w kuchence mikrofalowej oraz być odporne na wysoką temperaturę.
Nie można stosować naczyń kuchennych z tworzyw sztucznych. Naczynia kuchenne nie mogą
zawierać metalu.
8. Elementy sterowania
6 przycisk trybu grillowania
7 przycisk trybu kombinowanego
8 przycisk Stop
9 pokrętło / przycisk Start/Szybki start
10 przycisk minutnika/zegara
11 przycisk rozmrażania
12 przycisk trybu kuchenki mikrofalowej
8.1 Pokrętło (9)
Pokrętło (9) można obracać w lewo i w prawo. Można je obrócić o pełny obrót. Zasadą jest, że obrót w
lewo zmniejsza wartość, zaś obrót w prawo zwiększa wartość.
Przykłady:
W przypadku ustawiania wskazań zegara obracanie pokrętła w lewo zmniejsza godziny/minuty,
zaś w prawo zwiększa je.
SilverCrest SMW 800 E2
150 - Polski
W trybie gotowości można obrócić pokrętło w lewo w celu przejścia do automatycznych
programów lub w prawo w celu przejścia do trybu szybkiego startu kuchenki mikrofalowej.
Pokrętła można również używać jako przycisku w celu potwierdzania ustawionych wartości i uruchamiania
programów.
9. Rozpoczęcie użytkowania
9.1 Pierwsza konfiguracja
OSTRZEŻENIE! Możliwość uszkodzenia urządzenia
W żadnym wypadku nie wolno włączać pustej kuchenki mikrofalowej. Grozi to jej
przegrzaniem!
9.1.1 Wybór miejsca ustawienia
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie pożarowe
Niniejsza kuchenka mikrofalowa nie nadaje się do zabudowy w szafce kuchennej. W
zamkniętych szafkach nie można zagwarantować odpowiedniej wentylacji urządzenia.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Przy wyborze miejsca ustawienia należy skorzystać z zamieszczonego poniżej
rysunku:
Ponadto muszą być spełnione następujące warunki:
odstęp tylnego panelu obudowy kuchenki mikrofalowej od ściany jest określony za pomocą
elementu dystansowego tylnego panelu. Ten element dystansowy musi dotykać ściany.
Kuchenka mikrofalowa musi być ustawiona na stabilnej, równej powierzchni.
Używane gniazdo sieciowe musi być łatwo dostępne, aby w nagłym przypadku można było
szybko wyjąć wtyczkę sieciową.
Nie wolno demontować stopek kuchenki mikrofalowej.
SilverCrest SMW 800 E2
Polski - 151
Kuchenki mikrofalowej nie należy umieszczać nad konwencjonalną kuchenką lub grzejnikiem.
Kuchenka mikrofalowa powinna być umieszczona możliwie jak najdalej od odbiorników
radiowych i telewizyjnych, gdyż jej używanie może powodować zakłócenia w odbiorze radiowym
i telewizyjnym.
9.1.2 Podłączenie i przygotowanie kuchenki mikrofalowej
Po znalezieniu odpowiedniego miejsca ustawienia można przygotować kuchenkę mikrofalową do
użytkowania.
Usuń opakowanie.
Usuń wszelkie nalepki umieszczone na urządzeniu.
Nie wyjmuj jasnoszarej pokrywy umieszczonej w komorze (po prawej stronie)! Osłania ona lampę
generującą promieniowanie elektromagnetyczne (magnetron).
Umieść pierścień rolkowy (4) we wgłębieniu w komorze.
Włóż oś gwiazdy napędowej (3) w otwór pośrodku komory. Obróć gwiazdę napędową (3), aż do
sprzęgnięcia się z osią napędową w otworze.
Umieść szklany talerz (2) centralnie na pierścieniu rolkowym (4). 3 szklane występy na dnie
szklanego talerza (2) powinny zostać umieszczone w gwieździe napędowej (3).
Zamknij drzwiczki.
Włóż wtyczkę sieciową do odpowiedniego gniazda sieciowego, spełniającego wymagania podane
w rozdziale „Dane techniczne”. A Zostaje wyemitowany sygnał akustyczny i przez około 5 sekund
świeci się wyświetlacz (1).
Kuchenka mikrofalowa musi zostać podłączona do właściwie uziemionego gniazda. W
idealnej sytuacji kuchenka mikrofalowa powinna mieć swój własny obwód zasilania.
W razie jakichkolwiek wątpliwości, czy wybrane gniazdo spełnia określone wymagania
należy zasięgnąć opinii elektryka.
SilverCrest SMW 800 E2
152 - Polski
Teraz należy jednokrotnie nagrzać komórkę mikrofalową bez żadnych produktów
żywnościowych w celu usunięcia z komory wszelkich pozostałości związanych z procesem
produkcyjnym.
Umieść napełniony wodą pojemnik na szklanym talerzu (2); pojemnik musi nadawać się do użytku w
kuchence mikrofalowej i grillu. Zamknij drzwiczki.
Wybierz tryb grillowy przez naciśnięcie przycisku „Grill” (6). Na wyświetlaczu (1) pojawia się
symbol i wskazywany jest czas „0:10”.
Przy użyciu pokrętła (9) wybierz czas gotowania wynoszący 5 minut i naciśnij przycisk Start/Szybki
start (9). Na wyświetlaczu (1) miga symbol i odliczany jest czas pozostały do końca grzania.
Po upływie ustawionego czasu gotowania emitowanych jest 5 sygnałów akustycznych, na
wyświetlaczu (1) miga symbol „END” [KONIEC] i urządzenie wyłącza się automatycznie.
Otwórz drzwiczki i pozostaw urządzenie do całkowitego ochłodzenia.
W przypadku pierwszego użycia urządzenia pozostałości z procesu produkcyjnego mogą
spowodować pojawienie się nieznacznego zapachu i niewielkiego dymu. Jest to zjawisko
normalne, które szybko zanika. Należy zadbać o właściwą wentylację! W razie potrzeby
otworzyć okno.
Oczyść kuchenkę mikrofalową, szklany talerz (2) i pierścień rolkowy (4) w sposób opisany w
rozdziale „Czyszczenie”, a następnie dokładnie wszystko osusz.
9.1.3 Ustawianie zegara
Naciśnij i przytrzymaj przycisk minutnika/zegara (10) przez ok. 3 sekundy. Na wyświetlaczu
(1) pokazuje się symbol „Hr 12”. Możesz teraz przełączać się pomiędzy wyświetlaniem czasu w
trybie 12-godzinnym „Hr 12” i wyświetlaniem czasu w trybie 24-godzinnym „Hr 24”, obracając w
tym celu pokrętło (9). Potwierdź wybór przez naciśnięcie przycisku
Start/Szybki start (9). Miga wyświetlanie godziny.
Wybierz bieżącą godzinę przez obrót pokrętła (9) i potwierdź wybór przez naciśnięcie przycisku
Start/Szybki start (9). Miga wyświetlanie minut.
Wybierz bieżące minuty przez obrót pokrętła (9) i potwierdź wybór przez naciśnięcie przycisku
Start/Szybki start (9).
Ustawianie zegara zostało zakończone. Bieżący czas jest wyświetlany nawet po wyłączeniu podświetlenia
wyświetlacza.
9.1.4 Ustawianie minutnika kuchennego
Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona w minutnik, który można używać niezależnie od kuchenki. Czas
można ustawiać w zakresie od 10 sekund do 95 minut.
Naciśnij przycisk minutnika/zegara (10).
Obróć pokrętło (9), aby ustawić żądany czas.
SilverCrest SMW 800 E2
Polski - 153
Naciśnij przycisk Start/Szybki start (9), aby uruchomić minutnik kuchenny.
Odliczany jest teraz czas pozostały do końca grzania. Po upływie tego czasu urządzenie emituje sygnał
akustyczny, zaś na wyświetlaczu (1) pokazuje się bieżąca godzina.
Możesz w dowolnym momencie anulować odliczanie czasu na minutniku kuchennym, naciskając w tym
celu przycisk Stop (8). Wskazania minutnika kuchennego zostają anulowane, zaś na wyświetlaczu (1)
pokazuje się bieżąca godzina.
Po ustawieniu minutnika i w trakcie odliczania czasu pozostałego do końca grzania można normalnie
używać funkcji kuchenki mikrofalowej. Aktualnie używana funkcja kuchenki mikrofalowej jest pokazywana
na wyświetlaczu (1). Naciśnij przycisk minutnika/zegara (10), aby przez ok. 3 sekundy wyświetlić
bieżący stan minutnika kuchennego. Po zakończeniu procesu gotowania lub grillowania i otworzeniu
drzwiczek (5), na wyświetlaczu (1) pokazywany jest czas odliczania pozostały na minutniku kuchennym.
9.1.5 Ustawianie blokady rodzicielskiej
Funkcja blokady rodzicielskiej pozwala uniemożliwić włączenie kuchenki mikrofalowej przez dzieci lub
personel, który nie jest zaznajomiony z jej użytkowaniem.
Włączanie blokady rodzicielskiej: Nacisnąć i przytrzymać przez około 3 sekundy przycisk Stop
(8), aż do wyemitowania sygnału akustycznego. Na wyświetlaczu (1) pojawia się symbol .
Blokada rodzicielska jest teraz włączona. Wszystkie przyciski i pokrętło nie działają.
Wyłączanie blokady rodzicielskiej: Ponownie nacisnąć i przytrzymać przez około 3 sekundy przycisk
Stop (8), aż do wyemitowania sygnału akustycznego. Na wyświetlaczu (1) pojawia się symbol .
9.2 Użytkowanie kuchenki mikrofalowej
W dowolnej chwili można anulować wprowadzone wartości przez naciśnięcie przycisku
Stop (8). Powoduje to przejście przycisku trybu kuchenki mikrofalowej do stanu
gotowości.
9.2.1 Tryb kuchenki mikrofalowej
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie pożarowe
W żadnym wypadku nie należy używać stojaka do grillowania (13) ani innych metalowych
przedmiotów w trybie kuchenki mikrofalowej. Może to spowodować iskrzenie.
Podczas procesu gotowania na drzwiczkach i obudowie kuchenki mikrofalowej mogą
formować się krople wody. Jest to normalne zjawisko. Po ochłodzeniu kuchenki należy
wytrzeć wilgoć suchą ściereczką.
Naciśnij przycisk trybu kuchenki mikrofalowej (12). Na wyświetlaczu (1) pokazywana jest
wartość „P800” (800 watów) oraz symbol .
Za pomocą pokrętła (9) wybierz żądaną moc (P100 do P800).
Potwierdź wybór przez naciśnięcie przycisku Start/Szybki start (9).
SilverCrest SMW 800 E2
154 - Polski
Za pomocą pokrętła (9) wybierz żądany czas pracy w zakresie od 10 sekund do 95 minut.
Potwierdź wybór przez naciśnięcie przycisku Start/Szybki start (9). Kuchenka mikrofalowa
rozpoczyna ustawiony proces gotowania, zaś na wyświetlaczu (1) miga symbol .
Przerywanie procesu gotowania: Naciśnij jeden raz przycisk Stop (8), aby
przerwać proces gotowania. W celu kontynuacji procesu gotowania naciśnij przycisk Start/
Szybki start (9). Tryb kuchenki mikrofalowej jest kontynuowany dla ustawionego procesu
gotowania, przy wstępnie ustawionym poziomie mocy i pozostałym czasie gotowania.
Anulowanie procesu gotowania: Naciśnij dwa razy przycisk Stop (8), aby
anulować proces gotowania. Na wyświetlaczu (1) będzie wskazywany bieżący czas.
Wyświetlanie ustawionego poziomu mocy: Po naciśnięciu przycisku trybu kuchenki
mikrofalowej (12) w trakcie procesu gotowania, na wyświetlaczu (1) pokazuje się na
krótko ustawiony bieżący poziom mocy (P100 do P800).
Koniec procesu gotowania sygnalizowany jest przez migającą na wyświetlaczu (1) informację „End
[Koniec] i 5 sygnałów akustycznych. Jeśli drzwiczki kuchenki mikrofalowej nie zostaną otworzone, 5
sygnałów akustycznych powtarzanych jest co 2 minuty.
Informacja „End” [Koniec] miga na wyświetlaczu (1) aż do chwili otwarcia drzwiczek.
9.2.2 Tryb kuchenka mikrofalowa/Szybki start
W celu uzyskania szybkich rezultatów można użyć funkcji Szybki start, aby rozpocząć gotowanie z pełną
mocą (800 watów) przez okres od 30 sekund do 95 minut.
Naciśnij jeden raz przycisk Start/Szybki start (9). Na wyświetlaczu (1) pokazywana jest wartość
„:30” i miga symbol . Następnie kuchenka mikrofalowa rozpoczyna proces gotowania i
odliczany jest czas pozostały do końca grzania.
Naciskaj przycisk Start/Szybki start (9) tak często jak chcesz, aby wydłużyć czas gotowania do
maksimum 95 minut. Na wyświetlaczu (1) będzie wskazywany aktualnie wybrany czas.
Możesz również postąpić następująco:
Obracaj pokrętło (9) w prawo, aż na wyświetlaczu (1) pokaże się symbol i żądany czas.
Naciśnij jeden raz przycisk Start/Szybki start (9). Rozpoczyna się proces gotowania, odliczany
jest czas pozostały do końca grzania i miga symbol .
9.2.3. Tryb grillowy
Tej funkcji należy używać do grillowania kiełbasy, drobiu, steków, hamburgerów, papryki itp., a także sera
na grzance, opiekanych kanapek, zapiekanek itp.
Aby zapewnić idealną odległość między grillowanymi produktami żywnościowymi i grillem,
należy w trybie grillowym zawsze używać stojaka do grillowania (13). Stojak do grillowania
(13) należy zawsze umieszczać na szklanym talerzu (2).
SilverCrest SMW 800 E2
Polski - 155
Naciśnij przycisk trybu grillowania (6). Na wyświetlaczu (1) pokazywana jest wartość „0:10” i
symbol .
Za pomocą pokrętła (9) wybierz żądany czas grillowania w zakresie do maksimum 95 minut.
Potwierdź wybór przez naciśnięcie przycisku Start/Szybki start (9). Kuchenka mikrofalowa
uruchamia się w ustawionym trybie grillowania, zaś na wyświetlaczu (1) miga symbol .
Odwróć grillowane produkty żywnościowe po upływie połowy ustawionego czasu.
Po upływie połowy ustawionego czasu urządzenie emituje dwa sygnały akustyczne w celu wskazania, że
produkty żywnościowe mogą być w razie potrzeby odwrócone.
Otwórz drzwiczki. Czas wskazywany na wyświetlaczu (1) zostaje zatrzymany.
Odwróć produkty żywnościowe. Pamiętaj, że produkty żywnościowe mogą być już gorące i w razie
potrzeby użyj rękawic kuchennych lub chwytaków do garnków.
Zamknij drzwiczki i naciśnij przycisk Start/Szybki start (9), aby kontynuować program. Czas
pozostały do końca programu jest w dalszym ciągu odliczany na wyświetlaczu (1).
Jeśli uważasz, że produkty żywnościowe nie wymagają odwracania, nie rób nic aż do końca programu.
Koniec procesu grillowania sygnalizowany jest przez migającą na wyświetlaczu (1) informację „End
[Koniec] i 5 sygnałów akustycznych. Jeśli drzwiczki kuchenki mikrofalowej nie zostaną otworzone, 5
sygnałów akustycznych powtarzanych jest co 2 minuty.
Informacja „End” [Koniec] miga na wyświetlaczu (1) aż do chwili otwarcia drzwiczek.
Jak uzyskać dobre wyniki grillowania
Przed przystąpieniem do grillowania należy wstępnie rozgrzewać kuchenkę mikrofalową
przez około 10 minut, używając do tego celu funkcji grillowania.
W tabeli poniżej podano zalecane ilości i czasy przetwarzania dla różnych produktów żywnościowych.
Aby zagwarantować grillowanie w podanym czasie, grubość podanych niżej produktów żywnościowych
nie powinna przekraczać 2 cm. W przypadku kawałków mięsa o grubości większej niż 2 cm należy
odpowiednio wydłużyć czas grillowania z każdej strony.
Zaleca się tylko jednokrotne odwrócenie produktów żywnościowych, aby nie dopuścić do ich wysuszenia.
Składniki Zalecana ilość Zalecany czas
Kiełbaski ok. 100 g na 1 kiełbaskę 15 minut z każdej strony
Stek wieprzowy ok. 120 g na 1 stek 18 minut z każdej strony
Stek drobiowy ok. 100 g na 1 stek 20 minut z każdej strony
Hamburger ok. 125 g na 1 hamburger 20 minut z każdej strony
SilverCrest SMW 800 E2
156 - Polski
9.2.4 Tryb kombinowany
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie pożarowe
W żadnym wypadku nie należy używać stojaka do grillowania (13) ani innych metalowych
przedmiotów w trybie kombinowanym. Może to spowodować iskrzenie.
Ten tryb łączy przetwarzanie artykułów żywnościowych przy użyciu kuchenki mikrofalowej i grilla. Nadaje
się doskonale w sytuacji, gdy produkty żywnościowe wymagają gotowania i grillowania.
W trybie kombinowanym ustawiany czas jest dzielony procentowo między tryb kuchenki mikrofalowej i
tryb grillowy.
Tryb Tryb kuchenki
mikrofalowej
Tryb grillowy
Kombinacja 1 C – 1 55% 45%
Kombinacja 2 C – 2 30% 70%
Należy zauważyć, że ustawiany czas zależy od pewnej liczby czynników. Ważną rolę
odgrywa ilość i skład produktów żywnościowych. Zaleca się sprawdzanie od czasu do czasu
rezultatów gotowania i w razie potrzeby odpowiednie dostosowywanie czasu gotowania.
Tryb kombinowany 1
Tryb kombinowany 1 nadaje się na przykład do przygotowywania dań z drobiu, zapiekanek, omletów i
lazanii. W ustawionym czasie gotowania 55 procent zajmuje tryb kuchenki krótkofalowej, zaś pozostałe
45 procent czasu zajmuje tryb grillowy.
Naciśnij przycisk trybu kombinowanego (7). Na wyświetlaczu (1) pokazują się równocześnie
symbole „C – 1oraz i .
Potwierdź wybór przez naciśnięcie przycisku Start/Szybki start (9).
Za pomocą pokrętła (9) wybierz żądany czas gotowania w zakresie do maksimum 95 minut.
Potwierdź wybór przez naciśnięcie przycisku Start/Szybki start (9). Kuchenka mikrofalowa
uruchamia się w ustawionym trybie kombinowanym, zaś na wyświetlaczu (1) migają symbole i
. Na wyświetlaczu wskazywany jest na przemian wybrany tryb pracy i pozostały czas.
Koniec procesu gotowania sygnalizowany jest przez migającą na wyświetlaczu (1) informację „End
[Koniec] i 5 sygnałów akustycznych. Jeśli drzwiczki kuchenki mikrofalowej nie zostaną otworzone, 5
sygnałów akustycznych powtarzanych jest co 2 minuty.
Informacja „End” [Koniec] miga na wyświetlaczu (1) aż do chwili otwarcia drzwiczek.
SilverCrest SMW 800 E2
Polski - 157
Tryb kombinowany 2
Tryb kombinowany 2 nadaje się na przykład do ryb. W ustawionym czasie gotowania 30 procent zajmuje
tryb kuchenki krótkofalowej, zaś pozostałe 70 procent czasu zajmuje tryb grillowy.
Naciśnij przycisk trybu kombinowanego (7). Na wyświetlaczu (1) pokazują się równocześnie
symbole „C – 1oraz i .
Obracaj pokrętło (9), aż na wyświetlaczu (1) pokaże się symbol „C – 2”.
Potwierdź wybór przez naciśnięcie przycisku Start/Szybki start (9).
Za pomocą pokrętła (9) wybierz żądany czas gotowania w zakresie do maksimum 95 minut.
Potwierdź wybór przez naciśnięcie przycisku Start/Szybki start (9). Kuchenka mikrofalowa
uruchamia się w ustawionym trybie kombinowanym, zaś na wyświetlaczu (1) migają symbole i
. Na wyświetlaczu wskazywany jest na przemian wybrany tryb pracy i pozostały czas.
Koniec procesu gotowania sygnalizowany jest przez migającą na wyświetlaczu (1) informację „End
[Koniec] i 5 sygnałów akustycznych. Jeśli drzwiczki kuchenki mikrofalowej nie zostaną otworzone, 5
sygnałów akustycznych powtarzanych jest co 2 minuty.
Informacja „End” [Koniec] miga na wyświetlaczu (1) aż do chwili otwarcia drzwiczek.
SilverCrest SMW 800 E2
158 - Polski
9.3 Programy automatyczne
Niniejsza kuchenka mikrofalowa ma 10 programów automatycznych. W przypadku używania tych
programów nie jest konieczne ustawianie czasu i mocy. Należy po prostu wybrać wymagany program i
wprowadzić ilość. Kuchenka mikrofalowa wykonuje resztę i oblicza dokładny czas w oparciu o
wprowadzone dane.
Wyświetlane
pozycje
Program Symbol Ilość
A-01 Makaron 100 – 300 g
A-02 Ryba
100 – 1000 g
A-03 Ryż
100 – 1000 g
A-04 Kurczak
800 – 1400 g
A-05 Podgrzewanie
100 – 1000 g
A-06 Ziemniaki
150 – 600 g
A-07 Mięso/sztuki
mięsa
300 – 1300 g
A-08 Popcorn
20 – 60 g
A-09 Płyny
1 – 3 kubki
A-10 Warzywa
200 – 600 g
NIEBEZPIECZEŃSTWO! W przypadku programów automatycznych, w których używana
jest funkcja kuchenki mikrofalowej oraz funkcja grillowania, nie wolno używać przykrywek ani
naczyń nieodpornych na wysokie temperatury! Niebezpieczeństwo pożaru!
Należy pamiętać, że program automatyczny oblicza czas trwania programu i poziom mocy
dla świeżych produktów żywnościowych. Mrożone produkty żywnościowe należy przed
użyciem rozmrozić, gdyż w przeciwnym wypadku nie ugotują się w zaprogramowanym
czasie.
SilverCrest SMW 800 E2
Polski - 159
9.4 Uruchamianie programu automatycznego
Nie należy umieszczać produktów żywnościowych bezpośrednio na szklanym talerzu (2),
zawsze należy je umieszczać w odpowiednim pojemniku lub na talerzu. Pojemniki lub talerze
powinny być wystarczająco duże lub mieć wystarczająco wysoką krawędź, aby zatrzymać
płyn wypływający z produktów żywnościowych.
Obróć pokrętło (9) w lewo, aby przejść do menu wyboru programu automatycznego. Na
wyświetlaczu (1) miga odpowiedni numer (A-01 do A-10) wskazujący aktualnie wybrany program
automatyczny. Obok numeru miga również odpowiadający mu symbol programu.
Podczas ustawiania programu automatycznego, na wyświetlaczu (1) pokazywany jest również symbol
oraz symbol używanego trybu grzania ( i/lub ).
Użyj pokrętła (9), aby wybrać żądany program automatyczny. W celu wybrania programu możesz
obracać pokrętło w lewo lub w prawo. Potwierdź wybór przez naciśnięcie przycisku Start/Szybki
start (9).
Teraz za pomocą pokrętła (9) wybierz odpowiednią wagę produktu żywnościowego. Potwierdź wybór
przez naciśnięcie przycisku Start/Szybki start (9).
Należy pamiętać, że różnym programom automatycznym przypisane są różne wagi/ilości produktów
żywnościowych.
Wybrany program automatyczny zostaje uruchomiony. Na wyświetlaczu (1) migają symbole
wybranego programu automatycznego, symbol oraz symbol używanego trybu grzania. W
przypadku programu automatycznego A-07 miga symbol lub symbol , w zależności od
stopnia zaawansowania programu. W trakcie trwania programu wyświetlane są symbole
wskazujące aktualnie używany tryb grzania. Wskazywany jest również malejący czas pozostały do
zakończenia programu.
Koniec procesu gotowania sygnalizowany jest przez migającą na wyświetlaczu (1) informację „End
[Koniec] i 5 sygnałów akustycznych. Jeśli drzwiczki kuchenki mikrofalowej nie zostaną otworzone, 5
sygnałów akustycznych powtarzanych jest co 2 minuty.
Informacja „End” [Koniec] miga na wyświetlaczu (1) aż do chwili otwarcia drzwiczek.
W przypadku programów automatycznych A-04 (kurczak) oraz A-07 (mięso/sztuki mięsa)
produkty żywnościowe należy odwrócić po upływie około 2/3 czasu gotowania, aby uzyskać
równomierne rezultaty.
Kuchenka mikrofalowa emituje dwa sygnały akustyczne wskazujące moment, w których
produkty żywnościowe należy odwrócić. Na wyświetlaczu (1) ukazuje się również polecenie
turn” [odwróć].
Otwórz drzwiczki. Czas wskazywany na wyświetlaczu (1) zostaje zatrzymany.
Odwróć produkty żywnościowe. Pamiętaj, że produkty żywnościowe mogą być już
gorące i w razie potrzeby użyj rękawic kuchennych lub chwytaków do garnków.
SilverCrest SMW 800 E2
160 - Polski
Zamknij drzwiczki i naciśnij przycisk Start/Szybki start (9), aby kontynuować
program. Czas pozostały do końca programu jest w dalszym ciągu odliczany na
wyświetlaczu (1).
Jeśli uważasz, że produkty żywnościowe nie wymagają odwracania, nie rób nic aż do końca
programu.
Wielkość, kształt i specyfika produktów żywnościowych mają decydujący wpływ na rezultaty
gotowania. Jeśli po zakończeniu programu automatycznego produkty żywnościowe nie
zostaną jeszcze całkowicie ugotowane, zaleca się kontynuowanie gotowania przy użyciu
programu szybkiego uruchamiania kuchenki mikrofalowej. Jeśli w trakcie programu
automatycznego używana jest również funkcja grillowania, funkcję tę można również użyć w
trakcie dodatkowego gotowania. Należy pamiętać, że poziom ściemnienia naczyń również
wzrośnie.
9.5 Poszczególne programy automatyczne
9.5.1 Program „Makaron
Używany tryb grzania kuchenka mikrofalowa
Czas programu (zależny od masy produktów) 25 do 35 minut
Do programowania należy używać masy netto makaronu bez wody.
Należy dolać tyle wody, aby cały makaron zostw znacznym stopniu przykryty. Ilość wody
może się różnić w zależności od rodzaju makaronu i naczynia do gotowania. Jako wartość
orientacyjną zaleca się dolanie 4 części wody do 1 części makaronu.
Użyj wysokiego naczynia, aby zapobiec wykipieniu.
Włóż wymaganą ilość makaronu.
Wlej tyle samo wody, jak w przypadku normalnego gotowania. Makaron powinien być zawsze
przykryty wodą.
Uruchom program „Makaron”.
Po zakończeniu programu pozostaw makaron w wodzie przez 2-3 minuty przed odcedzeniem.
9.5.2 Program „Ryba”
Używany tryb grzania kuchenka mikrofalowa
Czas programu (zależny od masy produktów) 3:30 do 16:00 minut
Rozłóż rybę równomiernie na talerzu nadającym się do kuchenki mikrofalowej.
Przypraw rybę do smaku i dodaj nieco masła lub innego tłuszczu.
Uruchom program „Ryba”.
SilverCrest SMW 800 E2
Polski - 161
9.5.3 Program „Ryż”
Używany tryb grzania kuchenka mikrofalowa
Czas programu (zależny od masy produktów) 15 do 51 minut
Użyj wysokiego pojemnika, aby zapobiec wykipieniu.
Wlej wodę do pojemnika. Zasadą jest, aby używać dwa razy tyle mililitrów wody co gramów ryżu.
Zatem użyj 400 mililitrów wody dla 200 gramów ryżu. W tym przypadku podczas programowania
wybierz 200 gramów, gdyż jest to jedyna dostępna masa ryżu.
Poczekaj około 3 do 5 minut na spęcznienie ryżu.
Przykryj pojemnik odpowiednią przykrywką, ale nie przykrywaj pojemnika szczelnie.
Uruchom program „Ryż”.
9.5.4 Program „Kurczak”
Używany tryb grzania kuchenka mikrofalowa i funkcja
grillowania
Czas programu (zależny od masy produktów) 43 do 54 minut
Umieść kurczaka na talerzu nadającym się do kuchenki mikrofalowej.
Przypraw kurczaka do smaku.
Uruchom program „Kurczak”.
Aby zapobiec wysychaniu kurczaka, należy go zawsze odwracać. Umożliwia to również lepsze
zgrillowanie na brązowy kolor spodu mięsa. Po upływie około 2/3 czasu programu kuchenka
mikrofalowa zatrzymuje automatyczny program i emituje dwa sygnały akustyczne. Na wyświetlaczu
(1) ukazuje się polecenie „turn” [odwróć].
Przed odwróceniem zaleca się odlanie wszelkiego płynu powstałego w trakcie procesu
gotowania. Pozwala to uzyskać nieco bardziej chrupkie rezultaty końcowe.
Odwróć kurczaka, po czym naciśnij przycisk Start/Szybki start (9), aby kontynuować program
„Kurczak”.
9.5.5 Program „Podgrzewanie”
Używany tryb grzania kuchenka mikrofalowa
Czas programu (zależny od masy produktów) 01:10 do 10:10 minut
Rozłóż przeznaczone do podgrzania produkty żywnościowe równomiernie na talerzu nadającym się
do kuchenki mikrofalowej.
Uruchom program „Podgrzewanie”.
SilverCrest SMW 800 E2
162 - Polski
9.5.6 Program „Ziemniaki”
Używany tryb grzania kuchenka mikrofalowa
Czas programu (zależny od masy produktów) 03:50 do 11:00 minut
W miarę możliwości używaj nieobranych ziemniaków o podobnej wielkości.
Nakłuj kilkakrotnie łupiny.
Rozłóż ziemniaki na talerzu lub innym odpowiednim pojemniku nadającym się do kuchenki
mikrofalowej. Najlepiej jeśli ziemniaki nie będą się ze sobą stykać.
Uruchom program „Ziemniaki”.
W przypadku zapiekanki ziemniaczanej zalecamy używanie trybu kombinowanego (z
włączoną kuchenką mikrofalową i funkcją grillowania „C-1”). Czas przygotowywania
potrawy z użyciem około 750 g ziemniaków powinien wynosić około 40-45 minut.
9.5.7 Program „Mięso/Sztuki mięsa”
Używany tryb grzania kuchenka mikrofalowa i funkcja
grillowania
Czas programu (zależny od masy produktów) 42:30 do 79:30 minut
Przypraw mięso/sztukę mięsa do smaku.
Umieść mięso na talerzu nadającym się do kuchenki mikrofalowej.
Następnie uruchom program „Mięso/Sztuki mięsa”.
Aby zapobiec wysychaniu sztuki mięsa, należy ją zawsze odwracać. Umożliwia to również lepsze
zgrillowanie na brązowy kolor spodu mięsa. Po upływie około 2/3 czasu programu kuchenka
mikrofalowa zatrzymuje automatyczny program i emituje dwa sygnały akustyczne. Na wyświetlaczu
(1) ukazuje się polecenie „turn” [odwróć].
Odwróć sztukę mięsa, po czym naciśnij przycisk Start/Szybki start (9), aby kontynuować program
„Mięso/Sztuki mięsa”.
9.5.8 Program dotyczący popcornu
Używany tryb grzania kuchenka mikrofalowa
Czas programu (zależny od masy produktów) 02:00 do 3:00 minut
Umieść żądaną ilość kukurydzy przeznaczonej do prażenia w pojemniku nadającym się do kuchenki
mikrofalowej.
Uruchom program „Popcorn”.
SilverCrest SMW 800 E2
Polski - 163
9.5.9. Program „Płyny
Używany tryb grzania kuchenka mikrofalowa
Czas programu (zależny od masy produktów) 01:30 do 04:00 minut
Wlej podgrzewany płyn (napoje, sosy itp.) do pojemnika nadającego się do kuchenki mikrofalowej,
np. szklanki lub kubka, po czym umieść go na szklanym talerzu (2) w kuchence mikrofalowej.
W przypadku równoczesnego umieszczania w kuchence mikrofalowej kilku pojemników, zwróć
uwagę aby się nie stykały.
Uruchom program „Płyny”.
Aby zapobiec nagłemu gotowaniu się płynów, zaleca się:
umieszczenie w ogrzewanym płynie szklanej pałeczki
pozostawienie płynu w kuchence mikrofalowej na 20
-
30 sekund po podgrzaniu.
9.5.10. Program „Warzywa”
Używany tryb grzania kuchenka mikrofalowa
Czas programu (zależny od masy produktów) 3:30 do 10:30 minut
Umieść warzywa na talerzu lub w innym odpowiednim pojemniku nadającym się do kuchenki
mikrofalowej.
Uruchom program „Warzywa”.
9.6. Rozmrażanie
9.6.1 Rozmrażanie według czasu
Ta funkcja zapewnia prosty sposób rozmrożenia zamrożonych produktów żywnościowych. Wystarczy
wprowadzić żądany czas rozmrażania.
Naciśnij przycisk rozmrażania (11). Na wyświetlaczu (1) pojawiają się symbole , wraz
z pierwszym programem rozmrażania „DEF1”. Potwierdź wybór przez naciśnięcie przycisku
Start/Szybki start (9).
Na wyświetlaczu (1) zostaje wyświetlony czas „00:10”.
Za pomocą pokrętła (9) wybierz żądany czas rozmrażania w zakresie od 10 sekund do 95 minut i
potwierdź wybór przez naciśnięcie przycisku Start/Szybki Start (9).
Rozpoczyna się proces rozmrażania. Na wyświetlaczu (1) wyświetlany jest czas pozostały do końca
rozmrażania oraz migają symbole i .
Zaleca się odwrócenie potrawy po upływie ok. połowy ustawionego czasu.
Otwórz drzwiczki. Pozostały czas rozmrażania wskazywany jest na wyświetlaczu (1).
Odwróć potrawę.
SilverCrest SMW 800 E2
164 - Polski
Zamknij drzwiczki i naciśnij przycisk Start/Szybki start (9), aby kontynuować program. Czas
pozostały do końca programu jest w dalszym ciągu odliczany na wyświetlaczu (1).
Jeśli uważasz, że produkt nie wymaga odwrócenia, nie rób nic aż do końca programu.
Na wyświetlaczu (1) ukazuje się migająca informacja „End” [Koniec] wskazująca zakończenie procesu
rozmrażania i zostaje wyemitowanych 5 sygnałów akustycznych. Jeśli drzwiczki kuchenki mikrofalowej nie
zostaną otworzone, 5 sygnałów akustycznych powtarzanych jest co 2 minuty.
“Informacja „End” [Koniec] miga na wyświetlaczu (1) aż do chwili otwarcia drzwiczek.
Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące odpowiednich czasów rozmrażania w zależności od wagi
rozmrażanej żywności.
Waga
rozmrażanej
żywności
- gramy -
Czas
rozmrażania
- minuty -
Waga
rozmrażanej
żywności
- gramy -
Czas
rozmrażania
- minuty -
100 g 05:00 1000 g 35:00
200 g 08:00 1100 g 39:00
300 g 11:00 1200 g 42:00
400 g 14:00 1300 g 46:00
500 g 17:00 1400 g 50:00
600 g 20:00 1500 g 53:00
700 g 24:00 1600 g 57:00
800 g 28:00 1700 g 61:00
900 g 31:00 1800 g 64:00
Należy pamiętać, że podane czasy są jedynie wytycznymi. Mogą się one różnić w zależności od rodzaju
rozmrażanej żywności.
9.6.2 Rozmrażanie według wagi
Jeśli wolisz wprowadzić wagę zamrożonej żywności zamiast czasu, wybierz tę funkcję. Moc i czas
rozmrażania są obliczane automatycznie na podstawie wprowadzonej wagi.
Naciśnij przycisk rozmrażania (11). Na wyświetlaczu (1) pojawiają się symbole , wraz
z pierwszym programem rozmrażania „DEF1”.
Użyj pokrętła (9), aby wybrać drugi program rozmrażania „DEF2”. Potwierdź wybór przez
naciśnięcie przycisku Start/Szybki start (9).
Na wyświetlaczu (1) pojawia się minimalna waga „100 g”.
SilverCrest SMW 800 E2
Polski - 165
Za pomocą pokrętła (9) wybierz dla rozmrażanego produktu właściwą wagę w zakresie od 100 g
do 1800 g.
Potwierdź wprowadzoną wagę przez naciśnięcie przycisku Start/Szybki start (9). Rozpoczyna się
proces rozmrażania. Na wyświetlaczu (1) odliczany jest obliczony przez kuchenkę mikrofalową czas
pozostały do końca rozmrażania oraz migają symbole i .
W razie potrzeby możesz odwrócić potrawę, gdy urządzenie wyemituje dwa sygnały dźwiękowe i na
wyświetlaczu (1) pojawi się polecenie „turn” [odwróć].
Otwórz drzwiczki. Na wyświetlaczu (1) wskazywany jest pozostały czas rozmrażania.
Odwróć produkt.
Zamknij drzwiczki i naciśnij przycisk Start/Szybki start (9), aby kontynuować program. Czas
pozostały do końca programu jest w dalszym ciągu odliczany na wyświetlaczu (1).
Jeśli uważasz, że produkt nie wymaga odwrócenia, nie rób nic aż do końca programu. Po upływie krótkiej
chwili polecenie „turn” [odwróć] znika i na wyświetlaczu (1) kontynuowane jest odliczanie pozostałego
czasu.
Na wyświetlaczu (1) ukazuje się migająca informacja „End” [Koniec] wskazująca zakończenie procesu
rozmrażania i zostaje wyemitowanych 5 sygnałów akustycznych. Jeśli drzwiczki kuchenki mikrofalowej nie
zostaną otworzone, 5 sygnałów akustycznych powtarzanych jest co 2 minuty.
“Informacja „End” [Koniec] miga na wyświetlaczu (1) aż do chwili otwarcia drzwiczek.
9.7 Opóźnienie czasu uruchomienia
Ta funkcja umożliwia zaprogramowanie kuchenki mikrofalowej w taki sposób, aby wybrany program był
uruchamiany o żądanej godzinie.
W przypadku używania tej funkcji należy zapoznać się z instrukcjami bezpieczeństwa
dotyczącymi zagrożenia pożarowego, zamieszczonymi w rozdziale 2.
Aby opóźnić czas uruchomienia, należy bezwzględnie prawidłowo ustawić wskazywany
czas.
Funkcja opóźnienia czasu uruchamiania nie działa dla programu „Rozmrażanie”, programu
A-05” (Podgrzewanie) oraz funkcji „Tryb kuchenki mikrofalowej / Szybki start”.
Ustaw żądaną funkcję kuchenki mikrofalowej (tryb kuchenki mikrofalowej, tryb grillowy, tryb
kombinowany lub program automatyczny).
Tryb kuchenki mikrofalowej: Naciśnij przycisk trybu kuchenki mikrofalowej (12),
wybierz poziom mocy i ustaw żądany czas gotowania za pomocą pokrętła (9).
Tryb grillowy: Naciśnij przycisk trybu grillowego (6), ustaw żądany czas grillowania za
pomocą pokrętła (9).
Tryb kombinowany: Naciśnij przycisk trybu kombinowanego (7). Za pomocą
pokrętła (9) wybierz żądany trybC-1” lub „C-2.
SilverCrest SMW 800 E2
166 - Polski
Programy automatyczne: Za pomocą pokrętła (9) wybierz żądany program
automatyczny (oprócz programu A-05) i potwierdź wybór przez naciśnięcie przycisku
Start/Szybki start (9). Obróć pokrętło, aby wybrać masę produktu żywnościowego.
Naciśnij przycisk minutnika/zegara (10). Na wyświetlaczu (1) migają cyfry godziny.
Wybierz żądaną godzinę czasu rozpoczęcia przez obrót pokrętła (9) i potwierdź wybór przez
naciśnięcie przycisku Start/Szybki start (9). Na wyświetlaczu (1) migają cyfry minut.
Wybierz żądane minuty czasu rozpoczęcia przez obrót pokrętła (9) i potwierdź wybór przez
naciśnięcie przycisku Start/Szybki start (9).
Zaprogramowany czas rozpoczęcia miga teraz na wyświetlaczu (1). Równocześnie migają również
odpowiednie symbole wybranej funkcji kuchenki mikrofalowej (tryb kuchenki mikrofalowej, tryb grillowy,
tryb kombinowany lub programy automatyczne).
O ustawionym czasie uruchomienia urządzenie emituje dwa sygnały akustyczne i wybrany program jest
uruchamiany automatycznie.
W dowolnym momencie możesz anulować zaprogramowany czasu uruchomienia i cały zaprogramowany
proces. W tym celu naciśnij przycisk Stop (8). Na wyświetlaczu (1) będzie teraz wskazywany bieżący
czas.
10. Serwisowanie/naprawy/czyszczenie
10.1 Serwisowanie/naprawy
OSTRZEŻENIE! Serwisowanie lub naprawy są wymagane jeśli kuchenka mikrofalowa zostanie w
jakiś sposób uszkodzona, na przykład, jeśli do obudowy przedostanie się płyn lub obce ciała, jeśli
kuchenka mikrofalowa zostanie narażona na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli nie działa
prawidłowo lub jeśli zostanie upuszczona. W przypadku zauważenia dymu, nietypowych
odgłosów lub dziwnych zapachów kuchenkę mikrofalową należy natychmiast wyłączyć, a
następnie wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda sieciowego. Pozostawić drzwiczki zamknięte, aby
stłumić ewentualnie płomienie. W takim przypadku kuchenki mikrofalowej nie wolno dalej używać,
lecz należy ją przekazać do autoryzowanego punktu serwisowego w celu kontroli. Wszelkie
czynności serwisowe lub naprawy muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel
serwisowy. W żadnym wypadku nie wolno otwierać obudowy kuchenki mikrofalowej.
10.2 Czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyjąć wtyczkę sieciową z
gniazda sieciowego — ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Poczekać, aż kuchenka mikrofalowa ostygnie. Ryzyko oparzenia!
NIEBEZPIECZEŃSTWO! W żadnym wypadku nie wolno zanurzać kuchenki mikrofalowej w
wodzie — ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
SilverCrest SMW 800 E2
Polski - 167
OSTRZEŻENIE! Nie używać środka do czyszczenia piekarnika w sprayu w celu oczyszczenia
komory kuchenki mikrofalowej, gdyż może on pozostawić niemożliwe do usunięcia pozostałości na
prętach grzejnych.
W celu oczyszczenia należy wyjąć szklany talerz (2) i pierścień rolkowy (4). Te części można następnie
umyć w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Wypłukać wszystkie części czystą wodą i
dokładnie osuszyć. W żadnym wypadku nie należy używać do czyszczenia materiałów ściernych.
Szklany talerz (2) można również umyć w zmywarce do naczyń.
Aby oczyścić wewnętrzne i zewnętrzne powierzchnie kuchenki mikrofalowej, należy użyć lekko zwilżonej
ściereczki z niewielką ilością płynu do mycia naczyń. W żadnym wypadku nie należy używać
rozpuszczalników ani środków, które mogłyby uszkodzić plastik. Następnie wszystkie części należy
dokładnie osuszyć.
Regularnie należy czyścić wilgotną ściereczką drzwiczki, okienko kontrolne, uszczelki drzwiczek i
sąsiadujące części. Nie używać ściernych środków czyszczących.
11. Przechowywanie nieużywanego urządzenia/transport
Nieużywaną kuchenkę mikfrofalową należy przechowywać w czystym, suchym, wolnym od kurzu miejscu
z dala od bezpośredniego światła słonecznego.
W przypadku transportu kuchenki mikrofalowej zalecamy użycie oryginalnego opakowania, aby zapobiec
powstaniu uszkodzeń. Alternatywnie można użyć dużego i wytrzymałego pudełka kartonowego, owijając
kuchenkę mikrofalową odpowiednim materiałem wyściełającym (np. wełnianym kocem). Szczególną
uwagę należy zwrócić na zabezpieczenie drzwiczek i mechanizmów blokujących drzwiczki.
12. Rozwiązywanie problemów
Nie działa wyświetlacz (1).
Sprawdź, czy wtyczka sieciowa jest poprawnie włożona do gniazda sieciowego.
Gniazdo sieciowe jest uszkodzone. Sprawdź działanie urządzenia po podłączeniu do innego gniazda
sieciowego, które na pewno jest sprawne.
Wyświetlacz (1) jest uszkodzony. Skontaktuj się z producentem.
Urządzenie nie reaguje na naciskanie przycisków.
Sprawdź, czy nie jest włączona funkcja blokady rodzicielskiej. Wyłącz ją w razie potrzeby.
Wymagany proces nie jest uruchamiany.
Niewłaściwie zamknięte drzwiczki kuchenki mikrofalowej. Zamknij drzwiczki.
Szklany talerz (2) hałasuje podczas obrotu.
Sprawdź, czy szklany talerz (2) jest osadzony centralnie na pierścieniu rolkowym (4). Umieść go
prawidłowo.
Sprawdź, czy pierścień rolkowy (4) lub dno kuchenki mikrofalowej są czyste. Wyczyść oba elementy.
Dużo dymu podczas używania grilla.
Przed użyciem funkcji grillowania należy oczyścić element grzejny z resztek żywności.
SilverCrest SMW 800 E2
168 - Polski
13. Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o
utylizacji produktu
Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają postanowieniom dyrektywy unijnej
2012/19/EU. Żadnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać
razem z odpadami komunalnymi, lecz należy je przekazywać do oficjalnie wyznaczonych
centrów utylizacji. Właściwa utylizacja zużytych urządzeń zapobiega szkodzeniu
środowisku naturalnemu i własnemu zdrowiu. Dodatkowe informacje na temat
prawidłowej utylizacji można uzyskać w lokalnych urzędach, instytucjach
odpowiedzialnych za gospodarkę odpadami oraz w sklepie, w którym urządzenie zostało
zakupione.
Wszelkie opakowania należy utylizować w sposób niezagrażający środowisku.
Opakowania kartonowe można przekazać do centrów recyklingu papieru lub pozostawić
w publicznych punktach zbiórki surowców wtórnych. Folie i plastik z opakowań należy
przekazać do odpowiednich publicznych punktów zbiórki w celu utylizacji.
Należy zwrócić uwagę na oznaczenie materiałów opakowaniowych podczas sortowania
odpadów. Są one oznaczone skrótami (a) i liczbami (b), które mają następujące
znaczenie:
1–7: tworzywa sztuczne / 20–22: papier i tektura / 80–98: kompozyty.
14. Użytkowanie w kontakcie z produktami żywnościowymi
Tym symbolem oznaczone są produkty, których skład fizyczny i chemiczny został poddany
badaniom, w wyniku których stwierdzono, że produkty te nie są szkodliwe dla zdrowia w
przypadku kontaktu z żywnością, zgodnie z wymaganiami rozporządzenia UE
1935/2004.
15. Zgodność z dyrektywami
Produkt spełnia wymagania odnośnych dyrektyw europejskich i narodowych. Dowód
zgodności został dostarczony. Producent jest w posiadaniu ważnych deklaracji oraz
dokumentacji.
Kompletna deklaracja zgodności UE jest dostępna do pobrania po kliknięciu poniższego
łącza:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/321962_1907.pdf
SilverCrest SMW 800 E2
Polski - 169
16. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu
Gwarancja firmy TARGA GmbH
Szanowni Państwo,
Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego
produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu. Nasza
przedstawiona poniżej gwarancja w niczym nie ogranicza tych praw.
Warunki gwarancji
Bieg gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Prosimy zachować oryginalny dowód zakupu. Ten
dokument będzie potrzebny jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu
wystąpi w nim wada materiałowa lub produkcyjna, naprawimy go bezpłatnie lub wymienimy na nowy –
wedle naszego swobodnego uznania.
Czas gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad
Świadczenie gwarancyjne nie powoduje przedłużenia gwarancji. Dotyczy to także wymienionych i
naprawionych części. Szkody i wady istniejące już w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po
rozpakowaniu. Po upływie gwarancji wszelkie naprawy są płatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane z zachowaniem surowych norm jakościowych i przed dostawą
zostało dokładnie sprawdzone. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Gwarancja nie
obejmuje tych części produktu, które ulegają normalnemu zużyciu i dlatego należy je traktować jako części
normalnie zużywające się i nie obejmuje uszkodzeń części łamliwych, jak np. wyłączniki, akumulatory lub
części wykonane ze szkła. Gwarancja traci ważność w razie uszkodzenia produktu, niewłaściwego
użytkowania lub naprawy produktu. Prawidłowe użytkowanie produktu wymaga dokładnego
przestrzegania wszystkich wskazówek wymienionych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać
przeznaczeń i sposobów użytkowania, które nie są zalecane lub przed którymi ostrzega instrukcja obsługi.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie jest przeznaczony do użytku
komercyjnego. W przypadku nieprawidłowej obsługi, aktów przemocy lub ingerencji, które nie zostały
wykonane przez autoryzowaną filię serwisu, gwarancja wygasa. Naprawa lub wymiana produktu nie
powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego.
SilverCrest SMW 800 E2
170 - Polski
Postępowanie w przypadku objętym gwarancją
Aby umożliwić szybkie załatwienie reklamacji, prosimy przestrzegać następujących wskazówek:
- Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W
razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować
się z naszą infolinią pomocy technicznej.
- Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką dowód zakupu i
numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny, jako dowód zakupu.
- W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od
przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną formę serwisowania.
Serwis
Telefon: 22 397 4996
E-Mail: targa@lidl.pl
IAN: 321962_1907
Producent
Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Najpierw należy skontaktować się z
podanym powyżej punktem serwisowym.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soes
t
NIEMCY
SilverCrest SMW 800 E2
Čeština - 171
Obsah
1. Úvodem .............................................................................................................. 172
2. Bezpečnostní pokyny ......................................................................................... 173
3. Určené použití .................................................................................................... 180
4. Ochrana autorských práv ................................................................................... 180
5. Obsah balení ...................................................................................................... 181
6. Technické údaje .................................................................................................. 181
7. Dříve než začnete ............................................................................................... 182
7.1 Jak mikrovlnná trouba pracuje ............................................................................................................ 182
7.2 Vhodné nádobí .................................................................................................................................... 182
8. Ovládací prvky................................................................................................... 183
8.1 Otočný volič (9) ................................................................................................................................... 183
9. Začínáme............................................................................................................ 184
9.1 První uvedení do provozu .................................................................................................................... 184
9.1.1 Výběr umístění ............................................................................................................................... 184
9.1.2 Připojení a příprava mikrovlnné trouby ....................................................................................... 184
9.1.3 Nastavení času ............................................................................................................................. 186
9.1.4 Nastavení kuchyňského časovače (minutky) .............................................................................. 186
9.1.5 Nastavení dětského zámku .......................................................................................................... 186
9.2 Použití mikrovlnné trouby ..................................................................................................................... 187
9.2.1 Mikrovlnný ohřev .......................................................................................................................... 187
9.2.2 Mikrovlnná trouba/Režim rychlý start ......................................................................................... 188
9.2.3 Grilování........................................................................................................................................ 188
9.2.4 Kombinovaný režim ...................................................................................................................... 189
9.3 Automatické programy ........................................................................................................................ 191
9.4 Spuštění automatického programu ..................................................................................................... 192
9.5 Individuální automatické programy .................................................................................................... 193
9.5.1 Program Těstoviny ........................................................................................................................ 193
9.5.2 Program Ryby ............................................................................................................................... 193
9.5.3 Program Rýže ............................................................................................................................... 193
9.5.4 Program Kuře ................................................................................................................................ 194
9.5.5 Program Ohřev ............................................................................................................................. 194
SilverCrest SMW 800 E2
172 - Čeština
9.5.6 Program Brambory ....................................................................................................................... 194
9.5.7 Program Maso/Kolena ................................................................................................................ 195
9.5.8 Program Popcorn .......................................................................................................................... 195
9.5.9 Program Tekutiny .......................................................................................................................... 195
9.5.10 Program Zelenina ...................................................................................................................... 196
9.6. Rozmrazování ..................................................................................................................................... 196
9.6.1 Rozmrazování podle času ........................................................................................................... 196
9.6.2 Rozmrazování podle hmotnosti ................................................................................................... 197
9.7 Odložené spuštění ............................................................................................................................... 198
10. Servis/opravy/čištění ....................................................................................... 199
10.1 Servis / Opravy ................................................................................................................................. 199
10.2 Čištění ................................................................................................................................................. 199
11. Skladování, pokud se spotřebič nepoužívá / přeprava .................................... 199
12. Odstraňování problémů ................................................................................... 200
13. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci ...................... 200
14. Využití v potravinářství .................................................................................... 201
15. Prohlášení o shodě ........................................................................................... 201
16. Informace o záruce a servisu ............................................................................ 201
1. Úvodem
Blahopřejeme!
Zakoupením mikrovlnné trouby SilverCrest Microwave SMW 800 E2 (dále v textu označovaná jako
mikrovlnná trouba) jste si vybrali jakostní a trvanlivý výrobek.
Tyto provozní pokyny obsahují důležité informace o bezpečném používání mikrovlnné trouby, tipy týkající
se každodenního použití a informace o likvidaci. Před použitím si pečlivě prostudujte provozní pokyny a
mikrovlnnou troubu používejte pouze v popsaných oblastech a pro popsaný účel. Pokud mikrovlnnou troubu
prodáte nebo předáte dál, předejte současně i tuto příručku. Uživatelská příručka je součástí dodávky
spotřebiče.
SilverCrest SMW 800 E2
Čeština - 173
2. Bezpečnostní pokyny
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE. TYTO POKYNY SI
PEČLIVĚ PŘEČTĚTE A PONECHTE PO RUCE PRO BUDOUCÍ
POUŽITÍ.
POZOR! Tento symbol a nápis „Pozor“ označuje
potencionálně nebezpečnou situaci. Pokud ho budete
ignorovat, může dojít k vážnému zranění či dokonce úmrtí.
VAROVÁNÍ! Tento symbol a nápis „Varování“ označuje
důležité informace pro bezpečné používání výrobku a
bezpečnost uživatele.
POZOR! Tento symbol označuje nebezpečí poranění
nebo popálení od horkého povrchu mikrovlnné trouby.
POZOR! Tento symbol označuje nebezpečí pro lidské
zdraví a nebezpečí smrti a/nebo poškození zařízení kvůli
požáru.
Tento symbol označuje další informaci na dané téma.
POZOR! Tento symbol označuje nebezpečí pro lidské
zdraví a nebezpečí smrti a/nebo poškození zařízení
z důvodu zásahu elektrickým proudem.
Provozní podmínky
Tato mikrovlnná trouba je určena pouze k použití v suchých
interiérech. Není určena k provozu v prostorách s vysokou
teplotou nebo vlhkostí (např. koupelny) a musí se chránit
před nadměrným množstvím prachu.
SilverCrest SMW 800 E2
174 - Čeština
POZOR! Mikrovlnná energie
Nepokoušejte se provozovat spotřebič s otevřenými dvířky, což by
mohlo způsobit nebezpečnou dávku mikrovlnného záření.
Nepokoušejte se narušit bezpečnostní zámky nebo s nimi jinak
manipulovat.
Dbejte na to, aby nedošlo k zablokování prostoru mezi přední
stranou spotřebiče a dvířky. Těsnicí plochy chraňte před
znečištěním.
VAROVÁNÍ! V případě poškození dvířek nebo jejich těsnění
mikrovlnnou troubu nepoužívejte. Obraťte se na kvalifikovaného
technika a závadu nechte ihned opravit.
VAROVÁNÍ! Nikdy se nepokoušejte spotřebič sami opravit. Při
sundání krytu může dojít k úniku mikrovlnné energie. Veškeré
opravy a také výměnu lampy uvnitř krytu musí provádět pouze
kvalifikovaný profesionál.
Osoby, které používají kardiostimulátor, by měly před prvním
použitím mikrovlnné trouby zkonzultovat možná rizika se svým
lékařem.
POZOR! Zásah elektrickým proudem
K čištění přístroje nepoužívejte parní čistič.
Spotřebič připojujte pouze do správně nainstalované zemněné
síťové zásuvky, jejíž síťové napětí odpovídá údajům na typovém
štítku.
Vždy použijte snadno přístupnou zásuvku, aby se dala vidlice
napájecího kabelu v naléhavých případech rychle vytáhnout.
Kabel pokládejte tak, aby o něj nikdo nemohl zakopnout.
SilverCrest SMW 800 E2
Čeština - 175
Pokud je napájecí kabel tohoto spotřebiče poškozen, jeho
výměnu musí provést výrobce, jeho zákaznický servis či obdobně
kvalifikovaná osoba, aby se předešlo možnému nebezpečí.
Ověřte si, že napájecí kabel není poškozen ostrými hranami
nebo horkými místy.
Zajistěte, aby napájecí kabel během používání nezvlhnul nebo se
nenamočil. Ověřte si, zda není promáčknutý nebo poškozený.
Při odpojování kabelu od zásuvky vždy přidržujte vidlici, nikdy
netahejte za kabel.
Pokud zaznamenáte viditelné poškození mikrovlnné trouby nebo
napájecího kabelu, spotřebič okamžitě vypněte, vytáhněte vidlici
ze zásuvky a obraťte se na naši zákaznickou linku (viz kapitola
„Informace o záruce a servisu“).
Pokud spotřebič nepoužíváte v důsledku poruchy nebo pokud jej
chcete vyčistit, odpojte vidlici napájecího kabelu od zásuvky,
abyste se ujistili, že je úplně odpojen od napájení.
Do ventilačních otvorů nebo zámků bezpečnostních otvorů nikdy
nelijte tekutinu. Pokud se do nich dostane tekutina, okamžitě
odpojte vidlici napájecího kabelu a spotřebič dále nepoužívejte.
Obraťte se na naši zákaznickou linku (viz kapitola „Informace o
záruce a servisu“).
Spotřebič ani napájecí kabel nikdy neponořujte do vody ani
do jiných tekutin.
SilverCrest SMW 800 E2
176 - Čeština
POZOR! Nebezpečí požáru!
Mikrovlnná trouba není určena k provozu s externím časovačem
nebo samostatným dálkovým systémem ovládání. Zapnutou
mikrovlnnou troubu nenechávejte bez dozoru. Hrozí nebezpečí
požáru!
Mikrovlnnou troubu nepoužívejte v blízkosti zařízení, která
vyzařují teplo, např. poblíž sporáku nebo varné desky.
Mikrovlnná trouba se musí používat pouze jako volně stojící.
Mikrovlnná trouba se nesmí usazovat do příborníku.
Minimální výška instalace je 85 cm.
Při výběru umístění vždy zachovávejte minimální vzdálenost od
sousedních stěn. Viz kapitola „Výběr umístění“.
V případě ohřevu pokrmů v plastovém nebo papírovém obalu
nikdy neponechávejte troubu bez dozoru. Hrozí nebezpečí
požáru!
Do blízkosti mikrovlnné trouby nebo ventilačních otvorů
nepokládejte hořlavé materiály. Nezakrývejte ventilační otvory.
Hrozí nebezpečí požáru!
Z ohřívaných pokrmů odstraňte veškeré kovové součásti obalu.
Hrozí nebezpečí požáru!
Při přípravě popkornu používejte pouze sáčky na kukuřici, které
jsou určeny k použití v mikrovlnné troubě. Hrozí nebezpečí
požáru!
Mikrovlnná trouba je určena k ohřevu pokrmů a nápojů. Při
sušení potravin nebo oděvů a ohřívání polštářů, bačkor, mycích
hub, vlhkých utěrek a podobných předmětů může dojít ke
zranění, vznícení nebo požáru.
SilverCrest SMW 800 E2
Čeština - 177
Mikrovlnná trouba není určena ke skladování potravin nebo
jiných předmětů.
Nikdy nepřekračujte doby přípravy stanovené výrobcem. Hrozí
nebezpečí požáru!
Před ohřevem většího množství pokrmů odstraňte z vnitřního
prostoru mikrovlnné trouby zbytky oleje nebo tuku. Zbytky se
mohou vznítit. Hrozí nebezpečí požáru!
Nezahřívejte tuk ani olej. Hrozí nebezpečí požáru kvůli vznícení!
Pokud se objeví kouř, spotřebič vypněte nebo odpojte vidlici
napájecího kabelu a ponechte uzavřená dvířka, aby se případné
plameny zadusily.
Přímo po grilování nebo používání kombinovaného režimu
nevkládejte do mikrovlnné trouby plastové zásobníky, které by se
mohly roztavit kvůli vysoké úrovni zbytkové teploty.
Horký povrch!
Dvířka a vnější povrchy mohou být během používání horké.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí poranění
Mikrovlnnou troubu lze používat v domácnostech a podobném
prostředí, např.:
v kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech, kancelářích
nebo v jiných pracovních prostorách,
v zemědělských usedlostech,
je vhodná také pro zákazníky v hotelech, motelech a jiných
ubytovacích zařízeních,
v hotelech poskytujících ubytování se snídaní.
SilverCrest SMW 800 E2
178 - Čeština
Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo podobné osoby s nedostatkem znalostí či zkušeností za
předpokladu, že budou pod dohledem nebo dostaly pokyny
týkající se správného použití spotřebiče a jsou si vědomy
souvisejících rizik.
Obalové materiály a sáčky uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí
nebezpečí udušení.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti mladší 8 let a
bez dozoru.
Dbejte na to, aby se ke spotřebiči a jeho napájecímu kabelu
nepřibližovaly děti mladší 8 let.
Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály.
Pokud se spotřebič používá, dbejte na to, aby se děti
nepřibližovaly k jeho dvířkám. Hrozí nebezpečí popálení.
Obsah dětských lahví a nádob s pokrmy pro děti se musí před
podáváním promíchat nebo protřepat, aby nedošlo k popálení.
Nezahřívejte tekutiny nebo pokrmy v uzavřených nádobách.
Hrozí nebezpečí výbuchu!
Při ohřevu nápojů v mikrovlnné troubě může docházet
k opožděnému zahájení varu. Proto buďte při manipulaci s
nádobou opatrní.
Ihned po použití se nedotýkejte dvířek mikrovlnné trouby,
ventilačních otvorů, příslušenství nebo nádobí. Hrozí nebezpečí
popálení!
Obaly, nádoby nebo sáčky s popkornem otvírejte tak, aby místo
otevření směrovalo od vás. Vycházející pára může způsobit
popáleniny.
SilverCrest SMW 800 E2
Čeština - 179
Při otvírání dvířek nikdy nestůjte před mikrovlnnou troubou.
Vycházející pára může způsobit popáleniny.
Mikrovlnnou troubu nepoužívejte ke smažení. Hrozí nebezpečí
popálení!
Použité kuchyňské náčiní může být při ohřevu pokrmů velmi
horké. Použijte chňapky nebo rukavice. Hrozí nebezpečí
popálení!
Při ohřevu nápojů může dojít ke zpoždění varu. Hrozí nebezpečí
poranění!
Při ohřevu nápojů používejte vždy otevřené nádoby, aby nedošlo
k vytvoření tlaku a mohly se uvolňovat vzduchové bubliny. Hrozí
nebezpečí výbuchu!
V mikrovlnné troubě nezahřívejte vejce ve skořápkách nebo celá
vařená vejce, protože mohou po ohřevu uvnitř trouby
explodovat.
Potraviny s tenkou slupkou, například brambory, párky a kaštany
před vařením propíchněte.
VAROVÁNÍ! Poškození zařízení
V režimech „Mikrovlnný ohřev“ a „Kombinovaný režim“ nikdy
nezapínejte prázdný spotřebič.
Používejte pouze nádobí vhodné pro mikrovlnné trouby.
Do mikrovlnné trouby nikdy nevkládejte kovové nádobí ani
plechy na pečení. Odráží mikrovlny a mohou způsobit tvorbu
jisker.
Do ventilačních otvorů nebo zámků bezpečnostních otvorů
nevkládejte žádné předměty.
O dveře mikrovlnné trouby se neopírejte.
SilverCrest SMW 800 E2
180 - Čeština
Trouba se musí pravidelně čistit a zbytky pokrmů odstraňovat.
Při nedostatečném čištění mikrovlnné trouby může dojít
k poškození povrchů, což může mít nepříznivý vliv na životnost a
může to vést k nebezpečné situaci.
3. Určené použití
Tato mikrovlnná trouba slouží k rozmrazování, ohřevu a přípravě pokrmů. Není určena pro firemní nebo
komerční použití. Mikrovlnnou troubu používejte pouze k soukromým účelům. Jiné než výše uvedené použití
je v rozporu s určeným použitím. Mikrovlnná trouba se nesmí používat v exteriéru a v tropickém podnebí.
Tato mikrovlnná trouba splňuje všechny příslušné normy a nařízení související s certifikátem shody ES (CE).
Veškeré změny provedení mikrovlnné trouby, které nejsou doporučeny výrobcem, mohou znamenat, že
zařízení již těmto standardům nebude vyhovovat. Výrobce není odpovědný za jakékoli škody nebo závady
způsobené těmito úpravami.
Dodržujte předpisy a zákony platné v zemi použití.
4. Ochrana autorských práv
Veškerý obsah tohoto uživatelského návodu je chráněn autorským právem a čtenáři slouží pouze
k informačním účelům. Kopírování dat a informací bez předešlého výslovného písemného schválení autora
je přísně zakázáno. To se týká i jakéhokoli komerčního využití tohoto obsahu a informací. Veškerý text a
obrázky jsou aktuální k datu vytištění. Údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
SilverCrest SMW 800 E2
Čeština - 181
5. Obsah balení
Mikrovlnná trouba
Prstenec s válečky
Pohon
Skleněný talíř
Grilovací mřížka
Tato uživatelská příručka
Stručná příručka
Štítek (ovládací prvky/automatické programy)
Tato uživatelská příručka má rozkládací obálku. Na vnitřní straně obálky je znázorněna mikrovlnná trouba
s jednotlivými očíslovanými prvky. Významy číslic jsou následující:
1 Displej
2 Skleněný talíř
3 Pohon
4 Prstenec s válečky
5 Madlo dvířek
6 Tlačítko Gril
7 Tlačítko Kombinovaný režim
8 Tlačítko Stop
9 Otočný volič / tlačítko Start/Rychlý start
10 Tlačítko Časovač/Hodiny
11 Tlačítko odmrazování
12 Tlačítko Mikrovlnný ohřev
13 Grilovací mřížka
6. Technické údaje
Model SMW 800 E2
Zdroj napájení 230 V stř., 50 Hz
Maximální celkový příkon 1250 W
Maximální příkon mikrovlnného ohřevu 1250 W
Maximální příkon grilu 1000 W
Výstupní výkon mikrovlnného ohřevu 800 W, kmitočet 2450 MHz
Objem prostoru pro přípravu přibližně 20 litrů
Rozměry (Š x V x H) přibližně 46,4 x 28,5 x 37,8 cm
Hmotnost přibližně 13,3 kg
Technická specifikace a vzhled může být předmětem změny bez předchozího upozornění.
SilverCrest SMW 800 E2
182 - Čeština
7. Dříve než začnete
Mikrovlnnou troubu vyjměte z obalu. Odstraňte obalový materiál a zkontrolujte, zda jsou všechny součástí
kompletní a nepoškozené. Pokud zjistíte jakoukoli chybějící nebo poškozenou položku, kontaktujte výrobce.
Mikrovlnná trouba se dodává se štítky
v několika jazycích. Vyberte si štítek
s jazykem, kterému dáváte přednost.
Štítek nalepte do polohy vyznačené
na protějším obrázku, abyste měli
významy symbolů pro tlačítka a
automatické programy stále na očích.
7.1 Jak mikrovlnná trouba pracuje
Mikrovlnná trouba generuje elektromagnetické vlnění, které vytváří silné vibrace v molekulách vody
obsažené v potravinách. Tyto vibrace tvoří teplo. Teplo vzniká přímo v potravinách a proces je velmi jemný.
Nádobí se zahřívá nepřímo, pouze od pokrmů. Pokrmy s vysokým obsahem vlhkosti se zahřívají rychleji
než pokrmy sušší.
Tipy k získání dobrých výsledků z vašich pokrmů:
Používejte vhodné náčiní a pokrmy neumísťujte přímo na tento skleněný talíř (2).
Nádobí nesmí přesahovat přes okraj skleněného talíře (2).
Pokud je to možné, pokrmy uspořádejte tak, aby nejsilnější části ležely na okraji.
Aby nedocházelo k vysoušení pokrmů, pro začátek vyberte nejkratší doporučený čas přípravy. V
případě potřeby lze čas prodloužit. Pokud vyberete příliš dlouhý čas, pokrm se může převařit, začne
se pálit nebo dokonce hořet.
V maloobchodech jsou dostupné zvláštní obaly k přikrytí pokrmů v mikrovlnné troubě. Chrání vnitřní
prostor trouby před potřísněním pokrmy.
Chcete-li dosáhnout vyrovnaných výsledků při přípravě, vyplatí se větší kusy pokrmů (např. kolena)
nejméně jednou otočit. To samé platí pro pokrmy, které lze jíst pouze po důkladné přípravě (např.
drůbež nebo mleté).
7.2 Vhodné nádobí
Mikrovlnný ohřev
Nádobí z žáruvzdorného skla nebo porcelánu
Nádobí z žáruvzdorného plastu. Používejte sáčky do trouby s otvory, aby nedošlo k vytvoření tlaku.
V maloobchodech je dostupné zvláštní plastové nádobí pro mikrovlnné trouby.
Nádobí nesmí obsahovat kov.
SilverCrest SMW 800 E2
Čeština - 183
Grilování
Veškeré žáruvzdorné nádobí a nádoby vhodné pro klasickou troubu. V režimu grilování se nesmí
používat plastové nádobí.
Pokrmy na grilování lze umístit přímo na grilovací mřížku (13), která se pokládá na skleněný talíř (2).
Kombinace mikrovlnného ohřevu a grilování
Při kombinovaném režimu se mikrovlnný ohřev střídá s grilováním. Nádobí musí být vhodné pro
mikrovlnný ohřev a zároveň musí být žáruvzdorné. Plastové nádobí je nevhodné. Nádobí nesmí
obsahovat kov.
8. Ovládací prvky
6 Tlačítko Gril
7 Tlačítko Kombinovaný režim
8 Tlačítko Stop
9 Otočný volič / tlačítko Start/Rychlý start
10 Tlačítko Časovač/Hodiny
11 Tlačítko odmrazování
12 Tlačítko Mikrovlnný ohřev
8.1 Otočný volič (9)
Otočným voličem lze otáčet doleva a doprava (9). Lze ho otočit zcela dokola. Běžně se postupuje tak, že
při otáčení doleva se čísla snižují a při otáčení doprava zvyšují.
Příklady:
Při nastavování hodin se otáčením doleva hodiny/minuty snižují a při otáčení doprava zvyšují.
Z pohotovostního režimu lze otáčením doleva vyvolat automatické programy a otáčením doprava
spustit rychlý start mikrovlnného ohřevu.
Otočný volič pracuje rovněž jako tlačítko a používá se k potvrzení zadaných hodnot a spouštění programů.
SilverCrest SMW 800 E2
184 - Čeština
9. Začínáme
9.1 První uvedení do provozu
VAROVÁNÍ! Poškození zařízení
Nikdy nepouštějte mikrovlnnou troubu prázdnou. Mohlo by dojít k přehřátí!
9.1.1 Výběr umístění
VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru!
Tato mikrovlnná trouba není určena k umístění do skříňky příborníku. V uzavřené skříňce nelze
zaručit dostatečnou ventilaci. Hrozí nebezpečí požáru!
Při volbě umístění postupujte podle následujícího nákresu:
Také se ujistěte, že...
vzdálenost mezi zadním panelem mikrovlnné trouby a stěnou je dána vymezovací rozpěrkou
zadního panelu. Tato rozpěrka se musí dotýkat stěny.
Mikrovlnná trouba je na pevné a rovné ploše.
síťová zásuvka je snadno přístupná, aby se dala vidlice napájecího kabelu v naléhavých případech
rychle vytáhnout.
nožičky mikrovlnné trouby se nesmí demontovat
mikrovlnná trouba není umístěna na sporákem nebo topidlem
činnost mikrovlnné trouby může způsobit rušení rozhlasového a televizního příjmu. Proto by
mikrovlnná trouba měla být umístěna od rozhlasových a televizních přijímačů co nejdál.
9.1.2 Připojení a příprava mikrovlnné trouby
Jakmile naleznete vhodné umístění, můžete mikrovlnnou troubu připravit k použití.
Odeberte obal.
Sundejte ze spotřebiče veškeré nálepky.
SilverCrest SMW 800 E2
Čeština - 185
Nevyjímejte světle šedou krycí desku na pravé straně vnitřního prostoru! Chrání trubice
elektromagnetického pole.
Do výklenku uvnitř prostoru pro přípravu umístěte prstenec s válečky (4).
Hřídel pohonu (3) zasuňte do otvoru ve středu prostoru pro přípravu. Otáčejte pohonem (3), dokud
nezapadne do hnací osy pod otvorem.
Na střed prstence s válečky (4) položte skleněný talíř (2). 3 skleněné patky na dně talíře (2) musí
zapadnout do pohonného kroužku (3).
Uzavřete dvířka.
Vidlici napájecího kabelu zapojte do vhodné elektrické zásuvky, která splňuje požadavky v kapitole
„Technické údaje“. Ozve se zvukový signál a asi na 5 sekund se rozsvítí displej (1).
Mikrovlnná trouba musí být zapojena do řádně uzemněné síťové zásuvky. Ideální je, pokud
má mikrovlnná trouba vlastní okruh.
Pokud si nejste jisti, zda zásuvka tyto požadavky splňuje, poraďte se s elektrikářem.
Nyní jednou zapněte mikrovlnnou troubu bez pokrmů, aby se z prostoru pro přípravu odstranily veškeré
pozůstatky z výroby.
Na skleněný talíř (2) položte nádobu plnou vody. Tato nádoba musí být vhodná k používání
v mikrovlnné troubě a grilu. Uzavřete dvířka.
Stiskem tlačítka „Grill“ (6) vyberte režim Grilování. Na displeji (1) se objeví symbol a časové
zobrazení „0:10“.
Otočný volič (9) použijte k nastavení doby přípravy 5 minut a stiskněte tlačítko Start/Rychlý start
(9). Na displeji (1) začne blikat symbol a spustí se časové odpočítávání.
Po uplynutí doby přípravy uslyšíte 5 zvukových signálů, na displeji (1) začne blikat nápis „END
(KONEC)“ a spotřebič se automaticky vypne.
Otevřete dvířka a nechte spotřebič zcela vychladnout.
SilverCrest SMW 800 E2
186 - Čeština
Při první použití spotřebiče mohou pozůstatky z výroby způsobit lehký zápach a dým. Tento
stav je zcela normální a rychle přejde. Zajistěte dostatečné odvětrání! V případě potřeby
otevřete okno.
Podle pokynů v kapitole „Čištění“ vyčistěte mikrovlnnou troubu, skleněný talíř (2) a prstenec s válečky
(4) a poté vše pečlivě osušte.
9.1.3 Nastavení času
Stiskněte a asi na 3 sekundy přidržte tlačítko Časovač/Hodiny (10). Na displeji (1) se zobrazí
„Hr 12“. Nyní lze otočným voličem (9) přepínat mezi 12hodinovým formátem „Hr 12“ a
24hodinovým formátem „Hr 24“. Nastavení potvrďte tlačítkem Start/Rychlý start (9). Číslice
znázorňující hodinu bliká.
Otočným voličem (9) nastavte aktuální hodinu a potvrďte tlačítkem Start/Rychlý start (9). Číslice
znázorňující minuty bliká.
Otočným voličem (9) nastavte aktuální hodinu a potvrďte tlačítkem Start/Rychlý start (9).
Dokončili jste nastavení času. Aktuální čas se zobrazuje, i když je osvětlení displeje vypnuto.
9.1.4 Nastavení kuchyňského časovače (minutky)
Mikrovlnná trouba je vybavena minutkou, kterou lze použít nezávisle na funkci mikrovlnné trouby. Umožňuje
nastavení času od 10 sekund do 95 minut.
Stiskněte tlačítko Časovač/Hodiny (10).
Otočným voličem (9) nastavte požadovaný čas.
Stiskem tlačítka Start/Rychlý start (9) spusťte kuchyňskou minutku.
Spustí se odpočítávání nastaveného času. Po uplynutí času se ozve zvukový signál a na displeji (1) se
zobrazí aktuální čas.
Odpočítávání kuchyňské minutky lze stiskem tlačítka Stop (8) kdykoli přerušit. Odpočítávání kuchyňské
minutky se ukončí a na displeji (1) se zobrazí aktuální čas.
Po nastavení minutky a zahájení odpočítávání lze normálně použít funkce mikrovlnné trouby. Na displeji
(1) se zobrazí momentálně používaná funkce. Aktuální stav kuchyňské minutky lze vyvolat stiskem tlačítka
Časovač/Hodiny (10) asi na 3 sekundy. Po dokončení ohřevu nebo grilování a otevření dvířek (5)
se na displeji (1) zobrazí zbývající čas odpočítávání minutky.
9.1.5 Nastavení dětského zámku
Funkce dětský zámek zabraňuje spuštění mikrovlnné trouby dětmi nebo jinými osobami, které nejsou s jejím
používáním seznámeni.
Aktivace dětského zámku: Přidržte tlačítko Stop (8) asi na 3 sekundy, dokud se neozve zvukový
signál. Na displeji (1) se zobrazí symbol .
Dětský zámek je nyní aktivován. Všechna tlačítka ani otočný volič nereagují.
SilverCrest SMW 800 E2
Čeština - 187
Deaktivace dětského zámku: Znovu přidržte tlačítko Stop (8) asi na 3 sekundy, dokud se neozve
zvukový signál. Symbol zobrazený na displeji (1) zmizí.
9.2 Použití mikrovlnné trouby
Stiskem tlačítka Stop (8) lze zadanou operaci kdykoli přerušit. Mikrovlnná trouba se
přepne nazpět do pohotovostního režimu.
9.2.1 Mikrovlnný ohřev
VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru!
V režimu mikrovlnný ohřev nikdy nepoužívejte grilovací mřížku (13) nebo jiný kovový
předmět. Mohlo by dojít k jiskření.
Během přípravy se na dvířkách a na krytu mikrovlnné trouby mohou vytvořit vodní kapky.
Nejedná se o poruchu. Po vychladnutí otřete vlhkost suchou tkaninou.
Stiskněte tlačítko Mikrovlnný ohřev (12). Na displeji (1) se zobrazí údaj „P800“ (800 wattů) a
symbol .
Otočným voličem (9) vyberte požadovaný výkon (P100 až P800).
Nastavení potvrďte tlačítkem Start/Rychlý start (9).
Otočným voličem (9) vyberte požadovanou dobu přípravy v rozmezí od 10 sekund do 95 minut.
Nastavení potvrďte tlačítkem Start/Rychlý start (9). Mikrovlnná trouba začne s přípravou a na
displeji (1) začne blikat symbol .
Pozastavení přípravy: Chcete-li proces přípravy pozastavit, jednou stiskněte tlačítko Stop
(8). Chcete-li v přípravě pokračovat, stiskněte tlačítko Start/Rychlý start (9). Mikrovlnná
trouba bude pokračovat v přípravě s přednastaveným výkonem a zbývající provozní dobou.
Zrušení přípravy: Chcete-li proces přípravy ukončit, dvakrát stiskněte tlačítko Stop (8).
Na displeji (1) se zobrazí aktuální čas.
Zobrazení nastavené úrovně výkonu: Pokud během přípravy stiskněte tlačítko
Mikrovlnný ohřev (12), na displeji (1) se na okamžik zobrazí aktuálně nastavený výkon
(P100 až P800).
Ukončení přípravy indikuje na displeji (1) blikající nápis „End (Konec)“. Ze spotřebiče se 5krát ozve
zvukový signál. Pokud nebudou otevřena dvířka trouby, 5 zvukových signálů se bude opakovat každé 2
minuty.
Dokud nebudou dvířka otevřena, na displeji (1) bude blikat nápis „End“.
SilverCrest SMW 800 E2
188 - Čeština
9.2.2 Mikrovlnná trouba/Režim rychlý start
Když potřebujete rychlé výsledky, můžete k zahájení na plný výkon (800 W) použít funkci Rychlý start
s časovým rozpětím 30 sekund až 95 minut.
Jednou stiskněte tlačítko Start/Rychlý start (9). Na displeji (1) se zobrazí údaj „:30“ a blikající
symbol . Mikrovlnná trouba poté začne s přípravou a spustí se časové odpočítávání.
Tlačítko Start/Rychlý start (9) stiskněte tolikrát, kolikrát chcete dobu přípravy prodloužit až na
maximum 95 minut. Na displeji (1) se zobrazí momentálně vybraný čas.
Lze postupovat i následovně:
Otáčejte otočným voličem (9) doprava, dokud se na displeji (1) nezobrazí symbol a požadovaný
čas.
Jednou stiskněte tlačítko Start/Rychlý start (9). Spustí se příprava, časové odpočítávání a začne
blikat symbol .
9.2.3 Grilování
Grilovací funkci použijte k úpravě klobás, drůbeže, karbanátků, paprik apod. a toastů se sýrem, obložených
sendvičů, zapékaných pokrmů apod.
Chcete-li zaručit ideální vzdálenost mezi grilovaným pokrmem a grilem, při grilování vždy
použijte grilovací mřížku (13). Grilovací mřížku (13) vždy pokládejte na skleněný talíř (2).
Stiskněte tlačítko Grilování (6). Na displeji (1) se zobrazí údaj „0:10“ a symbol .
Otočným voličem (9) vyberte požadovanou dobu přípravy v délce až 95 minut.
Nastavení potvrďte tlačítkem Start/Rychlý start (9). Mikrovlnná trouba se spustí v režimu grilování
a na displeji (1) začne blikat symbol .
Po uplynutí poloviny nastavené doby grilovaný pokrm obraťte.
Po uplynutí poloviční doby se dvakrát ozve zvukový signál. To znamená, že se v případe potřeby může
pokrm obrátit.
Otevřete dvířka. Časový údaj na displeji (1) se zastaví.
Obraťte pokrm. Nezapomeňte, že pokrm již může být horky a v případě nutnosti proto použijte
ochranné rukavice nebo chňapky.
Uzavřete dvířka a stiskem tlačítka Start/Rychlý start (9) pokračujte v přípravě. Na displeji (1) se
zobrazí zbývající doba přípravy.
Pokud si myslíte, že se pokrm nemusí otáčet, nedělejte nic a nechte program běžet dál.
Ukončení grilování indikuje blikající nápis „End“ na displeji (1). Ze spotřebiče se 5krát ozve zvukový signál.
Pokud nebudou otevřena dvířka trouby, 5 zvukových signálů se bude opakovat každé 2 minuty.
Dokud nebudou dvířka otevřena, na displeji (1) bude blikat nápis „End“.
SilverCrest SMW 800 E2
Čeština - 189
Tipy pro dobré výsledky při grilování
Před grilováním nechte mikrovlnnou troubu asi 10 minut předehřát.
Níže uvedená tabulka znázorňuje doporučená množství a doby zpracování pro nejrůznější pokrmy.
Uvedené pokrmy by neměly být silnější než 2 cm, aby bylo zaručeno grilování ve stanovené době. U kusů
masa silnějších než 2 cm by měly doby grilování na každé straně patřičně prodloužit.
Aby nedošlo k jeho vysoušení, doporučujeme pokrm obrátit pouze jednou.
Složky Doporučené množství Doporučená doba
Klobása cca 100 g na nožičku 15 minut každá strana
Vepřový steak cca 120 g na plátek 18 minut každá strana
Kuřecí steak cca 100 g na plátek 20 minut každá strana
Karbanátek cca 125 g na kus 20 minut každá strana
9.2.4 Kombinovaný režim
VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru!
V kombinovaném režimu nikdy nepoužívejte grilovací mřížku (13) nebo jiný kovový předmět.
Mohlo by dojít k jiskření.
Tento režim kombinuje mikrovlnný ohřev s grilováním Proto je vhodný pro pokrmy, které je potřeba vařit a
zároveň grilovat.
V kombinovaném režimu se doba přípravy dělí na procentní poměr mezi mikrovlnným ohřevem a
grilováním.
Režim Mikrovlnný ohřev Grilování
Kombinace 1 C - 1 55% 45%
Kombinace 2 C - 2 30% 70%
Pamatujte si, že doba, která se má nastavit, závisí na řadě faktorů. Důležitou roli hraje
množství a složení pokrmu. Doporučujeme občasnou kontrolu a v případě nutnosti úpravu
doby přípravy.
SilverCrest SMW 800 E2
190 - Čeština
Kombinovaný režim 1
Kombinovaný režim 1 je vhodný například pro pokrmy z drůbeže, omelety a lazáně. Mikrovlnný ohřev
zabere 55 procent přípravy, zbývajících 45 procent nastavené doby přípravy zabere grilování.
Stiskněte tlačítko Kombinovaný režim (7). Na displeji (1) se zobrazí údaj „C - 1“ a ,
současně.
Nastavení potvrďte tlačítkem Start/Rychlý start (9).
Otočným voličem (9) vyberte požadovanou dobu přípravy v délce až 95 minut.
Nastavení potvrďte tlačítkem Start/Rychlý start (9). Mikrovlnná trouba se spustí v kombinovaném
režimu a na displeji (1) začnou blikat symboly a . Na displeji se střídá zobrazení vybraného
provozního režimu a zbývajícího času.
Ukončení přípravy indikuje na displeji (1) blikající nápis „End (Konec)“. Ze spotřebiče se 5krát ozve
zvukový signál. Pokud nebudou otevřena dvířka trouby, 5 zvukových signálů se bude opakovat každé 2
minuty.
Dokud nebudou dvířka otevřena, na displeji (1) bude blikat nápis „End“.
Kombinovaný režim 2
Kombinovaný režim 2 je vhodný například ryby. Mikrovlnný ohřev zabere 30 procent přípravy, zbývajících
70 procent nastavené doby přípravy zabere grilování.
Stiskněte tlačítko Kombinovaný režim (7). Na displeji (1) se zobrazí údaj „C - 1“ a ,
současně.
Otáčejte otočným voličem (9), dokud se na displeji (1) nezobrazí „C - 2“.
Nastavení potvrďte tlačítkem Start/Rychlý start (9).
Otočným voličem (9) vyberte požadovanou dobu přípravy v délce až 95 minut.
Nastavení potvrďte tlačítkem Start/Rychlý start (9). Mikrovlnná trouba se spustí v kombinovaném
režimu a na displeji (1) začnou blikat symboly a . Na displeji se střídá zobrazení vybraného
provozního režimu a zbývajícího času.
Ukončení přípravy indikuje na displeji (1) blikající nápis „End (Konec)“. Ze spotřebiče se 5krát ozve
zvukový signál. Pokud nebudou otevřena dvířka trouby, 5 zvukových signálů se bude opakovat každé 2
minuty.
Dokud nebudou dvířka otevřena, na displeji (1) bude blikat nápis „End“.
SilverCrest SMW 800 E2
Čeština - 191
9.3 Automatické programy
Tato mikrovlnná trouba má 10 automatických programů. Při použití těchto programů nemusíte nastavovat
čas ani výkon. Stačí vybrat požadovaný program a zadat množství. Mikrovlnná trouba se postará o zbytek
a na základě vašeho zadání spočítá optimální dobu přípravy.
Údaj na
displeji
Program Symbol Množství
A-01 Těstoviny 100 - 300 g
A-02 Ryby
100 - 1000 g
A-03 Rýže
100 - 1000 g
A-04 Kuře
800 - 1400 g
A-05 Ohřev
100 - 1000 g
A-06 Brambory
150 - 600 g
A-07 Maso/Kolena
300 - 1300 g
A-08 Popcorn
20 - 60 g
A-09 Tekutiny
1 - 3 šálky
A-10 Zelenina
200 - 600 g
POZOR! U automatických programů, které využívají mikrovlnný ohřev i grilování, nepoužívejte
obaly nebo nádobí, které nejsou žáruvzdorné! Hrozí nebezpečí požáru!
Pamatujte si, že automatické programy počítají dobu programu a úroveň výkonu pro čerstvé
pokrmy. Zmražené pokrmy je nutno předem rozmrazit, jinak se v přednastaveném čase
nepřipraví.
SilverCrest SMW 800 E2
192 - Čeština
9.4 Spuštění automatického programu
Pokrmy nepokládejte přímo na skleněný talíř (2), vždy je vkládejte do vhodné nádoby nebo na
talíř. Nádoby nebo talíře by měly mít dostatečnou velikost nebo dostatečně vysoký okraj, aby
se zachytila tekutina vytékající z pokrmů.
Otáčením voliče (9) doleva vstoupíte do nabídky automatických programů. Číslice (A-01A-10)
blikající na displeji (1) znázorňuje momentálně zvolený automatický program. Vedle čísla také bliká
symbol přiřazený k programu.
Při nastavení automatického programu se na displeji (1) rovněž zobrazuje symbol a symbol pro
používaný režim ohřevu ( anebo ).
K výběru požadovaného automatického programu používejte otočný volič (9). Při volbě programu lze
otáčet doleva nebo doprava. Výběr potvrďte stiskem tlačítko Start/Rychlý start (9).
Otočným voličem (9) nyní vyberte přibližné množství pokrmu. Výběr potvrďte stiskem tlačítko
Start/Rychlý start (9).
Pamatujte si, že k různým automatickým programům jsou přiřazeny různé hmotnosti/množství.
Spustí se zvolený automatický program. Symboly pro zvolený automatický program, symbol a
symbol pro používaný režim ohřevu bliká na displeji (1). U automatického programu A-07 bliká
během jeho průběhu symbol nebo symbol . V průběhu programu tyto symboly označují
momentálně používaný režim ohřevu. Zobrazuje se také zbývající čas.
Ukončení přípravy indikuje na displeji (1) blikající nápis „End (Konec)“. Ze spotřebiče se 5krát ozve
zvukový signál. Pokud nebudou otevřena dvířka trouby, 5 zvukových signálů se bude opakovat každé 2
minuty.
Dokud nebudou dvířka otevřena, na displeji (1) bude blikat nápis „End“.
U automatických programů A-04 (kuře) a A-07 (maso/kolena) by se měly pokrmy zhruba po
2/3 přípravy obrátit, aby byly připraveny rovnoměrně.
V době, kdy by se měly pokrmy obracet, se z mikrovlnné trouby dvakrát ozve zvukový signál.
Na displeji (1) se také objeví výzva „turn (obrátit)“.
Otevřete dvířka. Časový údaj na displeji (1) se zastaví.
Obraťte pokrm. Nezapomeňte, že pokrm již může být horky a v případě nutnosti proto
použijte ochranné rukavice nebo chňapky.
Uzavřete dvířka a stiskem tlačítka Start/Rychlý start (9) pokračujte v přípravě. Na
displeji (1) se zobrazí zbývající doba přípravy.
Pokud si myslíte, že se pokrm nemusí otáčet, nedělejte nic a nechte program běžet dál.
Na výsledcích přípravy se významně podílí velikost, tvar a specifické tvary pokrmů. Pokud
nebude pokrm po dokončení automatického programu hotový, doporučujeme pokračovat
v přípravě pomocí programu Rychlý start. Pokud je součástí automatického programu také
funkce grilování, lze k dodatečné přípravě použít také gril. Mějte na paměti, že se také zvýší
úroveň zhnědnutí pokrmů.
SilverCrest SMW 800 E2
Čeština - 193
9.5 Individuální automatické programy
9.5.1 Program Těstoviny
Použitý režim Mikrovlnný ohřev
Délka programu (podle množství) 25 až 35 minut
Při programování použijte čistou hmotnost těstovin bez vody.
Měli byste přidat dostatek vody, tak aby byly veškeré těstoviny důkladně ponořeny. Množství
vody se může lišit podle druhu těstovin a typu varné nádoby. Orientačně doporučujeme na 1
díl těstovin 4 díly vody.
Použijte vyšší nádobu, aby nedošlo k přetečení při varu.
Přidejte požadované množství těstovin.
Přidejte tolik vody, kolik dáváte při normálním vaření. Těstoviny by měly být vždy zcela ponořeny.
Spusťte program „Těstoviny“.
Až bude program dokončen, nechte těstoviny před slitím asi 2-3 minuty odstát.
9.5.2 Program Ryby
Použitý režim Mikrovlnný ohřev
Délka programu (podle množství) 3:30 až 16 minut
Ryby rovnoměrně rozložte na talíř vhodný k použití v mikrovlnné troubě.
Ryby podle chuti okořeňte a přidejte trochu másla nebo jiného tuku.
Spusťte program „Ryby“.
9.5.3 Program Rýže
Použitý režim Mikrovlnný ohřev
Délka programu (podle množství) 15 až 51 minut
Použijte vyšší nádobu, aby nedošlo k přetečení při varu.
Do nádoby nalijte vodu. Obecně platí, že vody v mililitrech by mělo být dvojnásobné množství, než
gramů rýže. Na 200 gramů rýže proto použijte 400 mililitrů vody. V tomto případě při programování
nastavte hmotnost 200 gramů, protože se počítá pouze rýže.
Rýži nechte asi 3 až 5 minut nabobtnat.
Nádobu přikryjte vhodným víkem, ale ne úplně natěsno.
Spusťte program „Rýže“.
SilverCrest SMW 800 E2
194 - Čeština
9.5.4 Program Kuře
Použitý režim Kombinace mikrovlnného ohřevu a grilování
Délka programu (podle množství) 43 až 54 minut
Kuře umístěte na talíř vhodný k použití v mikrovlnné troubě.
Kuře okořeňte podle chuti.
Spusťte program „Kuře“.
Aby se kuřata nevysoušela, musí se vždy obracet. Tímto způsobem se také lépe do hněda ugriluje
maso ze spodní strany. Po zhruba 2/3 naprogramované doby se automatický program pozastaví a
z mikrovlnné trouby se dvakrát ozve zvukový signál. Na displeji (1) se také objeví výzva „turn
(obrátit)“.
Před obrácením doporučujeme slít veškerou tekutinu uvolněnou během přípravy. Výsledek
bude o něco křupavější.
Kuře obraťte a stiskem tlačítka Start/Rychlý start (9) pokračujte v programu „Kuře“.
9.5.5 Program Ohřev
Použitý režim Mikrovlnný ohřev
Délka programu (podle množství) 1:10 až 10:10 minut
Ohřívaný pokrm rozložte na talíř vhodný k použití v mikrovlnné troubě tak, aby se rovnoměrně
prohřál.
Spusťte program „Ohřev“.
9.5.6 Program Brambory
Použitý režim Mikrovlnný ohřev
Délka programu (podle množství) 03:50 až 11:00 minut
Pokud je to možné, použijte neloupané brambory podobných rozměrů.
Slupku několikrát propíchněte.
Brambory rozložte na talíř vhodný k použití v mikrovlnné troubě nebo vložte do vhodné nádoby. V
ideální případě by se brambory neměly dotýkat.
Spusťte program „Brambory“.
Pro zapečené brambory doporučujeme použít raději kombinovaný režim (kombinaci
mikrovlnné trouby a grilu „C-1“). Pro zhruba 750 g brambor doporučujeme dobu přípravy
40-45 minut.
SilverCrest SMW 800 E2
Čeština - 195
9.5.7 Program Maso/Kolena
Použitý režim Kombinace mikrovlnného ohřevu a grilování
Délka programu (podle množství) 42:30 až 79:30 minut
Maso/koleno okořeňte podle chuti.
Maso umístěte na talíř vhodný k použití v mikrovlnné troubě.
Poté spusťte program „Maso/Kolena“.
Aby se kolena nevysoušela, musí se vždy obracet. Tímto způsobem se také lépe do hněda ugriluje
maso ze spodní strany. Po zhruba 2/3 naprogramované doby se automatický program pozastaví a
z mikrovlnné trouby se dvakrát ozve zvukový signál. Na displeji (1) se také objeví výzva „turn
(obrátit)“.
Koleno obraťte a stiskem tlačítka Start/Rychlý start (9) pokračujte v programu
„Maso/Kolena“.
9.5.8 Program Popcorn
Použitý režim Mikrovlnný ohřev
Délka programu (podle množství) 2:00 až 3:00 minut
Do vhodného zásobníku dostupného v obchodech přidejte požadované množství pražené kukuřice.
Spusťte program „Popcorn“.
9.5.9 Program Tekutiny
Použitý režim Mikrovlnný ohřev
Délka programu (podle množství) 1:30 až 4:00 minut
Tekutiny, které chcete ohřát (nápoje, omáčky apod.) nalijte do nádoby vhodné k použití v mikrovlnné
troubě (např. sklenice nebo džbán) a tu umístěte na skleněný talíř (2) v mikrovlnné troubě.
Pokud umístíte do mikrovlnné trouby několik nádob, dbejte na to, aby se nedotýkaly.
Spusťte program „Tekutiny“.
Aby se tekutiny nezačalyhle vařit, doporučujeme:
při ohřevu umístit do tekutiny skleněnou tyčinku
po ohřevu ponechat asi 20-30 sekund tekutinu v mikrovlnné troubě.
SilverCrest SMW 800 E2
196 - Čeština
9.5.10 Program Zelenina
Použitý režim Mikrovlnný ohřev
Délka programu (podle množství) 3:30 až 10:30 minut
Zeleninu rozložte na talíř vhodný k použití v mikrovlnné troubě nebo vložte do vhodné nádoby.
Spusťte program „Zelenina“.
9.6. Rozmrazování
9.6.1 Rozmrazování podle času
Tato funkce slouží ke snadnému rozmrazování zmrazených pokrmů. Zadejte požadovanou dobu
rozmrazování.
Stiskněte tlačítko Rozmrazování (11). Na displeji (1) se objeví symboly , s prvním
odmrazovacím programem „DEF1“. Nastavení potvrďte tlačítkem Start/Rychlý start (9).
Na displeji (1) se zobrazí časový údaj „00:10“.
Otočným voličem (9) vyberte požadovanou dobu rozmrazování od 10 sekund až po 95 minut, a
potvrďte tlačítkem Start/Rychlý start (9).
Spustí se rozmrazování. Na displeji (1) se zobrazí zbývající doba rozmrazování a začnou blikat
symboly a .
Přibližně po uplynutí poloviny nastaveného času doporučujeme pokrm obrátit.
Otevřete dvířka. Na displeji (1) se zobrazí zbývající doba rozmrazování.
Obraťte pokrm.
Uzavřete dvířka a stiskem tlačítka Start/Rychlý start (9) pokračujte v přípravě. Na displeji (1) bude
pokračovat odpočet zbývající doby přípravy.
Pokud si myslíte, že se pokrm obracet nemusí, nedělejte nic a nechte program běžet dál.
Na displeji (1) se zobrazí blikající nápis „End“ (Konec) a 5 zvukových signálů oznámí konec rozmrazování.
Dokud se dvířka trouby neotevřou, 5 zvukových signálů se bude opakovat každé 2 minuty.
Dokud nebudou dvířka otevřena, na displeji (1) bude blikat nápis „End“.
SilverCrest SMW 800 E2
Čeština - 197
Níže uvedená tabulka je pomůckou pro vhodné doby rozmrazování, které závisí na hmotnosti
rozmrazovaného pokrmu.
Rozmrazovaná
hmotnost
- gramy -
Délka
rozmrazování
- minuty -
Rozmrazovaná
hmotnost
- gramy -
Délka
rozmrazování
- minuty -
100 g 05:00 1000 g 35:00
200 g 08:00 1100 g 39:00
300 g 11:00 1200 g 42:00
400 g 14:00 1300 g 46:00
500 g 17:00 1400 g 50:00
600 g 20:00 1500 g 53:00
700 g 24:00 1600 g 57:00
800 g 28:00 1700 g 61:00
900 g 31:00 1800 g 64:00
Pamatujte si, že se jedná pouze o orientační časové údaje. Mohou se lišit v závislosti na struktuře
rozmrazovaného pokrmu.
9.6.2 Rozmrazování podle hmotnosti
Tuto funkci vyberte, pokud byste raději zadávali hmotnost zmraženého pokrmu místo doby. Výkon a doba
rozmrazení se počítá automaticky podle hmotnosti, kterou jste zadali.
Stiskněte tlačítko Rozmrazování (11). Na displeji (1) se objeví symboly , s prvním
odmrazovacím programem „DEF1“.
K výběru druhého rozmrazovacího programu „DEF2“ používejte otočný volič (9). Nastavení potvrďte
tlačítkem Start/Rychlý start (9).
Na displeji (1) se zobrazí údaj minimální hmotnosti „100g“.
Otočným voličem (9) vyberte správnou hmotnost pokrmu, který se má rozmrazit, od 100 g do
1800 g.
Stiskem tlačítka Start/Rychlý start (9) zadanou hmotnost potvrďte. Spustí se rozmrazování. Na
displeji (1) se zobrazí zbývající čas rozmrazování spočítaný mikrovlnnou troubou a začnou blikat
symboly a .
Případně můžete pokrm obrátit, jakmile se dvakrát ozve zvukový signál a na displeji (1) se zobrazí výzva
turn (obrátit)“.
Otevřete dvířka. Na displeji (1) se zobrazí zbývající doba rozmrazování.
Obraťte pokrm.
SilverCrest SMW 800 E2
198 - Čeština
Uzavřete dvířka a stiskem tlačítka Start/Rychlý start (9) pokračujte v přípravě. Na displeji (1) se
zobrazí zbývající doba přípravy.
Pokud si myslíte, že se pokrm nemusí otáčet, nedělejte nic a nechte program běžet dál. Po krátké době
výzva „turn (obrátit)“ zmizí a na displeji (1) bude pokračovat odpočet zbývajícího času.
Na displeji (1) se zobrazí blikající nápis „End“ (Konec) a 5 zvukových signálů oznámí konec rozmrazování.
Dokud se dvířka trouby neotevřou, 5 zvukových signálů se bude opakovat každé 2 minuty.
Dokud nebudou dvířka otevřena, na displeji (1) bude blikat nápis „End“.
9.7 Odložené spuštění
Tato funkce umožňuje mikrovlnnou troubu naprogramovat tak, aby byl vybraný program zahájen
v požadované době.
Při použití této funkce mějte na paměti bezpečnostní pokyny uvádějící v kapitole 2 nebezpečí
požáru.
Chcete-li spuštění odložit, dbejte na správné nastavení hodin.
Odložené spuštění nepracuje s programy „Odmrazování“, „A-05“ (ohřev) a v režimu
„Mikrovlnný ohřev/Rychlý start“.
Nastavte požadovanou funkci mikrovlnné trouby (mikrovlnný ohřev, grilování, kombinovaný režim
nebo automatický program).
Mikrovlnný ohřev: Stiskněte tlačítko Mikrovlnný ohřev (12), a otočným voličem (9)
vyberte úroveň výkonu a dobu přípravy
Grilování: Stiskněte tlačítko Gril (6) a otočným voličem (9) nastavte dobu grilování.
Kombinovaný režim: Stiskněte tlačítko Kombinovaný režim (7). Otočným voličem
(9) vyberte režim „C-1“ nebo „C-2“, který chcete použít.
Automatické programy: Otočným voličem (9) vyberte automatický program (kromě
programu A-05) a potvrďte tlačítkem Start/Rychlý start (9). Otočným voličem vyberte
hmotnost pokrmu.
Stiskněte tlačítko Časovač/Hodiny (10). Na displeji (1) budou blikat číslice hodin.
Otočným voličem (9) nastavte požadovanou hodinu spuštění a potvrďte tlačítkem Start/Rychlý start
(9). Na displeji (1) budou blikat číslice minut.
Otočným voličem (9) nastavte požadovanou minutu spuštění a potvrďte tlačítkem Start/Rychlý start
(9).
Na displeji (1) začne blikat naprogramovaná doba spuštění. Ve stejné době začnou blikat také příslušné
symboly odpovídající vybrané funkci mikrovlnné trouby (režim mikrovlnný ohřev, režimu gril, kombinovaný
režim nebo automatické programy).
V nastaveném čase spuštění se dvakrát ozve zvukový signál a vybraný program se spustí automaticky.
Naprogramovaný čas spuštění a celý naprogramovaný proces lze kdykoli zrušit. Stačí stisknout tlačítko
Stop (8). Na displeji (1) se nyní zobrazí aktuální čas.
SilverCrest SMW 800 E2
Čeština - 199
10. Servis/opravy/čištění
10.1 Servis / Opravy
VAROVÁNÍ! Pokud je mikrovlnná trouba jakýmkoli způsobem poškozena (například do ní
pronikla tekutina nebo nějaký předmět), byla vystavena dešti nebo vlhkosti, nepracuje správně nebo
spadla na zem, vyžaduje servisní zásah nebo opravu. Jestliže si povšimnete jakéhokoli kouře,
neobvyklého zvuku nebo podivného zápachu, mikrovlnnou troubu okamžitě vypněte a odpojte
napájecí vidlici ze zásuvky. Dvířka ponechte uzavřena, aby se případné plameny zadusily.
Mikrovlnná trouba se v takovém případě nesmí dále používat, dokud nebude prověřena
pracovníkem autorizovaného servisu. Všechny opravy musí provádět kvalifikovaný servisní technik.
Kryt mikrovlnné trouby nikdy neotvírejte.
10.2 Čištění
POZOR! Před čištěním odpojte vidlici ze síťové zásuvky, jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
POZOR! Vyčkejte, dokud mikrovlnná trouba nevychladne. Hrozí nebezpečí popálení!
POZOR! Mikrovlnnou troubu nikdy neponořujte do vody, hrozí nebezpečí zásahu elektrickým
proudem!
VAROVÁNÍ! K čištění prostoru pro přípravu nikdy nepoužívejte čisticí sprej k čištění trouby,
protože může zanechat zbytky na topné tyči, které nelze odstranit.
Před čištěním vyjměte skleněný talíř (2) a prstenec s válečky (4). Tyto díly lze poté vyčistit v horké vodě
s prostředkem na mytí nádobí. Všechny díly opláchněte čistou vodou a poté je pečlivě osušte. K čištění nikdy
nepoužívejte abrazivní (brusné) prostředky.
Skleněný talíř (2) lze také omývat v myčce nádobí.
Chcete-li vyčistit vnitřní a vnější povrch mikrovlnné trouby, použijte lehce navlhčenou tkaninu a malé množství
čisticího prostředku. Nikdy nepoužívejte rozpouštědla nebo čisticí prostředky, které by mohly poškodit plast.
Poté všechny díly pečlivě osušte.
Dvířka, okénko, těsnění dvířek a sousedící části pravidelně čistěte vlhkým hadříkem. Nepoužívejte abraziv
čisticí prostředky.
11. Skladování, pokud se spotřebič nepoužívá / přeprava
Pokud nebudete mikrovlnnou troubu používat, uložte ji na čisté, suché a bezprašné místo stranou od přímého
slunečního světla.
Při přepravě mikrovlnné trouby doporučujeme použít originální obal, aby nedošlo k žádnému poškození.
Případně můžete použít velkou a odolnou kartonovou krabici a mikrovlnnou troubu omotat vhodným
polstrováním (např. vlněnou dekou). Měli byste dbát především na ochranu dvířek a jejich uzamykacího
mechanismu.
SilverCrest SMW 800 E2
200 - Čeština
12. Odstraňování problémů
Žádné údaje na displeji (1).
Ověřte si, zda je vidlice správně zasunuta do zásuvky.
Zásuvka je vadná. Spotřebič vyzkoušejte v jiné zásuvce, u níž jste si jisti, že funguje.
Displej (1) je vadný. Obraťte se na výrobce.
Po stisku tlačítka se nic neděje.
Zkontrolujte, zda není aktivovaná funkce dětského zámku. V případě potřeby ji deaktivujte.
Požadovaná operace se nespustí.
Dvířka mikrovlnné trouby nejsou správně uzavřeny. Uzavřete dvířka.
Skleněný talíř (2) vydává při otáčení hluk.
Ověřte si, zda je skleněný talíř (2) správně usazen na prstenci s válečky (4). Upravte jeho polohu.
Zkontrolujte, zda prstenec s válečky (4) nebo dno mikrovlnné trouby nejsou znečištěny. Vyčistěte je.
Příliš mnoho kouře při používání grilu.
Před zahájením používání grilovací funkce se ujistěte, že na topném prvku nejsou žádné zbytky pokrmů.
13. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci
Spotřebiče označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Veškeré
elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu
v oficiálních likvidačních střediscích. Chraňte životní prostředí a zdraví osob správnou
likvidací spotřebiče. Bližší informace o správném způsobu likvidace získáte od místních
úřadů, sběren odpadů nebo v obchodě, ve kterém jste spotřebič zakoupili.
Veškerý obalový materiál likvidujte s ohledem na životní prostředí. Lepenkové obaly lze
vložit do kontejnerů pro recyklaci papíru nebo odevzdat k recyklaci ve veřejných sběrnách.
Veškeré fólie nebo plasty, které obal obsahuje, je třeba odevzdat k likvidaci ve veřejné
sběrně.
Při likvidaci obalového materiálu mějte prosím na paměti jeho označení. Je opatřen
zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícími významy:
1–7: plast / 20–22: papír a lepenka / 80-98: kompozitní materiály
SilverCrest SMW 800 E2
Čeština - 201
14. Využití v potravinářství
Tento symbol označuje výrobky, jejichž fyzikální a chemické složení bylo prověřeno a bylo
shledáno jako zdravotně bezpečné při používání v kontaktu s potravinami, v souladu
s požadavky směrnice EG 1935/2004.
15. Prohlášení o shodě
Tento produkt splňuje požadavky příslušných evropských a národních směrnic. Osvědčení
o shodě je přiloženo. Výrobce má příslušná prohlášení a dokumentaci.
Úplné znění Prohlášení o shodě pro EU je k dispozici ke stažení na této adrese:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/321962_1907.pdf
16. Informace o záruce a servisu
Záruka TARGA GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči
prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou
zárukou.
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná datem zakoupení. Dobře si prosím uschovejte originál pokladního dokladu. Tento
doklad potřebujete k prokázání nákupu. Dojde-li do tří let od data zakoupení tohoto výrobku k materiálové
či výrobní vadě, pak výrobek - dle naší volby - bezplatně opravíme nebo vyměníme.
Záruční lhůta a zákonné nároky z vad
Záruční lhůta se plněním neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození a závady,
které se vyskytují již při zakoupení, musí být nahlášeny ihned po vybalení. Opravy po uplynutí záruční doby
jsou zpoplatněny.
Rozsah záruky
Přístroj byl pečlivě vyroben dle nejpřísnějších kvalitativních směrnic a před dodáním svědomitě zkontrolován.
Záruční plnění platí pro materiálové a výrobní vady. tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, kte
jsou vystaveny normálnímu užívání a mohou být roto považovány za opotřebované součástky, nebo jsou
zhotoveny pro poškození na rozbitných částech, např. spínačích, akumulátorech nebo ze skla. Záruku není
možno uplatnit, je-li výrobek poškozen, neodborně používán nebo udržován. Pro řádné užívání výrobku
SilverCrest SMW 800 E2
202 - Čeština
musí být přesně dodrženy všechny pokyny uvedené v návodech. Účelům použití a postupům, které návod
k použití nedoporučuje nebo před nimiž varuje, je třeba se vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé
a ne pro průmyslové využití. Záruční plnění zaniká při zneužití nebo neodborném použití, použití síly při
zásahu, který nebyl proveden naším autorizovaným servisem. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná
nová záruční doba.
Vyřizování záručního plnění
Abychom zajistili rychlé zpracování vaší záležitosti, postupujte dle následujících pokynů:
- Před uvedením Vašeho výrobku do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud
by došlo k problému, který není tímto způsobem možno vyřešit, obraťte se prosím na naši
zákaznickou linku.
- Pro veškeré požadavky z vaší strany si připravte pokladní doklad a číslo výrobku popř., je-li k
dispozici, i sériové číslo jako doklad o koupi.
- Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině
chyby další servisní postup.
Servis
Telefon: 800 143 873
E-mailový: targa@lidl.cz
IAN: 321962_1907
Výrobce
:
Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní
místo.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soes
t
NĚMECKO
SilverCrest SMW 800 E2
Slovensky - 203
Obsah
1. Úvod .................................................................................................................. 204
2. Bezpečnostné pokyny ........................................................................................ 205
3. Určené použitie .................................................................................................. 211
4. Autorské práva .................................................................................................. 212
5. Obsah balenia .................................................................................................... 213
6. Technické parametre .......................................................................................... 213
7. Než začnete ........................................................................................................ 214
7.1 Ako mikrovlnná rúra funguje ............................................................................................................... 214
7.2 Vhodný kuchynský riad ....................................................................................................................... 214
8. Ovládacie prvky ................................................................................................. 215
8.1 Otočný ovládač (9) ............................................................................................................................. 215
9. Začíname............................................................................................................ 216
9.1 Počiatočné použitie .............................................................................................................................. 216
9.1.1 Výber miesta ................................................................................................................................. 216
9.1.2 Pripojenie a príprava mikrovlnnej rúry ........................................................................................ 216
9.1.3 Nastavenie času ........................................................................................................................... 218
9.1.4 Nastavenie kuchynského časovača ............................................................................................ 218
9.1.5 Nastavenie detského zámku ........................................................................................................ 218
9.2 Používanie mikrovlnnej rúry ................................................................................................................. 219
9.2.1 Mikrovlnný režim .......................................................................................................................... 219
9.2.2 Mikrovlnný režim/režim rýchleho spustenia ............................................................................... 220
9.2.3 Režim grilovania ........................................................................................................................... 220
9.2.4 Kombinačný režim ........................................................................................................................ 222
9.3 Automatické programy ........................................................................................................................ 223
9.4 Spustenie automatického programu ................................................................................................... 224
9.5 Individuálne automatické programy ................................................................................................... 225
9.5.1 Program cestoviny ........................................................................................................................ 225
9.5.2 Program ryby ................................................................................................................................ 225
9.5.3 Program ryža ................................................................................................................................ 226
9.5.4 Program kuracie mäso ................................................................................................................. 226
9.5.5 Program ohrievania ...................................................................................................................... 226
SilverCrest SMW 800 E2
204 - Slovensky
9.5.6 Program zemiaky.......................................................................................................................... 227
9.5.7 Program mäso/pečené mäso ...................................................................................................... 227
9.5.8 Program pukance ......................................................................................................................... 227
9.5.9 Program tekutiny ........................................................................................................................... 228
9.5.10 Program zelenina ....................................................................................................................... 228
9.6 Rozmrazovanie .................................................................................................................................... 228
9.6.1 Rozmrazovanie podľa času ........................................................................................................ 228
9.6.2 Rozmrazovanie podľa hmotnosti ................................................................................................ 229
9.7 Oneskorenie času spustenia ............................................................................................................... 230
10. Servis/oprava/čistenie ..................................................................................... 231
10.1 Servis/oprava .................................................................................................................................... 231
10.2 Čistenie .............................................................................................................................................. 231
11. Skladovanie pri nepoužívaní/preprava ........................................................... 231
12. Odstraňovanie problémov ............................................................................... 232
13. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii ............................... 233
14. Potravinárske použitie ..................................................................................... 233
15. Informácie o zhode ........................................................................................... 233
16. Informácie o záruke a servise ........................................................................... 234
1. Úvod
Gratulujeme!
Kúpou mikrovlnnej rúry SilverCrest SMW 800 E2, ďalej len mikrovlnná rúra, ste si vybrali kvalitný produkt
s dlhou životnosťou.
Táto používateľská príručka obsahuje dôležité informácie o bezpečnom používaní mikrovlnnej rúry a tipy a
informácie o každodennom používaní a likvidácii. Pred použitím mikrovlnnej rúry si dôkladne naštudujte
používateľskú príručku a používajte ju len na opísaných miestach a pre opísané účely. Ak túto mikrovlnnú
rúru predáte alebo darujete, odovzdajte s ňou aj túto používateľskú príručku. Používateľská príručka je
súčasťou zariadenia.
SilverCrest SMW 800 E2
Slovensky - 205
2. Bezpečnostné pokyny
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE. DÔKLADNE SI
PREČÍTAJTE TIETO INFORMÁCIE A MAJTE ICH ODLOŽENÉ PO
RUKE PRE MOŽNÉ POUŽITIE V BUDÚCNOSTI.
NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol a slovo
„Nebezpečenstvo“ upozorňujú na možnú nebezpečnú
situáciu. Ignorovanie upozornenia môže viesť k vážnemu až
smrteľnému zraneniu.
VAROVANIE! Tento symbol a slovo Varovanie
upozorňujú na dôležitú informáciu potrebnú pre bezpečné
používanie výrobku a pre zaistenie bezpečnosti
používateľov.
NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol upozorňuje na riziko
zranenia alebo popálenia na horúcich povrchoch
mikrovlnnej rúry.
NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol upozorňuje na
nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a riziko smrteľného
úrazu alebo poškodenia zariadenia kvôli požiaru.
Tento symbol označuje ďalšie informácie o téme.
NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol upozorňuje na
nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a riziko smrteľného
úrazu el. prúdom alebo poškodenia zariadenia.
Prevádzkové podmienky
Táto mikrovlnná rúra je vhodná len na použitie v suchých
vnútorných priestoroch. Mikrovlnná rúra nie je určená na
použitie v miestnostiach s vysokou teplotou alebo vlhkosťou
(napr.
v
kúpeľniach) a musí byť zbavená prachu.
SilverCrest SMW 800 E2
206 - Slovensky
NEBEZPEČENSTVO! Mikrovlnná energia
Nepokúšajte sa spúšťať mikrovlnnú rúru s otvorenými dvierkami,
pretože to môže viesť k nebezpečnému vystaveniu sa
mikrovlnnému žiareniu. Nepokúšajte sa prelomiť alebo
manipulovať s bezpečnostnými zámkami.
Nestrkajte nič medzi prednú stranu zariadenia a dvierka a vyhnite
sa zašpineniu tesniacich povrchov.
VAROVANIE! Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenia dvierok,
nepoužívajte mikrovlnnú rúru. Nechajte to okamžite opraviť
kvalifikovaným odborníkom.
VAROVANIE! Nikdy sa nesnažte opraviť zariadenie sami.
Odstránením krytu sa môže uvoľniť mikrovlnná energia. Opravy aj
výmenu lampy v kryte môžu vykonávať len kvalifikovaní odborníci.
Ak máte kardiostimulátor, poraďte sa pred prvým použitím
mikrovlnnej rúry s lekárom o možných rizikách.
NEBEZPEČENSTVO! Úraz elektrickým prúdom
Nečistite zariadenie parným čističom.
Zariadenie pripojte len k správne nainštalovanej a uzemnenej
sieťovej zásuvke, ktorej napätie zodpovedá napätiu na
výkonnostnom štítku.
Používajte len sieťovú zásuvku, ktorá je ľahko dostupná, aby bolo,
v prípade núdzovej situácie, možné rýchlo vytiahnuť zástrčku zo
zásuvky.
Napájací kábel uložte tak, aby oňho nikto nezakopol.
Ak je napájací kábel spotrebiča poškodený, musí ho vymeniť
výrobca, zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba,
aby sa predišlo nebezpečenstvu.
SilverCrest SMW 800 E2
Slovensky - 207
Napájací kábel sa nesmie poškodiť na ostrých hranách alebo
horúcich miestach.
Napájací kábel sa nesmie pri používaní navlhčiť. Nesmie sa ani
žiadnym spôsobom stlačiť.
Pri odpájaní napájacieho kábla zo zásuvky neťahajte nikdy za
samotný kábel, ale za zástrčku.
Ak zbadáte viditeľné poškodenie mikrovlnnej rúry alebo
napájacieho kábla, ihneď vypnite spotrebič, odpojte kábel zo
sieťovej zásuvky a obráťte sa na zákaznícky servis (pozrite si
časť „Informácie o záruke a servise“).
Ak zariadenie nepoužívate, došlo k jeho poruche alebo ho
chcete vyčistiť, odpojte napájací kábel zo zásuvky, aby bolo
úplne bez napájania.
Nikdy nelejte tekutiny do vetračných otvorov alebo
bezpečnostných zámkov dvierok. Ak sa do nich dostane tekutina,
odpojte okamžite zástrčku zo zásuvky a nepoužívajte ďalej
zariadenie. Obráťte sa na zákaznícky servis (pozrite si kapitolu
„Informácie o záruke a servise“).
Nikdy neponárajte zariadenie ani napájací kábel do vody
alebo iných kvapalín.
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo požiaru
Mikrovlnná rúra nie je určená na použitie s externým časovačom
alebo samostatným diaľkovým ovládacím systémom. Keď je
mikrovlnná rúra zapnutá, nenechávajte ju bez dozoru.
Nebezpečenstvo požiaru!
Nespúšťajte mikrovlnnú rúru v blízkosti zariadení, ktoré samé
vyžarujú teplo, napr. rúra alebo varná platňa.
SilverCrest SMW 800 E2
208 - Slovensky
Mikrovlnnú rúru môžete používať len vtedy, keď voľne stojí.
Mikrovlnná rúra nesmie byť vložená do skrine.
Minimálna inštalačná výška je 85 cm.
Pri výbere miesta vždy dodržujte minimálnu vzdialenosť od
susediacich stien. Pozrite si kapitolu „Výber miesta“.
Pri ohrievaní jedla v plastovom alebo papierovom balení
nenechávajte mikrovlnnú rúru nikdy bez dozoru. Nebezpečenstvo
požiaru!
Nikdy nenechávajte horľavé materiály pred vetračnými otvormi
mikrovlnnej rúry. Nezakrývajte vetračné otvory. Nebezpečenstvo
požiaru!
Z jedla, ktoré chcete ohrievať, odstráňte všetky kovové obaly.
Nebezpečenstvo požiaru!
Pri príprave pukancov používajte len vrecká s pukancami, ktoré
sú určené na použitie v mikrovlnnej rúre. Nebezpečenstvo
požiaru!
Mikrovlnná rúra je určená na ohrev jedla a nápojov. Sušenie
potravín alebo odevov a ohrievanie vankúšov, papúč, špongií,
vlhkých handričiek a podobne môže viesť k zraneniam,
zapáleniu alebo požiaru.
Mikrovlnná rúra nie je určená na skladovanie potravín ani iných
vecí.
Nikdy neprekračujte doby prípravy jedla stanovené výrobcom.
Nebezpečenstvo požiaru!
Pred zohrievaním väčšieho množstva jedla v mikrovlnnej rúre
odstráňte zvyšky oleja alebo tuku z priestoru na prípravu jedla.
Zvyšky sa môžu vznietiť. Nebezpečenstvo požiaru!
SilverCrest SMW 800 E2
Slovensky - 209
Neohrievajte tuk ani olej. Hrozí nebezpečenstvo požiaru
vznietením!
Ak sa objaví dym, vypnite zariadenie alebo odpojte napájací
kábel a nechajte dvierka zatvorené, aby sa zadusili všetky
plamene.
Nevkladajte plastové nádoby do mikrovlnnej rúry priamo po
použití režimu grilovania alebo kombinačného režimu, pretože
sa môžu roztaviť z príliš vysokého zvyškového tepla.
Horúci povrch!
Dvierka a vonkajšie povrchy môžu byť pri používaní veľmi
horúce.
VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia
Mikrovlnnú rúru môžete používať v domácnostiach alebo v
podobných miestach, napr.:
v kuchynkách pre zamestnancov v predajniach, kanceláriách
a iných pracovných priestoroch;
v obytných priestoroch na farmách;
zákazníkmi v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích
zariadeniach;
v hoteloch poskytujúcich ubytovanie a raňajky.
Mikrovlnnú rúru môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj
ľudia so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo ľudia s nedostatkom vedomostí a skúseností,
pokiaľ sú pod dozorom alebo majú pokyny o tom, ako správne
používať spotrebič a rozumejú spojeným rizikám.
Držte baliaci materiál a vrecká mimo dosahu detí. Je tu riziko
udusenia.
SilverCrest SMW 800 E2
210 - Slovensky
Len deti staršie ako 8 rokov a pod dozorom môžu čistiť a
vykonávať údržbu tohto spotrebiča.
Udržujte zariadenie a jeho napájací kábel mimo dosahu detí do
8 rokov.
Nedovoľte deťom, aby sa hrali so spotrebičom.
Držte deti mimo dvierok mikrovlnnej rúry počas jej používania. Je
tu riziko popálenia.
Obsah dojčenských fliaš a nádob s jedlom pre deti sa musí
premiešať a teplota pred použitím skontrolovať, aby sa predišlo
popáleninám.
Neohrievajte tekutiny alebo jedlo utesnené v nádobách.
Nebezpečenstvo výbuchu!
Ohrev nápojov v mikrovlnnej rúre môže viesť k oneskorenému
bodu varu, preto buďte opatrní pri manipulácii s nápojom.
Počas používania alebo ihneď po ňom sa nedotýkajte dvierok,
vetračných otvorov, príslušenstva alebo riadov mikrovlnnej rúry.
Riziko popálenia!
Zatvorené nádoby alebo vrecká s pukancami otvárajte tak, aby
smerovali body otvorenia mimo vás. Vychádzajúca para môže
spôsobiť popáleniny.
Pri otváraní dvierok nestojte nikdy pred mikrovlnnou rúrou.
Vychádzajúca para môže spôsobiť popáleniny.
Nepoužívajte mikrovlnnú rúru na fritovanie. Riziko popálenia!
Varné nádoby môžu byť pri ohrievaní jedla veľmi horúce. Použite
držiaky na hrnce alebo kuchynské rukavice. Riziko popálenia!
Ohrev nápojov môže spôsobiť oneskorený bod varu.
Nebezpečenstvo zranenia!
SilverCrest SMW 800 E2
Slovensky - 211
Pri ohreve tekutín používajte vždy otvorené nádoby, aby sa
nehromadil tlak a vzduchové bubliny sa mohli rozplynúť.
Nebezpečenstvo výbuchu!
Neohrievajte vajíčka v škrupinách ani celé natvrdo uvarené
vajíčka v mikrovlnnej rúre, pretože môžu explodovať aj po
skončení ohrevu v rúre.
Potraviny s tenkou kožou, ako sú zemiaky, klobásy a gaštany,
prepichnite pred použitím v mikrovlnnej rúre.
VAROVANIE! Poškodenie zariadenia
Zariadenie nikdy nespúšťajte prázdne v mikrovlnnom a
kombinačnom režime.
Používajte len kuchynský riad vhodný na používanie v
mikrovlnných rúrach.
Do mikrovlnnej rúry nikdy nevkladajte kovový riad ani plechy na
pečenie. Tie odrážajú mikrovlnné žiarenie a tvoria iskry.
Nestrkajte predmety do vetračných otvorov alebo
bezpečnostných zámkov dvierok.
Neopierajte sa o dvierka mikrovlnnej rúry.
Rúra sa musí pravidelne čistiť a musia sa z nej odstraňovať
zvyšky jedál.
Nedostatočné vyčistenie mikrovlnnej rúry môže poškodiť
povrchy, čo môže mať nepriaznivý účinok na životnosť výrobku a
môže viesť k nebezpečnej situácii.
3. Určené použitie
Táto mikrovlnná rúra sa používa na rozmrazovanie, ohrievanie a prípravu jedla. Nebol navrhnutý pre
podnikové alebo obchodné aplikácie. Používajte mikrovlnnú rúru len na súkromné účely. Akékoľvek iné,
ako vyššie uvedené použitie nezodpovedá určenému použitiu. Táto mikrovlnná rúra sa nesmie tiež používať
SilverCrest SMW 800 E2
212 - Slovensky
v exteriéri alebo v tropických klimatických podmienkach. Táto mikrovlnná rúra spĺňa všetky príslušné normy
a smernice vzťahujúce sa k Vyhláseniu o zhode CE. Akékoľvek iné zmeny mikrovlnnej rúry, ako zmeny
odporúčané jej výrobcom, môžu mať za následok nedodržanie týchto noriem. Výrobca nie je zodpovedný
za žiadnu škodu alebo poruchu vyplývajúcu z takýchto úprav.
Dodržujte predpisy a zákony platné v krajine použitia.
4. Autorské práva
Celý obsah tejto používateľskej príručky je chránený autorským právom a je poskytnutý čitateľovi iba na
informačné účely. Kopírovanie dát a informácií bez predošlého písomného a explicitne vyjadreného
súhlasu od autora je prísne zakázané. Platí to aj pre akékoľvek obchodné použitie obsahu a uvedených
informácií. Všetky texty a obrázky sú aktualizované k dátumu tlače. Podliehajú zmene bez upozornenia.
SilverCrest SMW 800 E2
Slovensky - 213
5. Obsah balenia
Mikrovlnná rúra
Valčekový kruh
Hnacia hviezdica
Sklenený tanier
Stojan na grilovanie
Tento návod na použitie
Stručný sprievodca
Nálepka (ovládacie prvky/automatické programy)
Tento návod na obsluhu má otvárací obal. Vo vnútri obalu je obrázok mikrovlnnej rúry s číslami. Význam
čísel je nasledovný:
1 Displej
2 Sklenený tanier
3 Hnacia hviezdica
4 Valčekový kruh
5 Rukoväť dvierok
6 Tlačidlo grilovania
7 Kombinačné tlačidlo
8 Tlačidlo zastavenia
9 Otočný ovládač/tlačidlo spustenia/rýchleho spustenia
10 Tlačidlo časovača/hodín
11 Tlačidlo rozmrazovania
12 Tlačidlo mikrovlnného režimu
13 Stojan na grilovanie
6. Technické parametre
Model SMW 800 E2
Zdroj napájania 230 VAC, 50 Hz
Celková max. spotreba energie 1250 W
Max. spotreba energie mikrovlnnej rúry 1250 W
Max. spotreba energie grilu 1000 W
Výstupný výkon mikrovlnnej rúry 800 W, frekvencia 2450 MHz
Objem priestoru na prípravu jedla pribl. 20 litrov
Rozmery (Š x V x H) pribl. 46,4 x 28,5 x 37,8 cm
Hmotnosť pribl. 13,3 kg
Technické údaje a dizajn sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
SilverCrest SMW 800 E2
214 - Slovensky
7. Než začnete
Vyberte mikrovlnnú rúru z obalu. Odstráňte všetok obalový materiál a skontrolujte, či sú všetky súčasti celé
a nepoškodené. Ak zistíte, že niečo chýba, alebo je poškodené, obráťte sa na výrobcu.
Mikrovlnná rúra sa dodáva s
nálepkami v rôznych jazykoch.
Vyberte si nálepku s požadovaným
jazykom.
Nalepte ju na miesto zobrazené na
obrázku oproti, aby ste vždy videli
významy symbolov tlačidiel a
automatických programov.
7.1 Ako mikrovlnná rúra funguje
Mikrovlnná rúra vytvára elektromagnetické vlny, ktoré vytvárajú silné vibrácie v molekulách vody
obsiahnutých v jedle. Tieto vibrácie vytvárajú teplo. Teplo sa vytvára priamo v jedle a proces je veľmi jemný.
Kuchynské nádoby sa zohrievajú len nepriamo jedlom. Jedlo s vyšší obsahom vlhkosti sa ohreje rýchlejšie
než suchšie jedlo.
Tipy na získanie dobrých výsledkov z vášho jedla:
Použite vhodné riady a neukladajte jedlo priamo na sklenený tanier (2).
Kuchynské nádoby nesmú prekračovať okraj skleneného taniera (2).
Ak je to možné, poukladajte jedlo tak, aby boli najhrubšie časti na okrajoch.
Ak chcete predísť vysušeniu jedla, začnite výberom najkratšej danej doby prípravy jedla. V prípade
potreby môžete túto dobu predĺžiť. Ak vyberiete nastavenie času príliš vysoké, jedlo sa môže prevariť,
začne dymiť alebo dokonca môže spôsobiť požiar.
V predajniach sú bežne dostupné špeciálne kryty na zakrytie jedla v mikrovlnných rúrach. Tie
zabraňujú v zašpineniu priestoru na prípravu jedla od fŕkancov z jedla.
Ak chcete dosiahnuť rovnomerné výsledky pri príprave jedla, otočte aspoň raz veľké kusy (napr.
pečeného mäsa). To isté platí pre jedlo, ktoré je možné jesť len po dôkladnom prepečení, ako je
hydina alebo mleté mäso.
7.2 Vhodný kuchynský riad
Mikrovlnný režim
Kuchynský riad vyrobený zo skla alebo porcelánu odolného proti teplu.
Kuchynský riad vyrobený z plastu odolného proti teplu. Používajte vrecká do rúr s otvormi, aby sa
nehromadil tlak.
V predajniach nájdete bežne dostupné špeciálne plastové riady pre mikrovlnné rúry.
Riady nesmú obsahovať kov.
SilverCrest SMW 800 E2
Slovensky - 215
Režim grilovania
Všetok kuchynský riad a nádoby odolné proti teplu, ktoré sú vhodné pre bežnú rúru. Plastový riad sa
nesmie používať v režime grilovania.
Jedlo na grilovanie sa môže položiť priamo na stojany na grilovanie (13), ktoré sa položia na
sklenený tanier (2).
Kombinácia mikrovlnného režimu a režimu grilovania
V kombinačnom režime sa striedavo prepínajú mikrovlnný režim s režimom grilovania. Riad musí byť
vhodný na používanie v mikrovlnných rúrach a tiež odolný proti teplu. Plastový riad nie je vhodný.
Riady nesmú obsahovať kov.
8. Ovládacie prvky
6 Tlačidlo grilovania
7 Kombinačné tlačidlo
8 Tlačidlo zastavenia
9 Otočný ovládač/ tlačidlo spustenia /
rýchleho spustenia
10 Tlačidlo časovača/hodín
11 Tlačidlo rozmrazovania
12 Tlačidlo mikrovlnného režimu
8.1 Otočný ovládač (9)
Otočným ovládačom (9) môžete otáčať doprava aj doľava. Môžete ho aj úplne pretočiť. Pravidlom je, že
otočením doľava znižujete hodnoty a otočením doprava zvyšujete hodnoty.
Príklady:
Pri nastavení hodín otočením doľava znižujete hodiny/minúty a otočením doprava ich zvyšujete.
V pohotovostnom režime máte otočením doľava prístup k automatickým programom a otočením
doprava máte prístup k režimu rýchleho spustenia mikrovlnnej rúry.
Otočný ovládač môžete použiť aj ako tlačidlo na potvrdenie nastavených hodnôt a spustenie programov.
SilverCrest SMW 800 E2
216 - Slovensky
9. Začíname
9.1 Počiatočné použitie
VAROVANIE! Poškodenie zariadenia
Nikdy nespúšťajte mikrovlnnú rúru prázdnu. Môže a prehriať!
9.1.1 Výber miesta
VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru
Táto mikrovlnná rúra nie je vhodná na používanie v skrini. V zatvorených skriniach nie je
zaručené správne vetranie zariadenia. Nebezpečenstvo požiaru!
Pri výbere miesta si pozrite nasledujúci obrázok:
Zaistite aj nasledovné podmienky:
Voľný priestor zadného panela od mikrovlnnej rúry k stene musí byť určený rozpernou vložkou
zadného panela. Táto rozperná vložka sa nesmie dotýkať steny.
Mikrovlnná rúra musí byť na pevnom a rovnom povrchu.
Používaná sieťová zásuvka musí byť ľahko dostupná, aby bolo, v prípade núdzovej situácie, možné
rýchlo vytiahnuť zástrčku zo zásuvky.
Nôžky mikrovlnnej rúry sa nesmú odstrániť.
Mikrovlnná sa nesmie umiestniť nad rúru alebo ohrievač.
Spustená mikrovlnná rúra môže spôsobovať rušenie rádiového alebo televízneho signálu, preto sa
musí umiestniť čo najďalej od rádiových a televíznych prijímačov.
9.1.2 Pripojenie a príprava mikrovlnnej rúry
Po nájdení vhodného miesta môžete pripraviť mikrovlnnú rúru na používanie.
Odstráňte obal.
SilverCrest SMW 800 E2
Slovensky - 217
Odstráňte zo zariadenia všetky nálepky.
Neodstraňujte svetlošedú kryciu dosku v priestore na prípravu jedla (na pravej strane)! Chráni trubicu
elektromagnetického poľa.
Vložte valčekový kruh (4) do zárezov vnútri priestoru na prípravu jedla.
Vložte čap hnacej hviezdice (3) do otvoru v strede priestoru na prípravu jedla. Otáčajte hnacou
hviezdicou (3), pokým sa nezasunie do hnacieho čapu pod otvorom.
Položte sklenený tanier (2) do stredu na valčekový kruh (4). 3 sklenené úchytky v spodnej časti
skleneného taniera (2) musia zapadnúť do hnacej hviezdice (3).
Zatvorte dvierka.
Pripojte zástrčku do sieťovej zásuvky, ktorá spĺňa požiadavky uvedené v kapitole „Technické
parametre“. Zaznie pípnutie a asi na 5 sekúnd sa rozsvieti displej (1).
Mikrovlnná rúra musí byť pripojená k správne uzemnenej zásuvke. Ideálne musí mať mikrovlnná
rúra svoj vlastný silový obvod.
Ak nie ste si istí, či spĺňa vybraná zásuvka technické parametre, obráťte sa na elektrikára.
Teraz spustite ohrev mikrovlnnej rúry raz bez jedla, aby ste odstránili z priestoru na prípravu jedla všetky
výrobné zvyšky.
Položte na sklenený tanier (2) nádobu plnú vody. Nádoba musí byť vhodná na používanie v
mikrovlnnej rúre a grile. Zatvorte dvierka.
Stlačením tlačidla grilovania (6) vyberte režim grilovania. Na displeji (1) sa zobrazí symbol a čas
zobrazí „0:10“.
Pomocou otočného ovládača (9) vyberte dobu prípravy jedla 5 minút a stlačte tlačidlo
spustenia/rýchleho spustenia (9). Na displeji (1) bliká symbol a spustí sa odpočítavanie
nastaveného času.
Po uplynutí nastaveného času budete počuť 5 pípnutí, na displeji (1) bude blikať „END“ (Koniec) a
spotrebič sa automaticky vypne.
Otvorte dvierka a nechajte spotrebič úplne vychladnúť.
SilverCrest SMW 800 E2
218 - Slovensky
Pri prvom použití spotrebiča môžu výrobné zvyšky pôsobiť mierny zápach a dymenie. Je to
normálne a rýchlo to prejde. Uistite sa, že vetranie je dostatočné! V prípade potreby otvorte
okno.
Vyčistite mikrovlnnú rúru, sklenený tanier (2) a valčekový kruh (4) podľa pokynov v kapitole
„Čistenie“ a všetko následne dôkladne vysušte.
9.1.3 Nastavenie času
Podržte na približne 3 sekundy tlačidlo časovača/hodín (10). Na displeji (1) sa zobrazí „Hr
12“. Teraz môžete otočením otočného ovládača (9) prepínať medzi 12-hodinovým formátom času
Hr 12“ a 24-hodinovým formátom času „Hr 24“. Potvrďte stlačením tlačidla
spustenia/rýchleho spustenia
(9). Začne blikať zobrazenie hodiny.
Otočením otočného ovládača (9) vyberte aktuálnu hodinu a potvrďte výber stlačením tlačidla
spustenia/rýchleho spustenia (9). Začne blikať zobrazenie minút.
Otočením otočného ovládača (9) vyberte aktuálnu minútu a potvrďte výber stlačením tlačidla
spustenia/rýchleho spustenia (9).
Dokončili ste teraz nastavenie času. Aktuálny čas je zobrazený aj vtedy, keď je vypnuté osvetlenie displeja.
9.1.4 Nastavenie kuchynského časovača
Mikrovlnná rúra je vybavená kuchynským časovačom, ktorý môžete použiť nezávisle od mikrovlnnej rúry.
Dobu je možné nastaviť od 10 sekúnd po 95 minút.
Stlačte tlačidlo časovača/hodín (10).
Otočením otočného ovládača (9) nastavíte požadovaný čas.
Stlačením tlačidla spustenia/rýchleho spustenia (9) spustíte kuchynský časovač.
Nastavený čas s a bude teraz odpočítavať. Po uplynutí nastaveného času spotrebič 5-krát zapípa a na
displeji (1) sa zobrazí aktuálny čas.
Tlačidlom zastavenia (8) môžete kedykoľvek zrušiť odpočítavanie času kuchynského časovača.
Kuchynský časovač sa zruší a na displeji (1) sa zobrazí aktuálny čas.
Počas nastavenia a odpočítavania kuchynského časovača môžete normálne používať funkcie mikrovlnnej
rúry. Na displeji (1) sa zobrazí aktuálne používaná funkcia mikrovlnnej rúry. Stlačením tlačidla
časovača/hodín (10) na pribl. 3 sekundy zobrazíte aktuálny stav kuchynského časovača. Ak je
dokončený proces prípravy jedla alebo grilovania a dvierka (5) sú otvorené, na displeji (1) je zobrazené
odpočítavanie zostávajúceho času kuchynského časovača.
9.1.5 Nastavenie detského zámku
Funkcia detského zámku ponúka možnosť zabránenia spustenia mikrovlnnej rúry dieťaťom alebo inou
osobou, ktorá nie je oboznámená s jej fungovaním.
SilverCrest SMW 800 E2
Slovensky - 219
Aktivácia detského zámku:Stlačte na asi 3 sekundy tlačidlo zastavenia (8), pokým nebudete počuť
pípnutie. Na displeji (1) sa zobrazí symbol .
Detský zámok je teraz aktivovaný. Všetky tlačidlá a otočný ovládač nefungujú.
Deaktivácia detského zámku: Znova stlačte na asi 3 sekundy tlačidlo zastavenia (8), pokým
nebudete počuť pípnutie. Na displeji (1) sa zobrazí symbol .
9.2 Používanie mikrovlnnej rúry
Všetko, čo zadávate môžete kedykoľvek zrušiť stlačením tlačidla zastavenia (8). Takto
prejde tlačidlo mikrovlnného režimu späť do pohotovostného režimu.
9.2.1 Mikrovlnný režim
VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru
Nikdy nepoužívajte stojany na grilovanie (13) ani iné kovové predmety v mikrovlnnom
režime. Môžu sa tak vytvoriť iskry.
Počas prípravy jedla sa môžu na dvierkach a kryte mikrovlnnej rúry vytvoriť vodné kvapky.
Nejde o poruchu. Po vychladnutí zotrite vlhkosť suchou handričkou.
Stlačte tlačidlo mikrovlnného režimu (12). Na displeji (1) sa zobrazí „P800“ (800 W) a symbol
.
Pomocou otočného ovládača (9) vyberte požadovaný výkon (P100 až P800).
Potvrďte stlačením tlačidla spustenia/rýchleho spustenia (9).
Pomocou otočného ovládača (9) vyberte požadovanú dobu používania od 10 sekúnd po 95 minút.
Potvrďte stlačením tlačidla spustenia/rýchleho spustenia (9). Mikrovlnná rúra spustí nastavený
proces prípravy jedla a na displeji (1) začne blikať symbol .
Pozastavenie procesu prípravy jedla: Proces prípravy jedla pozastavíte jedným
stlačením tlačidla zastavenia (8). Ak chcete pokračovať v procese prípravy jedla, stlačte
tlačidlo spustenia/rýchleho spustenia (9). Mikrovlnná rúra bude pokračovať v nastavenom
procese prípravy jedla s prednastavenou úrovňou výkonu a zostávajúcou dobou používania.
Zrušenie procesu prípravy jedla: Proces prípravy jedla zrušíte dvojitým stlačením
tlačidla zastavenia (8). Aktuálny čas sa zobrazí na displeji (1).
Zobrazenie nastavenej úrovne výkonu: Ak počas procesu prípravy jedla stlačíte
tlačidlo mikrovlnného režimu (12), na displeji (1) sa nachvíľu zobrazí aktuálne nastavená
úroveň výkonu (P100 až P800).
Koniec procesu prípravy jedla naznačuje blikajúce hlásenie „End“ (Koniec) na displeji (1) a spotrebič
zapípa 5-krát. Ak neotvoríte dvierka mikrovlnnej rúry, 5 pípnutí sa bude opakovať každé 2 minúty.
Hlásenie „End“ (Koniec) bude na displeji (1) blikať dovtedy, kým sa neotvoria dvierka.
SilverCrest SMW 800 E2
220 - Slovensky
9.2.2 Mikrovlnný režim/režim rýchleho spustenia
Keď potrebujete výsledky rýchlo, môžete použiť funkciu rýchleho spustenia, ktorá spustí prípravu jedla
plným výkonom (800 W) v rozmedzí od 30 sekúnd do 95 minút.
Raz stlačte tlačidlo spustenia/rýchleho spustenia (9). Na displeji (1) sa zobrazí „:30“ a začne
blikať symbol . Mikrovlnná rúra spustí proces prípravy jedla a odpočítavanie času.
Stláčajte tlačidlo spustenia/rýchleho spustenia (9) tak často, ako chcete predĺžiť dobu prípravy
jedla, až na maximum 95 minút. Na displeji (1) sa zobrazí aktuálne vybraná doba.
Prípadne môžete postupovať nasledovne:
Otočte otočným ovládačom (9) doprava, pokým sa na displeji (1) nezobrazia symbol a
požadovaný čas.
Raz stlačte tlačidlo spustenia/rýchleho spustenia (9). Spustí sa proces prípravy jedla,
odpočítavanie času a bude blikať symbol .
9.2.3 Režim grilovania
Funkciu grilovania použite na grilovanie klobás, hydiny, steakov, burgrov, papriky a pod. a na zapekanie
syra na opekanom chlebe, sendvičoch, gratinovaných jedlách a pod.
Aby ste zaručili ideálnu vzdialenosť medzi jedlom, ktoré sa ide grilovať, a grilom, vždy
používajte stojan na grilovanie (13) v režime grilovania. Vždy položte stojan na grilovanie
(13) na sklenený tanier (2).
Stlačte tlačidlo grilovania (6). Na displeji (1) sa zobrazí „0:10“ a symbol .
Pomocou otočného ovládača (9) vyberte požadovanú dobu prípravy jedla až do maximálne 95
minút.
Potvrďte stlačením tlačidla spustenia/rýchleho spustenia (9). Mikrovlnná rúra spustí nastavený
režim grilovania a na displeji (1) začne blikať symbol .
Po uplynutí polovice nastaveného času otočte grilované jedlo.
Po uplynutí polovice nastaveného času rúra dvakrát zapípa, aby naznačila možnosť otočenia jedla, ak je
to potrebné.
Otvorte dvierka. Čas na displeji (1) sa zastaví.
Otočte jedlo. Upozorňujeme, že jedlo už môže byť horúce, preto v prípade potreby použite
kuchynské rukavice alebo držiaky hrncov.
Zatvorte dvierka a stlačením tlačidla spustenia/rýchleho spustenia (9) budete pokračovať v
danom programe. Zostávajúci čas bude pokračovať v odpočítavaní na displeji (1).
Ak si myslíte, že jedlo nepotrebuje otočiť, nerobte nič a jednoducho nechajte program pokračovať.
SilverCrest SMW 800 E2
Slovensky - 221
Koniec procesu grilovania naznačuje blikajúce hlásenie „End“ (Koniec) na displeji (1) a spotrebič zapípa
5-krát. Ak neotvoríte dvierka mikrovlnnej rúry, 5 pípnutí sa bude opakovať každé 2 minúty.
Hlásenie „End“ (Koniec) bude na displeji (1) blikať dovtedy, kým sa neotvoria dvierka.
Tipy pre dobré výsledky grilovania
Pred grilovaním predhrejte mikrovlnnú rúru na pribl. 10 minút pomocou funkcie grilovania.
V nižšie uvedenej tabuľke nájdete odporúčané množstvá a doby spracovania rôznych potravín. Nižšie
uvedené potraviny nesmú byť hrubšie než 2 cm, aby sa zaručila príprava jedla v uvedenom čase. Pri kusoch
mäsa, ktoré sú hrubšie než 2 cm, sa musí podľa toho predĺžiť doba prípravy na každej strane.
Otočenie jedla odporúčame len raz, aby sa predišlo vysušeniu mäsa.
Ingrediencie Odporúčané množstvo Odporúčaná doba
Klobása pribl. 100 g na klobásu 15 min. na stranu
Bravčový steak pribl. 120 g na steak 18 min. na stranu
Kurací steak pribl. 100 g na steak 20 min. na stranu
Burger pribl. 125 g na burger 20 min. na stranu
SilverCrest SMW 800 E2
222 - Slovensky
9.2.4 Kombinačný režim
VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru
Nikdy nepoužívajte stojany na grilovanie (13) ani iné kovové predmety v kombinačnom
režime. Môžu sa tak vytvoriť iskry.
Tento režim kombinuje režimy mikrovlnnej rúry a grilovania. Dokonale sa hodí na prípravu jedla varením aj
grilovaním.
V kombinačnom režime je doba prípravy jedla rozdelená percentuálnymi hodnotami medzi mikrovlnný
režim a režim grilovania.
Režim Mikrovlnný režim Režim grilovania
Kombinácia 1 C – 1 55% 45%
Kombinácia 2 C – 2 30% 70%
Upozorňujeme, že čas, ktorý sa má nastaviť, závisí od niekoľkých faktorov. Množstvo a
zloženie jedla hrá dôležitú úlohu. Odporúčame občas kontrolovať výsledky varenia a v
prípade potreby upravovať dobu prípravy jedla.
Kombinačný režim 1
Kombinačný režim 1 je vhodný napríklad pre jedlá z hydiny, omelety, gratinované jedlá a lazane. Podiel
nastavenej doby prípravy jedla mikrovlnného režimu je 55 percent a zostávajúcich 45 percent patrí režimu
grilovania.
Stlačte kombinačné tlačidlo (7). Na displeji (1) sa zároveň zobrazia „C - 1“ a , .
Potvrďte stlačením tlačidla spustenia/rýchleho spustenia (9).
Pomocou otočného ovládača (9) vyberte požadovanú dobu prípravy jedla až do maximálne 95
minút.
Potvrďte stlačením tlačidla spustenia/rýchleho spustenia (9). Mikrovlnná rúra spustí nastavený
kombinačný režim a na displeji (1) začnú blikať symboly a . Na displeji sa striedavo
zobrazujú vybraný režim a zostávajúci čas.
Koniec procesu prípravy jedla naznačuje blikajúce hlásenie „End“ (Koniec) na displeji (1) a spotrebič
zapípa 5-krát. Ak neotvoríte dvierka mikrovlnnej rúry, 5 pípnutí sa bude opakovať každé 2 minúty.
Hlásenie „End“ (Koniec) bude na displeji (1) blikať dovtedy, kým sa neotvoria dvierka.
Kombinačný režim 2
Kombinačný režim 2 je vhodný napríklad pre ryby. Podiel nastavenej doby prípravy jedla mikrovlnného
režimu je 30 percent a zostávajúcich 70 percent patrí režimu grilovania.
Stlačte kombinačné tlačidlo (7). Na displeji (1) sa zároveň zobrazia „C - 1“ a , .
Otáčajte otočným ovládačom (9), pokým sa na displeji (1) nezobrazí „C - 2“.
Potvrďte stlačením tlačidla spustenia/rýchleho spustenia (9).
Pomocou otočného ovládača (9) vyberte požadovanú dobu prípravy jedla až do maximálne 95
minút.
SilverCrest SMW 800 E2
Slovensky - 223
Potvrďte stlačením tlačidla spustenia/rýchleho spustenia (9). Mikrovlnná rúra spustí nastavený
kombinačný režim a na displeji (1) začnú blikať symboly a . Na displeji sa striedavo
zobrazujú vybraný režim a zostávajúci čas.
Koniec procesu prípravy jedla naznačuje blikajúce hlásenie „End“ (Koniec) na displeji (1) a spotrebič
zapípa 5-krát. Ak neotvoríte dvierka mikrovlnnej rúry, 5 pípnutí sa bude opakovať každé 2 minúty.
Hlásenie „End“ (Koniec) bude na displeji (1) blikať dovtedy, kým sa neotvoria dvierka.
9.3 Automatické programy
Táto mikrovlnná rúra má 10 automatických režimov. Pri ich používaní nepotrebujete nastaviť čas a výkon.
Jednoducho zadajte požadovaný program a množstvo. Mikrovlnná rúra urobí zvyšok a vypočíta správnu
dobu podľa zadaných možností.
Položky
displeja
Program Symbol Množstvo
A-01 Cestoviny 100 – 300 g
A-02 Ryba
100 – 1 000 g
A-03 Ryža
100 – 1 000 g
A-04 Kuracie mäso
800 – 1 400 g
A-05 Ohrievanie
100 – 1 000 g
A-06 Zemiaky
150 – 600 g
A-07 Mäso/pečené
mäso
300 – 1 300 g
A-08 Pukance
20 – 60 g
A-09 Tekutiny
1 – 3 poháre
A-10 Zelenina
200 – 600 g
NEBEZPEČENSTVO! Pri automatických programoch, ktoré využívajú mikrovlnnú aj grilovaciu
funkciu, nepoužívajte kryty ani riad, ktorý nie je odolný proti teplu! Nebezpečenstvo požiaru!
SilverCrest SMW 800 E2
224 - Slovensky
Upozorňujeme, že automatický program vypočítava dobu programu a úroveň výkonu pre
čerstvé potraviny. Mrazené potraviny sa musia pred použitím odmraziť, inak sa neuvaria v
prednastavenom čase.
9.4 Spustenie automatického programu
Neukladajte jedlo priamo na sklenený tanier (2), vždy ho vložte do vhodnej nádoby alebo na
tanier. Nádoby alebo taniere musia byť dostatočne veľké alebo mať dostatočne vysoký okraj,
aby zachytili všetky šťavy vychádzajúce z jedla.
Otočením otočného ovládača (9) doľava sa zobrazí ponuka výberu automatických programov. Číslo
(A-01A-10) bliká na displeji (1) a zobrazuje tak aktuálne vybraný automatický program. Vedľa
čísla tiež bliká symbol príslušného programu.
Počas nastavenia automatického programu sa na displeji (1) zobrazujú symbol a symbol použitého
režimu ohrevu ( alebo ).
Pomocou otočného ovládača (9) vyberte požadovaný automatický program. Program môžete vybrať
otočením doľava alebo doprava. Potvrďte výber stlačením tlačidla spustenia/rýchleho spustenia
(9).
Teraz pomocou otočného ovládača (9) vyberte približnú hmotnosť potravín. Potvrďte výber stlačením
tlačidla spustenia/rýchleho spustenia (9).
Upozorňujeme, že k rôznym automatickým programom sú priradené rôzne hmotnosti alebo množstvá.
Spustí sa vybraný automatický program. Na displeji (1) blikajú symbol vybraného automatického
režimu, symbol a symbol použitého režimu ohrevu. Pri automatickom programe A-07 bliká symbol
alebo symbol , v závislosti od postupu programu. Počas fungovania programu symboly
naznačujú aktuálne použitý režim ohrevu. Zobrazuje sa aj odpočítavanie zostávajúceho času.
Koniec procesu prípravy jedla naznačuje blikajúce hlásenie „End“ (Koniec) na displeji (1) a spotrebič
zapípa 5-krát. Ak neotvoríte dvierka mikrovlnnej rúry, 5 pípnutí sa bude opakovať každé 2 minúty.
Hlásenie „End“ (Koniec) bude na displeji (1) blikať dovtedy, kým sa neotvoria dvierka.
Pri automatických programoch A-04 (kuracie mäso) a A-07 (mäso/pečené mäso), sa musí
jedlo otočiť približne po 2/3 doby varenia, aby sa dosiahli rovnomerné výsledky.
Mikrovlnná rúra zapípa dvakrát, aby naznačila čas, kedy sa má jedlo otočiť. Na displeji (1)
sa tiež zobrazí hlásenie „turn“ (otočiť).
Otvorte dvierka. Čas na displeji (1) sa zastaví.
Otočte jedlo. Upozorňujeme, že jedlo už môže byť horúce, preto v prípade potreby
použite kuchynské rukavice alebo držiaky hrncov.
Zatvorte dvierka a stlačením tlačidla spustenia/rýchleho spustenia (9) budete
pokračovať v danom programe. Zostávajúci čas bude pokračovať v odpočítavaní na
displeji (1).
Ak si myslíte, že jedlo nepotrebuje otočiť, nerobte nič a jednoducho nechajte program
pokračovať.
SilverCrest SMW 800 E2
Slovensky - 225
Rozhodujúci vplyv na výsledky prípravy jedla majú veľkosť, tvar a konkrétne druhy potravín. Ak
po dokončení automatického programu nie je jedlo ešte dobre upečené, odporúčame
pokračovať vo varení pomocou programu rýchleho spustenia. Ak automatický program
používa aj funkciu grilovania, túto funkciu je možné použiť pri prídavnom varení.
Upozorňujeme, že úroveň zhnednutia jedla sa tiež zvýši.
9.5 Individuálne automatické programy
9.5.1 Program cestoviny
Použitý režim ohrevu Mikrovlnná rúra
Čas programu (podľa množstva) 25:00 až 35:00 min.
Pri nastavovaní použité čistú hmotnosť cestovín bez vody.
Pridajte dostatočné množstvo vody, aby boli pokryté všetky cestoviny. Množstvo vody sa môže
líšiť v závislosti od druhu cestovín a varnej nádoby. Pre orientáciu odporúčame pridať 4 prídely
vody na 1 prídel cestovín.
Aby ste predišli vyvretiu, použite vysokú nádobu.
Pridajte požadované množstvo cestovín.
Pridajte také množstvo vody, koľko by ste zvyčajne pridali na zovretie. Cestoviny musia byť vždy
zakryté vodou.
Spustite program „Cestoviny“.
Po dokončení programu nechajte cestoviny na 2 až 3 minúty postáť až potom ich preceďte.
9.5.2 Program ryby
Použitý režim ohrevu Mikrovlnná rúra
Čas programu (podľa množstva) 3:30 až 16:00 min.
Na tanieri, určenom do mikrovlnných rúr, rozložte ryby rovnomerne.
Okoreňte ryby podľa chuti a pridajte trochu masla alebo iného tuku.
Spustite program „Ryby“.
SilverCrest SMW 800 E2
226 - Slovensky
9.5.3 Program ryža
Použitý režim ohrevu Mikrovlnná rúra
Čas programu (podľa množstva) 15:00 až 51:00 min.
Aby ste predišli vyvretiu, použite vysokú nádobu.
Pridajte do nádoby vodu. Pravidlom je pridať dvakrát toľko mililitrov vody koľko gramov ryže. Preto
pridajte 400 mililitrov vody na 200 gramov ryže. V tomto prípade vyberte pri nastavovaní 200
gramov, pretože sa počíta len hmotnosť ryže.
Nechajte ryžu zväčšiť na pribl. 3 až 5 minút.
Zakryte nádobu vhodným vekom, ale nesmie to byť nepriepustné.
Spustite program „Ryža“.
9.5.4 Program kuracie mäso
Použitý režim ohrevu Mikrovlnná a grilovacia funkcia
Čas programu (podľa množstva) 43:00 až 54:00 min.
Na tanier, určený do mikrovlnných rúr, položte kuracie mäso.
Okoreňte kuracie mäso podľa chuti.
Spustite program „Kuracie mäso“.
Aby ste zabránili vysušeniu kuracieho mäsa, musí sa vždy otočiť. To umožní, aby sa spodná časť
mäsa lepšie ugrilovala dohneda. Po približne 2/3 doby programu mikrovlnná rúra pozastaví
automatický program a dvakrát pípne. Na displeji (1) sa tiež zobrazí hlásenie „turn“ (otočiť).
Pred otočením odporúčame vyliať všetky tekutiny vytvorené počas pečenia. Koncový
výsledok bude trošku chrumkavejšie mäso.
Otočte kuracie mäso a stlačením tlačidla spustenia/rýchleho spustenia (9) pokračujte v programe
„Kuracie mäso“.
9.5.5 Program ohrievania
Použitý režim ohrevu Mikrovlnná rúra
Čas programu (podľa množstva) 1:10 až 10:10 min.
Na tanieri, určenom do mikrovlnných rúr, rozložte jedlo na rovnomerné ohriatie.
Spustite program „Ohrievanie“.
SilverCrest SMW 800 E2
Slovensky - 227
9.5.6 Program zemiaky
Použitý režim ohrevu Mikrovlnná rúra
Čas programu (podľa množstva) 3:50 až 11:00 min.
Ak je to možné, použite neoškrabané zemiaky rovnakej veľkosti.
Prepichnite šupku niekoľkokrát.
Zemiaky položte na tanier, určený do mikrovlnných rúr, alebo do inej vhodnej nádoby. Ideálne by sa
zemiaky nemali dotýkať.
Spustite program „Zemiaky“.
Pri zemiakovom gratinovom jedle odporúčame použiť radšej kombinovaný režim
(kombinácia mikrovlnnej a grilovacej funkcie C-1). Pri 750 g zemiakov odporúčame dobu
prípravy 40 až 45 minút.
9.5.7 Program mäso/pečené mäso
Použitý režim ohrevu Mikrovlnná a grilovacia funkcia
Čas programu (podľa množstva) 42:30 až 79:30 min.
Okoreňte mäso/pečené mäso podľa chuti.
Na tanier, určený do mikrovlnných rúr, položte mäso.
Potom spusťte program „Mäso/pečené mäso“.
Aby ste zabránili vysušeniu pečeného mäsa, musí sa vždy otočiť. To umožní, aby sa spodná časť
mäsa lepšie ugrilovala dohneda. Po približne 2/3 doby programu mikrovlnná rúra pozastaví
automatický program a dvakrát pípne. Na displeji (1) sa tiež zobrazí hlásenie „turn“ (otočiť).
Otočte pečené mäso a stlačením tlačidla spustenia/rýchleho spustenia (9) pokračujte v programe
„Mäso/pečené mäso“.
9.5.8 Program pukance
Použitý režim ohrevu Mikrovlnná rúra
Čas programu (podľa množstva) 2:00 až 3:00 min.
Do vhodnej nádoby, bežne dostupnej v obchodoch, vložte požadované množstvo pukancov.
Spustite program „Pukance“.
SilverCrest SMW 800 E2
228 - Slovensky
9.5.9 Program tekutiny
Použitý režim ohrevu Mikrovlnná rúra
Čas programu (podľa množstva) 1:30 až 4:00 min.
Do nádoby, určenej do mikrovlnných rúr, napr. pohára alebo hrnčeka, vlejte tekutinu, ktorú chcete
ohriať (nápoje, omáčky a pod.), a položte ju na sklenený tanier (2).
Ak vložíte do mikrovlnnej rúry niekoľko nádob naraz, uistite sa, že sa spolu nedotýkajú.
Spustite program „Tekutiny“.
Ak nechcete, aby začali tekutiny náhle vrieť, odporúčame:
vložiť počas zohrievania do tekutiny sklenenú tyčku,
nechať tekutinu v mikrovlnnej rúre asi 20 až 30 sekúnd po zohriatí.
9.5.10 Program zelenina
Použitý režim ohrevu Mikrovlnná rúra
Čas programu (podľa množstva) 3:30 až 10:30 min.
Zeleninu položte na tanier, určený do mikrovlnných rúr, alebo do inej vhodnej nádoby.
Spustite program „Zelenina“.
9.6 Rozmrazovanie
9.6.1 Rozmrazovanie podľa času
Táto funkcia poskytuje jednoduchý spôsob rozmrazovania mrazených potravín. Jednoducho zadajte
požadovanú dobu rozmrazovania.
Stlačte tlačidlo rozmrazovania (11). Symboly , sa zobrazujú na displeji (1) s prvým
programom rozmrazovania „DEF1“. Potvrďte stlačením tlačidla spustenia/rýchleho spustenia (9).
Na displeji (1) sa zobrazí čas „00:10“.
Pomocou otočného ovládača (9) vyberte požadovaný čas rozmrazovania od 10 sekúnd po 95 minút
a potvrďte stlačením tlačidla spustenia/rýchleho spustenia (9).
Spustí sa rozmrazovanie. Na displeji (1) sa zobrazí odpočítavanie zostávajúceho času
rozmrazovania a začnú blikať symboly a .
Jedlo odporúčame otočiť po pribl. polovici nastaveného času.
Otvorte dvierka. Zostávajúci čas rozmrazovania sa zobrazí na displeji (1).
Otočte jedlo.
Zatvorte dvierka a stlačením tlačidla spustenia/rýchleho spustenia (9) budete pokračovať v
danom programe. Zostávajúci čas bude pokračovať v odpočítavaní na displeji (1).
SilverCrest SMW 800 E2
Slovensky - 229
Ak si myslíte, že jedlo nepotrebuje otočiť, nerobte nič a jednoducho nechajte program pokračovať.
Na displeji (1) sa zobrazí blikajúce hlásenie „End“ (Koniec), čím je naznačený koniec rozmrazovania a
5-krát zaznie pípnutie. Ak neotvoríte dvierka mikrovlnnej rúry, 5 pípnutí sa bude opakovať každé 2 minúty.
Hlásenie „End“ (Koniec) bude na displeji (1) blikať dovtedy, kým sa neotvoria dvierka.
Tabuľka nižšie zobrazuje vhodné časy rozmrazovania podľa hmotnosti potravín na rozmrazovanie.
Rozmrazovacia
hmotnosť
– gramy –
Rozmrazovacia
doba
– minúty –
Rozmrazovacia
hmotnosť
– gramy –
Rozmrazovacia
doba
– minúty –
100 g 05:00 1000 g 35:00
200 g 08:00 1100 g 39:00
300 g 11:00 1200 g 42:00
400 g 14:00 1300 g 46:00
500 g 17:00 1400 g 50:00
600 g 20:00 1500 g 53:00
700 g 24:00 1600 g 57:00
800 g 28:00 1700 g 61:00
900 g 31:00 1800 g 64:00
Upozorňujeme, že dané časy sú len informatívne. Môžu sa líšiť podľa vlastností potravín, ktoré sa
rozmrazujú.
9.6.2 Rozmrazovanie podľa hmotnosti
Ak chcete radšej zadať hmotnosť mrazenej potraviny, než čas, vyberte túto funkciu. Výkon a doba
rozmrazovania sa vypočítajú automaticky podľa zadanej hmotnosti.
Stlačte tlačidlo rozmrazovania (11). Symboly , sa zobrazujú na displeji (1) s prvým
programom rozmrazovania „DEF1“.
Pomocou otočného ovládača (9) vyberte druhý program rozmrazovania „DEF2“. Potvrďte stlačením
tlačidla spustenia/rýchleho spustenia (9).
Na displeji (1) sa zobrazí minimálna hmotnosť „100g“.
Pomocou otočného ovládača (9) vyberte správnu hmotnosť potravín na rozmrazenie od 100 g po
1800 g.
Potvrďte zadanú hmotnosť stlačením tlačidla spustenia/rýchleho spustenia (9). Spustí sa
rozmrazovanie. Na displeji (1) sa zobrazí odpočítavanie zostávajúceho času rozmrazovania, ktorý
vypočítala mikrovlnná rúra, a začnú blikať symboly a .
Po uplynutí približne polovice času rúra dvakrát zapípa a na displeji sa zobrazí hlásenie „turn“ (otočiť).
To naznačuje, že v prípade potreby, môžete otočiť jedlo.
SilverCrest SMW 800 E2
230 - Slovensky
Otvorte dvierka. Zostávajúci čas rozmrazovania sa zobrazí na displeji (1).
Otočte jedlo.
Zatvorte dvierka a stlačením tlačidla spustenia/rýchleho spustenia (9) budete pokračovať v
danom programe. Zostávajúci čas bude pokračovať v odpočítavaní na displeji (1).
Ak je to potrebné, môžete jedlo otočiť hneď ako jednotka dvakrát zapípa a na displeji (1) sa zobrazí
hlásenie „turn“ (otočiť).
Na displeji (1) sa zobrazí blikajúce hlásenie „End“ (Koniec), čím je naznačený koniec rozmrazovania a
5-krát zaznie pípnutie. Ak neotvoríte dvierka mikrovlnnej rúry, 5 pípnutí sa bude opakovať každé 2 minúty.
Hlásenie „End“ (Koniec) bude na displeji (1) blikať dovtedy, kým sa neotvoria dvierka.
9.7 Oneskorenie času spustenia
Táto funkcia umožňuje nastaviť mikrovlnnú rúru tak, aby sa vybraný program spustil v požadovanom čase.
Pri používaní tejto funkcie si prečítajte bezpečnostné pokyny vzťahujúce sa na riziká vzniku
požiaru v kapitole 2.
Ak chcete oddialiť čas spustenia, je dôležité, aby ste čas nastavili správne.
Oneskorenie času spustenia nefunguje pri programe rozmrazovania, programe „A-05
(ohrievanie) a funkcii mikrovlnného režimu/rýchleho spustenia.
Nastavte požadovanú mikrovlnnú funkciu (mikrovlnný režim, režim grilovania, kombinačný režim
alebo automatický program).
Mikrovlnný režim: Stlačte tlačidlo mikrovlnného režimu (12), vyberte úroveň výkonu a
upravte požadovanú dobu prípravy jedla pomocou otočného ovládača (9).
Režim grilovania: Stlačte tlačidlo grilovania (6), upravte požadovanú dobu grilovania
pomocou otočného ovládača (9).
Kombinačný režim: Stlačte kombinačné tlačidlo (7). Vyberte požadovaný režim
C-1“ alebo „C-2“ pomocou otočného ovládača (9).
Automatické programy: Pomocou otočného ovládača (9) vyberte automatický program
(okrem A-05) a potvrďte výber stlačením tlačidla spustenia/rýchleho spustenia (9).
Otočením otočného ovládača vyberte hmotnosť potravín.
Stlačte tlačidlo časovača/hodín (10). Číslice hodiny blikajú na displeji (1).
Otočením otočného ovládača (9) vyberte požadovanú hodinu spustenia a potvrďte výber stlačením
tlačidla spustenia/rýchleho spustenia (9). Číslice minút blikajú na displeji (1).
Otočením otočného ovládača (9) vyberte požadovanú minútu spustenia a potvrďte výber stlačením
tlačidla spustenia/rýchleho spustenia (9).
Naprogramovaná doba spustenia teraz bliká na displeji (1). Zároveň blikajú aj príslušné symboly
vybraných funkcií mikrovlnnej rúry (mikrovlnný režim, režim grilovania, kombinačný režim alebo
automatické programy).
V čase spustenia rúra dvakrát zapípa a vybraný program sa spustí automaticky.
SilverCrest SMW 800 E2
Slovensky - 231
Kedykoľvek je možné zrušiť nastavenú dobu spustenia a celý naprogramovaný proces. Urobíte tak
stlačením tlačidla zastavenia (8). Aktuálny čas sa teraz zobrazí na displeji (1).
10. Servis/oprava/čistenie
10.1 Servis/oprava
VAROVANIE! V prípade poškodenia tejto mikrovlnnej rúry akýmkoľvek spôsobom, napr.
vniknutím kvapalín alebo predmetov do krytu, pri jej vystavení dažďu alebo vlhkosti, keď spotrebič
nepracuje obvyklým spôsobom alebo po jeho páde, je potrebná jeho oprava. Ak si všimnete dym,
nezvyčajné zvuky alebo zápach, okamžite mikrovlnnú rúru vypnite a odpojte napájací kábel zo
zásuvky. Dvierka nechajte zatvorené, aby ste uhasili všetky plamene. V takom prípade sa mikrovlnná
rúra nemôže ďalej používať a musí byť skontrolovaná autorizovaným servisným personálom. Všetky
servisné práce alebo opravy musí vykonať kvalifikovaný servisný pracovník. Kryt mikrovlnnej rúry
nikdy neotvárajte.
10.2 Čistenie
NEBEZPEČENSTVO! Pred začatím čistenia dopojte zástrčku od sieťovej zásuvky. Je tam riziko
úrazu elektrickým prúdom!
NEBEZPEČENSTVO! Počkajte, kým mikrovlnná rúra úplne vychladne. Riziko popálenia!
NEBEZPEČENSTVO! Nikdy neponárajte samotnú mikrovlnnú rúru do vody, existuje riziko úrazu
elektrickým prúdom!
VAROVANIE! Na čistenie priestoru na prípravu jedla nepoužívajte sprej na čistenie rúr, pretože
môže zanechať zvyšky na ohrevných tyčiach, ktoré nebude možné odstrániť.
Pri čistení vyberte sklenený tanier (2) a valčekový kruh (4). Tieto diely je možné potom vyčistiť teplou vodou
a prostriedkom na umývanie riadu. Opláchnite všetky časti čistou vodou a dôkladne ich osušte. Na čistenie
nikdy nepoužívajte drsné materiály.
Sklenený tanier (2) môžete umyť aj v umývačke riadov.
Pomocou mierne navlhčenej handričky a malého množstva prostriedku na umývanie riadu vyčistite vnútro
aj vonkajšok mikrovlnnej rúry. Nikdy nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, ani čistiace prostriedky, ktoré by
mohli poškodiť plastový kryt. Dôkladne potom všetky súčasti osušte.
Vlhkou handričkou pravidelne čistite dvierka, priezor, tesnenia dvierok a susedné časti. Nepoužívajte
abrazívne čističe.
11. Skladovanie pri nepoužívaní/preprava
Ak mikrovlnnú rúru už nechcete používať, odložte ju na čisté, suché a bezprašné miesto mimo priameho
slnečného žiarenia.
SilverCrest SMW 800 E2
232 - Slovensky
Pri preprave mikrovlnnej rúry odporúčame použiť pôvodné balenie, aby sa predišlo poškodeniu. Prípadne
môžete použiť veľkú a odolnú kartónovú škatuľu a obložiť okolo mikrovlnnej rúry vhodné vypchávky (napr.
vlnené deky). Chrániť musíte najmä dvierka a jeho zamykací mechanizmus.
12. Odstraňovanie problémov
Na displeji (1) sa nič nezobrazuje
Skontrolujte, či je zástrčka správne zasunutá do sieťovej zásuvky.
Sieťová zásuvka je chybná. Odskúšajte spotrebič v inej sieťovej zásuvke, o ktorej viete, že určite
funguje.
Displej (1) je chybný. Obráťte sa na výrobcu.
Pri stlačení tlačidiel sa nič nedeje
Skontrolujte, či nie je zapnutá funkcia detského zámku. V prípade potreby ju deaktivujte.
Požadovaný proces sa nespustil.
Dvierka mikrovlnnej rúry nie sú správne zatvorené. Zatvorte dvierka.
Sklenený tanier (2) vydáva pri otáčaní hluk.
Skontrolujte, či je sklenený tanier (2) správne nasadený na valčekovom kruhu (4). Správne ho
umiestnite.
Skontrolujte, či nie je valčekový kruh (4) alebo spodná časť mikrovlnnej rúry špinavá. Obidve časti
vyčistite.
Pri používaní grilu je veľa dymu.
Pred použitím grilu sa uistite, že nie je výhrevný prvok zašpinený od zvyškov.
SilverCrest SMW 800 E2
Slovensky - 233
13. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii
Zariadenia označené týmto symbolom podliehajú európskej smernici 2012/19/EU.
Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene od domáceho
odpadu, na oficiálnych zberných miestach. Zabráňte znečisteniu životného prostredia
a ohrozeniu vášho zdravia správnou likvidáciou zariadenia. Podrobnejšie informácie
o správnom spôsobe likvidácie získate, keď sa obrátite na miestnu administratívu, na
organizácie zaoberajúce sa likvidáciou alebo na predajcu, od ktorého ste zariadenie
zakúpili.
Všetky obalové materiály zlikvidujte s ohľadom na životné prostredie. Obalové kartóny je
možné vyhodiť do odpadových kontajnerov na recykláciu papiera alebo odovzdať na
recykláciu na verejných zberných miestach. Akékoľvek fólie alebo plasty obsiahnuté
v obale by sa mali kvôli likvidácii vrátiť na verejné zberné miesta.
Pri likvidácia obalového materiálu si na ňom všimnite označenia. Na štítku sú označené
skratky (a) a čísla (b), a ich význam je nasledovný:
1 – 7: plast/ 20 – 22: papier a kartón / 80 – 98: kompozitné materiály.
14. Potravinárske použitie
Tento symbol označuje produkty, ktorých fyzické a chemické zloženie bolo testované a
potvrdené pri použití s potravinami ako nerizikové pre zdravie, podľa požiadaviek
nariadenia EÚ 1935/2004.
15. Informácie o zhode
Produkt spĺňa požiadavky príslušných európskych a národných smerníc. Poskytujeme
dôkaz súladu. Výrobca má príslušné vyhlásenia a dokumentáciu.
Úplné Vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na prevzatie cez tento odkaz:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/321962_1907.pdf
SilverCrest SMW 800 E2
234 - Slovensky
16. Informácie o záruke a servise
Záruka spoločnosti TARGA GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči
jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená
ďalej.
Záručné podmienky
Záručná doba začína dňom kúpy. Dobre si uschovajte originál pokladničného bloku. Tento doklad je
potrebný ako potvrdenie o kúpe. Ak sa v priebehu troch rokov od kúpy tohto výrobku prejaví materiálová
alebo výrobná chyba, tento výrobok vám podľa našej úvahy bezplatne buď vymeníme alebo opravíme.
Záručná doba a zákonné nároky z titulu chyby
Záruka sa nepredlžuje o dobu trvania záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené diely.
Prípadné už pri kúpe zistené chyby a nedostatky musíte ohlásiť ihneď po vybalení výrobku. Opravy, ktoré
spadajú do obdobia po skončení záruky, si musíte zaplatiť.
Rozsah záruky
Prístroj bol podľa prísnych kvalitatívnych predpisov starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne
vyskúšaný. Záruka platí na materiálové a výrobné chyby. Táto záruka neplatí na také súčasti výrobku, ktoré
sú vystavené normálnemu opotrebeniu, takže sa na ne hľadí ako na opotrebené diely, ani na poškodenia
krehkých dielov, ako sú spínače, akumulátory alebo diely zo skla. Táto záruka stráca platnosť, ak bol
výrobok poškodený, nesprávne používaný alebo udržiavaný. Pre správne používanie tohto výrobku treba
presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na používanie. Bezpodmienečne sa treba vyhnúť
takému účelu používania a takej manipulácii, pred akými sú v návode na používanie uvedené výstrahy.
Výrobok je určený len na súkromné používanie a nie na podnikateľské účely. Záruka stráca platnosť pri
zaobchádzaní nezodpovedajúcemu účelu a pri neprimeranom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri
zásahoch, ktoré neurobil náš autorizovaný servis. Opravou ani výmenou výrobku nezačína plynúť nová
záručná doba.
Postup pri uplatňovaní záruky
Ak chcete zabezpečiť rýchle vybavenie vašej požiadavky, riaďte sa týmito pokynmi:
- Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa
vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešiť, obráťte sa na našu zákaznícku linku.
- Pri každej požiadavke majte poruke účtenku a číslo výrobku príp. jeho výrobné číslo ako doklad
o kúpe.
- V prípade, že telefonické vyriešenie nie je možné, v závislosti od príčiny chyby zákaznícky servis
zariadi ďalšie služby.
SilverCrest SMW 800 E2
Slovensky - 235
Servis
Telefón: 0850 232001
E-mailový: targa@lidl.sk
IAN: 321962_1907
Výrobca
Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú opravovňu.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
NEMECKO
237


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest IAN 321962 SMW 800 E2 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest IAN 321962 SMW 800 E2 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Polish, Swedish as an attachment in your email.

The manual is 3,84 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info