752910
66
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/67
Next page
IAN 313507
SANDWICHMAKER / SANDWICH TOASTER /
APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR SSWM 700 A1
SANDWICHMAKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SANDWICH TOASTER
Operation and safety notes
APPAREIL À CROQUE-
MONSIEUR
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
SANDWICHMAKER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
OPIEKACZ DO KANAPEK
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SENDVIČOV
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
TOASTOV
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
143 mm 138 mm
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Operation and safety notes Page 14
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 23
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 32
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 41
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 50
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 59
138 mm
143 mm138 mm
12 3
4
5
6
5 DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise und Symbole..............................Seite 6
Einleitung ...................................................................Seite 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch..................................................Seite 6
Lieferumfang..................................................................Seite 7
Teilebeschreibung .............................................................Seite 7
Technische Daten ..............................................................Seite 7
Sicherheitshinweise .......................................................Seite 7
Vor der ersten Verwendung..............................................Seite 10
Bedienung ..................................................................Seite 10
Ein-/Ausschalten...............................................................Seite 10
Sandwiches ..................................................................Seite 11
Rezepte .....................................................................Seite 11
Speck-, Ei- und Käse-Sandwich ...................................................Seite 11
Karamellisiertes Apfel-Sandwich ..................................................Seite 11
Truthahn-Sandwich.............................................................Seite 12
Thunfisch-Sandwich ............................................................Seite 12
Pizza-Sandwich „Pudgy Pie” .....................................................Seite 12
Reinigung und Pflege .....................................................Seite 12
Lagerung ...................................................................Seite 13
Entsorgung .................................................................Seite 13
Garantie ....................................................................Seite 13
6 DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet:
GEFAHR! Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine
Gefährdung mit einem hohen Risikograd,
die, wenn sie nicht vermieden wird, eine
schwere Verletzung oder den Tod zur Folge
hat.
Spannung (Wechselstrom)
Hertz (Netzfrequenz)
Watt
WARNUNG! Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine
Gefährdung mit einem mittleren Risikograd,
die, wenn sie nicht vermieden wird, eine
schwere Verletzung oder den Tod zur Folge
haben kann.
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Hinweis“ bietet weitere
nützliche Informationen.
Verwenden Sie das Produkt nur in
trockenen Innenräumen.
VORSICHT! Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet
eine Gefährdung mit einem niedrigen
Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, eine geringe oder mäßige Verletzung
zur Folge haben kann.
Gefahr – Risiko eines Stromschlags!
Achtung, heiße Oberfläche!
Dieses Gerät ist als Schutzklasse I
eingestuft und muss geerdet werden.
Lebensmittelecht. Dieses Produkt hat keine
negativen Auswirkungen auf Geschmack
oder Geruch.
SANDWICHMAKER
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist zur Herstellung von Sandwiches
vorgesehen. Verwenden Sie es für keine anderen
Zwecke.
Das Produkt ist ausschließlich für die Nutzung in
privaten Haushalten und nicht für gewerbliche
Zwecke vorgesehen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden
aufgrund unsachgemäßer Verwendung.
7 DE/AT/CH
Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts,
ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in
ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor
der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien.
1x Sandwichmaker
1x Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Verriegelung
2 Rote Kontrollleuchte (Betrieb)
3 Grüne Kontrollleuchte (Bereit)
4 Kabelaufwicklung
5 Anschlussleitung mit Netzstecker
6 Heizplatten
Technische Daten
Eingangsspannung: 220–240 V~, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 700 W
Schutzklasse: I
TÜV SÜD- / GS-zertifiziert
Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER
BENUTZUNG DES PRODUKTS
MIT ALLEN SICHERHEITS- UND
BEDIENHINWEISEN VERTRAUT!
WENN SIE DIESES PRODUKT AN
ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN
SIE AUCH ALLE DOKUMENTE
WEITER!
Im Falle von Schäden aufgrund
der Nichteinhaltung dieser
Bedienungsanleitung erlischt
Ihr Garantieanspruch! Für
Folgeschäden wird keine Haftung
übernommen! Im Falle von
Sach- oder Personenschäden
aufgrund einer unsachgemäßen
Benutzung oder Nichteinhaltung
der Sicherheitshinweise wird keine
Haftung übernommen!
Kinder und Personen mit
Einschränkungen
m WARNUNG! LEBENS-
GEFAHR UND UNFALL-
GEFAHR FÜR SÄUGLINGE
UND KINDER!
Lassen Sie Kinder nicht mit
dem Verpackungsmaterial
unbeaufsichtigt. Das
Verpackungs material stellt eine
Erstickungsgefahr dar.
Kinder unterschätzen die damit
verbundenen Gefahren häufig.
Halten Sie Kinder stets von
Verpackungsmaterialien fern.
8 DE/AT/CH
Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Produkts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem
Produkt spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei, denn
sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre
sind vom Produkt und der
Anschlussleitung fernzuhalten.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
m WARNUNG! Eine
unsachgemäße Verwendung
kann zu Verletzungen führen.
Verwenden Sie das Produkt
ausschließlich dieser Anleitung
entsprechend. Versuchen Sie
nicht, das Produkt in irgendeiner
Weise zu verändern.
Elektrische Sicherheit
m GEFAHR! Stromschlag-
gefahr! Versuchen Sie niemals,
das Produkt selbst zu reparieren.
Im Fall einer Fehlfunktion dürfen
Reparaturen ausschließlich
von qualifiziertem Personal
durchgeführt werden.
GEFAHR! Verbrennungs-
gefahr! Das Produkt wird
während der Verwendung heiß.
Berühren Sie das Produkt nicht
während oder unmittelbar nach
der Verwendung.
m WARNUNG! Stromschlag-
gefahr! Tauchen Sie das
Produkt nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein. Halten
Sie das Produkt niemals unter
fließendes Wasser.
m WARNUNG! Stromschlag-
gefahr! Verwenden Sie kein
beschädigtes Produkt. Trennen
Sie das Produkt vom Stromnetz
und wenden Sie sich an Ihren
Händler, wenn es beschädigt ist.
Das Produkt darf nicht verwendet
werden, wenn es fallen gelassen
wurde oder wenn es sichtbare
Schäden aufweist.
9 DE/AT/CH
Dieses Produkt ist ständig
eingeschaltet, wenn es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
Bevor Sie das Produkt mit dem
Stromnetz verbinden, überprüfen
Sie, ob die Spannung und der
Nennstrom den am Typenschild
des Produktes angegebenen
Details zur Stromversorgung
entsprechen.
Überprüfen Sie den Netzstecker
und die Anschlussleitung regel-
mäßig auf Schäden. Wenn die
Anschlussleitung beschädigt ist,
muss sie vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder ähnlich quali-
fizierten Personen ersetzt werden,
um Gefahren zu vermeiden.
Schützen Sie die Anschlussleitung
vor Schäden. Lassen Sie sie
nicht über scharfe Kanten
hängen und quetschen oder
biegen Sie es nicht. Halten
Sie die Anschlussleitung von
heißen Oberflächen und offenen
Flammen fern.
Bedienung
Lassen Sie das Produkt nicht
unbeaufsichtigt, wenn es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
Bewegen Sie das Produkt nicht,
wenn es in Betrieb ist.
Stellen Sie das Produkt nicht auf
heißen Oberflächen (Gasherd,
Elektroherd, Ofen usw.) ab.
Bedienen Sie das Produkt auf
einer flachen, stabilen, sauberen,
hitzebeständigen und trockenen
Oberfläche.
Decken Sie das Produkt nicht
ab, solange es in Gebrauch ist
oder kurz nach dem Gebrauch,
solange es noch warm ist.
Achten Sie darauf, dass die
Anschlussleitung nicht von den
Platten eingeklemmt wird oder
die Kanten der Platten berührt.
Die Verwendung von
Verlängerungsleitungen wird nicht
empfohlen. Falls der Einsatz einer
Verlängerungsleitung erforderlich
sein sollte, muss sie für einen
Stromfluss von mindestens 10 A
vorgesehen sein.
Verlegen Sie Anschluss- und
Verlängerungsleitungen so, dass
niemand darüber stolpern und
nichts beschädigt werden kann.
Dieses Produkt ist nicht dazu
bestimmt, mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem
separaten Fernwirksystem
betrieben zu werden.
10 DE/AT/CH
Reinigung und Aufbewahrung
m WARNUNG! Verletzungs-
gefahr! Trennen Sie das Produkt
vom Stromnetz, bevor Sie es
reinigen oder wenn es nicht in
Verwendung ist.
Bewahren Sie das heiße Produkt
nicht in einem Schrank oder in
der Verpackung auf.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht
an der Anschlussleitung aus der
Steckdose.
Schützen Sie das Produkt,
die Anschlussleitung und den
Netzstecker vor Staub, direkter
Sonneneinstrahlung, Tropf- und
Spritzwasser.
Bewahren Sie das Produkt an
einem kühlen, trockenen Ort auf,
geschützt vor Feuchtigkeit und
außerhalb der Reichweite von
Kindern.
Schützen Sie das Produkt vor
Hitze. Positionieren Sie das
Produkt nicht in der Nähe
von offenen Flammen oder
Wärmequellen wie Öfen oder
Heizgeräten.
Vor der ersten Verwendung
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind.
Während der Produktion werden einige Teile zu
ihrem Schutz mit einem dünnen Ölfilm überzogen.
Betreiben Sie das Produkt vor der ersten
Verwendung ohne jegliche Inhaltsstoffe, damit
eventuelle Rückstände verdampfen.
Reinigen Sie das Produkt und die Zubehörteile
(siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“).
Bedienung
HINWEIS: Bei der ersten Erwärmung des
Produkts kann ein schwacher Geruch vorhanden
sein. Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung
des Bereichs.
Ein-/Ausschalten
Produkt einschalten: Verbinden Sie den
Netzstecker
5
mit einer geeigneten Steckdose.
Die rote Kontrollleuchte
2
leuchtet.
Produkt ausschalten: Ziehen Sie den Netzstecker
5
aus der Steckdose. Die rote Kontrollleuchte
2
erlischt.
Kontrollleuchte Status
Rote Kontrollleuchte
2
ein Produkt eingeschaltet.
Rote Kontrollleuchte
2
aus Produkt ausgeschaltet.
Grüne Kontrollleuchte
3
aus
Produkt wird aufgeheizt/
heizt erneut.
Grüne Kontrollleuchte
3
ein
Backtemperatur wurde
erreicht.
HINWEIS: Während des Betriebs schaltet sich
die grüne Kontrollleuchte
3
gelegentlich ein und
aus. Dies zeigt an, dass das Produkt wieder auf
die Backtemperatur aufheizt.
11 DE/AT/CH
Sandwiches
HINWEISE:
Fetten Sie beide Heizplatten
6
mit geeignetem
Speiseöl ein.
Lassen Sie das Produkt geschlossen, während es
aufheizt.
Überfüllen Sie das Produkt nicht.
Heizen Sie das Produkt auf, bis die grüne
Kontrollleuchte
3
leuchtet.
Ziehen Sie an der Verriegelung
1
. Öffnen Sie
das Produkt.
Geben Sie die Sandwiches auf die unteren
Heizplatten
6
. Beispielrezepte finden Sie im
folgenden Kapitel.
Schließen Sie das Produkt. Schließen Sie die
Verriegelung
1
. Die Sandwiches werden nun
gebacken.
Der Backvorgang dauert ca. 4 bis 6 Minuten.
Die Backzeit kann nach Bedarf verkürzt oder
verlängert werden. Das Sandwich ist ideal,wenn
der Toast gold-graun getoastet ist.
Wenn der Backvorgang abgeschlossen
ist: Ziehen Sie den Netzstecker
5
aus der
Steckdose.
Rezepte
HINWEIS: Die folgenden Rezepte sind für eine
Backzeit von 4Minuten ausgelegt.
Speck-, Ei- und Käse-Sandwich
4 Scheiben Toastbrot
2 Scheiben gekochter Speck
1 Scheibe junger Gouda-Käse
10 g Butter
1 kleines Ei
1 Prise Salz
1 Prise Pfeffer
Ei, Milch, Salz und Pfeffer in einer Schüssel
verquirlen.
Butter in einer Pfanne erhitzen.
Mischung zugeben. Rühren, bis sie verdickt ist.
Mit Salz und Pfeffer bestreuen. Mischung beiseite
stellen.
Mischung, Käse und Speck auf
2 Toastbrotscheiben verteilen.
Mit den restlichen Toastbrotscheiben belegen.
Karamellisiertes Apfel-Sandwich
4 Scheiben Toastbrot
100 g Zucker
50 g Butter
45 ml Honig
15 g Doppelrahm
1 kleiner Apfel
2 Prisen Salz
30g Karamell
Zucker und Honig in einen Topf geben und leicht
erhitzen.
Salz und 40 g Butter dazugeben. 5 Minuten lang
rühren.
Vom Herd nehmen, 15 g Doppelrahm zugeben
und 3 Minuten weiterrühren. Abkühlen lassen und
im Kühlschrank aufbewahren.
Apfel schälen und in kleine Würfel schneiden.
Äpfel mit 10 g Butter anbraten.
30 g Karamell zufügen. Mischung einschmelzen
lassen und beiseite stellen.
Etwas Karamell auf die Innenseite der
Toastbrotscheiben streichen.
Den größten Teil der Apfelmischung auf
2 Toastbrotscheiben verteilen.
Mit den restlichen Toastbrotscheiben belegen.
Nach dem Kochen: Restliche Mischung auf jedem
Sandwich verteilen.
12 DE/AT/CH
Truthahn-Sandwich
4 Scheiben Toastbrot
1 Scheibe junger Gouda-Käse
50 g geschnittene Putenbrust
10 g Senf
½ Zwiebel
1 Prise Salz
1 Prise Pfeffer
Senf auf der Innenseite der Toastbrotscheiben
verteilen.
Zwiebel klein schneiden.
Putenbrust und Zwiebel auf 2 Toastbrotscheiben
verteilen.
Mit Salz und Pfeffer bestreuen.
Käsescheiben darauf verteilen.
Mit den restlichen Toastbrotscheiben belegen.
Thunfisch-Sandwich
4 Scheiben Toastbrot
85 g Tahini
85 g fettarmer griechischer Joghurt
80g Thunfisch
65 g frisches Basilikum
1 ausgepresste Zitrone
14 ml Olivenöl
1 Prise Salz
1 Prise Pfeffer
Tahini, griechischen Joghurt und Zitronensaft
verrühren.
Basilikum, Salz und Pfeffer hinzufügen. Mischen,
bis Zutaten kombiniert sind.
Tahini-Joghurtsoße auf 2 Toastbrotscheiben
verteilen.
Abgetropften Thunfisch und Gurke darauf
verteilen.
Mit den restlichen Toastbrotscheiben belegen.
Pizza-Sandwich „Pudgy Pie”
4 Scheiben Toastbrot
30 g Mozzarella-Käse in Scheiben
geschnitten
10 g Butter
20 ml Pizzasoße
8 Scheiben Pepperoni
1 Prise Knoblauchpulver
1 Prise italienische Würze
Butter auf der Außenseite der Toastbrotscheiben
verteilen.
Pizzasoße auf der Innenseite der
Toastbrotscheiben verteilen.
Mozzarella-Käse in Scheiben schneiden.
Peperoni und Mozzarella-Käse auf
2 Toastbrotscheiben verteilen.
Mit Knoblauchpulver und italienischer Würze
bestreuen.
Mit den restlichen Toastbrotscheiben (Pizzasoße
mit der Seite nach unten) belegen.
Reinigung und Pflege
mGEFAHR! Stromschlaggefahr! Vor der
Reinigung: Trennen Sie das Produkt immer von
der Stromversorgung.
GEFAHR! Verbrennungsgefahr! Reinigen
Sie das Produkt nicht unmittelbar nach dem
Betrieb. Lassen Sie das Produkt zunächst
abkühlen.
mWARNUNG! Tauchen Sie die elektrischen
Teile des Produktes nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals
unter fließendes Wasser.
HINWEIS: Reinigen Sie das Produkt
unmittelbar, nachdem es abgekühlt ist. Sobald
Lebensmittelreste angetrocknet sind, sind diese
nicht einfach zu entfernen.
13 DE/AT/CH
Teil Reinigungsmethode
Gehäuse Wischen Sie das Gehäuse mit
einem leicht angefeuchteten
Tuch ab.
Lassen Sie kein Wasser oder
andere Flüssigkeiten in das
Innere des Produkts gelangen.
Heiz platten
6 Wischen Sie die Platten mit
einem leicht angefeuchteten
Tuch und einem milden
Reinigungsmittel ab.
Zwischen-
räume an
den Heiz-
platten 6
Fett und Flüssigkeiten entfernen:
Verwenden Sie ein Blatt
Küchenpapier.
Anhaftende, angebrannte
Rückstände entfernen:
Verwenden Sie einen Holzspatel
oder kleine Holzspieße.
Lagerung
GEFAHR! Verbrennungsgefahr! Lagern Sie
das Produkt nicht unmittelbar nach dem Betrieb.
Lassen Sie das Produkt zunächst abkühlen.
Reinigen Sie das Produkt vor der Lagerung.
Lagern Sie das Produkt in der Original-
verpackung, wenn es nicht verwendet wird.
Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen
Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung
der Verpackungsmaterialien bei der
Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet
mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe /
20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98:
Verbundstoffe
Das Produkt und die
Verpackungsmaterialien sind recycelbar,
entsorgen Sie diese getrennt für eine
bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie es einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können Sie sich bei
Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
14 GB/IE
Warnings and symbols used ............................................. Page 15
Introduction ................................................................ Page 15
Intended use.................................................................. Page 15
Scope of delivery.............................................................. Page 16
Description of parts ............................................................ Page 16
Technical data ................................................................ Page 16
Safety instructions......................................................... Page 16
Before first use ............................................................. Page 19
Operation................................................................... Page 19
Turning on/off ................................................................ Page 19
Sandwiches .................................................................. Page 20
Recipes ...................................................................... Page 20
Bacon, egg and cheese sandwich................................................. Page 20
Caramelized apple sandwich .................................................... Page 20
Turkey sandwich............................................................... Page 21
Tuna sandwich ................................................................ Page 21
Pudgy pie pizza sandwich....................................................... Page 21
Cleaning and care ......................................................... Page 21
Storage ..................................................................... Page 22
Disposal..................................................................... Page 22
Warranty ................................................................... Page 22
15 GB/IE
Warnings and symbols used
The following warnings are used in this user manual and on the packaging:
DANGER! This symbol in combination
with the signal word “Danger” marks a
high-risk hazard that if not prevented could
result in death or serious injury.
Voltage (alternating current)
Hertz (supply frequency)
Watts
WARNING! This symbol in combination
with the signal word “Warning” marks a
medium-risk hazard that if not prevented
could result in death or serious injury.
NOTE: This symbol in combination
with “Note” provides additional useful
information.
Use the product in dry indoor spaces only.
CAUTION! This symbol in combination
with the signal word “Caution” marks a
low-risk hazard that if not prevented could
result in minor or moderate injury.
Danger – risk of electric shock!
Warning – hot surface!
This appliance is classified as protection
class I and must be connected to a
protective ground.
Food safe. This product has no adverse
effect on taste or smell.
SANDWICH TOASTER
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications. If you
pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is designed for making sandwiches. Do
not use it for any other purpose.
This product is only intended for private household
use, not for commercial purposes.
The manufacturer accepts no liability for damages
caused by improper use.
16 GB/IE
Scope of delivery
After unpacking the product, check if the delivery
is complete and if all parts are in good condition.
Remove all packing materials before use.
1x Sandwich toaster
1x Instructions for use
Description of parts
1 Lock
2 Red indicator (power)
3 Green indicator (ready)
4 Power cord retainer
5 Power cord with power plug
6 Heating plates
Technical data
Input voltage: 220–240 V~, 50/60 Hz
Power consumption: 700 W
Protection class: I
TÜV SÜD- / GS-certified
Safety instructions
BEFORE USING THE PRODUCT,
PLEASE FAMILIARISE
YOURSELF WITH ALL OF THE
SAFETY INFORMATION AND
INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN
PASSING THIS PRODUCT ON TO
OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE
ALL THE DOCUMENTS!
In the case of damage resulting
from non-compliance with these
operating instructions the warranty
claim becomes invalid! No liability is
accepted for consequential damage!
In the case of material damage or
personal injury caused by incorrect
handling or non-compliance with
the safety instructions, no liability is
accepted!
Children and persons with
disabilities
m WARNING! RISK OF LOSS
OF LIFE OR ACCIDENT TO
INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children
unsupervised with the packaging
material. The packaging
material represents a danger of
suffocation.
Children frequently underestimate
the dangers. Always keep
children away from the
packaging material.
67 SK
Diel Metóda čistenia
Teleso Teleso utrite mierne navlhčenou
handrou.
Nedovoľte vode alebo iným
kvapalinám vniknúť do vnútra
produktu.
Vyhrievacie
platne 6
Platne čistite mierne navlhčenou
utierkou a jemným čistiacim
prostriedkom.
Priestor
medzi
vyhrievacími
platňami 6
Odstráňte tuk a kvapaliny:
Použite kúsok kuchynského
papiera.
Odstráňte pripálené zvyšky:
Použite drevenú stierku alebo
malú drevenú varešku.
Skladovanie
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo
popálenia! Produkt neskladujte bezprostredne
po použití. Produkt nechajte najskôr vychladnúť.
Produkt pred uskladnením vyčistite.
Produkt uchovávajte v originálnom balení, ak ho
nepoužívate.
Produkt odložte na suché miesto mimo dosahu
detí.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných
zberných miestach.
Všímajte si prosím označenie obalových
materiálov pre triedenie odpadu, sú
označené skratkami (a) a číslami (b) s
nasledujúcim významom: 1–7: Plasty /
20–22: Papier a kartón / 80–98:
Spojené látky.
Výrobok a obalové materiály sú
recyklovateľné, zlikvidujte ich oddelene
pre lepšie spracovanie odpadu.
Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného
výrobku sa môžete informovať na Vašej
obecnej alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zberných
miestach a ich otváracích hodinách získate
na Vašej príslušnej správe.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito
testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám
prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu.
Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou
zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku
od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť
dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte
originálny pokladničný lístok. Tento doklad je
potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto
výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná
chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo
vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká,
ak bol produkt poškodený, neodborne používaný
alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu
a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na
časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu
opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať
za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na
poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači,
akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú
zhotovené zo skla.
66


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest IAN 313507 SSWM 700 A1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest IAN 313507 SSWM 700 A1 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Polish, Swedish as an attachment in your email.

The manual is 0,78 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info