753850
96
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/102
Next page
IAN 311301
LOCKENSTAB / CURLING TONG /
FER À BOUCLER SLR 40 A1
FER À BOUCLER
Mode d’emploi
LOCKENSTAB
Bedienungsanleitung
CURLING TONG
Operating instructions
KRULTANG
Gebruiksaanwijzing
KULMA NA VLASY
Návod k obsluze
LOKÓWKA
Instrukcja obsługi
KULMA
Návod na obsluhu
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB/IE Operating instructions Page 15
FR / BE Mode d’emploi Page 29
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 43
PL Instrukcja obsługi Strona 57
CZ Návod k obsluze Strana 71
SK Návod na obsluhu Strana 85
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DEATCH 1
SLR 40 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .....................................................2
Urheberrecht ............................................................ 2
Haftungsbeschränkung .................................................... 2
Bestimmungsgemäße Verwendung ...............................2
Lieferumfang ..................................................3
Auspacken ....................................................3
Entsorgung der Verpackung ................................................ 3
Gerätebeschreibung ............................................4
Technische Daten ...............................................4
Sicherheitshinweise ............................................5
Vor der Inbetriebnahme .........................................8
Vor dem Frisieren ..............................................8
Bedienen .....................................................8
Ein-/Ausschalten ......................................................... 8
Temperatur einstellen ...................................................... 9
Stylen .................................................................. 9
Reinigen und Pflegen ..........................................11
Aufbewahren ................................................11
Gerät entsorgen ..............................................11
Fehlerbehebung ..............................................12
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........................13
Service ................................................................14
Importeur .............................................................. 14
2 DEATCH SLR 40 A1
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händi-
gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wie-
dergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach-
tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist vorgesehen zur Haarpflege von Personen und ausschließlich zur
Verwendung im privaten Bereich.
Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung an Tieren und nicht in gewerblichen oder
industriellen Bereichen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
DEATCH 3
SLR 40 A1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Lockenstab
Bedienungsanleitung
Frisurenheft
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs-
materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts-
punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpa-
ckungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe
20–22: Papier und Pappe
80–98: Verbundstoffe
4 DEATCH SLR 40 A1
Gerätebeschreibung
1 Heizstab
2 Haarclip
3 Standfuß
4 Pfeiltasten
5 RESET-Taste
6 Display
7 -Taste
8 „+“-Taste
9 „–"-Taste
0 Aufhängeöse
q Ein-/Aus-Schalter
Technische Daten
Netzspannung 220 - 240 V ∼ (Wechselstrom)
50/60 Hz
Leistungsaufnahme 48 W
Schutzklasse II (Doppelisolierung)
Temperatur 120 - 185°C
DEATCH 5
SLR 40 A1
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig in-
stallierte Netzsteckdose mit einer der auf dem Typenschild
entsprechenden Netzspannung an.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen
und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen las-
sen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und
nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker
des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät
reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ziehen Sie
nicht am Kabel selbst.
Wickeln Sie die Netzanschlussleitung nicht um das Gerät
und schützen Sie sie vor Beschädigungen.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Knicken oder quetschen Sie die Netzanschlussleitung nicht
und verlegen Sie sie so, dass niemand darauf treten oder
darüber stolpern kann.
Sie dürfen kein Verlängerungskabel verwenden.
Fassen Sie Gerät, Netzanschlussleitung und -stecker nie mit
nassen Händen an.
Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom
Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netz-
steckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei.
6 DEATCH SLR 40 A1
STROMSCHLAGGEFAHR
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren.
In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Ge-
währleistung erlischt. Lassen Sie ein defektes Gerät nur von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass
oder feucht wird.
Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt
werden kann.
Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von
Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von
Waschbecken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen. Die
Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das
Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem
Gebrauch den Netzstecker. Als zusätzlicher Schutz wird
Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit
einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA
im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren
Elektroinstallateur um Rat.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
DEATCH 7
SLR 40 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen und
schützen Sie die Netzanschlussleitung vor Beschädigungen.
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen
Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät
von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenen-
falls reparieren.
Die Geräteteile können im Betrieb heiß werden. Fassen Sie
daher nur den Handgriff und den Schalter an.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Frisieren Sie niemals Perücken oder Haarteile aus syntheti-
schem Material. Diese können durch die Hitze beschädigt
werden!
Frisieren Sie nur menschliche Haare. Benutzen Sie das Gerät
nicht bei Tieren.
8 DEATCH SLR 40 A1
Vor der Inbetriebnahme
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass
das Gerät in einwandfreiem Zustand ist,
alle Verpackungsmaterialien entfernt sind.
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es ab.
HINWEIS - SICHERHEITS-ABSCHALTUNG
Dieses Gerät ist mit einer Sicherheits-Abschaltung ausgestattet.
Nach ca. 30 Minuten ohne Betätigung des Ein-/Aus-Schalters q schaltet
sich das Gerät automatisch aus. Nach ca. 25 Minuten beginnt das Dis-
play 6zu blinken, um Sie an die automatische Abschaltung zu erinnern.
Danach erscheint die Meldung „OFF“.
Die Sicherheits-Abschaltung ersetzt nicht das manuelle Ausschalten mit
dem Ein-/Aus-Schalter q! Sie dient nur Ihrer Sicherheit, falls das Abschal-
ten vergessen wird!
Vor dem Frisieren
Das Haar sollte sauber, trocken und frei von Stylingprodukten sein. Ausge-
nommen sind spezielle Produkte, die das Curlen des Haares unterstützen.
Kämmen Sie das Haar vor dem Frisieren gründlich, damit sich keine Knoten
im Haar befinden.
Teilen Sie das Haar in handhabbare Partien ein und befestigen Sie die obe-
ren Partien mit Klammern auf dem Kopf, damit sie nicht im Weg sind.
Bedienen
Ein-/Ausschalten
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter q in die Position ON. Die Temperatur-
angabe im Display 6beginnt zu blinken. Das Gerät ist voreingestellt auf
185°C und beginnt mit dem Aufheizvorgang. Sobald die Temperaturanga-
be im Display 6dauerhaft leuchtet, ist der Heizstab 1 aufgeheizt.
Wenn Sie mit dem Styling der Haare fertig sind, schieben Sie den Ein-/Aus-
Schalter q in die Position OFF und ziehen Sie den Netzstecker.
DEATCH 9
SLR 40 A1
Temperatur einstellen
Sie können in 10°C-Schritten zwischen einer Temperatur von 120 und 180°C
oder in einem weiteren 5°C-Schritt die Höchsttemperatur von 185°C wählen.
So stellen Sie die Temperatur des Heizstabes 1ein:
Drücken Sie die „+“-Taste 8, um die Temperatur zu erhöhen.
Drücken und halten Sie die „+“-Taste 8, um auf die Höchsttemperatur von
185°C zu springen.
Drücken Sie die „–“-Taste 9, um die Temperatur zu verringern.
Drücken und halten Sie die „–“-Taste 9, um auf die Mindesttemperatur von
120°C zu springen.
HINWEIS
Für dickes und kräftiges Haar wählen Sie eine eher hohe Temperatur.
Für feines und dünnes Haar wählen Sie eher eine niedrigere Temperatur.
Wenn Sie sich unsicher sind, beginnen Sie immer mit einer niedrigeren
Temperatur und steigern Sie diese so lange, bis Sie die ideale Temperatur
gefunden haben.
Stylen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Seien sie vorsichtig im Umgang mit dem aufgeheizten Lockenstab. Berühren
Sie nicht die Kopfhaut oder andere Körperstellen mit dem heißen Heiz-
stab1! Das führt zu Verbrennungen!
Wenn das Gerät aufgeheizt ist:
Klemmen Sie die Spitze der Haarsträhne mit Hilfe des Haarclips 2 am
unteren Ende des Heizstabes 1 fest (Abb.1).
Abb. 1
10 DEATCH SLR 40 A1
Rollen Sie dann den Heizstab 1 so in das Haar ein, dass sich die Haare um
den Heizstab 1und um den Haarclip 2 legen.
Nutzen Sie dazu die Rotationsfunktion:
Drücken Sie die linke Pfeiltaste 4, um die Haarsträhne mit dem Uhr-
zeigersinn oder rechte Pfeiltaste 4, um sie gegen den Uhrzeigersinn
aufzuwickeln.
HINWEIS
Achten Sie darauf, den Heizstab 1in Richtung der Haarspitzen rotieren
zu lassen, um gekräuselte Haarenden zu vermeiden.
Warten Sie ca. 5-12 Sekunden in dieser Position ab, nutzen Sie dazu den
Timer:
Drücken Sie die -Taste 7. Es wird standardmäßig eine Zeit von 5
Sekunden angezeigt.
Drücken Sie die Tasten „+“ 8oder „–“ 9, um die Zeit anzupassen. Sie
haben die Wahl zwischen 5, 8 und 12 Sekunden.
Nach Ablauf der eingestellen Sekunden ertönen drei Signaltöne.
HINWEIS
Dickes und/oder langes Haar braucht für gewöhnlich etwas länger als
kurzes und/oder dünnes Haar.
Wenn Sie sich unsicher sind, beginnen Sie immer mit einer niedrigeren
Zeitspanne und steigern Sie diese so lange, bis Sie die ideale Zeitspanne
gefunden haben.
Wickeln Sie den Heizstab1 aus der Haarsträhne heraus und lösen Sie den
Haarclip 2.
Verfahren Sie mit den übrigen Strähnen genauso.
Lassen Sie die Locken auskühlen, bevor Sie sie frisieren.
HINWEIS
Durch Drücken der Taste „RESET“ 5fährt das Gerät aus jeder Position
heraus gegen den Uhrzeigersinn in den Ausgangszustand zurück, so dass
der Haarclip2 wieder nach oben zeigt.
Wenn Sie das Gerät zwischendurch ablegen wollen, nutzen Sie den Stand-
fuß 3 an der Unterseite des Gerätes!
DEATCH 11
SLR 40 A1
Reinigen und Pflegen
STROMSCHLAGGEFAHR
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Netzsteckdo-
se. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reini-
gungsmittel! Diese können die Oberfläche des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch.
Lassen Sie das Gerät vor der erneuten Benutzung oder vor dem Verstauen
vollständig trocknen.
Aufbewahren
Sie können das Gerät an der Aufhängeöse 0 aufhängen.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf.
Gerät entsorgen
W
erfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
12 DEATCH SLR 40 A1
Fehlerbehebung
Störung Ursache Abhilfe
Das Gerät funktio-
niert nicht.
Der Netzstecker steckt
nicht in der Netzsteck-
dose.
Verbinden Sie den
Netzstecker mit dem
Stromnetz.
Das Gerät ist nicht einge-
schaltet.
Schalten Sie das Gerät
ein.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den
Service.
Das Gerät wird
nicht heiß. Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den
Service.
DEATCH 13
SLR 40 A1
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz-
liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original–
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-
dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
14 DEATCH SLR 40 A1
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück-
oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 311301
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak-
tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
GBIE 15
SLR 40 A1
Contents
Introduction ..................................................16
Copyright ..............................................................16
Limitation of liability ...................................................... 16
Intended use .................................................16
Package contents .............................................17
Unpacking ...................................................17
Disposal of the packaging ................................................. 17
Appliance description ..........................................18
Technical details ..............................................18
Safety instructions ............................................19
Before use ...................................................22
Before styling ................................................22
Operation ...................................................22
Switching on/off ........................................................22
Setting the temperature ...................................................23
Styling ................................................................ 23
Cleaning and care .............................................25
Storage .....................................................25
Disposal of the appliance .......................................25
Troubleshooting ..............................................26
Kompernass Handels GmbH warranty ............................27
Service ................................................................28
Importer ............................................................... 28
16 GBIE SLR 40 A1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part
of this product. They contain important information about safety, usage and
disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating
and safety instructions. Use the product only as described and for the range of
applications specified. Please also pass these operating instructions on to any
future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any repro-
duction of images (even in a modified state), is permitted only with the written
authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connec-
tion and operation contained in these operating instructions correspond to the
latest information available to us at the time of printing and takes our previous
experience and know-how into account.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to
observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised
modifications or for the use of non-approved replacement parts.
Intended use
This appliance is intended for styling human hair and is only for use in domestic
households.
It is not intended for use on animals or in commercial or industrial environments.
The appliance is not intended for any other purpose, nor for use beyond the
scope described. No claims of any kind will be accepted for damage arising
as a result of incorrect use. The risk is borne solely by the user.
GBIE 17
SLR 40 A1
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
Curling Tong
Operating manual
Hairstyle book
NOTE
Check the package for completeness and signs of visible damage.
If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec-
tive packaging or during transport, contact the Service hotline (see section
Service).
Unpacking
Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the
box.
Remove all packaging material.
WARNING! RISK OF SUFFOCATION!
Do not allow children to play with packaging materials. There is a risk of
suffocation.
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from damage during transport. The pack-
aging materials have been selected for their environmental friendliness and ease
of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials
that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the original packaging during the warranty period so
that the appliance can be properly packed for returning in the event of a
warranty claim.
Note the labelling on the packaging and separate the packaging material
components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with
abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings:
1–7: Plastics
20–22: Paper and cardboard
80–98: Composites
18 GBIE SLR 40 A1
Appliance description
1 Heating element
2 Hair clip
3 Stand
4 Arrow keys
5 RESET button
6 Display
7 button
8 "+" button
9 "–" button
0 Hanger
q On/Off switch
Technical details
Mains voltage 220–240 V ∼ (AC), 50/60 Hz
Power consumption 48 W
Protection class II / (double insulation)
Temperature 120–185°C
GBIE 19
SLR 40 A1
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect this appliance only to a properly installed wall
power socket that supplies the mains voltage specified on
the rating plate.
Under no circumstances should the appliance be submersed
in liquids or liquids be allowed to penetrate the housing.
Do not expose the appliance to humidity and do not use it
outdoors. If any liquid gets into the housing, disconnect the
appliance from the mains power socket immediately and
have it repaired by a qualified technician.
In event of operating malfunctions and before cleaning the
appliance, remove the plug from the mains power socket.
To disconnect the appliance, pull only on the plug itself, not
on the power cable.
Do not wrap the power cable around the appliance, and
protect the cable from being damaged.
Arrange for defective power plugs and/or cables to be
replaced as soon as possible by a qualified technician or by
our Customer Service Department to avoid the risk of injury.
Do not kink or crush the power cable and route it in such
a way as to prevent people from stepping on it or tripping
over it.
Do not use extension cables.
Never hold the appliance, the power cable or the power
plug with wet hands.
Disconnect the appliance from the mains power source
immediately after use. The appliance is completely free of
electrical power only when unplugged.
20 GBIE SLR 40 A1
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Do not open the appliance housing or attempt to repair the
appliance yourself. This can lead to risks and also invalidates
the warranty. Defective appliances should be repaired by
authorised specialists only.
Ensure that the power cable does not become wet or damp
during use.
Route the cable in such a way that it cannot be crushed or
damaged.
Never use the appliance near water, especially in
vicinity of sinks, baths or other similar containers.
The proximity of water is hazardous, even if the appliance
is switched off. Always disconnect the plug from the mains
power socket after use. For additional protection, we
recommend that you install a residual current circuit breaker
with an activation power rating of no more than 30 mA for
the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for
advice.
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance may be used by children aged 8 years or more
and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and/or knowledge if they
are supervised, or have been instructed in the safe use of
the appliance and have understood the potential risks.
Do not allow children to use the appliance as a toy.
Cleaning and user maintenance should not be performed
by children unless they are under supervision.
GBIE 21
SLR 40 A1
WARNING! RISK OF INJURY!
Never leave a switched-on appliance unsupervised.
Never place the appliance close to sources of heat, and
protect the power cable against potential damage.
Do not operate the appliance if it has been dropped or is
damaged in any way. Have the appliance checked and/or
repaired by qualified technicians if necessary.
The appliance components can get hot during operation.
Therefore, only touch the handle and the switch.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
NEVER use the appliance to style hair pieces or wigs made
of synthetic material. These can be damaged by the heat!
Style only human hair. Do not use the appliance on animals.
22 GBIE SLR 40 A1
Before use
Before you use the appliance, ensure that ...
the appliance is in working order,
all packaging materials have been removed.
Wipe the appliance with a damp cloth and then dry it well.
NOTE – SAFETY SWITCH-OFF
This appliance is fitted with a safety switch-off.
If the On/Off switch q is not used for approx. 30 minutes, the appliance
switches itself off automatically. After approx. 25 minutes, the display 6
starts to flash to remind you the appliance about to switch off automatically.
Then, the message "OFF" appears.
The safety switch-off is not an alternative to using the On/Off switch q
manually! It is only for your safety, in the event that you forget to switch the
appliance off!
Before styling
The hair should be clean, dry and free of styling products. Special products
which facilitate curling of the hair may be used.
Comb the hair thoroughly before styling so that there are no knots in it.
Divide the hair into manageable portions and pin the upper portions to the
head with grips so that they do not get in the way.
Operation
Switching on/off
Insert the plug into a mains power socket.
Push the On/Off switch q to the ON position. The temperature on the
display 6 starts to flash. The appliance is preset to 185°C and starts to
preheat. When the temperature on the display 6 lights up permanently,
the heating element 1 has heated up.
When you have finished styling your hair, push the On/Off switch q to
the OFF position and disconnect the mains plug from the wall socket.
GBIE 23
SLR 40 A1
Setting the temperature
You can adjust the temperature in 10°C steps to a temperature between 120
and 180°C or in a further 5°C step to the maximum temperature of 185°C.
Adjust the temperature of the heating element 1 as follows:
Press the "+" button 8 to increase the temperature.
Press and hold down the "+" button 8 to jump to the maximum temperature
of 185°C.
Press the "–" button 9 button to reduce the temperature.
Press and hold down the "–" button 9 to jump to the minimum temperature
of 120°C.
NOTE
Select a high temperature for thick and strong hair.
Select a lower temperature for fine and thin hair.
If you are unsure, start with a lower temperature and increase the tempera-
ture until you find the ideal temperature for you.
Styling
WARNING! RISK OF INJURY!
Take care when handling the heated curling iron. Do not touch your scalp
or other parts of your body with the hot heating element 1! This could
cause burns!
Once the appliance has heated-up:
Clamp the tip of the hair strand firmly onto the lower end of the heating
element 1 using the hair clip 2 (fig. 1).
Fig. 1
24 GBIE SLR 40 A1
Then roll the heating element 1 into the hair so that the strand is wrapped
around the heating element 1 and the hair clip 2.
To do this, use the rotation function:
Press the left arrow button 4 to wind the hair in a clockwise direction or
the right arrow button 4 to wind it in an anticlockwise direction.
NOTE
Make sure that you rotate the heating element 1 in the direction of your
hair ends to prevent frizz.
Wait approx. 5–12 seconds in this position. Use the timer:
press the button 7. 5 seconds is displayed by default.
Press the "+" 8or "–" 9 buttons to adjust the time. You can choose 5,
8 or 12 seconds.
After the set time has elapsed, you will hear three beeps.
NOTE
Thick and/or long hair generally requires more time than short and/or fine
hair.
If you are unsure, start with a lower temperature and a shorter time and
increase them until you find the ideal time period for you.
Unwind the heating element 1 from the hair strand and release the hair
clip 2.
Proceed with the other strands in the same way.
Allow the curls to cool down before you continue styling the hair.
NOTE
When you press the "RESET" button 5, the appliance rotates anticlockwise
from whatever position it is in to the starting position so that the hair clip 2
is facing upwards again.
If you want to put down the appliance at any time during use, simply fold
out the stand 3 on the bottom of the appliance.
GBIE 25
SLR 40 A1
Cleaning and care
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Before cleaning the appliance, always pull out the plug from the mains
power socket. There is a risk of electric shock!
WARNING! RISK OF INJURY!
Allow the appliance to cool down fully before cleaning it. Risk of burns!
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Do not use any aggressive, abrasive or chemical cleaning agents! These
could damage the upper surfaces of the appliance.
Clean the appliance only with a lightly moistened cloth.
Allow the appliance to dry completely before reuse or before putting it
away.
Storage
You can also hang up the appliance by the hanger 0.
Store the appliance in a dry and dust-free location.
Disposal of the appliance
Do not dispose of the appliance in the normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of the European Directive
2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance at an approved disposal centre or at your community
waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your
waste disposal facility if you are in any doubt.
Your local community or municipal authorities can provide information on how to
dispose of the worn-out product.
26 GBIE SLR 40 A1
Troubleshooting
Fault Cause Remedy
The appliance is
not working.
The plug is not inserted
into a power socket.
Insert the plug into a
mains power socket.
The appliance is not
switched on.
Switch on the appli-
ance.
The appliance is defec-
tive.
In this case, contact
Customer Services.
The appliance
does not heat up.
The appliance is defec-
tive.
In this case, contact
Customer Services.
GBIE 27
SLR 40 A1
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights
are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep
your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of
purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase
of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion.
This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance
and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault
and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or
replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the begin-
ning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects
present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines
and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not
extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as
switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used
or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product
regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions
that are discouraged in the operating instructions or which are warned against
must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
28 GBIE SLR 40 A1
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available
as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the front
page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of
the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals,
product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 311301
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the
service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
FRBE 29
SLR 40 A1
Table des matières
Introduction ..................................................30
Droits d'auteur ..........................................................30
Limitation de responsabilité ................................................30
Utilisation conforme ...........................................30
Matériel livré .................................................31
Déballage ...................................................31
Recyclage de l'emballage .................................................31
Description de l'appareil .......................................32
Caractéristiques techniques .....................................32
Consignes de sécurité ..........................................33
Avant la mise en service ........................................36
Avant le coiffage ..............................................36
Utilisation ....................................................36
Allumer/éteindre ........................................................36
Réglage de la température ................................................ 37
Coiffage ...............................................................37
Nettoyage et entretien .........................................39
Rangement ..................................................39
Mise au rebut de l'appareil .....................................39
Dépannage ..................................................40
Garantie de Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Service après-vente ......................................................42
Importateur ............................................................ 42
30 FRBE SLR 40 A1
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait
partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant
la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous
familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit
que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si
vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction
des illustrations, même sous une forme modifiée, est interdite sans l'accord écrit
du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant
au raccordement et à l'utilisation contenues dans le présent mode d'emploi sont
conformes au dernier état lors du passage en presse et tiennent compte de nos
expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
Les indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi
ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du
non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations inadé-
quates, de modifications faites sans autorisation ou de l'usage de pièces de
rechange non agréées.
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour les soins capillaires des personnes et uniquement
pour un usage domestique.
Il n'est pas destiné à être utilisé sur des animaux ni à un usage commercial ou
industriel.
Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Toute réclama-
tion visant des dommages issus d'une utilisation non conforme sera rejetée.
L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
FRBE 31
SLR 40 A1
Matériel livré
L'appareil est livré équipé de série avec les composants suivants:
Fer à boucler
Mode d'emploi
Brochure coiffures
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Déballage
Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi.
Retirez tous les matériaux d'emballage.
AVERTISSEMENT! RISQUE D'ÉTOUFFEMENT!
Les matériaux d'emballage ne doivent pas servir de jouet aux enfants.
Il y a un risque d'étouffement.
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l'environnement et de facilité d'élimination qui permettent le recyclage.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des
matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les maté-
riaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous garantie pour pouvoir emballer et expédier l'appareil en
bonne et due forme si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparé-
ment si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations
(a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante:
1–7: Plastiques
20–22: Papier et carton
80–98: Matériaux composites
32 FRBE SLR 40 A1
Description de l'appareil
1 Fer
2 Pince à cheveux
3 Pied
4 Touches fléchées
5 Touche RESET
6 Écran
7 Touche
8 Touche "+"
9 Touche "-"
0 Œillet de suspension
q Interrupteur Marche/Arrêt
Caractéristiques techniques
Tension secteur 220 - 240V ~ (courant alternatif),
50/60Hz
Puissance absorbée 48W
Classe de protection II (Double isolation)
Température 120 - 185°C
FRBE 33
SLR 40 A1
Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Raccordez l'appareil uniquement à une prise secteur instal-
lée en bonne et due forme avec une des tensions secteur
correspondant à la plaque signalétique.
Vous ne devez en aucun cas plonger l'appareil dans un
liquide ni laisser pénétrer du liquide dans le boîtier de l'appa-
reil. Vous ne devez pas exposer l'appareil à l'humidité ni
l'utiliser à l'extérieur. Si toutefois du liquide venait à pénétrer
dans le boîtier de l'appareil, débranchez immédiatement la
fiche de la prise secteur et confiez l'appareil à un technicien
spécialisé pour le réparer.
En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l'appa-
reil, débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
Retirez la fiche secteur de la prise en veillant à ne pas tirer
sur le cordon pour débrancher.
N'enroulez pas le cordon autour de l'appareil et veillez à le
protéger contre toutes détériorations.
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon
d'alimentation endommagé par des techniciens spécialisés
agréés ou par le service après-vente pour éviter tout risque.
Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d'alimentation
et acheminez-le de manière à ce que personne ne puisse
trébucher dessus.
L'utilisation d'une rallonge est interdite.
Ne saisissez jamais l'appareil, le cordon électrique ou la
fiche secteur avec des mains humides.
Après utilisation de l'appareil, débranchez-le immédiate-
ment du réseau électrique. L'appareil n'est entièrement hors
tension qu'à partir du moment où la fiche est débranchée de
la prise secteur.
34 FRBE SLR 40 A1
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil et ne le réparez pas.
Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le
bénéfice de la garantie. Confiez la réparation d'un appareil
défectueux uniquement à un technicien spécialisé.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas mouillé
ou humide pendant le fonctionnement.
Acheminez-le afin qu'il ne soit ni coincé ni endommagé.
N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'eau, en
particulier près d'un lavabo, d'une baignoire ou de
conteneurs similaires. La proximité d'eau représente un
danger, même lorsque l'appareil est éteint. Pour cette raison,
débranchez l'appareil après chaque utilisation. À titre de
protection supplémentaire, nous recommandons l'installation
d'un relais disjoncteur contre le courant de fuite avec un seuil
de déclenchement inférieur ou égal à 30mA dans le circuit
électrique de la salle de bains. Demandez conseil à votre
installateur d'équipement électrique.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de
moins de 8 ans ni par des personnes ayant des capacités
physiques, mentales et sensorielles réduites ou qui n'ont pas
l'expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu'ils
ne soient sous la surveillance d'une personne responsable
de leur sécurité ou qu'ils aient reçu de cette personne des
instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et qu'ils
aient compris les dangers pouvant en résulter.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être
confiées à des enfants, sauf si ces derniers sont surveillés.
FRBE 35
SLR 40 A1
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Ne laissez jamais l'appareil allumé sans surveillance.
Ne placez jamais l'appareil à proximité de sources de chaleur
et protégez le cordon d'alimentation de détériorations.
Si l'appareil est tombé ou est endommagé, ne le remettez
pas en service. Faites contrôler l'appareil et, le cas échéant,
réparer l'appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés.
Les pièces de l'appareil peuvent devenir très chaudes en
service. Par conséquent, ne touchez que la poignée et l'inter-
rupteur.
ATTENTION-RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Ne coiffez jamais des perruques ou des postiches en matière
synthétique. Ils peuvent en effet être endommagés par la
chaleur!
Ne coiffez que les cheveux humains. N'utilisez pas l'appareil
sur les animaux.
36 FRBE SLR 40 A1
Avant la mise en service
Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que
l'appareil se trouve dans un état impeccable,
que tous les emballages ont été enlevés.
Essuyez l'appareil avec un chiffon humide et séchez-le bien.
REMARQUE - COUPURE DE SÉCURITÉ
Cet appareil est doté d'un système de coupure de sécurité.
Au bout d'env. 30 minutes sans avoir actionné l'interrupteur Marche/Arrêt q,
l'appareil s'éteint automatiquement. Au bout de 25 minutes, l'écran 6 se
met à clignoter pour vous rappeler la coupure automatique. Un signal
sonore retentit et l'écran affiche le message "OFF".
La coupure automatique ne remplace pas la coupure manuelle avec l'inter-
rupteur Marche/Arrêt q! Elle ne sert qu'à votre sécurité, si vous avez oublié
d'éteindre!
Avant le coiffage
Les cheveux doivent être propres, secs et exempts de tout produit de coiffage.
Certains produits spéciaux qui favorisent le bouclage des cheveux peuvent
être utilisés.
Peignez soigneusement les cheveux avant de les boucler, afin d'éliminer tout
nœud.
Séparez les cheveux en parties maniables et fixez les parties supérieures sur
la tête à l'aide de pinces, afin qu'elles ne vous gênent pas.
Utilisation
Allumer/éteindre
Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
Réglez l'interrupteur Marche/Arrêt q sur la position ON. L'indication de
température à l'écran 6 se met à clignoter. L'appareil est préréglé sur
185 °C et démarre l'opération de chauffage. Dès que l'indication de
température reste allumée à l'écran 6, le fer 1 est chaud.
Dès que vous avez terminé le coiffage des cheveux, glissez l'interrupteur
Marche/Arrêt q en position OFF et débranchez la fiche secteur.
FRBE 37
SLR 40 A1
Réglage de la température
Vous pouvez choisir une température comprise entre 120 et 180 °C par pas de
10 °C, ou sélectionner la température maximale de 185 °C avec un autre pas
de 5°C. Pour régler la température du fer 1 :
Appuyez sur la touche "+" 8 pour augmenter la température.
Appuyez sur la touche "+" 8 et maintenez-la appuyée pour passer à la
température maximale de 185 °C.
Appuyez sur la touche "-" 9 pour baisser la température.
Appuyez sur la touche "-" 9 et maintenez-la appuyée pour passer à la
température minimale de 120°C.
REMARQUE
Pour des cheveux épais et vigoureux, sélectionnez une température plutôt
élevée.
Pour des cheveux fins, sélectionnez une température plutôt basse.
En cas de doute, commencez toujours par une température plus basse et
augmentez-la jusqu'à ce que vous trouviez la température idéale.
Coiffage
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Faites attention en manipulant le fer à boucler chauffé. Ne touchez pas le
cuir chevelu ou d'autres parties du corps avec le fer 1 chaud! Il y a un
risque de brûlures!
Lorsque l'appareil est chaud:
Fixez la pointe de la mèche à l'aide de la pince à cheveux 2 au niveau de
l'extrémité inférieure du fer 1 (fig. 1).
Fig. 1
38 FRBE SLR 40 A1
Enroulez ensuite le fer 1 dans les cheveux de manière à ce que les cheveux
se placent autour du fer 1 et de la pince à cheveux 2.
Utilisez pour cela la fonction rotation :
Appuyez sur la touche fléchée gauche 4 pour enrouler les mèches de
cheveux dans le sens horaire ou la touche fléchée droite 4 pour les
enrouler dans le sens antihoraire.
REMARQUE
Veillez à tourner le fer 1 en direction des pointes de cheveux, pour éviter
les pointes de cheveux crépues.
Patientez env. 5-12 secondes dans cette position, utilisez pour cela la
minuterie :
Appuyez sur la touche 7 . Un temps de 5 secondes s'affiche par
défaut.
Appuyez sur les touches "+" 8ou "-" 9, pour régler le temps.
Vous avez le choix entre 5, 8 et 12 secondes.
Une fois les secondes réglées écoulées, trois signaux sonores reten-
tissent.
REMARQUE
Les cheveux épais et/ou longs ont besoin d'un peu plus longtemps que les
cheveux courts et/ou fins.
En cas de doute, commencez toujours par une durée plus courte et aug-
mentez-la jusqu'à ce que vous trouviez la durée idéale.
Déroulez le fer 1 de la mèche de cheveux et desserrez la pince à cheveux 2.
Procédez de la même manière avec les autres mèches.
Laissez refroidir les boucles avant de les coiffer.
REMARQUE
En appuyant sur la touche "RESET" 5 l'appareil revient en position initiale
dans le sens antihoraire à partir de n'importe quelle position, de sorte que
la pince à cheveux 2 pointe à nouveau vers le haut.
Si vous souhaitez déposer l'appareil, utilisez le pied 3 en dessous de
l'appareil !
FRBE 39
SLR 40 A1
Nettoyage et entretien
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Avant le nettoyage, retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur.
Vous encourez un risque d'électrocution!
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Risque de brûlure!
ATTENTION-RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs, abrasifs ou chimiques!
Ils peuvent en effet endommager la surface de l'appareil.
Nettoyez l'appareil exclusivement à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
Laissez entièrement sécher l'appareil avant de l'utiliser à nouveau ou de le
ranger.
Rangement
Vous pouvez suspendre l'appareil par son œillet de suspension 0.
Conservez l'appareil dans un endroit sec et exempt de poussière.
Mise au rebut de l'appareil
N
e jetez en aucun cas l'appareil avec les ordures ménagères.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU
(Déchets d'équipements électriques et électroniques).
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets
autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la
réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de
recyclage.
Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de
mise au rebut de votre appareil usagé.
40 FRBE SLR 40 A1
Dépannage
Panne Cause Remède
L'appareil ne
fonctionne pas.
• La fiche secteur n'a pas
été insérée dans la prise
secteur.
Branchez la fiche
secteur sur le courant
secteur.
L'appareil n'est pas
allumé. Allumez l'appareil.
L'appareil est défectueux. Adressez-vous au
service après-vente.
L'appareil ne
chauffe pas. L'appareil est défectueux. Adressez-vous au
service après-vente.
FRBE 41
SLR 40 A1
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à
présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le
ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de
matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé
gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie néces-
site dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du
justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du
moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un
nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec
la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition
s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et
vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement
après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie
fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité
strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure
normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété-
riorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de
manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation
doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou
dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage
professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié,
d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de
service après-vente agréé.
42 FRBE SLR 40 A1
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica-
tions suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la
référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la
page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous
forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous
par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux
en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et
quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-
vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que
beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 311301
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de
service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
NLBE 43
SLR 40 A1
Inhoud
Inleiding .....................................................44
Auteursrecht ............................................................ 44
Beperking van aansprakelijkheid ............................................ 44
Gebruik in overeenstemming met de bestemming ..................44
Inhoud van het pakket .........................................45
Uitpakken ...................................................45
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Apparaatbeschrijving ..........................................46
Technische gegevens ..........................................46
Veiligheidsvoorschriften ........................................47
Vóór de ingebruikname ........................................50
Vóór het stylen ...............................................50
Bediening ....................................................50
In-/uitschakelen .........................................................50
Temperatuur instellen .....................................................51
Stylen .................................................................51
Reiniging en onderhoud ........................................53
Opbergen ...................................................53
Het apparaat afvoeren ........................................53
Problemen oplossen ...........................................54
Garantie van Kompernaß Handels GmbH .........................55
Service ................................................................56
Importeur .............................................................. 56
44 NLBE SLR 40 A1
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig-
heid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat
u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorge-
schreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee
als u het product overdraagt aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. iedere herdruk, ook die van delen van het document,
evenals de weergave van afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend
toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de aansluiting en de
bediening in deze gebruiksaanwijzing komen overeen met de laatste stand bij
het ter perse gaan en worden naar ons beste weten verstrekt, met inachtneming
van onze bestaande ervaringen en inzichten.
Er kunnen geen aanspraken worden gedaan op basis van de gegevens, afbeel-
dingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade voortvloeiend uit
niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing, gebruik in strijd met de bestem-
ming, ondeskundig uitgevoerde reparaties, zonder toestemming uitgevoerde
veranderingen of gebruik van niet-toegestane vervangingsonderdelen.
Gebruik in overeenstemming met de bestem-
ming
Dit apparaat is bestemd voor de haarverzorging van personen en is uitsluitend
bestemd voor privégebruik.
Het is niet bedoeld voor de verzorging van dieren, noch voor commercieel of
industrieel gebruik.
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de
bestemming. Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens
de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
NLBE 45
SLR 40 A1
Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:
Krultang
Gebruiksaanwijzing
Kapselboekje
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er geen zichtbare schade is.
Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk Service) als het
pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige
verpakking of transport.
Uitpakken
Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de
doos.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
WAARSCHUWING! VERSTIKKINGSGEVAAR!
Kinderen mogen het verpakkingsmateriaal niet als speelgoed gebruiken.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings-
materialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van
milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een
besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde
verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
OPMERKING
Bewaar zo mogelijk de originele verpakking gedurende de garantieperi-
ode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantiekwestie
volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo
nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a)
en cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen
20–22: papier en karton
80–98: composietmaterialen
46 NLBE SLR 40 A1
Apparaatbeschrijving
1 Verwarmingsstaaf
2 Haarclip
3 Voet
4 Pijlknoppen
5 Reset-knop
6 Display
7 -knop
8 “+”-knop
9 “–”-knop
0 Ophangoog
q Aan-/uitknop
Technische gegevens
Netspanning 220 - 240 V ∼ (wisselstroom)
50/60 Hz
Opgenomen vermogen 48 W
Beschermingsklasse II (dubbel geïsoleerd)
Temperatuur 120 - 185 °C
NLBE 47
SLR 40 A1
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact dat volgens
de voorschriften is geïnstalleerd, met een netspanning die
overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje.
Dompel het apparaat in geen geval onder in een vloeistof
en laat geen vloeistoffen in de apparaatbehuizing binnen-
dringen. Stel het apparaat niet bloot aan vocht en gebruik
het niet in de openlucht. Mocht er toch vloeistof in de be-
huizing van het apparaat komen, haal dan direct de stekker
van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat
door een gekwalificeerd vakman repareren.
Haal bij storing van het apparaat en voordat u het apparaat
schoonmaakt de stekker uit het stopcontact.
Trek de stekker uit het stopcontact, trek niet aan het snoer
zelf.
Wikkel het snoer niet om het apparaat en bescherm het
tegen beschadiging.
Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door
een erkend vakman of door de klantenservice vervangen,
om risico's te voorkomen.
Knik of plet het netsnoer niet en leg het zo dat niemand erop
kan gaan staan of erover kan struikelen.
Gebruik geen verlengsnoer.
Pak apparaat, snoer en stekker nooit met natte handen vast.
Koppel het apparaat meteen na gebruik los van het lichtnet.
Alleen wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, is het
apparaat helemaal spanningsloos.
48 NLBE SLR 40 A1
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
Open of repareer de behuizing van het apparaat nooit. In
dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de
garantie. Laat een defect apparaat alleen door een erkend
vakman repareren.
Let erop dat het snoer niet nat of vochtig wordt tijdens het
gebruik van het apparaat.
Leg het snoer zodanig, dat het niet bekneld of beschadigd
kan raken.
Gebruik het apparaat nooit in de buurt van water, met
name niet in de buurt van een wasbak, badkuip of
vergelijkbare bassins. De nabijheid van water vormt een
gevaar, ook als het apparaat is uitgeschakeld. Haal daarom
na elk gebruik de stekker uit het stopcontact. Als extra
beveiliging raden we aan een aardlekschakelaar met een
nominale uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA in het
stroomcircuit van de badkamer te installeren. Vraag uw
elektricien om advies.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis,
mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van
het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit voortkomende
gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen
worden uitgevoerd, tenzij ze onder supervisie staan.
NLBE 49
SLR 40 A1
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Laat het ingeschakelde apparaat nooit onbeheerd.
Leg het apparaat nooit in de buurt van warmtebronnen en
bescherm het snoer tegen beschadigingen.
Als het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het niet
meer gebruiken. Laat het apparaat door een erkend vakman
nakijken en indien nodig repareren.
De onderdelen van het apparaat kunnen tijdens gebruik
heet worden. Raak het apparaat daarom alleen bij de
handgreep en de knop aan.
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Style nooit pruiken of haarstukjes van synthetisch materiaal.
Deze kunnen door de hitte beschadigd raken!
Style alleen menselijk haar. Gebruik het apparaat niet voor
verzorging van dieren.
50 NLBE SLR 40 A1
Vóór de ingebruikname
Voordat u het apparaat in gebruik neemt, dient u zich ervan te vergewissen
dat ...
het apparaat zich in onberispelijke toestand bevindt;
alle verpakkingsmateriaal verwijderd is.
Veeg het apparaat af met een vochtige doek en droog het af.
OPMERKING - VEILIGHEIDSUITSCHAKELING
Dit apparaat is voorzien van een veiligheidsuitschakeling.
Na ca. 30 minuten zonder bediening van de aan-/uitknop q wordt
het apparaat automatisch uitgeschakeld. Na ca. 25 minuten begint het
indicatielampje 6 te knipperen om u te herinneren aan de automatische
uitschakeling. Op het display verschijnt de melding “OFF”.
De veiligheidsuitschakeling is niet bedoeld als vervanging van handmatige
uitschakeling met de aan-/uitknop q! De veiligheidsuitschakeling dient
uitsluitend voor uw veiligheid, voor het geval dat u vergeten bent het appa-
raat uit te schakelen!
Vóór het stylen
Het haar moet schoon en droog zijn en vrij van stylingproducten. Uitgezon-
derd zijn speciale producten die het krullen van het haar ondersteunen.
Kam het haar grondig voordat u het stylet, zodat zich geen knopen in het
haar bevinden.
Verdeel het haar in hanteerbare lokken en zet de bovenste lokken met haar-
spelden vast, zodat ze niet in de weg zitten.
Bediening
In-/uitschakelen
Steek de stekker in een stopcontact.
Zet de aan-/uitknop q op de stand ON. Op de display begint de tempera-
tuurindicatie 6 te knipperen. Het apparaat is standaard ingesteld op 185°C
en begint op te warmen. Wanneer de temperatuurindicatie in de display 6
continu brandt, is de verwarmingsstaaf 1 heet genoeg.
Wanneer u klaar bent met het stylen van het haar, zet u de aan-/uitknop q
op de stand OFF en haalt u de stekker uit het stopcontact.
NLBE 51
SLR 40 A1
Temperatuur instellen
U kunt in stappen van 10°C de temperatuur instellen van 120 tot 180°C en
met een laatste stap van 5°C de maximumtemperatuur van 185°C instellen.
Zo stelt u de temperatuur van de verwarmingsstaaf 1in:
Druk op de “+”-knop 8 om de temperatuur te verhogen.
Houd de “+”-knop 8 ingedrukt om naar de maximumtemperatuur van
185°C te springen.
Druk op de “-”-knop 9 om de temperatuur te verlagen.
Houd de “-”-knop 9 ingedrukt om naar de minimumtemperatuur van
120°C te springen.
OPMERKING
Kies voor bijzonder dik en krachtig haar een hogere temperatuur.
Kies voor dun en fijn haar een lagere temperatuur.
Begin, als u twijfelt aan de juiste temperatuur, altijd met een lagere
temperatuur en verhoog die net zo lang tot u de ideale temperatuur
hebt gevonden.
Stylen
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Ga voorzichtig om met de hete krultang. Raak de hoofdhuid of andere
lichaamsdelen niet aan met de hete verwarmingsstaaf 1! Dit veroorzaakt
brandwonden!
Als het apparaat opgewarmd is:
Klem de punt van de haarstreng met behulp van de haarclip 2 vast op het
onderste uiteinde van de verwarmingsstaaf 1 (afb. 1).
Afb. 1
52 NLBE SLR 40 A1
Rol dan de verwarmingsstaaf 1 in het haar, zodat de haren om de verwar-
mingsstaaf 1 en om de haarclip 2 liggen.
Gebruik daartoe de rotatiefunctie:
Druk op de linkerpijlknop 4 om de haarstreng rechtsom op te wikkelen of
druk op de rechterpijlknop 4 om de haarstreng linksom op te wikkelen.
OPMERKING
Zorg ervoor dat de verwarmingsstaaf 1 in de richting van de haarpunten
roteert, om gekrulde haarpunten te voorkomen.
Wacht ongeveer 5 tot 12 seconden in deze positie; gebruik daartoe de
timer:
Druk op de -knop 7. Standaard wordt een tijd van 5 seconden
weergegeven.
Druk op de knoppen “+” 8of “–” 9 om de tijd aan te passen.
U kunt kiezen uit 5, 8 en 12 seconden.
Na afloop van de ingestelde seconden hoort u drie geluidssignalen.
OPMERKING
Dik en/of lang haar stylen neemt meestal iets meer tijd in beslag dan het
stylen van kort en/of dun haar.
Begin, als u twijfelt aan de juiste tijdsduur, altijd met een korte tijdsduur en
verhoog die net zo lang tot u de ideale tijdsduur hebt gevonden.
Wikkel de verwarmingsstaaf 1 uit de haarlok en maak de haarclip 2 los.
Ga met de andere lokken op dezelfde manier te werk.
Laat de lokken afkoelen voordat u deze kapt.
OPMERKING
Als u op de RESET-knop 5 drukt, beweegt het apparaat linksom vanuit
elke positie terug in de uitgangspositie, zodat de haarclip 2 weer naar
boven wijst.
Als u het apparaat tussendoor wilt wegleggen, gebruik dan de voet 3 aan
de onderkant van het apparaat!
NLBE 53
SLR 40 A1
Reiniging en onderhoud
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoon-
maakt. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok!
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt.
Verbrandingsgevaar!
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen agressieve, chemische of schurende schoonmaakmiddelen!
Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten.
Reinig het apparaat uitsluitend met een licht bevochtigde doek.
Laat het apparaat volledig opdrogen voordat u het opnieuw gebruikt of
voordat u het opbergt.
Opbergen
U kunt het apparaat ophangen aan het ophangoog 0.
Berg het apparaat op een droge en stofvrije plaats op.
Het apparaat afvoeren
D
eponeer het apparaat in geen geval bij het gewone huisvuil.
Dit product is onderworpen aan Europese richtlijn 2012/19/EU
(afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeen-
telijke afvalverwerking. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht.
Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie.
Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw
gemeente.
54 NLBE SLR 40 A1
Problemen oplossen
Storing Oorzaak Oplossing
Het apparaat
werkt niet.
De stekker steekt niet in
het stopcontact.
Steek de stekker in een
stopcontact.
Het apparaat is niet
ingeschakeld. Zet het apparaat aan.
Het apparaat is defect. Neem contact op met
de klantenservice.
Het apparaat
wordt niet heet. Het apparaat is defect. Neem contact op met
de klantenservice.
NLBE 55
SLR 40 A1
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van
ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie
niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de originele
kassabon. U hebt de bon nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of
fabricagefout optreedt, wordt het product door ons – naar onze keuze – voor
u kosteloos gerepareerd of vervangen. Voorwaarde voor deze garantie is dat
binnen de termijn van drie jaar het defecte apparaat en het aankoopbewijs
(kassabon) worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek
bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde
product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het
product begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor
vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige
schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor repa-
raties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke
zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor
productonderdelen die blootstaan aan normale slijtage en derhalve als aan
slijtage onderhevige onderdelen kunnen worden aangemerkt, of voor bescha-
digingen aan breekbare onderdelen, bijv. schakelaars, accu’s, bakvormen of
onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is ge-
bruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle
in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd.
Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afge-
raden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie.
56 NLBE SLR 40 A1
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen
in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN
12345) als aankoopbewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegraveerd, op
de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de
achter- of onderkant van het product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst
contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via
e-mail.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het
aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon)
bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken,
productvideo’s en software downloaden.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 311301
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het
opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
PL 57
SLR 40 A1
Spis treści
Wstęp .......................................................58
Prawa autorskie .........................................................58
Ograniczenie odpowiedzialności ........................................... 58
Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem .........................58
Zakres dostawy ..............................................59
Rozpakowanie ...............................................59
Utylizacja opakowania ...................................................59
Opis urządzenia ..............................................60
Dane techniczne ..............................................60
Wskazówki bezpieczeństwa ....................................61
Przed uruchomieniem ..........................................64
Przed użyciem ................................................64
Obsługa .....................................................64
Włączanie/wyłączanie ...................................................64
Ustawianie temperatury ...................................................65
Układanie włosów ....................................................... 65
Czyszczenie ikonserwacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Przechowywanie .............................................67
Utylizacja urządzenia .........................................67
Usuwanie usterek .............................................68
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ...........................69
Serwis ................................................................70
Importer ............................................................... 70
58 PL SLR 40 A1
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakcią. Instrukcja obsługi jest czę-
ścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeń-
stwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeń-
stwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem
oraz wpodanym zakresie zastosowań. Wprzypadku przekazania urządzenia
osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację.
Prawa autorskie
Niniejsza dokumentacja jest chroniona prawem autorskim.
Wszelki rodzaj powielania lub przedruku, także we fragmentach, jak również
reprodukcja ilustracji, także wzmienionym stanie, są dozwolone wyłącznie po
uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Ograniczenie odpowiedzialności
Wszystkie zawarte wniniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane,
wskazówki montażu ipodłączania oraz obsługi, są aktualne na dzień prze-
kazania do druku iuwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie oraz
spostrzeżenia zgodnie znajlepszą wiedzą.
Zawarte wtej instrukcji informacje, ilustracje iopisy nie mogą stanowić podstawy
roszczeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nie-
przestrzegania instrukcji, użytkowania urządzenia wsposób niezgodny zjego
przeznaczeniem, niefachowych napraw, niedozwolonych przeróbek lub użycia
niedozwolonych części zamiennych.
Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do pielęgnacji włosów i nadaje się do
użytku wyłącznie w warunkach domowych.
Urządzenie nie nadaje się do pielęgnacji zwierząt oraz nie może być użytkowane
w celach komercyjnych ani w warunkach przemysłowych.
Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się
za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynika-
jących z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone. Ryzyko
takich działań ponosi wyłącznie użytkownik.
PL 59
SLR 40 A1
Zakres dostawy
Urządzenie dostarczane jest standardowo znastępującymi elementami:
Lokówka
Instrukcja obsługi
Katalog fryzur
WSKAZÓWKA
Sprawdź kompletność dostawy oraz czy nie ma widocznych uszkodzeń.
W przypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszkodzeń
wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktow
się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).
Rozpakowanie
Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi.
Usuń wszystkie elementy opakowania.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA!
Elementów opakowania nie wolno dawać dzieciom do zabawy.
Niebezpieczeństwo uduszenia.
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu.
Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można poddać je
procesowi recyklingu.
Oddanie opakowania do punktu zbiórki surowców wtórnych pozwoli zaoszczę-
dzić surowce naturalne i zmniejszyć ilość odpadów. Zbędne materiały opakowa-
niowe należy usuwać zgodnie zlokalnymi przepisami.
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania
gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować.
Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie po-
trzeby zutylizować je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opa-
kowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) o następującym znaczeniu:
1–7: tworzywa sztuczne
20–22: papier i tektura
80–98: kompozyty
60 PL SLR 40 A1
Opis urządzenia
1 Pręt grzejny
2 Klips do włosów
3 Podstawka
4 Przyciski ze strzałkami
5 Przycisk RESET
6 Wyświetlacz
7 Przycisk „-“
8 Przycisk „+“
9 Przycisk „–"
0 Ucho do zawieszania
q Włącznik/wyłącznik
Dane techniczne
Napięcie zasilania 220 - 240 V ~ (prąd przemienny)
50/60 Hz
Pobór mocy 48 W
Klasa ochrony II (podwójna izolacja)
Temperatura 120 - 185°C
PL 61
SLR 40 A1
Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM
Urządzenie podłączaj zawsze do prawidłowo zainstalowa-
nego gniazda zasilania o napięciu zgodnym z wartością
podaną na tabliczce znamionowej.
Urządzenia nie wolno zanurzać w cieczach ani dopusz-
czać do dostawania się do obudowy jakichkolwiek płynów.
Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie wilgoci ani
używać go na otwartej przestrzeni. Wprzypadku dostania
się cieczy do wnętrza obudowy urządzenia należy natych-
miast wyciągnąć wtyk zgniazda sieciowego ioddać urzą-
dzenie do naprawy przez wykwalifikowanego specjalistę.
Wrazie pojawienia się jakichkolwiek zakłóceń wdziałaniu
oraz przed czyszczeniem urządzenia należy wyciągnąć
wtyk zgniazda zasilania.
Wyjmując wtyk sieciowy z gniazda zasilania nie wolno
ciągnąć za sam kabel.
Nie nawijać kabla sieciowego na urządzeniu. Urządzenie
należy chronić przed uszkodzeniami.
Naprawę uszkodzonego wtyku sieciowego lub kabla zasila-
jącego zlecaj niezwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście
lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń.
Nie zginać ani nie zakleszczać kabla sieciowego, a także
rozkładać go w taki sposób, aby nikt przypadkowo na nim
nie stanął ani się o niego nie potknął.
Nie używać przedłużaczy.
Nigdy nie dotykać wilgotnymi rękoma urządzenia, kabla
sieciowego ani wtyku.
Bezpośrednio po użyciu odłączyć urządzenie od sieci elek-
trycznej. Jedynie po wyciągnięciu wtyku zgniazda siecio-
wego uzyskuje się pewność, że urządzenie nie znajduje się
pod napięciem.
62 PL SLR 40 A1
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM
Nie wolno otwierać ani naprawiać obudowy urządzenia.
Stanowi to poważne zagrożenie ipowoduje wygaśnięcie
gwarancji. Uszkodzone urządzenie oddawaj wyłącznie do
specjalistycznych punktów naprawczych.
Zwracaj uwagę na to, aby podczas pracy urządzenia kabel
zasilający nie był mokry ani wilgotny.
Kabel układaj wtaki sposób, aby nie został zakleszczony
ani uszkodzony.
Nigdy nie używać urządzenia w pobliżu wody, szcze-
gólnie w pobliżu umywalki, wanny lub innych zbiorników
na wodę. Bliskość wody stanowi poważne zagrożenie nawet
przy wyłączonym urządzeniu. Z tego względu po każdym
użyciu należy wyjmować wtyk z gniazda. Jako dodatkową
ochronę przed porażeniem prądem elektrycznym zaleca się
zainstalowanie w obwodzie elektrycznym łazienki wyłącznika
różnicowo-prądowego o znamionowym prądzie zadziałania
nie większym niż 30 mA. W tej sprawie należy skonsultować
się z elektrykiem.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku
życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycz-
nych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby niepo-
siadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy,
wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie
bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających
z niego zagrożeń.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
PL 63
SLR 40 A1
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Czyszczenie i czynności konserwacyjne należące do zadań
użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba
że znajdują się one pod odpowiednim nadzorem.
Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
Nigdy nie odkładać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
oraz pamiętać o ochronie kabla sieciowego przed uszko-
dzeniami.
Nie włączaj urządzenia, jeśli spadło z wysokości lub zostało
uszkodzone. Sprawdzenie iewentualną naprawę urządze-
nia zlecać wykwalifikowanemu specjaliście.
Elementy urządzenia w czasie pracy mogą się bardzo
nagrzewać. Z tego powodu wolno dotykać tylko uchwytu
i przycisków.
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
Nigdy nie używaj urządzenia do peruk ani żadnych sztucz-
nych włosów. Wysoka temperatura mogłaby je uszkodzić!
Urządzenie jest przeznaczone tylko do pielęgnacji ludzkich
włosów. Nie używaj urządzenia na zwierzętach.
64 PL SLR 40 A1
Przed uruchomieniem
Przed uruchomieniem upewnij się, że ...
urządzenie jest w nienagannym stanie,
zostały usunięte wszystkie elementy opakowania.
Urządzenie należy wyczyścić zwilżoną szmatką i wysuszyć je.
WSKAZÓWKA - WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik bezpieczeństwa.
Po około 30 minutach bez naciskania przycisku włącznika/wyłącznika q
zasilanie wyłączy się automatycznie. Po około 25 minutach wyświetlacz 6
zaczyna migać na przemian w kolorze czerwonym i niebieskim, aby
przypomnieć o automatycznym wyłączeniu. Usłyszysz sygnał dźwiękowy,
ana wyświetlaczu pojawi się komunikat „OFF”.
Wyłącznik bezpieczeństwa nie zastępuje ręcznego wyłączenia przyciskiem
włącznika/wyłącznika q! Służy on tylko do zapewnienia bezpieczeństwa,
jeśli przypadkowo zapomni się wyłączyć urządzenie!
Przed użyciem
Włosy powinny być czyste, suche i wolne od produktów do stylizacji włosów.
Wyjątek stanowią specjalne produkty pomocne w układaniu loków.
Najpierw starannie rozczesz włosy, aby we włosach nie było splątań.
Podziel włosy na mniejsze fragmenty mieszczące się w dłoni, a następnie
górne partie przymocuj klamrami, aby nie przeszkadzały w układaniu
innych fragmentów włosów.
Obsługa
Włączanie/wyłączanie
Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania.
Włącznik/wyłącznik q przesuń do położenia „ON”. Kontrolka temperatury
na wyświetlaczu 6 zaczyna migać. Urządzenie jest ustawione na 185°C
i rozpoczyna się nagrzewanie. Gdy kontrolka na wyświetlaczu 6 świeci
światłem ciągłym, pręt grzejny 1 jest rozgrzany.
Po zakończeniu pracy z lokówką przesuń włącznik/wyłącznik q w pozycję
„OFF” i wyjmij wtyk przewodu sieciowego z gniazda.
PL 65
SLR 40 A1
Ustawianie temperatury
Użytkownik możne ustawiać temperaturę w krokach co 10°C w zakresie od
120 do 180°C oraz w kolejnym kroku o 5°C temperaturę maksymalną 185°C.
Ustawienie temperatury pręta grzejnego 1:
Naciśnij przycisk „+“ 8, aby zwiększyć temperaturę.
Naciśnij przycisk „+“ 8, aby przestawić na temperaturę maksymalną 185°C.
Naciśnij przycisk „–“ 9, aby zmniejszyć temperaturę.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk „–“ 9, aby przestawić na temperaturę
minimalną 120°C.
WSKAZÓWKA
Do szczególnie grubych i mocnych włosów ustawiaj raczej wysoką tempe-
raturę.
Do delikatnych i cienkich włosów ustawiaj raczej niższą temperaturę.
Jeśli nie masz pewności, zaczynaj zawsze od niskiej temperatury i zwiększaj
ją stopniowo, aż znajdziesz idealny poziom temperatury dla swoich włosów.
Układanie włosów
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Zachowaj ostrożność podczas obchodzenia się z rozgrzaną lokówką. Nie
dotykaj gorącym prętem grzejnym 1 skóry głowy ani innych części ciała!
Spowodowałoby to poparzenie!
Gdy urządzenie jest rozgrzane:
Końcówki kosmyków włosów zamocuj klipsami do włosów 2 przy dolnym
końcu pręta grzejnego 1 (rys. 1).
Rys. 1
66 PL SLR 40 A1
Obracaj prętem grzejnym 1 we włosach tak, aby włosy układały się wokół
pręta grzejnego 1 i klipsa do włosów 2.
Do tego wykorzystaj funkcję obrotu:
Naciśnij lewy przycisk ze strzałką 4, aby włosy nawinąć zgodnie z
ruchem wskazówek zegara lub prawy przycisk 4, aby nawinąć włosy
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
WSKAZÓWKA
Zwróć uwagę, aby pręt grzejny 1 obracać w kierunku końcówek włosów,
aby ich nie poskręcać.
Odczekaj ok. 5-12 s. w takiej opozycji, czas kontroluj na zegarze:
Naciśnij przycisk 7. Standardowo zostanie wyświetlony czas 5 sekund.
Naciśnij przycisk „+“ 8lub „–“ 9, aby ustawić żądany czas. Masz
do wyboru 5, 8 lub 12 sekund.
Po upływie ustalonej liczby sekund wygenerowane zostaną trzy dźwięki.
WSKAZÓWKA
Grube i/lub długie włosy wymagają dłuższego czasu od krótkich i/lub
cienkich włosów.
Jeśli nie masz pewności, zaczynaj zawsze od krótszego czasu i zwiększaj
go stopniowo, aż znajdziesz idealny czas kręcenia dla swoich włosów.
Odwiń włosy z pręta grzejnego 1 i zwolnij klips do włosów 2.
Postępuj tak samo z pozostałymi kosmykami włosów.
Przed czesaniem włosów odczekaj, aż ostygną.
WSKAZÓWKA
Naciśnięcie przycisku „RESET“ 5 spowoduje przesunięcie mechanizmu z
każdej pozycji w lewo do pozycji początkowej, w której klips do włosów
2 ponownie wskazuje do góry.
Jeżeli w trakcie układania włosów chcesz odłożyć urządzenie, rozłóż
podstawkę 3 na spodzie lokówki!
PL 67
SLR 40 A1
Czyszczenie ikonserwacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasi-
lania. Istnieje zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym!
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Przed czyszczeniem należy odczekać na schłodzenie się urządzenia.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
Do czyszczenia nie stosuj żadnych żrących chemicznych, ani szorujących
środków chemicznych! Mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia.
Urządzenie czyść lekko zwilżoną szmatką.
Przed ponownym użyciem lub przed schowaniem całkowicie wysuszyć
urządzenie.
Przechowywanie
Urządzenie można zawiesić za ucho do zawieszania 0.
Przechowuj urządzenie wsuchym iniezapylonym miejscu.
Utylizacja urządzenia
W
żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych
śmieci domowych.
Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej
2012/19/EU
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny).
Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpa-
dów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Należy przestrzegać aktualnie
obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad
utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
68 PL SLR 40 A1
Usuwanie usterek
Usterka Przyczyna Środek zaradczy
Urządzenie nie
działa.
Wtyk sieciowy nie jest
podłączony do gniazda
zasilania.
Podłącz wtyk sieciowy
do sieci elektrycznej.
Urządzenie nie jest
włączone. Włącz urządzenie.
Urządzenie jest uszko-
dzone.
Skontaktuj się z serwi-
sem.
Urządzenie nie
nagrzewa się.
Urządzenie jest uszko-
dzone.
Skontaktuj się z serwi-
sem.
PL 69
SLR 40 A1
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku
wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy.
Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki
gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować oryginalny
paragon (dowód zakupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany jako
dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub
produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony
lub wymieniony na nowy. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego
jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem
fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub
nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu
nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
wnież wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte
w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po
upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupu-
latnej kontroli jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie
obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą
być uważane za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych,
np. przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie
używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia
prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji
wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania
oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi
się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko-
mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny
z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana
poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
70 PL SLR 40 A1
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniż-
szymi wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu
(np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce znamionowej,
umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z
tyłu albo na spodzie.
W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o
kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym do-
wodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać
nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji,
filmów o produktach oraz oprogramowanie.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 311301
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw
z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
SK 93
SLR 40 A1
Nastavenie teploty
Môžete si zvoliť teplotu v krokoch po 10 °C, v rozsahu od 120 °C do 180 °C
alebo v ďalšom kroku po 5 °C maximálnu teplotu 185 °C.
Nastavte teplotu vyhrievacieho telesa 1 nasledovne:
Stlačte tlačidlo „+“ 8 na zvýšenie teploty.
Stlačte a podržte tlačidlo „+“ 8, ak chcete preskočiť na maximálnu teplotu
185 °C.
Stlačte tlačidlo „-“ 9 na zníženie teploty.
Stlačte a podržte tlačidlo „-“ 9, ak chcete preskočiť na minimálnu teplotu
120 °C.
UPOZORNENIE
Na husté a silné vlasy zvoľte skôr vyššiu teplotu.
Na jemné a riedke vlasy zvoľte skôr nižšiu teplotu.
Keď si nie ste istí, začnite vždy na nižších teplotách a zvyšujte teplotu
dovtedy, dokiaľ nenájdete ideálnu teplotu.
Styling
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Buďte opatrní pri zaobchádzaní so zohriatou kulmou. Nedotýkajte sa
pokožky hlavy alebo iných častí tela horúcim vyhrievacím telesom 1!
Spôsobí to popáleniny!
Keď je prístroj zohriaty:
Zovrite špičku prameňa vlasov pomocou klipsy na vlasy 2 na dolnom konci
vyhrievacieho telesa 1 (obr. 1).
Obr. 1
96


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest IAN 311301 SLR 40 A1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest IAN 311301 SLR 40 A1 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Polish, Swedish as an attachment in your email.

The manual is 1,55 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info