755674
9
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/196
Next page
V 1.3
Deutsch ......................................................................... 2
English ......................................................................... 29
Français ....................................................................... 56
Nederlands ................................................................. 88
Polski ........................................................................ 115
Česky ........................................................................ 143
Slovenčina ................................................................. 169
SilverCrest SBLP 4.2 A1
2 - Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1. Warenzeichen .................................................................... 4
2. Bestimmungsgemäße Verwendung ................................... 5
3. Lieferumfang ..................................................................... 6
4. Technische Daten ............................................................... 7
5. Sicherheitshinweise ........................................................... 8
6. Urheberrecht ................................................................... 14
7. Übersicht ......................................................................... 15
8. Inbetriebnahme ............................................................... 16
8.1 Akku aufladen ...................................................................................... 16
8.2 Bluetooth® Betrieb ............................................................................... 17
8.3 Stereo Betrieb mit zwei Lautsprechern ............................................... 19
8.4 AUX IN Betrieb .................................................................................... 22
9. Problemlösung ................................................................ 23
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Deutsch - 3
10. Lagerung bei Nichtbenutzung ....................................... 25
11. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben .................. 25
12. Konformitätsvermerke .................................................. 26
13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung .............. 27
SilverCrest SBLP 4.2 A1
4 - Deutsch
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf des SilverCrest SBLP 4.2 A1 Bluetooth® Lautsprechers, im
Folgenden als Lautsprecher bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges
Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Lautsprecher
vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den
Lautsprecher nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Lautsprechers an Dritte ebenfalls mit aus.
1. Warenzeichen
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung dieser
Kennzeichnungen durch TARGA GmbH erfolgt unter Lizenz. Das SilverCrest
Warenzeichen und die SilverCrest Handelsmarke sind Eigentum ihrer
jeweiligen Rechteinhaber.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Deutsch - 5
USB ist ein eingetragenes Warenzeichen.
Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw.
eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und dient zur
Wiedergabe von Musik. Das Audiomaterial kann dabei per Bluetooth® oder
per 3,5 mm Klinkenkabel (AUX IN) zugespielt werden. Der Lautsprecher
darf nur zu privaten und nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken
verwendet werden. Außerdem darf das Gerät nicht in tropischen
Klimaregionen genutzt werden. Bei eigenmächtigen Umbauten des Gerätes
und hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung
seitens des Herstellers ausgeschlossen. Bitte beachten Sie die
Landesvorschriften bzw. Gesetze des jeweiligen Einsatzlandes.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
6 - Deutsch
3. Lieferumfang
Nehmen Sie den Lautsprecher und alle Zubehörteile aus der Verpackung.
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile
vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder
beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
A SilverCrest SBLP 4.2 A1 Bluetooth® Lautsprecher
B USB-Ladekabel
C Audio-Kabel (3,5 mm Klinke)
D Bedienungsanleitung
E Quick Start Guide (ohne Abbildung)
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Deutsch - 7
4. Technische Daten
Abmessungen (B x H x T) ca. 92 x 67 x 39 mm
Gewicht ca. 145 g
Betriebsspannung (USB-Anschluss) 5 V
Stromaufnahme max. 1 A
Anschlüsse Micro-USB, AUX IN
Sendeleistung max. 10 dBm
Bluetooth
®
V4.2, 2,402 - 2,480 GHz
Profilunterstützung A2DP, AVRCP
Akku 3,7 V / 650 mAh
Ladezeit ca. 3 Stunden
Laufzeit (bei mittlere Lautstärke) ca. 8 Stunden
Ausgangsleistung 5 W
Schutzklasse IP54
Lagertemperatur -10 °C bis +45 °C
Betriebstemperatur 0 °C bis +35 °C
Luftfeuchte (rel. Feuchte) max. 85 %
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne
Ankündigung erfolgen.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
8 - Deutsch
5. Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Lautsprechers lesen Sie bitte die folgenden
Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst
wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren
Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie den
Lautsprecher verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch
diese Anleitung aus. Sie ist Bestandteil des Produktes.
Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten Gefahren-
symbole
GEFAHR! Dieses Symbol in Verbindung mit dem Hinweis
„Gefahr“ kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die,
wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder
sogar zum Tod führen kann.
WARNUNG! Dieses Symbol in Verbindung mit dem Hinweis
„Warnung“ kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren
Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders.
Dieses Symbol finden Sie auf dem Gehäuse des Lautsprechers.
Es verweist auf wichtige Inhalte der Bedienungsanleitung, die
beachtet werden müssen.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Deutsch - 9
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum
Thema.
GEFAHR! Funkschnittstelle
Schalten Sie den Lautsprecher aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in
einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines
medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funkwellen
können empfindliche Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen. Halten Sie
den Lautsprecher mindestens 20 cm von einem Herzschrittmacher bzw.
einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen
Funktionen des Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt werden
können. Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten
verursachen. Bringen Sie den Lautsprecher nicht mit eingeschalteter
Funkkomponente in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine
explosionsgefährdete Umgebung (z.B. Lackiererei), da die übertragenen
Funkwellen eine Explosion oder ein Feuer auslösen können. Die Reichweite
der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen. Bei
Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten
SilverCrest SBLP 4.2 A1
10 - Deutsch
Dritten möglich, Daten zu empfangen. Die TARGA GmbH ist nicht für Funk-
oder Fernsehstörungen verantwortlich, die durch unerlaubte Änderungen an
diesem Gerät verursacht wurden. TARGA übernimmt ferner keine
Verantwortung für den Ersatz bzw. den Austausch von Anschlussleitungen
und Geräten, die nicht von der TARGA GmbH angegeben wurden. Für die
Behebung von Störungen, die durch eine derartige unerlaubte Änderung
hervorgerufen wurden, und für den Ersatz bzw. den Austausch der Geräte
ist allein der Benutzer verantwortlich.
GEFAHR! Explosionsgefahr!
Der Lautsprecher darf nicht ins Feuer geworfen werden, da der eingebaute
Akku explodieren kann.
WARNUNG! Achten Sie darauf, dass:
keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf den Lautsprecher
wirken.
kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf den Lautsprecher trifft.
der Kontakt mit aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und der
Lautsprecher nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesondere
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Deutsch - 11
darf der Lautsprecher niemals untergetaucht werden, stellen Sie auch
keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter, z.B. Vasen oder Getränke auf
oder neben den Lautsprecher.
keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben den
Lautsprecher stehen.
keine Fremdkörper eindringen.
der Lautsprecher nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B.
Lautsprechern) steht.
der Lautsprecher keinen übermäßigen Temperaturschwankungen
ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen
Kurzschlüssen führen kann; wurde der Lautsprecher jedoch starken
Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie (ca. 2 Stunden) mit der
Inbetriebnahme, bis der Lautsprecher die Umgebungstemperatur
angenommen hat.
der Lautsprecher keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen
ausgesetzt wird.
angeschlossene Kabel immer so verlegt sind, dass niemand darauf treten
oder darüber stolpern kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
Kabel immer am Stecker angefasst werden und nicht am Kabel selbst
gezogen wird. Stellen Sie weder Möbelstücke oder andere schweren
SilverCrest SBLP 4.2 A1
12 - Deutsch
Gegenstände auf Kabel und achten Sie darauf, dass diese nicht geknickt
werden, insbesondere am Stecker und an den Anschlussbuchsen. Machen
Sie niemals einen Knoten in ein Kabel und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln zusammen.
GEFAHR! Kinder und Personen mit
Einschränkungen
Dieser Lautsprecher kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Lautsprechers
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Lautsprecher spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern
fern.
GEFAHR! Es besteht Erstickungsgefahr!
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Deutsch - 13
WARNUNG! Wartung / Reinigung
Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn der Lautsprecher beschädigt
wurde, z.B. das Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder
Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich,
wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie
Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen,
schalten Sie den Lautsprecher sofort aus und trennen Sie alle
angeschlossenen Kabel. In diesen Fällen darf der Lautsprecher nicht weiter
verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann
durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchführen. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen,
trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten. Versuchen Sie nicht,
das Gehäuse des Lautsprechers zu öffnen. Dabei würde Ihr
Garantieanspruch verfallen.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
14 - Deutsch
6. Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und
werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt.
Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist
ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten.
Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und
Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen vorbehalten.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Deutsch - 15
7. Übersicht
Diese Bedienungsanleitung ist zusätzlich mit einem ausklappbaren
Umschlag versehen. Klappen Sie die Umschlagseite aus, damit Sie die
Bedienelemente immer vor Augen haben.
1 Ein-/Aus Taste
2 M Taste
3 Bluetooth Taste
4 - Taste
5 + Taste
6 Akku-LED
7 Betriebs-LED
8 Lautsprecher
9 AUX IN-Anschluss (hinter der Abdeckung)
10 Micro-USB-Ladeanschluss (hinter der Abdeckung)
SilverCrest SBLP 4.2 A1
16 - Deutsch
8. Inbetriebnahme
8.1 Akku aufladen
WARNUNG! Laden Sie den Lautsprecher aufgrund der hohen
Stromaufnahme nicht an einem Notebook/ PC, sondern nur mit
einem geeigneten Netzteil (5 V , mind. 1 A; nicht im
Lieferumfang enthalten).
Vor der ersten Inbetriebnahme oder wenn der eingebaute Akku leer ist
laden Sie diesen folgendermaßen auf:
Öffnen Sie die Abdeckung vom Micro-USB-Ladeanschluss (10).
Schließen Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel (B) an den Micro-USB-
Ladeanschluss (10) und an einen freien USB-Anschluss eines USB-
Netzteils (nicht im Lieferumfang enthalten) an.
Die Akku-LED (6) leuchtet während der Akku geladen wird orange.
Sobald der Akku voll aufgeladen ist, leuchtet die Akku-LED (6) grün. Sie
können den Lautsprecher während des Ladevorganges weiterverwenden.
Beachten Sie, dass sich dabei jedoch die Ladezeit etwas verlängert.
Trennen Sie nach dem Ladevorgang das USB-Ladekabel (B) vom
Lautsprecher.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Deutsch - 17
Ein fast leerer Akku wird durch oranges blinken der Akku-LED
(6) und einer Tonreihenfolge signalisiert.
WARNUNG! Das Gerät darf während des Ladevorgangs
nicht abgedeckt werden, da sich das Gerät hierbei erwärmen
kann.
8.2 Bluetooth® Betrieb
Über die Bluetooth® Verbindung können Sie einen Bluetooth® fähigen
Musikplayer, z.B. Ihr Smartphone oder MP3 Spieler, mit dem Lautsprecher
koppeln. Nach erfolgreicher Koppelung können Sie Musik über den
Lautsprecher wiedergeben und die wichtigsten Grundfunktionen des Players
mit den Tasten am Lautsprecher fernbedienen.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Lautsprecher mit Ihrem Smartphone bzw.
Abspielgeräte zu verbinden:
Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie kurz auf die Ein-/Aus Taste
(1) drücken. Sie hören einen aufsteigenden Signalton und die Betriebs-
LED (7) blinkt blau. Der Lautsprecher befindet sich im Pairing Modus.
Wird keine Verbindung aufgebaut, schaltet sich der Laut-
sprecher nach ca. 5 Minuten aus.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
18 - Deutsch
Verbinden Sie nun Ihr Smartphone bzw. Abspielgeräte per Bluetooth® mit
dem Lautsprecher. Beachten Sie hierzu die Anleitung Ihres Smartphones.
Aus der Liste der gefundenen Geräte wählen Sie das Gerät „SBLP 4.2
A1“ aus und stellen die Verbindung her. Sollten Sie nach einer PIN
gefragt werden, geben Sie „0000“ ein.
Der Lautsprecher quittiert den Verbindungsaufbau mit einem Signalton
und die Betriebs-LED (7) leuchtet blau.
Regeln Sie die Lautstärke an Ihrer Audioquelle bzw. mit der - Taste (4)
und + Taste (5). Halten Sie dazu die Tasten gedrückt.
Sie können den Lautsprecher ausschalten, indem Sie die Ein-/Aus Taste
(1) ca. 2 Sekunden gedrückt halten. Sie hören einen absteigenden
Signalton im Lautsprecher.
Die Tasten des Lautsprechers haben im Bluetooth® Betrieb folgende
Funktionen:
Funktion Aktion
Wiedergabe/Pause Ein-/Aus Taste (1) kurz drücken
Nächster Titel + Taste (5) kurz drücken
Vorheriger Titel - Taste (4) zweimal mit kurzer Pause
drücken
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Deutsch - 19
Titelanfang - Taste (4) kurz drücken
Lautstärke erhöhen* + Taste (5) gedrückt halten
Lautstärke verringern* - Taste (4) gedrückt halten
Bluetooth® Verbindung trennen 1 Bluetooth Taste (3) kurz drücken
Betriebsart (Bluetooth®/ AUX IN)
wechseln
M Taste (2) kurz drücken
* Bei Erreichen der minimalen bzw. maximalen Lautstärke wird ein Signalton
ausgegeben.
1 Sie hören einen Quittungston im Lautsprecher. Die Bluetooth® Verbindung
muss danach wieder neu hergestellt werden.
8.3 Stereo Betrieb mit zwei Lautsprechern
Für den Stereo Betrieb benötigen Sie zwei SilverCrest SBLP 4.2 A1
Lautsprecher. Gehen Sie wie folgt vor, um die Lautsprecher im Stereo
Betrieb mit Ihrem Smartphone bzw. Abspielgeräte zu verbinden:
Schalten Sie beide Lautsprecher ein, indem Sie jeweils kurz auf die Ein-
/Aus Taste (1) drücken. Sie hören einen aufsteigenden Signalton und die
Betriebs-LED (7) blinkt blau. Der Lautsprecher befindet sich im Pairing
Modus.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
20 - Deutsch
Wird keine Verbindung aufgebaut, schaltet sich der Laut-
sprecher nach ca. 5 Minuten aus.
Sollte die Betriebs-LED (7) beider Lautsprecher nicht blau
blinken, wurde zuvor schon eine Bluetooth® Verbindung
aufgebaut. Drücken Sie kurz auf die Bluetooth Taste (3) des
entsprechenden Lautsprechers, um die Verbindung zu trennen.
Danach befindet sich der Lautsprecher im Pairing Modus und
eine neue Verbindung kann hergestellt werden.
Koppeln Sie nun beide Lautsprecher miteinander, indem Sie bei einen der
Lautsprecher kurz auf die Bluetooth Taste (3) drücken.
Ein Lautsprecher quittiert den Verbindungsaufbau nun mit einer blau
leuchtenden Betriebs-LED (7). Die Betriebs-LED (7) des zweiten
Lautsprechers blinkt weiterhin blau.
Verbinden Sie nun Ihr Smartphone bzw. Abspielgeräte per Bluetooth® mit
den Lautsprechern. Beachten Sie hierzu die Anleitung Ihres Smartphones.
Aus der Liste der gefundenen Geräte wählen Sie das Gerät „SBLP 4.2
A1“ aus und stellen die Verbindung her. Sollten Sie nach einer PIN
gefragt werden, geben Sie „0000“ ein.
Der zweite Lautsprecher quittiert den Verbindungsaufbau mit einem
Signalton und die Betriebs-LED (7) leuchtet blau.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Deutsch - 21
Den erfolgreichen Verbindungsaufbau erkennen Sie daran, dass nun die
Betriebs-LED (7) beider Lautsprecher blau leuchtet.
Regeln Sie die Lautstärke an Ihrer Audioquelle bzw. mit der - Taste (4)
und + Taste (5). Halten Sie dazu die Tasten gedrückt.
Sie können die Lautsprecher ausschalten, indem Sie die Ein-/Aus Taste (1)
ca. 2 Sekunden gedrückt halten. Sie hören einen absteigenden Signalton
im Lautsprecher.
Die Tasten der Lautsprecher haben im Stereo Betrieb folgende Funktionen:
Funktion Aktion
Wiedergabe/Pause Ein-/Aus Taste (1) kurz drücken
Nächster Titel + Taste (5) kurz drücken
Vorheriger Titel - Taste (4) zweimal mit kurzer Pause
drücken
Titelanfang - Taste (4) kurz drücken
Lautstärke erhöhen* + Taste (5) gedrückt halten
Lautstärke verringern* - Taste (4) gedrückt halten
Bluetooth® Verbindung trennen 1 Bluetooth Taste (3) kurz drücken
SilverCrest SBLP 4.2 A1
22 - Deutsch
* Bei Erreichen der minimalen bzw. maximalen Lautstärke wird ein Signalton
ausgegeben.
1 Sie hören einen Quittungston im Lautsprecher. Die Bluetooth® Verbindung
muss danach wieder neu hergestellt werden.
8.4 AUX IN Betrieb
Im AUX IN Betrieb müssen Sie den Lautsprecher per Kabel mit Ihrer
Audioquelle verbinden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Stellen Sie die Lautstärke Ihrer Audioquelle auf eine geringe Stufe ein.
Öffnen Sie die Abdeckung vom AUX IN-Anschluss (9).
Verbinden Sie das mitgelieferte Audio-Kabel (C) mit dem AUX IN-
Anschluss (9) und Ihrer Audioquelle.
Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie kurz auf die Ein-/Aus Taste
(1) drücken. Sie hören einen aufsteigenden Signalton und die Betriebs-
LED (7) blinkt blau.
Drücken Sie kurz auf die M Taste (2), um in den AUX IN Betrieb zu
wechseln. Die Betriebs-LED (7) leuchtet nun blau.
Regeln Sie die Lautstärke an Ihrer Audioquelle bzw. mit der - Taste (4)
und + Taste (5).
Sie können den Lautsprecher ausschalten, indem Sie die Ein-/Aus Taste
(1) ca. 2 Sekunden gedrückt halten. Sie hören einen absteigenden
Signalton im Lautsprecher.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Deutsch - 23
Die Tasten des Lautsprechers haben im AUX IN Betrieb folgende Funktionen:
Funktion Aktion
Stummschaltung aktivieren bzw.
deaktivieren
Ein-/Aus Taste (1) kurz drücken
Lautstärke erhöhen* + Taste (5) gedrückt halten
Lautstärke verringern* - Taste (4) gedrückt halten
Betriebsart (Bluetooth
®
/ AUX IN)
wechseln
M Taste (2) kurz drücken
* Bei Erreichen der minimalen bzw. maximalen Lautstärke wird ein Signalton
ausgegeben.
9. Problemlösung
Der Lautsprecher lässt sich nicht einschalten.
Laden Sie den Akku auf.
Die Betriebs-LED (7) leuchtet während des Ladevorgangs.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Ladekabel (B).
Laden Sie den Lautsprecher nur mit einem geeigneten Netzteil (5 V ,
mind. 1 A; nicht im Lieferumfang enthalten) auf.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
24 - Deutsch
Die Bluetooth® Verbindung wird nicht aufgebaut.
Schalten Sie den Lautsprecher ein.
Prüfen Sie, ob die Bluetooth® Funktion Ihres Smartphones bzw.
Musikplayers eingeschaltet ist.
Der Abstand zwischen den Geräten ist zu groß, verringern Sie diesen.
Stellen Sie die Bluetooth® Verbindung ggf. erneut her.
Es funktionieren nicht alle beschriebenen Funktionen
Alle beschriebenen Funktionen sind abhängig vom Funktionsumfang
des benutzten Gerätes.
Abhängig von Gerätehersteller, Modell und Softwarestand des
verwendeten Smartphones, bzw. Abspielgerätes kann der komplette
Funktionsumfang des Lautsprechers nicht in allen Fällen gewährleistet
werden.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Deutsch - 25
10. Lagerung bei Nichtbenutzung
Wenn Sie den Lautsprecher für längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den
Akku in regelmäßigen Abständen nachladen. Dadurch erhalten Sie die
Leistungsfähigkeit des Akkus. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen
und kühlen Ort auf.
11. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Auf dem Produkt ist das Symbol eines durchgestrichenen
Abfalleimers angebracht. Es unterliegt damit der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte
müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich
vorgesehene Stellen entsorgt werden. Weitere Informationen
erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung nicht entnehmbar.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen
Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und
SilverCrest SBLP 4.2 A1
26 - Deutsch
Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches
Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
12. Konformitätsvermerke
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der RE Richtlinie 2014/53/EU sowie der RoHS
Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann
unter folgendem Link heruntergeladen werden:
www.targa.de/downloads/conformity/309831.pdf
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Deutsch - 27
13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte
Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommen, welches auf
diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere
Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wenn
vorhanden die Seriennummer bereit.r den Fall, dass eine telefonische
Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der
Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. In der Garantie wird
das Produkt bei Material- oder Fabrikationsfehler – nach unserer Wahl –
kostenlos repariert oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien,
Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäufer bestehen
neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
28 - Deutsch
Service
Telefon: 0800 5435111
E-Mail: targa@lidl.de
Telefon: 0820 201222
E-Mail: targa@lidl.at
Telefon: 0842 665 566
E-Mail: targa@lidl.ch
IAN: 309831
Hersteller
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
DEUTSCHLAND
SilverCrest SBLP 4.2 A1
English - 29
Contents
1. Trademark ...................................................................... 31
2. Intended use ................................................................... 32
3. Package contents ............................................................ 33
4. Technical data ................................................................. 34
5. Safety instructions ........................................................... 35
6. Copyright ........................................................................ 40
7. Overview ........................................................................ 41
8. Initial use ......................................................................... 42
8.1 Charging the battery ........................................................................... 42
8.2 Bluetooth® mode .................................................................................. 43
8.3 Stereo mode with two speakers ......................................................... 45
8.4 AUX IN mode ...................................................................................... 48
SilverCrest SBLP 4.2 A1
30 - English
9. Troubleshooting ............................................................... 49
10. Storing the device when not in use ................................ 51
11. Environmental and waste disposal information ............. 51
12. Marks of conformity ...................................................... 52
13. Notes on guarantee and service .................................... 53
SilverCrest SBLP 4.2 A1
English - 31
Congratulations!
By purchasing the SilverCrest SBLP 4.2 A1 Bluetooth® speaker, hereinafter
referred to as speaker, you have opted for a high-quality product.
Familiarise yourself with the speaker before using it for the first time and
read these operating instructions carefully. Observe the safety instructions
and only use the speaker in the manner described in these operating
instructions and for the indicated fields of application.
Keep these operating instructions in a safe place. Hand over all documents
in the event that you pass on the speaker to a third party.
1. Trademark
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth
SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of these marks by TARGA GmbH
is under license. The SilverCrest trademark and SilverCrest store brands are
the property of their respective owners.
USB is a registered trademark.
Other names and products may be trademarks or registered trademarks of
their respective owners.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
32 - English
2. Intended use
This device is a consumer electronics device, intended for playing music.
Audio information may be transferred to the device via Bluetooth® or using
the 3.5 mm jack (AUX IN). The speaker may only be used for private
purposes and is not for industrial or commercial use. The device should also
not be used in tropical climates. The manufacturer will not be liable for any
damage or faults arising as a result of unauthorised modification of the
device. Please observe the national regulations and/or laws in the
respective country of use.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
English - 33
3. Package contents
Unpack the loudspeaker and all of the accessories. Remove all packaging
materials and check all of the parts for completeness and signs of damage.
If any parts are missing or damaged, please contact the manufacturer.
A SilverCrest SBLP 4.2 A1 Bluetooth® speaker
B USB charging cable
C Audio cable (3.5 mm jack)
D Operating instructions
E Quick Start Guide (without figures)
SilverCrest SBLP 4.2 A1
34 - English
4. Technical data
Dimensions (W x H x D) approx. 92 x 67 x 39 mm
Weight Approx. 145 g
Operating voltage (USB connection) 5 V
Current consumption max. 1 A
Ports Micro USB, AUX IN
Transmitting capacity Max. 10 dBm
Bluetooth
®
V4.2, 2.402–2.480 GHz
Supported profiles A2DP, AVRCP
Battery 3.7 V/650 mAh
Charging time Approx. 3 hours
Playing time (at medium volume) approx. 8 hours
Rated output 5 W
Protection class IP54
Storage temperature -10°C to +45°C
Operating temperature 0°C to +35°C
Atmospheric humidity (relative
humidity)
Max. 85%
The specifications and design are subject to change without notice.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
English - 35
5. Safety instructions
Before using the speaker for the first time, please read the following
instructions carefully and observe all warnings, even if you are familiar with
using electronic devices. Keep these operating instructions in a safe place
for future reference. If you give the speaker away or sell it, please ensure
that you also pass on this manual. It is part of the product.
Explanation of the hazard symbols used in this manual
DANGER! This icon, in conjunction with the word ‘Danger’,
indicates an impending dangerous situation which, if not
prevented, may lead to serious injuries or even death.
WARNING! This icon, in conjunction with the word ‘Warning’,
indicates important information for the safe operation of the
device and user safety.
You can find this icon on the housing of the speaker. The icon
refers to important contents of the operating instructions that
need to be observed.
This icon indicates that further information on the topic is
available.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
36 - English
DANGER! Wireless interface
Switch the speaker off if you are on a plane, in a hospital, operating room
or in the vicinity of a medical electronic system. The radio waves transmitted
can damage the functioning of sensitive devices. Keep the loudspeaker at
least 20 cm away from a pacemaker or an implanted defibrillator, as
otherwise the correct functioning of the pacemaker could be adversely
affected by radio waves. The radio waves transmitted can cause static noise
in hearing aids. When wireless components are switched on, do not place
the speaker in the vicinity of flammable gases or in a potentially explosive
environment (for example, paint shop), as the radio waves transmitted can
trigger an explosion or a fire. The range of the radio waves depends on the
setting and ambient conditions. When transmitting data via a wireless
connection, it is also possible for unauthorised third parties to receive this
data. TARGA GmbH is not responsible for wireless or radio interference
caused by unauthorised changes to this device. Furthermore, TARGA
accepts no liability for replacing or exchanging connecting cables and
devices that were not specified by TARGA GmbH. The user alone is
responsible for remedying malfunctions caused by such unauthorised
changes and replacing or exchanging devices.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
English - 37
DANGER! Risk of explosion
The speaker must not be thrown into a fire, as the integrated battery may
explode.
WARNING! Please make sure that:
the speaker is not exposed to direct sources of heat (for example,
heaters).
the speaker is not exposed to direct sunlight or strong artificial light.
contact with splashing and dripping water and aggressive liquids is
avoided, and that the speaker is not operated in the vicinity of water. In
particular, the speaker should never be immersed, nor should any
containers filled with liquids, for example vases or drinks, be placed on or
near the speaker.
no naked flames (for example, burning candles) are placed on or near
the speaker.
no foreign bodies penetrate into the device.
the speaker is not placed close to magnetic fields (for example,
loudspeakers).
SilverCrest SBLP 4.2 A1
38 - English
the speaker is not exposed to excessive temperature fluctuations, as
otherwise condensation can occur and lead to electrical short circuits; if,
however, the speaker has been exposed to large temperature fluctuations,
wait approximately two hours until the speaker has reached ambient
temperature before starting it up.
the speaker is not exposed to excessive shocks and vibrations.
always lay connected cables in such a way that nobody can stand or trip
on them. There is a risk of injury.
always take hold of all cables by the plug and do not pull on the cable
itself. Do not place any items of furniture or other heavy objects on cables.
Make sure that the cables are not bent, particularly at the plug and at the
connecting sockets. Never make a knot in a cable and do not connect it
with other cables.
DANGER! Children and people with
disabilities
This speaker can be used by children aged eight and over, as well as by
people with reduced physical, sensory or mental abilities or who lack
experience and knowledge, provided they are supervised or have been
instructed in the safe use of the speaker and understand the resulting
dangers. Children must not play with the speaker. Cleaning and user
SilverCrest SBLP 4.2 A1
English - 39
maintenance must not be carried out by children unless they are supervised.
Therefore, also keep the packaging film away from children.
DANGER! There is a risk of suffocation!
WARNING! Maintenance/cleaning
Repair work is required if the speaker has been damaged, for example, the
speaker housing is damaged, liquids or objects have got inside the speaker,
or if the speaker has been exposed to rain or moisture. Repair work is also
required if the device does not work properly or has been dropped. If you
notice any smoke, unusual noises or smells, immediately switch off the
speaker and unplug any cables that may be connected to the device. If this
happens, you must stop using the speaker until it has been checked by a
specialist. All repair work should only be carried out by qualified specialists.
Clean the device using a clean, dry cloth and never use abrasive liquids. Do
not try to open the housing of the speaker, as this will void your guarantee.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
40 - English
6. Copyright
All contents of these operating instructions are subject to copyright law and
are provided to the user solely as a source of information. Any form of
copying or reproduction of data and information without the express written
permission of the author is prohibited. This also concerns commercial use of
the content and data. The text and illustrations correspond to the technical
standards at the time of printing. Subject to alterations.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
English - 41
7. Overview
These operating instructions also have a cover that can be unfolded. Unfold
this cover page so that you can always see the controls.
1 On/off button
2 M button
3 Bluetooth® button
4 - button
5 + button
6 Battery LED
7 Operating LED
8 Speaker
9 AUX IN port (behind cover)
10 Micro-USB charging port (behind cover)
SilverCrest SBLP 4.2 A1
42 - English
8. Initial use
8.1 Charging the battery
WARNING! Due to the high current consumption, do not
charge the speaker on a notebook/PC but only with a suitable
mains adapter (5 V , min. 1 A; not included in the package
contents).
Before initial start-up or if the integrated battery is flat, charge the device up
as follows:
Carefully open the cover to the Micro-USB charging port (10).
Connect the supplied USB charging cable (B) to the Micro-USB charging
port (10) and to a free USB port on a USB mains adapter (not included in
the package contents).
The battery LED (6) lights up orange while the battery is charging Once
the battery is fully charged, the battery LED (6) will light up green. You
can continue to use the speaker while it is charging. Please note that this
will slightly increase the amount of time required to charge the device.
Disconnect the USB charging cable (B) from the speaker after charging.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
English - 43
If a battery has almost run out, this will be indicated by a series
of sounds and the battery LED (6) will flash orange.
WARNING! The device is not covered while charging, as the
device can heat up in the process
8.2 Bluetooth® mode
The Bluetooth® connection allows you to pair a Bluetooth®-equipped music
player such as your smartphone or MP3 player with the speaker. Once the
two devices are paired, you can play music over the speaker and operate
the main controls of the player remotely using the buttons on the speaker.
Proceed as follows to pair the speaker with your smartphone or player:
Hold down the on/off button (1) briefly to switch the speaker on. You will
then hear an acoustic signal that gradually increases in volume and the
operating LED (7) will flash blue. The speaker is now in pairing mode.
If a connection has not been established, the speaker will
switch itself off after approximately five minutes.
Now connect your smartphone or player to the speaker via Bluetooth®. To
do so, refer to your smartphone manual. From the list of devices detected,
SilverCrest SBLP 4.2 A1
44 - English
select device ‘SBLP 4.2 A1’ and establish the connection. Enter ‘000’ if
you are asked for a PIN.
The speaker emits an acoustic signal to confirm the setup of the
connection, and the Operating LED (7) is lit blue.
Adjust the volume on your audio source or using the - button (4) and
+button (5). Hold down the buttons to do this.
You can switch off the speaker by holding down the on/off button (1) for
approximately two seconds. You will hear an acoustic signal that
gradually decreases in volume.
While operating in Bluetooth® mode, the buttons on the speaker perform the
following functions:
Function Action
Playback/pause Briefly press the on/off button (1)
Next track Briefly press the + button (5)
Previous track Press the - button (4) twice with a
short pause
Go to start of track Briefly press the - button (4)
Volume up* Hold down the + button (5)
SilverCrest SBLP 4.2 A1
English - 45
Volume down* Hold down the - button (4)
Disconnect Bluetooth® 1 Briefly press the Bluetooth® button (3)
Change operating mode
(Bluetooth®/ AUX IN)
Briefly press the M button (2)
* An acoustic signal is played when the minimum or maximum volume is
reached.
1 You will hear a confirmation tone in the speaker. Subsequently the
Bluetooth® connection has to be re-established.
8.3 Stereo mode with two speakers
Stereo mode requires two SilverCrest SBLP 4.2 A1 speakers. Proceed as
follows to pair the speakers with your smartphone or player in stereo mode:
Hold down the on/off button (1) briefly to switch on each of the two
speakers. You will then hear an acoustic signal that gradually increases in
volume and the operating LED (7) will flash blue. The speaker is now in
pairing mode.
If a connection has not been established, the speaker will
switch itself off after approximately five minutes.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
46 - English
If the operating LED (7) does not flash blue on either of the
speakers, this means that a Bluetooth® connection has already
been established. Press the Bluetooth® button (3) on the
corresponding speaker to disconnect Bluetooth®. The speaker
is now in pairing mode and a new connection can be
established.
Now pair the two speakers by briefly pressing the Bluetooth button (3) on
one of the speakers.
One of the speakers will now confirm the connection setup with a blue
operating LED (7). The operating LED (7) on the two speakers will
continue to flash blue.
Now connect your smartphone or player to the speakers via Bluetooth®.
To do so, refer to your smartphone manual. From the list of devices
detected, select device ‘SBLP 4.2 A1’ and establish the connection. Enter
‘000’ if you are asked for a PIN.
The second speaker emits an acoustic signal to confirm the setup of the
connection, and the operating LED (7) is lit blue.
You will know when the connection has been established successfully, as
the operating LED will light up blue (7) on both speakers.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
English - 47
Adjust the volume on your audio source or using the - button (4) and
+button (5). Hold down the buttons to do this.
You can switch off the speakers by holding down the on/off button (1) for
approximately two seconds. You will hear an acoustic signal that
gradually decreases in volume.
While operating in stereo mode, the buttons on the speakers perform the
following functions:
Function Action
Playback/pause Briefly press the on/off button (1)
Next track Briefly press the + button (5)
Previous track Press the - button (4) twice with a
short pause
Go to start of track Briefly press the - button (4)
Volume up* Hold down the + button (5)
Volume down* Hold down the - button (4)
Disconnect Bluetooth® 1 Briefly press the Bluetooth® button
(3)
SilverCrest SBLP 4.2 A1
48 - English
* An acoustic signal is played when the minimum or maximum volume is
reached.
1 You will hear a confirmation tone in the speaker. Subsequently the
Bluetooth® connection has to be re-established.
8.4 AUX IN mode
In AUX IN mode you have to connect the speaker to your audio source with
a cable. Proceed as follows:
Turn your audio source down to a low volume.
Open the cover to the AUX IN port (9).
Connect the supplied audio cable (C) to the AUX IN port (9) and your
audio source.
Hold down the on/off button (1) briefly to switch the speaker on. You will
then hear an acoustic signal that gradually increases in volume and the
operating LED (7) will flash blue.
Briefly press the M button (2) to switch to AUX IN mode. The operating
LED (7) now lights up blue.
Adjust the volume on your audio source or using the - button (4) and
+button (5).
You can switch off the speaker by holding down the on/off button (1) for
approximately two seconds. You will hear an acoustic signal that
gradually decreases in volume.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
English - 49
While operating in AUX IN mode, the buttons on the speaker perform the
following functions:
Function Action
Mute or unmute Briefly press the on/off button (1)
Volume up* Hold down the + button (5)
Volume down* Hold down the - button (4)
Change operating mode
(Bluetooth®/ AUX IN)
Briefly press the M button (2)
* An acoustic signal is played when the minimum or maximum volume is
reached.
9. Troubleshooting
The speaker will not switch on.
Charge the battery.
The operating LED (7) lights up while charging.
Only use the USB charging cable (B) supplied.
Only charge the speaker using a suitable mains adapter (5 V , min.
1 A; not included in the package contents).
SilverCrest SBLP 4.2 A1
50 - English
No Bluetooth® connection established.
Switch the speaker on.
Check whether the Bluetooth® function is enabled on your smartphone
or music player.
The distance between the devices is too great. Reduce the distance.
Try to establish the Bluetooth® connection again.
Not all of the functions described work
All the functions described depend on the range of functions available
on the device you are using.
The full range of speaker functions may not be available in all cases
and may vary based on the device manufacturer, model and software
version of the smart phone or player you are using.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
English - 51
10. Storing the device when not in use
If the speaker is not going to be used for a long period of time, you should
recharge the battery on a regular basis. This helps maintain battery
performance. Keep the device in a cool, dry place.
11. Environmental and waste disposal
information
The product bears a symbol of a crossed-through waste bin. It
is therefore subject to European Directive 2012/19/EU.
Electrical and electronic equipment must not be put in the
household waste, but must be disposed of via designated
public disposal centres. Further information can be obtained
from your local authority or the shop where you purchased the product.
The built-in battery cannot be removed for disposal.
Make sure the packaging is disposed of in an environmentally friendly
manner. Cardboard packaging can be put out for waste-paper collection or
taken to public collection points for recycling. The plastic packaging used for
SilverCrest SBLP 4.2 A1
52 - English
your device is collected by your local waste management company and
disposed of in an environmentally-friendly manner.
12. Marks of conformity
This device conforms to the fundamental requirements and
other relevant regulations of the RE Directive 2014/53/EU
and the RoHS Directive 2011/65/EU. You can download the
full EU declaration of conformity at the following link:
www.targa.de/downloads/conformity/309831.pdf
SilverCrest SBLP 4.2 A1
English - 53
13. Notes on guarantee and service
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of purchase.
Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before
using your product for the first time, please read the enclosed
documentation. Should any problems arise which cannot be solved in this
way, please call our hotline. Please have the article number and, if
available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to
solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further
servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the
product will be repaired or replaced free of charge as we deem
appropriate. No new warranty period commences if the product is repaired
or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and
lamps are not covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this
warranty.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
54 - English
Service
Phone: 0800 404 7657
E-Mail: targa@lidl.co.uk
Phone: 1890 930 034
E-Mail: targa@lidl.ie
Phone: 800 62230
E-Mail: targa@lidl.com.mt
Phone: 8009 4409
E-Mail: targa@lidl.com.cy
IAN: 309831
SilverCrest SBLP 4.2 A1
English - 55
Manufacturer
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
GERMANY
SilverCrest SBLP 4.2 A1
56 - Français
Table des matières
1. Marque commerciale ....................................................... 58
2. Utilisation conforme ......................................................... 59
3. Contenu de la livraison .................................................... 60
4. Caractéristiques techniques ............................................. 61
5. Consignes de sécurité....................................................... 62
6. Droits d’auteur ................................................................ 68
7. Vue d'ensemble ............................................................... 69
8. Mise en service ................................................................ 70
8.1 Chargement de la batterie .................................................................. 70
8.2 Mode Bluetooth® ................................................................................. 71
8.3 Mode stéréo avec deux enceintes ..................................................... 74
8.4 Mode AUX IN...................................................................................... 77
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Français - 57
9. Résolution des problèmes ............................................... 78
10. Stockage en cas de non-utilisation ................................. 80
11. Directives environnementales et indications
concernant l’élimination des déchets ................................... 80
12. Remarques relatives à la conformité ............................. 81
13. Remarques concernant la garantie et le service
après-vente ......................................................................... 82
SilverCrest SBLP 4.2 A1
58 - Français
Félicitations !
Grâce à l’achat de votre enceinte Bluetooth® SilverCrest SBLP 4.2 A1, ci-
après désignée par le terme « enceinte », vous avez fait le choix d’un
produit de haute qualité.
Avant la première mise en service, familiarisez-vous avec l’enceinte en lisant
attentivement le présent mode d’emploi. Veuillez notamment respecter les
consignes de sécurité et n’utiliser l’enceinte que dans les domaines
d’application décrits et indiqués dans le présent mode d’emploi.
Veuillez conserver le présent mode d’emploi. Veuillez également transmettre
tous les documents en cas de transfert de l’enceinte à un tiers.
1. Marque commerciale
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales
déposées de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Toute utilisation
de ces marques par TARGA GmbH s'effectue sous licence. La marque
déposée SilverCrest et la marque commerciale SilverCrest sont la propriété
de leurs détenteurs respectifs.
USB est une marque commerciale déposée.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Français - 59
D’autres noms et produits peuvent correspondre à la marque de fabrique ou
marque commerciale déposée des propriétaires respectifs.
2. Utilisation conforme
Cet appareil est un produit électronique grand public de divertissement
permettant d’écouter de la musique. Le contenu audio peut être transmis par
Bluetooth® ou à l’aide d’un câble à prise jack 3,5 mm (AUX IN). L’enceinte
ne doit être utilisée qu’à titre privé et non à des fins industrielles et
commerciales. L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé dans des régions
climatiques tropicales. Le fabricant décline toute responsabilité quant à tout
dommage ou problème pouvant résulter de la transformation arbitraire de
l’appareil. Veuillez respecter les réglementations et la législation en vigueur
dans le pays d’utilisation.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
60 - Français
3. Contenu de la livraison
Retirez l’enceinte et tous les accessoires de leur emballage. Enlevez tous les
matériaux d’emballage et vérifiez que toutes les pièces sont présentes dans
leur intégralité et qu’elles sont en bon état. En cas de livraison incomplète ou
détériorée, veuillez vous adresser au fabricant.
A Enceinte Bluetooth® SilverCrest SBLP 4.2 A1
B Câble de charge USB
C Câble audio (prise jack 3,5 mm)
D Mode d’emploi
E Quick Start Guide (guide de démarrage rapide - sans
illustrations)
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Français - 61
4. Caractéristiques techniques
Dimensions (L x H x P) env. 92 x 67 x 39 mm
Poids env. 145 g
Tension de fonctionnement (port USB) 5 V
Consommation en courant max. 1 A
Ports Micro-USB, AUX IN
Puissance d’émission max. 10 dBm
Bluetooth
®
V4.2, 2,402 - 2,480 GHz
Prise en charge de profils A2DP, AVRCP
Batterie 3,7 V/650 mAh
Temps de charge env. 3 heures
Temps de fonctionnement (à un
volume moyen)
env. 8 heures
Puissance de sortie 5 W
Classe de protection IP54
Température de conservation -10 °C à +45 °C
Température de fonctionnement 0 °C à +35 °C
Humidité de l'air (humidité relative) max. 85 %
Les caractéristiques techniques ainsi que la conception peuvent être
soumises à des modifications sans avertissement préalable.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
62 - Français
5. Consignes de sécurité
Préalablement à la première utilisation de l’enceinte, veuillez lire
attentivement les instructions suivantes et respectez tous les avertissements,
même si la manipulation d’appareils électroniques vous est familière.
Conservez ce mode d’emploi soigneusement en vue d’une consultation
ultérieure. Si vous vendez ou transmettez l’enceinte à une autre personne,
vous devez absolument lui fournir le présent mode d’emploi. Il fait partie
intégrante du produit.
Présentation des symboles de danger utilisés dans le présent
mode d’emploi
DANGER ! Accompagné de l’indication « Danger », ce
symbole désigne une situation à caractère dangereux qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire
présenter un danger de mort.
AVERTISSEMENT ! Accompagné de l’indication
« Avertissement », ce symbole indique des consignes
importantes pour un fonctionnement en toute sécurité de
l’appareil et pour la protection de l’utilisateur.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Français - 63
Ce symbole figure sur le boîtier de l’enceinte. Il fait référence à
des informations importantes du présent mode d’emploi dont il
faut absolument tenir compte.
Ce symbole attire l’attention sur des informations
complémentaires sur le sujet.
DANGER ! Interface radio
Éteignez l’enceinte si vous vous trouvez dans un avion, un hôpital, une salle
d’opération ou à proximité d’un système électronique médical. Les ondes
radio émises risquent d’entraver le bon fonctionnement des appareils
sensibles. Maintenez l’enceinte à au moins 20 cm de distance d’un
pacemaker ou d’un défibrillateur implanté. Dans le cas contraire, les ondes
radio peuvent nuire au bon fonctionnement du pacemaker. Les ondes radio
émises peuvent provoquer des bruits parasites dans les appareils auditifs.
Lorsque les composants radio sont allumés, ne placez pas l’enceinte à
proximité de gaz inflammables ou d’un environnement à risque d’explosion
(par ex. un atelier de peinture), car les ondes radio émises peuvent
provoquer une explosion ou un incendie. La portée des ondes radio varie
SilverCrest SBLP 4.2 A1
64 - Français
en fonction des conditions ambiantes et environnementales. Lors de la
circulation de données via une connexion sans fil, des tiers non autorisés
peuvent également recevoir les données. TARGA GmbH n’est pas
responsable des interférences radio ou télévision causées par des
modifications non autorisées effectuées sur cet appareil. En outre, TARGA
décline toute responsabilité quant au remplacement ou à l’échange de
câbles de raccordement et d’appareils qui n’ont pas été spécifiés par
TARGA GmbH. L’utilisateur est seul responsable de la réparation des
dysfonctionnements causés par ce type de modification non autorisée ainsi
que du remplacement ou de l’échange des appareils.
DANGER ! Risque d’explosion !
L’enceinte ne peut pas être jetée au feu, ceci pouvant provoquer l’explosion
de la batterie intégrée.
AVERTISSEMENT ! Veillez à :
éviter toute exposition de l’enceinte à des sources de chaleur directes (p.
ex. radiateurs) ;
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Français - 65
éviter toute exposition directe de l’enceinte à la lumière du soleil ou à une
forte lumière artificielle ;
éviter tout contact avec des liquides agressifs ; éviter tout fonctionnement
de l’enceinte à proximité d’eau. L’enceinte ne doit en aucun cas être
immergée (ne placez pas de récipients remplis de liquide, tels que des
vases ou boissons, sur ou à côté de l’enceinte) ;
éviter de placer l’enceinte à proximité de flammes (p. ex. bougies
allumées) ;
éviter toute pénétration de corps étrangers ;
éviter toute proximité immédiate de champs magnétiques avec l’enceinte
(p. ex. haut-parleurs) ;
éviter toute exposition de l’enceinte à des variations de température
excessives, ceci pouvant provoquer une condensation de l’humidité et des
courts-circuits électriques ; en cas d’exposition malgré tout à de fortes
variations de température, attendre (env. 2 heures) avant la mise en
service, jusqu’à ce que l’enceinte ait atteint la température ambiante ;
éviter toute exposition de l’enceinte à des chocs et vibrations excessifs ;
poser les câbles de manière à ce que personne ne puisse trébucher ou
marcher dessus, car cela peut provoquer des blessures ; Il y a un risque
de blessure.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
66 - Français
Saisissez toujours l'ensemble des câbles au niveau du connecteur et ne
tirez pas sur le câble même. Ne placez pas de meubles ou autres objets
lourds sur les câbles, et veillez à ce que ceux-ci ne soient pas pliés, en
particulier au niveau du connecteur et des prises de raccordement. Ne
faites jamais de nœud dans un câble, et ne le reliez pas à d'autres
câbles.
DANGER ! Enfants et personnes à capacités
réduites
Cette enceinte peut être utilisée par des enfants à partir de 8 ans ainsi que
par des personnes présentant des capacités mentales, sensorielles ou
physiques réduites ou ne disposant pas de l’expérience ou des
connaissances nécessaires, s’ils sont supervisés ou informés quant à une
utilisation sûre de l’enceinte et s’ils comprennent ainsi les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’enceinte. Le nettoyage et l’entretien
incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance. Mettez également les films d’emballage hors de
portée des enfants.
DANGER ! Risque d’étouffement !
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Français - 67
AVERTISSEMENT ! Entretien/nettoyage
Il est nécessaire de procéder à des réparations en cas d’endommagement
de l’enceinte, par ex. au niveau de son boîtier, en cas de pénétration de
liquides ou d’objets à l’intérieur de l’appareil, ou suite à une exposition à la
pluie ou à l’humidité. Des réparations sont également nécessaires en cas de
fonctionnement imparfait ou suite à une chute. Suite à la constatation d’une
formation de fumée, de bruits ou d’odeurs inhabituels, éteignez
immédiatement l’enceinte et débranchez tous les câbles raccordés. Si vous
vous trouvez dans l’une de ces situations, n’utilisez plus l’enceinte tant qu’un
spécialiste n’a pas effectué de vérification. Les travaux de réparation ne
doivent être réalisés que par un personnel qualifié. Nettoyer l’appareil
uniquement avec un chiffon propre et sec ; ne jamais utiliser de liquides
agressifs. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’enceinte. Ceci annulerait
toute demande de recours en garantie.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
68 - Français
6. Droits d’auteur
Tous les contenus du présent mode d’emploi sont soumis aux droits d’auteur
et sont mis à disposition du lecteur exclusivement à titre d’information. Toute
copie ou reproduction des données et informations sans l’accord explicite et
écrit de l’auteur est interdite. Cette disposition s’applique également en cas
d’utilisation commerciale des contenus et données. Le texte et les illustrations
sont conformes à l’état de la technique lors de l’impression. Sous réserve de
modifications.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Français - 69
7. Vue d'ensemble
Le présent mode d’emploi est doté en plus d’une enveloppe pliable. Veuillez
déplier la page de l’enveloppe afin de toujours garder les éléments de
commande sous les yeux.
1 Bouton marche/arrêt
2 Touche M
3 Bouton Bluetooth
4 Bouton -
5 Bouton +
6 DEL de la batterie
7 DEL de fonctionnement
8 Haut-parleur
9 Port AUX IN (derrière le cache)
10 Port de charge micro-USB (derrière le cache)
SilverCrest SBLP 4.2 A1
70 - Français
8. Mise en service
8.1 Chargement de la batterie
AVERTISSEMENT ! En raison de la consommation électrique
élevée, ne chargez pas l’enceinte via un ordinateur portable ou
un PC, mais uniquement avec un bloc d’alimentation adapté
(5 V , min. 1 A ; non fourni).
Avant la première mise en service ou lorsque la batterie intégrée est
épuisée, chargez celle-ci comme suit :
Ouvrez le cache du port de charge micro-USB (10).
Connectez le câble de charge USB (B) fourni au port de charge micro-
USB (10) et à un port USB disponible d’un bloc d’alimentation USB (non
fourni).
La DEL de la batterie (6) émet une lumière orange lorsque la batterie est
en charge. La DEL de la batterie (6) émet une lumière verte dès que la
batterie est entièrement chargée. Vous pouvez continuer à utiliser
l’enceinte pendant le processus de charge. Notez toutefois que cela
augmente légèrement le temps de charge.
Une fois la charge terminée, débranchez le câble de charge USB (B) de
l’enceinte.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Français - 71
Une batterie presque vide est signalée par un clignotement
orange de la DEL de la batterie (6) et une séquence de sons.
AVERTISSEMENT ! L’appareil ne doit pas être recouvert
pendant le processus de charge, car cela risque de le faire
chauffer.
8.2 Mode Bluetooth®
La connexion Bluetooth® vous permet d’associer à l’enceinte un lecteur de
musique compatible Bluetooth®, p. ex. votre smartphone ou lecteur MP3.
Une fois l’association réussie, vous pouvez lire de la musique via l’enceinte
et commander à distance les principales fonctions de base du lecteur à
l’aide des touches se trouvant sur l’enceinte.
Procédez comme suit pour connecter l’enceinte à votre smartphone ou
appareil de lecture :
Allumez l’enceinte en appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt
(1). Vous entendez un signal sonore ascendant et la DEL de
fonctionnement (7) clignote en bleu. L’enceinte est en mode appairage.
Si aucune connexion n’est établie, l’enceinte s’éteint
automatiquement après environ 5 minutes.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
72 - Français
Connectez maintenant votre smartphone ou appareil de lecture à
l’enceinte via le Bluetooth®. Tenez compte à cet effet du mode d’emploi
de votre smartphone. Dans la liste des appareils trouvés, sélectionnez
lappareil « SBLP 4.2 A1 » et activez la connexion. Si l'on vous demande
un code PIN, saisissez « 0000 ».
L’enceinte confirme l’établissement de la connexion par un signal sonore
et la DEL de fonctionnement (7) émet une lumière bleue.
Réglez le volume sur votre source audio ou à l’aide des touches - (4) et +
(5). Maintenez pour cela les touches enfoncées.
Vous pouvez éteindre lenceinte en appuyant environ 2 secondes sur le
bouton marche/arrêt (1). Vous entendez un signal sonore descendant
dans l’enceinte.
Les touches de l’enceinte ont les fonctions suivantes en mode Bluetooth® :
Fonction Action
Lecture/pause Appuyer brièvement sur le bouton
marche/arrêt (1)
Titre suivant Appuyer brièvement sur le bouton + (5)
Titre précédent Appuyer deux fois avec une courte
pause sur le bouton - (4)
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Français - 73
Début du titre Appuyer brièvement sur le bouton - (4)
Monter le volume* Maintenir le bouton + (5) enfoncé
Baisser le volume* Maintenir le bouton - (4) enfon
Couper la connexion
Bluetooth® 1
Appuyer brièvement sur le bouton
Bluetooth (3)
Changer le mode de
fonctionnement
(Bluetooth®/AUX IN)
Appuyer brièvement sur la touche M (2)
* Un signal sonore est émis lorsque le volume minimal ou maximal est
atteint.
1 Vous entendez un son de confirmation dans l’enceinte. La connexion
Bluetooth® doit ensuite être à nouveau établie.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
74 - Français
8.3 Mode stéréo avec deux enceintes
Pour le mode stéréo, vous avez besoin de deux enceintes SilverCrest SBLP
4.2 A1. Procédez comme suit pour connecter les enceintes à votre
smartphone ou appareil de lecture en mode stéréo :
Allumez les deux enceintes en appuyant brièvement sur chaque bouton
marche/arrêt (1). Vous entendez un signal sonore ascendant et la DEL de
fonctionnement (7) clignote en bleu. L’enceinte est en mode appairage.
Si aucune connexion n’est établie, l’enceinte s’éteint
automatiquement après environ 5 minutes.
Si la DEL de fonctionnement (7) des deux enceintes ne clignote
pas en bleu, une connexion Bluetooth® a déjà été établie
auparavant. Appuyez brièvement sur le bouton Bluetooth (3)
de l’enceinte correspondante afin de couper la connexion.
L’enceinte est alors en mode appairage et une nouvelle
connexion peut être établie.
Couplez maintenant les deux enceintes ensemble en appuyant brièvement
sur le bouton Bluetooth (3) de l’une des enceintes.
Une des enceintes confirme alors l’établissement de la connexion par une
DEL de fonctionnement (7) émettant une lumière bleue. La DEL de
fonctionnement (7) de la seconde enceinte continue de clignoter en bleu.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Français - 75
Connectez maintenant votre smartphone ou appareil de lecture aux
enceintes via le Bluetooth®. Tenez compte à cet effet du mode d’emploi
de votre smartphone. Dans la liste des appareils trouvés, sélectionnez
lappareil « SBLP 4.2 A1 » et activez la connexion. Si l'on vous demande
un code PIN, saisissez « 0000 ».
La deuxième enceinte confirme l’établissement de la connexion par un
signal sonore et la DEL de fonctionnement (7) émet une lumière bleue.
L’établissement réussi de la connexion est reconnaissable au fait que la
DEL de fonctionnement (7) des deux enceintes émet désormais une
lumière bleue.
Réglez le volume sur votre source audio ou à l’aide des touches - (4) et +
(5). Maintenez pour cela les touches enfoncées.
Vous pouvez éteindre les enceintes en appuyant environ 2 secondes sur
le bouton marche/arrêt (1). Vous entendez un signal sonore descendant
dans l’enceinte.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
76 - Français
Les touches des enceintes ont les fonctions suivantes en mode stéréo :
Fonction Action
Lecture/pause Appuyer brièvement sur le bouton
marche/arrêt (1)
Titre suivant Appuyer brièvement sur le bouton + (5)
Titre précédent Appuyer deux fois avec une courte
pause sur le bouton - (4)
Début du titre Appuyer brièvement sur le bouton - (4)
Monter le volume* Maintenir le bouton + (5) enfoncé
Baisser le volume* Maintenir le bouton - (4) enfon
Couper la connexion
Bluetooth® 1
Appuyer brièvement sur le bouton
Bluetooth (3)
* Un signal sonore est émis lorsque le volume minimal ou maximal est
atteint.
1 Vous entendez un son de confirmation dans l’enceinte. La connexion
Bluetooth® doit ensuite être à nouveau établie.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Français - 77
8.4 Mode AUX IN
En mode AUX IN, vous devez relier l’enceinte à votre source audio à l’aide
d’un câble. Pour cela, veuillez procéder de la manière suivante :
Réglez le volume de votre source audio sur un faible niveau.
Ouvrez le cache du port AUX IN (9).
Branchez le câble audio (C) fourni au port AUX IN (9) et à votre source
audio.
Allumez l’enceinte en appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt
(1). Vous entendez un signal sonore ascendant et la DEL de
fonctionnement (7) clignote en bleu.
Appuyez brièvement sur la touche M (2) pour passer en mode AUX IN.
La DEL de fonctionnement (7) émet maintenant une lumière bleue.
Réglez le volume sur votre source audio ou à l’aide des touches - (4) et +
(5).
Vous pouvez éteindre lenceinte en appuyant environ 2 secondes sur le
bouton marche/arrêt (1). Vous entendez un signal sonore descendant
dans l’enceinte.
Les touches de l’enceinte ont les fonctions suivantes en mode AUX IN :
Fonction Action
Activer ou désactiver la mise en
sourdine
Appuyer brièvement sur le
bouton marche/arrêt (1)
SilverCrest SBLP 4.2 A1
78 - Français
Monter le volume* Maintenir le bouton + (5)
enfoncé
Baisser le volume* Maintenir le bouton - (4)
enfoncé
Changer le mode de fonctionnement
(Bluetooth
®
/AUX IN)
Appuyer brièvement sur la
touche M (2)
* Un signal sonore est émis lorsque le volume minimal ou maximal est
atteint.
9. Résolution des problèmes
L’enceinte ne s’allume pas.
Rechargez la batterie.
La DEL de fonctionnement (7) émet une lumière pendant le
processus de charge.
Utilisez uniquement le câble de charge USB (B) fourni.
Chargez l’enceinte avec un bloc d’alimentation adapté uniquement
(5 V , min. 1 A ; non fourni).
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Français - 79
La connexion Bluetooth® ne s’établit pas.
Allumez l’enceinte.
Vérifiez que la fonction Bluetooth® de votre smartphone ou lecteur de
musique est activée.
La distance entre les appareils est trop élevée. Réduisez-la.
Établissez à nouveau la connexion Bluetooth® si nécessaire.
Toutes les fonctions décrites ne fonctionnent pas.
Toutes les fonctions décrites dépendent des fonctionnalités de l’appareil
utilisé.
Selon le fabricant, le modèle et la version logicielle du smartphone ou
de l’appareil de lecture utilisé, toutes les fonctionnalités de l’enceinte ne
peuvent pas être garanties dans tous les cas.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
80 - Français
10. Stockage en cas de non-utilisation
En cas de non-utilisation prolongée de l’enceinte, il est recommandé de
recharger la batterie à intervalles réguliers. Ceci permet de préserver le
niveau de performance de la batterie. Entreposez l'appareil dans un endroit
sec et frais.
11. Directives environnementales et indications
concernant l’élimination des déchets
Le symbole représentant une poubelle barrée est apposé sur
le produit. Celui-ci est donc soumis à la directive européenne
2012/19/EU. Celle-ci stipule que tous les déchets
d’équipements électriques et électroniques doivent être
éliminés de manière séparée et via des points de collecte
définis par l’État. Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus
auprès de la municipalité, des services d’élimination des déchets, ou du
commerce ayant vendu l’appareil.
La batterie intégrée ne peut pas être sortie pour la mise au
rebut.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Français - 81
L’élimination de l’emballage doit également respecter les directives
environnementales. Les cartons peuvent être déposés dans les bacs de
collecte de vieux papiers ou aux points de collecte publics en vue de leur
recyclage. Les films et plastiques utilisés dans les emballages d’origine sont
collectés par les entreprises de ramassage des déchets locales et éliminés
de manière respectueuse de l’environnement.
12. Remarques relatives à la conformité
Le présent appareil est conforme respectivement aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
la directive RED 2014/53/EU ainsi que de la directive RoHS
2011/65/EU. Le document intégral de la déclaration de conformité UE est
disponible au téléchargement sous le lien suivant :
www.targa.de/downloads/conformity/309831.pdf
SilverCrest SBLP 4.2 A1
82 - Français
13. Remarques concernant la garantie et le
service après-vente
Garantie de TARGA GmbH
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date
d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve
d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la
documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de
cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour
toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de
série, à portée de main. S’il est impossible d’apporter une solution par
téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention
technique en fonction de l’origine de la panne. Pendant la période de
garantie, si un défaut mariel ou de fabrication est constaté, le produit sera
soit réparé, soit remplacé, le choix restant à notre discrétion. La réparation
ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de
garantie. Les consommables comme les piles, les piles rechargeables et les
ampoules sont exclus de la garantie.
Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni
limités par la présente garantie.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Français - 83
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste
tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les
conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la
consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie
commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la
garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du
bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande
d‘intervention.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des
instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
SilverCrest SBLP 4.2 A1
84 - Français
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et,
le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon
ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou
l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou
n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Français - 85
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur
dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont
disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.
Service
Téléphone : 0800 919270
E-Mail : targa@lidl.fr
IAN: 309831
Fabricant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALLEMAGNE
SilverCrest SBLP 4.2 A1
86 - Français
Garantie de TARGA GmbH
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date
d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve
d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la
documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de
cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour
toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de
série, à portée de main. S’il est impossible d’apporter une solution par
téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention
technique en fonction de l’origine de la panne. Pendant la période de
garantie, si un défaut mariel ou de fabrication est constaté, le produit sera
soit réparé, soit remplacé, le choix restant à notre discrétion. La réparation
ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de
garantie. Les consommables comme les piles, les piles rechargeables et les
ampoules sont exclus de la garantie.
Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni
limités par la présente garantie.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Français - 87
Service
Téléphone : 070 270 171
E-Mail : targa@lidl.be
Téléphone : +32 70 270 171
E-Mail : targa@lidl.be
Téléphone : 0842 665 566
E-Mail : targa@lidl.ch
IAN: 309831
Fabricant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALLEMAGNE
SilverCrest SBLP 4.2 A1
88 - Nederlands
Inhoudsopgave
1. Handelsmerken ............................................................... 90
2. Gebruik volgens de voorschriften .................................... 91
3. Inhoud van de verpakking .............................................. 92
4. Technische specificaties .................................................... 93
5. Veiligheidsinformatie ...................................................... 94
6. Auteursrecht .................................................................. 100
7. Overzicht ....................................................................... 101
8. Ingebruikname .............................................................. 102
8.1 Batterij opladen ................................................................................ 102
8.2 Bluetooth®-weergave ........................................................................ 103
8.3 Stereoweergave met twee luidsprekers .......................................... 105
8.4 AUX IN-weergave ............................................................................ 108
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Nederlands - 89
9. Probleemoplossing ........................................................ 109
10. Opslag wanneer het apparaat niet in gebruik is ........ 111
11. Milieu-informatie en afvalverwijdering ....................... 111
12. Conformiteitsnotities ................................................... 112
13. Instructies inzake garantie en servicevoorwaarden .... 113
SilverCrest SBLP 4.2 A1
90 - Nederlands
Van harte gefeliciteerd!
Met de aankoop van de SilverCrest SBLP 4.2 A1 Bluetooth®-luidspreker,
hierna luidspreker genoemd, heeft u gekozen voor een hoogwaardig
product.
Leer de luidspreker voor het eerste gebruik kennen en lees deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door. Let vooral op de
veiligheidsaanwijzingen en gebruik de luidspreker alleen zoals in deze
gebruiksaanwijzing is beschreven en voor de vermelde
toepassingsgebieden.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Overhandig ook alle
documentatie, wanneer u de luidspreker aan derden overdraagt.
1. Handelsmerken
Het woordmerk Bluetooth® en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken
van Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Alle gebruik van deze
verwijzingen door TARGA GmbH geschiedt onder licentie. Het SilverCrest-
logo en het SilverCrest-handelsmerk zijn eigendom van de betreffende
rechthebbenden.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Nederlands - 91
USB is een gedeponeerd handelsmerk.
Andere namen en producten kunnen de handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectievelijke eigenaars zijn.
2. Gebruik volgens de voorschriften
Dit apparaat is een apparaat uit de amusementselektronica en is bestemd
voor de weergave van muziek. Het audiomateriaal kan dan via Bluetooth®
of via een 3,5mm-stekkerkabel (AUX IN) worden afgespeeld. De luidspreker
mag uitsluitend voor particuliere en niet voor industriële of commerciële
doeleinden worden gebruikt. Bovendien mag het apparaat niet in tropische
klimaatzones worden gebruikt. De fabrikant sluit iedere aansprakelijkheid
voor schade of storingen als gevolg van ongeoorloofde verandering van het
apparaat uit. Houd u aan de voorschriften en wetten in het betreffende land
van gebruik.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
92 - Nederlands
3. Inhoud van de verpakking
Neem de luidspreker en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder alle
verpakkingsmaterialen en controleer of alle onderdelen compleet en
onbeschadigd zijn. Neem contact op met de leverancier, indien de inhoud
van de verpakking incompleet of beschadigd is.
A SilverCrest SBLP 4.2 A1 Bluetooth® -luidspreker
B USB-laadkabel
C Audiokabel (stekker van 3,5 mm)
D Gebruiksaanwijzing
E Quick Start Guide (zonder afbeelding)
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Nederlands - 93
4. Technische specificaties
Afmetingen (b x h x d) ca. 92 x 67 x 39 mm
Gewicht ca. 145 g
Bedrijfsspanning (USB-aansluiting) 5 V
Stroomopname max. 1 A
Aansluitingen Micro-USB, AUX IN
Zendvermogen Max. 10 dBm
Bluetooth
®
V4.2, 2,402 - 2,480 GHz
Ondersteunde profielen A2DP, AVRCP
Batterij 3,7 V / 650 mAh
Oplaadduur ca. 3 uur
Gebruiksduur (bij gemiddeld volume) ca. 8 uur
Uitgangsvermogen 5 W
Beveiligingsklasse IP54
Opslagtemperatuur -10 °C tot +45 °C
Bedrijfstemperatuur 0 °C tot +35 °C
Luchtvochtigheid (relatief) max. 85 %
De technische specificaties en het design kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
94 - Nederlands
5. Veiligheidsinformatie
Lees voor het eerste gebruik van de luidspreker de volgende instructies
aandachtig door en neem alle waarschuwingen in acht, ook wanneer u met
het gebruik van elektronische apparatuur vertrouwd bent. Bewaar deze
handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt raadplegen.
Wanneer u de luidspreker verkoopt of aan iemand anders doorgeeft, dient
u deze handleiding mee te leveren. Deze maakt deel uit van het product.
Toelichting bij de gevarenpictogrammen in deze handleiding
GEVAAR! Dit symbool, met het woord 'gevaar', duidt op een
mogelijk gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt
vermeden, tot ernstig letsel of zelfs de dood kan leiden.
WAARSCHUWING! Dit symbool, met het woord
'waarschuwing', duidt op belangrijke informatie voor het veilige
gebruik van het apparaat en ter bescherming van de gebruiker.
Dit symbool staat op de behuizing van de luidspreker. Het
verwijst naar belangrijke inhoud in de gebruiksaanwijzing die in
acht genomen moet worden.
Dit symbool verwijst naar overige informatie met betrekking tot
de veiligheid.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Nederlands - 95
GEVAAR! Radio-interface
Schakel de luidspreker uit in vliegtuigen, ziekenhuizen, operatiekamers en in
de buurt van medische elektronica. De overgedragen radiogolven kunnen
de werking van gevoelige apparaten in de nabijheid beïnvloeden. Houd de
luidspreker op minimaal 20 cm afstand van een pacemaker of
geïmplanteerde defibrillator, omdat de radiogolven anders de correcte
werking van de pacemaker kunnen verstoren. De overgedragen
radiogolven kunnen storende geluiden veroorzaken in gehoorapparaten.
Houd de luidspreker met ingeschakelde verbindingscomponenten niet in de
buurt van ontvlambare gassen of in een omgeving met explosiegevaar
(zoals een lakwerkplaats). De overgedragen radiogolven kunnen een
explosie of brand veroorzaken. Het bereik van de radiogolven is afhankelijk
van de milieu- en omgevingsomstandigheden. Bij gegevensverkeer via een
draadloze verbinding kunnen ook derden ongeoorloofd gegevens
ontvangen. TARGA GmbH is niet verantwoordelijk voor storing in radio en
televisie, die worden veroorzaakt door ongeoorloofde wijzigingen aan dit
apparaat. TARGA is daarnaast niet verantwoordelijk voor vervanging van
aansluitingen en apparaten, die niet door TARGA GmbH worden
aangegeven. De gebruiker is verantwoordelijk voor het oplossen van
SilverCrest SBLP 4.2 A1
96 - Nederlands
storingen, die door een dergelijke ongeoorloofde aanpassing worden
veroorzaakt, en voor vervanging van de apparaten.
GEVAAR! Explosiegevaar!
De luidspreker mag niet in het vuur worden geworpen, omdat de
ingebouwde batterij kan exploderen.
WAARSCHUWING! Houd het volgende in acht:
Plaats de luidspreker niet in de onmiddellijke nabijheid van directe
warmtebronnen (bijv. verwarmingen).
Zorg ervoor dat er geen direct zonlicht of sterk kunstlicht op de
luidspreker valt.
Vermijd contact met agressieve vloeistoffen en gebruik de luidspreker niet
in de buurt van water. Dompel de luidspreker nooit onder. Zet geen met
vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen of drinkglazen, op of naast de
luidspreker.
Zet geen open vuur (bijv. brandende kaarsen) op of naast de luidspreker.
Let op dat er geen vreemde voorwerpen binnendringen.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Nederlands - 97
Plaats de luidspreker niet in de onmiddellijke nabijheid van magnetische
velden (bijv. luidsprekers).
Stel de luidspreker niet bloot aan hevige temperatuurschommelingen om
te voorkomen dat vocht uit de lucht condenseert en kortsluiting
veroorzaakt. Indien de luidspreker toch aan hevige
temperatuurschommelingen is blootgesteld, dient u circa 2 uur te wachten
totdat de luidspreker de omgevingstemperatuur heeft aangenomen,
voordat u deze in gebruik neemt.
Stel de luidspreker niet bloot aan overmatige schokken of trillingen.
Leg aangesloten kabels altijd zodanig neer, dat niemand erop kan gaan
staan of erover kan struikelen. Er bestaat gevaar voor verwondingen.
Pak kabels altijd bij de stekker vast en trek niet aan de kabel zelf. Zet
geen meubels of andere zware voorwerpen op kabels en let erop dat
kabels geen knikken vertonen, met name bij de stekker en de
aansluitingen. Leg nooit een knoop in een kabel en bind kabels niet aan
elkaar.
GEVAAR! Kinderen en personen met
beperkingen
Deze luidspreker mag door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen
met beperkte fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vaardigheden of een
SilverCrest SBLP 4.2 A1
98 - Nederlands
gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits dit onder toezicht
gebeurt of zij over het veilige gebruik van de luidspreker zijn geïnstrueerd
en de daaruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met
de luidspreker spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mag niet door
kinderen worden uitgevoerd, tenzij dit onder toezicht gebeurt. Houd ook
de verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen.
GEVAAR! Er is verstikkingsgevaar!
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Nederlands - 99
WAARSCHUWING! Onderhoud/reiniging
Reparaties zijn noodzakelijk als de luidspreker is beschadigd, bijvoorbeeld
als de behuizing is beschadigd, als er een vloeistof of voorwerp in het
apparaat is binnengedrongen of als het apparaat aan regen of vocht is
blootgesteld. Reparaties zijn ook noodzakelijk als het apparaat niet naar
behoren werkt of als het is gevallen. Schakel de luidspreker direct uit en
ontkoppel alle aangesloten kabels, indien u rookontwikkeling, vreemde
geluiden of geuren opmerkt. In deze gevallen mag de luidspreker pas weer
worden gebruikt, als deze door een vakman is gecontroleerd. Laat alle
reparaties uitsluitend door gekwalificeerd vakpersoneel uitvoeren. Reinig het
apparaat uitsluitend met een schone, droge doek. Gebruik geen agressieve
reinigingsvloeistoffen. Probeer de behuizing van de luidspreker niet te
openen. Uw garantieaanspraken vervallen in dat geval.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
100 - Nederlands
6. Auteursrecht
De inhoud van deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd en
wordt uitsluitend als informatiebron aan de lezer beschikbaar gesteld. Het
kopiëren of vermenigvuldigen van gegevens en informatie is niet toegestaan
zonder de uitdrukkelijke, schriftelijke toestemming van de auteur. Dit geldt
ook voor het commerciële gebruik van de inhoud en gegevens. De tekst en
afbeeldingen zijn technisch correct bij het ter perse gaan. Wijzigingen
voorbehouden.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Nederlands - 101
7. Overzicht
Deze gebruikershandleiding is voorzien van een uitklapbare omslag. Klap
de omslag uit, zodat u de bedieningsonderdelen steeds kunt zien.
1 Aan-/uitknop
2 M-toets
3 Bluetooth®-knop
4 - knop
5 + knop
6 Batterij-LED
7 Functie-LED
8 Luidspreker
9 AUX IN-aansluiting (achter de afdekking)
10 Micro-USB-laadaansluiting (achter de afdekking)
SilverCrest SBLP 4.2 A1
102 - Nederlands
8. Ingebruikname
8.1 Batterij opladen
WAARSCHUWING! Laad de luidspreker vanwege het hoge
stroomverbruik niet op via een notebook/pc, maar alleen met
een geschikte netvoeding (5 V , min. 1 A; niet meegeleverd).
Laad de ingebouwde batterij op voor het eerste gebruik, of als deze leeg is.
Open de afdekking van de micro-USB-laadaansluiting (10).
Sluit de meegeleverde USB-laadkabel (B) aan op de micro-USB-
laadaansluiting (10) en op een vrije USB-aansluiting van een USB-
netvoeding (niet meegeleverd).
De batterij-LED (6) licht oranje op tijdens het laden. Wanneer de accu
volledig is geladen, brandt de batterij-LED (6) groen. U kunt de
luidspreker tijdens het opladen blijven gebruiken. Let erop dat de
oplaadduur dan iets langer wordt.
Ontkoppel na het opladen de USB-laadkabel (B) van de luidspreker.
Als de batterij bijna leeg is, wordt dat aangegeven door een
oranje knipperende batterij-LED (6) en een reeks
geluidssignalen.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Nederlands - 103
WAARSCHUWING! Let erop dat het apparaat niet mag
worden afgedekt tijdens het opladen, omdat het apparaat
hierbij warm kan worden.
8.2 Bluetooth®-weergave
Via de Bluetooth®-verbinding kunt u een voor Bluetooth® geschikte music
player, bijv. uw smartphone of MP3-speler met de luidspreker koppelen.
Nadat de koppeling is gelukt, kunt u de muziek via de luidspreker
weergeven en de belangrijkste basisfuncties van de player met de toetsen
op de luidspreker op afstand bedienen.
Ga als volgt te werk om de luidspreker te verbinden met uw smartphone of
afspeelapparaten:
Schakel de luidspreker in door de aan-uitknop (1) even in te drukken. U
hoort een oplopend geluidssignaal en de functie-LED (7) knippert blauw.
De luidspreker bevindt zich in de pairingmodus.
Komt er geen verbinding tot stand, schakelt de luidspreker
zichzelf na 5 minuten uit.
Verbind nu uw smartphone of afspeelapparaten via Bluetooth® met de
luidspreker. Volg hiervoor de handleiding van uw telefoon. Kies in de lijst
SilverCrest SBLP 4.2 A1
104 - Nederlands
van gevonden apparaten het apparaat “SBLP 4.2 A1“ en breng de
verbinding tot stand. Als het apparaat om een pincode vraagt, toets dan
"0000" in.
De luidspreker bevestigt de verbindingsopbouw met een geluidssignaal
en de functie-LED (7) is blauw verlicht.
Regel het volume van uw audiobron met de - toets (4) resp. de + toets (5).
Houd daarvoor de toetsen ingedrukt.
Schakel de luidspreker uit door de aan-uitknop (1) ongeveer 2 seconden
in te drukken. U hoort een aflopend geluidssignaal in de luidspreker.
De toetsen van de luidspreker hebben bij de Bluetooth®-weergave de
volgende functies:
Functie Actie
Weergave/Pauze Aan-uitknop (1) kort indrukken
Volgende titel + knop (5) kort indrukken
Vorige titel - knop (4) twee keer met een korte
pauze indrukken
Begin van de titel - knop (4) kort indrukken
Volume verhogen* + knop (5) ingedrukt houden
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Nederlands - 105
Volume verlagen* - knop (4) ingedrukt houden
Bluetooth®-verbinding verbreken
1
Bluetooth®-knop (3) kort indrukken
Stand (Bluetooth®/AUX IN)
wisselen
M-toets (2) kort indrukken
* Als het minimale resp. maximale volume is bereikt, wordt een
geluidssignaal gegeven.
1 U hoort een bevestigingsgeluid in de luidspreker. Daarna moet de
Bluetooth®-verbinding weer opnieuw tot stand worden gebracht.
8.3 Stereoweergave met twee luidsprekers
Voor de stereoweergave hebt u twee SilverCrest SBLP 4.2 A1-luidsprekers
nodig. Ga als volgt te werk om de luidsprekers voor stereoweergave te
verbinden met uw smartphone of afspeelapparaten:
Schakel beide luidsprekers in door de aan-uitknop (1) even in te drukken.
U hoort een oplopend geluidssignaal en de functie-LED (7) knippert
blauw. De luidspreker bevindt zich in de pairingmodus.
Komt er geen verbinding tot stand, schakelt de luidspreker
zichzelf na 5 minuten uit.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
106 - Nederlands
Wanneer de functie-LED (7) van beide luidsprekers niet blauw
knipperen, is er al een Bluetooth®-verbinding tot stand
gebracht. Druk kort op de Bluetooth®-knop (3) van de
betreffende luidspreker om de verbinding te verbreken.
Daarna bevindt de luidspreker zich in de pairingmodus en kan
een nieuwe verbinding tot stand worden gebracht.
Koppel nu beide luidsprekers met elkaar, door bij een van de luidsprekers
even op de Bluetooth®-knop (3) te drukken.
Een luidspreker bevestigt de verbindingsopbouw nu met een blauw
verlichte functie-LED (7). De functie-LED (7) van de tweede luidspreker
blijft blauw knipperen.
Verbind nu uw smartphone of afspeelapparaten via Bluetooth® met de
luidsprekers. Volg hiervoor de handleiding van uw telefoon. Kies in de lijst
van gevonden apparaten het apparaat “SBLP 4.2 A1“ en breng de
verbinding tot stand. Als het apparaat om een pincode vraagt, toets dan
"0000" in.
De tweede luidspreker bevestigt de verbindingsopbouw met een
geluidssignaal en de functie-LED (7) is blauw verlicht.
De geslaagde verbindingsopbouw is te herkennen aan het feit dat de
functie-LED's (7) van beide luidsprekers blauw verlicht zijn.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Nederlands - 107
Regel het volume van uw audiobron met de - toets (4) resp. de + toets (5).
Houd daarvoor de toetsen ingedrukt.
Schakel de luidsprekers uit door de aan-uitknop (1) ongeveer 2 seconden
in te drukken. U hoort een aflopend geluidssignaal in de luidspreker.
De toetsen van de luidsprekers hebben bij de stereoweergave de volgende
functies:
Functie Actie
Weergave/Pauze Aan-uitknop (1) kort indrukken
Volgende titel + knop (5) kort indrukken
Vorige titel - knop (4) twee keer met een korte
pauze indrukken
Begin van de titel - knop (4) kort indrukken
Volume verhogen* + knop (5) ingedrukt houden
Volume verlagen* - knop (4) ingedrukt houden
Bluetooth®-verbinding verbreken
1
Bluetooth®-knop (3) kort indrukken
* Als het minimale resp. maximale volume is bereikt, wordt een
geluidssignaal gegeven.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
108 - Nederlands
1 U hoort een bevestigingsgeluid in de luidspreker. Daarna moet de
Bluetooth®-verbinding weer opnieuw tot stand worden gebracht.
8.4 AUX IN-weergave
Voor de AUX IN-weergave moet u de luidspreker met een kabel op uw
audiobron aansluiten. Ga hiervoor als volgt te werk:
Stel het volume van uw audiobron in op een gering niveau.
Open de afdekking van de AUX IN-aansluiting (9).
Sluit de meegeleverde audiokabel (C) aan op de AUX IN-aansluiting (9)
en op uw audiobron.
Schakel de luidspreker in door de aan-uitknop (1) even in te drukken. U
hoort een oplopend geluidssignaal en de functie-LED (7) knippert blauw.
Druk kort op de M-toets (2) om naar de AUX IN-weergave om te
schakelen. De functie-LED (7) brandt nu blauw.
Regel het volume van uw audiobron met de - toets (4) resp. de + toets (5).
Schakel de luidspreker uit door de aan-uitknop (1) ongeveer 2 seconden
in te drukken. U hoort een aflopend geluidssignaal in de luidspreker.
De toetsen van de luidspreker hebben bij de AUX IN-weergave de volgende
functies:
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Nederlands - 109
Functie Actie
Mute (dempen) activeren resp.
deactiveren
Aan-uitknop (1) kort indrukken
Volume verhogen* + knop (5) ingedrukt houden
Volume verlagen* - knop (4) ingedrukt houden
Stand (Bluetooth®/AUX IN)
wisselen
M-toets (2) kort indrukken
* Als het minimale resp. maximale volume is bereikt, wordt een
geluidssignaal gegeven.
9. Probleemoplossing
De luidspreker kan niet worden ingeschakeld.
Laad de accu op.
De functie-LED (7) brandt tijdens het laadproces.
Gebruik alleen de meegeleverde USB-laadkabel (B).
Laad de luidspreker alleen op met een geschikte netvoeding (5 V ,
min. 1 A; niet meegeleverd).
SilverCrest SBLP 4.2 A1
110 - Nederlands
De Bluetooth®-verbinding wordt niet tot stand gebracht.
Schakel de luidspreker in.
Controleer of de Bluetooth®-functie van uw smartphone resp.
afspeelapparaat is ingeschakeld.
De afstand tussen de apparaten is te groot. Verklein de afstand.
Breng de Bluetooth®-verbinding evt. opnieuw tot stand.
Niet alle beschreven functies werken
Alle beschreven functies zijn afhankelijk van de functies die op het
gebruikte apparaat beschikbaar zijn.
Afhankelijk van de fabrikant van het apparaat, het model en de
softwareversie van de gebruikte smartphone resp. het afspeelapparaat
kunnen niet alle functies van de luidspreker in alle gevallen worden
gewaarborgd.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Nederlands - 111
10. Opslag wanneer het apparaat niet in
gebruik is
Wanneer u de luidspreker gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de
batterij regelmatig opladen. Hierdoor blijft de batterijcapaciteit behouden.
Bewaar het apparaat op een droge en koele plaats.
11. Milieu-informatie en afvalverwijdering
Op het product staat een pictogram met een doorgestreepte
afvalcontainer. Het is onderworpen aan de Europese richtlijn
2012/19/EU. Alle oude elektrische en elektronische
apparaten moeten gescheiden van het huishoudelijk afval
worden ingeleverd bij de daartoe aangewezen plaatsen. U
kunt voor meer informatie terecht bij uw gemeente, het
afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt gekocht.
De ingebouwde accu kan niet worden verwijderd voor
afvalscheiding.
Zorg ook voor een milieuvriendelijke verwijdering van het
verpakkingsmateriaal. Karton kan met het oud papier worden ingeleverd of
SilverCrest SBLP 4.2 A1
112 - Nederlands
op openbare inzamelpunten voor recycling worden afgegeven. Folie en
plastic worden door uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf ingezameld en
milieuvriendelijk verwijderd.
12. Conformiteitsnotities
Dit apparaat stemt overeen met de fundamentele vereisten en
andere relevante voorschriften die zijn vastgelegd in de RE-
richtlijn 2014/53/EU en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De
volledige EU-conformiteitsverklaring kan via de volgende link worden
gedownload:
www.targa.de/downloads/conformity/309831.pdf
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Nederlands - 113
13. Instructies inzake garantie en
servicevoorwaarden
Garantie van TARGA GmbH
U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop.
Gelieve de originele kassabon als bewijs van aankoop te bewaren. Lees
voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie door.
Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden
opgelost, neem dan contact op met onze hotline. Houdt u bij elke navraag
het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer bij de hand. In het
geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er
afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem
op andere wijze wordt opgelost. Binnen de garantie wordt het product bij
materiaal- of fabricagefouten – naar ons goeddunken – gratis gerepareerd
of vervangen. Met de reparatie of vervanging van het product begint geen
nieuwe garantietermijn. Verbruiksmateriaal zoals batterijen, accu's en
lampen vallen buiten de garantie.
Uw wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper zijn van toepassing
afzonderlijk van deze garantie en worden hierdoor niet beperkt.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
114 - Nederlands
Service
Telefoon: 0900 0400 223
E-Mail: targa@lidl.nl
Telefoon: 070 270 171
E-Mail: targa@lidl.be
Telefoon: +32 70 270 171
E-Mail: targa@lidl.be
IAN: 309831
Fabrikant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
DUITSLAND
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Polski - 115
Spis treści
1. Znaki towarowe ........................................................... 117
2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...................... 118
3. Zawartość opakowania ................................................ 119
4. Dane techniczne ............................................................ 120
5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........................ 121
6. Prawa autorskie ........................................................... 127
7. Przegląd ........................................................................ 128
8. Uruchomienie ................................................................ 129
8.1 Ładowanie akumulatora .................................................................. 129
8.2 Praca w trybie Bluetooth® ................................................................ 130
8.3 Praca w trybie stereo z dwoma głośnikami ................................... 133
8.4 Praca w trybie AUX IN .................................................................... 136
SilverCrest SBLP 4.2 A1
116 – Polski
9. Rozwiązywanie problemów ......................................... 137
10. Przechowywanie w czasie, kiedy urządzenie nie jest
wykorzystywane .............................................................. 139
11. Informacje dotyczące środowiska naturalnego i
utylizacji odpadów ............................................................ 139
12. Zgodność ..................................................................... 140
13. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu ................... 141
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Polski - 117
Gratulacje!
Dokonując zakupu głośnika Bluetooth® SilverCrest SBLP 4.2 A1, zwanego
w dalszej części instrukcji „głośnikiem”, zdecydowali się Państwo na
produkt najwyższej jakości.
Przed pierwszym użyciem głośnika należy zapoznać się z urządzeniem
i przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Przede wszystkim należy
przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używać głośnika
jedynie w sposób przedstawiony w instrukcji obsługi i w opisanych
w instrukcji celach.
Proszę zachować niniejszą instrukcję obsługi. Podczas przekazywania
głośnika innej osobie należy jej także przekazać wszystkie dokumenty.
1. Znaki towarowe
Słowny znak towarowy i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami
towarowymi Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Wszelkie
przypadki użycia tych oznakowań przez TARGA GmbH są objęte licencją.
Znak towarowy SilverCrest i marka własna SilverCrest stanowią własność
obecnego posiadacza praw do nich.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
118 – Polski
USB jest zarejestrowanym znakiem towarowym.
Pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do ich obecnych
właścicieli.
2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Przedmiotowe urządzenie to sprzęt RTV służący do odtwarzania muzyki.
Materiał audio można przekazywać poprzez Bluetooth® lub przez kabel
jack 3,5 mm (AUX IN). Głośnika należy używać wyłącznie w celach
prywatnych – użycie w celach przemysłowych i komercyjnych jest
niedozwolone. Urządzenia nie wolno używać w tropikalnych strefach
klimatycznych. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia ani
usterki wynikające z przeprowadzanych na własną rękę modyfikacji
urządzenia. Proszę przestrzegać przepisów prawa kraju, w którym korzysta
się z urządzenia.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Polski - 119
3. Zawartość opakowania
Wyjąć z opakowania głośnik i wszystkie akcesoria. Zdjąć wszystkie
opakowania i sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne
i nieuszkodzone. Jeśli zawartość opakowania jest niekompletna lub
uszkodzona, należy zwrócić się do producenta.
A Głośnik Bluetooth® SilverCrest SBLP 4.2 A1
B Kabel USB do ładowania
C Kabel audio (jack 3,5 mm)
D Instrukcja obsługi
E Skrócona instrukcja (bez rysunku)
SilverCrest SBLP 4.2 A1
120 – Polski
4. Dane techniczne
Wymiary (szerokość x wysokość x głębokość) ok. 92 x 67 x 39 mm
Waga ok. 145 g
Napięcie robocze (złącze USB) 5 V
Pobór prądu maks. 1 A
Gniazda Micro-USB, AUX IN
Moc nadawcza maks. 10 dBm
Bluetooth
®
V4.2, 2,402 - 2,480
GHz
Obsługa profili: A2DP, AVRCP
Akumulator 3,7 V / 650 mAh
Czas ładowania ok. 3 godziny
Czas pracy (przy średnim poziomie głośności) ok. 8 godzin
Moc wyjściowa 5 W
Klasa ochrony IP54
Temperatura składowania -10 °C do +45 °C
Temperatura pracy 0 °C do +35 °C
Wilgotność powietrza (wilgotność wzgl.) maks. 85%
Zmiany danych technicznych i wzorów mogą być przeprowadzane bez
zapowiedzi.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Polski - 121
5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem głośnika należy dokładnie przeczytać znajdujące
się poniżej zalecenia i mieć na uwadze wszystkie ostrzeżenia, nawet jeśli
użytkownik wie, jak obchodzić się z urządzeniami elektronicznymi. Proszę
zachować niniejszą instrukcję w celu późniejszego wykorzystania. Jeśli
użytkownik sprzedaje lub przekazuje głośnik innej osobie, bezwzględnie
należy dołączyć także instrukcję. Stanowi ona część produktu.
Wyjaśnienie symboli zagrożeń użytych w niniejszej instrukcji
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol wraz z informacją
„Niebezpieczeństwo” oznacza możliwą niebezpieczną
sytuację, która, jeśli użytkownik jej nie zapobiegnie, może
doprowadzić do ciężkich obrażeń, a nawet śmierci.
OSTRZEŻENIE! Ten symbol wraz z informacjąOstrzeżenie
oznacza ważne informacje dotyczące bezpiecznej eksploatacji
urządzenia, które mają na celu ochronę użytkownika.
Ten symbol znajduje się na obudowie głośnika. Odsyła do
istotnych fragmentów instrukcji obsługi, które wymagają
uwzględnienia.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
122 – Polski
Ten symbol oznacza dalsze informacje na dany temat.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Interfejs radiowy
Głośnik należy wyłączyć, jeśli użytkownik znajduje się w samolocie,
szpitalu, sali operacyjnej lub w pobliżu elektronicznych systemów
medycznych. Przenoszone fale radiowe mogą negatywnie wpływać na
pracę czułych urządzeń. Głośnik należy trzymać w odległości co najmniej
20 cm od rozrusznika serca ew. wszczepionego defibrylatora, aby uniknąć
ewentualnych zakłóceń w prawidłowej pracy rozrusznika przez fale
radiowe. Przekazywane fale radiowe mogą powodować szumy w
aparatach słuchowych. Głośnik z włączonym komponentem radiowym nie
może znajdować się w pobliżu gazów łatwopalnych ani w strefie
zagrożenia wybuchem (np. w lakierni), ponieważ przenoszone fale
radiowe mogą spowodować wybuch lub pożar. Zasięg fal radiowych
zależy od warunków środowiska i otoczenia. Podczas bezprzewodowego
przekazywania danych nieupoważnione osoby trzecie mogą odebrać
dane. TARGA GmbH nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia radiowe
lub telewizyjne spowodowane powstałe wskutek niedozwolonych
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Polski - 123
modyfikacji przedmiotowego urządzenia. TARGA nie ponosi także
odpowiedzialności za zastosowanie lub wymianę przewodów
przyłączeniowych i urządzeń, które nie zostały wskazane przez TARGA
GmbH. Odpowiedzialność za usunięcie zakłóceń powstałych wskutek takiej
niedozwolonej modyfikacji oraz za zastosowanie lub wymianę urządzeń
ponosi wyłącznie użytkownik.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie
wybuchem!
Głośnika nie można wrzucać do ognia, ponieważ może to doprowadzić do
wybuchu wmontowanego akumulatora.
OSTRZEŻENIE! Należy uważać, aby:
nie wystawiać głośnika na działanie bezpośrednich źródeł ciepła (np.
grzejników);
nie wystawiać głośnika na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
lub ostrego sztucznego światła;
SilverCrest SBLP 4.2 A1
124 – Polski
należy również chronić głośnik przed płynami żrącymi i nie korzystać z
niego w pobliżu wody; W szczególności głośnika nie można nigdy
zanurzać w wodzie, a także nie należy stawiać na głośniku ani obok
niego wypełnionych płynem pojemników, takich jak wazony czy
pojemniki z napojami.
nie umieszczać otwartych źródeł ognia (np. palących się świeczek) na
głośniku ani obok niego.
nie dopuszczać do wnikania ciał obcych do wnętrza urządzenia;
nie stawiać głośnika bezpośrednio w pobliżu pól magnetycznych (np.
głośników).
nie wystawiać głośnika na działanie nadmiernych wahań temperatury –
w przeciwnym razie może to prowadzić do skraplania się pary wodnej
z powietrza i zwarć elektrycznych; jeśli jednak głośnik wystawiono na
działanie dużych wahań temperatury, należy zaczekać z uruchomieniem
(ok. 2 godziny), aż temperatura głośnika zrówna się z temperaturą
otoczenia.
nie wystawiać głośnika na działanie nadmiernych wstrząsów i drgań.
podłączone kable należy zawsze rozłożyć tak, aby nie powstało ryzyko
nadepnięcia na nie lub potknięcia się o nie. Istnieje ryzyko wystąpienia
obrażeń ciała.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Polski - 125
Kabel chwytać zawsze tylko za wtyczkę, nie wolno ciągnąć za sam
kabel. Nie wolno stawiać na kablach mebli ani innych ciężkich
przedmiotów, należy również zwrócić uwagę na to, aby kable nie były
zagięte, zwłaszcza przy wtyczce i gniazdach przyłączeniowych. Nigdy
nie wiązać na kablach supłów ani nie związywać ich z innymi kablami.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Dzieci i osoby
z ograniczoną sprawnością
Dzieci od 8-ego roku życia oraz osoby o ograniczonej sprawności
fizycznej, czuciowej lub umysłowej lub które nie posiadają doświadczenia i
wiedzy, muszą korzystać z głośnika pod nadzorem lub po poinstruowaniu
o bezpiecznym używaniu urządzenia i zrozumieniu związanych z tym
zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się głośnikiem. Czyszczenie
i konserwacja urządzenia ze strony użytkownika nie mogą b
przeprowadzane przez dzieci, chyba że dzieci wykonują te czynności pod
nadzorem. Chronić opakowania przed dziećmi.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Istnieje ryzyko uduszenia.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
126 – Polski
OSTRZEŻENIE! Konserwacja / Czyszczenie
Naprawy są konieczne, jeśli głośnik uległ uszkodzeniu, np. gdy obudowa
urządzenia została uszkodzona, do wnętrza urządzenia przedostały się
płyny lub przedmioty lub gdy zostało ono wystawione na działanie deszczu
lub wilgoci. Naprawy są koniecznie także wtedy, gdy urządzenie nie
pracuje prawidłowo lub spadło. Jeśli użytkownik zobaczy dym, usłyszy
nietypowe dźwięki lub poczuje nietypowe zapachy, musi natychmiast
wyłączyć głośnik i odłączyć wszystkie podłączone kable. W takim
przypadku nie należy korzystać z głośnika dopóki nie przejdzie on kontroli
specjalisty. Przeprowadzanie wszystkich napraw zlecać wyłącznie
wykwalifikowanym specjalistom. Urządzenie należy wyczyścić czystą,
suchą ściereczką, nie stosując nigdy żrących płynów. Nie należy otwierać
obudowy głośnika. Oznaczałoby to utratę praw do roszczeń
gwarancyjnych.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Polski - 127
6. Prawa autorskie
Cała treść niniejszej instrukcji obsługi podlega ochronie prawa autorskiego
i służy wyłącznie jako źródło informacji. Kopiowanie i powielanie danych
i informacji bez uzyskania jednoznacznej pisemnej zgody autora jest
zabronione. Dotyczy to także komercyjnego wykorzystania treści i danych.
Tekst i ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu na dzień oddania
instrukcji do druku. Zastrzega się prawo do wprowadzenia zmian.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
128 – Polski
7. Przegląd
Niniejsza instrukcja obsługi posiada dodatkowo rozkładaną okładkę. Aby
zawsze mieć przed oczami elementy obsługowe, należy rozłożyć stronę
okładki.
1 Przycisk włączania/wyłączania
2 Przycisk M
3 Przycisk Bluetooth
4 Przycisk -
5 Przycisk +
6 Dioda LED akumulatora
7 Dioda LED sygnalizująca pracę
8 Głośnik
9 Gniazdo AUX IN (pod zaślepką)
10 Gniazdo micro-USB do ładowania (pod zaślepką)
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Polski - 129
8. Uruchomienie
8.1 Ładowanie akumulatora
OSTRZEŻENIE! Głośnika nie wolno ładować
z notebooka/komputera PC ze względu na wysoki pobór
prądu; należy korzystać z odpowiedniego zasilacza (5 V ,
min. 1 A; nie wchodzi w skład zestawu).
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia lub jeśli wbudowany
akumulator jest rozładowany, należy naładować go w następujący sposób:
Zdjąć zaślepkę z gniazda micro-USB do ładowania (10).
Włożyć dostarczony kabel USB do ładowania (B) do gniazda micro-USB
do ładowania (10) i wolnego gniazda USB zasilacza sieciowego USB
(nie wchodzi w skład zestawu).
Dioda LED akumulatora (6) świeci na pomarańczowo podczas
ładowania akumulatora. Kiedy akumulator jest w pełni naładowany,
dioda LED akumulatora (6) świeci na zielono. Użytkownik może
korzystać z głośnika podczas ładowania. Należy jednak pamiętać, że
wówczas czas ładowania nieco się wydłuży.
Po zakończeniu ładowania odłączyć kabel USB do ładowania (B) od
głośnika.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
130 – Polski
Kiedy akumulator jest prawie rozładowany, sygnalizuje to
migająca na pomarańczowo dioda LED akumulatora (6) oraz
seria sygnałów dźwiękowych.
OSTRZEŻENIE! Urządzenia nie można przykrywać podczas
ładowania, ponieważ może w ten sposób się rozgrzać.
8.2 Praca w trybie Bluetooth®
Odtwarzacz muzyczny obsługujący Bluetooth®, np. smartfon lub
odtwarzacz MP3, można połączyć z głośnikiem dzięki połączeniu
Bluetooth®. Po uzyskaniu połączenia użytkownik może słuchać muzyki
przez głośnik i korzystać zdalnie z najważniejszych podstawowych funkcji
odtwarzacza przy pomocy przycisków umieszczonych na głośniku.
Aby połączyć smartfon lub odtwarzacze z głośnikiem, należy postępować
w następujący sposób:
Włączyć głośnik, wciskając krótko przycisk włączania/wyłączania (1).
Można usłyszeć wtedy narastający sygnał dźwiękowy a dioda LED
sygnalizująca pracę (7) miga na niebiesko. Głośnik jest w trybie
parowania.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Polski - 131
Jeśli połączenie nie zostanie nawiązane, głośnik wyłączy się
po ok. 5 minutach.
Użytkownik powinien podłączyć teraz swój smartfon lub odtwarzacze
poprzez Bluetooth® do głośnika. W tym celu należy skorzystać z instrukcji
obsługi swojego smartfonu. Z listy znalezionych urządzeń należy wybrać
urządzenie „SBLP 4.2 A1” i nawiązać połączenie. W razie żądania
wprowadzenia kodu PIN należy wpisać „0000”.
Głośnik zakańcza proces nawiązywania połączenia sygnałem
dźwiękowym a dioda LED sygnalizująca pracę (7) świeci na niebiesko.
Należy ustawić głośność w źródle dźwięku lub za pomocą przycisku - (4)
i przycisku + (5). W tym celu należy przytrzymać przyciski.
Głośnik można wyłączyć, przytrzymując wciśnięty przycisk
włączania/wyłączania (1) przez ok. 2 sekundy. Można usłyszeć wtedy
zanikający sygnał dźwiękowy w głośniku.
Przyciski głośnika mają następujące funkcje podczas pracy urządzenia w
trybie Bluetooth®:
SilverCrest SBLP 4.2 A1
132 – Polski
Funkcja Czynność
Odtwarzanie/pauza Wcisnąć krótko przycisk
włączania/wyłączania (1)
Następny tytuł Wcisnąć krótko przycisk + (5)
Poprzedni tytuł Wcisnąć przycisk - (4) dwukrotnie w
krótkich odstępach czasu
Początek tytułu Wcisnąć krótko przycisk - (4)
Zwiększenie głośności* Przytrzymać wciśnięty przycisk + (5)
Zmniejszenie głośności* Przytrzymać wciśnięty przycisk - (4)
Przerwanie połączenia
Bluetooth® 1
Wcisnąć krótko przycisk Bluetooth (3)
Zmiana trybu pracy
(Bluetooth®/ AUX IN)
Wcisnąć krótko przycisk M (2)
* W przypadku osiągnięcia minimalnego lub maksymalnego poziomu
głośności słychać sygnał dźwiękowy.
1 W głośniku słychać sygnał dźwiękowy zakończenia pracy. Konieczne jest
później ponowne ustanowienie połączenia Bluetooth®.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Polski - 133
8.3 Praca w trybie stereo z dwoma głośnikami
Do pracy w trybie stereo potrzebne są dwa głośniki SilverCrest SBLP 4.2
A1. Aby podłączyć smartfon lub odtwarzacze do głośników w trybie stereo,
należy postępować w następujący sposób:
Włączyć obydwa głośniki, wciskając krótko przycisk
włączania/wyłączania (1). Można usłyszeć wtedy narastający sygn
dźwiękowy a dioda LED sygnalizująca pracę (7) miga na niebiesko.
Głośnik jest w trybie parowania.
Jeśli połączenie nie zostanie nawiązane, głośnik wyłączy się
po ok. 5 minutach.
Jeśli diody LED sygnalizujące pracę (7) obydwu głośników nie
będą migać na niebiesko, połączenie Bluetooth® zostało
ustanowione już wcześniej. Wcisnąć krótko przycisk Bluetooth
(3) odpowiedniego głośnika, aby zakończyć połączenie.
Następnie głośnik znajduje się w trybie parowania i można
nawiązać nowe połączenie.
Należy teraz połączyć ze sobą głośniki, wciskając krótko przycisk
Bluetooth (3) jednego z głośników.
Jeden z głośników zakańcza teraz proces nawiązywania połączenia, co
sygnalizuje świecąca na niebiesko dioda LED sygnalizująca pracę (7).
SilverCrest SBLP 4.2 A1
134 – Polski
Dioda LED sygnalizująca pracę (7) drugiego głośnika w dalszym ciągu
miga na niebiesko.
Użytkownik powinien podłączyć teraz swój smartfon lub odtwarzacz
poprzez Bluetooth® do głośników. W tym celu należy skorzystać z
instrukcji obsługi swojego smartfonu. Z listy znalezionych urządzeń
należy wybrać urządzenie „SBLP 4.2 A1” i nawiązać połączenie. W
razie żądania wprowadzenia kodu PIN należy wpisać „0000”.
Drugi głośnik zakańcza proces ustanawiania połączenia sygnałem
dźwiękowym a dioda LED sygnalizująca pracę (7) świeci na niebiesko.
W przypadku ustanowienia połączenia diody LED sygnalizujące pracę
(7) obydwu głośników będą świecić na niebiesko.
Należy ustawić głośność w źródle dźwięku lub za pomocą przycisku - (4)
i przycisku + (5). W tym celu należy wcisnąć i przytrzymać przyciski.
Głośniki można wyłączyć, przytrzymując wciśnięty przycisk
włączania/wyłączania (1) przez ok. 2 sekundy. Można usłyszeć wtedy
zanikający sygnał dźwiękowy w głośniku.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Polski - 135
Przyciski głośników mają następujące funkcje podczas pracy urządzenia w
trybie Bluetooth®:
Funkcja Czynność
Odtwarzanie/pauza Wcisnąć krótko przycisk
włączania/wyłączania (1)
Następny tytuł Wcisnąć krótko przycisk + (5)
Poprzedni tytuł Wcisnąć przycisk - (4) dwukrotnie w
krótkich odstępach czasu
Początek tytułu Wcisnąć krótko przycisk - (4)
Zwiększenie głośności* Przytrzymać wciśnięty przycisk + (5)
Zmniejszenie głośności* Przytrzymać wciśnięty przycisk - (4)
Przerwanie połączenia
Bluetooth® 1
Wcisnąć krótko przycisk Bluetooth (3)
* W przypadku osiągnięcia minimalnego lub maksymalnego poziomu
głośności słychać sygnał dźwiękowy.
1 W głośniku słychać sygnał dźwiękowy zakończenia pracy. Konieczne jest
później ponowne ustanowienie połączenia Bluetooth®.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
136 – Polski
8.4 Praca w trybie AUX IN
Podczas pracy w trybie AUX IN użytkownik musi podłączyć głośnik kablem
do źródła dźwięku. W tym celu należy postępować w następujący sposób:
Ustawić głośność źródła dźwięku na odpowiednio niskim poziomie.
Zdjąć zaślepkę z gniazda AUX-IN (9).
Włożyć dostarczony kabel audio (C) do gniazda AUX IN (9) i źródła
dźwięku.
Włączyć głośnik, wciskając krótko przycisk włączania/wyłączania (1).
Można usłyszeć wtedy narastający sygnał dźwiękowy a dioda LED
sygnalizująca pracę (7) miga na niebiesko.
Wcisnąć krótko przycisk M (2), aby zmienić tryb pracy na AUX IN.
Dioda LED sygnalizująca pracę (7) świeci teraz na niebiesko.
Należy ustawić głośność w źródle dźwięku lub za pomocą przycisku - (4)
i przycisku + (5).
Głośnik można wyłączyć, przytrzymując wciśnięty przycisk
włączania/wyłączania (1) przez ok. 2 sekundy. Można usłyszeć wtedy
zanikający sygnał dźwiękowy w głośniku.
Przyciski głośnika mają następujące funkcje podczas pracy urządzenia w
trybie AUX IN:
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Polski - 137
Funkcja Czynność
Włączenie lub wyłączenie
wyciszania
Wcisnąć krótko przycisk
włączania/wyłączania (1)
Zwiększenie głośności* Przytrzymać wciśnięty przycisk + (5)
Zmniejszenie głośności* Przytrzymać wciśnięty przycisk - (4)
Zmiana trybu pracy
(Bluetooth®/ AUX IN)
Wcisnąć krótko przycisk M (2)
* W przypadku osiągnięcia minimalnego lub maksymalnego poziomu
głośności słychać sygnał dźwiękowy.
9. Rozwiązywanie problemów
Nie można włączyć głośnika.
Naładować akumulator.
Dioda LED sygnalizująca pracę (7) świeci podczas procesu
ładowania.
Należy korzystać tylko z dostarczonego kabla USB do ładowania (B).
Głośnik należy ładować tylko przy pomocy odpowiedniego zasilacza
(5 V , min. 1 A; nie wchodzi w skład zestawu).
SilverCrest SBLP 4.2 A1
138 – Polski
Nie ustanowiono połączenia Bluetooth® .
Włączyć głośnik.
Użytkownik powinien sprawdzić, czy jest włączona funkcja Bluetooth®
jego smartfonu lub odtwarzacza muzycznego.
Odległość pomiędzy urządzeniami jest zbyt duża, należy ją
zmniejszyć.
Ewentualnie ponownie nawiązać połączenie Bluetooth®.
Nie wszystkie opisane funkcje działają
Wszystkie opisane funkcje są zależne od zakresu funkcji
użytkowanego urządzenia.
Zależnie od producenta, modelu i stanu oprogramowania
użytkowanego smartfonu lub odtwarzacza nie we wszystkich
przypadkach można zapewnić pełny zakres funkcji głośnika.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Polski - 139
10. Przechowywanie w czasie, kiedy urządzenie
nie jest wykorzystywane
Jeżeli głośnik nie będzie używany przez dłuższy czas, akumulator należy
ładować w regularnych odstępach czasu. W ten sposób można zachow
wydajność akumulatora. Urządzenie należy przechowywać w suchym
i chłodnym miejscu.
11. Informacje dotyczące środowiska
naturalnego i utylizacji odpadów
Na urządzeniu umieszczono symbol przekreślonego kosza na
śmieci. Podlega więc ono przepisom unijnej dyrektywy
2012/19/EU. Wszystkie zużyte sprzęty elektryczne
i elektroniczne należy usuwać osobno od odpadów
domowych, w miejscach przewidzianych w tym celu przez
instytucje publiczne. Dalsze informacje można otrzymać w jednostkach
administracyjnych, zakładach gospodarki odpadami lub w sklepie,
w którym dokonano zakupu produktu.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
140 – Polski
Wbudowanego akumulatora nie można wyjąć w celu
utylizacji.
Także opakowanie należy zutylizować w sposób bezpieczny dla
środowiska. Kartony można oddać do punktu skupu makulatury lub do
państwowych punktów zbiórki odpadów do recyklingu. Folie i tworzywo
sztuczne znajdujące się w opakowaniu zostaną zabrane przez miejscowy
zakład gospodarowania odpadami i zutylizowane w sposób bezpieczny
dla środowiska.
12. Zgodność
Urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi
mającymi zastosowanie przepisami Dyrektywy RE
2014/53/EU oraz Dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Pełną
deklarację zgodności UE można pobrać pod adresem:
www.targa.de/downloads/conformity/309831.pdf
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Polski - 141
13. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu
Gwarancja firmy TARGA GmbH
Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. Należy
zachować oryginalny kwit kasowy jako dowód zakupu. Przed
uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną
dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można
rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią
pomocy technicznej. Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej
należy mieć pod ręką numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny.
W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie
możliwe, w zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy
technicznej zorganizuje inną formę serwisowania. W razie stwierdzenia
wad materiałowych lub produkcyjnych produktu, zostanie on bezpłatnie
naprawiony lub wymieniony na nowy, wedle naszego swobodnego
uznania. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje rozpoczęcia
nowego okresu gwarancyjnego. Gwarancja nie obejmuje części
zużywających się, jak baterie, akumulatory czy elementy oświetlenia.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
142 – Polski
Gwarancja ta w niczym nie ogranicza ustawowych praw nabywcy w
stosunku do sprzedawcy, które pozostają nienaruszone.
Serwis
Telefon: 22 397 4996
E-Mail: targa@lidl.pl
IAN: 309831
Producent
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
NIEMCY
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Česky - 143
Obsah
1. Ochranná známka......................................................... 145
2. Použití v souladu s určeným účelem .............................. 146
3. Rozsah dodávky ........................................................... 147
4. Technické údaje ............................................................. 148
5. Bezpečnostní pokyny .................................................... 149
6. Autorské právo ............................................................. 154
7. Přehled .......................................................................... 155
8. Uvedení do provozu ...................................................... 156
8.1 Nabíjení akumulátoru ...................................................................... 156
8.2 Režim Bluetooth® .............................................................................. 157
8.3 Režim stereo se dvěma reproduktory ............................................. 159
8.4 Režim AUX IN ................................................................................... 162
SilverCrest SBLP 4.2 A1
144 - Česky
9. Řešení problémů ............................................................ 163
10. Skladování při nepoužívání ......................................... 165
11. Pokyny k ochraně životního prostředí a údaje
k likvidaci .......................................................................... 165
12. Poznámky ke sho.................................................... 166
13. Informace o záruce a zajišťování servisu ..................... 167
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Česky - 145
Gratulujeme!
Koupí tohoto Bluetooth® reproduktoru SilverCrest SBLP 4.2 A1, dále
označovaného jen jako reproduktor, jste se rozhodli pro kvalitní výrobek.
Před prvním použitím se s reproduktorem důkladně seznamte a pozorně si
přečtěte tento návod k obsluze. Řiďte se především bezpečnostními pokyny
a reproduktor používejte pouze způsobem popsaným v tomto návodu
k obsluze a pouze pro uvedené účely.
Tento návod k obsluze pečlivě uschovejte. Při předání reproduktoru dalším
osobám jim předejte rovněž veškerou dokumentaci.
1. Ochranná známka
Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky
společnosti Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Veškeré použití
těchto označení společností TARGA GmbH se řídí licencí. Ochran
známka SilverCrest a obchodní značka SilverCrest jsou majetkem
příslušných vlastníků práv.
USB je registrovaná ochranná známka.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
146 - Česky
Další názvy a produkty mohou být ochranné známky, popř. registrované
ochranné známky příslušných vlastníků.
2. Použití v souladu s určeným účelem
Tento reproduktor patří mezi výrobky spotřební elektroniky, přičemž slouží
k přehrávání hudby. Zvukový materiál lze přehrávat prostřednictvím rozhraní
Bluetooth® nebo kabelu s konektorem typu mini jack 3,5 mm (AUX IN).
Reproduktor smí být používán pouze k soukromým, nikoli k průmyslovým a
komerčním účelům. Kromě toho nesmí být tato sluchátka používána v
tropických klimatických oblastech. Škody a závady vzniklé v důsledku
svévolných změn na přístroji jsou vyloučeny z jakéhokoli záruky
poskytované výrobcem. Dodržujte, prosím, platné národní předpisy, resp.
zákony země, ve které se přístroj používá.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Česky - 147
3. Rozsah dodávky
Vyjměte reproduktor a všechny díly příslušenství z obalu Odstraňte veškerý
obalový materiál a zkontrolujte, zda jsou všechny součásti v plném počtu a
nepoškozené. V případě neúplné nebo poškozené dodávky se laskavě
obraťte na výrobce.
A Bluetooth® reproduktor SilverCrest SBLP 4.2 A1
B Nabíjecí USB kabel
C Audio kabel (3,5 mm konektor typu mini jack)
D Návod k obsluze
E Příručka pro rychlý start (bez obrázku)
SilverCrest SBLP 4.2 A1
148 - Česky
4. Technické údaje
Rozměry (Š x V x H) cca 92 x 67 x 39 mm
Hmotnost cca 145 g
Provozní napětí (USB připojení) 5 V
Odběr proudu max. 1 A
Připojení Micro USB, AUX IN
Vysílaný výkon max. 10 dBm
Bluetooth
®
V4.2, 2,402 - 2,480 GHz
Podpora profilů A2DP, AVRCP
Akumulátor 3,7 V / 650 mAh
Doba nabíjení cca 3 hodiny
Doba chodu (při střední hlasitosti) cca 8 hodin
Výstupní výkon 5 W
Třída ochrany IP54
Teplota skladování -10 °C až +45 °C
Provozní teplota 0 °C až +35 °C
Vlhkost vzduchu (rel. vlhkost) max. 85 %
Technické údaje a design mohou být změněny bez předchozího oznámení.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Česky - 149
5. Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím reproduktoru si pečlivě přečtěte následující pokyny a
respektujte všechna výstražná upozornění, a to i v případě, že jste zběhlí
v zacházení s elektronickými přístroji. Tento návod si dobře uschovejte,
abyste do něj mohli v budoucnu kdykoli nahlédnout. Pokud reproduktor
prodáte nebo předáte jinému uživateli, bezpodmínečně mu vždy předejte
také tento návod. Je totiž neoddělitelnou součástí výrobku.
Vysvětlení symbolů nebezpečí použitých v tomto návodu
NEBEZPEČÍ! Tento symbol ve spojení s upozorněním
„Nebezpečí“ označuje hrozící nebezpečnou situaci, která,
pokud jí nebude zamezeno, může přivodit těžké úrazy nebo
dokonce usmrcení.
VAROVÁNÍ! Tento symbol ve spojení s upozorněním
„Výstraha“ označuje důležité pokyny pro bezpečný provoz
přístroje a ochranu uživatele.
Tento symbol naleznete na krytu reproduktoru. Odkazuje na
důležité informace v návodu k obsluze, kterými je třeba se řídit.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
150 - Česky
Tento symbol označuje další upozornění informativní povahy
k danému tématu.
NEBEZPEČÍ! Rádiové rozhraní
Reproduktor vypněte, pokud se nacházíte v letadle, nemocnici, na
operačním sále nebo v blízkosti lékařských elektronických přístrojů.
Přenášené rádiové vlny mohou narušit fungování citlivých zařízení. Dodržte
minimální vzdálenost reproduktoru od kardiostimulátorů nebo
implantovaných defibrilátorů 20 cm, protože jinak mohou rádiové vlny
narušit řádné fungování kardiostimulátoru. Přenášené rádiové vlny mohou
vyvolat rušivé zvuky v naslouchadlech. Reproduktor se zapnutou rádiovou
součástí nepřinášejte do blízkosti hořlavých plynů nebo do prostředí
ohroženého výbuchem (například lakovna), protože přenášené rádiové vlny
mohou vyvolat výbuch nebo způsobit požár. Dosah rádiových vln závisí na
okolních podmínkách a prostředí. Při bezdrátovém datovém přenosu mohou
data zachytávat neoprávněné cizí osoby. Společnost TARGA GmbH nenese
zodpovědnost za poruchy rozhlasového a televizního příjmu, které budou
způsobeny nepovoleným pozměněním tohoto zařízení. Společnost TARGA
rovněž nenese zodpovědnost za důsledky náhrady či výměny připojovacích
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Česky - 151
kabelů a zařízení za výrobky, které jí nebyly schváleny. Za odstranění
závad, které byly vyvolány takovým nepovoleným pozměněním, a za
náhradu nebo výměnu zařízení nese zodpovědnost výhradně uživatel.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí výbuchu!
Reproduktor nevhazujte do ohně, protože může dojít k explozi
integrovaného akumulátoru.
VAROVÁNÍ! Mějte laskavě na paměti následující zásady:
Na reproduktor nesmí působit žádné přímé tepelné zdroje (např. topení).
Reproduktor nesmí být vystaven přímému slunečnímu záření nebo
intenzivnímu umělému osvětlení.
Reproduktor nesmí přijít do styku s agresivními kapalinami a nesmí být
provozován v blízkosti vody. Reproduktor se především nesmí nikdy
potopit, rovněž na něj nepokládejte nebo vedle něj nestavte nádoby
naplněné kapalinou, např. vázy nebo sklenice s nápoji.
Na reproduktor nebo vedle něj neumisťujte otevřené zdroje ohně (např.
hořící svíčky).
Zabraňte vniknutí cizích těles do reproduktoru.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
152 - Česky
Reproduktor neumisťujte do bezprostřední blízkosti zdrojů magnetického
pole (např. reproduktorů).
Reproduktor nevystavujte přílišným výkyvům teplot, protože jinak může
dojít ke kondenzaci vzdušné vlhkosti a k elektrickým zkratům; bylo-li
zařízení přece jen vystaveno silným výkyvům teploty, vyčkejte (cca
2 hodiny) s jeho uvedením do provozu, dokud se reproduktor neohřeje na
teplotu prostředí.
Reproduktor nevystavujte nadměrným otřesům a vibracím.
Připojený kabel musí být vždy veden tak, aby o něj nemohl nikdo
klopýtnout. Mohli byste si způsobit poranění.
Uchopte všechny kabely vždy za zástrčku a netahejte za samotný kabel.
Nepokládejte na kabely nábytek ani žádné jiné těžké předměty a dbejte,
abyste je příliš neohýbali, a to zejména u zástrčky a připojovacích zdířek.
Na kabelu nikdy nedělejte uzly a nesvazujte ho s ostatními kabely.
NEBEZPEČÍ! Děti a osoby s omezeními
Tento reproduktor smí používat děti od věku 8 let stejně jako osoby
s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo
s nedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dohledem, nebo pokud byly
poučeny o bezpečném použití reproduktoru a pochopily možná hrozící
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Česky - 153
rizika. Děti si s reproduktorem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděné
uživatelem nesmí provádět děti bez dozoru. Také obalové fólie
udržujte mimo dosah dětí.
NEBEZPEČÍ! Hrozí nebezpečí udušení!
VAROVÁNÍ! Údržba / čištění
Opravy jsou nutné v případě, že byl reproduktor poškozen, např. jestliže je
kryt zařízení poškozený, dovnitř pronikla voda nebo cizí předměty nebo
pokud bylo zařízení vystaveno dešti či vlhkosti. Opravy jsou nutné také
v případě, že zařízení nefunguje bezchybně nebo pokud spadlo na zem.
Pokud si všimnete vývoje kouře, nezvyklých zvuků nebo nezvyklého
zápachu, okamžitě reproduktor vypněte a odpojte všechny připojené
kabely. V těchto případech nesmíte reproduktor dále používat, dokud
odborník neprovede kontrolu přístroje. Veškeré opravy přístroje smí
provádět pouze kvalifikovaný odborník. Zařízení čistěte pouze čistým
suchým hadříkem, nikdy agresivními kapalinami. Nepokoušejte se otevřít
kryt reproduktoru. Tím by zanikl Váš nárok na záruku.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
154 - Česky
6. Autorské právo
Veškerý obsah tohoto návodu k obsluze podléhá autorskému právu a
čtenáři se poskytuje výhradně jako zdroj informací. Jakékoliv kopírování
nebo reprodukování údajů a informací bez výslovného písemného souhlasu
autora je zakázáno. To se týká také komerčního využití obsahu a údajů.
Text a obrázky odpovídají technickému stavu při odevzdání do tisku. Změny
vyhrazeny.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Česky - 155
7. Přehled
Tento návod k obsluze je navíc opatřen rozkládací obálkou. Tuto stránku
obálky si rozložte, abyste měli ovládací prvky přístroje stále před očima.
1 Tlačítko zapínání/vypínání
2 Tlačítko M
3 Tlačítko Bluetooth
4 Tlačítko -
5 Tlačítko +
6 LED akumulátoru
7 Provozní LED
8 Reproduktor
9 Připojení AUX IN (za krytem)
10 Nabíjecí zdířka Micro USB (za krytem)
SilverCrest SBLP 4.2 A1
156 - Česky
8. Uvedení do provozu
8.1 Nabíjení akumulátoru
VAROVÁNÍ! Z důvodu vysoké spotřeby proudu nenabíjejte
reproduktor na notebooku/PC, nýbrž pouze vhodným síťovým
adaptérem (5 V , min. 1 A; není součástí dodávky).
Před prvním uvedením do provozu nebo při vybití akumulátor nabijte podle
následujícího popisu:
Otevřete kryt nabíjecí zdířky Micro USB (10).
Připojte přiložený nabíjecí USB kabel (B) do nabíjecí zdířky Micro
USB (10) a do volného USB portu síťového adaptéru pro USB (není
součástí dodávky).
Během nabíjení akumulátoru svítí LED akumulátoru (6) oranžově. Jakmile
je akumulátor plně nabitý, svítí LED akumulátoru (6) zeleně. Reproduktor
můžete během nabíjení dále používat. Doba nabíjení se však při tom
může trochu prodloužit.
Po skončení nabíjení odpojte USB nabíjecí kabel (B) od reproduktoru.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Česky - 157
Téměř prázdný akumulátor je signalizován oranžovým
blikáním LED akumulátoru (6) a sledem tónů.
VAROVÁNÍ! Zařízení nesmí být během nabíjení zakrýváno,
protože by se mohlo nadměrně zahřát
8.2 Režim Bluetooth®
Prostřednictvím rozhraní Bluetooth® můžete reproduktor spojit s přehrávači
hudby, které jsou vybaveny funkcí Bluetooth®, např. smartphone nebo
přehrávač MP3. Po úspěšném spojení zařízení můžete přehrávat hudbu
prostřednictvím reproduktoru a ovládat nejdůležitější základní funkce
přehrávače pomocí tlačítek na reproduktoru.
Při spojování reproduktoru s chytrým telefonem nebo s jinými přehrávači
postupujte následovně:
Zapněte reproduktor krátkým stisknutím tlačítka zapínaní/vypínání (1).
Uslyšíte vzestupný signální tón a provozní LED (7) modře bliká.
Reproduktor se nyní nachází v režimu párování.
Pokud nebude vytvořeno žádné připojení, reproduktor se cca
po 5 minutách vypne.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
158 - Česky
Nyní spojte chytrý telefon nebo jiný přehrávač prostřednictvím rozhraní
Bluetooth® s reproduktorem. Při tom postupujte podle návodu k telefonu.
Ze seznamu nalezených přístrojů zvolte „SBLP 4.2 A1“ a vytvořte
připojení. Pokud budete dotázáni na kód PIN, zadejte „0000“.
Reproduktor potvrdí vytváření spojení signálním tónem a provozní LED (7)
modře svítí.
Upravte hlasitost na vašem zdroji zvuku resp. tlačítkem - (4) a tlačítkem +
(5). Tlačítka při tom držte stisknutá.
Reproduktor můžete vypnout tak, že podržíte stisknuté tlačítko
zapínaní/vypínání (1) po dobu cca 2 sekund. V reproduktoru uslyšíte
sestupný signální tón.
Tlačítka reproduktoru mají v provozu Bluetooth® následující funkce:
Funkce Akce
Přehrávání/pauza Krátce stisknout tlačítko
zapínání/vypínání (1)
Další titul Krátce stisknout tlačítko + (5)
Předchozí titul Dvakrát stisknout tlačítko - (4)
s krátkou pauzou
Začátek titulu Krátce stisknout tlačítko - (4)
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Česky - 159
Zvýšení hlasitosti* Držet stisknuté tlačítko + (5)
Snížení hlasitosti* Držet stisknuté tlačítko - (4)
Přerušení spojení Bluetooth® 1 Krátce stisknout tlačítko Bluetooth®
(3)
Změna režimu (Bluetooth®/ AUX
IN)
Krátce stisknout tlačítko M (2)
* Při dosažení minimální resp. maximální hlasitosti se ozve signální tón.
1 V reproduktoru uslyšíte potvrzující tón. Poté musí být znovu vytvořeno
spojení Bluetooth®.
8.3 Režim stereo se dvěma reproduktory
Pro režim stereo budete potřebovat dva reproduktory SilverCrest SBLP 4.2
A1. Při spojování reproduktorů v režimu stereo s chytrým telefonem nebo
s jinými přehrávači postupujte následovně:
Zapněte oba reproduktory krátkým stisknutím tlačítka zapínaní/vypínání
(1). Uslyšíte vzestupný signální tón a provozní LED (7) modře bliká.
Reproduktor se nyní nachází v režimu párování.
Pokud nebude vytvořeno žádné připojení, reproduktor se cca
po 5 minutách vypne.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
160 - Česky
Pokud provozní LED (7) obou reproduktorů neblikají modře,
bylo již připojení Bluetooth® jednou vytvořeno. Stiskněte krátce
tlačítko Bluetooth (3) příslušného reproduktoru, čímž zrušíte
spojení. Poté se reproduktor nachází v párovacím režimu a lze
vytvořit nové spojení.
Nyní spolu spárujte oba reproduktory tím způsobem, že na jednom
z reproduktorů krátce stisknete tlačítko Bluetooth (3).
Jeden reproduktor nyní potvrdí vytváření spojení prostřednictví modře
svítící provozní LED (7). Provozní LED (7) druhého reproduktoru bliká
nadále modře.
Nyní spojte chytrý telefon nebo jiný přehrávač prostřednictvím rozhraní
Bluetooth® s reproduktory. Při tom postupujte podle návodu k telefonu. Ze
seznamu nalezených přístrojů zvolte „SBLP 4.2 A1“ a vytvořte připojení.
Pokud budete dotázáni na kód PIN, zadejte „0000“.
Druhý reproduktor potvrdí vytváření spojení signálním tónem a provozní
LED (7) modře svítí.
Úspěšně vytvořené spojení poznáte podle toho, že svítí modře provozní
LED (7) obou reproduktorů.
Upravte hlasitost na vašem zdroji zvuku resp. tlačítkem - (4) a tlačítkem +
(5). Tlačítka při tom držte stisknutá.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Česky - 161
Reproduktory můžete vypnout tak, že podržíte stisknuté tlačítko
zapínaní/vypínání (1) po dobu cca 2 sekund. V reproduktoru uslyšíte
sestupný signální tón.
Tlačítka reproduktorů mají v režimu stereo následující funkce:
Funkce Akce
Přehrávání/pauza Krátce stisknout tlačítko
zapínání/vypínání (1)
Další titul Krátce stisknout tlačítko + (5)
Předchozí titul Dvakrát stisknout tlačítko - (4)
s krátkou pauzou
Začátek titulu Krátce stisknout tlačítko - (4)
Zvýšení hlasitosti* Držet stisknuté tlačítko + (5)
Snížení hlasitosti* Držet stisknuté tlačítko - (4)
Přerušení spojení Bluetooth® 1 Krátce stisknout tlačítko Bluetooth®
(3)
* Při dosažení minimální resp. maximální hlasitosti se ozve signální tón.
1 V reproduktoru uslyšíte potvrzující tón. Poté musí být znovu vytvořeno
spojení Bluetooth®.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
162 - Česky
8.4 Režim AUX IN
V režimu AUX IN musíte reproduktor spojit kabelem se zdrojem zvuku.
Postupujte následujícím způsobem:
Nastavte hlasitost zdroje zvuku na nízkou úroveň.
Otevřete kryt připojení AUX IN (9).
Spojte přiložený audio kabel (C) s připojením AUX IN (9) a zdrojem
zvuku.
Zapněte reproduktor krátkým stisknutím tlačítka zapínaní/vypínání (1).
Uslyšíte vzestupný signální tón a provozní LED (7) modře bliká.
Pro přepnutí do režimu AUX IN stiskněte krátce tlačítko M (2). Provozní
LED (7) nyní modře svítí.
Upravte hlasitost na vašem zdroji zvuku resp. tlačítkem - (4) a tlačítkem +
(5).
Reproduktor můžete vypnout tak, že podržíte stisknuté tlačítko
zapínaní/vypínání (1) po dobu cca 2 sekund. V reproduktoru uslyšíte
sestupný signální tón.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Česky - 163
Tlačítka reproduktoru mají v provozu AUX IN následující funkce:
Funkce Akce
Aktivování a deaktivování vypnutí
zvuku
Krátce stisknout tlačítko
zapínání/vypínání (1)
Zvýšení hlasitosti* Držet stisknuté tlačítko + (5)
Snížení hlasitosti* Držet stisknuté tlačítko - (4)
Změna režimu (Bluetooth
®
/ AUX
IN)
Krátce stisknout tlačítko M (2)
* Při dosažení minimální resp. maximální hlasitosti se ozve signální tón.
9. Řešení problémů
Reproduktor nelze zapnout.
Nabijte akumulátor.
Během nabíjení svítí provozní LED (7).
Nyní použijte přiložený USB nabíjecí kabel (B).
Reproduktor nabíjejte pouze vhodným síťovým adaptérem (5 V ,
min. 1 A; není součástí dodávky).
SilverCrest SBLP 4.2 A1
164 - Česky
Přístroj nenavazuje spojení Bluetooth®.
Zapněte reproduktor.
Zkontrolujte, zda je zapnutá funkce Bluetooth® chytrého telefonu nebo
přehrávače.
Vzdálenost mezi přístroji je příliš velká, zkraťte ji.
Popřípadě vytvořte znovu spojení Bluetooth®.
Nefungují všechny popsané funkce
Všechny popsané funkce závisejí na rozsahu funkcí použitého přístroje.
V závislosti na výrobci, modelu a stavu softwaru použitého chytrého
telefonu nebo přehrávače však nemusí být ve všech případech zaručen
kompletní rozsah funkcí reproduktoru.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Česky - 165
10. Skladování při nepoužívání
Pokud nebudete reproduktor delší dobu používat, měli byste v pravidelných
intervalech dobíjet akumulátor. Tím udržíte výkonnost akumulátoru na
vysoké úrovni. Přístroj uložte na suchém a chladném místě.
11. Pokyny k ochraně životního prostředí a
údaje k likvidaci
Na výrobku je umístěn symbol přeškrtnuté popelnice. To
znamená, že výrobek podléhá ustanovením evropské
směrnice 2012/19/EU. Všechna vysloužilá elektrická a
elektronická zařízení musejí být likvidována odděleně od
domácího odpadu na místech, která k tomu byla určena
příslušným státem. Další informace obdržíte u stské správy, ve sběrném
dvoře nebo v obchodě, ve kterém jste přístroj koupili.
Vestavěný akumulátor nelze vyjmout k likvidaci.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
166 - Česky
Také obal výrobku předejte k likvidaci v souladu se zásadami ochrany
životního prostředí. Kartony lze odevzdat k recyklaci ve sběrných surovinách
nebo ve veřejných sběrných dvorech. Fólie a plasty z rozsahu dodávky je
třeba odevzdat k likvidaci v místním sběrném dvoře, kde budou ekologicky
zlikvidovány.
12. Poznámky ke shodě
Tento přístroj odpovídá, pokud jde o shodu se základními
požadavky a ostatními platnými předpisy, směrnici
o rádiových zařízeních 2014/53/EU a směrnici
o nebezpečných látkách (RoHS) 2011/65/EU. Úplné prohlášení o shodě
EU si můžete stáhnout pod následujícím odkazem:
www.targa.de/downloads/conformity/309831.pdf
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Česky - 167
13. Informace o záruce a zajišťování servisu
Záruka TARGA GmbH
Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. Uschovejte si prosím
pokladní stvrzenku jako doklad o koupi. Před uvedením Vašeho produktu do
provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k
problému, který není tímto způsobem možno vyřešit, obraťte se prosím na
naši zákaznickou linku. Pro případné dotazy si připravte číslo výrobku popř.
sériové číslo. Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše
zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup. V rámci
záruky je výrobek v případě materiálových a výrobních vad - dle naší volby -
bezplatně opraven nebo vyměněn. Opravou nebo výměnou výrobku
nezačíná nová záruční doba. Na spotřební materiál jako baterie,
akumulátory a osvětlení se záruka nevztahuje.
Vaše zákonné garance vůči prodávajícímu existují vedle této záruky a
nejsou jí omezeny.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
168 - Česky
Servis
Telefon: 800 143 873
E-mailový: targa@lidl.cz
IAN: 309831
Výrobce
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
NĚMECKO
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Slovenčina - 169
Obsah
1. Informácie o ochranných známkach .............................. 171
2. Používanie v súlade s určením ....................................... 172
3. Obsah balenia ............................................................... 173
4. Technické údaje ............................................................. 174
5. Bezpečnostné pokyny ................................................... 175
6. Práva duševného vlastníctva ........................................ 180
7. Prehľad ......................................................................... 181
8. Uvedenie do prevádzky ................................................ 182
8.1 Nabíjanie batérie ............................................................................. 182
8.2 Prevádzka s rozhraním Bluetooth® ................................................ 183
8.3 Stereo prevádzka s dvomi reproduktormi ...................................... 185
8.4 Prevádzka v režime AUX IN ............................................................ 188
SilverCrest SBLP 4.2 A1
170 - Slovenčina
9. Riešenie problémov ....................................................... 189
10. Skladovanie pri nepoužívaní ....................................... 190
11. Ochrana životného prostredia a likvidácia zariadenia 191
12. Vyhlásenia o zhode ..................................................... 192
13. Informácie o záruke a servisných výkonoch ................ 193
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Slovenčina - 171
Blahoželáme!
Zakúpením reproduktora SilverCrest SBLP 4.2 A1 s rozhraním Bluetooth®
(ďalej len reproduktor) ste získali kvalitný výrobok.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa s reproduktorom dôkladne
oboznámte a pozorne si prečítajte tento návod na použitie. Dodržiavajte
najmä bezpečnostné pokyny a reproduktor používajte len v súlade
s pokynmi v tomto návode na použitie a len na účely vymedzené v návode.
Tento návod na použitie starostlivo uschovajte. Ak reproduktor zmení
majiteľa, odovzdajte novému majiteľovi spolu s výrobkom aj všetky
sprievodné dokumenty.
1. Informácie o ochranných známkach
Slovná ochranná známka Bluetooth® a logá sú registrované ochranné
známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Spoločnosť
TARGA GmbH tieto označenia používa výlučne na základe licencie.
Ochranná známka SilverCrest a obchodná značka SilverCrest sú majetkom
príslušných vlastníkov práv.
USB je registrovaná ochranná známka.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
172 - Slovenčina
Ďalšie názvy a produkty môžu predstavovať ochranné známky alebo
registrované ochranné známky ich príslušných majiteľov.
2. Používanie v súlade s určením
Tento prístroj je zariadením spotrebnej elektroniky a slúži na reprodukciu
hudby. Audiosignál sa pritom môže dodávať cez rozhranie Bluetooth®
alebo cez kábel s 3,5 mm konektorom (vstup AUX IN). Reproduktor je
určený len na súkromné použitie a nesmie sa používať na priemyselné či
komerčné účely. Ďalej sa prístroj nesmie používať v oblastiach s tropickým
podnebím. Výrobca neručí za žiadne škody ani poruchy v dôsledku
svojvoľných zmien na prístroji. Výrobok používajte v súlade s platnými
zákonmi a predpismi v krajine použitia.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Slovenčina - 173
3. Obsah balenia
Vyberte reproduktor a všetky súčasti príslušenstva z obalov. Odstráňte
všetok baliaci materiál a skontrolujte, či balenie obsahuje všetky súčasti a či
tieto nie sú poškodené. Ak dodávka nie je úplná alebo je poškodená,
obráťte sa na výrobcu.
A. Reproduktor SilverCrest SBLP 4.2 A1 s rozhraním Bluetooth®
B. Nabíjací USB kábel
C. Audiokábel s 3,5 mm konektorom
D Tento návod na použitie
E Stručný návod na použitie (bez obrázku)
SilverCrest SBLP 4.2 A1
174 - Slovenčina
4. Technické údaje
Rozmery (Š x V x H) pribl. 92 x 67 x 39 mm
Hmotnosť pribl. 145 g
Prevádzkové napätie (USB zdierka): 5 V
Príkon 1 A max.
Prípojky mikro USB, AUX IN
Vysielací výkon max. 10 dBm
Bluetooth
®
V4.2, 2402-2480 GHz
Podporované profily A2DP, AVRCP
Batéria 3,7 V/650 mAh
Trvanie nabíjania cca 3 hodiny
Prevádzková výdrž (pri strednej hlasitosti) pribl. 8 hodín
Výstupný výkon 5 W
Trieda ochrany IP54
Skladovacia teplota -10 °C až +45 °C
Prevádzková teplota 0 °C až +35 °C
Vlhkosť vzduchu (relatívna vlhkosť) max. 85 %
Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny technických špecifikácií a dizajnu
bez predchádzajúceho upozornenia.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Slovenčina - 175
5. Bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím reproduktora si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny
a vezmite na vedomie všetky informácie o nebezpečenstvách, a to aj keď už
máte skúsenosti s používaním elektronických zariadení. Tento návod na
použitie starostlivo uschovajte pre budúcu potrebu. Ak reproduktor zmení
majiteľa, odovzdajte novému majiteľovi v každom prípade aj tento návod.
Návod na používanie je súčasťou tohto výrobku.
Vysvetlenie symbolov, ktoré v tomto návode označujú
nebezpečenstvo
NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol v spojení so slovom
„Nebezpečenstvo“ označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorá
v prípade, ak sa jej nezabráni, môže spôsobiť ťažké poranenie
alebo smrť osôb.
POZOR! Tento symbol v spojení so slovom „Pozor“ označuje
dôležité pokyny pre bezpnú prevádzku zariadenia
a v záujme ochrany užívateľa.
Tento symbol nájdete na kryte reproduktora. Odkazuje na
dôležité informácie v návode na použitie, ktorými sa treba
riadiť.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
176 - Slovenčina
Tento symbol označuje ďalšie informatívne pokyny k danej
téme.
NEBEZPEČENSTVO! Rádiové rozhranie
Vypnite reproduktor, ak sa nachádzate v lietadle, nemocnici, operačnej sále
alebo v blízkosti elektronických zariadení zdravotníckej techniky. Prenášané
rádiové vlny môžu mať nepriaznivý vplyv na funkčnosť citlivých prístrojov.
Dbajte, aby bol výrobok vždy vo vzdialenosti aspoň 20 cm od
kardiostimulátorov a implantovaných defibrilátorov. V opačnom prípade
môžu rádiové vlny narušiť funkčnosť kardiostimulátora či implantovaného
defibrilátora. Prenášané rádiové vlny môžu spôsobiť rušivé šumy
v načúvacích prístrojoch. Nepribližujte reproduktor so zapnutým rádiovým
komponentom k horľavým plynom, ani ho nevnášajte do výbušného
prostredia (napr. lakovne). Prenášané rádiové vlny môžu spôsobiť výbuch
alebo požiar. Dosah rádiových vĺn závisí od podmienok v danom okolí
alebo prostredí. Pri výmene dát cez bezdrôtové pripojenie môžu tieto dáta
získať aj neoprávnené tretie osoby. Spoločnosť TARA GmbH nenesie
zodpovednosť za poruchy rádiových alebo televíznych prijímačov
v dôsledku nepovolených zmien na tomto zariadení. Spoločnosť TARA
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Slovenčina - 177
GmbH ďalej nepreberá žiadnu zodpovednosť pri náhrade, príp. výmene
pripájacích vedení a zariadení, ktoré spoločnosť TARA GmbH neschválila.
Zodpovednosť za odstránenie porúch, ktoré vznikli v dôsledku takýchto
nepovolených zmien, a za náhradu, príp. výmenu zariadení nesie výlučne
používateľ.
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo výbuchu!
Nevhadzujte reproduktor do ohňa. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu batérie
zariadenia.
POZOR! Pamätajte si:
zariadenie nesmie byť vystavené priamemu sálavému teplu (napr.
z radiátorov),
na prístroj nesmie pôsobiť priame slnečné svetlo, ani silný zdroj umelého
svetla,
reproduktor treba chrániť pred agresívnymi kvapalinami, a nesmie sa
prevádzkovať v blízkosti vody; zariadenie sa najmä nikdy nesmie ponárať
do vody, ani na prístroji a v jeho blízkosti nenechávajte predmety s vodou
či tekutinami ako vázy alebo poháre s nápojmi,
SilverCrest SBLP 4.2 A1
178 - Slovenčina
na reproduktor ani v jeho blízkosti neumiestňujte otvorené zdroje ohňa
(napr. horiace sviečky),
do zariadenia nesmú vniknúť cudzie predmety,
prístroj neumiestňujte v tesnej blízkosti magnetických polí (napr. iných
reproduktorov),
zariadenie nesmie byť vystavené nadmernému kolísaniu teplôt, môže to
spôsobiť kondenzáciu vzdušnej vlhkosti a elektrický skrat; ak reproduktor
napriek tomu absolvoval značné výkyvy teplôt, počkajte predtým, než ho
sprevádzkujete, približne 2 hodiny (za tento čas by sa mal vyrovnať
rozdiel medzi teplotou zariadenia a prostredia),
nevystavujte prístroj nadmerným otrasom a vibráciám,
pripojené káble musia byť vždy uložené tak, aby sa na ne nešliapalo
a aby nedochádzalo k zakopnutiu o tieto káble; Hrozí nebezpečenstvo
poranenia.
káble vždy vyťahujte zo zásuvky za zástrčku, nikdy nie za samotný kábel,
Neumiestňujte na káble nábytok ani iné ťažké predmety a dbajte, aby
nedošlo k zalomeniu kábla, najmä nie v blízkosti zástrčky a pripojovacích
konektorov. Kábel nikdy nezauzľujte a nespájajte ho do zväzkov s inými
káblami.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Slovenčina - 179
NEBEZPEČENSTVO! Deti a postihnuté osoby
Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou
schopnosťou alebo so senzorickými či mentálnymi obmedzeniami, ako aj
s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami len pod dozorom iných osôb
alebo za predpokladu, že boli poučené o bezpečnom používaní
reproduktora a sú si vedomé nebezpečenstiev spojených s jeho používaním.
Nedovoľte deťom hrať sa s prístrojom. Deti bez dozoru nesmú vykonávať
čistenie ani používateľskú údržbu zariadenia. Uschovajte fólie
z obalov mimo dosah detí.
NEBEZPEČENSTVO! Hrozí riziko udusenia!
POZOR! Údržba a čistenie
Oprava sa vyžaduje vždy, ak bol reproduktor poškodený, napríklad ak
došlo k poškodeniu krytu zariadenia, k vniknutiu vody alebo cudzích
predmetov do zariadenia, alebo ak bolo vystavené dažďu či vlhkosti.
Oprava je potrebná aj vtedy, keď zariadenie nie je plne funkčné, alebo ak
SilverCrest SBLP 4.2 A1
180 - Slovenčina
spadlo. Ak prístroj vydáva dym, neobvyklé zvuky alebo zápach, okamžite
reproduktor vypnite a odpojte od neho všetky pripojené káble. V takýchto
prípadoch sa zariadenie nesmie poívať dovtedy, kým ho skontroluje
odborník. Všetky úkony v rámci opravy môže vykonávať len odborne
kvalifikovaný personál. Čistite prístroj len čistou, suchou textilnou utierkou;
nikdy na čistenie nepoužívajte agresívne kvapaliny. Nikdy ani neskúšajte
otvárať kryt zariadenia. V takom prípade by ste stratili nárok na záruku.
6. Práva duševného vlastníctva
Na všetky súčasti tohto návodu na použitie sa vzťahujú práva duševného
vlastníctva a používateľovi sa poskytujú len na informačné účely. Je
zakázané akýmkoľvek spôsobom kopírovať a rozmnožovať údaje
a informácie v tomto návode bez výslovného písomného súhlasu autora. To
sa vzťahuje aj na komerčné použitie znenia a údajov z tohto návodu. Text
a obrázky v návode zodpovedajú technickému stavu v čase zadania do
tlače. Zmeny vyhradené.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Slovenčina - 181
7. Prehľad
V tomto návode na použitie sa nachádza rozkladacia obálka. Rozložte
obálku, aby ste mali prvky ovládania vždy pred sebou.
1 Tlačidlo zap./vyp.
2 Tlačidlo M
3 Tlačidlo Bluetooth®
4 Tlačidlo -
5 Tlačidlo +
6 LED kontrolka batérie
7 Prevádzková LED kontrolka
8 Reproduktor
9 Vstup AUX IN (pod krytkou)
10 Nabíjacia zdierka mikro USB (pod krytkou)
SilverCrest SBLP 4.2 A1
182 - Slovenčina
8. Uvedenie do prevádzky
8.1 Nabíjanie batérie
POZOR! Vzhľadom na vysoký odber prúdu nenabíjajte
reproduktor z notebooku/osobného počítača, ale vždy len
s vhodným sieťovým modulom (5V , aspoň 1 A; nie je
súčasťou obsahu balenia).
Pred prvým uvedením zariadenia do prevádzky, príp. ak je zabudovaná
batéria vybitá, postupujte nasledovne:
Otvorte krytku nabíjacej zdierky mikro USB (10).
Zapojte nabíjací USB kábel (B), ktorý je súčasťou balenia, do nabíjacej
zdierky mikro USB (10) a do voľného portu USB na sieťovom adaptéri
USB (nie je súčasťou balenia).
Počas nabíjania svieti LED kontrolka batérie (6) oranžovo. Keď je batéria
úplne nabitá, začne LED kontrolka batérie (6) svietiť zeleno. Reproduktor
možno používať aj počas nabíjania. O niečo sa tým však predĺži čas
nabíjania.
Po skončení nabíjania odpojte nabíjací USB kábel (B) od reproduktora.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Slovenčina - 183
Keď je batéria takmer celkom vybitá, signalizuje sa to blikaním
LED kontrolky batérie (6) oranžovou farbou a sériou
zvukových signálov.
POZOR! Počas nabíjania sa zariadenie ohrieva.
Nezakrývajte ho.
8.2 Prevádzka s rozhraním Bluetooth®
Cez rozhranie Bluetooth® možno k reproduktoru pripojiť prehrávač
s funkciou Bluetooth®, napríklad Váš smartfón alebo MP3 prehrávač. Po
úspešnom spárovaní možno cez reproduktor prehrávať hudbu a ovládať
najdôležitejšie základné funkcie prehrávača tlačidlami na reproduktore.
Na prepojenie reproduktora s Vaším smartfónom či iným prehrávačom
postupujte nasledujúcim spôsobom:
Zapnite reproduktor krátkym stlačením tlačidla zap./vyp. (1). Ozve sa
stúpavý signálny tón a prevádzková LED kontrolka (7) bliká modro.
Reproduktor je teraz v režime párovania.
Ak sa nevytvorí pripojenie, prístroj sa zhruba po piatich
minútach sám vypne.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
184 - Slovenčina
Teraz cez rozhranie Bluetooth® pripojte k reproduktoru Váš smartfón či
iný prehrávač. Riaďte sa pritom pokynmi v návode na použitie vášho
smartfónu. V zozname nájdených zariadení vyberte zariadenie „SBLP 4.2
A1“ a vytvorte pripojenie. Ak vás systém vyzve na vloženie kódu PIN,
zadajte „0000“.
Reproduktor potvrdí vytvorené pripojenie signálnym tónom a
prevádzková LED kontrolka (7) sa rozsvieti modro.
Hlasitosť môžete ovládať na zdroji audiosignálu alebo tlačidlami - (4) a +
(5). Príslušné tlačidlo pritom stlačte a podržte.
Reproduktor sa vypína tak, že stlačíte a na pribl. dve sekundy podržíte
tlačidlo zap./vyp. (1). Ozve sa klesavý signálny tón prístroja.
Tlačidlá na reproduktore majú pri prevádzke v režime Bluetooth® tieto
funkcie:
Funkcia Činnosť
Prehrávanie/pauza Krátko stlačte tlačidlo zap./vyp. (1)
Nasledujúca skladba Krátko stlačte tlačidlo + (5)
Predchádzajúca skladba Dvakrát krátko po sebe stlačte
tlačidlo - (4)
Začiatok skladby Krátko stlačte tlačidlo - (4)
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Slovenčina - 185
Zvýšenie hlasitosti* Stlačte a podržte tlačidlo + (5)
Zníženie hlasitosti* Stlačte a podržte tlačidlo - (4)
Zrušenie pripojenia Bluetooth® 1 Krátko stlačte tlačidlo (3)
Zmena režimu prevádzky
(Bluetooth®/AUX IN)
Krátko stlačte tlačidlo M (2)
* Keď sa dosiahne najväčšia či najmenšia možná hlasitosť, ozve sa signálny
tón.
1 Ozve sa potvrdzujúci tón prístroja. Ak chcete potom znovu použiť
pripojenie Bluetooth®, treba ho znovu vytvoriť.
8.3 Stereo prevádzka s dvomi reproduktormi
Na stereo prevádzku sú potrebné dva reproduktory SilverCrest SBLP 4.2
A1. Na prepojenie reproduktorov v stereo režime s Vaším smartfónom či
iným prehrávačom postupujte nasledujúcim spôsobom:
Zapnite oba reproduktory krátkym stlačením tlačidla zap./vyp. (1) na
každom z nich. Ozve sa stúpavý signálny tón a prevádzková LED
kontrolka (7) bliká modro. Reproduktor je teraz v režime párovania.
Ak sa nevytvorí pripojenie, prístroj sa zhruba po piatich
minútach sám vypne.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
186 - Slovenčina
Ak prevádzkové LED kontrolky (7) oboch reproduktorov
neblikajú modro, znamená to, že už sa predtým vytvorilo
pripojenie Bluetooth®. Na zrušenie pripojenia krátko stlačte
tlačidlo Bluetooth (3) príslušného reproduktora. Ten sa potom
nachádza v režime párovania a možno preň vytvoriť nové
pripojenie.
Teraz združte oba reproduktory tak, že na niektorom z nich krátko stlačíte
tlačidlo Bluetooth (3).
Reproduktor potvrdí vytvorené pripojenie tak, že jeho prevádzková LED
kontrolka (7) sa rozsvieti modro. Prevádzková LED kontrolka (7) druhého
reproduktora aj naďalej modro bliká.
Teraz pripojte k reproduktorom cez rozhranie Bluetooth® Váš smartfón či
iný prehrávač. Riaďte sa pritom pokynmi v návode na použitie vášho
smartfónu. V zozname nájdených zariadení vyberte zariadenie „SBLP 4.2
A1“ a vytvorte pripojenie. Ak vás systém vyzve na vloženie kódu PIN,
zadajte „0000“.
Druhý reproduktor potvrdí vytvorené pripojenie signálnym tónom a jeho
prevádzková LED kontrolka (7) sa rozsvieti modro.
Úspešne vytvorené pripojenie poznáte podľa toho, že prevádzkové LED
kontrolky (7) oboch reproduktorov teraz svietia modro.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Slovenčina - 187
Hlasitosť môžete ovládať na zdroji audiosignálu alebo tlačidlami - (4) a +
(5). Príslušné tlačidlo pritom stlačte a podržte.
Reproduktor sa vypína tak, že stlačíte a na pribl. dve sekundy podržíte
tlačidlo zap./vyp. (1). Ozve sa klesavý signálny tón prístroja.
Tlačidlá na reproduktore majú pri prevádzke v stereo režime tieto funkcie:
Funkcia Činnosť
Prehrávanie/pauza Krátko stlačte tlačidlo zap./vyp. (1)
Nasledujúca skladba Krátko stlačte tlačidlo + (5)
Predchádzajúca skladba Dvakrát krátko po sebe stlačte
tlačidlo - (4)
Začiatok skladby Krátko stlačte tlačidlo - (4)
Zvýšenie hlasitosti* Stlačte a podržte tlačidlo + (5)
Zníženie hlasitosti* Stlačte a podržte tlačidlo - (4)
Zrušenie pripojenia Bluetooth® 1 Krátko stlačte tlačidlo (3)
* Keď sa dosiahne najväčšia či najmenšia možná hlasitosť, ozve sa signálny
tón.
1 Ozve sa potvrdzujúci tón prístroja. Ak chcete potom znovu použiť
pripojenie Bluetooth®, treba ho znovu vytvoriť.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
188 - Slovenčina
8.4 Prevádzka v režime AUX IN
V režime AUX IN je potrebné pripojiť reproduktor k zdroju audiosignálu
káblom. Postupujte takto:
Nastavte hlasitosť zdroja audiosignálu na nízku úroveň.
Otvorte krytku vstupu AUX IN (9) na reproduktore.
Pripojte audiokábel, ktorý je súčasťou dodávky, k vstupu AUX IN (9), a
na druhom konci k zdroju audiosignálu.
Zapnite reproduktor krátkym stlačením tlačidla zap./vyp. (1). Ozve sa
stúpavý signálny tón a prevádzková LED kontrolka (7) bliká modro.
Na zmenu do prevádzkového režimu AUX-IN krátko stlačte tlačidlo M
(2). Prevádzková LED kontrolka (7) teraz svieti modro.
Hlasitosť môžete ovládať na zdroji audiosignálu alebo tlačidlami - (4) a +
(5).
Reproduktor sa vypína tak, že stlačíte a na pribl. dve sekundy podržíte
tlačidlo zap./vyp. (1). Ozve sa klesavý signálny tón prístroja.
Tlačidlá na reproduktore majú pri prevádzke v režime AUX IN tieto funkcie:
Funkcia Činnosť
Aktivácia a deaktivácia utlmenia
zvuku
Krátko stlačte tlačidlo zap./vyp. (1)
Zvýšenie hlasitosti* Stlačte a podržte tlačidlo + (5)
Zníženie hlasitosti* Stlačte a podržte tlačidlo - (4)
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Slovenčina - 189
Zmena režimu prevádzky
(Bluetooth
®
/AUX IN)
Krátko stlačte tlačidlo M (2)
* Keď sa dosiahne najväčšia či najmenšia možná hlasitosť, ozve sa signálny
tón.
9. Riešenie problémov
Reproduktor sa nezapína
Nabite batériu.
Počas nabíjania svieti prevádzková LED kontrolka (7).
Používajte len nabíjací USB kábel, ktorý je súčasťou dodávky.
Nabíjajte reproduktor vždy len s vhodným sieťovým modulom (5V ,
aspoň 1 A; nie je súčasťou obsahu balenia).
Nebolo vytvorené spojenie cez rozhranie Bluetooth
®
Zapnite reproduktor.
Skontrolujte, či je zapnutá funkcia Bluetooth
®
vo Vašom smartfóne či
inom prehrávači.
Priveľká vzdialenosť medzi zariadeniami. Zmenšite túto vzdialenosť.
Podľa potreby znovu vytvorte pripojenie Bluetooth
®
.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
190 - Slovenčina
Nie všetky z opísaných funkcií sú aktívne
Všetky popísané funkcie závisia od rozsahu funkcií použitého
zariadenia.
V závislosti od výrobcu zariadenia, modelu a stavu softvérovej
aktualizácie použitého smartfónu či prehrávača nemusí byť vždy
k dispozícii celý rozsah funkcií reproduktora.
10. Skladovanie pri nepoužívaní
Ak reproduktor dlhší čas nepoužívate, mali by ste v pravidelných intervaloch
dobíjať batériu. Udržíte ju tak v dobrom prevádzkovom stave. Uchovávajte
zariadenie na suchom a chladnom mieste.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Slovenčina - 191
11. Ochrana životného prostredia a likvidácia
zariadenia
Výrobok je označený symbolom prečiarknutého odpadkového
koša. To znamená, že toto zariadenie podlieha ustanoveniam
európskej smernice 2012/19/EÚ. Všetky použité elektrické
a elektronické zariadenia sa musia likvidovať oddelene od
domového odpadu na miestach, ktoré sú v danom štáte
určené na tento účel. Ďalšie informácie získate na miestnom úrade, na úrade
pre likvidáciu odpadov alebo v predajni, v ktorej ste zakúpili tento produkt.
Zabudovaná nabíjacia batéria nie je na účely likvidácie
vyberateľná.
Zabezpečte aj ekologickú likvidáciu obalov. Kartóny a lepenku možno na
recykláciu odovzdať v zariadeniach na zber papiera alebo v zberniach
odpadov. Fólie a plasty z obalov prevezme Váš miestny podnik na
likvidáciu odpadov, ktorý zabezpečí ich ekologickú likvidáciu.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
192 - Slovenčina
12. Vyhlásenia o zhode
Toto zariadenie zodpovedá po stránke súladu so základnými
požiadavkami a s ostatnými príslušnými predpismi
ustanoveniam smernice 2014/53/EÚ o harmonizácii
právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa sprístupňovania
rádiových zariadení na trhu a smernice 2011/65/EÚ o obmedzení
používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických
zariadeniach. Úplné vyhlásenie EÚ o zhode si možno prevziať zo stránky:
www.targa.de/downloads/conformity/309831.pdf
SilverCrest SBLP 4.2 A1
Slovenčina - 193
13. Informácie o záruke a servisných výkonoch
Záruka spoločnosti TARGA GmbH
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Uschovajte si
originál pokladničného bloku ako doklad o kúpe. Pred uvedením výrobku
do prevádzky si prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol
problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešiť, obráťte sa na našu
zákaznícku linku. Pri každej požiadavke majte poruke účtenku a číslo
výrobku príp. jeho výrobné číslo. V prípade, že telefonické vyriešenie nie je
možné, v závislosti od príčiny chyby zákaznícky servis zariadi ďalšie služby.
Počas záruky vám v prípade materiálovej alebo výrobnej chyby výrobok
podľa našej úvahy bezplatne vymeníme alebo opravíme. Opravou ani
výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná doba. Záruka neplatí na
spotrebný materiál, ako sú batérie, akumulátory a žiarovky.
Vaše zákonné záručné nároky voči predajcovi platia okrem tejto záruky a
nie sú ňou obmedzené.
SilverCrest SBLP 4.2 A1
194 - Slovenčina
Servis
Telefón: 0850 232001
E-mailový: targa@lidl.sk
IAN: 309831
Výrobca
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
NEMECKO
9


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest IAN 309831 SBLP 4.2 A1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest IAN 309831 SBLP 4.2 A1 in the language / languages: English, French, Polish, Swedish as an attachment in your email.

The manual is 2,11 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Silvercrest IAN 309831 SBLP 4.2 A1

Silvercrest IAN 309831 SBLP 4.2 A1 User Manual - German, Dutch - 56 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info