755594
60
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/73
Next page
Puesta en servicio / Resolución de problemas
70 ES
Oscilación
Ponga el interruptor de oscilación 4 en «I»
para activar la función. El ventilador calefactor
se moverá ahora de un lado a otro.
Para desactivar la oscilación, ponga el inter-
ruptor de oscilación 4 en la posición «0».
Aviso: Cuando el termostato está en la posición
MIN, el aparato permanece totalmente apagado.
Apagado del aparato
Ponga el interruptor de los niveles de calen-
tamiento 2 en la «posición de ventilador»
y espere 30 segundos para que los elemen-
tos calentadores se enfríen. De lo contrario,
puede dañar la unidad
Ponga el interruptor de los niveles de calenta-
miento 2 en la posición «0».
Extraiga el enchufe de alimentación de la toma
de corriente.
9 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Lüfter-Position Befindet sich der Heiz-
stufenschalter 2 in
dieser Position, wird le-
diglich das Lüfterrad
betrieben. Bringen Sie
den Schalter in diese
Position, wenn Sie das
Gerät als Ventil
ator ver-
wenden möchten.
Heizstufe 1 Befindet sich der Heiz-
stufenschalter 2 in
dieser Position, bringt
der Industrieheizer
eine Heizleistung von
1500 W.
Heizstufe 2 Befindet sich der Heiz-
stufenschalter 2 in
dieser Position, bringt
der Industrieheizer
eine Heizleistung von
3000 W.
Hinweis: Das Gerät benötigt eine Anlaufzeit von
ca. 8 Minuten.
Temperatur einstellen
Starten Sie das Gerät, indem Sie mit Hilfe des
Heizstufenschalters 2 die gewünschte Heizleis-
tung einstellen.
Drehen Sie den Temperaturregler 3 im Uhrzei-
gersinn bis zum Anschlag.
Wurde die gewünschte Temperatur erreicht, dre-
hen Sie den Temperaturregler 3 so weit gegen
den Uhrzeigersinn zurück, bis Sie ein deutliches
Klicken hören. Ein integrierter Thermostatregler
schaltet die Heizfunktion nun automatisch ein / aus.
Der Ventilator läuft in dieser Zeit konstant weiter.
Das Gerät verfügt über eine Winkeleinstellung.
Drehen Sie zum Verstellen der Neigung an den
seitlich angebrachten Drehknöpfen.
Gerät ausschalten
Drehen Sie den Temperaturregler 3 auf MIN
zurück.
Um einen Hitzestau im Gerät zu vermeiden,
lassen Sie den Ventilator noch ca. 2 min nach-
laufen, bevor Sie den Heizstufenschalter 2
auf Pos. 0 drehen.
Zum endgültigen Ausschalten des Gerätes, das
Heizgebläse durch Ziehen des Netzsteckers
vom Stromnetz trennen.
Überhitzungsschutz
Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz aus-
gestattet. Wenn das Gerät zu heiß wird, schaltet sich
das Heizelement automatisch aus. Der Ventilator
läuft jedoch weiter, damit eine schnelle Abkühlung
erreicht wird. Das Gerät schaltet sich automatisch
wieder ein, sobald es entsprechend abgekühlt ist.
ACHTUNG! Überhitzung hat in der
Regel einen Grund! Sie kann Brandge-
fahr bedeuten!
Kontrollieren Sie, ob das Gerät seine Wärme
ausreichend abgeben kann: Ist das Gerät ab-
gedeckt oder steht es zu dicht an einer Wand
oder einem anderen Hindernis? Sind die Gitter
an der Vorder- oder Rückseite frei? Wird der
Ventilator blockiert?
Beseitigen Sie, wenn möglich, das Problem oder
wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe
Kapitel Service).
Auch wenn Sie keine Ursache finden können,
aber der Überhitzungsschutz ein weiteres Mal
auslöst, müssen Sie das Gerät ausschalten und
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
„Service“) wenden.
Sicherheit/Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme
277044_par_ROWI_Heizgeblaese_content_AT.indd 9 13.07.16 08:49
Espere hasta que el aparato se haya
enfriado antes de cubrirlo o guardarlo.
Protección contra el sobrecalen-
tamiento
Este aparato está equipado con una protección
contra el sobrecalentamiento. Cuando el aparato
está demasiado caliente, se desconecta el elemen-
to calefactor automáticamente.
Apague el aparato poniendo el interruptor de los
niveles de calentamiento 2 en la posición «O» y
extrayendo el enchufe de alimentación de la toma
de corriente. Deje enfriar el aparato como mínimo
10 minutos.
Compruebe las aberturas de entrada y de salida
de aire y solucione la causa del sobrecalentamien-
to antes de volver a poner el aparato en servicio.
9 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Lüfter-Position Befindet sich der Heiz-
stufenschalter 2 in
dieser Position, wird le-
diglich das Lüfterrad
betrieben. Bringen Sie
den Schalter in diese
Position, wenn Sie das
Gerät als Ventil
ator ver-
wenden möchten.
Heizstufe 1 Befindet sich der Heiz-
stufenschalter 2 in
dieser Position, bringt
der Industrieheizer
eine Heizleistung von
1500 W.
Heizstufe 2 Befindet sich der Heiz-
stufenschalter 2 in
dieser Position, bringt
der Industrieheizer
eine Heizleistung von
3000 W.
Hinweis: Das Gerät benötigt eine Anlaufzeit von
ca. 8 Minuten.
Temperatur einstellen
Starten Sie das Gerät, indem Sie mit Hilfe des
Heizstufenschalters 2 die gewünschte Heizleis-
tung einstellen.
Drehen Sie den Temperaturregler 3 im Uhrzei-
gersinn bis zum Anschlag.
Wurde die gewünschte Temperatur erreicht, dre-
hen Sie den Temperaturregler 3 so weit gegen
den Uhrzeigersinn zurück, bis Sie ein deutliches
Klicken hören. Ein integrierter Thermostatregler
schaltet die Heizfunktion nun automatisch ein / aus.
Der Ventilator läuft in dieser Zeit konstant weiter.
Das Gerät verfügt über eine Winkeleinstellung.
Drehen Sie zum Verstellen der Neigung an den
seitlich angebrachten Drehknöpfen.
Gerät ausschalten
Drehen Sie den Temperaturregler 3 auf MIN
zurück.
Um einen Hitzestau im Gerät zu vermeiden,
lassen Sie den Ventilator noch ca. 2 min nach-
laufen, bevor Sie den Heizstufenschalter 2
auf Pos. 0 drehen.
Zum endgültigen Ausschalten des Gerätes, das
Heizgebläse durch Ziehen des Netzsteckers
vom Stromnetz trennen.
Überhitzungsschutz
Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz aus-
gestattet. Wenn das Gerät zu heiß wird, schaltet sich
das Heizelement automatisch aus. Der Ventilator
läuft jedoch weiter, damit eine schnelle Abkühlung
erreicht wird. Das Gerät schaltet sich automatisch
wieder ein, sobald es entsprechend abgekühlt ist.
ACHTUNG! Überhitzung hat in der
Regel einen Grund! Sie kann Brandge-
fahr bedeuten!
Kontrollieren Sie, ob das Gerät seine Wärme
ausreichend abgeben kann: Ist das Gerät ab-
gedeckt oder steht es zu dicht an einer Wand
oder einem anderen Hindernis? Sind die Gitter
an der Vorder- oder Rückseite frei? Wird der
Ventilator blockiert?
Beseitigen Sie, wenn möglich, das Problem oder
wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe
Kapitel Service).
Auch wenn Sie keine Ursache finden können,
aber der Überhitzungsschutz ein weiteres Mal
auslöst, müssen Sie das Gerät ausschalten und
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
„Service“) wenden.
Sicherheit/Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme
277044_par_ROWI_Heizgeblaese_content_AT.indd 9 13.07.16 08:49
¡ATENCIÓN! Normalmente el so-
brecalentamiento tiene un motivo.
Puede provocar peligro de incendio.
Compruebe si el aparato puede emitir su calor
adecuadamente: ¿está el aparato cubierto o
está demasiado cerca de una pared o de otro
obstáculo? ¿Están despejadas las rejillas de la
parte delantera y trasera? ¿Está el ventilador
bloqueado?
Solucione el problema en la medida de lo
posible o póngase en contacto con la línea di-
recta (véase el capítulo «Servicio»).
Incluso si no encuentra ninguna causa, si la
protección contra el calentamiento se dispara
otra vez, deberá apagar el aparato y pon-
erse en contacto con la línea directa (véase el
capítulo «Servicio»).
Proteccion contra vuelco
Este aparato está equipado con una proteccion
contra vuelco 3. Este se encuentra en la parte
inferior de la unidad. Si el aparato se golpea inad-
vertidamente o se somete a una fuerte inclinación
durante el funcionamiento, la unidad se apagará
automáticamente. La unidad sólo funciona en
posición vertical.
Resolución de problemas
Fallo Posible
Causa:
Solución
El aparato
no se
enciende.
El enchufe de
alimentación
no está conect-
ado.
Conecte el
enchufe de
alimentación a
la toma de
corriente.
La toma de
corriente no
suministra
tensión.
Compruebe
los dispositivos
de seguridad
del hogar.
El regulador
de temperatura
5 está en la
posición MIN.
Ponga el
regulador de
temperatura-
5 en la
posición MAX.
60


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest IAN 304050 SHO 2000 A1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest IAN 304050 SHO 2000 A1 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 4,11 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info