755578
69
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/85
Next page
BLUETOOTH®-LAUTSPRECHER / BLUETOOTH® SPEAKER /
HAUT-PARLEUR BLUETOOTH® SBL 3.5 A1
IAN 286212
BLUETOOTH®-LAUTSPRECHER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BLUETOOTH® SPEAKER
Operation and Safety Notes
HAUT-PARLEUR BLUETOOTH®
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
BLUETOOTH®-LUIDSPREKER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ALTAVOZ BLUETOOTH®
Instrucciones de utilización y de seguridad
ALTIFALANTES BLUETOOTH®
Instruções de utilização e de segurança
BLUETOOTH® REPRODUKTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and Safety Notes Page 17
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 28
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 40
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 52
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 63
PT Instruções de utilização e de segurança Página 75
IAN 286212
BLUETOOTH®-LAUTSPRECHER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BLUETOOTH® SPEAKER
BLUETOOTH® SPEAKER
Oper
f
a
S
dn
a
n
o
i
t
a
ety Notes
11
9
10
1
23 a
8
3 b 4 a
7
4 b 5
6
12
13
5 DE/AT/CH
Einleitung .....................................................................................................................................Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................................................Seite 6
Verwendete Warnhinweise und Symbole .....................................................................................Seite 6
Hinweise zu Warenzeichen ...........................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ....................................................................................................................................Seite 7
Teilebeschreibung ...........................................................................................................................Seite 8
Technische Daten ............................................................................................................................Seite 8
Sicherheit .....................................................................................................................................Seite 8
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus .......................................................................................Seite 10
Vor der Inbetriebnahme ................................................................................................Seite 11
Akku aufladen .................................................................................................................................Seite 11
Produkt verwenden ........................................................................................................... Seite 11
Bluetooth®-Verbindung herstellen ...................................................................................................Seite 11
Tastenfunktionen des Produkts .......................................................................................................Seite 12
Anrufe entgegennehmen (Freisprecheinrichtung) .........................................................................Seite 12
Produkt über AUX-Eingang verwenden .........................................................................................Seite 13
Umschalten zwischen AUX-Eingang und Bluetooth®-Verbindung ................................................Seite 13
Lagerung bei Nichtgebrauch ......................................................................................Seite 14
Reinigung ....................................................................................................................................Seite 14
Fehlerbehebung ....................................................................................................................Seite 14
Entsorgung .................................................................................................................................Seite 15
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ..........................................................Seite 15
Garantie .......................................................................................................................................Seite 16
6 DE/AT/CH
Bluetooth®-Lautsprecher
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
Ihres neuen Produkts. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt ent-
schieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher-
heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die an-
gegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt, aus dem Bereich der Unterhal-
tungselektronik, ist dafür vorgesehen, Audiomate-
rial wiederzugeben, welches via Bluetooth® und
AUX zugespielt werden kann. Das Produkt eignet
sich auch als Freisprecheinrichtung für Mobiltele-
fone; das Telefon bzw. der Computer muss hierfür
den Bluetooth® 4.1 Standard unterstützen. Durch
die integrierten Tasten am Produkt ist eine Aus-
wahl der Musikstücke in der beim Abspielgerät
ausgewählten Wiedergabeliste möglich. Darüber
hinaus können Sie die Lautstärke am Produkt
einstellen.
Der eingebaute Akku ermöglicht einen
netzunabhängigen Betrieb.
Das Produkt ist zur privaten Verwendung konzi-
piert und darf nicht für gewerbliche Zwecke ein-
gesetzt werden.
Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungs-
gemäß. Reklamationen jeglicher Art, welche aus
einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung re-
sultieren oder aus verbotenen Modifikationen des
Produkts resultieren, werden als unbegründet be-
trachtet. Eine solche Verwendung geschieht auf
eigenes Risiko.
Verwendete Warnhinweise
und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden
folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Eine Warnung, welche mit diesem
Zeichen versehen ist, weist auf eine
lebensbedrohliche Situation hin.
Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann
das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen
oder tödlich enden.
Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung,
um schwerwiegende Verletzungen oder
Lebensgefahr zu vermeiden!
7 DE/AT/CH
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Eine Warnung, welche mit diesem Zei-
chen und den Worten „VORSICHT! EX-
PLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist
auf eine mögliche Explosionsgefahr hin.
Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann
das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen
oder tödlich enden und möglichen Sachschaden
nach sich ziehen.
Folgen Sie den Anweisungen dieser War-
nung, um Lebensgefahr, schwerwiegende Ver-
letzungen oder Sachschaden zu vermeiden!
ACHTUNG
Eine Warnung, welche mit diesem
Zeichen und dem Wort „ACHTUNG“
versehen ist, weist auf einen möglichen
Sach- / Personenschaden hin.
Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann
das Verletzungen und möglichen Sachschaden
nach sich ziehen.
Dieses Handlungszeichen weist darufhin
geeignete Schutzhandschuhe zu tragen!
Folgen Sie den Anweisungen dieser
Warnung, um Handverletzungen durch Gegen-
stände oder den Kontakt mit heißen oder
chemischen Materialien zu vermeiden!
HINWEIS
Ein Hinweis vermittelt eine zusätzliche Infor-
mation zur besseren Verwendung des Produkts.
Hinweise zu Warenzeichen
- USB ist ein eingetragenes Warenzeichen
von USB Implementers Forum, Inc.
- Die Bluetooth Wortmarke und das Bluetooth
Logo sind eingetragene Warenzeichen der
der Bluetooth SIG Inc. (Special Interest
Group), jegliche Verwendung der Warenzei-
chen durch die OWIM GmbH & Co. KG
erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
- Das Warenzeichen und der Markenname
SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen
Besitzer.
Alle weiteren Namen und Produkte können die
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Lieferumfang
1 Bluetooth®-Lautsprecher
1 Ladekabel (Micro USB / USB)
1 Stereo-Anschlusskabel AUX
1 Aufstellfuß
1 Bedienungsanleitung
8 DE/AT/CH
Teilebeschreibung
1 Bedienungsanleitung
2 ON / OFF-Taste
3 a Taste: Lautstärke reduzieren
3 b Taste: vorheriger Titel / zum Anfang des
laufenden Lieds
4 a Taste: nächster Titel
4 b Taste: Lautstärke erhöhen
5 Wiedergabe / Pause-Taste
6 Mikro-USB-Ladeanschluss
7 Batterieladeanzeige
8 Stereo-Anschlussbuchse (AUX-in)
9 ON / OFF / CONNECTION-Kontroll-LED
10 Lautsprecher (2 Stück)
11 Mikrofon
12 Stereo-Anschlusskabel AUX
13 Ladekabel (Micro USB / USB)
Technische Daten
Spannungsversorgung: USB-Buchse: 5 V
(Gleichspannung),
min. 500 mA
Akku: 1 x 3,7 V
Lithium-Polymer Akku mit
2000 mAh (Der Akku ist
nicht austauschbar.)
Musikleistung: max. 2 x 3,5 W RMS
Funkstandard: Bluetooth® 4.1
Ladebuchse: Mikro-USB
Abmessungen: ca. 173 x 173 x 45 mm
(B x H x D)
Gewicht: ca. 385 g
Betriebsbedinungen: 10 °C–40 °C,
40 %–85 % rel.
Luftfeuchte
Lagertemperatur: -20 °C bis +60 °C
Ladedauer: ca. 5 Stunden
Standby-Dauer: ca. 300 Stunden
Betriebsdauer: ca. 6 Stunden
Frequenzband: 2,4–2,4835 GHz
Max. abgestrahlte
Sendeleistung: 2,3 dBm
* bei 50 % Lautstärke
Sicherheit
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinwei-
sen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit
aus!
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND
KINDER!
GEFAHR
Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder nie-
mals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsma-
terial. Es besteht Erstickungsgefahr durch das
Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Das Verpackungsmate-
rial ist kein Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit
9 DE/AT/CH
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Produkts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren ver-
stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dür-
fen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden. Dieses Produkt ist kein
Spielzeug.
GEFAHR
Der Lieferumfang enthällt Kleinteile, die ver-
schluckt werden können. NICHT für Kinder
geeignet, es besteht Erstickungsgefahr.
GEFAHR VON SACHSCHÄDEN
Dieses Produkt enthält keine Teile, welche
vom Verbraucher gewartet werden können.
Der Akku kann nicht ausgetauscht werden.
Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwen-
dung! Wenn Sie irgendwelche Beschädigungen
am Produkt oder am Ladekabel entdecken,
verwenden Sie das Produkt nicht mehr!
Wenn Sie während des Betriebs irgendwelche
Auffälligkeiten bemerken (z. B. ungewöhnliche
Geräusche, seltsamer Geruch oder Rauchent-
wicklung), schalten Sie das Produkt sofort aus
und trennen Sie alle Kabel. Nutzen Sie das
Produkt danach nicht mehr.
Nach plötzlichen Temperaturänderungen
kann sich Kondenswasser im Produkt bilden.
Lassen Sie dem Produkt in solchen Fällen ei-
nige Stunden Zeit, sich zu akklimatisieren,
bevor Sie es wieder verwenden!
Platzieren Sie keine brennenden Kerzen und
kein offenes Feuer auf dem Produkt oder in
dessen Nähe.
Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe
von Hitzequellen wie Heizkörper oder ande-
ren Geräten, welche Hitze abgeben!
Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und
setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus.
Schützen Sie das Produkt vor Tropf- und
Spritzwasser. Verwenden Sie das Produkt nur
in trockener Umgebung.
GEFAHR
Lassen Sie Reparaturen immer nur von
qualifiziertem Personal durchführen.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Pro-
dukts. Es enthält keine inneren Teile, welche
einer Wartung bedürfen.
GEFAHR
Funkschnittstelle
Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Kranken-
häusern, Betriebsräumen oder in der Umgebung
von medizinischen elektronischen Systemen aus.
Die übermittelten Funksignale können die Funkti-
onsfähigkeit von empfindlichen elektronischen
Geräten beeinflussen. Halten Sie das Produkt
mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder
implantierten Kardioverter-Defibrillatoren fern,
weil die Funktionstüchtigkeit von Herzschrittma-
chern durch elektromagnetische Strahlung beein-
flusst werden kann. Die ausgesandten Funkwellen
können bei Hörgeräten Interferenzen verursachen.
Platzieren Sie das Produkt nicht in der Umgebung
von entflammbaren Gasen oder in potentiell
10 DE/AT/CH
explosionsgefährdeten Räumen (z. B. Lackiere-
reien), wenn die Funkkomponenten eingeschaltet
sind, weil die ausgestrahlten Funkwellen Explosio-
nen oder Feuer verursachen können. Die Reich-
weite der Funkwellen ist abhängig von den
Umgebungsbedingungen. Im Falle einer schnurlo-
sen Datenübermittlung kann der Empfang der Da-
ten durch nicht autorisierte dritte Parteien nicht
ausgeschlossen werden. Die OWIM GmbH & Co
KG ist nicht verantwortlich für Interferenzen mit
Radio- oder Fernsehgeräten, welche durch unau-
torisierten Eingriff in das Produkt verursacht wer-
den. Darüber
hinaus übernimmt die OWIM GmbH & Co KG
keine Verantwortung für den Ersatz oder den Aus-
tausch von Kabel und Produkten, welche nicht von
OWIM vertrieben werden. Ausschließlich der
Nutzer des Produkts ist verantwortlich für die Be-
seitigung von Interferenzen, welche durch solche
unautorisierten Änderungen des Produkts verursacht
werden, ebenso wie für den Ersatz solcher Produkte.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien /
Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen
Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien
niemals wieder auf. Schließen Sie
Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen
Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr
oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer
oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mecha-
nischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien / Akkus
einwirken können z. B. auf Heizkörpern /
direkte Sonneneinstrahlung.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt
mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort
mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend
einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE TRA-
GEN! Ausgelaufene oder beschä-
digte Batterien / Akkus können bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursa-
chen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall
geeignete Schutzhandschuhe.
Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku,
welcher nicht durch den Benutzer ersetzt wer-
den kann. Der Ausbau oder Austausch des
Akkus darf nur durch den Hersteller oder sei-
nen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi-
zierte Person erfolgen, um Gefährdungen zu
vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf hin-
zuweisen, dass dieses Produkt einen Akku
enthält.
11 DE/AT/CH
Decken Sie das Produkt während des Betriebs
oder des Ladevorgangs nicht ab. Andernfalls
kann das Produkt erhitzt werden.
Laden Sie den Akku nur in einer trockenen
Umgebung auf, da das Produkt nicht spritz-
wassergeschützt ist.
Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Alle Teile müssen ausgepackt und das
Verpackungsmaterial vollständig entfernt werden.
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die
Vollständigkeit und Unversehrtheit des Verpa-
ckungsinhalts!
Platzieren Sie das Produkt zur Verwendung
auf eine waagerechte, ebene Unterlage.
Akku aufladen
Vor der ersten Verwendung muss der Akku
aufgeladen werden.
Wenn der Akku fast leer ist, ertönt während
des Betriebs des Produkts alle 60 Sekunden
ein akustisches Signal. Sie sollten den Akku
dann baldmöglichst aufladen.
Abhängig von der Lautstärke und dem
Alter des Akkus beträgt die Betriebsdauer des
Produkts bei vollem Akku ca. 6 Stunden.
Stecken Sie den Mikro-USB-Stecker des Lade-
kabels 13 in die Mikro-USB-Ladeanschluss
6 des Produkts. Stecken Sie den USB-Ste-
cker des Ladekabels 13 in die USB-Buchse
eines PCs oder eines USB-Netzteils (nicht im
Lieferumfang enthalten).
Hinweis: Die Batterieladeanzeige 7
leuchtet während des Ladevorgangs rot und
erlischt, sobald der Ladevorgang beendet ist.
Die Ladedauer beträgt für einen leeren Akku
ca. 5 Stunden.
Hinweis: Ein Betrieb des Produkts während
des Ladevorgangs ist möglich. Allerdings wird
sich die Ladedauer auf mindestens die dop-
pelte Zeit verlängern.
Sobald der Ladevorgang beendet ist,
entfernen Sie den Mikro-USB-Stecker des
Ladekabels 13 .
Produkt verwenden
Bluetooth®-Verbindung
herstellen
Drücken und halten Sie die ON / OFF-
Taste 2 für 2 Sekunden, bis die ON / OFF /
CONNECTION-Kontroll-LED 9 blau blinkt
und eine Melodie ertönt. Das Produkt ver-
sucht nun, eine Verbindung zum Abspielgerät
(z. B. Smartphone oder Computer)
herzustellen.
Schalten Sie das Abspielgerät ein und aktivie-
ren Sie die Blue tooth®-Funktion. Das Produkt
wird im Abspielgerät mit der Kennung
SBL 3.5 A1 angezeigt. Bestätigen Sie die
Verbindung mit dem Produkt. Beachten Sie
12 DE/AT/CH
hierzu die Anforderung der Software des Ab-
spielgeräts. Die ON / OFF / CONNECTION-
Kontroll-LED 9 leuchtet blau und eine
Melodie ertönt.
Die maximale Reichweite der Verbindung be-
trägt ca. 10 m, kann aber durch die Geomet-
rie der Räumlichkeiten (dazwischen liegende
Möbel, Wände o. Ä.) verringert werden.
Das Abspielgerät muss den Bluetooth®-
Standard 4.1 unterstützen. Ansonsten kann es
sein, dass nicht sämtliche im Folgenden
genannten Funktionen verfügbar sind.
Tastenfunktionen des
Produkts
Starten Sie am Abspielgerät eine Playlist. Stellen
Sie die Lautstärke am Abspielgerät auf Maximum.
Sie können die Lautstärke am Produkt regulieren,
wie im Folgenden erläutert wird. Die Musik wird
über die Lautsprecher 10 wiedergegeben.
Am Produkt befinden sich 4 Tasten. Hiermit sind
folgende Funktionen abrufbar:
Taste Funktion
2 - Ca. 2 Sekunden gedrückt halten:
Produkt einschalten
- Ca. 2 Sekunden gedrückt halten:
Produkt ausschalten
Taste Funktion
5- Während der Wiedergabe kurz
drücken: Pause bzw. Wiedergabe
fortsetzen
4 a - Während der Wiedergabe kurz
drücken: weiter zum nächsten Lied
der Playlist
4 b - Während der Wiedergabe einmal drü-
cken: Lautstärke um eine Stufe erhöhen
- Gedrückt halten während der
Wiedergabe bis zur gewünschten
Lautstärkenstufe. Ein Signalton ertönt,
wenn max. Lautstärke erreicht ist.
3 b - Während der Wiedergabe kurz
drücken: zum Anfang des laufenden
Lieds
- Zweimal kurz drücken: zum vorher-
igen Lied in der Playlist.
3 a - Während der Wiedergabe einmal
drücken: Lautstärke verringern
- Gedrückt halten während der
Wiedergabe bis zur gewünschten
Lautstärkenstufe
Anrufe entgegennehmen
(Freisprecheinrichtung)
Wenn das Produkt mit einem Smartphone verbun-
den ist, welches den Bluetooth®-Standard 4.1
unterstützt, können Sie auch Telefonate entgegen-
nehmen, während das Produkt Musik wiedergibt.
Bezüglich der hierfür erforderlichen Einstellungen
13 DE/AT/CH
an Ihrem Smartphone beachten Sie bitte die
Bedienungsanleitung Ihres Smartphones.
Der Klingelton und auch die Stimme des
Anrufers werden über den Lautsprecher 10
wiedergegeben.
Die Musikwiedergabe wird bei Eingang eines
Anrufs automatisch unterbrochen.
Das Mikrofon 11 empfängt Ihre Stimme.
Drücken Sie kurz die Taste 5, um den
Anruf entgegenzunehmen.
Bei längerem Drücken der Taste 5 wird
der eingehende Anruf abgelehnt.
Regeln Sie die Lautstärke während des Telefo-
nats, wie unter „Tastenfunktionen des Pro-
dukts“ beschrieben, mithilfe der Taste 4 b
bzw. der Taste 3 a .
Drücken Sie kurz die Taste 5, um das
Telefonat zu beenden.
Falls für das Telefonat die Musikwiedergabe
unterbrochen wurde, wird diese automatisch
nach dessen Beendigung fortgesetzt. Falls die
Musikwiedergabe nicht automatisch fortge-
setzt wird, drücken Sie die Taste 5, um
sie manuell fortzusetzen.
Produkt über AUX-Eingang
verwenden
Hinweis: Eine Musikwiedergabe mittels Kabel-
verbindung hat Vorrang vor einer Musikwieder-
gabe mittels Bluetooth . Deswegen wird die
Musikwiedergabe einer Bluetooth -Quelle
unterbrochen, sobald der Stecker des Stereo-An-
schlusskabels 12 in die Stereo-Anschlussbuchse
8 gesteckt wird. Die ON / OFF / CONNEC-
TION-Kontroll-LED 9 leuchtet blau. In diesem
Moment kann das Produkt ein Audiosignal über
den AUX-Eingang abspielen.
Schalten Sie die Tonquelle ein.
Falls das Produkt ausgeschaltet ist, drücken
und halten Sie die ON / OFF-Taste 2, bis
die ON / OFF / CONNECTION-Kontroll-LED
9 blau leuchtet und eine Melodie ertönt.
Starten Sie die Wiedergabe der Tonquelle
und regeln Sie dort die Lautstärke auf den
höchstmöglichen Pegel. Regeln Sie die Laut-
stärke am Produkt mithilfe der Taste 4 b
(lauter) bzw. der Taste 3 a (leiser).
Starten Sie die Wiedergabe der Musiktitel an
der Tonquelle.
Umschalten zwischen
AUX-Eingang und Bluetooth®-
Verbindung
Dem AUX-Eingang wird eine größere Bedeutung
beigemessen als der Bluetooth -Verbindung:
Sobald das Stereo-Anschlusskabel 12 in die
Stereo-Anschlussbuchse 8 eingesteckt ist, ist
die drahtlose Bluetooth -Verbindung unterbro-
chen. Die Musikwiedergabe erfolgt nur über
den AUX-Eingang und die ON / OFF / CON-
NECTION-Kontroll-LED 9 leuchtet blau.
14 DE/AT/CH
Um die Musikwiedergabe und Anrufannahme
via Bluetooth -Verbindung wieder aufzuneh-
men, ziehen Sie das Stereo-Anschlusskabel
12 aus dem Produkt. Es wird das zuvor ge-
koppelte Gerät gesucht (falls vorhanden)
und automatisch die Bluetooth -Verbindung
wiederhergestellt.
Hinweis: Wenn Ihr Bluetooth®-Wiedergabe-
gerät sich nicht mit dem Produkt verbinden
lässt, müssen Sie die Verbindung zu Ihrem
Bluetooth®-Wiedergabegerät manuell wieder
herstellen. Bitte beachten Sie dazu die Bedie-
nungsanleitung des Herstellers Ihres Bluetooth®-
Wiedergabegeräts für eine Detailbeschreibung.
Lagerung bei Nichtgebrauch
Largern Sie das Produkt an einem trockenen
und staubfreien Ort ohne direkte Sonnenein-
strahlung.
Der Akku sollte regalmäßig aufgeladen werden.
Reinigung
Schalten Sie das Produkt aus und entfernen
Sie alle Stecker, bevor Sie es reinigen!
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden
oder flüssigen Reinigungsmittel, ansonsten
könnte das Produkt beschädigt werden.
Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit
einem weichen, trockenen Tuch!
Bei hartnäckigen Verschmutzungen kann ein
mildes Reinigungsmittel verwendet werden.
Fehlerbehebung
= Fehler
= Mögliche Ursache
= Maßnahme
Keine Funktion
Akku ist leer.
Akku aufladen, wie unter „Akku
aufladen“ beschrieben.
Keine Bluetooth®-Verbindung
Fehler bei der Bedienung des Produkts.
Produkt ausschalten und wieder einschalten,
Lautstärke erhöhen.
Fehler am Abspielgerät.
Überprüfen, ob das Produkt vom Abspielgerät
erkannt wurde.
Überprüfen, ob andere Geräte, welche mit
dem Bluetooth®-Standard 4.1 ausgestattet
sind, vom Abspielgerät erkannt werden.
Die beiden Geräte müssen ggf. neu
miteinander verbunden werden.
Stecker befindet sich im AUX-Eingang.
Entfernen Sie den Stecker vom AUX-Eingang.
70 ES
Funciones de los botones
del producto
Inicie una lista de reproducción del dispositivo de
reproducción. Establezca el volumen máximo en
el dispositivo. Puede regular el volumen del pro-
ducto tal y como se indica a continuación. La mú-
sica se reproducirá a través de los altavoces 10 .
El producto tiene 4 botones. Con ellos puede
acceder a las siguientes funciones:
Botón Función
2 - Mantener pulsado aprox.
2 segundos: encender el producto
- Mantener pulsado aprox.
2 segundos: apagar el producto
5- Pulsar brevemente durante la
reproducción: realizar una pausa o
continuar la reproducción
4 a - Pulsar brevemente durante la repro-
ducción: siguiente canción de la lista
de reproducción
4 b
- Pulsar una vez durante la reproducción:
aumentar volumen un nivel
- Mantener pulsado durante la repro-
ducción hasta alcanzar el volumen
deseado Cuando se alcanza el
volumen máximo suena una señal.
Botón Función
3 b - Pulsar brevemente durante la repro-
ducción: ir al principio de la canción
actual
- Pulsar dos veces brevemente: ir a la
canción anterior de la lista de repro-
ducción
3 a
- Pulsar una vez brevemente durante la
reproducción: disminuir volumen
- Mantener pulsado durante la repro-
ducción hasta alcanzar el volumen
deseado
Aceptar llamadas
(manos libres)
Si el producto está conectado con un smartphone
que soporta el estándar Bluetooth® 4.1, podrá
contestar a las llamadas entrantes mientras el pro-
ducto reproduce la música. Consulte el manual
de instrucciones de su smartphone para conocer
los ajustes requeridos para esta función.
El tono de llamada y la voz del usuario que
llama serán reproducidos a través del
altavoz 10 .
La reproducción de música se interrumpirá
automáticamente al entrar una llamada.
El micrófono 11 recoge su voz.
Pulse brevemente el botón 5 para
descolgar la llamada.
Si mantiene pulsado el botón 5 se
rechazará la llamada.
69


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest IAN 286212 SBL 3.5 A1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest IAN 286212 SBL 3.5 A1 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,72 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info