668053
18
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/37
Next page
IAN 109650
Bathroom Scale
PerSonv åg
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Badev ægt
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
PerSonenwaage
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PerSonenweegSchaal
Bedienings- en veiligheidsinstructies
PèSe-PerSonne
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
henkilöv aaka
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Bathroom Scale
Operation and Safety Notes
GB / IE Operation and Safety Notes Page 5
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 10
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 14
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 18
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 22
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 27
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 32
3
kg/lb/st
kg/lb/st
2
2
1
1
5
5
4
4
109650-14-01
109650-14-02
3
3
4
A
C
E
B
D
F
5 GB/IE
Bathroom Scale
Proper use
These scales are intended for measuring the weight
of people. The scales have a weighing range of up
to 180 kg. This product is suitable for indoor environ-
ment only. The product is intended only for use in a
private domestic environment and not for commer-
cial use.
Parts list
1
LC display
2
Platform
3
kg / lb / st button
4
Battery compartment
5
Battery compartment cover
Included items
1 Digital glass scale
1 Battery
1 Operating instructions
Technical information
Rated current: 0.01 A
Battery: 1 x 3 V
lithium battery
(CR2032-button cell)
Platform: approx. 30 x 30 cm, safety glass
Capacity: max. 180 kg (396 lb / 28 st)
Weight increment: 0.1 kg / 0.2 lb / 0.01 st
Safety advice
Keep these instructions in a safe
place. If you pass the product on to
anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation.
RISK
OF LOSS OF LIFE OR
ACCIDENT TO INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children
unsupervised with the packaging
materials or the device. Otherwise
there is a risk to life from suffoca-
tion. Always keep children away
from the device. This product is
not a toy.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience and
knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
CAUTION! DANGER OF IN-
JURY! Do not load the scales
beyond 180 kg. The safety glass
could break and cause cut injuries.
CAUTION! DANGER
OF INJURY! Do not step
on to the scales with wet feet
and do not use the scales if the
platform is moist. You might slip.
6 GB/IE
Protect your scales from impact,
moisture, dust, chemicals and
sudden changes in temperature
and keep them away from sources
of heat (ovens, heating radiators).
Check the device for damage
before bringing it into use. If the
device is damaged do not use it.
Remove the battery if the device
breaks down or is defective.
Otherwise the battery is more
likely to leak.
Always have any repairs carried
out at the service centre or by
an electrical equipment repair
specialist.
Dangers arising from
the use of batteries
DANGER TO
LIFE! Batteries are not intended
to be in the hands of children. Do
not leave batteries lying around.
They could be swallowed by
children or pets. In the event of
swallowing a battery, contact a
doctor immediately!
CAUTION! DANGER
OF EXPLOSION! Never
recharge single-use batteries. Do
not short-circuit or open them.
Overheating, fire or destruction
of the batteries might result. Never
throw batteries into fire or water.
The batteries might explode.
Avoid extreme environmental
conditions and temperatures as
they may affect batteries e.g.
above radiators. Otherwise the
batteries are more likely to leak.
Exhausted or damaged
batteries can cause caustic
burns upon contact with the skin.
To avoid this, always wear suitable
protective gloves in these circum-
stances!
Avoid contact with the skin, eyes
and mucous membranes if fluid
is leaking from a battery. If you
come into contact with corrosive
battery fluids, flush the affected
area thoroughly with clean water
and contact a doctor immediately.
Remove the battery if you are not
going to use the device for an
extended period.
When inserting the battery, ensure
the correct polarity! This is shown
in the battery compartment.
Remove a spent battery immedi-
ately from the device. There is
an increased danger of leaks!
Batteries must not be disposed
of in the normal domestic waste!
7 GB/IE
Every consumer is legally obliged
to dispose of batteries in the
proper manner!
Keep batteries away from children;
do not throw batteries in the fire,
short-circuit them or take them
apart.
If the above instructions are not
complied with, the battery may
discharge itself beyond its end
voltage. There is then a danger of
leaking. If the battery has leaked
inside your device, you should
remove it immediately in order to
prevent damage to the device!
Before first use
Removing the insulation strips
Note: The product is supplied with the battery
already in place. Before first use pull the insulation
strip out from between the battery and the battery
compartment.
Preparing for use
Inserting the battery
See Fig.
4
and
5
.
If the scales do not appear to work, check that
the battery has been inserted correctly and
reinsert it if necessary.
Note: The display indicates when it is time to
replace the battery. When you step on to the
scales and the battery is too weak, the LC display
shows “Lo” (see Fig. C) and the scales switch
off automatically.
If you see this message, replace the exhausted
battery with a new battery of the same type.
When you insert the battery, make sure that the
contacts do not get bent.
Setting the units of weight
Note: The standard unit of weight is kilogram (kg).
The factory default setting for the scales as supplied
is “kg”.
Press the kg / lb / st button to select the unit of
weight. The units will be displayed in the LC
display as follows:
Kilogram (kg): see Figure A
Pound (lb): see Figure E
Stone (st): see Figure F
Switching on your scales /
measuring your weight
Tip: Weigh yourself at the same time of day
(preferably in the morning) after visiting the toilet,
with an empty stomach and without clothing to
ensure that your results are compatible.
Place the scales down on a solid, flat horizontal
surface.
Step on to the scales.
Place even weight on each leg.
If at all possible stand on the same areas of the
platform each time and do not move. Moving
during the weighing process can lead to
discrepancies in the results.
The scales will start to measure immediately.
After blinking 2 times, the weight display will
display the result, as shown in, for example,
Fig. B.
Note: If the scales show “OL” (see Fig. D), it
signals that the scales are overloaded. Observe
the maximum capacity of 180 kg (396 lb / 28 st).
Step off the platform. The scales switch off
automatically after about 10 seconds. Until
then the weight measurement remains visible.
8 GB/IE
Note: After a change of location and follow-
ing every battery change, the scales must be
re-calibrated. To do this, proceed as follows:
Step onto the scales. The scales will show you
an incorrect measuring result. Step off the plat-
form. The scales will calibrate automatically.
Wait until the scales switch off automatically.
Step onto the scales once again. The scales
will show you the correct measuring result.
Troubleshooting
This appliance has delicate electronic compo-
nents. This means that if it is placed near an
object that transmits radio signals, it could
cause interference. If the display indicates a
problem, move such objects away from it.
Electrostatic charge can lead to the appliance
failing. In cases of the appliance failing to
work remove the batteries for a short while and
then replace them.
Cleaning
Clean the device using a slightly moist cloth.
For more stubborn dirt you can also apply a
weak soap solution to the cloth.
Never immerse the device in water or other
liquids. Ignoring this advice may damage the
device.
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accord-
ance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return
the batteries and / or the device to the available
collection points.
Pb
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries must not be disposed off with domestic
waste. They may contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste treatment rules and
regulations. The chemical symbols of the heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of used
batteries at a local collection point.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deliv-
ery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date
of purchase. Should this device show any fault in
materials or manufacture within 3 years from the
date
of purchase, we will repair or replace it – at our
choice
– free of charge to you.
The warranty period begins on the date of pur
chase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if the device has been
damaged or improperly used or maintained.
9 GB/IE
The warranty applies to faults in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered con-
sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
10 FI
Henkilövaaka
Käyttötarkoituksen
mukainen käyttö
Tämä vaaka on tarkoitettu ihmisten painon mittaa-
miseen. Vaa’an asteikko ulottuu 180 kg:aan. Tuote
soveltuu ainoastaan sisäkäyttöön. Tuote on tarkoi-
tettu käytettäväksi vain yksityistalouksissa, se ei ole
tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
Osien kuvaus
1
LC-näyttö
2
Askeltaso
3
kg- / lb- / st-painike
4
Paristotila
5
Paristotilan kansi
Toimituksen sisältö
1 digitaalinen henkilövaaka
1 paristo
1 käyttöohje
Tekniset tiedot
Nimellisvirta: 0,01 A
Paristo: 1 x 3 V
litiumparisto
(CR2032-nappiparisto)
Pinta: n. 30 x 30 cm, turvalasia
Kantavuus: enint. 180 kg (396 lb / 28 st)
Jako: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
Turvallisuus
Säilytä käyttöohje huolellisesti. Anna
kaikki asiakirjat laitteen mukana
mahdolliselle uudelle omistajalle.
VAROLTUS!
HEN-
GENVAARA JA TA-
PATURMAVAARA PIKKU-
LAPSILLE JA LAPSILLE! Älä
koskaan jätä lapsia pakkausma-
teriaalien ja laitteen läheisyyteen
ilman valvontaa. Tukehtumisen
aiheuttama hengenvaara. Pidä
lapset aina loitolla laitteesta.
Tämä tuote ei ole lelu.
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta
täyttäneet lapset ja henkilöt, jotka
ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä ky-
vyiltääntai aisteiltaan rajoittuneita
tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa
laitteen käytöstä, jos he käyttävät
laitettavalvonnan alaisina tai heitä
on opastettu laitteen turvallisessa
käytössä ja he ovat tietoisia lait-
teeseen liittyvistä vaaroista. Lapset
eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman valvontaa.
VARO! LOUKKAANTUMIS-
VAARA! Älä kuormita vaakaa yli
180 kg: lla. Turvalasi voi rikkou-
tua ja aiheuttaa leikkuuhaavoja.
VARO! LOUKKAAN-
TUMISVAARA! Älä
astu vaa’alle märin jaloin äläkä
käytä vaakaa, kun punnitustaso
on kostea. Voit liukastua.
11 FI
Suojaa vaakaa iskuilta, kosteu-
delta, pölyltä, kemikaaleilta ja
suurilta lämpötilan vaihteluilta. Älä
aseta sitä liian lähelle lämmön-
lähteitä (uunit, lämpöpatterit).
Älä ota viallista laitetta käyttöön.
Ota paristo pois laitteesta, jos
laitteeseen tulee häiriöitä tai vika.
Paristo voi vuotaa.
Älä koskaan avaa laitteen koteloa.
Se voi aiheuttaa loukkaantumisia
ja johtaa laitteen vioittumiseen.
Anna korjaustyöt ainoastaan
huolto- tai sähköliikkeen suoritet-
tavaksi.
Paristoihin liittyvät
vaarat
VAROLTUS!
HENGENVAA-
RA! Paristot eivät kuulu lasten kä-
siin. Älä jätä paristoja lojumaan
ympäriinsä. Lapset tai kotieläimet
voivat vahingossa nielaista ne.
Pariston nielaisseen henkilön on
välittömästi mentävä lääkärille.
VARO! RÄJÄHDYS-
VAARA! Ä koskaan
lataa paristoja uudelleen äläkä
oikosulje tai avaa niitä. Se voi
johtaa liikaan kuumenemiseen,
tulipalon vaaraan taijähtämi-
seen. Älä koskaan heitä paristoja
tuleen tai veteen. Paristot voivat
räjähtää.
Vältä äärimmäisiä olosuhteita ja
lämpötiloja, joilla voi olla vaikutus
paristoihin (älä laita niitä esim.
lämpöpatterien päälle). Paristo
voi vuotaa.
Vuotavien tai viallisten
paristojen koskettaminen
voi ärsyttää ihoa; käytä sen takia
ehdottomasti tarkoitukseen sopivia
suojakäsineitä!
Jos paristosta on vuotanut ulos
nestettä,ltä kontaktia ihoon,
silmiin ja limakalvoihin. Huuhtele
paristohapolle altistuneet kohdat
välittömästi run
saalla
määrällä
puhdasta vettä ja mene lääkäriin.
Poista paristot laitteesta, jos sitä
ei ole käytetty pitkään aikaan.
Noudata paristoja paikoilleen
asentaessasi napaisuusmerkintöjä.
Ne näytetään paristotilassa.
Ota käytetyt paristot pikaisesti
pois laitteesta. Paristot voivat
vuotaa!
Paristoja ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana!
Laki velvoittaa jokaista käyttäjää
hävittämään paristot määräysten
mukaisesti!
Pidä paristot lasten ulottumatto-
missa, älä heitä niitä tuleen, älä
oikosulje niitä äläkä pura niitä.
12 FI
Jos edellä mainittuja ohjeita ei
noudateta, paristot voivat tyhjentyä
loppujännitettä tyhjemmiksi. Se voi
silloin alkaa vuotaa. Jos laitteessa
olevat paristot ovat vuotaneet,
ota ne pois välittömästi laitteen
vioittumisen estämiseksi!
Ennen ensimmäistä
käyttöönottoa
Eristysliuskojen poisto
Huomautus: Tuotteessa on paristo jo toimitetta-
essa. Poista ennen ensimmäistä käyttöä eristysliuska
pariston ja paristotilan välistä.
Käyttöönotto
Pariston asennus
Katso kuva
4
ja
5
.
Ellei vaaka toimi, tarkista onko paristo asetettu
kunnolla paikoilleen ja aseta se tarvittaessa
uudelleen.
Huomautus: Vaaka on varustettu “pariston
vaihdon ilmoittimella“. Kun vaa’an pariston
teho on liian heikko, LCD-näyttöön tulee teksti
“Lo“ (katso kuva C) ja vaaka kytkeytyy auto-
maattisesti pois päältä.
Vaihda paristo siinä tapauksessa uuteen saman-
tyyppiseen paristoon.
Varo paristoa paikoilleen asettaessasi, etteivät
kontaktit väänny.
Painoyksikön asetus
Huomautus: Standardi-painoyksikkö on kilo-
gramma (kg). Tehtaalla vaa’an painoyksiköksi on
asetettu “kg“.
Paina kg- / lb- / st-painiketta,
niin voit vaihtaa eri
painoyksiköiden väli
llä. Yksiköt näytetään seu-
raavasti LC-näytössä:
Kilogramma (kg): katso kuva A
Naula (lb): katso kuva E
Stone (st): katso kuva F
Vaa’an kytkeminen päälle /
painon mittaaminen
Vinkki: Punnitse itsesi mahdollisuuksien mukaan
aina samaan vuorokaudenaikaan (mieluiten aamui-
sin), kun olet käynyt vessassa, kun et ole syönyt
mitään ja ilman vaatteita, jotta saamasi tulokset
olisivat vertailukelpoisia.
Aseta vaaka tukevalle, vaakasuoralle ja tasaiselle
alustalle.
Astu vaa‘an päälle.
Seiso punnitustasolla siten, että seisot tasaisesti
kummallakin jalallasi.
Asetu mahdollisuuksien mukaan aina samaan
kohtaan astuintasolle äläkä liiku enää senjäl-
keen. Liikkuminen punnituksen aikana voi ai-
kaansaada poikkeamia painossa. Vaaka aloit-
taa heti punnitsemisen. Kun punnitusnäyttö on
vilkkunut 2-kertaa, näyttöön tulee punnitustulos,
kuten esimerkiksi kuvasta B näkyy.
Huomautus: Mikäli vaaka näyttää „OL“
(katso kuva D), se on ylikuormitettu. Vaa’an
maksimi kuormituskyky on 180 kg (396 lb / 28 st).
Astu pois punnitustasolta. Vaaka kytkeytyy pois
päältä noin 10 sekunnin kuluttua.
Mittaustulos on näkyvillä siihen asti.
Ohje: Jokaisen laitteen paikanvaihdon jälkeen
ja jokaisen paristonvaihdon jälkeen vaaka pitää
kalibroida uudelleen. Toimi tällöin seuraavalla
tavalla:
Astu vaa‘an päälle. Vaaka näyttää väärän
mittaustuloksen. Astu jälleen alas punnitustasolta.
Laitteen kalibrointi tapahtuu nyt automaattisesti.
Odota, kunnes vaaka kytkeytyy automaattisesti
pois päältä.
Astu nyt uudestaan vaa’an päälle. Vaaka näyt-
tää nyt oikean mittaustuloksen.
13 FI
Vian korjaaminen
Laite sisältää herkkiä elektronisia komponentteja.
Tästä syystä voi olla mahdollista, että välittö-
mässä läheisyydessä olevat radiolähetinlaitteet
häiritsevät laitetta. Mikäli näytössä ilmenee
vikailmoituksia, poista tällaiset laitteet laitteen
ympäristöstä.
Elektrostaattiset purkaukset voivat aiheuttaa
toimintahäiriöitä. Poista tällaisten toimintohäiri-
öiden esiintyessä paristo hetkeksi ja aseta se
sitten takaisin paikoilleen.
Puhdistus
Puhdista laite pehmeällä, hieman kostealla
kankaalla. Jos likaa on paljon, voit kostuttaa
kankaan myös miedossa saippualiuoksessa.
Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin
nesteisiin. Laite voi muuten vioittua.
Jätehuolto
Pakkaus on ympäristöystävällista materiaa-
lia, jonka voit viedä paikalliseen kierrä-
tyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomah-
dollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta.
Älä heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin.
Toimi ympäristöystäväl-lisesti toimittamalla
se asianmukaiseen jätehuoltoon. Paikalli-
sesta kunnan- tai kaupungintoimistosta saat
lisätietoa kierrätyspisteistä ja aukioloajoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrä-
tykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta
paristot ja / tai laite tarjolla olevaan keräyslaitokseen.
Pb
Akkujen väärä hävittäminen
aiheuttaa ympäristövahinkoja!
Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat
sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat
ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset
merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = eloho-
pea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot
kunnalliseen keräyspisteeseen.
Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirek-
tiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta.
Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisää-
teiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää
kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita laki-
sääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta
ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa
tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen
kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen
tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, kor-
jaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uu-
den tuotteen harkintamme mukaan. Takuu raukeaa,
jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai huollon
vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu
ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käy-
tössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim.
paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytki-
messä, akuissa tai lasista valmistetuissa osissa.
14 SE
Personvåg
Avsedd användning
Denna våg skall användas för att bestämma personers
vikt. Vågen är utrustad med ett invägningsområde
upp till 180 kg. Denna produkt är endast avsedd
för inomhusbruk. Produkten är endast avsedd för
privat bruk och inte för kommersiell verksamhet.
De olika delarna
1
Display
2
Ståyta
3
kg / lb / st-knapp
4
Batterifack
5
Batterifackslucka
I leveransen ingår
1 digital personvåg
1 batteri
1 bruksanvisning
Tekniska data
Märkström: 0,01 A
Batteri: 1 x 3 V
Lithium-batterier
(CR2032-knappbatteri)
Vågplatta: ca. 30 x 30 cm, säkerhetsglas
Bärkraft: max. 180 kg (396 lb / 28 st)
Skalindelning: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
Säkerhet
Förvara denna bruksanvisning på
säker plats. Se till att bruksanvisnin-
gen alltid finns tillgänglig även vid
vidare användning av tredje man.
VARNING!
RISK
FÖR LIVSFARLIGA
SKADOR FÖR SPÄDBARN
OCH BARN! Låt inte barn leka
med förpackningsmaterial och
produkt. Risk för kvävning före-
ligger. Håll alltid mindre barn
avstånd. Denna produkt är ingen
leksak.
Denna apparat kan användas av
barn från och med 8 år samt av
personer med nedsatt fysisk, mo-
torisk eller mental förmåga eller
med bristande erfarenhet och
kunskap, om de hålls under upp-
sikt eller instruerats om en säker
användning av apparaten och om
de förstått de risker som använd-
ningen kan medföra. Barn får inte
leka med apparaten. Rengöring
och underhåll får inte utföras av
barn utan uppsikt av vuxen person.
OBSERVERA! RISK FÖR
SKADOR! Belasta inte vågen
över 180 kg. Säkerhetsglaset kan
spricka och medföra skärskador.
OBSERVERA! RISK
FÖR SKADOR! Ställ
dig inte på vågen med blöta föt-
ter eller när vågplattan är våt.
Halkrisk föreligger.
Skydda vågen från stötar, fukt,
damm, kemikalier, starka tempe-
15 SE
raturförändringar och närliggande
värmekällor (kamin, element).
Kontrollera att produkten inte är
skadad före användningen. An-
vänd aldrig en produkt som är
skadad.
Ta ur batterierna om störningar
förekommer eller produkten är
defekt. Risk för läckage och bat-
terisyra.
Utför aldrig reparationer själv
utan vänd dig med förtroende till
kundtjänst eller behörig elektriker.
Risker vid hantering
av batterier
VARNING!
LIVSFARA! Bat-
terier skall inte hanteras av min-
deråriga barn. Förvara inte bat-
terier vårdslöst kringslängda. Risk
föreligger att barn eller husdjur
stoppar dem i munnen och sväljer
dem. Uppsök omedelbart läkaren
om olyckan är framme.
OBSERVERA! EXPLO-
SIONSRISK! Batterier
får inte laddas, kortslutas eller
öppnas! Följden kan bli överhett-
ning, brand-fara eller sprucket
batteri. Kasta inte batterierna i
öppen eld eller vatten. Batterierna
kan explodera.
Undvik extrema omgivningsvill-
kor och temperaturer som kan
påverka batterierna, lägg dem
t.ex inte på ett värmeelement.
Risk för läckage och batterisyra.
Tomma eller skadade
batterier kan förorsaka
hudskador om man kommer i
kontakt med utträngande batte-
risyra, använd därför skydd-
shandskar vid hantering av ev.
skadade batterier.
Undvik kontakt med huden, ögon
och slemhinnor om batterisyra
skulle läcka ur batterierna. Spola
omedelbart av den plats som
kommit i kontakt med batterisyran,
använd rent vatten och uppsök
läkare.
Ta ur batteriet om produkten inte
skall anndas under längre tid.
Kontrollera att polerna är korrekt
placerade. Detta visas på batte-
rifacket.
Ta alltid ur gamla eller förbrukade
batterier ur produkten. Risk för att
batterisyra läcker ut föreligger.
Kasta inte batterierna i hushålls-
soporna.
Varje användare är förpliktad att
avfallshanteras batterier enligt
gällande miljöregler.
Se till att barn inte handskas med
batterierna, kasta inte batterier-
16 SE
na i öppen eld, batterierna får
inte kortslutas eller öppnas.
Vid icke beaktande av dessa an-
visningar kan batterierna djupur-
laddas. Risk för läckage föreligger.
Ta ur batterierna ur produkten
om dessa är tomma, annars kan
produkten skadas.
Före första användning
Ta bort isoleringsremsan
Obs: Produkten har ett ilagt batteri vid leverans. Ta
bort isoleringen mellan batteriet och batterifacket
före första användning.
Användning
Sätta in batteri
Se bild
4
och
5
.
Om vågen inte fungerar, kontrollera att batteriet
är korrekt inlagt och lägg ev. in ett nytt batteri.
Obs: Vågen är utrustad med en indikering när
batteriet behöver bytas. LC-displayen visar ”Lo”
(se bild C) om batteriet börjas bli svagt och
vågen slocknar automatiskt.
Lägg in ett nytt batteri av samma typ.
Kontrollera att kontakterna inte böjs när batte-
riet läggs in.
Ställa in viktenhet
Obs: Standardenhet för vikten är kilogram (kg).
Vågen är inställd på enheten kg när den levereras.
Tryck på kg- / lb- / st-knappen, för
att skifta mel-
lan olika viktenheter
. Enheterna visas enligt föl-
jande i displayen:
Kilogram (kg): se bild A
Pund (lb): se bild E
Stone (st): se bild F
Starta vågen / väga sig
Tips: Väg dig alltid vid samma tidpunkt på dyg-
net (t.ex. på morgonen) efter första toalettbesöket.
Du bör vara nykter och bära så lite klädesplagg
som möjligt för att erhålla jämförbara resultat.
Placera vågen på stabil, horisontal och jämnt
underlag.
Ställ dig på vågen.
Placera fötterna med jämn viktfördelning på vågen.
Ställ dig alltid på samma ställe på ståytan och
rör dig inte. Rörelse påverkar vägningen och
kan medföra avvikelser. Vågen börjar väga
omedelbart. Viktangivelsen blinkar 2 gånger
och visar sedan resultatet, se bild B.
Obs: Om vågen visar „OL“ (se bild D) är
vågen överbelastad. Maximal bärkraft är
180 kg (396 lb / 28 st).
Stig av vågplattan. Vågen slocknar efter ca.
10 sekunder. Resultatet visas tills vågen slocknar.
Observera: Efter varje gång enheten flyttats
och efter varje batteribyte skall vågen kalibrera
om sig. Gör på följande sätt:
Ställ dig på vågen. Vågen visar ett felaktigt
mätresultat. Gå ner från plattformen igen.
Enheten kalibrerar sig automatiskt.
Vänta tills vågen stänger av sig automatiskt.
Ställ dig på vågen igen. Vågen visar nu rätt
mätresultat.
Felsökning
Produkten innehåller känsliga elektroniska
komponenter. Dessa kan störas av radiovågor i
omedelbar närhet. Om felmeddelanden visas i
displayen, flytta på utrustningen i närheten av
produkten.
Elektrostatiska urladdningar kan medföra funk-
tionsstörningar. Ta ur batterierna en stund och
sätt tillbaka dem om sådana funktionsstörningar
förekommer.
17 SE
Rengöring
Rengör produkten med mjuk lätt fuktad trasa. Stark
smuts kan rengöras med trasa och tvålvatten.
Sänk aldrig ner produkten i vatten eller annan
vätska. Produkten kan skadas.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt
material,
som kan lämnas på lokala
återvinningsplatser.
Information om var du kan kasta den kasserade
produkten erhåller du hos kommunen.
Av miljöskäl: kasta ej produkten tillsam-
mans med hushållsavfallet när den
kasserats, utan säkerställ en fackmässig
avfallshantering. Du erhåller information
om återvinningsplatser och öppettider
hos de lokala myndigheterna.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas
enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier och /
eller produkten till befintliga återvinningsstationer.
Pb
Risk för miljöskador pga felaktig
avfallshantering av batterier!
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna
kan innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla
som specialavfall. De kemiska symbolerna för tung-
metaller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver,
Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till
kommunens återvinningsstation.
Garanti
Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt
stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant
före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller
dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren.
Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av
vår garanti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och
med köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsda
gen.
Spara originalkvittot. Denna handling behövs som
bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på pro-
dukten inom 3 år från köpdatum, reparerar eller
ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan
extra kostnad. Denna garanti förfaller om produk-
ten skadas, används på fel sätt eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel.
Denna garanti omfattar inte produktkomponenter
som utsätts för normalt slitage och därför betraktas
som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även skador
på ömtåliga delar, som t.ex. brytare, batteripack
eller delar tillverkade av glas.
18 DK
Badevægt
Formålsbestemt anvendelse
Dette vægt skal bruges til vejning af personer. Den
har et vægtområde på indtil 180 kg. Dette produkt
er udelukkende beregnet til brug indendørs. Pro-
duktet er udelukkende beregnet til brug i private
husholdninger og ikke til erhvervsmæssig indsats.
Beskrivelse af delene
1
LC-display
2
trædeflade
3
kg / lb / st-tast
4
batteribeholder
5
batteribeholderdæksel
Leverancens indhold
1 digital personvægt
1 batteri
1 betjeningsvejledning
Tekniske specifikationer
Mærkestrøm: 0,01 A
Batteri: 1 x 3 V
lithiumbatteri
(CR2032-knapcelle)
Tritflade: ca. 30 x 30 cm, sikkerhedsglas
Bæreevne: max. 180 kg (396 lb / 28 st)
Inddeling: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
Sikkerhed
Opbevar denne vejledning omhyg-
gelig. Hvis du giver apparatet videre
til tredjemand, bedes du ligeledes
videregive papirerne.
ADVARSEL!
FARE
FOR BØRNS LIV OG
HELBRED! Børn må aldrig være
alene med indpakningsmaterialet
og apparatet. Der er risiko for
livsfare ved kvælning. Børn skal
holdes borte fra vægten. Dette
produkt er ikke legetøj.
Dette apparat kan bruges af børn
fra 8 år og opad, samt af personer
med forringede fysiske, følelses-
mæssige eller mentale evner eller
med mangel på erfaring og viden,
når de er under opsyn eller iht.
sikker brug af apparatet blev
vejledt og forstod de derudaf
resulterende farer. Børn må ikke
lege med apparatet. Rengøring
og vedligeholdelse må ikke gen-
nemføres af børn uden opsyn.
OBS
! FARE FOR TILSKADE-
KOMST!
Vægten må ikke bela-
stes ud over 180 kg. Sikkerheds-
glasset kan gå itu og forvolde
snitsnår.
OBS! FARE FOR TIL-
SKADEKOMST! Vægten
må ikke betrædes med våde
fødder og ikke anvendes hvis trit-
fladen er fugtigt. Der er risiko for
at glide og miste fodfæstet.
Vægten skal beskyttes mod stød,
fugtighed, støv, kemikalier, stærke
temperatursvingninger eller var-
19 DK
mekilder i dens umiddelbare
nærhed (ovne, varmelegemer).
Før vægten tages i brug skal den
kontrolleres for beskadigelser. Hvis
den er beskadiget bør den ikke
tages i anvendelse.
Hvis der er fejl eller uregelmæs-
sigheder ved vægten, skal batte-
riet tages ud. Der er risiko for at
det lækker.
Reparationer må kun foretages
af serviceafdelingen eller en
elektrofagmand.
Risici i omgangen
med batterier
ADVARSEL!
LIVSFARE! Bat-
terier hører ikke til i børnehænder.
De må ikke ligge og flyde. Der
er risiko for at de bliver slugt af
småbørn eller husdyr. I den slags
tilfælde bør man straks søge læ-
gehjælp.
OBS! EKSPLOSIONS-
FARE! Batterier må aldrig
genoplades, kortsluttes eller lukkes
op. Det kan komme til overophed-
ning, brandfare eller eksplosion.
Batterier må aldrig smides i ild
eller vand. De risikerer at de eks-
ploderer.
Undgå ekstreme betingelser og
temperaturer der kan påvirke
batterierne, f.eks. på varmeap-
parater. Dette betyder forøget
risiko for at de lækker.
Lækkende eller beskadi-
gede batterier kan give
ætsninger ved berøring med
huden; derfor bør man i påkom-
mende tilfælde iføre sig egnede
sikkerhedshandsker!
Undgå kontakt med hud, øjne
og slimhinder dersom der slipper
væske ud af batteriet. Hvis De har
været i berøring med batterisyre
skal de pågældende steder straks
skylles med rigeligt med klart vand,
og der skal omgående konsulteres
en læge.
Fjern batteriet fra apparatet, hvis
dette ikke anvendes i længere tid.
Vær opmærksom på den rigtige
polaritet ved indsættelse! Denne
vises i batteribeholderen.
Tomme batterier skal tages ud af
apparatet omgående. Der er øget
risiko for at de løber ud!
Batterier hører ikke til i hushold-
ningsaffaldet.
Hver forbruger er efter loven for-
spligtet til at bortskaffe batterierne
efter forskrifterne!
20 DK
Batterierne skal holdes borte fra
børn. De må ikke kastes i ilden,
kortsluttes eller skilles ad.
Hvis anvisningerne ikke følges,
kan batterierne blive ladet af ud
over deres slutspænding. Der er
da risiko for at de løber ud. Hvis
det sker i apparatet, skal de om-
gående tages ud for at undgå
at apparatet bliver beskadiget!
Inden første brug
Isoleringsstrimlen fjernes
Bemærk: Ved levering er et batteri indsat allerede.
Fjern isoleringsstrimlen mellem batteri og batteribe-
holder inden første brug.
Ibrugtagning
Batteri indsættes
Se illust.
4
og
5
.
Kontroller, om batteriet er korrekt indsat, hvis
vægten ikke viser nogen funktion, og indsæt
det i givet fald på ny.
Bemærk: Vægten er udstyret med en ”batteri-
skiftevisning“. Hvis den benyttes med et batterie
der er for svagt, vises der i LC-displayet ”Lo“
(se illustration C), og vægten slukker sig selv
automatisk.
I dette tilfælde udskiftes det brugte batteri med
et nyt af lignende type.
Vær opmærksom på, ikke at bøje kontakterne
ved indsættelse af batteriet.
Indstilling af vægtenhed
Bemærk: Standardvægtenheden er kilogram (kg).
I leveringstilstanden er vægten indstillet på enheden
“kg“.
Tryk kg/lb/st-tasten i
vejemodussen for at vælge
mellem de forskellige vægten
heder. Enhederne
vises i LC-displayet på følgende måde:
kilogram (kg): se illustration A
pund (lb): se illustration E
stone (st): se illustration F
Vægten tændes / vejning
Tip: Vej Dem såvidt muligt altid på samme tid
(og helst om morgenen), efter toiletbesøget, på
fastende hjerte og uden tøj på, så De får sammen-
lignelige resultater.
Vægten bør stilles på et fast, vandret og fladt
underlag.
Stil Dem på vægten.
Stil Dem på vægten med ensartet vægtfordeling
på begge ben.
Stil dig helst altid på samme sted af trædefladen
og bevæg dig ikke. Bevægelses under vejnings-
forløbet kan bevirke afvigelser. Vægten starter
med det samme målingen. Efter vægtvisningen
har blinket 2 gange, vises måleresultatet som
f.eks. vist i illust. B.
Bemærk: Viser vægten „OL“ (se illust. D), er
vægten overbelastet. Vær opmærksom på den
maksimale bæreevne på 180 kg (396 lb / 28 st).
Træd ned fra vægten. Den slukker derpå efter
ca. 10 sekunders forløb. Indtil da er vejeresul-
tatet synligt.
Henvisning: Hver gang apparatet anbringes
et nyt sted, og når batterierne udskiftes, skal
vægten kalibreres på ny. Udfør i denne forbin-
delse følgende:
Stil dig på vægten. Vægten viser et forkert
måleresultat. Forlad trædefladen igen. Apparatet
kalibreres automatisk.
Vent indtil vægten slukker af sig selv.
21 DK
Stil dig på vægten igen. Nu viser vægten det
rigtige måleresultat.
Fejl afhjælpes
Apparatet indeholder sensible elektroniske byg-
gedele. Derfor er det muligt, at det forstyrres af
radiosendeapparater i umiddelbar nærhed. Hvis
der dukker fejlmeldinger op i displayet, fjernes
sådanne apparater fra apparatets omgivelser.
Elektrostatisk afladning kan resultere i funktions-
forstyrrelser. Ved sådanne funktionsforstyrrelser
fjernes batteriet kortvarigt og indsættes på ny.
Rengøring
Vægten rengøres med en let fugtig klud. Er der
tale om stærkere forurening kan der også bruges
en let sæbevandsopløsning.
Vægten må ikke neddyppes i vand eller andre
væsker. Den kan blive beskadiget af en sådan
behandling.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige
materialer, der kan bortskaffes ved de
stedlige genbrugscentre.
Din kommune oplyser om muligheder for bortskaf-
felse af det udtjente produkt.
Det udtjente produkt må af hensyn til
miljøet ikke bortskaffes over det normale
husholdningsaffald, men skal afleveres
ved det passende genbrugscenter. Den
ansvarlige forvaltning oplyser gerne
åbningstider og genbrugssteder.
Defekte eller brugte Batterier skal gevindes efter
direktiv 2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller
apparatet returneres over et indsamlingspunkt.
Pb
Miljøskader på grund af forkert
bortskaffelse af batterier!
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald.
De kan indeholde giftige tungmetaller og er under-
lagt behandling af miljøskadelig affald. De kemiske
symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium,
Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier
på Deres kommunale opsamlingsplads.
Garanti
Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge
kvalitetskrav og inden levering afprøvet samvittig-
hedsfuldt. Hvis der forekommer mangler ved dette
produkt, har du juridiske rettigheder over for sælgeren
af dette produkt. Disse juridiske rettigheder ind
skræn-
kes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette appar
at.
Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar
den originale kassebon på et sikkert sted. Denne
kassebon behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen for dette
produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl,
bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores
valg – af os uden omkostninger for dig. Garantien
bortfalder, hvis apparatet bliver beskadiget eller ikke
anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Denne garanti dækker ikke produktdele, som er uds
at
for normalt slid og derfor kan betragtes som nor
male
sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrø-
belige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er
fremstillet i glas.
22 FR/BE
Pèse-personne
Q
Utilisation conforme
Cette balance sert à mesurer le poids d’une personne.
La plage de mesure de la balance va de 0 à 180 kg.
Ce produit est exclusivement conçu pour un usage
intérieur. Ce produit est uniquement conçu pour un
usage domestique privé et non pas pour un usage
commercial.
Q
Description des pièces
1
Affichage à cristaux liquides
2
Plateau
3
Touche kg / lb / st
4
Boîtier à piles
5
Couvercle du boîtier à piles
Q
Fourniture
1 Pèse-personne digital
1 Pile
1 Mode d’emploi
Q
Caractéristiques
Courant nominal: 0,01 A
Pile : 1 x pile lithium 3 V
(CR2032-bouton)
Plateau : verre de sécurité env. 30 x 30 cm
Charge : max. 180 kg (396 lb / 28 st)
Graduation : 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
Sécurité
Soigneusement conserver ces ins-
tructions. Remettez également ces
documents aux utilisateurs lorsque
vous prêtez ce produit.
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT
ET D’ACCIDENT POUR LES
ENFANTS EN BAS ÂGE ET
LES ENFANTS ! Ne jamais
laisser les enfants manipuler sans
surveillance le matériel d’embal-
lage et l’appareil. Autrement, il
existe un danger de mort par
étouffement. Toujours tenir les
enfants à l’écart de l’appareil.
Ce produit n’est pas un jouet.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans et plus ainsi
que par des personnes à capa-
cités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant
d‘expérience et de connaissance
que sous surveillance ou s‘ils ont
été instruits de l‘utilisation sûre
de cet appareil et des risques en
découlant. Les enfants ne doivent
pas jouer avec cet appareil. Le
nettoyage et la maintenance
domestique de l‘appareil ne doit
pas être effectué par un enfant
sans surveillance.
ATTENTION ! RISQUE DE
BLESSURES ! Ne pas soumettre
la balance à une charge supé-
rieure à 180 kg. Le verre de
sécurité pourrait se briser et
provoquer des coupures.
23 FR/BE
ATTENTION ! RISQUE
DE BLESSURES ! Ne
pas monter sur la balance avec
des pieds humides, ni utiliser la
balance si le plateau est humide.
Autrement, vous risquez de glisser.
Protéger la balance contre les
chocs, l’humidité, les produits
chimiques, les fortes variations
de température et la proximité
directe de sources de chaleur
(four, radiateur).
Avant la première mise en service
et chaque utilisation, vérifier le
bon état de l’appareil. Ne jamais
faire fonctionner un appareil
endommagé.
Retirer la pile en cas de panne
ou de défaut de l’appareil. Risque
élevé de coulage.
Uniquement confier les réparations
au S.A.V. ou à un électricien
qualifié.
Dangers lors de la
manipulation des piles
AVERTISSEMENT !
DANGER
DE MORT !
Les piles ne sont pas
des jouets. Ne pas laisser traîner
les piles. Celles-ci peuvent être
avalées par des enfants ou des
animaux domestiques. Dans un
tel cas, vous devez immédiatement
consulter un médecin.
RISQUE D’EXPLO-
SION ! Ne jamais re-
charger les piles, les court-circuiter,
ni les démonter. Autrement vous
risquez de provoquer une sur-
chauffe, un incendie ou une
explosion. Ne jamais jeter des
piles dans un feu ou dans l’eau.
Les piles risquent d’exploser.
Éviter d’exposer les piles à des
conditions et températures ex-
trêmes susceptibles de les en-
dommager, par ex. des radiateurs.
Risque élevé de coulage.
Les piles coulées ou
endommagées peuvent
causer des irritations en cas de
contact avec la peau; il faut donc
absolument porter des gants
adéquats pour les manipuler !
Si du liquide s’écoule d’une pile,
il faut éviter tout contact avec la
peau, les yeux et les muqueuses.
En cas de contact avec l’acide des
piles, immédiatement rincer la
zone à l’eau claire et consulter
un médecin sans plus attendre.
Si la pile n’a pas été utilisée pen-
dant une durée prolongée, retirez
la pile de l’appareil.
Lors de la mise en place de la pile,
veillez à respecter la polarité!
24 FR/BE
Celle-ci est indiquée dans le
compartiment à pile.
Immédiatement enlever les piles
usées de l’appareil. Il existe un
risque élevé de coulage des piles !
Ne pas jeter les piles dans les
ordures ménagères !
Chaque consommateur est tenu
par la loi à mettre les piles au
rebut de manière adéquate !
Tenir les piles à l’écart des enfants,
ne pas les jeter dans un feu, ni les
court-circuiter ou les démonter.
En cas de non respect de ces
instructions, les piles peuvent dé-
charger au-delà de leur tension
finale. Elles risquent alors de
couler. Si les piles coulent dans
votre appareil, il faut immédiate-
ment les retirer pour prévenir tout
endommagement du produit !
Avant la première utilisation
Enlever la bande isolante
Remarque : le produit est livré avec une pile in-
sérée. Avant la première utilisation, enlever la bande
isolante entre la pile et le boîtier à piles.
Mise en service
Insérer la pile
Voir ill.
4
et
5
.
Si la balance n’indique aucune fonction, vérifier
si la pile est correctement insérée et l’insérer
correctement au besoin.
Avis : la balance est équipée d’un « témoin de
remplacement de pile ». Lorsque la puissance de
pile devient insuffisante, l’écran ACL affiche « Lo »
(voir il. C) et la balance s’éteint automatiquement.
Il faut alors remplacer la pile usée par une pile
neuve de même type.
Lors de la mise en place de la pile, veillez à ne
pas déformer les contacts.
Q
Réglage de l’unité de poids
Avis: L’unité de poids standard est le kilogramme (kg).
À la livraison, la balance est réglée sur l’unité « kg ».
Appuyez sur la touche kg / lb / st pour sélection-
ner l‘unité de poids parmi les différentes unités
proposées. Les unités sont affichées comme suit
dans l‘affichage à cristaux liquides :
Kilogramme (kg) : voir illustration A
Livre (lb) : voir illustration E
Stone (st) : voir illustration F
Q
Allumer la balance / pesage
Conseil : afin d’obtenir des résultats compa-
rables, pesez-vous si possible à la même heure
(de préférence le matin), après avoir été aux toi
lettes,
à jeun et nu.
Placer la balance sur une surface stable, hori-
zontale et plane.
Montez sur la balance.
Bien répartir le poids sur les deux jambes.
De préférence, positionnez-vous sur le même
endroit du plateau et restez immobile. Tout
mouvement lors du pesage peut fausser le
résultat. La balance commence immédiatement
la mesure. Après 2 clignotements de l‘affichage
de poids, le résultat de mesure est affiché
comme le montre par ex. l‘ill. B.
25 FR/BE
Remarque : si la balance indique « OL »
(voir ill. D), la charge est excessive. Tenir
compte que la charge maximale est de 180 kg
(396 livres / 28 st).
Descendez du plateau. La balance s’éteint au
bout d’environ 10 secondes. Le résultat du pe-
sage reste affiché jusqu’à l’extinction.
Remarque: après un déplacement de
l’appareil ou un changement de pile, la balance
doit être à nouveau être étalonnée. Procédez
comme suit:
Montez sur la balance. La balance vous indique
un résultat de mesure erroné. Descendez du
plateau. L’appareil effectue l’étalonnage auto-
matiquement.
Attendez que la balance s’éteigne automati-
quement.
Montez de nouveau sur la balance. La balance
vous indique à présent un résultat de mesure
correct.
Q
Solution aux problèmes
L’appareil renferme des éléments électroniques
sensibles. Il est donc possible qu’il y ait parasi-
tage par des appareils à transmission radio à
proximité. En cas de problèmes d’affichage à
l’écran, éloignez ces appareils de la proximité
de l’appareil.
Les décharges électrostatiques peuvent entraîner
des dysfonctionnements. En cas de dysfonction-
nements de ce type, retirez la pile pendant
quelques instants et remettez-la en place.
Q
Nettoyage
Essuyer l’appareil avec un chiffon légèrement
humidifié. Si la balance est sale, vous pouvez
aussi imbiber le chiffon d’eau savonneuse.
Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau
ou d’autres liquides. Autrement, vous risquez
d’endommager l’appareil.
Q
Traitement des déchets
L‘emballage et son matériel sont exclusi-
vement composés de matières écologiques
.
Les matériaux peuvent être recyclés dans
les points de collecte locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont
à demander auprès de votre municipalité.
Pour le respect de l‘environnement, lorsque
vous n‘utilisez plus votre produit, ne le
jetez pas avec les ordures ménagères,
mais entreprenez un recyclage adapté.
Pour obtenir des renseignements et des
horaires d‘ouverture concernant les points
de collecte, vous pouvez contacter votre
administration locale.
Les piles défectueuses ou usées doivent être recy-
clées conformément à la directive 2006 / 66 / EC.
Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés
dans les centres de collecte.
Pb
Pollution de l’environnement par
mise au rebut incorrecte des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les
ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et doivent être considérés comme des
déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux
lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours
déposer les piles usées dans les conteneurs de
recyclage communaux.
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de
la consommation et aux articles 1641 et suivants
du Code Civil.
26 FR/BE
L’appareil a été fabriqué selon des critères de qua-
lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa
livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit
de retourner ce produit au vendeur. La présente ga-
rantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans les 3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre discrétion la ré-
paration ou le remplacement de l‘appareil sans frais
supplémentaires. La garantie prend fin si le produit
est endommagé suite à une utilisation inappropriée
ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrica-
tion. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du
produit soumises à une usure normale (p. ex. des
batteries) et qui, par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces d’usure, ni aux
dommages sur des composants fragiles, comme des
interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués
en verre.
27 NL/BE
Personenweegschaal
Doelmatig gebruik
Deze weegschaal is bedoeld voor de berekening
van het gewicht van mensen. De weegschaal beschikt
daarvoor over een weegbereik tot 180 kg. Dit pro-
duct is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
Het product is alleen bedoeld voor gebruik in pri-
véhuishoudens en niet voor commerciële doeleinden.
Onderdelenbeschrijving
1
LC-display
2
Stavlak
3
kg / lb / st-knop
4
Batterijvakje
5
Batterijvakdeksel
Leveringsomvang
1 digitale personenweegschaal
1 batterij
1 gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Nominale stroom: 0,01 A
Batterij: 1 x 3 V
lithiumbatterijen
(CR2032-knoopcellen)
Stavlak: ca. 30 x 30 cm, veiligheidsglas
Draagkracht: max. 180 kg (396 lb / 28 st)
Indeling: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
Veiligheid
Bewaar deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig. Geef alle documenten
mee wanneer het product in handen
van derden overgaat.
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR EN
GEVAAR VOOR ONGEVAL-
LEN VOOR KLEINE KINDE-
REN EN JONGEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht
hanteren met het verpakkingsma-
teriaal en het apparaat. In het
andere geval bestaat levensge-
vaar door verstikken. Houd kin-
deren steeds verwijderd van het
apparaat. Dit product is geen
speelgoed.
Dit apparaat kan door kinderen
vanaf 8 alsook personen met
verminderde psychische, sensori-
sche of mentale vaardigheden of
een gebrek aan ervaring en / of
kennis worden gebruikt, als zij
onder toezicht staan of geïnstru-
eerd werden met betrekking tot
het veilige gebruik van het appa-
raat en de hieruit voortvloeiende
gevaren begrijpen. Kinderen mo-
gen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud
mogen niet door kinderen zonder
toezicht worden uitgevoerd.
VOORZICHTIG! GEVAAR
VOOR LETSEL! Belast de weeg-
schaal niet met meer dan 180 kg.
28 NL/BE
Het veiligheidsglas zou kunnen
breken en snijwonden kunnen
veroorzaken.
VOORZICHTIG! GE-
VAAR VOOR LETSEL!
Ga niet met natte voeten op de
weegschaal staan en gebruik de
weegschaal niet wanneer het sta-
vlak vochtig is. In het andere ge-
val bestaat gevaar voor uitglijden.
Bescherm de weegschaal tegen
stoten, vocht, stof, chemicaliën,
sterke temperatuurschommelingen
en plaats hem niet in de buurt van
warmtebronnen (kachelovens,
verwarmingen).
Controleer het apparaat vóór de
ingebruikname op schade. Neem
nooit een beschadigd apparaat
in gebruik.
Verwijder de batterij in geval van
storingen of wanneer het apparaat
beschadigd is. In het andere geval
bestaat gevaar voor lekkage.
Laat reparaties alléén uitvoeren
door het servicepunt of door een
elektromonteur.
Gevaren in de omgang
met batterijen
WAARSCHUWING!
LEVENS
-
GEVAAR! Batterijen horen niet
thuis in kinderhanden. Laat batte-
rijen nooit liggen. Hier bestaat
het gevaar dat deze door kinde-
ren of huisdieren worden ingeslikt.
Raadpleeg bij inslikken onmid-
dellijk een arts.
EXPLOSIEGEVAAR!
Batterijen mogen niet op-
geladen, kortgesloten of geopen
worden. Daardoor kunnen deze
oververhit raken, in brand vliegen
of uit elkaar spatten. Gooi batte-
rijen nooit in vuur of water. De
batterijen kunnen exploderen.
Vermijd extreme omstandigheden
en temperaturen die op de bat-
terijen zouden kunnen inwerken,
bijv. door radiatoren. In het an-
dere geval bestaat gevaar voor
lekkage.
Lekkende of beschadigde
batterijen kunnen bij
contact met de huid bijtwonden
veroorzaken. Gebruik daarom
in dergelijke gevallen geschikte
veiligheidshandschoenen!
Vermijd contact met huid, ogen
en slijmvliezen wanneer vloeistof
uit de batterij gelekt is. Spoel in
geval van contact met batterijzuur
de dienovereenkomstige plekken
af met voldoende schoon water
en raadpleeg per omgaande
een arts.
29 NL/BE
Verwijder de batterij uit het appa-
raat als het gedurende een langere
periode niet wordt gebruikt.
Let bij het plaatsen van de batterij
op de juiste polariteit! Deze staat
in het batterijvakje aangegeven.
Verwijder verbruikte batterijen
per omgaande uit het apparaat.
In het andere geval bestaat ge-
vaar voor lekkage!
Batterijen horen niet thuis in het
huisafval!
Iedere verbruiker is wettelijk
verplicht, batterijen volgens de
voorschriften af te voeren!
Houd batterijen van kinderen
verwijderd, gooi batterijen niet
in het vuur, sluit ze niet kort en
neem ze niet uit elkaar.
Bij negeren van de instructies
kunnen batterijen over hun eind-
spanning heen ontladen worden.
In dat geval bestaat het gevaar
dat ze gaan lekken. In geval van
lekkage van de batterijen terwijl
deze nog in het product geplaatst
zijn, dient u de batterijen onmid-
dellijk te verwijderen om schade
aan het product te vermijden!
Vóór het eerste gebruik
Isolatiestrip verwijderen
Opmerking: het product is bij de levering reeds
voorzien van een batterij. Verwijder vóór het eerste
gebruik de isolatiestrip tussen batterij en batterijvakje.
Ingebruikname
Batterij plaatsen
Zie afb.
4
en
5
.
Als de weegschaal niet functioneert, controleert
u of de batterij correct geplaatst is en plaatst
deze zo nodig opnieuw.
Opmerking: De weegschaal is uitgerust met
een indicator voor het vervangen van de batterij.
Wanneer u de weegschaal gebruikt met een te
zwakke batterij, verschijnt op het LC-display
“Lo” (zie afb. C) en de weegschaal schakelt
automatisch uit.
Vervang in dit geval de verbruikte batterij door
een nieuwe batterij van hetzelfde type.
Let bij het plaatse van de batterijen op dat de
contacten niet worden verbogen.
Gewichtseenheid instellen
Opmerking: de standaard gewichtseenheid is
kilogram (kg). Bij de levering is de weegschaal
ingesteld op de eenheid “kg”.
Druk op de kg- / lb- / st-knop om tussen de ver-
schillende gewichtseenheden te kiezen. De
eenheden worden als volgt op het LC-display
weergegeven:
Kilogram (kg): zie afbeelding A
Engels pond (lb): zie afbeelding E
Stone (st): zie afbeelding F
30 NL/BE
Weegschaal inschakelen /
gewicht meten
Tip: Weeg uzelf naar mogelijkheid op hetzelfde
dagtijdstip (het beste ’s morgens) nadat u op toilet
bent geweest, nuchter en zonder kleren om verge-
lijkbare resultaten te bereiken.
Plaats de weegschaal op een vaste, horizontale
en vlakke ondergrond.
Ga op de weegschaal staan.
Ga met een gelijkmatige gewichtsverdeling op
beide benen op de weegschaal staan.
Ga naar mogelijkheid altijd op dezelfde plaats
van het stavlak staan en beweeg niet. Bewegin-
gen tijdens het weegproces kunnen afwijkingen
in het resultaat tot gevolg hebben. De weeg-
schaal begint direct met de meting. Na 2-malig
knipperen van de gewichtsweergave wordt het
meetresultaat weergegeven, zoals op afb. B.
Opmerking: als de weegschaal “OL” weer-
geeft (zie afb. D), is de weegschaal overbelast.
Neem het maximale draagvermogen van 180 k
g
(396 lb / 28 st) in acht.
Verlaat het stavlak. De weegschaal schakelt na
10 seconden uit.
Zolang blijft het meetresultaat zichtbaar.
Opmerking: Na het verplaatsen van het
apparaat en na elke batterijwissel moet de
weegschaal opnieuw worden gekalibreerd.
Ga hiervoor als volgt te werk:
Ga op de weegschaal staan. De weegschaal
geeft een verkeerde meting weer. Verlaat het
weegplateau weer. Het apparaat kalibreert
automatisch.
Wacht tot de weegschaal automatisch uitgescha-
keld. wordt.
Ga op het weegplateau staan. De weegschaal
geeft nu de juiste meting weer.
Verhelpen van storingen
Het apparaat bevat kwetsbare elektronische
componenten. Om die reden is het mogelijk dat
het apparaat gestoord wordt door draadloze
radiografische apparaten in de buurt. Als onjuiste
weergaven op het display verschijnen, dient u
dergelijke apparaten uit de buurt van dit appa-
raat te verwijderen.
Elektrostatische ontladingen kunnen leiden tot
functiestoringen. Verwijder in geval van dergelijke
functiestoringen even de batterij en plaats deze
opnieuw.
Reiniging
Reinig het apparaat alléén met een iets vochtige
doek. Bij hardnekkige verontreinigingen kunt u
het doek ook met een lichte zeepsop vochtig
maken.
Dompel het apparaat nooit onder water of in
andere vloeistoffen. In het andere geval kan
het apparaat beschadigd worden.
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriende-
lijke grondstoffen die U via de plaatselijke
recyclecontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende
artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeen-
telijke overheid.
Gooi het produkt als U het niet meer ge-
bruikt met het oog op milieu-bescherming
niet bij het huisvuil, maar verwijder het
deskundig. Over afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt U zich bij uw aan-
gewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de
richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef
batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor
bestemde verzamelstations.
Pb
Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!
31 NL/BE
Batterijen mogen niet via het huisafval worden af-
gevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten
en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval.
De chemische symbolen van de zware metalen zijn
als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood.
Geef verbruikte batterijen daarom af bij een
gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsricht-
lijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering
grondig getest. In geval van schade aan het product
kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van
het product. Deze wettelijke rechten worden door
onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf
de aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van
dit product een materiaal- of productiefout optreedt,
dan wordt het product door ons – naar onze keuze –
gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze ga-
rantie komt te vervallen als het product beschadigd
wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefoute
n.
Deze garantie is niet van toepassing op producton-
derdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage
en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen
gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, ac
cu’s
of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
32 DE/AT/CH
Personenwaage
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Diese Waage dient zur Ermittlung des Gewichts von
Menschen. Die Waage verfügt dazu über einen
Wiegebereich bis zu 180 kg. Dieses Produkt ist
ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich ge-
eignet. Das Produkt ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten und nicht für den kommerziellen
Gebrauch vorgesehen.
Teilebeschreibung
1
LC-Display
2
Trittfläche
3
kg / lb / st-Taste
4
Batteriefach
5
Batteriefachdeckel
Lieferumfang
1 Digitale Personenwaage
1 Batterie
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Nennstrom: 0,01 A
Batterie: 1 x 3 V
Lithium-Batterie
(CR2032 - Knopfzelle)
Trittfläche: ca. 30 x 30 cm, Sicherheitsglas
Tragkraft: max. 180 kg (396 lb / 28 st)
Einteilung: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
Sicherheitshinweise
Bewahren Sie diese Anleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Gerätes an
Dritte ebenfalls mit aus.
LE-
BENS- UND UNFALL-
GEFAHREN FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kin-
der niemals unbeaufsichtigt mit
Verpackungsmaterial und Gerät.
Andernfalls besteht Lebensgefahr
durch Erstickung. Halten Sie Kin-
der stets vom Gerät fern. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Man-
gel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des siche-
ren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
33 DE/AT/CH
VORSICHT! VERLETZUNGS-
GEFAHR! Belasten Sie die
Waage nicht über 180 kg. Das
Sicherheitsglas könnte brechen und
Schnittverletzungen verursachen.
VORSICHT! VERLET-
ZUNGSGEFAHR!
Betreten Sie die Waage nicht
mit nassen Füßen und nutzen Sie
die Waage nicht, wenn die Tritt-
fläche feucht ist. Andernfalls kön-
nen Sie ausrutschen.
Schützen Sie die Waage vor
Stößen, Feuchtigkeit, Staub,
Chemikalien, starken Temperatur-
schwankungen und zu nahen
Wärmequellen (Öfen, Heizungs-
körper).
Kontrollieren Sie das Gerät vor
der Inbetriebnahme auf Beschä-
digungen. Nehmen Sie ein
beschädigtes Gerät nicht in
Betrieb.
Entfernen Sie bei Störungen oder
defektem Gerät die Batterie.
Andernfalls besteht erhöhte
Auslaufgefahr.
Lassen Sie Reparaturen nur von
der Servicestelle oder einer
Elektrofachkraft durchführen.
Gefahren im Umgang
mit Batterien
LEBENSGE-
FAHR! Batterien gehören nicht
in Kinderhände. Lassen Sie Bat-
terien nicht herumliegen. Es be-
steht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren ver-
schluckt werden. Suchen Sie im
Falle eines Verschluckens sofort
einen Arzt auf.
V
ORSICHT! EXPLOSI-
ONSGEFAHR! Batterien
niemals wieder aufladen, kurz-
schließen oder öffnen. Überhit-
zung, Brandgefahr oder Platzen
können die Folge sein. Werfen
Sie Batterien niemals ins Feuer
oder Wasser. Die Batterien kön-
nen explodieren.
Vermeiden Sie extreme Bedin-
gungen und Temperaturen, die
auf Batterien einwirken können,
z. B. auf Heizkörpern. Andern-
falls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Ausgelaufene oder
beschädigte Batterien
können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen.
Tragen Sie deshalb in diesem
Fall unbedingt geeignete Schutz-
handschuhe!
34 DE/AT/CH
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten, falls
Flüssigkeit aus der Batterie aus-
getreten ist. Spülen Sie bei Kontakt
mit Batteriesäure die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich klarem
Wasser und suchen Sie umgehend
einen Arzt auf.
Entfernen Sie die Batterie, wenn
sie längere Zeit nicht verwendet
wurde, aus dem Gerät.
Achten Sie beim Einlegen auf
die richtige Polarität! Diese wird
im Batteriefach angezeigt.
Entfernen Sie eine erschöpfte
Batterie umgehend aus dem
Gerät. Es besteht erhöhte Aus-
laufgefahr!
Batterien gehören nicht in den
Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, Batterien ordnungs-
gemäß zu entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern
fern, werfen Sie Batterien nicht
ins Feuer, schließen Sie sie nicht
kurz und nehmen Sie sie nicht
auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise
kann die Batterie über ihre End-
spannung hinaus entladen werden.
Es besteht dann die Gefahr des
Auslaufens. Falls die Batterie in
Ihrem Gerät ausgelaufen sein
sollte, entnehmen Sie diese
sofort, um Schäden am Gerät
vorzubeugen!
Vor dem ersten Gebrauch
Isolierstreifen entfernen
Hinweis: Das Produkt ist bei Lieferung bereits mit
einer Batterie bestückt. Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch den Isolierstreifen zwischen Batterie und
Batteriefach.
Inbetriebnahme
Batterie einsetzen
Siehe Abb.
4
und
5
.
Zeigt die Waage keine Funktion, prüfen Sie,
ob Sie die Batterie korrekt eingelegt haben,
und setzen Sie sie ggf. erneut ein.
Hinweis: Die Waage ist mit einer „Batterie-
wechselanzeige“ ausgestattet. Beim Betreiben
der Waage mit zu schwacher Batterie erscheint
auf dem LC-Display „Lo“ (siehe Abb. C) und
die Waage schaltet sich automatisch aus.
Ersetzen Sie in diesem Fall die verbrauchte
Batterie gegen eine neue Batterie gleichen Typs.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterie darauf,
dass die Kontakte nicht verbogen werden.
Gewichtseinheit einstellen
Hinweis: Die Standard-Gewichtseinheit ist
Kilogramm (kg). Im Auslieferungszustand ist die
Waage auf die Einheit „kg“ eingestellt.
Drücken Sie die kg / lb / st-Taste, um zwischen
den verschiedenen Gewichtseinheiten zu wähl
en.
Die Einheiten werden wie folgt im LC-Display
angezeigt:
35 DE/AT/CH
Kilogramm (kg): siehe Abbildung A
Pfund (lb): siehe Abbildung E
Stone (st): siehe Abbildung F
Waage einschalten /
Gewicht messen
Tipp: Wiegen Sie sich möglichst zur selben
Tageszeit (am besten morgens), nach dem Toiletten-
gang, nüchtern und ohne Bekleidung, um vergleich-
bare Ergebnisse zu erzielen.
Stellen Sie die Waage auf eine feste, waage-
rechte und flache Unterlage.
Stellen Sie sich auf die Waage.
Stellen Sie sich mit gleichmäßiger Gewichtsver-
teilung auf beiden Beinen auf die Waage.
Stellen Sie sich möglichst immer auf die gleiche
Stelle der Trittfläche und bewegen Sie sich
nicht. Bewegungen während des Wiegevor-
ganges können Abweichungen bewirken.
Die Waage beginnt sofort mit der Messung.
Nach 2-maligem Blinken der Gewichtsanzeige
wird das Messergebnis angezeigt, wie z.B. in
Abb. B dargestellt.
Hinweis: Zeigt die Waage „OL“ an (siehe
Abb. D), ist diese überlastet. Beachten Sie die
maximale Tragkraft von 180 kg (396 lb / 28 st).
Verlassen Sie die Trittfläche. Die Waage
schaltet sich nach ca. 10 Sekunden ab.
Bis dahin bleibt das Messergebnis sichtbar.
Hinweis: Nach jedem Standortwechsel des
Geräts und nach jedem Batteriewechsel muss
sich die Waage neu kalibrieren. Gehen Sie
hierzu folgendermaßen vor:
Stellen Sie sich auf die Waage. Die Waage
zeigt Ihnen ein falsches Messergebnis. Verlassen
Sie die Trittfläche wieder. Das Gerät kalibriert
sich automatisch.
Warten Sie, bis sich die Waage automatisch
ausschaltet.
Stellen Sie sich erneut auf die Waage. Die
Waage zeigt Ihnen nun das richtige Mess-
ergebnis.
Fehlerbehebung
Das Gerät enthält empfindliche elektronische
Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch
Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe
gestört wird. Treten Fehlanzeigen im Display
auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Um-
gebung des Gerätes.
Elektrostatische Entladungen können zu Funktions-
störungen führen. Entfernen Sie bei solchen
Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und
setzen Sie sie erneut ein.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung
können Sie das Tuch auch mit einer leichten
Seifenlauge befeuchten.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das
Gerät beschädigt werden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtli-
chen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus-
gedient hat, im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Entsor-
gung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange-
botenen Sammeleinrichtungen zurück.
36 DE/AT/CH
Pb
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum die-
ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach-
gemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
IAN 109650
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: 109650-14-01 / 109650-14-02
Version: 03 / 2015
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
02 / 2015 · Ident.-No.: 109650-14-01 / 02022015-3
18


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest IAN 109650 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest IAN 109650 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Swedish, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 0,88 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info