Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
KEUKENWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
KUCHYŇSKÁ V ÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
KUCHYNSKÁ V ÁHA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
WAG A KUCHENNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and safety notes Page 13
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 30
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 38
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 47
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 55
TARE
ON/OFF
UNIT
T-SET
B
TARE
ON/OFF
UNIT
T-SET
A
D
9
11
1
62345
10
12
13
14
C
8
1x 3 V CR20321x 3 V CR20321x 3 V CR2032
7
5 DE/AT/CH
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 6
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........................................................................................... Seite 8
Vor der Inbetriebnahme ....................................................................................................Seite 9
Batterie austauschen ........................................................................................................................... Seite 9
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 9
Wiegen ................................................................................................................................................ Seite 9
Wiegen und hinzufügen .....................................................................................................................Seite 10
Wiegegut teilweise entfernen .............................................................................................................Seite 10
Garantie ........................................................................................................................................... Seite 12
6 DE/AT/CH
Küchenwaage
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Q
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Produkt ist zum Wiegen und Zuwiegen haus-
haltsüblicher Mengen von Lebensmitteln, zur Tem-
peraturanzeige und zur Kurzzeitmessung in privaten
Haushalten geeignet. Das Produkt dient zur Ermittlu
ng
des Gewichts von nicht aggressiven, nicht ätzenden
und nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen.
Es ist nicht dafür vorgesehen, Medikamente oder
unerlaubte Materialien zu wiegen. Das Produkt ist
nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Für Schäden, die durch unsachgemäße Anwendung
entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Q
Teilebeschreibung
1
Wiegeschale
2
EIN- / AUS-Taste (ON / OFF)
3
Timer-Taste (T-SET)
4
LC-Display
5
Gewichtseinheits-Taste (UNIT) / Timer-Taste
6
TARE-Taste / Timer-Taste
7
Aufhängebügel
8
Batteriefach
9
Numerische Anzeige
10
Temperatur-Anzeige
11
Einheiten-Anzeige
12
Minus-Symbol
13
TARE-Symbol
14
Alarm-Anzeige
Q
Technische Daten
Max. Messbereich: 5 kg (11 lb) (176 oz)
Einteilung: 1 g (0 lb:0,1 oz) (0,05 oz)
Temperatur: 0 °C–40 °C
Einteilung: 0,1 °C
Toleranz: ± 2 °C
Batterie: 1 x 3 V
(Gleichstrom)
Lithium-Batterie (CR2032
Lithium-Knopfzelle)
Nennstrom: 10 mA
Modellnummer: HG04425A: Pink
HG04425B: Mint
Q
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn der
Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 Küchenwaage
1 Wiegeschale
1 Batterie (vorinstalliert)
1 Bedienungsanleitung
Q
Sicherheitshinweise
Allgemeine
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHREN FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER! Lass
en
Sie Kinder niemals unbeaufsich-
7 DE/AT/CH
tigt mit Verpackungsmaterial und
Produkt. Andernfalls besteht Leb
ens-
gefahr durch Erstickung. Halten
Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Produkts
unterwiesen
wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstehen. Kin-
der dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
5 kg
VORSICHT! VERLET-
ZUNGSGEFAHR!
Belasten Sie das Produkt nicht
über 5 kg. Das Produkt könnte
beschädigt werden.
Setzen Sie das Produkt
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
- keinen starken mechanischen
Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonnenein-
strahlung,
- keiner magnetischen Umgebung,
- keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht Beschädigung
des Produktes.
Das Produkt enthält empfindliche
elektronische Bauteile. Daher ist
es möglich, dass es durch Funk-
übertragungsgeräte in unmittel-
barer Nähe gestört wird. Dies
können z. B. Mobiltelefone,
Funksprechgeräte, CB-Funkge-
räte, Funkfernsteuerungen /
andere Fernbedienungen und
Mikrowellengeräte sein. Treten
Fehlanzeigen im Display auf,
entfernen Sie solche Geräte aus
der Umgebung des Produkts.
Elektromagnetische Störungen /
hochfrequente Störaussendungen
können zu Funktionsstörungen
führen. Entfernen Sie bei solchen
Funktionsstörungen kurzzeitig die
Batterie und setzen Sie diese er-
neut ein. Gehen Sie hierzu gemä
ß
dem Kapitel „Batterie austausc
hen”
vor.
Schützen Sie das Produkt vor
elektrostatischer Ladung /
Entladung. Diese könnten eine
Behinderung des internen Daten-
austausches verursachen, was
Fehler im LC-Display erzeugt.
Kontrollieren Sie das Produkt
vor der Inbetriebnahme auf Be-
schädigungen. Nehmen Sie ein
8 DE/AT/CH
beschädigtes Produkt nicht in
Betrieb.
Öffnen Sie nie-
mals das Gehäuse des Produktes.
Verletzungen und Beschädigungen
am Produkt können die
Folge sein.
Lassen Sie Reparature
n nur von ei-
ner Elektrofachkraft durchführen.
Lassen Sie keine unerfahrenen
Personen das Produkt nutzen.
Gehen Sie sicher, dass jeder, der
das Produkt nutzt, die Bedienungs-
anleitung gelesen hat und in der
Lage ist, das Produkt sicher zu
bedienen.
Platzieren Sie das Produkt auf
einer festen, waagerechten und
flachen Unterlage.
Die Funktionen des Produktes
können durch magnetische
Störfelder behindert werden.
Entfernen Sie in diesem Fall kurz
die Batterie aus dem Produkt
und setzen Sie sie erneut ein.
Gehen Sie hierzu gemäß dem
Kapitel „Batterie austauschen” vo
r.
LEBENSMITTELECHT!
Geschmacks- und Geruchs-
eigenschaften werden durch die-
ses Produkt nicht beeinträchtigt.
Die Wiegeschale ist
spülmaschinengeeignet.
Sicherheitshinweise
für Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie
Batterien / Akkus außer Reichw
eite
von Kindern. Suchen Sie im Falle
eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht auflad-
bare Batterien niemals wieder
auf. Schließen Sie Batterien / Ak-
kus nicht kurz und / oder öffnen
Sie diese nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus
niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus kei-
ner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von
Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedin-
gungen und Temperaturen, die
auf Batterien / Akkus einwirken
können, z. B. Heizkörper / direkte
Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausge-
laufen sind, vermeiden Sie den
Kontakt von Haut, Augen und
Schleimhäuten mit den Chemika-
lien! Spülen Sie die betroffenen
9 DE/AT/CH
Stellen sofort mit klarem Wasser
und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHAND-
SCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien / Akkus können bei Be-
rührung mit der Haut Verätzungen
verursachen. Tragen Sie deshalb
in diesem Fall geeignete Schutz-
handschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der
Batterien / Akkus entfernen Sie
diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Entfernen Sie die Batterien /
Akkus, wenn das Produkt län-
gere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung
des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich
den angegebenen Batterietyp /
Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus ge-
mäß der Polaritätskennzeichnung
(+) und (-) an Batterie / Akku und
des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batte-
rie / Akku und im Batteriefach
vor dem Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien /
Akkus umgehend aus dem Produ
kt.
Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material vom Produkt.
1. Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es
auf eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen
der Oberfläche zu vermeiden.
2. Lösen Sie die Schraube des Batteriefachdeckels,
die sich auf der Rückseite des Produkts befindet,
mittels eines Schraubendrehers.
3. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
4. Entfernen Sie den Isolierstreifen aus dem
Batteriefach
8
.
5. Schließen Sie den Batteriefachdeckel und ziehen
Sie die Schraube fest an.
Q
Batterie austauschen
1. Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es
auf eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen
der Oberfläche zu vermeiden.
2. Lösen Sie die Schraube des Batteriefachdeckels,
die sich auf der Rückseite des Produkts befindet,
mittels eines Schraubendrehers.
3. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
4. Entfernen Sie die verbrauchte Batterie aus dem
Batteriefach
8
.
5. Setzen Sie die neue Batterie (wie unter „Tech-
nische Daten“ beschrieben) ein.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Sie
Batterien mit der richtigen Polarität einlegen.
Dies wird im Batteriefachdeckel angezeigt.
6. Schließen Sie den Batteriefachdeckel und
ziehen Sie die Schraube mittels eines Schrau-
bendrehers fest.
Q
Inbetriebnahme
Q
Wiegen
Hinweis: Ob Sie mit oder ohne Wiegeschale
1
beginnen, das Produkt startet immer mit dem Wert 0
(die Temperatur wird ebenfalls angezeigt), wenn Sie
sie eingeschaltet haben.
10 DE/AT/CH
Hinweis: Der Wert bedeutet für die unterschied-
lichen Maßeinheiten 0 in g oder 0:0.0 in lb:oz oder
0.00 in oz.
Wenn Sie jedoch die Wiegeschale
1
erst nach
dem Einschalten auf dem Produkt platzieren, zeigt
dieses das Gewicht der Wiegeschale
1
an. Drücken
Sie die TARE-Taste / Timer-Taste
6
, um die numer-
ische Anzeige
9
wieder aufd en Wert 0 zu stellen.
Das TARE-Symbol
13
erscheint.
Stellen Sie die Wiegeschale
1
auf das Produkt.
Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste
2
, um das
Produkt einzuschalten.
Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem Sie
die Gewichtseinheits-Taste (UNIT) / Timer-Taste
5
drücken. Die Einheiten-Anzeige
11
wech-
selt nach jeder Berührung in die nächste hier
aufgeführte Einheit: kg / g -> lb / oz -> oz.
Füllen Sie das Wiegegut in die Wiegeschale
1
ein.
Das LC-Display
4
zeigt das Gewicht des
Wiege guts in der gewählten Gewichtseinheit an.
Wichtig! Stellen Sie sicher, dass sich niemals mehr
als 5 kg in der Wiegeschale
1
befinden. Bei Über-
lastung des Produkts kann dieses beschädigt werden.
Q
Wiegen und hinzufügen
Das Produkt erlaubt ein aufeinander folgendes Ab-
wiegen ohne das Wiegegut aus der Wiegeschale
1
zu entfernen.
Stellen Sie die Wiegeschale
1
auf das Produkt.
Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste
2
, um das
Produkt einzuschalten.
Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem
Sie die Gewichtseinheits-Taste (UNIT) / Timer-
Taste
5
drücken wie im Kapitel „Wiegen“
beschrieben.
Füllen Sie das Wiegegut in die Wiegeschale
1
ein.
Das LC-Display
4
zeigt das Gewicht des
Wiegeguts in der gewählten Gewichtseinheit an.
Drücken Sie nun die TARE-Taste / Timer-Taste
6
. Die numerische Anzeige
9
zeigt den Wert
0. Das TARE-Symbol
13
erscheint.
Füllen Sie nun ein weiteres Wiegegut in die
Wiegeschale
1
ein.
Das LC-Display
4
zeigt das Gewicht des neu
hinzugefügten Wiegeguts in der gewählten
Gewichtseinheit an.
Führen Sie diese Prozedur maximal so lange
durch, bis die Maximalbelastung des Produkts
erreicht ist oder die Wiegeschale
1
voll
beladen ist.
Q
Wiegegut teilweise entfernen
Stellen Sie die Wiegeschale
1
auf das Produkt.
Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste
2
, um das
Produkt einzuschalten.
Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem
Sie die Gewichtseinheits-Taste (UNIT) / Timer-
Taste
5
drücken wie im Kapitel „Wiegen“
beschrieben.
Füllen Sie das Wiegegut in die Wiegeschale
1
ein.
Das LC-Display
4
zeigt das Gewicht des
Wiegeguts in der gewählten Gewichtseinheit an.
Drücken Sie nun die TARE-Taste / Timer-Taste
6
. Die numerische Anzeige
9
zeigt den Wert
0. Das TARE-Symbol
13
erscheint.
Entnehmen Sie nun die gewünschte Menge an
Wiegegut aus der Wiegeschale
1
.
Das LC-Display
4
zeigt mittels des Minus-
zeichens
12
einen negativen Wert an.
Drücken Sie nun die TARE-Taste / Timer-Taste
6
. Die numerische Anzeige
9
zeigt den Wert
0. Das TARE-Symbol
13
verschwindet.
Q
Countdown-Timer /
Alarm einstellen
Der Timer des Produkts hat eine Zeitspanne von
00:10 bis 99:50 Minuten. Die eingestellte Zeit wird
rückwärts bis „00:00“ heruntergezählt. Danach er-
tönt ein Alarmsignal und die Alarm-Anzeige
14
blinkt.
Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste
2
, um das
Produkt einzuschalten.
11 DE/AT/CH
Drücken Sie die Timer-Taste (T-SET)
3
. Die
Alarm-Anzeige
14
erscheint.
Stellen Sie die gewünschte Zeit ein, indem Sie
Gewichtseinheits-Taste (UNIT) / Timer-Taste
5
bzw. die TARE-Taste / Timer-Taste
6
drü
cken.
Drücken Sie die Timer-Taste (T-SET)
3
erneut,
um die eingestellte Zeit zu bestätigen und den
Countdown-Timer zu starten.
Drücken Sie die Timer-Taste (T-SET)
3
erneut,
um den Countdown-Timer zu stoppen.
Drücken Sie die Timer-Taste (T-SET)
3
noch
mals,
um die eingestellte Zeit wieder auf „00:00“ zurück-
zusetzen.
Die Alarm-Anzeige
14
verschwindet
Hinweis: Nachdem die eingestellte Zeit
abgelaufen ist, ertönt ein Alarmsignal.
Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste
2
, um den
Alarm abzustellen und gleichzeitig das Produkt
auszuschalten.
Q
Umgebungs-Temperatur
anzeigen
Ist das Produkt eingeschaltet, erscheint auf dem
LC-Display
4
die aktuelle Umgebungstemperatur.
Diese wird durch die Temperatur-Anzeige
10
in °C
angezeigt.
Q
Produkt ausschalten
Das Produkt schaltet sich, um Energie zu sparen,
nach
90 Sekunden Inaktivität automatisch aus.
Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste
2
, um das
Produkt manuell auszuschalten.
Q
Fehler beheben
FehlerUrsacheLösung
Das LC-Display
4
zeigt „Err“ an.
Die Maximalbelastung
von
5 kg (11 lb) (176 oz) des
Produkts ist überschritten.
Entfernen Sie das Wiegegut von dem Produkt.
Reduzieren Sie das Wiegegut und wiegen Sie
es in mehreren Schritten.
Das LC-Display
4
zeigt „Err“ an und
bleibt so stehen.
Die Maximalbelastung vo
n
5 kg (11 lb) (176 oz) des
Produkts ist überschritten.
Entfernen Sie das Wiegegut von dem Produkt.
Schalten Sie das Produkt aus und anschließend
wieder ein.
Reduzieren Sie das Wiegegut und wiegen Sie
es in mehreren Schritten.
Das LC-Display
4
zeigt „Lo“ an.
Die Batterie ist verbraucht.
Tauschen Sie die Batterie gem. dem Kapitel
„Batterie austauschen“ aus.
Das Produkt lässt sich
nicht einschalten.
Die Batterie ist ggf.
verbraucht.
Tauschen Sie die Batterie gem. dem Kapitel
„Batterie austauschen“ aus.
Lässt sich das Produkt noch immer nicht einschal-
ten, setzen Sie sich bitte mit einem Fachmann in
Verbindung.
Reinigung und Pflege
Hinweis: Zur Aufbewahrung können Sie das Pro-
dukt mit Hilfe des Aufhängebügels
7
aufhängen
(siehe Abb. C).
Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht ange-
feuchteten, fusselfreien Tuch. Bei stärkerer Ver-
schmutzung können Sie das Tuch auch mit einer
leichten Seifenlauge befeuchten.
12 DE/AT/CH
Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen
Reiniger, Scheuermittel oder scharfe Gegen
stände.
A
ndernfalls kann das Produkt beschädigt werde
n.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser
oder in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann
das Produkt beschädigt werden.
Die Wiegeschale
1
ist spülmaschinengeeignet.
Die Wiegeschale
1
kann auch als Abdeckung
verwendet werden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehand-
l
ung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankrei
ch.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und /
oder das Produkt über die angebotenen Samme-
leinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand-
lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien /
Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassen-
bon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
T
ritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum diese
s
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach-
gemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
Proper use ............................................................................................................................................Page 14
Description of parts ............................................................................................................................. Page 14
Technical data ..................................................................................................................................... Page 14
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 14
Weigh and add ..................................................................................................................................Page 18
Remove part of the weighed food .....................................................................................................Page 18
Set the countdown timer / alarm ........................................................................................................Page 18
Display ambient temperature .............................................................................................................Page 18
Switch off the product ......................................................................................................................... Page 18
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 22
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 22
Indications de sécurité .........................................................................................................Page 22
Conseils de sécurité ............................................................................................................................Page 22
Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ...............................................Page 24
Avant la mise en service .....................................................................................................Page 25
Remplacement de la pile ....................................................................................................................Page 25
Mise en service ...........................................................................................................................Page 26
Peser et ajout d‘aliments ..................................................................................................................... Page 26
Enlever partiellement les aliments ......................................................................................................Page 26
Régler le décompte du timer / l‘alarme .............................................................................................Page 27
Affichage de la température ambiante ..............................................................................................Page 27
Arrêter le produit ................................................................................................................................. Page 27
Solutionner les problèmes ................................................................................................Page 27
Nettoyage et entretien ........................................................................................................ Page 28
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 28
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce
produit. Il contient des indications importantes pour
la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez
lire consciencieusement toutes les indications d‘utili-
sation et de sécurité du produit. Ce produit doit uni-
quement être utilisé conformément aux instructions
et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors
d‘une cession à tiers, veuillez également remettre
tous les documents.
Q
Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour la mesure, la pesée et la
pesée avec ajout de quantités d’aliments habituelles,
pour afficher la température et mesurer des temps
courts, dans le cadre d‘un ménage. Le produit sert
à déterminer le poids de liquides ou de produits so-
lides non agressifs, non caustiques et non abrasifs.
Il n’est pas prévu pour peser des médicaments ou
d‘autres produits non autorisés. Le produit n‘est pas
destiné à un usage commercial. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommages résultants
d‘une utilisation non conforme à l‘usage prévu.
Q
Descriptif des pièces
1
Plateau de pesée
2
Touche MARCHE / ARRÊT (ON / OFF)
3
Touche timer (T-SET)
4
Écran à cristaux liquides (LCD)
5
Touche unité de poids (UNIT) / touche timer
6
Touche TARE / Touche Timer (minuterie)
7
Arceau de suspension
8
Compartiment à pile
9
Affichage numérique
10
Affichage de température
11
Affichage d‘unités
12
Symbole moins
13
Symbole TARE
14
Affichage d‘alarme
Q
Caractéristiques techniques
Plage de
pesage max.: 5 kg (11 lb) (176 oz)
Graduation : 1 g (0 lb:0,1 oz) (0,05 oz)
Température : 0 °C–40 °C
Répartition : 0,1 °C
Tolérance : ± 2 °C
Pile : 1 x 3 V
(courant continu)
piles lithium (CR2032 pile
bouton lithium)
Courant nominal : 10 mA
Numéro de modèle : HG04425A : rose
HG04425B : menthe
Q
Contenu de la livraison
Immédiatement après le déballage, veuillez contrô-
ler que le contenu de la livraison est au complet et
que le produit et toutes les pièces sont en parfait
état. N‘utilisez le produit en aucun cas lorsque le
contenu livré n‘est pas complet.
1 balance de cuisine
1 coupelle de pesée
1 batterie (pré-installée)
1 mode d‘emploi
Q
Indications de sécurité
Conseils de sécurité
DANGER DE MORT ET
RISQUE D‘ACCIDENTS
POUR
23 FR/BE
ENFANTS EN BAS ÂGE ET
ENFANTS ! Ne laissez jamais
les enfants sans surveillance avec
le matériel d‘emballage et le
produit. Dans le cas contraire,
danger de mort par asphyxie.
Veuillez toujours tenir les enfants
éloignés de le produit.
Le produit peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus ainsi
que par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou manquant
d‘expérience ou de connaissances
,
s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été
informés de l‘utilisation sûre du
produit et comprennent les risques
liés à son utilisation. Les enfants
ne doivent pas jouer avec le pro-
duit. Le nettoyage et l‘entretien
du produit ne doivent pas être
effectués par des enfants laissés
sans surveillance.
5 kg
ATTENTION ! RISQUE
DE BLESSURE ! Ne
chargez le produit pas à plus de
5 kg. Le produit pourrait être en-
dommagé.
Ne pas exposer le produit
- à des températures extrêmes,
- à des vibrations trop fortes,
- des effets mécaniques extrêmes,
- aux rayons directs du soleil,
- à un environnement magnétique,
- à l‘humidité.
Dans le cas contraire, le produit
risque d‘être endommagé.
Le produit contient des compo-
sants électroniques sensibles.
Certaines interférences dues aux
appareils à transmission radio
placés à proximité sont donc pos-
sibles. Il peut s‘agir par ex. de
téléphones mobiles, d‘appareils
radio, de postes CB, de télécom-
mandes et de fours à micro-o
ndes.
En cas d‘affichages erronés sur
l‘écran, éloignez ces appareils
de l‘environnement du produit.
Des interférences électromagné-
tiques / émissions parasites haute
fréquence peuvent entraîner des
dysfonctionnements. En cas de
dysfonctionnements de ce type,
retirez la pile pendant quelques
instants et remettez-la en place.
Procédez alors comme décrit au
chapitre «Remplacement de la
pile».
Protégez le produit contre les
chargements / déchargements
électrostatiques. Ceux-ci pour-
raient causer un empêchement de
l‘échange de données internes,
ce qui provoque des erreurs sur
l‘écran LCD.
24 FR/BE
Avant la mise en service, contrô-
ler si le produit présente des dom-
mages. Ne pas mettre le produit
endommagé en service.
N‘ou-
vrez jamais le couvercle du pro-
duit. Ceci risque d‘engendrer des
blessures et des dommages ma-
tériels. Les travaux de réparations
doivent être effectués par un élec-
tricien certifié.
Ne laissez pas des personnes
inexpérimentées utiliser le produit.
Veuillez vous assurer que tout utili-
sateur de ce produit ait lu le mode
d‘emploi et soit en mesure d‘utili-
ser le produit en toute sécurité.
Poser le produit sur un support
fixe, horizontal et plan.
Les fonctions du produit peuvent
être perturbées par des champs
magnétiques. Retirez pour un
court moment la pile et remettez-
la dans son compartiment, si le
produit présente une telle pertur-
bation. Veuillez pour cela suivre
les instructions du chapitre «Rem-
placement de la pile».
UTILISATION ALI-
MENTAIRE ! Le produit
est apte au contact alimentaire
et n’altère pas les propriétés de
goût ou d’odeur des denrées.
Le récipient de pesée
peut être nettoyé au
lave-vaisselle.
Consignes de sécurité
relatives aux
piles / aux piles
rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez
les piles / piles rechargeables
hors de la portée des enfants.
En cas d’ingestion, consultez
immédiatement un médecin !
RISQUE D‘EXPLO-
SION ! Ne rechargez
jamais des piles non rechar-
geables. Ne court-circuitez pas
les piles / piles rechargeables
et / ou ne les ouvrez pas ! Autre-
ment, vous risquez de provoquer
une surchauffe, un incendie ou
une explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles
rechargeables au feu ou dans
l’eau.
Ne pas soumettre les piles /
piles rechargeables à une
charge mécanique.
25 FR/BE
Risque de fuite des piles /
piles rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles
rechargeables à des conditions
et températures extrêmes suscep-
tibles de les endommager, par
ex. sur des radiateurs / exposition
directe aux rayons du soleil.
Lorsque les piles / piles rechar-
geables fuient, évitez tout contact
du produit chimique avec la peau,
les yeux ou les muqueuses! Rin-
cez les zones touchées à l‘eau
claire et consultez immédiatement
un médecin !
PORTER DES GANTS
DE PROTECTION! Les
piles / piles rechargeables en-
dommagées ou sujettes à des
fuites peuvent provoquer des
brûlures au contact de la peau.
Vous devez donc porter des gants
adéquats pour les manipuler.
En cas de fuite des piles /
piles rechargeables, retirez-les
aussitôt du produit pour éviter
tout endommagement.
Retirez les piles / piles rechar-
geables, si vous ne comptez pas
utiliser le produit pendant une
période prolongée.
Risque d‘endommagement
du produit
Exclusivement utiliser le type de
pile / pile rechargeable spécifié.
Insérez les piles / piles recharge-
ables conformément à l‘indica-
tion de polarité (+) et (-) indiquée
sur la pile / pile rechargeable et
sur le produit.
Nettoyez les contacts de la
pile / pile rechargeable et du
compartiment à pile avant
d‘insérer la pile !
Retirez immédiatement les
piles / piles rechargeables usées
du produit.
Avant la mise en service
Remarque : Veuillez retirer l‘ensemble des
matériaux composant l‘emballage du produit.
1. Retournez le produit, et posez-le sur un support
doux, pour éviter de rayer sa surface.
2. Desserrez la vis du couvercle du compartiment
à piles se trouvant à l‘arrière du produit en vous
servant d‘un tournevis.
3. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
4. Retirez la bande isolante du compartiment à
pile
8
.
5. Refermez le compartiment à piles et resserrez
la vis.
Q
Remplacement de la pile
1. Retournez le produit, et posez-le sur un support
doux, pour éviter de rayer sa surface.
26 FR/BE
2. Desserrez la vis du couvercle du compartiment
à piles se trouvant à l‘arrière du produit en vous
servant d‘un tournevis.
3. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
4. Retirez la pile usagée du compartiment à pile
8
.
5. Insérez éventuellement une nouvelle pile du
même type (voir «Caractéristiques techniques»).
Indication : Lors de la mise en place des
piles, veillez à respecter la polarité. Elle est in-
diquée dans le couvercle du compartiment à
piles.
6. Refermez le compartiment à piles et resserrez
la vis à l‘aide d‘un tournevis.
Mise en service
Q
Pesée
Remarque : Avec ou sans récipient de pesée
1
,
le produit démarre toujours à 0 lorsque vous l‘a
llumez
(la température est également affichée).
Remarque : Cette valeur signifie pour les différen
tes
unités 0 en g ou 0:0.0 en lb:oz ou 0.00 en oz.
Si cependant, vous ne placez le récipient de pesée
1
sur le produit qu‘après avoir allumé le produit, il
affiche le poids du récipient de pesée
1
. Appuyez
sur la touche TARE / Timer
6
, pour remettre à 0
l’affichage numérique
9
. Le symbole TARE
13
apparaît.
Placez le récipient de pesée
1
sur le produit.
Appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT
2
pour allumer le produit.
Sélectionnez l‘unité de poids en appuyant sur
la touche d‘unité de poids (UNIT) / la touche
Timer
5
. L’affichage de l’unité
11
change
après chaque actionnement de la touche et
passe à l’unité suivante listée ici : kg / g ->
lb / oz -> oz.
Placez les aliments à peser dans le récipient de
pesée
1
.
Le poids des aliments pesés s‘affiche sur l‘écran
CL
4
dans l‘unité de poids sélectionnée.
Important ! Assurez-vous que le poids se trouvant
dans le récipient de pesée
1
ne dépasse jamais
5 kg. En cas de surcharge du produit, celui-ci risque
d’être endommagé.
Q
Peser et ajout d‘aliments
Le produit permet de réaliser des pesées succes-
sives, sans devoir enlever l‘aliment à peser du
récipient de pesée
1
.
Placez le bol de pesée
1
sur le produit.
Appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT
2
pour allumer le produit.
Sélectionnez l‘unité de poids en appuyant sur
la touche d‘unité de poids (UNIT) / la touche
Timer
5
, comme décrit au chapitre «Pesée».
Remplissez le récipient de pesée
1
de l‘aliment
à peser.
Le poids des aliments pesés s‘affiche sur l‘écran
à cristaux
4
dans l‘unité de pesée sélectionnée.
A
ppuyez à présent sur la touche TARE / la touc
he
Timer
6
. L‘affichage numérique
9
indique
la valeur 0. Le symbole TARE
13
apparaît.
Remplissez le récipient de pesée
1
avec un
nouvel aliment à peser.
Le poids des aliments pesés nouvellement ajou-
tés s‘affiche sur l‘écran à cristaux
4
dans l‘unité
de pesée sélectionnée.
Répétez cette procédure autant de fois que né-
cessaire, jusqu‘à ce que la charge maximale
du produit soit atteinte ou que le récipient de
pesée
1
soit plein.
Q
Enlever partiellement
les aliments
Placez le bol de pesée
1
sur le produit.
Appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT
2
pour allumer le produit.
Sélectionnez l‘unité de poids en appuyant sur
la touche d‘unité de poids (UNIT) / la touche
Timer
5
, comme décrit au chapitre «Pesée».
Remplissez le récipient de pesée
1
de l‘aliment
à peser.
Le poids des aliments pesés s‘affiche sur l‘écran
à cristaux
4
dans l‘unité de pesée sélectionnée.
27 FR/BE
A
ppuyez à présent sur la touche TARE / la tou
che
Timer
6
. L‘affichage numérique
9
indique
la valeur 0. Le symbole TARE
13
apparaît.
Enlevez maintenant la quantité d‘aliment souhai-
tée du récipient de pesée
1
.
L‘écran CL
4
indique une valeur négative
indiquée par le signe moins
12
.
A
ppuyez à présent sur la touche TARE / la tou
che
Timer
6
. L‘affichage numérique
9
indique
la valeur 0. Le symbole TARE
13
disparaît.
Q
Régler le décompte du
timer / l‘alarme
Le timer du produit possède une plage horaire de
00:10 à 99:50 minutes. La durée réglée effectue un
compte à rebours jusqu‘à «00:00». Un signal sonore
se déclenche ensuite et l‘affichage de l‘alarme
14
clignote.
Appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT
2
pour allumer le produit.
Appuyez sur la touche Timer (T-SET)
3
.
L’affichage d’alarme
14
apparaît.
Réglez la durée souhaitée en utilisant la touche
d‘unité de poids (UNIT) / la touche Timer
5
voire la touche TARE / la touche Timer
6
.
Appuyez à nouveau sur la touche Timer (T-SET)
3
pour confirmer la durée réglée et démarrer
le compte à rebours.
Appuyez à nouveau sur la touche Timer (T-SET)
3
pour arrêter le compte à rebours.
Appuyez encore une fois sur la touche Timer
(T-SET)
3
pour réinitialiser le temps de minute-
rie sur «00:00». L‘affichage d‘alarme
14
disapparaît.
Remarque : Dès que la durée réglée est
écoulée, un signal sonore retentit.
Appuyez sur le bouton MARCHE / ARRÊT
2
pour allumer ou éteindre le produit.
Q
Affichage de la
température ambiante
Si le produit est activé, la température ambiante ac-
tuelle est affichée sur l‘affichage LCD
4
. Cela se fait
par le biais de l‘affichage de température
10
en °C.
Q
Arrêter le produit
Le produit s‘éteint automatiquement au bout de 90
secondes d‘inactivité afin d‘économiser l‘énergie.
Appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT
2
pour éteindre le produit.
Solutionner les problèmes
DysfonctionnementCauseSolution
L’écran à cristaux liquides
4
affiche «Err».
La charge maximale de
5 kg (11 lb) (176 oz) du
produit est dépassée.
Retirez l'aliment à peser du produit.
Réduisez la quantité d’aliments et pesez-la
en plusieurs étapes.
L’écran à cristaux liquides
4
affiche «Err» et demeu
re
ainsi.
La charge maximale de
5 kg (11 lb) (176 oz) du
produit est dépassée.
Retirez l'aliment à peser du produit.
Éteignez le produit puis rallumez-le.
Réduisez la quantité d’aliments et pesez-la
en plusieurs étapes.
L’écran à cristaux liquides
4
affiche «Lo».
La pile est usagée.
Remplacez la pile, conformément au
chapitre «Remplacement de la pile».
28 FR/BE
DysfonctionnementCauseSolution
Le produit ne s'allume pas.La pile peut être usagée.
Remplacez la pile, conformément au
chapitre «Remplacement de la pile».
S'il n'est toujours pas possible d'allumer le
produit, contactez un technicien.
Nettoyage et entretien
Remarque : Pour ranger le produit, vous pouvez
le suspendre à l‘aide de l‘arceau de suspension
7
(voir ill. C).
Nettoyer le produit avec un chiffon légèrement
humidifié et non peluchant. En cas d‘un impor-
tant encrassage vous pouvez aussi humidifier
le chiffon avec une lessive délicate.
Pour le nettoyage, ne pas utiliser de nettoyants
chimiques, de produits à récurer ni d‘objets
coupants. Dans le cas contraire, le produit pour-
rait être endommagé.
Ne jamais immerger le produit dans l‘eau ni
dans d‘autres liquides. Dans le cas contraire,
le produit pourrait être endommagé.
La coupelle de pesée
1
est adaptée au lavage
au lave-vaisselle.
Le récipient de pesée
1
peut également être
utilisé comme couvercle.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des ma-
tériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbréviations
(a) et des chiffres (b) ayant la significa-
tion suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 :
papiers et cartons / 80–98 : matériaux
composite.
Le produit et les matériaux d’emballage
sont recyclables, mettez-les au rebut sé-
parément pour un meilleur traitement des
déchets. Le logo Triman n’est valable
qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures
ménagères, mais éliminez-le de manière
appropriée. Pour obtenir des renseigne-
ments concernant les points de collecte
et leurs horaires d’ouverture, vous pou-
vez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou
usagées doivent être recyclées conformément à la
directive 2006/66/CE et ses modifications. Les
piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit
doivent être retournés dans les centres de collecte
proposés.
Pollution de l’environnement
par la mise au rebut incorrecte
des piles / piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être
mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles
peuvent contenir des métaux lourds toxiques et
doivent être considérées comme des déchets
spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lou-
rds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dé-
poser les piles / piles rechargeables usagées dans
les conteneurs de recyclage communaux.
29 FR/BE
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qua-
lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa
livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit
de retourner ce produit au vendeur. La présente ga-
rantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à co
mp-
ter de sa date d’achat. La durée de garantie débute
à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de
caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce
produit, nous assurons à notre discrétion la répara-
tion ou le remplacement du produit sans frais sup-
plémentaires. La garantie prend fin si le produit est
endommagé suite à une utilisation inappropriée ou
à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrica-
tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du pro-
duit soumises à une usure normale (p. ex. des piles)
et qui, par conséquent, peuvent être considérées
comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur
des composants fragiles, comme des interrupteurs,
des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
30 NL/BE
Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 31
Ingebruikname ...................................................................................................................... Pagina 34
Wegen .............................................................................................................................................Pagina 34
Wegen en toevoegen .....................................................................................................................Pagina 35
Te wegen goed gedeeltelijk verwijderen ...................................................................................... Pagina 35
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .......................................................................................Strona 39
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 39
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 39
Použití ke stanovenému účelu..........................................................................................................Strana 48
Popis součástí ................................................................................................................................... Strana 48
Technická data .................................................................................................................................Strana 48
Používanie v súlade s určeným účelom ..........................................................................................Strana 56
Popis častí .........................................................................................................................................Strana 56
Technické údaje ...............................................................................................................................Strana 56
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 56
Váženie a prikladanie .....................................................................................................................Strana 60
Čiastočné odoberanie vážených objektov .....................................................................................Strana 60
Nastavenie spätného počítania / alarmu ....................................................................................... Strana 60
Zobrazenie teploty okolia ...............................................................................................................Strana 60
Vypnutie produktu ............................................................................................................................Strana 61
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Silvercrest HG04425 - IAN 304860 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Silvercrest HG04425 - IAN 304860 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Polish as an attachment in your email.
The manual is 1,03 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.