569396
115
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/138
Next page
Mat-No: 1577138, 1565980
TARGA GmbH
Lange Wende 41
D-59494 Soest
www.silvercrest.cc
Manuel d‘utilisation et
informations sur les services
FR
BE
Bedienungsanleitung
und Serviceinformationen
CH
Gebruikershandleiding
en service-informatie
BE
DV-1000HD
2
Camescope numérique HD de poche
avec fonction appareil photo et MP3
DV-1000HD Table des matières
Français - 1
Table des matières
Remarques importantes 3
Consignes de sécurité.....................................................................3
Conformité.......................................................................................8
Mise au rebut des appareils usagés................................................8
Introduction 10
Contenu de l’emballage ................................................................10
Commandes et boutons ................................................................11
Prise en main 14
Enregistrement 21
Enregistrement de vidéos ............................................................. 21
Prise de vues ................................................................................22
Lecture 24
Lecture de vidéos..........................................................................24
Affichage de photos ......................................................................26
Lecture de fichiers musicaux.........................................................28
Menu de configuration 30
Suppression d’enregistrements.....................................................32
Connecteurs et ports 34
Affichage des enregistrements sur un téléviseur...........................34
Transfert d'enregistrements vers l'ordinateur ................................36
Table des matières DV-1000HD
2 - Français
Branchement des écouteurs......................................................... 38
Annexe 40
Installation logicielle...................................................................... 40
Caractéristiques techniques.......................................................... 41
Informations concernant la garantie.............................................. 43
DV-1000HD Consignes de sécurité
Français - 3
Remarques importantes
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire
attentivement les remarques de ce manuel et prendre en
compte tous les avertissements qui y figurent, même si vous
êtes habitué à manipuler des appareils électroniques. Vérifiez
toujours que l'appareil fonctionne correctement.
Conservez ce manuel et toutes ses instructions en lieu sûr afin
de pouvoir vous y reporter à tout moment.
Si vous vendez ou cédez cet appareil à une tierce personne,
veillez à lui remettre également ce manuel.
N'essayez pas d'ouvrir la carcasse de l'appareil ni de la
remonter. Vous risqueriez de vous électrocuter. Les opérations
de maintenance et de réparation doivent exclusivement être
réalisées par un personnel technique qualifié.
Ne regardez pas directement le soleil ou toute autre source de
lumière intense. Vous pourriez endommager sérieusement
votre vue.
Protégez l'appareil de l'eau et de tout autre liquide. N'utilisez
pas l'appareil avec des mains mouillées. Évitez notamment de
l'utiliser sous la pluie ou la neige. L'humidité peut être à
l'origine d'un incendie ou d'une électrocution.
Rangez l'appareil hors de portée des enfants et des animaux
afin d'éviter tout risque d'accident et de ne pas l'endommager.
En cas de fumée ou de bruit étrange, éteignez immédiatement
l'appareil et contactez le service client. N'essayez jamais de
réparer vous-même l'appareil.
Utilisez uniquement le socle de chargement DJ04V20500A
fourni pour recharger la batterie de l'appareil.
Utilisez uniquement cet appareil avec la batterie fournie (PAC-
0040) de façon à éviter tout risque de surchauffe, déformation
de la carcasse, incendie, électrocution, explosion et autres
dangers potentiels.
Consignes de sécurité DV-1000HD
4 - Français
Débranchez le câble d'alimentation de la prise de courant
avant de retirer la batterie du chargeur ou de déconnecter le
chargeur du câble d'alimentation.
Si l'appareil ou l'un de ses accessoires semble défectueux,
débranchez immédiatement le câble d'alimentation de la prise
de courant.
En cas d'orage, débranchez immédiatement le câble
d'alimentation de la prise de courant.
N'essayez jamais de chauffer, démonter ou court-circuiter la
batterie rechargeable et ne la jetez pas au feu.
Avertissement sur la déconnexion de l'alimentation secteur :
Pour déconnecter entièrement le chargeur de l'alimentation
secteur, débranchez le chargeur de la prise de courant. La prise de
courant sur laquelle est branché le chargeur doit être facile d'accès
afin de pouvoir débrancher rapidement le câble d'alimentation en
cas d'urgence. Débranchez également le câble d'alimentation de la
prise de courant si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil
pendant une période prolongée (en vacances, par exemple) afin
d'éviter tout risque d'incendie. Ne manipulez jamais le câble
d'alimentation avec des mains mouillées.
L'appareil n'a pas été conçu pour fonctionner dans des
environnements poussiéreux ou exposés à des températures
extrêmes ou à une forte humidité. Installez l’appareil sur une
surface plane et stable. Ne placez aucun objet dessus.
Observez toujours les précautions suivantes :
N’exposez pas l’appareil à des sources directes de chaleur
(radiateurs, par exemple).
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à une
lumière artificielle trop intense.
Évitez de renverser ou de vaporiser de l’eau ou des liquides
abrasifs sur l’appareil. Ne l’utilisez jamais à proximité de l’eau.
Ne plongez jamais l’appareil dans du liquide et ne placez
DV-1000HD Consignes de sécurité
Français - 5
aucun récipient contenant du liquide, tel que des boissons ou
des vases, sur l’appareil ou à proximité.
Ne placez pas de sources incandescentes (bougies, etc.) sur
l’appareil ou à proximité.
N’introduisez pas de corps étrangers dans l’appareil.
L'appareil ne doit pas être soumis à des changements
brusques de température, qui risqueraient de créer de la
condensation, et par voie de conséquence, de l'humidité.
Évitez les vibrations et chocs excessifs.
Enfants
Rangez les appareils électriques hors de portée des enfants. Ne
laissez jamais les enfants utiliser des appareils électriques sans
surveillance. Ils ne sont généralement pas conscients des risques
encourus. Les batteries rechargeables et les pièces de petite taille
comportent un risque d'étouffement. Conservez-les hors de portée
des enfants. En cas d'ingestion accidentelle, consultez rapidement
un médecin. Conservez l'emballage hors de portée des enfants afin
d'éviter tout risque d'asphyxie.
Chargeur et batterie rechargeable
Insérez la batterie dans l'appareil en respectant la polarité
indiquée. Ne jetez jamais de batteries rechargeables au feu.
Retirez la batterie si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant
une longue période.
Danger : risque d'explosion !
Toute utilisation incorrecte présente un risque d’explosion et de
blessures. Remplacez la batterie uniquement par un type de
batterie équivalent ou recommandé par le fabricant. Ne remplacez
jamais les piles/batteries dans un lieu propice aux explosions. Lors
de l'insertion ou du retrait des piles/batteries, une étincelle peut se
produire et être à l'origine d'une explosion. Les zones dangereuses
présentant un risque d’explosion sont généralement signalées
(mais pas toujours). Elles incluent entre autres les zones de
stockage de combustible (sous le pont d'un bateau, par exemple,
Consignes de sécurité DV-1000HD
6 - Français
ou encore les conduites de carburant ou zones de stockage), les
environnements dont l'air contient des substances inflammables
(poussière de céréales, poussière ou poudre métallique, etc.) et
tous les lieux dans lesquels vous devez en principe arrêter le
moteur de votre véhicule.
Respectez l’environnement. Les batteries rechargeables usées ne
doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. Elles doivent
être déposées dans un centre de collecte prévu à cet effet.
Câbles
Pour retirer un câble, tirez toujours sur sa fiche et jamais sur le
câble lui-même. Ne manipulez jamais le câble d'alimentation avec
des mains mouillées. Vous risqueriez de provoquer un court-circuit
ou de vous électrocuter. Ne placez pas d'objets lourds, de meubles
ou l'appareil lui-même sur le câble et veillez à ce que le câble ne
soit pas emmêlé, notamment au niveau de la prise de courant et
des fiches. Ne faites jamais de nœuds avec le câble et ne le
raccordez à aucun autre câble. Tous les câbles doivent être placés
de façon à ne pas gêner la circulation et à ce que l’on ne risque
pas de trébucher dessus. Un câble endommagé comporte un
risque d'incendie ou d'électrocution. Vérifiez régulièrement son
état. Utilisez uniquement un câble adaptateur ou une rallonge
conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Réparations et maintenance
L’appareil doit être réparé lorsqu’il a été endommagé, par exemple
si le chargeur ou la carcasse du DV-1000HD a été endommagé(e),
si du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, s'il
a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas
normalement ou s'il est tombé. En présence de fumée, d'odeur ou
de bruit inhabituel, éteignez immédiatement l'appareil et
débranchez le câble d'alimentation de la prise de courant. Si une
telle situation se produit, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil
et faites-le réviser par un service technique agréé. Pour toute
réparation, faites appel à des prestataires qualifiés.
DV-1000HD Consignes de sécurité
Français - 7
Utilisation prévue
Ce périphérique est un appareil électronique appartenant au
secteur de la technologie de l'information. Il a été conçu pour la
réalisation de vidéos et de photos et pour leur lecture, ainsi que
pour la lecture de fichiers musicaux. Cet appareil est destiné à un
usage exclusivement privé, et en aucun cas à un usage industriel
ou commercial. Dans sa configuration par défaut, ce produit n'a
pas été conçu à des fins de sauvetage, de secourisme ou autres
fins médicales. Utilisez uniquement des câbles de raccordement et
des périphériques externes conformes aux normes de sécurité, de
compatibilité électromagnétique et de blindage de l’appareil.
N’apportez aucune modification vous-même à l’appareil ou aux
accessoires qui l’accompagnent. Le fabricant ne pourra être tenu
responsable des dommages résultant de modifications non
autorisées. De plus, toute modification de l’appareil entraînera
l’annulation de la garantie.
Danger associé au volume sonore
Soyez prudents lors de l'utilisation des écouteurs
fournis : l’écoute à un niveau trop élevé peut
endommager votre système auditif.
Consignes de sécurité DV-1000HD
8 - Français
Conformité
Cet appareil ainsi que tous les accessoires fournis ont
été testés et certifiés conformes aux exigences de
base et autres règlements de la directive sur la
compatibilité électromagnétique 2004/108/EC et de la
directive concernant les appareils basse
tension 2006/95/EC en vigueur. La déclaration de
conformité se trouve également à la fin de ce manuel
d'utilisation.
Cet appareil satisfait à toutes les normes de conformité EC et aux
autres normes et standards pertinents. Toute modification de
l'équipement autre que celles recommandées par le fabricant peut
entraîner la non-conformité à ces réglementations. Utilisez
uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Si vous
utilisez l’appareil dans un pays autre que la République
d’Allemagne, veillez à respecter les normes et la législation en
vigueur dans le pays concerné.
Mise au rebut des appareils usagés
Les appareils portant ce symbole sont soumis à la
directive européenne 2002/96/EC. Les appareils
électriques ou électroniques usagés ne doivent en
aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais
déposés dans des centres de collecte prévus à cet
effet.
Protégez l’environnement et préservez votre santé en recyclant
correctement les appareils usagés. Pour plus d’informations sur les
normes de mise au rebut et de recyclage en vigueur, contactez
votre mairie, vos services locaux de gestion des déchets ou le
magasin où vous avez acheté l’appareil.
Respectez l’environnement. Les batteries rechargeables usées ne
doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. Elles doivent
être déposées dans un centre de collecte prévu à cet effet.
DV-1000HD Consignes de sécurité
Français - 9
Icônes utilisées dans ce manuel d’utilisation
Cette icône signale des informations importantes
relatives à la sécurité de fonctionnement du produit et
à la sécurité de l’utilisateur.
Cette icône signale la présence d'informations
supplémentaires sur le sujet.
Cette icône signale le risque d'altération des
capacités auditives de l'utilisateur.
Introduction DV-1000HD
10 - Français
Introduction
Contenu de l’emballage
Caméscope DV-1000HD Étui de transport
Batterie PAC ELECTRONICS
CO., LTD., PAC-0040
Chargeur SCOPE
TECHNOLOGY CO., LTD,
DJ04V20500A avec cordon
d’alimentation
Câble AV Câble HDMI
DV-1000HD Introduction
Français - 11
Câble USB Écouteurs SilverCrest
IEHS 1000
CD avec logiciel Manuel d'utilisation (non illustré)
Commandes et boutons
Vous trouverez une autre illustration des éléments et commandes
accompagnés de leurs numéros respectifs sur la page intérieur de
la couverture dépliante de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez
garder cette page dépliée pendant la lecture des différents
chapitres de ce Manuel d’utilisation. Cela vous permettra de vous
référer facilement et à tout moment aux différents éléments ou
ports de connexion votre caméscope.
Panneau arrière
1 Œillet de fixation de la
courroie de tour de cou
2 Haut-parleur
3 Affichage
4 Touches de direction /
Touche d’enregistrement
5 Sélecteur de mode
(MODE) et touche
marche/arrêt pour
l’enregistrement/
Introduction DV-1000HD
12 - Français
la lecture
6 Indicateur d'alimentation
7 Connexion du trépied
8 Touche Supprimer (DEL)
9 Interrupteur marche/arrêt
Panneau avant
10 Objectif
11 Microphone
Panneau gauche
12 Prise écouteurs
(derrière la languette
de protection)
13 Compartiment pour
batterie/carte
mémoire (derrière la
languette de
protection)
DV-1000HD Introduction
Français - 13
Panneau droit
14 Port USB*
15 Ports HDMI (type
C)*
* Les ports USB et HDMI se situent derrière une languette de
protection.
Prise en main DV-1000HD
14 - Français
Prise en main
Le caméscope est alimenté par une batterie au lithium-ion (PAC
ELECTRONICS CO., LTD., PAC-0040) livrée non chargée avec
l'appareil. Veuillez par conséquent la charger avant d'utiliser
l'appareil pour la première fois.
Chargement de la batterie
Insérez la batterie rechargeable dans le socle de chargement
SCOPE TECHNOLOGY CO., LTD, DJ04V20500A de façon à faire
correspondre les pôles de la batterie [+] et [-] avec ceux du
chargeur.
Veillez à ce que la batterie soit bien mise en place sur le chargeur
(vous entendrez un clic). Reliez ensuite une extrémité du câble
d'alimentation au chargeur et branchez l'autre extrémité sur une
prise de courant.
Utilisez uniquement la batterie au lithium-ion PAC-
0040 pour alimenter l'appareil.
Retirez la batterie de l'appareil si vous n'avez pas
l'intention d'utiliser ce dernier pendant une période
prolongée.
La batterie et le chargeur chauffent pendant le
chargement. Cela est normal.
DV-1000HD Prise en main
Français - 15
Le voyant d'état du chargeur s'allume en orange lorsque la batterie
est en cours de chargement. À la fin du chargement, il s'allume en
vert. Vous pouvez alors insérer la batterie dans le caméscope.
Selon le niveau de charge de la batterie, son rechargement peut
prendre jusqu'à 3 heures.
Si après avoir inséré la batterie dans le chargeur, le
voyant reste vert, cela signifie que la batterie est déjà
chargée ou qu'elle n'a pas été correctement insérée.
Dans ce cas, vérifiez de nouveau la polarité de la
batterie.
En mode veille, le chargeur consomme de
l’électricité. Pour éviter toute consommation inutile
d’électricité, veuillez le débrancher du secteur. Pour
ce faire, débranchez lappareil de la prise murale.
Insertion de la batterie
Une fois la batterie entièrement chargée, insérez-la dans le
caméscope en procédant comme suit.
1. Ouvrez le compartiment de la batterie/carte mémoire (13) en
appuyant à l'endroit indiqué, puis en faisant doucement glisser
le cache vers le bas (voir figure).
2. Insérez la batterie dans le caméscope.
3. Refermez le compartiment en faisant glisser son cache vers le
haut jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
Prise en main DV-1000HD
16 - Français
Insertion d'une carte SD (en option)
La carte mémoire SD (non fournie) vous permet d'augmenter la
capacité de stockage du caméscope pour la sauvegarde de vos
photos et de vos vidéos. Si une carte mémoire est insérée, toutes
les données enregistrées sur le caméscope y sont sauvegardées.
Si aucune carte mémoire n'a été insérée, vos photos et vos vidéos
sont enregistrées dans la mémoire interne du caméscope.
1. Éteignez le caméscope. Pour ce faire, appuyez sur
l’interrupteur marche-arrêt (9).
2. Ouvrez le compartiment de la batterie/carte mémoire (13) en
appuyant à l'endroit indiqué, puis en faisant doucement glisser
le cache vers le bas (voir figure).
3. Insérez ensuite la carte mémoire dans son logement en
orientant ses contacts métalliques vers l'avant. L’étiquette de la
carte mémoire doit être orientée vers l’affichage. Insérez-la
entièrement dans le logement jusqu'à ce qu'elle soit bien en
place. Refermez le compartiment en faisant glisser son cache
dans le sens inverse.
Si la capacité de stockage de la carte mémoire ou de
la mémoire interne est épuisée, une icône avec un
point d’exclamation et le message MEM apparaissent
en haut à droite de l’écran. La vidéo en cours
d’enregistrement est sauvegardée et l’enregistrement
est ensuite annulé.
DV-1000HD Prise en main
Français - 17
Retrait d'une carte SD (en option)
1. Éteignez le caméscope. Pour ce faire, appuyez sur
l’interrupteur marche-arrêt (9).
2. Pour retirer la carte mémoire, ouvrez le compartiment de la
batterie/carte mémoire (voir plus haut) et appuyez doucement
sur la carte qui s’y trouve. La carte dépasse alors légèrement,
ce qui vous permet de la saisir facilement pour la retirer.
Protection en écriture de la carte mémoire
La carte mémoire dispose d'une languette de protection en
écriture. Lorsque la protection en écriture est activée (voir ci-
dessous, figure de droite), vous pouvez uniquement afficher les
photos ou vidéos existantes, mais ne pouvez ni les modifier ni les
supprimer. Vous ne pouvez pas non plus enregistrer de nouvelles
photos ou vidéos sur la carte mémoire.
Protection en écriture désactivée Protection en écriture activée
Si vous insérez une carte mémoire protégée en
écriture, une icône « SD » accompagnée d’un point
d’exclamation rouge apparaît en haut à droite de
l’écran. Dans ce cas, vous ne pouvez pas enregistrer
de vidéos ou de photos.
Mise en marche et arrêt du caméscope
Appuyez sur le bouton marche-arrêt (9) pour allumer le
caméscope.
Prise en main DV-1000HD
18 - Français
Appuyez de nouveau sur le bouton marche-arrêt (9) pour
éteindre le caméscope.
Vérification de la capacité restante de la batterie
En haut à gauche de l'écran se trouve une icône de batterie qui
indique la capacité actuelle de la batterie.
Réglage de la date et de l'heure
1. Allumez le caméscope. Pour ce faire, appuyez sur l’interrupteur
marche-arrêt (9).
2. Appuyez en même temps sur le bouton Supprimer (DEL) (8) et
sur le sélecteur de mode (MODE) (5) pour ouvrir le menu de
configuration.
3. Appuyez quatre fois sur la touche de direction T (4) pour
mettre en surbrillance l’icône Date et Heure
.
DV-1000HD Prise en main
Français - 19
4. Appuyez sur le bouton d’enregistrement (4). La date et l’heure
actuelles apparaissent et l’année est mise en surbrillance.
La date est affichée au format Année/Mois/Jour,
l’heure au format 12 heures de 00:00 à 11:59. Le
système fait la distinction entre les heures anté-
méridiennes (matin) (AM) et les heures post-
méridiennes (après-midi) (PM).
5. Utilisez les touches de direction W ou X (4) pour vous déplacer
entre les champs de l'année, du mois, du jour, des heures, des
minutes et des secondes.
6. Appuyez sur les touches de direction T ou S(4) pour ajuster
la valeur de l’option sélectionnée.
7. Répétez ces étapes jusqu'à ce que la date et l'heure soient
correctement réglées.
8. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton
d’enregistrement (4) pour enregistrer les modifications et
revenir au menu de configuration.
9. Appuyez en même temps sur le bouton Supprimer (DEL) (8) et
sur le sélecteur de mode (MODE) (5) pour quitter le menu de
configuration.
Sélection du mode de fonctionnement
1. Allumez le caméscope. Pour ce faire, appuyez sur l’interrupteur
marche-arrêt (9).
2. Appuyez sur les touches de direction S ou T (4) pour basculer
entre les modes Enregistrement vidéo HD
, Enregistrement
vidéo WVGA
et Appareil photo . Le mode de
fonctionnement sélectionné est indiqué par une icône en haut à
gauche de l’écran.
Prise en main DV-1000HD
20 - Français
Icône de mode de fonctionnement
Pendant l’enregistrement ou la lecture, l'icône de
mode de fonctionnement n'est pas affichée.
Les paramètres HD et WVGA déterminent la taille de
l’enregistrement (résolution) en pixels. En règle générale, plus la
résolution est élevée, plus l'espace de stockage requis est
important. Les options disponibles sont les suivantes :
Indication Résolution en
pixels
Description
1 280 x 720 Qualité supérieure
848 x 480 Qualité normale
2 304 x 1 296 Équivaut à une
résolution photo de
3 mégapixels
DV-1000HD Enregistrement
Français - 21
Enregistrement
Enregistrement de vidéos
1. Allumez le caméscope. Pour ce faire, appuyez sur l’interrupteur
marche-arrêt (9).
2. Si le mode actuel n’est pas le mode enregistrement vidéo
ou
, sélectionnez-le à l’aide des touches S ou T (4).
3. Appuyez sur la touche d’enregistrement (4) pour lancer
l'enregistrement. Pendant l'enregistrement, le voyant
d’alimentation (6) clignote en vert. De plus, un point rouge
accompagné de l’écriture « REC » apparaît en haut à gauche
de l’écran.
4. Si nécessaire, utilisez les touches de direction W ou X (4) pour
sélectionner une zone plus grande ou plus petite de la scène à
filmer. Appuyez sur la touche X pour effectuer un zoom avant
ou sur la touche W pour effectuer un zoom arrière.
5. Appuyez sur la touche d’enregistrement (4) pour arrêter
l'enregistrement. Le voyant d’alimentation (5) s’allume en vert.
Pendant l'enregistrement, plusieurs icônes peuvent s'afficher à
l'écran pour vous indiquer les différents réglages actuellement
sélectionnés.
Enregistrement DV-1000HD
22 - Français
État de charge de la batterie
Mode d’enregistrement (HD, WVGA,
Photo)
Si vous avez inséré une carte SD
(non fournie), l’icône SD apparaît en
haut à droite de l’écran.
Indicateur de zoom
Pendant l’enregistrement ou la lecture, l'icône de
mode de fonctionnement n'est pas affichée.
La barre de zoom apparaît uniquement lorsque vous
appuyez sur les touches de direction
W
ou
X
(4) pour
sélectionner une zone plus grande ou plus petite de la
scène à filmer.
La taille maximale des fichiers vidéos est denviron
3,66 Go pour les enregistrements HD et d’environ
2,5 Go pour les enregistrements WVGA.
Prise de vues
1. Allumez le caméscope. Pour ce faire, appuyez sur l’interrupteur
marche-arrêt (9).
2. Si le mode actuel n’est pas le mode Photo , sélectionnez-le à
l’aide des touches S ou T (4).
3. Si nécessaire, utilisez les touches de direction W ou X (4) pour
sélectionner une zone plus grande ou plus petite de la scène à
photographier. Appuyez sur la touche X pour effectuer un
zoom avant ou sur la touche W pour effectuer un zoom arrière.
3. Appuyez sur la touche d’enregistrement (4) pour prendre une
photo. La photo prise s'affiche pendant quelques secondes à
l'écran. Ensuite, l’appareil revient en mode de prise de vue et
vous pouvez, si vous le souhaitez, prendre d’autres photos.
DV-1000HD Enregistrement
Français - 23
En mode photo, plusieurs icônes peuvent s'afficher à l'écran pour
vous indiquer les différents réglages actuellement sélectionnés. Ce
sont les mêmes icônes que pour l’enregistrement vidéo. Voir page
21 – Enregistrement de vidéos.
Lecture DV-1000HD
24 - Français
Lecture
Vous pouvez lire les vidéos et photos que vous avez réalisées sur
l’écran du caméscope, sur un téléviseur ou sur votre ordinateur.
Les deux sections ci-dessous vous montrent comment lire vos
vidéos ou photos sur l’écran du caméscope. En outre, si vous
utilisez une carte SD (non fournie), vous pouvez copier des fichiers
musicaux sur la carte et utiliser votre caméscope comme un lecteur
MP3.
Lecture de vidéos
Pour pouvoir lire vos enregistrements sur l’écran du caméscope,
vous devez d’abord passer en mode lecture. Pour ce faire,
procédez comme suit :
1. Allumez le caméscope. Pour ce faire, appuyez sur l’interrupteur
marche-arrêt (9).
2. Appuyez sur le sélecteur de mode (MODE) (5) pour basculer
entre les modes Enregistrement (Photo et Vidéo) et Lecture
(Photo, Vidéo et Musique). Un aperçu du dernier fichier
enregistré apparaît.
3. Sélectionnez la vidéo de votre choix. Pour ce faire, appuyez sur
les touches de direction S ou T (4) pour passer à
l’enregistrement suivant ou précédent.
Un compteur apparaît en haut à droite de l’écran
pour indiquer le numéro de l’enregistrement actuel et
le nombre total d’enregistrements. Par exemple, 2/5
signifie que l’enregistrement actuel est le deuxième
des cinq enregistrements présents. En bas de
l’écran, la durée du fichier vidéo enregistré est
affichée.
Vous pouvez distinguer les vidéos des photos car le
temps de lecture total est affiché uniquement pour
les fichiers vidéos.
DV-1000HD Lecture
Français - 25
4. Appuyez sur le bouton d’enregistrement (4) pour lancer la
lecture. Un compteur apparaît en bas à droite de l’écran pour
indiquer le temps de lecture de la vidéo. À sa gauche apparaît
une barre de progression indiquant la position de lecture
actuelle par rapport à la durée totale de l’enregistrement.
Les fonctions spéciales ci-dessous sont disponibles pendant la
lecture :
Appuyez sur la touche d’enregistrement (4) pour effectuer
une pause dans la lecture. Appuyez de nouveau sur cette
touche pour reprendre la lecture.
Utilisez les touches de direction S ou T (4) pour régler le
volume audio. Le volume actuel est indiqué par une barre
de réglage.
Appuyez sur la touche Supprimer (DEL) (8) pour arrêter la
lecture.
Appuyez plusieurs fois sur les touches de direction W ou
X (4) pour effectuer un retour rapide ou une avance
rapide. La vitesse de lecture change à chaque pression du
bouton en suivant le cycle ci-dessous : 2x, 4x, 8x, 16x,
Normale.
Appuyez plusieurs fois sur le sélecteur de mode
(MODE) (5) pour effectuer une lecture ralentie à 1/2, 1/4,
1/8 ou 1/16 de la vitesse de lecture normale. Pour quitter
la lecture ralentie, appuyez autant de fois que nécessaire
sur le sélecteur de mode (MODE) (5) jusqu’à ce que vous
reveniez à la lecture normale.
Vue miniature : Passez en mode lecture et appuyez
sur la touche de direction
W
(4) pour faire apparaître
une vue miniature de vos enregistrements. Appuyez
ensuite sur les touches de direction
S
,
T
,
W
ou
X
(4) pour sélectionner l’enregistrement de votre
choix et appuyez sur la touche d’enregistrement (4)
pour le lire.
Lecture DV-1000HD
26 - Français
Vous pouvez également brancher les écouteurs fournis pour
écouter le son qui a été enregistré. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la page 38 – Branchement des écouteurs.
Vous pouvez également regarder vos vidéos sur
votre téléviseur ou sur votre ordinateur. Pour plus
d'informations, reportez-vous aux pages 34 et 36.
Affichage de photos
Pour pouvoir regarder vos photos sur l’écran du caméscope, vous
devez d’abord passer en mode lecture. Pour ce faire, procédez
comme suit :
1. Allumez le caméscope. Pour ce faire, appuyez sur l’interrupteur
marche-arrêt (9).
2. Appuyez sur le sélecteur de mode (MODE) (5) pour basculer
entre les modes Enregistrement (Photo et Vidéo) et Lecture
(Photo, Vidéo et Musique). Un aperçu du dernier fichier
enregistré apparaît.
3. Sélectionnez la photo de votre choix. Pour ce faire, appuyez sur
les touches de direction S ou T (4) pour passer à
l’enregistrement suivant ou précédent.
Un compteur apparaît en haut à droite de l’écran
pour indiquer le numéro de l’enregistrement actuel et
le nombre total d’enregistrements. Par exemple, 2/5
signifie que l’enregistrement actuel est le deuxième
des cinq enregistrements présents.
Vous pouvez distinguer les photos des vidéos car le
temps de lecture total n’est pas affiché pour les
photos.
DV-1000HD Lecture
Français - 27
Vue miniature : Passez en mode lecture et appuyez
sur la touche de direction
W
(4) pour faire apparaître
une vue miniature de vos enregistrements. Appuyez
ensuite sur les touches de direction
S
,
T
,
W
ou
X
(4) pour sélectionner la photo de votre choix et
appuyez sur la touche d’enregistrement (4) pour
l’afficher en mode plein écran.
Lecture DV-1000HD
28 - Français
Lecture de fichiers musicaux
Vous pouvez aussi utiliser votre caméscope comme un lecteur
MP3. Pour ce faire, vous avez besoin d’une carte mémoire (non
fournie) et de copier préalablement les fichiers musicaux de votre
choix sur cette dernière à l’aide de votre ordinateur. Voir aussi
page 15 - Insertion d'une carte SD (en option)
Attention ! Pour pouvoir lire des fichiers musicaux
au format MP3, vous devez les placer dans un
dossier appelé « MUSIC » sur votre carte SD. Le
dossier « MUSIC » doit être créé dans le dossier
racine de la carte SD, sinon votre caméscope ne
pourra ni trouver ni lire les fichiers MP3. De plus,
les fichiers situés dans des sous-dossiers du
dossier « MUSIC » ne peuvent pas être lus.
1. Allumez le caméscope. Pour ce faire, appuyez sur l’interrupteur
marche-arrêt (9).
2. Appuyez sur le sélecteur de mode (MODE) (5) pour basculer
entre les modes Enregistrement (Photo et Vidéo) et Lecture
(Photo, Vidéo et Musique). Appuyez une deuxième fois sur le
sélecteur de mode (MODE) (5) pour sélectionner l’option
« Music » puis appuyez sur la touche d’enregistrement (4) pour
afficher une liste des fichiers musicaux trouvés.
3. Sélectionnez le fichier musical de votre choix. Pour ce faire,
appuyez sur les touches de direction S ou T (4) pour passer
au fichier suivant ou précédent.
Un compteur apparaît en haut à droite de l’écran
pour indiquer le numéro du fichier musical actuel et le
nombre total de fichiers musicaux. Par exemple, 2/5
signifie que le fichier musical actuel est le deuxième
des cinq fichiers musicaux présents.
4. Appuyez sur le bouton d’enregistrement (4) pour lancer la
lecture de la musique. Un compteur de temps apparaît au
centre de l’écran pour indiquer le temps de lecture du morceau.
DV-1000HD Lecture
Français - 29
Les fonctions spéciales ci-dessous sont disponibles pendant la
lecture :
Appuyez sur la touche d’enregistrement (4) pour effectuer
une pause dans la lecture. Appuyez de nouveau sur cette
touche pour reprendre la lecture.
Utilisez les touches de direction S ou T (4) pour régler le
volume audio. Le volume actuel est indiqué par une barre
de réglage.
Appuyez sur la touche Supprimer (DEL) (8) pour arrêter la
lecture.
Pour ce faire, appuyez sur les touches de direction W ou
X (4) pour passer au fichier musical suivant ou précédent.
30 secondes après la dernière pression de la touche,
l’écran s’éteint automatiquement mais la lecture
continue. Cette fonction a été conçue pour
économiser la batterie. Pour réactiver l’affichage
appuyez sur n’importe quelle touche.
Une fois que tous les morceaux enregistrés sur la
carte SD (non fournie) ont été lus, la lecture reprend
automatiquement au début.
Vous pouvez également raccorder les écouteurs fournis pour
profiter de la musique en qualité stéréo. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la page 38 – Branchement des écouteurs.
Menu de configuration DV-1000HD
30 - Français
Menu de configuration
Le caméscope comporte un menu de configuration qui vous permet
de personnaliser les propriétés de base de votre caméscope.
1. Allumez le caméscope. Pour ce faire, appuyez sur l’interrupteur
marche-arrêt (9).
2. Appuyez en même temps sur le bouton Supprimer (DEL) (8) et
sur le sélecteur de mode (MODE) (5) pour ouvrir le menu de
configuration.
3. Utilisez les touches de direction S ou T (4) pour sélectionner
un paramètre.
4. Utilisez les touches de direction W ou X (4) pour sélectionner
une option.
5. Lorsque vous avez terminé vos réglages, appuyez en même
temps sur le bouton Supprimer (DEL) (8) et sur le sélecteur de
mode (MODE) (5) pour quitter le menu de configuration. Les
paramètres modifiés sont automatiquement enregistrés.
Les options disponibles sont les suivantes :
Son au démarrage
Ici, vous pouvez activer ou désactiver le son émis au démarrage et
en régler le volume.
DV-1000HD Menu de configuration
Français - 31
Standard TV
Choisissez entre les systèmes TV PAL et NTSC. Le système
couleur NTSC est utilisé en Amérique et au Japon ; le système
PAL est utilisé en Europe. Ce réglage n’est applicable que lors de
l’utilisation du câble vidéo.
Filtre réseau
Sélectionnez la fréquence réseau pour éviter tout type
d'interférence pouvant être causée par un éclairage fluorescent. En
Europe, la fréquence utilisée est de 50 Hz ; en Amérique, elle est
de 60 Hz.
Formater
Cette fonction permet d'effacer tout le contenu de votre carte
mémoire et de renouveler la structure d'enregistrement des fichiers
de la carte (formatage).
Attention ! Toutes les vidéos, photos et les fichiers
musicaux enregistrés seront définitivement effacés
(il sera impossible de les récupérer). Veillez à
sauvegarder sur un autre support tous les
enregistrements que vous souhaitez conserver.
Date / Heure
Réglez la date et l'heure (voir également page 18 – Réglage de la
date et de l'heure).
Compression
La compression détermine la taille des fichiers de vos
enregistrements. En règle générale, plus la compression est faible,
plus l'espace de stockage requis est important. Les réglages
disponibles sont les suivantes :
Menu de configuration DV-1000HD
32 - Français
Compression Description
Faible compression : offre une résolution
plus élevée, mais l'espace de stockage
requis est plus important.
Compression élevée : nécessite moins
d’espace de stockage, mais offre une
résolution moindre.
Suppression d’enregistrements
Si nécessaire, vous pouvez supprimer les enregistrements
indésirables ou de mauvaise qualité. Vous pouvez également
supprimer des fichiers pour libérer de l’espace lorsque la mémoire
interne ou la carte mémoire est pleine.
Suppression d'un enregistrement
1. Allumez le caméscope. Pour ce faire, appuyez sur l’interrupteur
marche-arrêt (9).
2. Appuyez sur le sélecteur de mode (MODE) (5) pour passer au
mode lecture (Photo et Vidéo). Un aperçu du dernier fichier
enregistré apparaît.
3. Sélectionnez l’enregistrement que vous voulez supprimer. Pour
ce faire, appuyez sur les touches de direction S ou T (4) pour
passer à l’enregistrement suivant ou précédent.
4. Appuyez sur la touche Supprimer (DEL) (8) et appuyez sur les
touches de direction W ou X (4) pour sélectionner l’icône
(Supprimer un seul fichier).
5. Ensuite, appuyez sur la touche d’enregistrement (4) pour
confirmer la suppression. Si vous décidez de ne pas supprimer
le fichier, retournez à l’icône
et appuyez ensuite sur la
touche d’enregistrement (4).
DV-1000HD Menu de configuration
Français - 33
Attention ! Une fois l'enregistrement supprimé, vous
ne pouvez plus le récupérer.
Suppression de tous les enregistrements
Cette option vous permet d’effacer tous les enregistrements
(vidéos et photos) d’un coup.
1. Allumez le caméscope. Pour ce faire, appuyez sur l’interrupteur
marche-arrêt (9).
2. Appuyez sur le sélecteur de mode (MODE) (5) pour passer au
mode lecture (Photo et Vidéo). Un aperçu du dernier fichier
enregistré apparaît.
3. Appuyez sur la touche Supprimer (DEL) (8) et appuyez sur les
touches de direction W ou X (4) pour sélectionner l’icône
(Supprimer tous les fichiers). Appuyez ensuite sur la touche
d’enregistrement (4).
4. Puis, sélectionnez l’icône et appuyez sur la touche
d’enregistrement (4) pour confirmer la suppression ou
sélectionnez l’icône
(Annuler) et appuyez sur la touche
d’enregistrement (4) si vous ne voulez pas supprimer ces
enregistrements.
Attention ! Une fois vos enregistrements supprimés,
vous ne pouvez plus les récupérer.
Connecteurs et ports DV-1000HD
34 - Français
Connecteurs et ports
Affichage des enregistrements sur un téléviseur
Tous les enregistrements que vous pouvez afficher sur l'écran du
caméscope peuvent également s'afficher sur un écran de télévision
classique. Votre téléviseur doit pour cela disposer d'un connecteur
d'entrée vidéo adapté.
Selon les connecteurs disponibles sur votre téléviseur, utilisez le
câble AV ou le câble HDMI. Le câble HDMI fournit une image et un
son numériques d'une qualité optimale.
Connexion via le câble HDMI
1. Assurez-vous que votre caméscope est bien éteint.
2. Ouvrez le cache des ports (14) et (15) et insérez la fiche la plus
petite du câble HDMI dans le port HDMI (15) du caméscope.
3. Insérez la fiche la plus grande du câble HDMI dans la
prise HDMI de votre téléviseur.
4. Sélectionnez le canal HDMI correspondant aux connecteurs
d'entrée ci-dessus de votre téléviseur. Si nécessaire, consultez
le manuel d'utilisation de votre téléviseur pour en savoir plus
sur ce réglage.
5. Appuyez sur le bouton marche-arrêt (9) pour allumer le
caméscope. L'écran du caméscope restera éteint tant que
l'image s'affichera sur l'écran de télévision.
6. Pour le reste des opérations, procédez comme d’habitude. La
seule différence est que l’image est affichée sur l’écran de votre
télévision au lieu de l’être sur le caméscope.
DV-1000HD Connecteurs et ports
Français - 35
Connexion via le câble AV
1. Assurez-vous que votre caméscope est bien éteint.
2. Ouvrez le cache des ports (14) et (15) et insérez le connecteur
du câble AV dans le port USB (14) du caméscope.
3. Branchez les connecteurs AV sur les entrées correspondantes
de votre téléviseur : connecteur jaune sur l'entrée vidéo (VIDEO
IN) et connecteurs blanc et rouge sur les entrées audio (AUDIO
IN). Veuillez également consulter le manuel d'utilisation de
votre téléviseur pour plus d'informations.
4. Sélectionnez le canal AV correspondant aux connecteurs
d'entrée ci-dessus de votre téléviseur. Si nécessaire, consultez
le manuel d'utilisation de votre téléviseur pour en savoir plus
sur ce réglage.
5. Appuyez sur le bouton marche-arrêt (9) pour allumer le
caméscope. L'écran du caméscope restera éteint tant que
l'image s'affichera sur l'écran de télévision.
6. Pour le reste des opérations, procédez comme d’habitude. La
seule différence est que l’image est affichée sur l’écran de votre
télévision au lieu de l’être sur le caméscope.
Connecteurs et ports DV-1000HD
36 - Français
Transfert d'enregistrements vers l'ordinateur
Vous pouvez copier des enregistrements du caméscope sur un
ordinateur de deux façons :
en reliant l'appareil à un ordinateur à l'aide du câble USB ;
en insérant la carte mémoire (non fournie) dans un lecteur
de cartes.
Soyez prudent lorsque vous renommez des
dossiers et des fichiers. N'essayez JAMAIS de
renommer des dossiers ou des fichiers présents sur
le caméscope à partir de l'ordinateur. Vous
risqueriez de ne plus pouvoir les lire avec le
caméscope.
Une fois les dossiers et fichiers copiés sur
l'ordinateur, vous pouvez librement les renommer
ou les modifier sur l'ordinateur.
Utilisation du port USB
Les systèmes d'exploitation Windows
®
7, Windows Vista
®
et
Windows
®
XP/2000 détectent automatiquement le caméscope en
tant que périphérique de stockage de masse.
1. Assurez-vous que votre caméscope est bien éteint.
2. Ouvrez le cache des ports et insérez la fiche du câble USB
dans le port USB (14) du caméscope.
3. Branchez le connecteur USB sur un port USB libre de votre
ordinateur allumé.
4. Appuyez sur le bouton marche-arrêt (9) pour allumer le
caméscope. L'ordinateur détecte automatiquement la mémoire
interne ou la carte mémoire (le cas échéant) en tant que disque
amovible et leur assigne une nouvelle unité portant la première
lettre d'unité disponible. L'écran du caméscope reste éteint et le
voyant d'alimentation (6) s'allume en vert.
DV-1000HD Connecteurs et ports
Français - 37
5. Accédez au Poste de travail de votre ordinateur et double-
cliquez sur la nouvelle unité de disque amovible. Tous les
fichiers enregistrés se trouvent dans un sous-dossier du dossier
« DCIM » de cette unité de disque.
6. Vous pouvez à présent copier les fichiers enregistrés sur le
caméscope dans un dossier de votre choix sur le disque dur de
l'ordinateur.
Lorsque le caméscope est raccordé à l’ordinateur,
ses touches ne répondent pas. Afin de pouvoir
utiliser à nouveau les touches de l’appareil, vous
devez d’abord le déconnecter de l’ordinateur.
Veuillez remarquer que vous ne devez pas vous
contenter de déconnecter le câble USB de
l’ordinateur. Vous devez le retirer en toute sécurité.
Pour ce faire, procédez comme suit :
Sous Windows Vista
®
et Windows
®
XP/2000 :
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur
l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité »
de la barre des tâches, à côté de l’horloge système.
Windows
®
7 : Cliquez à l’aide du bouton droit de
votre souris sur l’unité de disque amovible et
sélectionnez « Éjecter » dans le menu contextuel qui
apparaît.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel
d'utilisation ou à l’aide en ligne de votre système
d’exploitation.
Connecteurs et ports DV-1000HD
38 - Français
Utilisation d'un lecteur de cartes
Si votre ordinateur comporte un lecteur de cartes prenant en
charge les cartes mémoire SD, vous pouvez y lire directement le
contenu de la carte mémoire (non fournie). Pour ce faire, éteignez
le caméscope et retirez-en la carte mémoire (voir page 17 – Retrait
d'une carte SD).
1. Insérez la carte mémoire dans le lecteur de cartes de
votre ordinateur (généralement signalé par la mention
SD/MMC).
L'ordinateur ajoute automatiquement le contenu de la
carte mémoire sous la lettre d'unité représentant le lecteur
de cartes dans le Poste de travail.
2. Accédez au Poste de travail de l'ordinateur et double-
cliquez sur l'unité de disque représentant le lecteur de
cartes.
Tous les fichiers enregistrés se trouvent dans le dossier
« DCIM » de cette unité de disque.
3. Vous pouvez à présent copier les fichiers enregistrés sur
le caméscope dans un dossier de votre choix sur le
disque dur de l'ordinateur.
Branchement des écouteurs
Vous pouvez également brancher les écouteurs SilverCrest
IEHS 1000 fournis pour écouter le son de vos vidéos et de vos
fichiers musicaux. Ainsi, vous pourrez profiter de la qualité stéréo
lorsque vous écouterez de la musique.
Soyez prudents lors de l'utilisation des écouteurs
fournis : l’écoute à un niveau trop élevé peut
endommager votre système auditif.
DV-1000HD Connecteurs et ports
Français - 39
Pour connecter les écouteurs, procédez comme suit :
1. Ouvrez le cache de protection (12) en tirant délicatement sur le
dessus du cache avec votre ongle.
2. Branchez le connecteur de type jack des écouteurs dans la
prise pour écouteurs se trouvant derrière le cache de
protection.
Annexe DV-1000HD
40 - Français
Annexe
Installation logicielle
Configuration système requise
Windows
®
7, Windows Vista™ ou Windows
®
XP
Port USB disponible ou lecteur de cartes
Logiciel
Le logiciel se trouve sur le CD fourni avec le caméscope. Vous
pouvez l’utiliser pour éditer vos vidéos ou même les télécharger en
toute simplicité sur YouTube, Facebook, etc., les stocker sur un
support AVCHD ou créer des albums photos.
Vous devez raccorder votre caméscope à votre
ordinateur avant d’insérer le CD dans votre lecteur de
CD ou DVD, sinon le logiciel ne détectera pas le
caméscope et ne sera pas installé.
1. Utilisez le câble USB pour raccorder l’appareil à votre
ordinateur (voir page 36 - Utilisation du port USB).
2. Allumez le caméscope.
3. Insérez le CD fourni dans le lecteur de CD ou de DVD de votre
ordinateur. Le logiciel devrait être installé et lancé
automatiquement. Si ce n’est pas le cas, double-cliquez sur le
fichier « TotalMediaHDCam.exe » situé dans le dossier
principal du CD.
Les fichiers stockés sur votre caméscope devraient être
automatiquement importés dans TotalMediaHDCam. Après
cela, vous pourrez les éditer. Pour plus d'informations, reportez-
vous à l’aide en ligne de TotalMediaHDCam.
DV-1000HD Annexe
Français - 41
Caractéristiques techniques
Capteur d'images Capteur CMOS de 1,0 mégapixels
Objectif
Objectif fixe, distance focale : f =
3,99 mm, ouverture : F = 2.8
Écran LCD couleur
Écran TFT 2 pouces, 640 x 240
pixels
Vitesse d'obturation 1/2 s à 1/2000 s
Format de fichier Vidéo : AVI (H-264, WVGA), 30 i/s
Photo : JPEG (EXIF), DCF, DPOF
Balance des blancs Automatique
Compensation
d'exposition
-2,0 EV à +2,0 EV (automatique)
Zoom Zoom numérique 2x environ
Support de stockage
Mémoire flash interne de 128 Mo
(partiellement utilisée par le système
d'exploitation)
Carte mémoire SD (non fournie)
Sortie TV PAL, NTSC
Connecteurs et ports
prise écouteurs 3,5 mm, tension de
sortie maxi 100 mV
USB 2.0
HDMI (type C)
Alimentation
Batterie au lithium-ion, PAC
ELECTRONICS CO., LTD., PAC-
0040, 3,7 V, 1100 mAh
Température de
fonctionnement
De 0° C à 35 °C
Microphone Incorporé
Haut-parleur Incorporé
Dimensions 67 x 107 x 26 mm (L x H x P)
Annexe DV-1000HD
42 - Français
Poids 88 g (sans la batterie)
Écouteurs SilverCrest IEHS 1000
Tension caractéristique large bande
245 mV
Chargeur
SCOPE TECHNOLOGY CO., LTD,
DJ04V20500A
Entrée: 100-240 V AC, 50-60 Hz,
0,07A
Sortie : 4,2 V
, 500 mA
DV-1000HD Annexe
Français - 43
Informations concernant la garantie
Annexe DV-1000HD
44 - Français
DV-1000HD Inhoud
Nederlands - 45
Inhoud
Belangrijke kennisgeving 47
Veiligheidsinstructies 47
Conformiteit 52
Afvalverwerking van oude apparaten 52
Inleiding 54
Inhoud van de verpakking 54
Bedieningsonderdelen en knoppen 55
Aan de slag 58
Opnemen 65
Video's opnemen 65
Foto's maken 66
Weergeven 68
Videoclips afspelen 68
Foto's weergeven 70
Muziek afspelen 71
Instelmenu 73
Opnamen verwijderen 75
Aansluitingen en poorten 77
Opnamen weergeven op een televisiescherm 77
Opnamen overzetten naar de computer 79
De oortelefoon aansluiten 81
Table of Contents DV-1000HD
46 - Nederlands
Bijlage 83
De software installeren 83
Technische specificaties 84
Garantie-informatie 86
DV-1000HD Veiligheidsinstructies
Nederlands - 47
Belangrijke kennisgeving
Veiligheidsinstructies
Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, dient u de
onderstaande opmerkingen te lezen en alle waarschuwingen
op te volgen, zelfs als u bekend bent met de bediening van
elektronische apparatuur. Controleer altijd of het product
correct werkt.
Bewaar deze handleiding met de instructies op een veilige
plaats, zodat u deze later kunt raadplegen.
Als u het apparaat verkoopt of weggeeft, dient u deze
handleiding erbij te geven.
Probeer de behuizing niet te openen of het product uit elkaar
te halen. U loopt het risico op een elektrische schok.
Onderhoud en reparaties dienen alleen te worden uitgevoerd
door bevoegde technici.
Kijk niet in de zon of in andere felle lichtbronnen. Hierdoor kan
uw gezichtsvermogen worden aangetast.
Houd het apparaat uit de buurt van water en andere
vloeistoffen. Bedien het apparaat niet met natte handen en
gebruik het niet in de regen of in de sneeuw. Vocht kan leiden
tot gevaar in de vorm van brand of een elektrische schok.
Houd het apparaat buiten bereik van kinderen en dieren om
ongelukken of schade te voorkomen.
Zet het apparaat direct uit als het rook of vreemde geluiden
produceert. Neem contact op met de klantenservice. Probeer
het apparaat nooit zelf te repareren.
Gebruik alleen de meegeleverde lader DJ04V20500A om de
accu op te laden.
Gebruik dit apparaat alleen met de meegeleverde oplaadbare
accu (PAC ELECTRONICS CO., LTD., PAC-0040) om
oververhitting, vervorming van het deksel, brand, elektrische
schokken, ontploffing en andere gevaren te vermijden.
Veiligheidsinstructies DV-1000HD
48 - Nederlands
Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat u de
oplaadbare accu uit de lader verwijdert of koppel de lader los
van het netsnoer.
Haal in geval van een defect van het product of de accessoires
het netsnoer direct uit het stopcontact.
Ook wanneer er kans is op onweer verwijdert u het netsnoer
uit het stopcontact.
Probeer de oplaadbare accu nooit te verwarmen, uit elkaar te
halen of kort te sluiten. Gooi de oplaadbare accu nooit in het
vuur.
Waarschuwing: opmerking over loskoppeling van het
elektriciteitsnet
Als u de lader volledig van het elektriciteitsnet wilt loskoppelen,
haalt u het netsnoer uit het stopcontact. Het stopcontact waarop de
lader is aangesloten, moet gemakkelijk toegankelijk zijn, zodat het
netsnoer in noodgevallen snel kan worden verwijderd. Trek het
netsnoer uit het stopcontact als het apparaat gedurende langere
tijd niet wordt gebruikt (bijvoorbeeld wanneer u op vakantie gaat)
om zo het risico op brand te vermijden. Raak het netsnoer niet met
natte handen aan.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in ruimten met een hoge
temperatuur of een hoge vochtigheid en moet stofvrij worden
gehouden. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond
en plaats geen voorwerpen op het apparaat.
Tref altijd de volgende voorzorgsmaatregelen:
Houd het apparaat uit de buurt van directe warmtebronnen
(zoals een verwarming).
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of fel kunstlicht.
Vermijd contact met waternevel of -druppels en agressieve
vloeistoffen en gebruik het apparaat nooit in de buurt van
water. Let er met name op dat het apparaat niet wordt
ondergedompeld (plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals vazen of glazen, op of naast het apparaat).
DV-1000HD Veiligheidsinstructies
Nederlands - 49
Plaats geen brandende voorwerpen (zoals kaarsen) op of in de
buurt van het apparaat.
Steek geen voorwerpen in het apparaat.
Stel het apparaat niet bloot aan grote
temperatuurschommelingen, aangezien dit kan leiden tot vocht
door condensvorming.
Stel het apparaat niet bloot aan hevige schokken en trillingen.
Kinderen
Elektrische apparaten zijn niet bedoeld voor kinderen. Laat
kinderen niet zonder toezicht elektrische apparaten gebruiken.
Kinderen zullen mogelijke risico's waarschijnlijk niet begrijpen.
Oplaadbare accu's, batterijen en kleine onderdelen vormen een
potentieel verstikkingsgevaar. Houd batterijen buiten bereik van
kinderen. Als een oplaadbare batterij of accu wordt ingeslikt, dient
u direct een arts te raadplegen. Houd alle verpakkingsmateriaal uit
de buurt van kinderen, aangezien dit verstikkingsgevaar kan
opleveren.
Lader en oplaadbare accu
Plaats de oplaadbare accu in overeenstemming met de polariteit.
Gooi een oplaadbare accu nooit in het vuur. Verwijder de
oplaadbare accu als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt
gebruikt.
Ontploffingsgevaar!
Gebruik voor andere doeleinden kan leiden tot ontploffingen en
levensgevaar. Vervang de oplaadbare accu alleen door een gelijk
type of een type dat wordt aanbevolen door de fabrikant. Vervang
accu's niet in een explosiegevoelige omgeving. Bij het plaatsen of
verwijderen van de accu kan een vonk ontstaan die tot een
ontploffing kan leiden. Explosiegevoelige ruimten worden normaal
(maar niet altijd) aangegeven. Dit geldt bijvoorbeeld voor
brandstofopslag, zoals benedendeks op een boot,
brandstofleidingen of tankgebieden, omgevingen waar de lucht
ontvlambare stoffen bevat (zoals granen, stof of metaalpoeder en
Veiligheidsinstructies DV-1000HD
50 - Nederlands
dergelijke) en gebieden waar u doorgaans de motor van uw auto
afzet.
Respecteer het milieu. Lege oplaadbare accu's en batterijen
mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid. Ze
moeten worden ingeleverd bij een verzamelpunt voor lege
batterijen.
Kabels
Trek kabels altijd los aan de stekker en nooit aan het snoer. Houd
het netsnoer nooit vast met natte handen, aangezien dit kan leiden
tot kortsluiting of een elektrische schok. Plaats het apparaat, zware
voorwerpen of meubels niet op de kabel en zorg ervoor dat de
kabel niet klem komt te zitten, vooral bij de stekker en de
aansluitingen. Leg nooit een knoop in de kabel en bind deze niet
samen met andere kabels. Leg alle kabels zo neer dat niemand
erover kan struikelen of erdoor wordt gehinderd. Een beschadigd
netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
Controleer het netsnoer regelmatig. Gebruik geen adapterstekker
of verlengkabel die niet aan de vereiste veiligheidsnormen voldoet.
Reparatie en onderhoud
Reparatie is vereist als dit apparaat op enige wijze is beschadigd,
bijvoorbeeld als de lader of behuizing van de DV-1000HD is
beschadigd, als vloeistoffen of voorwerpen in het apparaat zijn
terechtgekomen, als het product is blootgesteld aan regen of vocht,
als het product niet normaal werkt of als het is gevallen. Als u merkt
dat het apparaat rook, geur of vreemde geluiden produceert,
schakelt u het apparaat onmiddellijk uit en trekt u het netsnoer uit
de voeding. In dit geval dient het apparaat niet verder te worden
gebruikt en te worden nagekeken door een bevoegd
onderhoudstechnicus. Neem contact op met een gekwalificeerde
onderhoudstechnicus als onderhoud is vereist.
DV-1000HD Veiligheidsinstructies
Nederlands - 51
Beoogd gebruik
Dit is een elektronisch IT-apparaat. Het is ontworpen video en
foto's te maken en weer te geven en om muziekbestanden af te
spelen. Dit product is uitsluitend bedoeld voor persoonlijk gebruik,
niet voor industriële of commerciële doeleinden. In de
standaardconfiguratie is dit product niet ontworpen voor medische,
levensreddende, levensonderhoudende of reddingsdoeleinden.
Alleen aansluitkabels en externe apparaten die voldoen aan de
veiligheidsnormen en de elektromagnetische compatibiliteit en
afscherming van dit apparaat mogen worden gebruikt.
U mag zelf geen wijzigingen aanbrengen in het apparaat of de
meegeleverde accessoires. De fabrikant is niet aansprakelijk voor
schade die voortvloeit uit ongeoorloofde wijzigingen. Bovendien
komt de garantie te vervallen als u het apparaat op enige wijze
verandert.
Gevaar door hoog geluidsvolume
Wees voorzichtig bij het gebruik van de meegeleverde
oortelefoon. Als u naar geluid met een hoog volume
luistert, kan hierdoor uw gehoor beschadigen
.
Veiligheidsinstructies DV-1000HD
52 - Nederlands
Conformiteit
Dit apparaat en de meegeleverde accessoires zijn
getest en goedgekeurd op naleving van de
basisvereisten en andere relevante vereisten van
EMC-richtlijn 2004/108/EC en van de
laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC. De verklaring van
conformiteit vindt u ook achter in deze
gebruikershandleiding.
Dit apparaat voldoet aan alle vereisten met betrekking tot EC-
conformiteit en relevante normen en richtlijnen. Wijzigingen in de
apparatuur anders dan wijzigingen die worden aanbevolen door de
fabrikant kunnen ertoe leiden dat niet meer aan deze richtlijnen
wordt voldaan. Gebruik uitsluitend de accessoires die worden
aanbevolen door de fabrikant. Als u het apparaat niet in de
Republiek Duitsland gebruikt, moet u zich houden aan de
voorschriften en wetten in het land van gebruik.
Afvalverwerking van oude apparaten
Apparaten met dit symbool zijn onderworpen aan de
Europese richtlijn 2002/96/EC. Alle elektrische en
elektronische apparaten moeten gescheiden van
huishoudelijk afval bij de juiste
afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd.
Voorkom risico's voor het milieu en uw eigen gezondheid door het
apparaat op de juiste manier als afval te verwerken. Voor meer
informatie over een juiste afvalverwerking neemt u contact op met
de plaatselijke overheid, de afvalverwerkingsinstantie of de winkel
waar u het apparaat hebt gekocht.
Respecteer het milieu. Lege oplaadbare accu's en batterijen
mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid. Ze
moeten worden ingeleverd bij een verzamelpunt voor lege
batterijen.
DV-1000HD Veiligheidsinstructies
Nederlands - 53
Symbolen in deze handleiding
Dit symbool staat bij belangrijke
informatie voor een veilig gebruik van
het product en de veiligheid van de
gebruiker.
Dit symbool staat bij nadere informatie over het
onderwerp.
Dit symbool waarschuwt voor mogelijke
gehoorschade van de gebruiker.
Inleiding DV-1000HD
54 - Nederlands
Inleiding
Inhoud van de verpakking
Camcorder DV-1000HD Tasje
Oplaadbare accu PAC
ELECTRONICS CO., LTD.,
PAC-0040
Lader SCOPE TECHNOLOGY
CO., LTD, DJ04V20500A en
netsnoer
AV-kabel HDMI-kabel
DV-1000HD Inleiding
Nederlands - 55
USB-kabel Oortelefoon
SilverCrest IEHS 1000
Cd met software Gebruikershandleiding (niet
weergegeven)
Bedieningsonderdelen en knoppen
Een grotere afbeelding van alle onderdelen en knoppen en de
bijbehorende nummers vindt u op de binnenpagina van de
uitvouwbare omslag van deze handleiding. U kunt deze pagina
uitvouwen terwijl u de verschillende hoofdstukken van deze
handleiding leest. Zo kunt u op elk gewenst moment de
desbetreffende onderdelen of aansluitingen op de camcorder
bekijken.
Inleiding DV-1000HD
56 - Nederlands
Achterkant
1 Oogje voor draagriem
2 Luidspreker
3 Scherm
4 Richtingsknoppen /
opnameknop
5 Modusknop (MODE) en
starten/ stoppen voor
opname/weergave
6 Voedingslampje
7 Statiefaansluiting
8 Wisknop (DEL)
9 Aan/uit-knop
Voorkant
10 Lens
11 Microfoon
DV-1000HD Inleiding
Nederlands - 57
Linkerkant
12 Oortelefoonaanslui-
ting (achter
afdekklepje)
13 Vak voor
accu/geheugenkaart
(achter afdekklepje)
Rechterkant
14 USB-poort*
15 HDMI-poorten
(type C)*
* De USB- en HDMI-poorten bevinden zich achter een afdekklepje.
Aan de slag DV-1000HD
58 - Nederlands
Aan de slag
De camcorder wordt van stroom voorzien door een oplaadbare
Lithium-Ion accu (PAC ELECTRONICS CO., LTD., PAC-0040). Bij
aflevering is de accu niet opgeladen. Laad de accu op voordat u
het apparaat voor het eerst gebruikt.
De accu opladen
Plaats de oplaadbare accu in de lader SCOPE TECHNOLOGY
CO., LTD, DJ04V20500A, waarbij de contactpunten (+) en (-)
overeenkomen met de markeringen op de oplaadbare accu en in
de lader.
Zorg dat de accu op zijn plaats klikt in de lader. Sluit vervolgens het
netsnoer aan op de lader en steek de stekker van het netsnoer in
een stopcontact.
Gebruik de camera alleen met de oplaadbare
Lithium-Ion accu PAC-0040.
Verwijder de oplaadbare accu uit de camera
wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet
gebruikt.
Tijdens het opladen worden de oplaadbare accu en
de lader warm. Dit is geen defect.
DV-1000HD Aan de slag
Nederlands - 59
Het statuslampje van de lader brandt oranje terwijl de accu wordt
opgeladen. Nadat de accu volledig is opgeladen, brandt het
statuslampje groen. U kunt de oplaadbare accu nu in de camcorder
plaatsen. Afhankelijk van de acculading kan het opladen tot 3 uur
duren.
Als het lampje groen blijft nadat u de oplaadbare
accu hebt geplaatst, betekent dit dat de accu al is
opgeladen of dat deze niet correct is geplaatst.
Controleer in dit geval de polariteit.
De lader verbruikt stroom wanneer deze niet actief is.
Als wilt dat de lader helemaal geen stroom verbruikt,
moet u deze loskoppelen van het lichtnet. Haal
daarvoor de stekker uit het stopcontact.
De accu plaatsen
Wanneer de accu volledig is opgeladen, plaatst u deze in de
camcorder, zoals hieronder wordt aangegeven.
1. Open hiervoor het klepje over de accu/geheugenkaart (13) door
lichtjes op de markering te drukken en het klepje omlaag te
schuiven (zie afbeelding).
2. Plaats de oplaadbare accu in de camcorder.
3. Sluit het accuvak door het klepje te sluiten en dit omhoog te
schuiven totdat het vastklikt.
Aan de slag DV-1000HD
60 - Nederlands
Een SD-kaart plaatsen (optioneel)
Met een SD-geheugenkaart (niet meegeleverd in het pakket)
vergroot u de opslagcapaciteit van de camcorder, zodat u meer
video's en foto's kunt opslaan. Als een geheugenkaart is geplaatst,
worden opnamen op de kaart opgeslagen. Als er geen
geheugenkaart is geplaatst, worden uw foto's en video's
opgeslagen in het interne geheugen van de camcorder.
1. Zet de camcorder uit. Druk hiervoor op de aan/uit-knop (9).
2. Open het klepje over de accu/geheugenkaart (13) door lichtjes
op de markering te drukken en het klepje omlaag te schuiven
(zie afbeelding).
3. Plaats vervolgens de geheugenkaart, waarbij de metalen
contacten in de richting van de kaartsleuf zijn gericht. Het label
moet naar het scherm gericht zijn. Schuif de kaart helemaal in
de sleuf totdat de kaart op zijn plaats klikt. Sluit het
geheugenkaartvak door het afdekklepje in de
tegenovergestelde richting te schuiven.
Als de opslagruimte van de geheugenkaart of het interne
geheugen vol is, worden een pictogram met een
uitroepteken en de aanduiding MEM rechtsboven op het
scherm weergegeven. De video die momenteel wordt
opgenomen, wordt opgeslagen en de opname wordt
beëindigd.
DV-1000HD Aan de slag
Nederlands - 61
Een SD-kaart verwijderen (optioneel)
1. Zet de camcorder uit. Druk hiervoor op de aan/uit-knop (9).
2. U verwijdert de geheugenkaart door het klepje over de
accu/geheugenkaart te openen en zachtjes op de geplaatste
kaart te drukken. De kaart komt een stukje naar voren, zodat u
deze kunt vastpakken en verwijderen.
De geheugenkaart tegen schrijven beveiligen
De geheugenkaart is voorzien van een schrijfbeveiliging. Als de
schrijfbeveiliging is ingeschakeld (zie de rechterafbeelding), kunt u
opgeslagen video's en foto’s alleen bekijken, maar niet verwijderen
of bewerken. Het is ook niet mogelijk om nieuwe video's en foto's
op de geheugenkaart op te slaan.
Schrijfbeveiliging uitgeschakeld Schrijfbeveiliging ingeschakeld
Als u een geheugenkaart plaatst die tegen schrijven is
beveiligd, wordt in de rechterbovenhoek van het
scherm een SD-pictogram met een rood uitroepteken
weergegeven. In dat geval kunt u geen video's of
foto's opnemen.
Aan de slag DV-1000HD
62 - Nederlands
De camcorder aan- en uitzetten
Druk op de aan/uit-knop (9) om de camcorder aan te zetten.
Druk nogmaals op de aan/uit-knop (9) om de camcorder uit te
zetten.
De resterende accucapaciteit controleren
Linksboven op het scherm wordt een accupictogram weergegeven
dat de huidige accucapaciteit aangeeft.
De datum en tijd instellen
1. Zet de camcorder aan. Druk hiervoor op de aan/uit-knop (9).
2. Druk tegelijkertijd op de wisknop (DEL) (8) en de modusknop
(MODE) (5) om het instelmenu te openen.
DV-1000HD Aan de slag
Nederlands - 63
3. Druk viermaal op de richtingsknop T (4) om het pictogram voor
datum en tijd
te markeren.
4. Druk op de opnameknop (4). De huidige datum en tijd worden
weergegeven en het jaar is gemarkeerd.
De datum wordt weergegeven in de notatie
jaar/maand/dag en de tijd wordt weergegeven in de
12-uurs notatie van 00:00 tot 11:59. Het systeem
maakt onderscheid tussen voormiddag (AM) en
namiddag (PM).
5. Gebruik de richtingsknop W of X (4) om te schakelen tussen de
velden voor jaar, maand, dag, uren, minuten en seconden.
6. Druk op de richtingsknop T of S (4) om de waarde van de
geselecteerde optie aan te passen.
7. Herhaal deze stappen om de correcte datum en tijd in te
stellen.
8. Wanneer u klaar bent, drukt u op de opnameknop (4) om de
wijzigingen op te slaan en terug te keren naar het instelmenu.
9. Druk tegelijkertijd op de wisknop (DEL) (8) en de modusknop
(MODE) (5) om het instelmenu te sluiten.
De werkingsmodus wijzigen
1. Zet de camcorder aan. Druk hiervoor op de aan/uit-knop (9).
2. Druk op de richtingsknop S of T (4) om te schakelen tussen
de modi HD-video-opname
, WVGA-video-opname
en fotocamera . De momenteel geselecteerde
werkingsmodus wordt aangegeven door een pictogram in de
linkerbovenhoek van het scherm.
Aan de slag DV-1000HD
64 - Nederlands
Pictogram voor werkingsmodus
Tijdens opname of weergave wordt het pictogram van
de werkingsmodus niet weergegeven.
De instellingen HD en WVGA bepalen de grootte van de opname
(resolutie) in pixels. In het algemeen geldt: hoe hoger de resolutie,
hoe meer opslagruimte is vereist. De volgende instellingen zijn
beschikbaar:
Aanduiding Resolutie in
pixels
Beschrijving
1280 x 720 Hoge kwaliteit
848 x 480 Normale kwaliteit
2304 x 1296 Equivalent met een
fotoresolutie van 3
megapixel
DV-1000HD Opnemen
Nederlands - 65
Opnemen
Video's opnemen
1. Zet de camcorder aan. Druk hiervoor op de aan/uit-knop (9).
2. Als de modus niet is ingesteld op video-opname (
of
), selecteert u deze modus met de knop S of T (4).
3. Druk op de opnameknop (4) om de opname te starten. Het
voedingslampje (6) knippert groen tijdens de opname.
Daarnaast wordt linksboven op het scherm een rood rondje met
de aanduiding REC weergegeven.
4. Gebruik zo nodig de richtingsknoppen W en X (4) om een
groter of kleiner gebied vast te leggen. Druk op de knop X om
in te zoomen of druk op de knop W om uit te zoomen.
5. Druk op de opnameknop (4) om de opname te stoppen. Het
voedingslampje (5) brandt groen.
Tijdens de opname kunnen verschillende pictogrammen op het
scherm worden weergegeven om informatie te geven over de
huidige instellingen.
Opnemen DV-1000HD
66 - Nederlands
Accustatus
Opnamemodus (HD, WVGA, Foto)
Als u een SD-kaart (niet
meegeleverd) hebt geplaatst, wordt
rechtsboven op het scherm het SD-
pictogram weergegeven.
Zoomaanduiding
Tijdens opname of weergave wordt het pictogram van
de werkingsmodus niet weergegeven.
De zoombalk wordt alleen weergegeven terwijl u op
de richtingsknop
W
of
X
(4) drukt om een groter of
kleiner gebied vast te leggen.
De maximale bestandsgrootte voor een videobestand
is circa 3,66 GB voor HD-opnamen en circa 2,2 GB
voor WVGA-opnamen.
Foto's maken
1. Zet de camcorder aan. Druk hiervoor op de aan/uit-knop (9).
2. Als de modus niet is ingesteld op foto , selecteert u deze
modus met de knop S of T (4).
3. Gebruik zo nodig de richtingsknop W of X (4) om een groter of
kleiner gebied vast te leggen. Druk op de knop X om in te
zoomen of druk op de knop W om uit te zoomen.
3. Druk op de opnameknop (4) om de opname te starten.
Vervolgens wordt de gemaakte foto gedurende enkele
seconden op het scherm weergegeven. Daarna keert het
apparaat terug naar de opnamemodus en kunt desgewenst
meer foto's maken.
DV-1000HD Opnemen
Nederlands - 67
In de fotomodus kunnen verschillende pictogrammen op het
scherm worden weergegeven om informatie te geven over de
huidige instellingen. Deze zijn identiek aan de pictogrammen voor
video-opname. Zie ook pagina 65 – Video's opnemen.
Weergeven DV-1000HD
68 - Nederlands
Weergeven
U kunt opgenomen video's en foto's weergeven op het scherm van
de camcorder, op een tv of op de computer. In de volgende twee
paragrafen wordt uitgelegd hoe u video's en foto's weergeeft op het
scherm van de camcorder. Als u een SD-kaart (niet meegeleverd)
gebruikt, kunt u bovendien muziekbestanden naar de kaart
kopiëren en de camcorder als MP3-speler gebruiken om naar de
muziek te luisteren.
Videoclips afspelen
Als u uw opnamen wilt afspelen op het scherm van de camcorder,
moet u eerst overschakelen naar de weergavemodus. Dit doet u
als volgt:
1. Zet de camcorder aan. Druk hiervoor op de aan/uit-knop (9).
2. Druk op de modusknop (MODE) (5) om te schakelen tussen de
opnamemodus (foto en video) en de weergavemodus (foto,
video en muziek). Er wordt een voorbeeld weergegeven van het
laatst opgenomen bestand.
3. Selecteer de gewenste video. Druk hiervoor op de
richtingsknop S of T (4) om naar de vorige of volgende
opname te gaan.
In de rechterbovenhoek van het scherm wordt een
teller weergegeven die het nummer aangeeft van de
huidige opname en het totale aantal opnamen. 2/5
betekent bijvoorbeeld dat de huidige opname de
tweede van vijf opnamen is. Onderaan op het scherm
wordt de duur van het opgenomen videobestand
weergegeven.
Video's kunnen van foto's worden onderscheiden
doordat de totale afspeelduur alleen voor
videobestanden wordt weergegeven.
4. Druk op de opnameknop (4) om de weergave te starten. In de
rechterbenedenhoek van het scherm wordt een teller
DV-1000HD Weergeven
Nederlands - 69
weergegeven die de afspeelduur van de video aangeeft. Links
ervan geeft een voortgangsbalk de huidige afspeelpositie in de
totale opname aan.
Tijdens het afspelen zijn de volgende speciale functies
beschikbaar:
Druk op de opnameknop (4) om de weergave te
pauzeren. Druk nogmaals op de knop om de weergave te
hervatten.
Druk op de richtingsknop S of T (4) om het
geluidsvolume aan te passen. Het huidige volume wordt
aangegeven door een volumebalk.
Druk op de wisknop (DEL) (8) om de weergave te
stoppen.
Druk meerdere malen op de richtingsknop W of X (4) om
snel vooruit of achteruit af te spelen. Telkens wanneer u
op de knop drukt, verandert de afspeelsnelheid als volgt:
2x, 4x, 8x, 16x, normaal.
Druk meerdere malen op de modusknop (MODE) (5) als u
de video vertraagd wilt afspelen op 1/2, 1/4, 1/8 of 1/16
snelheid of weer op de normale snelheid. U beëindigt de
vertraagde weergave door net zo vaak op de modusknop
(MODE) (5) te drukken totdat de normale afspeelsnelheid
wordt bereikt.
Miniatuurweergave: schakel over naar de
weergavemodus en druk op de richtingsknop
W
(4)
om miniaturen van de opnamen weer te geven. Druk
vervolgens op de richtingsknoppen
S
,
T
,
W
en
X
(4) om de gewenste opname te selecteren en druk
op de opnameknop (4) om die opname af te spelen.
U kunt ook de meegeleverde oortelefoon aansluiten om naar het
opgenomen geluid te luisteren. Voor meer informatie raadpleegt u
pagina 81 – De oortelefoon aansluiten.
Weergeven DV-1000HD
70 - Nederlands
U kunt opgenomen video's ook afspelen op een tv of
computer. Zie de pagina's 77 en 79 voor meer
informatie.
Foto's weergeven
Als u uw foto's wilt weergeven op het scherm van de camcorder,
moet u eerst overschakelen naar de weergavemodus. Dit doet u
als volgt:
1. Zet de camcorder aan. Druk hiervoor op de aan/uit-knop (9).
2. Druk op de modusknop (MODE) (5) om te schakelen tussen de
opnamemodus (foto en video) en de weergavemodus (foto,
video en muziek). Er wordt een voorbeeld weergegeven van het
laatst opgenomen bestand.
3. Selecteer de gewenste foto. Druk hiervoor op de richtingsknop
S of T (4) om naar de vorige of volgende foto te gaan.
In de rechterbovenhoek van het scherm wordt een
teller weergegeven die het nummer aangeeft van de
huidige opname en het totale aantal opnamen. 2/5
betekent bijvoorbeeld dat de huidige opname de
tweede van vijf opnamen is.
Foto's kunnen van video's worden onderscheiden
doordat de totale afspeelduur niet wordt
weergegeven voor foto's.
Miniatuurweergave: schakel over naar de
weergavemodus en druk op de richtingsknop
W
(4)
om miniaturen van de opnamen weer te geven. Druk
vervolgens op de richtingsknoppen
S
,
T
,
W
en
X
(4) om de gewenste foto te selecteren en druk op de
opnameknop (4) om deze schermvullend weer te
geven.
DV-1000HD Weergeven
Nederlands - 71
Muziek afspelen
U kunt uw camcorder ook gebruiken als MP3-speler. Hiervoor moet
u eerst de gewenste muziekbestanden vanaf de computer kopiëren
naar een SD-geheugenkaart (optioneel). Zie ook pagina 59 - Een
SD-kaart plaatsen (optioneel).
Waarschuwing! Als u MP3-muziekbestanden wilt
afspelen, moet u ze plaatsen in een map genaamd
MUSIC op de SD-kaart. De map MUSIC moet zich
bevinden in de hoofdmap van de SD-kaart omdat
de camcorder de MP3-bestanden anders niet kan
vinden en afspelen. Bovendien kunnen bestanden
in submappen van de map MUSIC niet worden
afgespeeld.
1. Zet de camcorder aan. Druk hiervoor op de aan/uit-knop (9).
2. Druk op de modusknop (MODE) (5) om te schakelen tussen de
opnamemodus (foto en video) en de weergavemodus (foto,
video en muziek). Druk nogmaals op de modusknop (MODE)
(5) om de optie 'Music' (Muziek) te selecteren en druk op de
opnameknop (4) om een lijst met gevonden muziekbestanden
weer te geven.
3. Selecteer het gewenste muziekbestand. Druk hiervoor op de
richtingsknop S of T (4) om naar het vorige of volgende
bestand te gaan.
Bovenaan in het midden van het scherm worden het
nummer van het huidige muziekbestand en het totale
aantal muziekbestanden weergegeven. 2/5 betekent
bijvoorbeeld dat het huidige muziekbestand de
tweede van vijf bestanden is.
4. Druk tweemaal op de opnameknop (4) om de muziekweergave
te starten. Op het midden van het scherm wordt een teller
weergegeven die de afspeelduur van het nummer aangeeft.
Tijdens het afspelen zijn de volgende speciale functies
beschikbaar:
Weergeven DV-1000HD
72 - Nederlands
Druk op de opnameknop (4) om de weergave te
pauzeren. Druk nogmaals op de knop om de weergave te
hervatten.
Druk op de richtingsknop S of T (4) om het
geluidsvolume aan te passen. Het huidige volume wordt
aangegeven door een volumebalk.
Druk op de wisknop (DEL) (8) om de weergave te
stoppen.
Druk op de richtingsknop W of X (4) om naar het vorige of
volgende muziekbestand te gaan.
30 seconden nadat u voor het laatst op een knop
hebt gedrukt, wordt het scherm automatisch
uitgeschakeld, maar de muziekweergave wordt
vervolgd. Deze functie is bedoeld om accuvoeding te
besparen. Druk op een knop, om het scherm weer in
te schakelen.
Nadat alle nummers op de SD-kaart (niet
meegeleverd) zijn afgespeeld, wordt de weergave
automatisch vanaf het begin hervat.
U kunt ook de meegeleverde oortelefoon aansluiten om muziek in
stereokwaliteit te beluisteren. Voor meer informatie raadpleegt u
pagina 81 – De oortelefoon aansluiten.
DV-1000HD Instelmenu
Nederlands - 73
Instelmenu
De camcorder biedt een instelmenu waarmee u de
basisinstellingen van de camcorder kunt aanpassen.
1. Zet de camcorder aan. Druk hiervoor op de aan/uit-knop (9).
2. Druk tegelijkertijd op de wisknop (DEL) (8) en de modusknop
(MODE) (5) om het instelmenu te openen.
3. Druk op de richtingsknop S of T (4) om een instelling te
selecteren.
4. Druk op de richtingsknop W of X (4) om een optie te selecteren.
5. Wanneer u klaar bent, drukt u tegelijkertijd op de wisknop (DEL)
(8) en de modusknop (MODE) (5) om het instelmenu te sluiten.
Wijzigingen worden automatisch opgeslagen.
Hieronder worden de beschikbaar opties beschreven:
Opstartgeluid
Hiermee kunt u het opstartgeluid in- of uitschakelen en het volume
aanpassen.
Instelmenu DV-1000HD
74 - Nederlands
Televisiestandaard
Maak een keuze uit de tv-systemen PAL en NTSC. NTSC is het
kleursysteem dat wordt gebruikt in Amerika en Japan, PAL wordt
gebruikt in Europa. Deze instelling is alleen van toepassing als u
beelden weergeeft met de videokabel.
Lichtnet
Selecteer de frequentie van het lichtnet om interferentie door tl-
verlichting te voorkomen. In Europa wordt een frequentie van 50 Hz
gebruikt, terwijl in Amerika een frequentie van 60 Hz wordt
gebruikt.
Formatteren
Met deze functie verwijdert u alle gegevens van de geheugenkaart
en vernieuwt u de bestandsstructuur op de kaart (formatteren).
Waarschuwing! Alle opgeslagen video's, foto's en
muziekbestanden worden verwijderd en kunnen niet
worden hersteld. Zorg dat u een back-up op een
ander medium hebt gemaakt van alle opnamen die
u wilt behouden.
Datum/tijd
Stel de datum en tijd in (zie ook pagina 62 – De datum en tijd
instellen).
Compressie
De compressie bepaalt de bestandsgrootte van uw opnamen. In
het algemeen geldt: hoe lager de compressie, hoe meer
opslagruimte is vereist. De volgende instellingen zijn beschikbaar:
DV-1000HD Instelmenu
Nederlands - 75
Compressie Beschrijving
Lage compressie: biedt een hogere
resolutie, maar er is meer opslagruimte
vereist.
Hoge compressie: vereist minder
opslagruimte, maar biedt een lagere
resolutie.
Opnamen verwijderen
Zo nodig kunt u ongewenste of slechte opnamen verwijderen. U
kunt ook bestanden verwijderen om ruimte vrij te maken wanneer
het interne geheugen of de geheugenkaar vol is.
Een opname verwijderen
1. Zet de camcorder aan. Druk hiervoor op de aan/uit-knop (9).
2. Druk op de modusknop (MODE) (5) om te schakelen naar de
weergavemodus (foto en video). Er wordt een voorbeeld
weergegeven van het laatst opgenomen bestand.
3. Selecteer de opname die u wilt verwijderen. Druk hiervoor op
de richtingsknop S of T (4) om naar de vorige of volgende
opname te gaan.
4. Druk op de wisknop (DEL) (8) en druk op de richtingsknop W of
X (4) om het pictogram
(Eén bestand verwijderen) te
selecteren.
5. Druk vervolgens op de opnameknop (4) om de verwijdering te
bevestigen. Als u de verwijdering wilt annuleren, keert u terug
naar het pictogram
en drukt u op de opnameknop (4).
Instelmenu DV-1000HD
76 - Nederlands
Waarschuwing! Nadat een opname is gewist, kan
deze niet worden hersteld.
Alle opnamen verwijderen
Met deze optie wist u alle opnamen (video's en foto's) tegelijk.
1. Zet de camcorder aan. Druk hiervoor op de aan/uit-knop (9).
2. Druk op de modusknop (MODE) (5) om te schakelen naar de
weergavemodus (foto en video). Er wordt een voorbeeld
weergegeven van het laatst opgenomen bestand.
3. Druk op de wisknop (DEL) (8) en druk op de richtingsknop W of
X (4) om het pictogram (Alle bestanden verwijderen) te
selecteren. Druk daarna op de opnameknop (4).
4. Selecteer vervolgens het pictogram en druk op de
opnameknop (4) om de verwijdering te bevestigen of selecteer
het pictogram
(Annuleren) en druk op de opnameknop (4)
als u de opnamen niet wilt wissen.
Waarschuwing! Nadat de opnamen zijn gewist,
kunnen deze niet worden hersteld.
DV-1000HD Aansluitingen en poorten
Nederlands - 77
Aansluitingen en poorten
Opnamen weergeven op een televisiescherm
Alle opnamen die u kunt weergeven op het scherm van de
camcorder, kunnen ook worden weergegeven op een gewone
televisie. Hiervoor moet de televisie wel over de juiste video-in-
aansluiting beschikken.
Afhankelijk van de beschikbare aansluitingen op de televisie kunt u
de AV-kabel of de HDMI-kabel gebruiken. De HDMI-kabel biedt
digitaal beeld en geluid en biedt daarom de beste kwaliteit.
Aansluiten via de HDMI-kabel
1. Zorg dat de camcorder is uitgeschakeld.
2. Open het afdekplaatje over de poorten (14) en (15) en steek de
kleinere stekker van de HDMI-kabel in de HDMI-poort (15) van
de camcorder.
3. Steek de grotere stekker van de HDMI-kabel in de HDMI-
aansluiting van de televisie.
4. Selecteer het HDMI-kanaal dat overeenkomt met de gebruikte
aansluiting op de tv. Lees zo nodig de gebruikershandleiding
van de televisie voor meer informatie hierover.
5. Druk op de aan/uit-knop (9) om de camcorder aan te zetten.
Het scherm van de camcorder blijft uit, terwijl het beeld wordt
weergegeven op het televisiescherm.
6. Vervolgens bedient u de camcorder op de normale manier,
behalve dat het beeld wordt weergegeven op de tv in plaats van
op het scherm van de camcorder.
Aansluitingen en poorten DV-1000HD
78 - Nederlands
Aansluiten via de AV-kabel
1. Zorg dat de camcorder is uitgeschakeld.
2. Open het afdekplaatje over de poorten (14) en (15) en steek de
kleinere stekker van de AV-kabel in de USB-poort (14) van de
camcorder.
3. Steek de AV-stekkers in de overeenkomstige ingangen van de
televisie (gele stekker in VIDEO IN, witte en rode stekkers in
AUDIO IN). Raadpleeg de handleiding van de televisie voor
meer informatie.
4. Selecteer het AV-kanaal dat overeenkomt met de gebruikte
aansluitingen op de tv. Lees zo nodig de gebruikershandleiding
van de televisie voor meer informatie hierover.
5. Druk op de aan/uit-knop (9) om de camcorder aan te zetten.
Het scherm van de camcorder blijft uit, terwijl het beeld wordt
weergegeven op het televisiescherm.
6. Vervolgens bedient u de camcorder op de normale manier,
behalve dat het beeld wordt weergegeven op de tv in plaats van
op het scherm van de camcorder.
DV-1000HD Aansluitingen en poorten
Nederlands - 79
Opnamen overzetten naar de computer
Opnamen kunnen op twee manieren worden overgezet van de
camcorder naar een computer:
door het apparaat met de USB-kabel op een
computer aan te sluiten
door de geheugenkaart (niet meegeleverd) in een
kaartlezer te plaatsen
Let goed op wanneer u namen van mappen en
bestanden wijzigt. Probeer de namen van de
mappen of bestanden die zijn opgeslagen op het
apparaat NIET te wijzigen vanaf de computer. Doet
u dat wel, dan kunt u de bestanden mogelijk niet
meer weergeven op de camcorder.
Nadat u de bestanden of mappen naar de computer
hebt gekopieerd, kunt u ze op de computer
bewerken of de naam ervan wijzigen.
De USB-poort gebruiken
De besturingssystemen Windows
®
7, Windows Vista
®
en
Windows
®
XP/2000 detecteren de camcorder automatisch als
apparaat voor massaopslag.
1. Zorg dat de camcorder is uitgeschakeld.
2. Open het afdekplaatje over de poorten en steek de stekker van
de USB-kabel in de USB-poort (14) van de camcorder.
3. Steek de USB-stekker in een beschikbare USB-poort op de
ingeschakelde computer.
4. Druk op de aan/uit-knop (9) om de camcorder aan te zetten. De
computer detecteert het ingebouwde geheugen of de
geheugenkaart (indien aanwezig) als een verwisselbare schijf
en maakt een nieuw station met de eerstvolgende beschikbare
Aansluitingen en poorten DV-1000HD
80 - Nederlands
stationsletter. Het scherm van de camcorder blijft uit en het
voedingslampje (6) brandt groen.
5. Open Deze computer op de pc en dubbelklik op de nieuwe
verwisselbare schijf. Alle opgeslagen bestanden worden
weergegeven in een submap van de map DCIM op deze schijf.
6. U kunt de opgeslagen bestanden nu kopiëren van de
videocamera naar de gewenste map op de vaste schijf van de
computer.
Terwijl de camcorder op de computer is aangesloten,
reageren de knoppen niet. Als u de knoppen weer
wilt gebruiken, moet u de camcorder eerst veilig
verwijderen van de computer. Let erop dat u niet zo
maar de USB-kabel van de computer loskoppelt,
maar de camcorder veilig verwijdert. Dit doet u als
volgt:
Windows Vista
®
en Windows
®
XP/2000: klik met de
linkermuisknop op het pictogram 'Hardware veilig
verwijderen' op de taakbalk naast de systeemklok.
Windows
®
7: klik met de rechtermuisknop op het
pictogram van de verwisselbare schijf en selecteer
'Uitwerpen' in het snelmenu dat verschijnt.
Raadpleeg voor meer informatie de
gebruikershandleiding of de online Help van het
besturingssysteem.
Een kaartlezer gebruiken
Als uw computer een kaartlezer bevat die SD-geheugenkaarten
ondersteunt, kunt u de inhoud van de geheugenkaart (niet
meegeleverd) rechtstreeks lezen. Zet hiervoor de camcorder uit en
verwijder de geheugenkaart (zie pagina 61 - De SD-kaart
verwijderen (optioneel)).
DV-1000HD Aansluitingen en poorten
Nederlands - 81
1. Plaats de geheugenkaart in de kaartlezer van de computer
(gewoonlijk aangeduid als SD/MMC).
Op de pc wordt de inhoud van de geheugenkaart weergegeven
onder de stationsletter in Deze computer die de kaartlezer
vertegenwoordigt.
2. Open Deze computer op de pc en dubbelklik op de schijf die de
kaartlezer vertegenwoordigt.
Alle opgeslagen bestanden worden weergegeven in de map
DCIM op deze schijf.
3. U kunt de opgeslagen bestanden nu kopiëren van de
camcorder naar de gewenste map op de vaste schijf van de
computer.
De oortelefoon aansluiten
U kunt de meegeleverde oortelefoon SilverCrest IEHS 1000
aansluiten om te luisteren naar het geluid van video- en
muziekbestanden. In het geval van muziek kunt u nummers met
stereokwaliteit afspelen.
Wees voorzichtig bij het gebruik van de
meegeleverde oortelefoon. Als u naar geluid met een
hoog volume luistert, kan hierdoor uw gehoor
beschadigen.
Aansluitingen en poorten DV-1000HD
82 - Nederlands
De oortelefoon aansluiten:
1. Open het afdekklepje (12) door voorzichtig met uw vingernagel
aan de bovenkant van het klepje te trekken.
2. Steek de stekker van de oortelefoon in de
oortelefoonaansluiting onder het afdekklepje.
DV-1000HD Bijlage
Nederlands - 83
Bijlage
De software installeren
Systeemvereisten
Windows
®
7, Windows Vista™ of Windows
®
XP
Beschikbare USB-poort of kaartlezer
Software
U vindt de software op de meegeleverde cd. Met deze software
kunt u video's bewerken, gemakkelijk uploaden naar YouTube,
Facebook en dergelijke en opslaan op AVCHD-media of
fotoboeken en -albums maken.
U moet de camcorder op de computer aansluiten
voordat u de cd in het cd- of dvd-station plaatst omdat
de software de camcorder anders niet detecteert en
niet wordt geïnstalleerd.
1. Sluit het apparaat met de USB-kabel op de computer aan (zie
pagina 79 - De USB-poort gebruiken).
2. Zet de camcorder aan.
3. Plaats de meegeleverde cd in het cd- of dvd-station van de
computer. De software moet automatisch worden geïnstalleerd
en gestart. Zo niet, dubbelklik dan op het bestand
TotalMediaHDCam.exe in de hoofdmap van de cd.
De bestanden die op de camcorder zijn opgeslagen, worden
automatisch geïmporteerd in TotalMediaHDCam. Vervolgens
kunt u ze bewerken. Voor meer informatie raadpleegt u de
online help van TotalMediaHDCam.
Bijlage DV-1000HD
84 - Nederlands
Technische specificaties
Beeldsensor 1,0-megapixel CMOS-sensor
Lens
Vaste lens, brandpuntsafstand: f = 3,99
mm, diafragma: F = 2.8
Kleuren-LCD 2-inch TFT, 640x240 pixels
Sluitertijd 1/2 - 1/2000 sec
Bestandsindeling Video: AVI (H-264, WVGA), 30 fps
Foto: JPEG (EXIF), DCF, DPOF
Witbalans Automatisch
Belichtingscorrectie -2,0 EV tot +2,0 EV (automatisch)
Zoom Circa 2x digitale zoom
Opslagmedium
128 MB intern flashgeheugen
(deels gebruikt door het
besturingssysteem),
SD-geheugenkaart (niet meegeleverd)
Tv-uitvoer PAL, NTSC
Aansluitingen en
poorten
3,5-mm oortelefoonaansluiting, max.
uitgangsvoltage 100 mV
USB 2.0
HDMI (type C)
Stroomvoorziening
Oplaadbare Li-Ion accu, PAC
ELECTRONICS CO., LTD., PAC-0040
3,7 V, 1100 mAh
Gebruikstemperatuur 0 °C - 35 °C
Microfoon Ingebouwd
Luidspreker Ingebouwd
Afmetingen 67 x 107 x 26 mm (B x H x D)
Gewicht 88 gram (zonder accu)
Oortelefoon SilverCrest IEHS 1000
Breedband nominale spanning 245 mV
DV-1000HD Bijlage
Nederlands - 85
Batterijlader SCOPE TECHNOLOGY CO., LTD,
DJ04V20500A
Invoer: 100-240 V AC, 50-60 Hz, 0,07A
Uitvoer: 4,2 V
, 500mA
Bijlage DV-1000HD
86 - Nederlands
Garantie-informatie
DV-1000HD Bijlage
Nederlands - 87
Bijlage DV-1000HD
88 - Nederlands
DV-1000HD Inhalt
Deutsch - 89
Inhalt
Wichtige Hinweise 91
Sicherheitshinweise ......................................................................91
Konformität.................................................................................... 96
Entsorgung von Altgeräten............................................................ 96
Einführung 98
Lieferumfang .................................................................................98
Bedienelemente ............................................................................99
Erste Schritte 102
Aufnahme 109
Aufnehmen von Videos ...............................................................109
Aufnehmen von Fotos .................................................................110
Wiedergabe 112
Wiedergabe von Videos ..............................................................112
Wiedergabe von Fotos ................................................................114
Wiedergabe von Musik................................................................ 116
Das Einrichtungsmenü 118
Aufnahmen löschen ....................................................................120
Anschlüsse 123
Aufnahmen über ein Fernsehgerät ansehen ............................... 123
Aufnahmen auf einen Computer überspielen..............................125
Inhalt DV-1000HD
90 - Deutsch
Anschließen des Ohrhörers ........................................................ 127
Anhang 129
Software installieren ................................................................... 129
Technische Daten....................................................................... 130
Garantiehinweise ........................................................................ 132
DV-1000HD Sicherheitshinweise
Deutsch - 91
Wichtige Hinweise
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie die
folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle
Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit
elektronischen Geräten vertraut ist. Prüfen Sie stets, ob das
Gerät ordnungsgemäß funktioniert.
Bewahren Sie dieses Handbuch mit den Anweisungen
sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie
unbedingt auch diese Anleitung aus.
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen oder das Gerät
umzubauen. Sie setzen sich der Gefahr von elektrischen
Schlägen aus. Wartung und Reparaturen dürfen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Visieren Sie nicht die Sonne oder andere intensive Lichtquellen
an. Anderenfalls können Sie Ihre Augen schädigen.
Halten Sie das Gerät von Wasser und anderen Flüssigkeiten
fern. Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und
benutzen Sie es nicht bei Regen oder Schnee. Bei Feuchtigkeit
besteht die Gefahr von Brand und elektrischen Schlägen.
Halten Sie das Gerät und das Zubehör außerhalb der
Reichweite von Kindern und Tieren, um Unfälle und Schäden
zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät umgehend aus, wenn Sie feststellen,
dass es Rauch oder fremde Gerüche absondert. Wenden Sie
sich an den Kundendienst. Versuchen Sie niemals, das Gerät
eigenhändig zu reparieren.
Verwenden Sie nur die mitgelieferte Ladeschale DJ04V20500A,
um den Akku des Gerätes aufzuladen.
Betreiben Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Akku
(PAC-0040), um Überhitzung, Gehäuseverformungen, Feuer,
Sicherheitshinweise DV-1000HD
92 - Deutsch
elektrische Schläge, Explosion oder andere Gefahren zu
vermeiden.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie
den Akku aus dem Ladegerät entnehmen oder das Ladegerät
vom Netzkabel trennen.
Im Falle eines Defekts des Ladegerätes oder des Zubehörs
trennen Sie unbedingt das Netzkabel vom Netz.
Ziehen Sie auch vor einem anstehenden Gewitter das
Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Versuchen Sie nicht, den Akku zu erhitzen,
auseinanderzubauen oder kurzzuschließen. Werfen Sie den
Akku nicht ins Feuer.
Achtung: Hinweis bezüglich der Trennung vom Stromnetz
Um das Ladegerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, ziehen
Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Die Netzsteckdose, an
die das Ladegerät angeschlossen ist, muss leicht zugänglich sein,
damit Sie das Netzkabel im Notfall umgehend herausziehen
können. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, wenn
Sie dieses über einen längeren Zeitraum nicht verwenden (z.B.
wenn Sie in den Urlaub fahren), um die Gefahr von Bränden zu
vermeiden. Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit oder übermäßigem
Staubaufkommen ausgelegt. Stellen Sie das Gerät auf eine feste,
ebene Oberfläche und stellen Sie keine Gegenstände auf das
Gerät.
Achten Sie darauf, dass:
keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizung) auf das Gerät
wirken;
kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Gerät
trifft;
DV-1000HD Sicherheitshinweise
Deutsch - 93
der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven
Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe
von Wasser betrieben wird. Insbesondere darf das Gerät
niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke
auf oder neben das Gerät).
keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder
neben dem Gerät stehen;
keine Fremdkörper eindringen;
das Gerät keinen starken Temperaturschwankungen
ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren kann;
das Gerät nicht übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen
ausgesetzt wird;
Kinder
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie
Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Kinder
können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Akkus
und Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Bewahren Sie die Akkus für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde
ein Akku verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolie von
Kindern fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Ladegerät und Akku
Legen Sie den Akku stets polrichtig ein. Werfen Sie einen Akku
unter keinen Umständen in ein offenes Feuer. Entnehmen Sie den
Akku, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht
verwenden.
Achtung Explosionsgefahr!
Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosions- und
Auslaufgefahr. Ersetzen Sie den Akku nur mit einem baugleichen
oder vom Hersteller empfohlenen Typ. Tauschen Sie die Akkus
niemals in einer potentiell explosionsgefährdeten Umgebung aus.
Sicherheitshinweise DV-1000HD
94 - Deutsch
Während des Einsetzens oder Entfernens der Akkus kann es zu
einem Funkenschlag kommen. Dies kann eine Explosion
verursachen. Explosionsgefährdete Bereiche sind oft, aber nicht
immer eindeutig ausgewiesen. Dazu zählen Tankbereiche wie z.B.
unter Deck bei Booten, Kraftstoffüberführungen oder
Kraftstoffaufbewahrungsbereiche, Bereiche in denen die Luft
Chemikalien oder Teilchen enthält, wie z.B. Getreide, Staub oder
Metallpulver, und alle anderen Bereiche, in denen Sie
normalerweise angewiesen werden, Ihren Kraftfahrzeugmotor
abzuschalten.
Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Akkus gehören
nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für
Altbatterien abgegeben werden.
Kabel
Fassen Sie alle Kabel immer am Stecker und ziehen Sie nicht am
Kabel selbst. Fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen
Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag
verursachen kann. Stellen Sie weder das Gerät, noch Möbelstücke
oder andere schwere Gegenstände auf die Kabel und achten Sie
darauf, dass diese nicht geknickt werden, insbesondere am
Stecker und an den Anschlussbuchsen. Machen Sie niemals einen
Knoten in ein Kabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln
zusammen. Alle Kabel sollten so gelegt werden, dass niemand
darauf tritt oder behindert wird. Ein beschädigtes Netzkabel kann
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das
Netzkabel von Zeit zu Zeit. Verwenden Sie keine Adapterstecker
oder Verlängerungskabel, die nicht den geltenden
Sicherheitsnormen entsprechen.
Reparatur und Pflege
Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt
wurde, z.B. wenn das Ladegerät oder das Gehäuse der DV-
1000HD beschädigt sind, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere
des Gerätes gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
DV-1000HD Sicherheitshinweise
Deutsch - 95
wurde, oder, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder
heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche
Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort
aus und ziehen das Netzkabel aus der Netzsteckdose. In diesen
Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine
Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen
Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchführen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dies ist ein Gerät der Informationselektronik. Es dient zur
Aufnahme und Wiedergabe von Videos und Fotos sowie zum
Abspielen von Musikdateien. Es darf nur zu privaten, und nicht zu
industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden. Das
vorliegende Produkt ist standardmäßig nicht für die Verwendung in
medizinischen, lebensrettenden oder lebenserhaltenden
Anwendungen vorgesehen. Es dürfen nur Anschlusskabel und
externe Geräte verwendet werden, die sicherheitstechnisch und
hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit und
Abschirmqualität dem vorliegenden Gerät entsprechen.
Führen Sie keine eigenmächtigen Änderungen am Gerät oder dem
mitgelieferten Zubehör durch. Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die durch eigenmächtige Änderungen verursacht werden.
Außerdem verlieren Sie bei Veränderung des Gerätes Ihre
Gewährleistungsansprüche.
Gefahren durch Lärmbelästigung
Vorsicht beim Verwenden des mitgelieferten
Kopfhörers. Längeres Hören kann bei voller Lautstärke
zu Hörschäden des Benutzers führen.
Sicherheitshinweise DV-1000HD
96 - Deutsch
Konformität
Das Gerät und das mitgelieferte Zubehör erfüllen die
grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie
2004/108/EC sowie der Richtlinie für Niederspan-
nungsgeräte 2006/95/EC. Die Konformitätserklärung
finden Sie auch am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Dieses Gerät erfüllt alle, im Zusammenhang mit der EC-
Konformität, relevanten Normen und Richtlinien. Bei einer nicht mit
dem Hersteller abgestimmten Änderung des Gerätes ist die
Einhaltung dieser Normen und Richtlinien nicht mehr gewährleistet.
Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör. Wenn
Sie das Gerät nicht innerhalb der Bundesrepublik Deutschland
benutzen, müssen Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des
Einsatzlandes beachten.
Entsorgung von Altgeräten
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte
unterliegen der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt
vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene
Stellen entsorgt werden.
Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden
Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen
Gesundheit. Weitere Informationen zur vorschriftsgemäßen
Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung,
beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt
erworben haben.
Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Akkus gehören
nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für
Altbatterien abgegeben werden.
DV-1000HD Sicherheitshinweise
Deutsch - 97
Erläuterung der Hinweissymbole
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den
sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des
Anwenders.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative
Hinweise zum Thema.
Dieses Symbol weist Sie auf die Gefahr möglicher
Gehörschäden hin.
Einführung DV-1000HD
98 - Deutsch
Einführung
Lieferumfang
Camcorder DV-1000HD Etui
Akku PAC ELECTRONICS CO.,
LTD., PAC-0040
Ladegerät DJ04V20500A und
Netzkabel
AV-Kabel HDMI-Kabel
DV-1000HD Einführung
Deutsch - 99
USB-Kabel Kopfhörer, SilverCrest IEHS
1000
CD mit Software Bedienungsanleitung (ohne
Abbildung)
Bedienelemente
Eine zusätzliche Abbildung der Bedienelemente und den in diesem
Handbuch verwendeten Bezugsnummern finden Sie auch auf der
ausklappbaren Innenseite des Handbuchumschlags. Sie können
diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie die weiteren
Kapitel im Handbuch lesen. So haben Sie immer eine Referenz
zum betreffenden Bedienelement oder Anschluss Ihres
Camcorders vor Augen.
Einführung DV-1000HD
100 - Deutsch
Rückseite
1 Öse für Halsgurt
2 Lautsprecher
3 Display
4 Richtungstasten/
Aufnahmetaste
5 Betriebsartenschalter
(MODE) und Start/
Stopp für Aufnahme/
Wiedergabe
6 LED-Betriebsanzeige
7 Stativgewinde
8 Löschtaste (DEL)
9 Ein/Aus-Taste
Vorderseite
10 Objektiv
11 Mikrofon
DV-1000HD Einführung
Deutsch - 101
Linke Seite
12 Anschluss für
Kopfhörer (hinter
Schutz-
abdeckung)
13 Akku-/Speicher-
kartenfach
(hinter Schutz-
abdeckung)
Rechte Seite
14 USB-Anschluss*
15 HDMI-Anschluss
(Typ C)*
* der USB- und der HDMI-Anschluss befinden sich hinter einer
Schutzabdeckung
Erste Schritte DV-1000HD
102 - Deutsch
Erste Schritte
Der Camcorder wird mit einem wieder aufladbaren Lithium-Ionen-
Akku (PAC ELECTRONICS CO., LTD., PAC-0040) betrieben. Im
Auslieferungszustand ist dieser Akku nicht aufgeladen. Laden Sie
den Akku vor dem ersten Gebrauch des Gerätes auf.
Aufladen des Akkus
Legen Sie den Akku in das Ladegerät SCOPE TECHNOLOGY
CO., LTD, DJ04V20500A, sodass die Kontaktbezeichnungen
(+) und (-) auf dem Akku und am Ladegerät übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass der Akku in der Mulde des Ladefachs
eingerastet ist. Schließen Sie dann das Netzkabel an das
Ladegerät an und stecken das Netzkabel in eine Netzsteckdose.
Verwenden Sie für den Betrieb der Kamera nur den
wieder aufladbaren Lithium-Ionen-Akku PAC-0040.
Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera, wenn
Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht
verwenden.
Während des Ladevorgangs erwärmen sich Akku
und Ladegerät. Dies stellt keine Fehlfunktion dar.
DV-1000HD Erste Schritte
Deutsch - 103
Die Kontrollleuchte an der Ladeschale leuchtet orange, solange der
Akku geladen wird. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist,
leuchtet die Kontrollleuchte grün. Sie können den Akku dann
entnehmen und in den Camcorder einsetzen. Abhängig vom
Ladepegel des Akkus dauert der Ladezyklus bis zu 3 Stunden.
Falls nach dem Einlegen des Akkus die LED noch
immer grün leuchten sollte, ist der Akku bereits
geladen oder der Akku ist nicht korrekt eingelegt.
Prüfen Sie in diesem Fall die Polung.
Das Ladegerät nimmt auch im Leerlauf Strom auf.
Damit es überhaupt keinen Strom verbraucht, sollten
Sie es vom Stromnetz trennen. Ziehen Sie dazu den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Einlegen des Akkus
Wenn der Akku voll geladen ist, legen Sie ihn in den Camcorder
ein.
1. Öffnen Sie dazu Akku-/Speicherkartenfach (13), indem Sie den
Deckel mit leichtem Druck auf die Markierung nach unten
schieben (siehe Abbildung).
2. Legen Sie den Akku dann in die Kamera ein.
3. Schließen Sie das Akkufach, indem Sie den Deckel zuklappen
und nach oben schieben, bis er spürbar einrastet.
Erste Schritte DV-1000HD
104 - Deutsch
Einlegen einer SD-Karte (optional)
Durch eine SD-Speicherkarte (nicht im Lieferumfang enthalten),
erhöhen Sie den Speicherplatz des Camcorders, um Ihre Videos
und Fotos zu speichern. Wenn eine Speicherkarte eingelegt ist,
werden alle Aufnahmen darauf gespeichert. Ist keine Speicherkarte
eingelegt, werden die Fotos und Videos im internen Speicher des
Camcorders abgelegt.
1. Schalten Sie den Camcorder aus. Drücken Sie dazu die Ein-
/Aus-Taste (9).
2. Öffnen Sie das Akku-/Speicherkartenfach (13), indem Sie den
Deckel mit leichtem Druck auf die Markierung nach unten
schieben (siehe Abbildung).
3. Legen Sie dann eine Speicherkarte mit den Kontakten voraus in
den Kartenschacht. Das Etikett muss zum Display weisen.
Schieben Sie die Karte bis zum Anschlag in die Öffnung bis sie
spürbar einrastet. Schließen Sie das Speicherkartenfach, indem
Sie den Deckel in die entgegengesetzte Richtung schieben.
Bei voller Speicherkarte oder vollem internen
Speicher erscheint ein Symbol mit einem
Ausrufezeichen und dem Schriftzug MEM oben
rechts auf dem Display. Das gegenwärtig
aufgezeichnete Video wird abgespeichert, und die
Aufnahme unterbrochen.
DV-1000HD Erste Schritte
Deutsch - 105
Herausnehmen einer SD-Karte (optional)
1. Schalten Sie den Camcorder aus. Drücken Sie dazu die Ein-
/Aus-Taste (9).
2. Um die Speicherkarte zu entnehmen, öffnen Sie das Akku-
/Speicherkartenfach (siehe oben) und drücken leicht auf die
eingelegte Karte. Diese wird ein kleines Stück heraus gedrückt,
sodass Sie sie greifen und herausziehen können.
Der Schreibschutz der Speicherkarte
Eine Speicherkarte ist mit einem Schreibschutzschalter
ausgestattet. Wenn der Schreibschutz eingeschaltet ist (siehe
rechte Abbildung unten), können Sie bestehende Videos und Fotos
nur ansehen, jedoch nicht löschen oder bearbeiten. Auch neue
Videos und Fotos können auf der Karte nicht mehr abgespeichert
werden.
Schreibschutz deaktiviert Schreibschutz aktiviert
Wenn Sie eine schreibgeschützte Speicherkarte
eingelegt haben, erscheint oben rechts am Display
ein Symbol SD“ mit dem Symbol eines roten
Ausrufezeichens. In diesem Fall können Sie keine
Videos oder Fotos aufnehmen.
Ein- und Ausschalten des Camcorders
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (9), um den Camcorder
einzuschalten.
Erste Schritte DV-1000HD
106 - Deutsch
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (9) erneut, um den Camcorder
abzuschalten.
Verbleibende Akku-Kapazität überprüfen
Oben links am Display erscheint ein Akku-Symbol, das die
gegenwärtig verbleibende Kapazität des Akkus anzeigt.
Einstellen von Datum und Uhrzeit
1. Schalten Sie den Camcorder ein. Drücken Sie dazu die Ein-
/Aus-Taste (9).
2. Drücken Sie gleichzeitig die Löschtaste (DEL) (8) und den
Betriebsartenschalter (MODE) (5), um das Einrichtungsmenü
anzuzeigen.
DV-1000HD Erste Schritte
Deutsch - 107
3. Drücken Sie viermal die Richtungstaste T (4), um das Symbol
für Datum und Uhrzeit
zu markieren.
4. Drücken Sie die Aufnahmetaste (4). Daraufhin erscheinen das
aktuelle Datum und die Uhrzeit, und die Jahreszahl ist markiert.
Die Datumsanzeige erfolgt im Format
Jahr/Monat/Tag, die Uhrzeit wird im 12-Stunden-
Format von 00:00 bis 11:59 Uhr angezeigt. Hierbei
wird zwischen Vormittag (AM) und Nachmittag (PM)
unterschieden.
5. Wählen Sie mit den Richtungstasten W oder X (4) zwischen
Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute und Sekunde.
6. Drücken Sie die Richtungstasten S oder T (4), um den Wert
der aktuell ausgewählten Option einzustellen.
7. Wiederholen Sie die Schritte, bis das Datum und die Uhrzeit
vollständig angegeben sind.
8. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Aufnahmetaste (4), um
die Änderungen zu speichern und ins Einrichtungsmenü
zurückzukehren.
9. Drücken Sie gleichzeitig die Löschtaste (DEL) (8) und den
Betriebsartenschalter (MODE) (5), um das Einrichtungsmenü
auszublenden.
Die Betriebsarten umschalten
1. Schalten Sie den Camcorder ein. Drücken Sie dazu die Ein-
/Aus-Taste (9).
2. Drücken Sie die Richtungstasten S oder T (4), um zwischen
den Betriebsarten Videoaufnahme HD
, Videoaufnahme
WVGA
und Fotokamera
umzuschalten. Die aktuell
eingestellte Betriebsart wird durch ein Symbol oben links am
Bildschirm angezeigt.
Erste Schritte DV-1000HD
108 - Deutsch
Symbol für Betriebsart
Das Symbol für die Betriebsart wird nicht während
der Aufnahme oder Wiedergabe angezeigt.
Mit den Einstellungen HD und WVGA bestimmen Sie die Größe der
Aufnahme (Auflösung) in Pixeln. Grundsätzlich gilt: Bei größerer
Auflösung wird mehr Speicherplatz benötigt. Folgende
Einstellungen sind möglich:
Angabe Auflösung in Pixeln Beschreibung
1280 x 720 Hohe Qualität
848 x 480 Normale Qualität
2304 x 1296 Entspricht einer
fotografischen Auflösung
von 3 Megapixel.
DV-1000HD Aufnahme
Deutsch - 109
Aufnahme
Aufnehmen von Videos
1. Schalten Sie den Camcorder ein. Drücken Sie dazu die Ein-
/Aus-Taste (9).
2. Falls die Betriebsart nicht auf Videoaufzeichnung oder
eingestellt ist, wählen Sie diese mit den Tasten S oder
T (4) aus.
3. Drücken Sie die Aufnahmetaste (4), um die Aufnahme zu
starten. Während der Aufzeichnung blinkt die Betriebsleuchte
(6) grün. Außerdem erscheint oben links am Bildschirm ein
roter Punkt mit dem Schriftzug „REC“.
4. Bei Bedarf wählen Sie mit den Richtungstasten W oder X (4)
einen größeren bzw. kleineren Bildausschnitt. Drücken Sie die
Taste X, um das Motiv näher heran zu holen oder drücken Sie
die Taste W, um das Motiv wieder zu entfernen.
5. Drücken Sie die Aufnahmetaste (4), um die Aufnahme zu
stoppen. Die Betriebsleuchte (5) leuchtet daraufhin wieder
konstant grün.
Während der Aufnahme werden auf dem Display verschiedene
Symbole dargestellt, die Ihnen Auskunft über aktuelle Einstellungen
geben:
Aufnahme DV-1000HD
110 - Deutsch
Batteriestatus
Betriebsart Aufnahme (HD, WVGA,
Foto)
Haben Sie eine SD-Karte (nicht im
Lieferumfang enthalten) eingelegt,
erscheint das SD-Symbol oben
rechts am Display.
Zoomanzeige
Das Symbol für die Betriebsart wird nicht während
der Aufnahme oder Wiedergabe angezeigt.
Der Zoombalken erscheint nur, wenn Sie mit den
Richtungstasten
W
oder
X
(4) einen größeren bzw.
kleineren Bildausschnitt wählen.
Die maximale Dateigröße für Videodateien beträgt
ca. 3,66 GB für HD-Aufnahmen und ca. 2,2 GB für
WVGA-Aufnahmen.
Aufnehmen von Fotos
1. Schalten Sie den Camcorder ein. Drücken Sie dazu die Ein-
/Aus-Taste (9).
2. Falls die Betriebsart nicht auf Fotografie
eingestellt ist,
wählen Sie diese mit den Richtungstasten S oder T (4) aus.
3. Bei Bedarf wählen Sie mit den Richtungstasten W oder X (4)
einen größeren bzw. kleineren Bildausschnitt. Drücken Sie die
Taste X, um das Motiv näher heran zu holen oder drücken Sie
die Taste W, um das Motiv wieder zu entfernen.
3. Drücken Sie die Aufnahmetaste (4), um die Aufnahme zu
starten. Die erstellte Aufnahme wird für kurze Zeit auf dem
Display dargestellt. Danach schaltet das Gerät zurück in den
DV-1000HD Aufnahme
Deutsch - 111
Fotomodus, und Sie können bei Bedarf weitere Fotos
aufnehmen.
Im Fotomodus werden auf dem Display verschiedene Symbole
dargestellt, die Ihnen Auskunft über aktuelle Einstellungen geben.
Sie sind mit den Symbolen für die Videoaufzeichnung identisch.
Siehe auch Seite 109 - Aufnehmen von Videos.
Wiedergabe DV-1000HD
112 - Deutsch
Wiedergabe
Sie können Ihre aufgenommenen Videos und Fotos am Bildschirm
Ihres Camcorders, am Fernsehgerät oder auf Ihrem Computer
abspielen. In den folgenden beiden Abschnitten erfahren Sie, wie
Sie Ihre Videos bzw. Fotos am Display Ihres Camcorders
wiedergeben können. Außerdem können Sie bei Verwendung einer
SD-Speicherkarte (nicht im Lieferumfang enthalten) Musikdateien
auf die Karte kopieren und Ihren Camcorder als MP3-Player
verwenden, um die Musik wiederzugeben.
Wiedergabe von Videos
Wenn Sie Ihre Aufnahmen am Bildschirm des Camcorders
wiedergeben möchten, müssen Sie zunächst zur Betriebsart
Wiedergabe umschalten. Dies geschieht folgendermaßen:
1. Schalten Sie den Camcorder ein. Drücken Sie dazu die Ein-
/Aus-Taste (9).
2. Drücken Sie den Betriebsartenschalter (MODE) (5), um
zwischen den Betriebsarten Aufnahme (Foto und Video) und
Wiedergabe (Foto, Video und Musik) zu wechseln. Daraufhin
erscheint eine Vorschau der zuletzt aufgenommenen Datei.
3. Wählen Sie das gewünschte Video aus. Drücken Sie dazu die
Richtungstasten S oder T (4), um zur nächsten bzw. vorigen
Aufnahme zu wechseln.
Oben rechts am Display erscheint ein Zähler, der die
Nummer der aktuellen Aufnahme und der
Gesamtanzahl Aufnahmen anzeigt. Beispielsweise
bedeutet 2/5, dass die aktuelle Aufnahme die zweite
von fünf ist. Unten rechts am Display sehen Sie die
Dauer der Videoaufnahme.
Videos sind von Fotos dadurch zu unterscheiden,
dass unten rechts die Gesamtspieldauer des Videos
angezeigt wird.
DV-1000HD Wiedergabe
Deutsch - 113
4. Drücken Sie die Aufnahmetaste (4), um die Wiedergabe zu
starten. Rechts unten am Display erscheint ein Zeitzähler, der
die Spielzeit des Videos anzeigt. Links daneben wird ein
Fortschrittbalken eingeblendet, der die aktuelle Zeitposition
innerhalb der gesamten Aufnahme kennzeichnet.
Während der Wiedergabe stehen Ihnen die folgenden
Sonderfunktionen zur Verfügung:
Drücken Sie die Aufnahmetaste (4), um die Wiedergabe
vorübergehend anzuhalten (Pause). Drücken Sie sie
erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie die Richtungstasten S oder T (4), um die
Lautstärke einzustellen. Die aktuelle Lautstärke wird dabei
anhand eines Regelbalkens angezeigt.
Drücken Sie die Löschtaste (DEL) (8), um die Wiedergabe
zu beenden (Stopp).
Drücken Sie mehrmals hintereinander die Richtungstasten
W oder X (4), um die Wiedergabe schnell zurück- bzw.
vorzuspulen. Mit jedem Tastendruck ändert sich die
Wiedergabegeschwindigkeit wie folgt: 2x, 4x, 8x, 16x,
Normal.
Drücken Sie mehrmals hintereinander den
Betriebsartenschalter (MODE) (5), um eine
Zeitlupenwiedergabe mit den Geschwindigkeiten 1/2, 1/4,
1/8 oder 1/16 zu erhalten. Um die Zeitlupenwiedergabe zu
beenden, drücken Sie den Betriebsartenschalter (MODE)
(5) so oft, bis die normale Wiedergabegeschwindigkeit
erreicht ist.
Wiedergabe DV-1000HD
114 - Deutsch
Miniaturbildübersicht: Schalten Sie in den
Wiedergabemodus um, und drücken Sie die
Richtungstaste
W
(4), um eine Miniaturbildansicht
Ihrer Aufnahmen zu erhalten. Daraufhin wählen Sie
die gewünschte Aufnahme mithilfe der
Richtungstasten
S
,
T
,
W
oder
X
(4) aus und
drücken die Aufnahmetaste (4), um sie abzuspielen.
Sie können für die Videowiedergabe auch den mitgelieferten
Kopfhörer anschließen, um den aufgezeichneten Ton zu hören.
Siehe dazu Seite 127 – Anschließen des Kopfhörers.
Sie können die aufgezeichneten Videos auch auf
einem Fernseher oder Computer wiedergeben. Siehe
auch Seiten 123 und 125.
Wiedergabe von Fotos
Wenn Sie Ihre Fotos am Bildschirm des Camcorders wiedergeben
möchten, müssen Sie zunächst zur Betriebsart Wiedergabe
umschalten. Dies geschieht folgendermaßen:
1. Schalten Sie den Camcorder ein. Drücken Sie dazu die Ein-
/Aus-Taste (9).
2. Drücken Sie den Betriebsartenschalter (MODE) (5), um
zwischen den Betriebsarten Aufnahme (Foto und Video) und
Wiedergabe (Foto, Video und Musik) zu wechseln. Daraufhin
erscheint eine Vorschau der zuletzt aufgenommenen Datei.
3. Wählen Sie das gewünschte Foto aus. Drücken Sie dazu die
Richtungstasten S oder T (4), um zur nächsten bzw. vorigen
Aufnahme zu wechseln.
DV-1000HD Wiedergabe
Deutsch - 115
Oben rechts am Display erscheint ein Zähler, der die
Nummer der aktuellen Aufnahme und der
Gesamtanzahl Aufnahmen anzeigt. Beispielsweise
bedeutet 2/5, dass die aktuelle Aufnahme die zweite
von fünf ist.
Fotos sind von Videos dadurch zu unterscheiden,
dass unten rechts kein Zähler für die
Gesamtspieldauer angezeigt wird.
Miniaturbildübersicht: Schalten Sie in den
Wiedergabemodus um, und drücken Sie die
Richtungstaste
W
(4), um eine Miniaturbildansicht
Ihrer Aufnahmen zu erhalten. Daraufhin wählen Sie
das gewünschte Foto mithilfe der Richtungstasten
S
,
T
,
W
oder
X
(4) aus und drücken die Aufnahmetaste
(4), um es in Vollbildansicht zu betrachten.
Wiedergabe DV-1000HD
116 - Deutsch
Wiedergabe von Musik
Sie können Ihren Camcorder auch als MP3-Player verwenden.
Dazu müssen Sie eine SD-Speicherkarte verwenden (nicht im
Lieferumfang enthalten), auf die Sie die Musikdateien zunächst
mithilfe Ihres Computers aufspielen. Siehe auch Seite 104 -
Einlegen einer SD-Karte (optional).
Achtung! Damit Sie Ihre MP3-Musikdateien
abspielen können, müssen diese auf der SD-Karte
in einem Ordner mit dem Namen „MUSIC“ angelegt
werden. Der Ordner MUSIC“ muss sich im
Hauptverzeichnis der SD-Karte befinden.
Anderenfalls kann Ihr Camcorder die MP3-Dateien
nicht finden und abspielen. Ebensowenig können
Dateien abgespielt werden, die sich in
Unterordnern des Ordners MUSIC befinden.
1. Schalten Sie den Camcorder ein. Drücken Sie dazu die Ein-
/Aus-Taste (9).
2. Drücken Sie den Betriebsartenschalter (MODE) (5), um
zwischen den Betriebsarten Aufnahme (Foto und Video) und
Wiedergabe (Foto, Video und Musik) zu wechseln. Drücken Sie
den Betriebsartenschalter (MODE) (5) ein zweites Mal, um die
Option „Music“ auszuwählen, und drücken Sie die
Aufnahmetaste (4), um eine Auflistung der vorhandenen
Musikdateien angezeigt zu bekommen.
3. Wählen Sie die gewünschte Musikdatei aus. Drücken Sie dazu
die Richtungstasten S oder T (4), um zur vorigen bzw.
nächsten Datei zu wechseln.
Oben in der Mitte des Displays erscheint ein Zähler,
der die Nummer der aktuellen Musikdatei und der
Gesamtanzahl Musikdateien anzeigt. Beispielsweise
bedeutet 2/5, dass die aktuelle Musikdatei die zweite
von fünf ist.
DV-1000HD Wiedergabe
Deutsch - 117
4. Drücken Sie die Aufnahmetaste (4) zweimal, um die
Musikwiedergabe zu starten. In der Mitte des Displays erscheint
ein Zeitzähler, der die Spielzeit des Musiktitels anzeigt.
Während der Wiedergabe stehen Ihnen die folgenden
Sonderfunktionen zur Verfügung:
Drücken Sie die Aufnahmetaste (4), um die Wiedergabe
vorübergehend anzuhalten (Pause). Drücken Sie sie
erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie die Richtungstasten S oder T (4), um die
Lautstärke einzustellen. Die aktuelle Lautstärke wird dabei
anhand eines Regelbalkens angezeigt.
Drücken Sie die Löschtaste (DEL) (8), um die Wiedergabe
zu beenden (Stopp).
Drücken Sie die Richtungstasten W oder X (4), um zur
vorigen bzw. zur folgenden Musikdatei zu springen.
30 Sekunden nach der letzten Tasteneingabe wird
das Display automatisch ausgeschaltet, die
Musikwiedergabe jedoch fortgesetzt. Diese Funktion
dient dazu, den Akku Ihres Camcorders zu schonen.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Display
wieder einzuschalten.
Nach dem Abspielen aller auf der SD-Karte (nicht im
Lieferumfang enthalten) vorhandenen Songs wird die
Wiedergabe automatisch von Anfang an wiederholt.
Sie können für die Musikwiedergabe auch den mitgelieferten
Kopfhörer anschließen, um so in den Genuss von Stereo-Sound zu
kommen. Siehe dazu Seite 127 – Anschließen des Kopfhörers.
Einrichtungsmenü DV-1000HD
118 - Deutsch
Das Einrichtungsmenü
Der Camcorder ist mit einem Einrichtungsmenü ausgestattet, mit
dem Sie die grundlegenden Eigenschaften des Camcorders
einstellen können.
1. Schalten Sie den Camcorder ein. Drücken Sie dazu die Ein-
/Aus-Taste (9).
2. Drücken Sie gleichzeitig die Löschtaste (DEL) (8) und den
Betriebsartenschalter (MODE) (5), um das Einrichtungsmenü
anzuzeigen.
3. Wählen Sie mit den Richtungstasten S oder T (4) eine der
Einstellungsmöglichkeiten.
4. Bestimmen Sie mit den Richtungstasten W oder X (4) eine der
möglichen Optionen.
5. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie gleichzeitig die Löschtaste
(DEL) (8) und den Betriebsartenschalter (MODE) (5), um das
Einrichtungsmenü auszublenden. Die Änderungen werden
dabei automatisch gespeichert
Im Folgenden werden die verschiedenen Möglichkeiten
beschrieben:
DV-1000HD Einrichtungsmenü
Deutsch - 119
Einschaltmelodie
Hier können Sie die Einschaltmelodie ein- oder ausschalten und
die gewünschte Lautstärke einstellen.
TV-Standard
Unterscheiden Sie zwischen den TV-Standards PAL und NTSC.
NTSC ist der Standard in Amerika und Japan, PAL wird in den
Ländern Europas verwendet. Diese Auswahl betrifft lediglich die
Wiedergabe mit dem Video-Kabel.
Stromnetzfilter
Geben Sie hier die Netzfrequenz Ihres Stromnetzes an, um das
Flimmern von Leuchtstofflampen zu unterdrücken. In Europa ist
eine Netzfrequenz von 50 Hz üblich, in Amerika hat das Stromnetz
eine Frequenz von 60 Hz.
Formatieren
Mit dieser Funktion können Sie die eingelegte Speicherkarte
vollständig löschen und die Speicherstruktur der Karte erneuern
(Formatierung).
Achtung! Alle gespeicherten Videos und Fotos
sowie Musikdateien werden dabei unwiderruflich
gelöscht. Stellen Sie sicher, dass Sie Aufnahmen,
die Sie noch behalten möchten, vorher auf einem
anderen Medium gesichert haben.
Datum/Uhrzeit
Geben Sie das Datum und die Uhrzeit ein (siehe auch Seite 106 -
Einstellen von Datum und Uhrzeit).
Einrichtungsmenü DV-1000HD
120 - Deutsch
Komprimierung
Mit der Komprimierung bestimmen Sie die Dateigröße der
Aufnahme. Grundsätzlich gilt: Bei geringerer Komprimierung wird
mehr Speicherplatz benötigt. Folgende Einstellungen sind möglich:
Komprimierung Beschreibung
Geringe Komprimierung: bietet eine
bessere Auflösung, benötigt aber mehr
Speicherplatz.
Hohe Komprimierung: benötigt weniger
Speicherplatz, ergibt aber eine geringere
Auflösung.
Aufnahmen löschen
Sie können bei Bedarf nicht gelungene oder unerwünschte
Aufnahmen löschen. Ebenso können Sie bei vollem internen
Speicher bzw. voller Speicherkarte Aufnahmen entfernen, um Platz
freizugeben für neue Aufnahmen.
Eine Aufnahme löschen
1. Schalten Sie den Camcorder ein. Drücken Sie dazu die Ein-
/Aus-Taste (9).
2. Drücken Sie den Betriebsartenschalter (MODE) (5), um zur
Betriebsart Wiedergabe (Foto und Video) zu wechseln.
Daraufhin erscheint eine Vorschau der zuletzt aufgenommenen
Datei.
3. Wählen Sie die zu löschende Aufnahme aus. Drücken Sie dazu
die Richtungstasten S oder T (4), um zur nächsten bzw.
vorigen Aufnahme zu wechseln.
DV-1000HD Einrichtungsmenü
Deutsch - 121
4. Drücken Sie die Löschtaste (DEL) (8), und wählen Sie mithilfe
der Richtungstasten W oder X (4) das Symbol
(eine Datei
löschen).
5. Bestätigen Sie dann den Löschvorgang durch Drücken der
Aufnahmetaste (4). Möchten Sie doch nicht löschen, gehen Sie
zurück zum Symbol
und drücken Sie dann die
Aufnahmetaste (4).
Achtung! Wenn eine Aufnahme gelöscht ist, kann
sie nicht wiederhergestellt werden.
Alle Aufnahmen löschen
Über diese Option können Sie alle gespeicherten Aufnahmen
(Videos und Fotos) löschen.
1. Schalten Sie den Camcorder ein. Drücken Sie dazu die Ein-
/Aus-Taste (9).
2. Drücken Sie den Betriebsartenschalter (MODE) (5), um zur
Betriebsart Wiedergabe (Foto und Video) zu wechseln.
Daraufhin erscheint eine Vorschau der zuletzt aufgenommenen
Datei.
3. Drücken Sie die Löschtaste (DEL) (8), wählen Sie mithilfe der
Richtungstasten W oder X (4) das Symbol
(alle Dateien
löschen), und drücken Sie anschließend die Aufnahmetaste (4).
4. Bestätigen Sie dann den Löschvorgang durch Auswahl des
Symbols
und Drücken der Aufnahmetaste (4), oder wählen
Sie das Symbol
(Abbrechen), und drücken Sie dann die
Aufnahmetaste (4), um die Aufnahmen doch nicht zu löschen.
Einrichtungsmenü DV-1000HD
122 - Deutsch
Achtung! Wenn Sie Ihre Aufnahmen gelöscht
haben, können sie nicht wiederhergestellt werden.
DV-1000HD Anschlüsse
Deutsch - 123
Anschlüsse
Aufnahmen über ein Fernsehgerät ansehen
Aufnahmen, die auf dem Display des Camcorders wiedergegeben
werden, können auch auf einem Fernsehgerät angesehen werden.
Ihr Fernsehgerät muss dazu über einen passenden Videoeingang
verfügen.
Abhängig von den Anschlussmöglichkeiten Ihres Fernsehgerätes
können Sie das AV-Kabel oder das HDMI-Kabel verwenden. Das
HDMI-Kabel übermittelt digitale Bild- und Tonsignale und liefert die
beste Qualität.
Anschluss über das HDMI-Kabel
1. Stellen Sie sicher, dass der Camcorder ausgeschaltet ist.
2. Öffnen Sie die Abdeckung der Anschlussbuchsen (14) sowie
(15), und stecken Sie den kleineren Anschlussstecker des
HDMI-Kabels in die HDMI-Anschlussbuchse (15) des
Camcorders.
3. Stecken Sie den größeren Anschlussstecker des HDMI-Kabels
in die HDMI-Anschlussbuchse des Fernsehgerätes.
4. Stellen Sie Ihr Fernsehgerät auf den entsprechenden HDMI-
Kanal. Prüfen Sie gegebenenfalls die Vorgehensweise anhand
der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.
5. Schalten Sie den Camcorder mit der Ein-/Aus-Taste (9) ein.
Das Gerätedisplay bleibt dunkel, stattdessen wird das Bild auf
dem Fernsehgerät dargestellt.
6. Die weitere Bedienung erfolgt wie gewohnt, nur dass zur
Bildausgabe anstelle des Displays der Bildschirm Ihres
Fernsehers verwendet wird.
Anschlüsse DV-1000HD
124 - Deutsch
Anschluss über das AV-Kabel
1. Stellen Sie sicher, dass der Camcorder ausgeschaltet ist.
2. Öffnen Sie die Abdeckung der Anschlussbuchsen (14) sowie
(15), und stecken Sie den Anschlussstecker des AV-Kabels in
die USB-Anschlussbuchse (14) des Camcorders.
3. Stecken Sie die AV-Stecker in die Anschlussbuchsen an Ihrem
Fernsehgerät (gelber Stecker in VIDEO IN, weißer und roter
Stecker in AUDIO IN). Lesen Sie auch das
Bedienungshandbuch Ihres Fernsehgerätes, um weitere
Informationen zu erhalten.
4. Stellen Sie Ihr Fernsehgerät auf den AV-Kanal, der den
Eingangsbuchsen entspricht. Prüfen Sie gegebenenfalls die
Vorgehensweise anhand der Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgerätes.
5. Schalten Sie den Camcorder mit der Ein-/Aus-Taste (9) ein.
Das Gerätedisplay bleibt dunkel, stattdessen wird das Bild auf
dem Fernsehgerät dargestellt.
6. Die weitere Bedienung erfolgt wie gewohnt, nur dass die
Bildausgabe anstelle des Displays den Bildschirm Ihres
Fernsehers verwendet.
DV-1000HD Anschlüsse
Deutsch - 125
Aufnahmen auf einen Computer überspielen
Es gibt zwei Möglichkeiten, die Aufnahmen des Camcorders auf
einen Computer zu kopieren.
Durch Anschließen des Gerätes an einen Computer mit Hilfe
des USB-Kabels.
Durch Einlegen der Speicherkarte (nicht im Lieferumfang
enthalten) in ein Speicherkartenlesegerät.
Vorsicht beim Umbenennen der Verzeichnisse und
Dateien. Verändern Sie Verzeichnis- oder
Dateinamen des Gerätes nicht mit einem
Computer. Andernfalls können die darauf
enthaltenen Dateien unter Umständen nicht mehr
mit dem Camcorder wiedergegeben werden.
Wenn die Dateien oder Verzeichnisse auf den
Computer kopiert sind, können diese
selbstverständlich umbenannt oder bearbeitet
werden.
Verwenden des USB-Anschlusses
Die Betriebssysteme Windows
®
7, Windows Vista
®
und Windows
®
XP/2000 erkennen den Camcorder automatisch als
Massenspeicher.
1. Stellen Sie sicher, dass der Camcorder ausgeschaltet ist.
2. Öffnen Sie die Abdeckung der Anschlussbuchsen und stecken
Sie den Anschlussstecker des USB-Kabels in die USB-
Anschlussbuchse (14) des Camcorders.
3. Stecken Sie den USB-Stecker in eine freie USB-Buchse Ihres
eingeschalteten Computers.
4. Schalten Sie den Camcorder mit der Ein-/Aus-Taste (9) ein. Der
Computer erkennt den eingebauten Speicher oder die
eingelegte Speicherkarte (wenn vorhanden) als
Anschlüsse DV-1000HD
126 - Deutsch
Wechseldatenträger und erstellt jeweils ein neues Laufwerk mit
dem nächsten verfügbaren Laufwerksbuchstaben. Das Display
des Camcorders bleibt dunkel, die Betriebsleuchte (6) leuchtet
grün.
5. Öffnen Sie den Arbeitsplatz des Computers und führen einen
Doppelklick auf das neue Laufwerk aus. Innerhalb des
Laufwerks sind alle Aufnahmen in einem Unterordner des im
Verzeichnisses „DCIM“ abgelegt.
6. Kopieren Sie jetzt Aufnahmen vom Camcorder in ein
Verzeichnis Ihrer Wahl auf die Festplatte des Computers.
Solange der Camcorder mit dem Computer
verbunden ist, sind seine Tasten funktionslos. Um ihn
wieder bedienen zu können, müssen Sie ihn
zunächst vom Computer trennen. Beachten Sie, dass
Sie nicht einfach das USB-Kabel abziehen sollten,
sondern ihn sicher vom Computer entfernen. Dies
geschieht wie folgt:
Windows Vista
®
und Windows
®
XP/2000: klicken Sie
mit der linken Maustaste auf das Symbol „Hardware
sicher entfernen“ in der Taskleiste neben der
Systemuhr und halten Sie diese gedrückt.
Windows
®
7: klicken Sie mit der rechten Maustaste
auf das Laufwerk des Wechseldatenträgers, und
wählen Sie im daraufhin erscheinenden Kontextmenü
die Option „Auswerfen“.
Weitere Informationen dazu entnehmen Sie der
Bedienungsanleitung oder Online-Hilfe Ihres
Betriebssystems.
Verwenden eines Kartenlesers
Wenn Ihr Computer mit einem Kartenlesegerät für SD-
Speicherkarten ausgerüstet ist, können Sie die Speicherkarte (nicht
DV-1000HD Anschlüsse
Deutsch - 127
im Lieferumfang enthalten) auch direkt einlesen. Entnehmen Sie
dazu die Speicherkarte aus dem ausgeschalteten Camcorder
(siehe auch Seite 105 - Herausnehmen einer SD-Karte (optional)).
Schieben Sie die Speicherkarte in den Kartenleser des
Computers (meist bezeichnet mit SD/MMC).
Der Computer fügt jetzt die Speicherkarte im Arbeitsplatz Ihres
Computers unter dem Laufwerksbuchstaben ein, unter dem das
Kartenlesegerät installiert ist.
Öffnen Sie den Arbeitsplatz auf Ihrem Computer und führen
einen Doppelklick auf das Laufwerk des Kartenlesegerätes aus.
Innerhalb des Laufwerks sind alle Aufnahmen im Verzeichnis
„DCIM“ abgelegt.
Kopieren Sie jetzt Aufnahmen vom Camcorder in ein
Verzeichnis Ihrer Wahl auf die Festplatte des Computers.
Anschließen des Kopfhörers
Sie können für die Video- und Musikwiedergabe auch den
mitgelieferten Kopfhörer des Typs SilverCrest IEHS 1000
anschließen, um den Ton zu hören. Bei Musikwiedergabe haben
Sie so den Vorteil, Ihre Songs in Stereo-Qualität genießen zu
können.
Vorsicht beim Verwenden des mitgelieferten
Kopfhörers. Längeres Hören kann bei voller
Lautstärke zu Hörschäden des Benutzers führen.
Anschlüsse DV-1000HD
128 - Deutsch
So schließen Sie den Kopfhörer an:
1. Öffnen Sie die Schutzkappe (12), indem Sie mit dem
Fingernagel vorsichtig an der Oberseite der Schutzkappe
ziehen.
2. Verbinden Sie den Klinkenstecker des Kopfhörers mit der
Kopfhörerbuchse, die sich hinter der Schutzkappe befindet.
DV-1000HD Anhang
Deutsch - 129
Anhang
Software installieren
Systemanforderungen
Windows
®
7, Windows Vista™ oder Windows
®
XP
Freier USB-Port oder Kartenleser
Die Software
Die Software befindet sich auf der mitgelieferten CD. Mit ihr können
Sie Ihre Videos bearbeiten und sogar auf YouTube, Facebook usw.
hochladen, sie auf einem AVCHD-Datenträger speichern,
Fotobücher und –alben erstellen.
Sie müssen Ihren Camcorder an den Computer
anschließen, bevor Sie die CD in Ihr CD- bzw. DVD-
Laufwerk einlegen. Anderenfalls kann die Software
den Camcorder nicht finden und lässt sich nicht
installieren.
1. Verwenden Sie das USB-Verbindungskabel, um das Gerät mit
Ihrem Computer zu verbinden (siehe Seite 125 - Verwenden
des USB-Anschlusses).
2. Schalten Sie den Camcorder ein.
3. Legen Sie die mitgelieferte CD in das CD- bzw. DVD-Laufwerk
Ihres Computers ein. Daraufhin sollte die Software automatisch
installiert und gestartet werden. Falls dies nicht der Fall ist,
doppelklicken Sie auf die Datei „TotalMediaHDCam.exe“ im
Hauptordner der CD.
Die auf Ihrem Camcorder gespeicherten Dateien sollten
daraufhin automatisch in TotalMediaHDCam importiert werden.
Anschließend können Sie sie bearbeiten. Weitere Details dazu
entnehmen Sie der Online-Hilfe von TotalMediaHDCam.
Anhang DV-1000HD
130 - Deutsch
Technische Daten
Bildsensor 1,0 Megapixel CMOS-Sensor
Objektiv
Feste Linse, Brennweite: f = 3,99mm,
Blende: F = 2,8
Farb-LCD 2 Zoll TFT, 640 x 240 Pixel
Verschlusszeit 1/2s - 1/2000s
Dateiformat Video: AVI (H-264, WVGA), 30 fps
Foto: JPEG (EXIF), DCF, DPOF
Weißabgleich Automatisch
Belichtungskompensation -2,0EV bis +2,0EV (automatisch)
Zoom ca. 2-fach Digitalzoom
Speicher
128 MB interner Flash-Speicher
(wird z.T. vom Betriebssystem
genutzt),
SD-Speicherkarte (nicht im
Lieferumfang enthalten)
TV-Ausgabe PAL, NTSC
Anschlüsse
Kopfhörerausgang 3,5 mm, max.
Ausgangsspannung 100 mV
USB 2.0
HDMI (Typ C)
Stromversorgung
Lithium-Ionen-Akku PAC
ELECTRONICS CO., LTD., PAC-
0040, 3,7 V, 1100 mAh
Betriebstemperatur 0°C - 35°C
Mikrofon Integriert
Lautsprecher Integriert
Abmessungen 67 x 107 x 26 mm (B x H x T)
Gewicht 88 g (ohne Akku)
Kopfhörer SilverCrest IEHS 1000
DV-1000HD Anhang
Deutsch - 131
Breitbandkennungsspannung 245mV
Ladegerät SCOPE TECHNOLOGY CO., LTD,
DJ04V20500A
Eingang: 100-240 V~, 50-60 Hz,
0,07A
Ausgang : 4,2 V
500mA
Anhang DV-1000HD
132 - Deutsch
Garantiehinweise
DV-1000HD Anhang
Deutsch - 133
Anhang DV-1000HD
134 - Deutsch
DV-1000HD Anhang
Deutsch - 135
Anhang DV-1000HD
136 - Deutsch
115


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules
1

Forum

silvercrest-dv-1000hd---ian-53598
  • je voudrais acheter ce camescope de poche, comment faire?
    Merci pour votre collaboration.
    Submitted on 27-9-2021 at 17:40

    Reply Report abuse


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest DV-1000HD - IAN 53598 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest DV-1000HD - IAN 53598 in the language / languages: German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 1,89 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Silvercrest DV-1000HD - IAN 53598

Silvercrest DV-1000HD - IAN 53598 User Manual - English, Swedish - 82 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info