785074
122
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/124
Next page
BLUETOOTH®-SCHLÜSSELFINDER
LOCALISATEUR D‘OBJETS BLUETOOTH® BKF 4 A1
BLUETOOTH®-SCHLÜSSELFINDER
Bedienungsanleitung
IAN 286109
LOCALISATEUR D‘OBJETS BLUETOOTH®
Mode d'emploi
LOCALIZADOR DE LLAVES BLUETOOTH®
Instrucciones de uso
BLUETOOTH®-SLEUTELVINDER
Gebruiksaanwijzing
HLEDAČ KLÍČŮ BLUETOOTH®
Návod k obsluze
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
FR / BE Mode d’emploi Page 25
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 49
CZ Návod k obsluze Strana 73
ES Instrucciones de uso Página 97
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u
vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi
funkcemi přístroje.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en
seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
BKF 4 A1 DEATCH 1
Inhaltsverzeichnis
Einführung .....................................3
Hinweise zu Warenzeichen ............................... 3
Bestimmungsgemäße Verwendung ......................... 4
Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicherheit ......................................5
Grundlegende Sicherheitshinweise ......................... 5
Hinweise zur Funkschnittstelle .............................. 6
Batterie- und Akkuhinweise ................................ 7
Teilebeschreibung ...............................8
Inbetriebnahme ................................8
Lieferumfang prüfen ..................................... 8
Verpackung entsorgen ................................... 9
Befestigen des Nylonbands ............................... 9
Batterie einlegen ......................................10
Installieren der App ....................................11
Bedienung und Betrieb ..........................11
Schlüsselfinder ein- / ausschalten ..........................11
Verbindung mit einem Smartphone herstellen ................12
Alarm auslösen ........................................14
Kamera-Fernauslöser ...................................14
Ortungsfunktionen .....................................15
Einstellungen ..........................................16
Fehlersuche ...................................18
Reinigung ....................................19
Lagerung bei Nichtbenutzung ....................19
Entsorgung ...................................20
Gerät entsorgen .......................................20
Batterien entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
BKF 4 A1
2 DEATCH
Anhang ......................................21
Technische Daten ......................................21
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung .....................21
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...................22
Service ..............................................24
Importeur ............................................24
BKF 4 A1 DEATCH 3
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
- Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth® Logo sind
eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die
Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
- Apple® und das Apple Logo sind eingetragene Warenzeichen von
Apple Inc., Cupertino Calif., US.
- App Store ist eine Dienstleistungsmarke der Apple Inc.
- Google Play ist ein eingetragenes Warenzeichen von Google Inc.
- Android ist ein eingetragenes Warenzeichen von Google Inc.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
BKF 4 A1
4 DEATCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Schlüsselfinder ist ein Bluetooth® 4.0 Sender, welcher dafür be-
stimmt ist über eine Smartphone-App verlorene Gegenstände zu finden,
Standorte auf Karten zu speichern sowie verschiedene Funktionen des
Smartphones fernzusteuern. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in ge-
werblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Eine andere oder
darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin-
weise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr
von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
BKF 4 A1 DEATCH 5
Sicherheit
Grundlegende Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sicht-
bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefalle-
nes Gerät nicht in Betrieb.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel
beschädigt werden.
Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten.
Halten Sie offene Flammen (z.B. Kerzen) zu jeder Zeit von dem
Gerät fern.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine
vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrie-
ben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße
Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem
erlischt der Garantieanspruch.
BKF 4 A1
6 DEATCH
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und
stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen
oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus falls Sie Brandgeruch
oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch
einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut
verwenden.
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu Feuer,
Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahren-
situationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der
integrierte Akku explodieren kann.
Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote
für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahren-
lage, wie z.B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw.
Hinweise zur Funkschnittstelle
Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herzschrittma-
cher fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herz-
schrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt werden können.
Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten
verursachen.
Bringen Sie das Gerät mit eingeschalteter Funkkomponente nicht in
die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete
Umgebung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen
eine Explosion oder Feuer auslösen können.
Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und
Umgebungsbedingungen.
Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unbe-
rechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen.
BKF 4 A1 DEATCH 7
Batterie- und Akkuhinweise
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Lithium-Batterien kann
zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe
oder anderen Gefahrensituationen führen!
Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer
chemischen Verätzung.
Das Gerät beinhaltet eine Knopfzellen-Batterie. Wird diese
Knopfzellen-Batterie heruntergeschluckt, kann sie innerhalb 2
Stunden ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die zum
Tode führen können.
Neue und gebrauchte Batterien sind von Kindern fernzuhalten.
Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, das Gerät nicht
mehr benutzen und von Kindern fernhalten.
Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder in irgend-
einen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich
medizinische Hilfe auf.
Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt,
verformt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosions-
gefahr!
Chemikalien aus ausgelaufenen oder beschädigten Batterien/
Akkus können bei Berührung Hautreizungen verursachen, benut-
zen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Bei
Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in
die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit viel Wasser ausspülen,
nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es
besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung
(Plus/+ und Minus/− beachten).
BKF 4 A1
8 DEATCH
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Batteriefach
Befestigungsöse
Multifunktionstaste
Betriebs-LED
Nylonband zur Schlüsselbundbefestigung
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Schlüsselfinder BKF 4 A1
Knopfzelle CR2032
Nylonband zur Schlüsselbundbefestigung
Doppelseitiger Klebestreifen (nicht abgebildet)
Diese Bedienungsanleitung (nicht abgebildet)
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und
entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel-
hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die
Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
BKF 4 A1 DEATCH 9
Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen
und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe
und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte
Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Befestigen des Nylonbands
Führen Sie ein Ende des Nylonbands durch die Befestigungs-
öse des Gerätes.
Führen Sie anschließend das andere Ende des Nylonbands
durch die Schlaufe und ziehen Sie es fest (siehe Abb. 1).
Abb. 1
HINWEIS
Alternativ können Sie den Schlüsselfinder auch mit dem doppel-
seitigen Klebestreifen an geeigneten Oberflächen befestigen,
z. B. im Fahrzeug als Ortungshilfe.
BKF 4 A1
10 DEATCH
Batterie einlegen
Öffnen Sie das Batteriefach , indem Sie eine Münze in den
Schlitz einsetzen und den Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Der Pfeil auf dem Deckel muss auf das geöffnete Schloßsymbol
zeigen (siehe Abb. 2).
Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2032 in das Batteriefach ein.
Der Pluspol muss dabei nach oben zeigen (siehe Abb. 3).
Setzen Sie den Deckel wieder auf das Batteriefach und
verriegeln Sie es, indem Sie den Deckel im Uhrzeigersinn
drehen. Der Pfeil auf dem Deckel muss auf das geschlossene
Schloßsymbol zeigen.
Abb. 2 Abb. 3
BKF 4 A1 DEATCH 11
Installieren der App
Installieren Sie vor der ersten Verwendung des Schlüsselfinders die
Keyfinder App. Laden Sie die kostenlose App aus dem Apple® App-
Store bzw. Google® Play Store.
Bedienung und Betrieb
Schlüsselfinder ein- / ausschalten
Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste für ca. 3 Se-
kunden, bis 2 kurze Signaltöne ertönen und die Betriebs-LED
kurz aufleuchtet. Das Gerät ist nun eingeschaltet. Solange keine
Bluetooth®-Verbindung besteht, blinkt die Betriebs-LED
alle 3 Sekunden auf. Bei bestehender Bluetooth®-Verbindung
erlischt die Betriebs-LED .
Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste für ca. 3
Sekunden, bis 1 kurzer Signalton ertönt und die Betriebs-LED
mehrfach blinkt. Das Gerät ist nun ausgeschaltet und die
Betriebs-LED erlischt.
BKF 4 A1
12 DEATCH
Verbindung mit einem Smartphone herstellen
Nachdem Sie die App installiert haben, müssen Sie den
Schlüsselfinder mit Ihrem Smartphone per Bluetooth® koppeln.
Die Kopplung muss über die App-Einstellungen und nicht über die
Bluetooth®-Einstellungen Ihres Smartphones erfolgen. Es können
mehrere Schlüsselfinder mit Ihrem Smartphone gekoppelt werden.
Gezeigt wird hier die Funktionsweise der iOS-App, Abweichungen bei
der Darstellung in der Android-App sind möglich.
Aktivieren Sie an Ihrem Smartphone die Bluetooth® -
Verbindung. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres Smartphones.
Öffnen Sie die App auf Ihrem Smartphone. Die
App startet im Menüpunkt „Geräte“ und sucht
automatisch nach dem Schlüsselfinder BKF 4 A1.
Wenn der Schlüsselfinder erkannt wurde und der Status in der
App „Getrennt“ lautet, drücken Sie auf die Schaltfläche
Verbinden“, um das Gerät zu verbinden.
Drücken Sie auf die Schaltfläche , um nach weiteren
Schlüsselfindern zu suchen und mit Ihrem Smartphone zu verbin-
den, z. B. für Ihren Schlüsselbund oder Reisetasche.
Um ein Gerät aus der Geräteliste zu entfernen, wischen Sie den
entsprechenden Eintrag nach links und drücken anschließend auf
die rote Schaltfläche „Löschen“.
Drücken Sie auf das Pfeilsymbol rechts neben dem verbunde-
nen Schlüsselfinder, um das Untermenü zu öffnen.
BKF 4 A1 DEATCH 13
In diesem Untermenü können Sie unter anderem
den Namen Ihres Gerätes anpassen und ein Foto
hinzufügen.
Drücken Sie im Untermenü auf „Diebstahlschutz“, um für den
ausgewählten Schlüsselfinder spezifische Alarm-Funktionen
festzulegen:
- Mit dem Schalter „Diebstahlschutz-Alarm“ können Sie die
Alarmfunktion dieses Schlüsselfinders deaktivieren.
- Unter „Alarm-Bereichseinstellung“ können Sie die Emp-
findlichkeit der Alarmauslösung einstellen. Es stehen die
Auswahlmöglichkeiten „Nah“, „Mittel“ und „Fern“ zur
Verfügung.
- Über den Schieberegler können Sie die Alarmlautstärke am
Smartphone bei Verbindungstrennung einstellen.
- Unter „Alarmtöne“ stehen eine Auswahl verschienener
Alarmtöne für den Alarm bei Verbindungstrennung zur
Verfügung.
Sobald die Diebstahlschutz-Funktion für den gewählten Schlüsselfinder
aktiviert ist, ertönt ein Alarm auf Ihrem Smartphone, sobald sich der
Schlüsselfinder aus der Bluetooth®-Reichweite entfernt.
Drücken Sie im Untermenü auf „Finden“, um die Alarmlautstärke
am Smartphone, bei manueller Alarmauslösung, einzustellen
und einen Alarmton auszuwählen.
Drücken Sie im Untermenü auf „Trennen“, um die Verbindung
zwischen Schlüsselfinder und Smartphone manuell zu trennen.
Der Schlüsselfinder gibt für ca. 40 Sekunden einen Alarmton ab.
Um den Alarmton zu beenden, drücken Sie einmal die Multifunk-
tionstaste .
BKF 4 A1
14 DEATCH
HINWEIS
Wenn Sie die App auf Ihrem Smartphone schließen, wird dies als
manuelle Trennung erkannt und der Schlüsselfinder gibt für ca. 40
Sekunden einen Alarmton ab.
Alarm auslösen
Drücken Sie 2 x kurz hintereinander die Multifunktionstaste ,
um einen Alarm auf Ihrem Smartphone auszulösen.
Drücken Sie die farbig blinkende Schaltfläche in der Geräteliste
der App, um den Alarm auszuschalten.
Drücken Sie die Schaltfläche „Alarm“ in der Geräteliste der
App, um einen Alarm am Schlüsselfinder auszulösen.
Drücken Sie auf die Schaltfläche „Alarm abbrechen“ in der
Geräteliste der App, um den Alarm am Schlüsselfinder auszu-
schalten.
Kamera-Fernauslöser
Wählen Sie den Menüpunkt „Kamera“, um in
den Kameramodus zu wechseln. Sie können den
Schlüsselfinder in diesem Menü als Fernauslöser für
Ihre Smartphone-Kamera verwenden.
Drücken Sie die Multifunktionstaste , um die Smartphone-
Kamera auszulösen.
BKF 4 A1 DEATCH 15
Einstellmöglichkeiten:
Drücken Sie auf das Blitzsymbol , um den Blitzmodus Ihrer
Kamera einzustellen. Sie können zwischen Automatisches Blitz-
licht , Blitzlicht eingeschaltet und Blitzlicht ausgeschaltet
wählen.
Drücken Sie auf das Zahnradsymbol , um die Anzahl der
aufzunehmenden Fotos (1 - 10 Stück) sowie das zwischen den
Fotos gewünschte Zeitintervall (1 - 9 Sekunden) festzulegen. So
können Sie z. B. mit einem Druck auf die Multifunktionstaste
10 Fotos mit einer Pause von 9 Sekunden erstellen.
Drücken Sie auf das Symbol , um zwischen der vorderen und
der hinteren Kamera zu wechseln.
Drücken Sie auf das Fenstersymbol , um sich die
aufgenommenen Fotos anzusehen.
Drücken Sie auf das Kamerasymbol , um manuell ein Foto
aufzunehmen.
Drücken Sie auf das Videokamerasymbol , um ein Video
aufzunehmen.
Ortungsfunktionen
Wählen Sie den Menüpunkt „Standort“, um die
Ortungsfunktionen des Schlüsselfinders zu öffnen.
Um diese Funktionen nutzen zu können, müssen Sie
die GPS-Funktion Ihres Smartphones aktivieren. Eine
detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Smartphones.
Drücken Sie 1 x die Multifunktionstaste , um Ihren aktuellen
Standort zu speichern, z. B. die Parkposition Ihres Fahrzeuges.
BKF 4 A1
16 DEATCH
Drücken Sie anschließend in der App auf die Schaltfläche
„Standortliste“, um den gespeicherten Standort auf der Karte
anzuzeigen.
Falls Sie den Schlüsselfinder bzw. den damit ausgestatteten Gegen-
stand z. B. den Fahrzeugschlüssel verlieren sollten, wird der zuletzt
bekannte Standort automatisch gespeichert.
Drücken Sie in der App auf die Schaltfläche „Verlusthistorie“,
um den zuletzt bekannten Standort des Schlüsselfinders auf der
Karte anzuzeigen.
Um einzelne Einträge (Standorte) aus den jeweiligen Listen zu
entfernen, wischen Sie den entsprechenden Eintrag nach links
und drücken anschließend auf die rote Schaltfläche „Löschen“.
Einstellungen
Wählen Sie den Menüpunkt „Einstellungen“, um
grundlegende Einstellungen für Ihren Schlüsselfinder
vorzunehmen.
Nicht stören
In diesem Untermenü können Sie sämtliche Alarmfunktionen für alle
verbundenen Schlüsselfinder deaktivieren.
Aktivieren Sie den Schalter „Nicht stören“, um sämtliche Alarm-
funktionen für alle verbundenen Schlüsselfinder zu deaktivieren.
Deaktivieren Sie den Schalter „Nicht stören“, um alle Alarmfunk-
tionen wieder zu aktivieren.
BKF 4 A1 DEATCH 17
App-Passwort
In diesem Untermenü können Sie eine 4-stellige Ziffernfolge vergeben,
um den Zugang der App zu schützen.
Drücken Sie auf die Schaltfläche „Passwort aktivieren“, um die
Funktion einzuschalten.
Geben Sie anschließend die gewünschte Ziffernfolge ein. Sie
müssen die Ziffernfolge zweimal eingeben, bevor die Einstellung
übernommen wird.
Wenn Sie beim nächsten Mal die App starten, werden Sie nach der
gewählten Ziffernfolge gefragt.
Drücken Sie auf die Schaltfläche „Passwort deaktivieren“, um die
Funktion auszuschalten.
Geben Sie die zuletzt verwendete Ziffernfolge ein, um die
Deaktivierung zu übernehmen.
Karte wechseln
In diesem Untermenü können Sie den Kartendienst für die Ortungs-
funktionen auswählen.
Wählen Sie zwischen Google Maps und Apple Karten (nur
iOS-App).
Doppelklick-Einstellungen
In diesem Untermenü können Sie festlegen, welche Funktion ausge-
führt werden soll, wenn Sie die Multifunktionstaste 2 x schnell
hintereinander drücken.
Drücken Sie auf die Schaltfläche „Einstellen für Alarm“, um einen
Alarm auf Ihrem Smartphone auszulösen (Standardeinstellung).
Drücken Sie auf die Schaltfläche „Einstellen für Tonaufnahme“,
um eine Tonaufnahme auf dem Smartphone zu starten.
BKF 4 A1
18 DEATCH
HINWEIS
Um die Tonaufnahme zu beenden, müssen Sie erneut die Multi-
funktionstaste 2 x schnell hintereinander drücken.
Aufzeichnungshistorie
In diesem Untermenü werden alle aufgezeichneten Tonaufnahmen
aufgelistet.
Drücken Sie auf das Play-Symbol ( ) rechts neben der jeweili-
gen Tonaufnahme, um diese wiederzugeben.
Drücken Sie während der Wiedergabe das Pause-Symbol ( ),
um die Wiedergabe zu stoppen.
Version
Hier wird Ihnen die derzeit installierte Version der App angezeigt.
Fehlersuche
Gerät lässt sich nicht einschalten.
Die verwendete Batterie ist entladen.
Wechseln Sie die Batterie aus (siehe Kapitel Batterie einlegen).
Die Bluetooth® -Verbindung kann nicht hergestellt werden.
Die Bluetooth® -Funktion am Smartphone ist nicht aktiviert.
Schalten Sie die Bluetooth® -Funktion an Ihrem Smartphone
ein. Weitere Informationen finden Sie in dessen Bedienungsan-
leitung.
Die Entfernung zwischen Schlüsselfinder und Smartphone ist
zu groß. Stellen Sie sicher, dass der Schlüsselfinder maximal 8
Meter vom Smartphone entfernt ist.
BKF 4 A1 DEATCH 19
Ggf. verwendet Ihr Smartphone ein nicht unterstütztes Betriebs-
system. Überprüfen Sie die Version Ihres Betriebssystem an
Ihrem Smartphone (Unterstützte Betriebssysteme siehe Kapitel
Technische Daten).
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem
nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Reinigung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in
das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des
Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittel-
haltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des
Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten
Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Bei längerer Lagerung sollte die Batterie entnommen werden, um
ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden.
BKF 4 A1
20 DEATCH
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der
Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben
abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die
Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder
der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei
einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel
abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer
umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie
Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
BKF 4 A1 DEATCH 21
Anhang
Technische Daten
Spannungsversorgung 3 V (Gleichstrom)
Batterietyp 1 x CR2032 Knopfzelle
Bluetooth® -Spezifikationen Bluetooth low energy technology
(4.0)
Bluetooth® -Reichweite max. 8 m
Betriebstemperatur +5°C bis +35°C
Lagertemperatur 0°C bis +40°C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation) ≤ 75 %
Abmessungen ca. 6 x 4 x 1,2 cm
Gewicht (inkl. Batterie) ca. 20 g
Unterstützte Betriebssysteme Android Version 4.3.3 oder höher;
iOS Version 7.0 oder höher
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der
RE-Richtlinie 2014/53/EU und
der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter
www.kompernass.com/support/286109_DOC.pdf herunterladen.
BKF 4 A1
22 DEATCH
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garan-
tieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte
Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz
beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das re-
parierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch
des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies
gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf
vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparatu-
ren sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ-
ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
BKF 4 A1 DEATCH 23
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden kön-
nen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge-
mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung
des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei-
sungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt
wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be-
handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die
Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnum-
mer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefo-
nisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
BKF 4 A1
24 DEATCH
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 286109
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift
ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
BKF 4 A1 FRBE 25
Table des matières
Introduction ...................................27
Remarques sur les marques commerciales ...................27
Utilisation conforme ....................................28
Avertissements utilisés ...................................28
Sécurité ......................................29
Consignes de sécurité fondamentales ......................29
Remarques concernant l'interface radio .....................30
Remarques sur la pile et la batterie ........................31
Description des pièces ..........................32
Mise en service ................................32
Vérification du matériel livré ..............................32
Recycler l'emballage ...................................33
Fixation du cordon en nylon ..............................33
Mise en place de la pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Installation de l'application ...............................35
Utilisation et fonctionnement .....................35
Mise en marche / mise hors service du localisateur d'objets .....35
Établir la connexion avec un smartphone ...................36
Déclencher l'alarme ....................................38
Déclencheur à distance de la caméra ......................38
Fonctions de localisation ................................39
Réglages .............................................40
Recherche d'erreurs ............................42
Nettoyage ....................................43
Rangement en cas de non-utilisation ..............43
Mise au rebut .................................44
Mise au rebut de l'appareil ..............................44
Mise au rebut des piles .................................44
BKF 4 A1
26 FRBE
Annexe ......................................45
Caractéristiques techniques ..............................45
Remarques concernant la déclaration de conformité UE ........45
Garantie de Kompernass Handels GmbH ...................46
Service après-vente ....................................48
Importateur ...........................................48
BKF 4 A1 FRBE 27
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous
venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode
d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques
importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant
d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes
d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément
aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez
soigneusement le présent mode d'emploi. Si vous cédez le produit à
un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Remarques sur les marques commerciales
- La marque verbale Bluetooth® et le logo Bluetooth® sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group).
Toute utilisation des noms de marque par la société Kompernaß
Handels GmbH a lieu dans le cadre d'une licence.
- Apple® et le logo Apple sont des marques déposées de la société
Apple Inc., Cupertino Calif., USA.
- App Store est une marque de service de la société Apple Inc.
- Google Play est une marque déposée de la société Google Inc.
- Android est une marque déposée de la société Google Inc.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
BKF 4 A1
28 FRBE
Utilisation conforme
Le localisateur d'objets est un émetteur Bluetooth® 4.0 destiné à
l'aide d'une application de smartphone à trouver les objets perdus,
à enregistrer des endroits sur des cartes ainsi qu'à commander diffé-
rentes fonctions du smartphone. Cet appareil n'est pas conçu pour
être utilisé dans un cadre commercial ou industriel. Tout usage autre
ou dépassant ce cadre est réputé non conforme.
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode
d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une
situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être res-
pectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un
risque éventuel de dégâts matériels.
Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts
matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être
suivies pour éviter tout dégât matériel.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant
le maniement de l'appareil.
BKF 4 A1 FRBE 29
Sécurité
Consignes de sécurité fondamentales
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et plus et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et
de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
d'avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou
d'entretenir l'appareil sans surveillance.
DANGER! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets
pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés
des enfants. Il y a risque d'étouffement!
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun
dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil
endommagé ou qui a chuté.
N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou à des
températures élevées. Il peut sinon se produire une surchauffe et
l'appareil risque d'être définitivement endommagé.
Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles
que des radiateurs ou d'autres appareils produisant de la chaleur.
N'approchez, à aucun moment, l'appareil près des flammes (par
ex. bougies).
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. L'appareil ne comporte
aucune pièce nécessitant une maintenance ou un échange par
l'utilisateur.
Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur
l'appareil de votre propre initiative.
BKF 4 A1
30 FRBE
Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entreprises
agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme
peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annula-
tion de la garantie.
N'exposez pas l'appareil aux projections d'eau ou aux gouttes
d'eau et ne placez pas d'objets remplis de liquides tels que des
vases ou des boissons ouvertes sur l'appareil ou à côté de celui-ci.
Si vous percevez une odeur de brûlé ou un dégagement de fumée,
éteignez immédiatement l'appareil. Faites contrôler l'appareil par
un spécialiste qualifié avant de le réutiliser.
DANGER! Une manipulation incorrecte des batteries peut
entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances
dangereuses ou d'autres situations dangereuses! Ne jetez pas
l'appareil dans le feu, la batterie intégrée risquant d'exploser.
Respectez les restrictions ou interdictions d'utilisation pour les
appareils fonctionnant sur piles aux endroits à risque particulier
commeex. dans les stations-service, les avions, les hôpitaux etc.
Remarques concernant l'interface radio
Maintenez l'appareil à au moins 20 cm d'un stimulateur cardiaque,
pour éviter que les ondes radio ne viennent perturber le fonctionne-
ment correct du stimulateur.
Les ondes radio transmises peuvent engendrer des bruits perturba-
teurs dans les prothèses auditives.
N'approchez pas l'appareil avec les composants radio allumés
à proximité de gaz inflammables ou d'un environnement à risque
d'explosion (atelier de peinture par exemple) car les ondes radio
transmises peuvent provoquer une explosion ou un départ de feu.
La portée des ondes radio dépend des conditions environnemen-
tales et de la présence d'éventuels obstacles.
Lorsque des données empruntent une liaison sans fil, des tiers non
autorisés peuvent être en mesure de les intercepter.
BKF 4 A1
32 FRBE
Description des pièces
(Figures: voir le volet dépliant)
Compartiment à piles
Œillet de fixation
Touche multifonction
LED de service
Cordon en nylon pour fixer au trousseau de clés
Mise en service
Vérification du matériel livré
(Figures: voir le volet dépliant)
Le matériel livré comprend les éléments suivants:
Localisateur d'objets BKF 4 A1
Pile bouton CR2032
Cordon en nylon pour fixer au trousseau de clés
Bande autocollante double face (non illustrée)
Le présent mode d'emploi (non représenté)
Retirez toutes les pièces de l'appareil de l'emballage et éliminez
tout le matériau d'emballage.
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât
apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un
emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser
à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service
après-vente).
BKF 4 A1 FRBE 33
Recycler l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages
éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage
ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l'environnement et de recyclage permettant leur élimination
écologique.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'éco-
nomiser des matières premières et de réduire le volume de déchets.
Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en
respectant la réglementation locale.
Fixation du cordon en nylon
Introduisez une extrémité du cordon en nylon au travers de
l'œillet de fixation de l'appareil.
Passez ensuite l'autre extrémité du cordon en nylon dans la
boucle et serrez bien (voir fig. 1).
Fig. 1
REMARQUE
Vous pouvez également fixer le localisateur d'objets à l'aide de
la bande autocollante double face sur des surfaces appropriées,
par ex. dans la voiture comme aide à la localisation.
BKF 4 A1
34 FRBE
Mise en place de la pile
Ouvrez le compartiment à piles , en introduisant une pièce de
monnaie dans la fente et en tournant le couvercle dans le sens
antihoraire. La flèche sur le couvercle doit pointer sur le symbole
de cadenas ouvert (voir fig. 2).
Placez une pile de type CR 2032 dans le compartiment à piles.
Le pôle plus de la pile doit être orienté vers le haut (voir fig. 3).
Repositionnez le couvercle sur le compartiment à piles et
verrouillez-le en tournant le couvercle dans le sens horaire. La
flèche sur le couvercle doit pointer sur le symbole de cadenas
fermé .
Fig. 2 Fig. 3
BKF 4 A1 FRBE 35
Installation de l'application
Avant la première mise en service du localisateur d'objets, installez
l'application Keyfinder. Téléchargez cette application gratuite de
l'App-Store Apple® ou du Play Store Google®.
Utilisation et fonctionnement
Mise en marche / mise hors service du localisateur
d'objets
Appuyez sur la touche multifonction pendant 3 secondes
environ jusqu'à ce que 2 signaux sonores courts résonnent et
que la LED de service s'allume brièvement. L'appareil est
maintenant allumé. Tant qu'aucune connexion Bluetooth® n'est
établie, la LED de service clignote toutes les 3 secondes.
En présence d'une connexion Bluetooth® la LED de service
s'éteint.
Appuyez sur la touche multifonction et maintenez-la appuyée
pendant 3 secondes environ jusqu'à ce que 1 signal sonore
court résonne et que la LED de service clignote plusieurs fois.
L'appareil est maintenant allumé et la LED de service s'éteint.
BKF 4 A1 FRBE 37
Vous pouvez adapter, entre autres, le nom de votre
appareil dans ce sous-menu et ajouter une photo.
Appuyez dans le sous-menu sur "Protection antivol" pour déter-
miner des fonctions d'alarme spécifiques pour le localisateur
d'objets choisi :
- Le bouton "Alarme de protection antivol" vous permet de
désactiver la fonction alarme de ce localisateur d'objets.
- Sous "Réglage de zone d'alarme", vous pouvez réduire la
sensibilité du déclenchement de l'alarme. Les possibilités de
sélection "Proche", "Moyen" et "Lointain" sont disponibles.
- Le curseur vous permet de régler le niveau de l'alarme
sonore sur le smartphone lors de la déconnexion.
- Différents tons d'alarme sont disponibles pour l'alarme lors
de la déconnexion sous "Tons d'alarme".
Une fois la fonction de protection antivol activée pour le localisateur
d'objets sélectionné, une alarme retentit sur votre smartphone dès que
le localisateur d'objets s'éloigne de la portée Bluetooth®.
Appuyez sur "Trouver" dans le sous-menu pour régler le niveau
sonore de l'alarme sur le smartphone, en cas de déclenchement
d'alarme manuelle, et pour sélectionner un signal d'alarme.
Appuyez dans le sous-menu sur "Déconnecter" pour déconnecter
manuellement le localisateur d'objets et le smartphone. Le loca-
lisateur d'objets émet un signal d'alarme pendant 40 secondes
environ. Pour couper le signal d'alarme, appuyez une fois sur la
touche multifonction .
BKF 4 A1
38 FRBE
REMARQUE
Lorsque vous quittez l'application sur votre smartphone, ceci est
détecté comme une déconnexion manuelle, et le localisateur
d'objets émet un signal d'alarme pendant 40 secondes environ.
Déclencher l'alarme
Appuyez 2 x brièvement de suite sur la touche multifonction ,
pour déclencher une alarme sur votre smartphone.
Appuyez sur la touche de couleur clignotante dans la liste
d'appareils de l'application pour couper l'alarme.
Appuyez sur la touche "Alarme" dans la liste d'appareils de
l'application pour déclencher une alarme sur le localisateur
d'objets.
Appuyez sur la touche "Quitter l'alarme" dans la liste d'appareils
de l'application pour couper l'alarme sur le localisateur d'objets.
Déclencheur à distance de la caméra
Sélectionnez le point de menu "Caméra" pour
passer en mode caméra. Vous pouvez utiliser
le localisateur d'objets dans ce menu comme
déclencheur à distance de votre appareil photo
smartphone.
Appuyez sur la touche multifonction pour déclencher l'appa-
reil photo du smartphone.
BKF 4 A1 FRBE 41
Mot passe application
Dans ce sous-menu, vous pouvez entrer un numéro à 4 chiffres pour
protéger l'accès à l'application.
Appuyez sur la touche "Activer le mot de passe" pour allumer la
fonction.
Saisissez ensuite le numéro souhaité. Vous devez saisir le
numéro deux fois avant que le réglage ne soit enregistré.
La prochaine fois que vous démarrerez l'application, on vous deman-
dera le numéro choisi.
Appuyez sur la touche "Désactiver le mot de passe" pour
éteindre la fonction.
Entrez le dernier numéro utilisé pour enregistrer la désactivation.
Changer la carte
Ce sous-menu vous permet de sélectionner le service de cartographie
pour les fonctions de localisation.
Faites votre choix entre Goople Maps et les cartes Apple (seule-
ment avec l’application iOS).
Réglages double clic
Dans ce sous-menu, vous pouvez déterminer les fonctions qui doivent
être exécutées lorsque vous appuyez 2 x rapidement de suite sur la
touche multifonction .
Appuyez sur la touche "Réglages pour l'alarme", pour déclencher
une alarme sur votre smartphone (réglage standard).
Appuyez sur la touche "Réglages pour l'enregistrement audio",
pour déclencher un enregistrement sonore sur votre smartphone.
BKF 4 A1 FRBE 43
Il est possible que votre smartphone utilise un système d'exploi-
tation non compatible. Vérifiez la version de votre système
d'exploitation sur votre smartphone (systèmes d'exploitation
compatibles voir le chapitre Caractéristiques techniques).
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les
mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du
service après-vente (voir chapitre Service après-vente).
Nettoyage
ATTENTION
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité
ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs ou
contenant des solvants. Ils peuvent en effet endommager les
surfaces de l'appareil.
Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon légèrement
humide et un détergent doux.
Rangement en cas de non-utilisation
Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt de poussières,
sans exposition directe au soleil.
En cas de stockage de longue durée, la pile doit être retirée
pour éviter qu'elle ne fuie.
BKF 4 A1
44 FRBE
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
L'icône ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique
que l'appareil est assujetti à la directive 2012/19/EU.
Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet
appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le
rapporter à des points de collecte désignés, des centres de recyclage
ou des entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environne-
ment et mettez au rebut en bonne et due forme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur
local ou de l'administration de votre ville ou commune.
Mise au rebut des piles
Ne pas jeter les piles usagées dans les ordures ménagères.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées
conformément à la directive 2006/66/EC.
Chaque consommateur est légalement obligé de remettre
les piles à un point de collecte de sa commune / son quartier ou dans
le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination
écologique des piles. Veuillez remettre les piles uniquement à l'état
déchargé.
BKF 4 A1
46 FRBE
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro-
duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face
au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par
notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien
conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve
d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit,
un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera
réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette
prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présenta-
tion de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse)
ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit
réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de
garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices
cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette
disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées.
Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent
être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation
survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de
qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
BKF 4 A1
48 FRBE
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce
manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et
logiciels.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 286109
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une
adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service
mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
BKF 4 A1 NLBE 51
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiks-
aanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings-
en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt.
Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor
de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
op. Geef alle documenten mee als u het product overdraagt aan een
derde.
Informatie over handelsmerken
- Het merk Bluetooth® en het Bluetooth®-logo zijn wettig gede-
poneerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group). Elk gebruik van de handelsmerken door Kompernaß Handels
GmbH vindt plaats in het kader van een licentie.
- Apple® en het Apple-logo zijn wettig gedeponeerde handelsmerken
van Apple Inc., Cupertino Californië, VS.
- App Store is een servicemerk van Apple Inc.
- Google Play is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Google
Inc.
- Android is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Google Inc.
Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedepo-
neerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
BKF4A1 ES 119
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados
de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materia-
les o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del
producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia,
puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos
en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de
horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene
correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observar-
se todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe
evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que
se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no
para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e inco-
rrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas
a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía
perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos
que observe las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número
de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de características, gra-
bado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior
izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, pónga-
se primero en contacto con el departamento de asistencia técnica
especificado a continuación por teléfono o por correo
electrónico.
122


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest BKF 4 A1 - IAN 286109 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest BKF 4 A1 - IAN 286109 in the language / languages: German, Dutch, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0.63 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info