504649
59
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/72
Next page
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / Cover_front.fm /
Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme
de pérennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / Cover_front.fm /
1
Gigaset C300/C300A – votre précieux compagnon
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / introduction.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Gigaset C300/C300A – votre précieux compagnon
Toutes nos félicitations ! Vous tenez entre vos mains un Gigaset de dernière génération.
Votre Gigaset est plus qu'un simple téléphone :
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site
www.gigaset.com/gigasetc300
.
Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat en vous rendant
sur le site www.gigaset.com/service
. Cela nous permettra de répondre plus rapidement à vos
questions et d'accélérer le traitement des recours en garantie !
Appréciez votre nouveau téléphone !
Répertoire pouvant contenir 250 entrées
Enregistrez les numéros d'appel et les noms associés dans le répertoire (¢ p. 30). Attribuez le
statut VIP (Very Important Person) à vos correspondants importants. Vous pourrez alors
reconnaître les appels VIP à leur sonnerie et à leur couleur dans le répertoire (¢ p. 31).
Votre téléphone est une mine de fonctionnalités
Définissez des plages horaires de réception d'appels (¢ p. 46) ou coupez tout simplement le
son des appels dont le numéro est masqué (¢ p. 47).
Autres fonctions utiles
Transférez le répertoire d'un combiné Gigaset déjà utilisé (¢ p. 31), définissez des numéros
abrégés (¢ p. 31) et réglez à votre guise les couleurs et les contrastes de l'écran (¢ p. 45).
Environnement
Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour plus d'infor-
mations sur nos produits ECO DECT, rendez-vous sur www.gigaset.com/service.
2
Aperçu
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / overview.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Aperçu
1 Intensité de la réception (¢ p. 17)
La couleur varie lorsque le Mode Eco est activé
(¢ p. 41)
2 Touche de navigation (¢ p. 20)
Désactiver le microphone (¢ p. 29)
3 Touche « Décrocher/Mains-Libres »
Clignote : appel entrant ;
Allumée : mode Mains-Libres activé ; prise de
la communication ; composer un numéro
(appui bref);
Ouvrir la liste des numéros bis. (maintenir la
touche enfoncée)
En communication : passage du mode écou-
teur au mode Mains-libres (¢ p. 29)
4 Touche 1
Sélection du répondeur (C300A uniquement)/
de la messagerie externe (maintenir la touche
enfoncée)
5 Touche « Etoile »
Activation/désactivation des sonneries (appui
long) ;
Pendant la communication : passage du mode
de numérotation par impulsions au mode fré-
quence vocale (appui bref)
6 Touche Messages (¢ p. 33)
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
Clignote : nouveau message
7 Microphone
8 Touche R/Flash
- Double appel (flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
9 Touche Dièse
Verrouillage/déverrouillage du clavier (appui
long en mode veille) ;
Commutation entre l'emploi de majuscules,
minuscules et de chiffres
10 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Fin de la communication ; annulation de la
fonction ; retour au niveau de menu précédent
(appui bref) ; retour au mode veille (maintenir
la touche enfoncée) ; activation/désactivation
du combiné (maintenir la touche enfoncée en
mode veille)
11 Touches écran (¢ p. 4)
12 Ecran en mode veille
13 Niveau de charge de la batterie (¢ p. 17)
14 Icône du répondeur (C300A uniquement)
Répondeur activé
Clignote : enregistrement du message ou utili-
sation depuis un autre combiné
13
11
9
10
8
2
7
3
1
4
5
Ð
Ã
U
10:53 am
04.23.10
INT
Bis Menu
6
12
Remarque
Pour modifier la langue d'affichage, procéder
comme décrit à la p. 44.
14
3
Aperçu
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / overview.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Symboles à l’écran
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du
téléphone :
INT 1
Ã
7 11
Bis Menu
¼ 06:30 am
INT 1
Ð
º ó
à U
10:53 am
04.23.10
W
1234567890
00:03:11
Menu
Batterie en charge (¢ p. 17)
Niveau de charge de la batterie (¢ p. 17)
Heure actuelle (¢ p. 16)
Jour, mois et année actuels (¢ p. 16)
Nom du combiné (¢ p. 44)
Nombre de nouveaux messages :
u à sur la messagerie (externe) (¢ p. 33)
u dans la liste des appels manqués (¢ p. 33)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 41)
Touches écran (¢ p. 4)
Intensité de la réception i (¢ p. 17)
Verrouillage du clavier activé (¢ p. 22)
Sonnerie désactivée (¢ p. 47)
Répondeur activé (C300A uniquement)
Connexion établie
Numéro (ou nom) de l'appelant (¢ p. 27)
Durée de la communication
Touche écran (¢ p. 4)
u Enregistrer la conversation sur le répondeur (¢ p. 37)
u Régler le volume de la conversation (¢ p. 45)
u Consulter les informations de service
Ecran lors d'un appel externe :
4
Touches écran
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / overview.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Autres symboles à l'écran :
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient
selon la situation. Exemple :
Les touches écran importantes sont :
Ouvrir la liste des numéros bis.
Ouvrir un menu contextuel.
Valider la sélection.
Touche Effacer : suppression
caractère par caractère ou mot
par mot de droite à gauche.
Revenir au niveau de menu pré-
cédent ou annuler une opéra-
tion.
Icônes du menu principal
Informations sur la navigation par menu
¢ p. 21
Présentation du menu ¢ p. 25
Information
Û
Demande
Patientez...
À
Echec de l'action
μ
Action exécutée
Ð
Etablissement de connexion
Ø
Ü
Ú
Appel externe (¢ p. 27)
Ø¼Ú
Réveil (¢ p. 41)
z
Ø
þ
Ú
Enregistrement
sur le répondeur (¢ p. 35)
Connexion établie
W
Connexion impossible
ou interrompue
X
Ø
å
Ú
Appel interne (¢ p. 43)
Bis Menu
1
Fonction en cours des touches écran
2
Touches écran
1
2
1
2
ì
Réveil
Ì
Messagerie
Ï
Réglages
t
ì
Réveil
x
Retour OK
5
Aperçu de la base
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / overview.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Aperçu de la base
Vous pouvez utiliser les touches de la base
pour commander le répondeur intégré
(Gigaset C300A uniquement), rechercher
des combinés (« Paging »
¢ p. 42) et inscrire
les combinés sur la base
(¢ p. 42).
Base Gigaset C300A
1 Touche de déclaration/Paging
Recherche d'un combiné (appui bref,
«Pagin ¢ p. 42).
Inscription des combinés (maintenir la touche
enfoncée ¢ p. 42).
2 Touche Marche/Arrêt
Activer/désactiver le répondeur
Allumée : le répondeur est activé.
Clignote : un message est en cours d'enregis-
trement.
3 Touches Volume (÷ = moins fort ; ø = plus
fort)
Pendant l'écoute des messages : réglage du
volume de conversation.
Pendant la sonnerie : réglage du volume de la
sonnerie.
4 Touche Ecoute/Pause
Ecouter les nouveaux messages du répondeur
(appui bref), écouter tous les messages (main-
tenir la touche enfoncée) ou interrompre
l'écoute.
Clignote : il y a au moins un nouveau message.
Clignote très rapidement : la mémoire est
pleine.
Pendant l'écoute des messages :
5 Passer au message suivant.
6 Aller au début du message actuel (appuyer 1 x)
ou revenir au message précédent (appuyer
2x).
7 Supprimer le message en cours.
A noter :
Si le répondeur est utilisé depuis un com-
biné ou s'il enregistre un message (la touche
marche/arrêt clignote), il ne peut pas être
simultanément utilisé à partir de la base.
Base Gigaset C300
Touche de déclaration/Paging
Appui bref : recherche de combinés
(« Paging », ¢ p. 42).
Appui long : inscription des combinés et
appareils DECT, ¢ p. 42.
5
2
4
3
1
6
7
6
Sommaire
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / C300AIVZ.fm / 11.05.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Sommaire
Gigaset C300/C300A – votre précieux compagnon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Symboles à lécran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Icônes du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aperçu de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement du chargeur (s'il est fourni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modification de la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paramétrage des codes de réglage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Présentation du numéro (CID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remarques concernant la présentation du numéro de l’appelant (CID) . . . . . . . . . 28
Mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7
Sommaire
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / C300AIVZ.fm / 11.05.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Utilisation du répertoire et des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fonctions de la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Journal du répondeur (Gigaset C300A uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C300A . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation du répondeur depuis le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Activation/désactivation du filtrage d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglage des paramètres d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Changer la langue des menus et de l'annonce par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réaffectation de l'accès rapide au répondeur avec la touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation à distance (commande à distance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilisation de l'accès rapide à la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Consultation des messages de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation du combiné comme réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Inscription des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Recherche d'un combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Changement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Participation à une communication externe (conférence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Personnalisation d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Accès rapide aux numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modification de la langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglage de l'écran/écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-Libres . . . 45
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Activation/désactivation de la mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Protection contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Rétablissement des réglages par défaut de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8
Sommaire
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / C300AIVZ.fm / 11.05.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Raccordement de la base à un autocommutateur privé . . . . . . . . . . . . . 49
Mode de numérotation et durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Définition des temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Entretien de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Edition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Homologation d'Industrie Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Avis FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Garantie limitée de l'utilisateur final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Montage mural de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Montage mural du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
9
Consignes de sécurité
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / security.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications
p. 53 appropriées. Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque
considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez
vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle
mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute
fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset
dans le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction
Mains-Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et
importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques com-
mercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est
pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites dans les appareils auditifs analogi-
ques. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et
le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢ p. 53).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explo-
sion (par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent.
Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo-
nibles dans tous les pays.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Pendant une panne de courant
il n'est pas possible de composer les numéros même les numéros d'urgence.
$
ƒ
10
Premières étapes
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
1 une base Gigaset C300/C300A,
2 le bloc secteur de la base,
3 un combiné Gigaset,
4 deux batteries,
5 un couvercle de batterie,
6 un cordon téléphonique,
7 un mode d’emploi.
Si vous avez acheté une ver-
sion avec plusieurs combi-
nés, deux batteries pour
chaque combiné supplé-
mentaire, un couvercle de
batterie et un chargeur
8
avec une alimentation
9
sont fournis dans l'embal-
lage.
3
1
4
5
6
2
7
ou
89
11
Premières étapes
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs,
dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une
surface plane et antidérapante ou monter la base ou le chargeur sur le mur
¢ p. 65.
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison
de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant
impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides cor-
rosifs.
Raccordement de la base
¤ Premièrement, raccorder la prise
téléphonique 2 et insérer les cor-
dons dans les rainures prévues à cet
effet.
¤ Ensuite
, raccorder le bloc secteur 1.
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être
branché sur une prise, car le télé-
phone ne peut fonctioner sans cou-
rant.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le bro-
chage du cordon téléphonique peut être différent (brochage ¢ p. 55).
u Après le raccordement ou la réinitialisation de la base, le répondeur est prêt à
l'emploi après env. 15 secondes.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur
d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé
(¢ p. 41).
1
2
12
Premières étapes
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
¤ Brancher le bloc secteur sure une
prise de courant 2.
¤ Raccorder les languettes de l'alimen-
tation 1.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du
chargeur, appuyer sur le bouton de
déverrouillage 3 et retirer le connecteur 4.
1
2
3
4
13
Premières étapes
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Mise en service du combiné
Lécran est protégé par un film.
Le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
N'utiliser que les batteries rechargeables (¢ p. 53) recommandées par Gigaset
Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le
combiné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par
exemple, l'enveloppe de la batterie pourrait se désagréger ou les batteries
exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dys-
fonctionnements.
¤ Placer les batteries en
respectant la polarité.
La polarité est indiquée
dans le compartiment
de batteries.
¤ Insérer d'abord le couver-
cle de la batterie sur le
haut a.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle b jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couver-
cle des batteries pour changer les
batteries par exemple, engager le
doigt dans l'enfoncement du boî-
tier et tirer le couvercle vers le
haut.
a
b
14
Premières étapes
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle
complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Laisser le combiné sur la base pendant 8 heures et 30 minutes.
¤ Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les batteries sont
complètement déchargées.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base Gigaset C300/C300A ou sur
le chargeur.
8,5h
Remarques
u Par défaut, le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une
version avec plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà inscrits sur la
base. Il est donc inutile de les inscrire.
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez
reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas
dangereux.
u La capacité des piles diminue après un certain temps, pour des raisons tech-
niques normales.
15
Premières étapes
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Modification de la langue de l'écran
Pour modifier la langue d'affichage :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée pour revenir à l'écran de veille.
Francais
´
x
Back OK
L4
¤ Appuyer à droite sur la touche de navi-
gation.
¤ Appuyer lentement sur les touches
L et 4 l'une après l'autre.
L'écran de réglage de la langue s'affiche.
La langue paramétrée (par ex. l'anglais)
est sélectionnée..
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation
s
...
... jusqu'à ce que la langue de votre
choix s'affiche, par ex. le français.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§
pour sélectionner la langue.
La langue sélectionnée est indiquée par
l'icône ³.
English
³
English
³
English
³
Francais
³
16
Premières étapes
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit
correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Remarque
Selon les opérateurs, le réglage de la date et de l'heure est automatique.
Date :
[04.04.2010]
¤ Appuyer sur la touche écran sous §Dt/Hre§
pour ouvrir le champ de saisie.
(Si la date et l'heure ont déjà été entrées,
ouvrir le champ de saisie à l'aide du
menu ¢ p. 26.)
Le sous-menu Date / Heure s'affiche à
l'écran.
¤ L'élément actif de saisie clignote.
Saisir le mois, le jour et l'année
(8 chiffres) sur le clavier, par ex.
Q4Q42QQpour le
4 avril 2010.
INT 1
Bis Dt/Hre
Pour modifier la position de sai-
sie, par ex. pour apporter une
correction, appuyer à droite ou à
gauche sur la touche de naviga-
tion.
¤ Saisir les heures et les minutes (4 chiffres)
sur le clavier, p. ex. QM5 pour
07h15 am.
Le cas échéant, modifier la position de
saisie avec la touche de navigation.
Si nécessaire, appuyer sur la touche
écran AM/PM pour passer du mode AM
au mode PM.
¤ Appuyer sur
§OK§ pour valider.
x
Retour OK
¤ Appuyer sur la touche écran sous §OK§
pour enregistrer les données saisies.
Heure :
[07.15 am]
x
AM/PM OK
17
Premières étapes
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage est le suivant
(exemple).
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
bonne à faible : ÐiÑÒ
–aucune réception: |
En vert : Mode Eco (¢ p. 41)
u Activation du répondeur :
Ã
Votre répondeur est paramétré avec une
annonce standard.
u Niveau de charge de la batterie :
U s'allume en blanc : plus de 66 % de charge
V s'allume en blanc : entre 33 % et 66 % de charge
e s'allume en rouge : entre 10 % et 33 % de charge
= s'allume en rouge : moins de 10 % de charge
= e V Vs'affiche en blanc : batterie en cours de charge
Enregist s'affiche à l'écran. Vous
entendez un bip de validation et reve-
nez automatiquement en mode veille
ou dans le menu de configuration si
vous configurez le téléphone depuis le
menu.
μ
Enregistré
Remarque
Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la présentation du
numéro de l'appelant (par ex. par votre opérateur ou des autocommutateurs
privés), vous pouvez définir si ces informations doivent être enregistrées :
§Menu§ ¤ *#Q5#M3 ¤ Q ou ou 2 ¤ §OK§
u Q : jamais
u : une seule fois si la date et l'heure ne sont pas réglées sur votre télé-
phone
u 2: toujours
Ð
Ã
U
10:53
04.23.10
INT 1
Bis Menu
Remarque
Si vous avez choisi un modèle de couleur sur fond blanc, les icônes blanches
s'affichent en noir.
18
Premières étapes
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
u INT 1
Nom interne du combiné (¢ p. 44)
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Paramétrage des codes de réglage local
Pour rappeler un appelant depuis la liste des appels (¢ p. 34), le code de réglage
doit être enregistré dans la zone dans laquelle se trouve votre téléphone (« Code de
réglage local »). Si votre téléphone se trouve dans une zone « Code de réglage
multiple », les codes supplémentaires de cette zone doivent également être enre-
gistrés.
Code pays local
v ¤
Ï
¤ léph onie ¤ Code pays local
~ Saisir le code de réglage local.
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir la touche enfoncée pour revenir en mode veille lorsque le
message enregistré s'affiche.
Codes suppl.
v ¤
Ï
¤ léph onie ¤ Codes suppl.
~ Saisir le code supplémentaire.
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir la touche enfoncée pour revenir en mode veille lorsque le
message enregistré s'affiche.
Répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce que tous les codes supplémentaires de
votre zone aient été saisis. Il est possible d'enregistrer jusqu'à cinq (5) codes supplé-
mentaires.
19
Premières étapes
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous pouvez téléphoner immédiatement ou le per-
sonnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les fonctions que
vous cherchez.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone,
reportez-vous à la rubrique de dépannage (¢ p. 51) ou contactez notre
assistance client (¢ p. 59).
Pour trouver des informations sur... ... allez ici.
Utilisation du téléphone
p. 20
Choix des sonneries
p. 46
Enregistrement d'une annonce personnalisée pour
le répondeur
p. 35
Inscription des combinés Gigaset sur la base
p. 42
Transfert des entrées du répertoire des
combinés Gigaset existants vers d'autres
p. 31
Mode Eco /
p. 41
Branchement d'un téléphone à un
autocommutateur
p. 49
Réglage du volume de l'écouteur du combiné
p. 45
g
g
g
g
g
g
g
g
20
Utilisation du téléphone
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Utilisation du téléphone
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur
lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est
repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche). Exemple : v
signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
v Ouvrir le menu principal.
s Ouvrir le répertoire.
u Ouvrir la liste de combinés.
t Ouvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢ p. 45) du
combiné.
Dans le menu et dans les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s, la
droite v ou la gauche u.
Pendant une communication
v Désactiver le microphone.
s Ouvrir le répertoire.
u Activer le double appel interne.
t Modifier le volume d'écoute pour le mode Ecouteur ou le mode Mains-
Libres.
Touches du clavier
c/ Q/ *, etc.
Appuyer sur la touche du combiné représentée.
~ Saisir des chiffres ou des lettres.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur
l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère situé à gauche du curseur avec la touche
§Effac.§,
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur,
u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure
et de la date.
21
Utilisation du téléphone
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux (présentation du menu ¢ p. 25).
Menu principal (premier niveau)
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche écran §Menu§ou sur
le côté droit de la touche de navigation v pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affichées sous la
forme d'une liste d'icônes et de noms (exemple à
droite).
Sélection d'une fonction
¤ Appuyer sur la touche de navigation q pour pas-
ser d'une fonction à l'autre. La fonction pouvant
être sélectionnée s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§ ou sur le côté droit
de la touche de navigation v pour sélectionner la
fonction qui s'affiche. Le sous-menu correspon-
dant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
Appuyer brièvement sur la touche écran
§Retour§ ou sur la touche Raccrocher a
pour revenir au mode veille.
Sous-menus
Les fonctions du sous-menu s'affichent à l'écran.
Sélection d'une fonction
¤ Appuyer sur la touche de navigation q pour passer d'une fonction à l'autre. La
fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§ pour sélectionner la fonction qui s'affiche. Le
sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
Appuyer brièvement sur la touche écran
§Retour§ ou sur la touche Raccrocher a
pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur la touche écran
§OK§ sont
effacés.
Retour en mode veille
Depuis n'importe quel niveau du menu :
¤ Maintenir la touche a enfoncée ou
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-
ment en mode veille.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 17.
t
Ï
Réglages
Retour OK
22
Utilisation du téléphone
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Activation/désactivation du combiné
a En mode veille, maintenir la touche Raccrocher enfoncée (tonalité de
validation).
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
# En mode veille, maintenir la touche dièse enfoncée (tonalité de valida-
tion). Le verrouillage du clavier est activé ou désactivé. S'il est activé,
l'icône
º s'affiche.
Lorsque le clavier est verrouillé, un message correspondant apparaît lorsque vous
appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est
réactivé.
Remarque
Les numéros d'urgence ne peuvent être composés lorsque le clavier est ver-
rouillé.
23
Utilisation du téléphone
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation
Les instructions sont présentées succinctement, par exemple :
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Mode Eco (³=activé)
¤ Cela signifie que vous devez procéder comme suit :
t
Ï
Réglages
Retour OK
Bis Menu
¤ Appuyer sur la touche écran sous §Menu§
pour ouvrir le menu principal.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation
s
...
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§
pour valider la sélection.
... jusqu'à ce que l'option
Réglages s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation
s
...
24
Utilisation du téléphone
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
¤ Appuyer sur la touche écran sous §Retour§ pour revenir au niveau précédent du
menu
ou
Maintenir enfoncée la touche Raccrocher a pour revenir au mode veille.
t
Mode Eco
³
x
Retour OK
... jusqu'à ce que l'option Mode Eco
s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§
pour activer ou désactiver la fonction
³= activé).
25
Présentation du menu
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / menuetree.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Présentation du menu
Les entrées du menu sont parfois subdivisées. Les numéros de page renvoient
à leur description dans le mode d'emploi.
Ouvrir le menu principal : lorsque le téléphone est en mode veille, appuyer sur la
touche écran
§Menu§.
ì
Réveil
Activation ¢ p. 41
Heure de réveil ¢ p. 41
Ì
Messagerie
Ecoute messg. Messagerie externe ** ¢ p. 40
Répondeur intégré ** ¢ p. 35
Répondeur * ¢ p. 35
Filtrage d’appel sur répondeur * Combiné ¢ p. 37
Base
Annonces * Enregistrer une annonce ¢ p. 35
Ecouter une annonce ¢ p. 35
Effacer une annonce ¢ p. 35
Longueur des messages * Maximum ¢ p. 38
1 minute
2 minutes
3 minutes
Enclenchement répondeur * Immédiat ¢ p. 38
après 10 s
après 18 s
après 30 s
automatique
Messagerie externe ¢ p. 40
Configuration Touche 1 * Messagerie externe ¢ p. 40
Répondeur intég ¢ p. 40
* uniquement pour les bases dotées d'un répondeur
** uniquement pour les bases dotées d'un répondeur et si le numéro de la messagerie externe est
enregistré
26
Présentation du menu
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / menuetree.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Ï
Réglages
Date / Heure ¢ p. 16
Audio Volume appel ¢ p. 45
Volume de la sonnerie ¢ p. 46
Tonalités avertis. ¢ p. 46
Alarme batterie ¢ p. 46
Sonneries (combiné) ¢ p. 46
Sonneries (base) ¢ p. 48
Réglage écran Ecran de veille ¢ p. 45
Couleur ¢ p. 45
Contraste ¢ p. 45
Eclairage ¢ p. 45
Langue ¢ p. 44
Enregistrement Inscrire le combiné ¢ p. 42
Sélect. Base ¢ p. 43
Retirer le combiné ¢ p. 42
Téléphonie Décroché auto ¢ p. 45
Intrusion interne ¢ p. 44
Type liste appels ¢ p. 34
Code pays local ¢ p. 18
Codes suppl. ¢ p. 18
Mélodie attente ¢ p. 48
Système Réinitialisation du combiné ¢ p. 47
Réinitialisation de la base ¢ p. 48
Code confident. PIN système ¢ p. 48
Mode Eco ¢ p. 41
27
lé ph oner
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / telefony.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Téléphoner
Si l'écran n'est pas éclairé (¢ p. 45), il suffit
d'appuyer une fois sur n'importe quelle tou-
che pour l'allumer et exécuter la fonction de
la touche en question.
Appels externes
Les appels externes sont les appels à desti-
nation du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer sur
la touche Décrocher.
ou :
c~ Appuyer sur la touche Décro-
cher c , un signal sonore reten-
tit et puis entrer le numéro.
Appuyer sur la touche Raccrocher a pour
interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Fin de la communication
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois maniè-
res sur le combiné : la sonnerie, une indica-
tion à l'écran et le clignotement de la touche
Décrocher c.
Appuyer sur la touche Décrocher c pour
accepter l'appel.
Gigaset C300A : si vous ne souhaitez pas
prendre l'appel, vous pouvez le renvoyer sur
le répondeur :
§Menu§ ¤ Renvoi voir rép. ¤ §OK§
Si le combiné est placé sur le chargeur et que
la fonction Décroché auto est activée
(¢ p. 45), le combiné prend automatique-
ment l'appel quand vous le retirez de sa
base/du chargeur.
Si la sonnerie est dérangeante, vous pouvez
la désactiver :
§Menu§ ¤ Sans sonnerie ¤ §OK§
Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est
affiché à l'écran.
Présentation du numéro (CID)
Lors d'un appel, le numéro ou le nom de
l'appelant s'affiche à l'écran aux conditions
suivantes :
u Votre opérateur prend en charge les ser-
vices CID.
le numéro de l'appelant est transmis.
*
le numéro de l'appelant est affiché.
*
le nom de l'appelant est affiché.
*
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro ou du nom de
l'appelant » auprès de votre opérateur
réseau.
u L'appelant a demandé à son opérateur
d'activer la transmission de son numéro
(CID).
Remarque
L'utilisation du répertoire (¢ p. 30), du
journal des appels (¢ p. 34) et de la liste
des numéros bis (¢ p. 32) permet d'évi-
ter de répéter la saisie de numéros.
* En fonction du degré de support de ce
service par votre opérateur
28
lé ph on er
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / telefony.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Affichage du numéro de l'appelant
Si le nom de l’appellant est inclu dans le
message CID, il apparaît alors à l’écran aux
côtés du numéro de l’appellant.
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro.
u non disponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.
Affichage du numéro et du nom de
l'appelant
*
Si vous avez souscrit au service CID (présen-
tation du nom de l'appelant), l'écran affiche,
outre le numéro, le nom de l'appelant tel
qu'enregistré par l'opérateur réseau. Si le
numéro de l'appelant est enregistré dans
votre répertoire, l'affichage du numéro et du
nom de l'appelant est remplacé par l'entrée
correspondante du répertoire.
1 Numéro de l'appelant
2 Nom et lieu
L’écran indique :
u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro.
u non disponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.
Remarques concernant la
présentation du numéro de
l’appelant (CID)
Lorsque vous achetez votre téléphone, il est
configuré pour que le numéro de l'appelant
s'affiche à l'écran. Aucune configuration sup-
plémentaire du Gigaset n'est nécessaire de
votre part.
Néanmoins, si le numéro ne s'affiche
pas, cela peut être dû aux raisons
suivantes :
u Vous n'avez pas souscrit au service CID
auprès de votre opérateur ou
u Votre téléphone est connecté via un PBX
quic ne transmet pas toute les informa-
tions.
Votre téléphone est-il raccordé à un
autocommutateur /une passerelle ?
Pour le savoir, vérifier si un appareil se trouve
entre le téléphone et le raccord intérieur du
téléphone, par ex. un autocommutateur ou
une passerelle. Vous pouvez également pro-
céder à une réinitialisation :
¤ Débrancher brièvement l'installation
téléphonique puis la rebrancher. Atten-
dre ensuite que l'appareil redémarre.
* En fonction du degré de support de ce
service par votre opérateur
Ø
Ü
Ú
1234567890
Menu
1
2
Ø
Ü
Ú
1234567890
Anne Dupont,
Menu
2
1
Remarque
Il est possible de désactiver la sonnerie
pour les appels masqués (lorsque l'appe-
lant a désactivé la présentation du
numéro) (¢ p. 47).
29
lé ph oner
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / telefony.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Si le numéro de l'appelant ne s'affiche
toujours pas :
¤ Vérifiez les paramètres de présentation
du numéro de l’appelant (CID) de votre
téléphone et activez cette fonction le cas
échant. Recherchez le terme CID (ou un
autre terme tel que Présentation du
numéro, Transmission des numéros, Affi-
chage de l'appelant, etc.) dans le mode
d'emploi de l'appareil. Le cas échéant,
renseignez-vous auprès du fabricant de
votre installation téléphonique.
Si vous n'arrivez toujours pas à résoudre le
problème de cette façon, cela signifie peut-
être que l'opérateur de ce numéro d'appel
ne prend pas en charge la fonction CID.
L'appelant a-t-il activé la fonction de
présentation du numéro auprès de
son opérateur ?
¤ Vérifiez si votre opérateur prend en
charge la présentation du numéro de
l'appelant (CID) et si cette fonction est
activée. Le cas échéant, adressez-vous à
votre opérateur.
Pour obtenir des informations complémen-
taires à ce sujet, consultez la page d'accueil
Gigaset : www.gigaset.com/service
Mode Mains-Libres
Lorsque vous êtes en mode Mains-Libres,
activez le haut-parleur dès que vous enten-
dez votre correspondant et éloignez le com-
biné de votre oreille. Vous avez alors les deux
mains libres et d'autres personnes peuvent
entendre la conversation.
Activation/Désactivation du mode
Mains-Libres
Pendant une communication et lorsque
vous écoutez les messages du répondeur
(Gigaset C300A uniquement), vous pouvez
activer ou désactiver le mode Mains-Libres.
d Appuyer sur la touche Mains-
Libres.
Une seule pression de cette tou-
che vous permet de passer du
mode Ecouteur au mode Mains-
Libres. La touche s'allume lors-
que la fonction Mains-Libres est
activée.
Pour placer le combiné sur le chargeur sans
interrompre la communication en mode
Mains-Libres :
¤ Maintenir la touche Mains-Libres d
enfoncée pendant 2 secondes lors du
placement sur la base.
Pour savoir comment régler le volume
d'écoute, ¢ p. 45.
Fonction secret
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communica-
tion.
v Appuyer sur le côté droit de la
touche de navigation pour cou-
per le micro du combiné. Micro-
phone Désactivé s'affiche à
l'écran.
Appuyer à nouveau sur la tou-
che pour désactiver le mode
secret.
Remarque
Avant de placer l'appel en mode mains-
libres, vous devriez informer votre inter-
locuteur du fait qu'une autre personne
pourrait l'entendre.
30
Utilisation du répertoire et des listes
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / direct_charges.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Utilisation du répertoire
et des listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire
u Liste des numéros bis
u Journal des appels
u Journal du répondeur
(Gigaset C300A uniquement)
Le répertoire que vous créez est propre à
chaque combiné. Vous pouvez toutefois
envoyer les listes/entrées à d'autres combi-
nés (¢ p. 31).
Répertoire
Vous pouvez enregistrer 250 entrées au total
dans le répertoire.
Vous pouvez enregistrer dans le pertoire :
u des numéros et les noms correspondants,
u des couleurs et des sonneries VIP.
Vous pouvez ouvrir le répertoire à l'aide de la
touche s en mode veille.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres chacun
Nom : max. 16 caractères chacun
Enregistrement du premier
numéro dans le répertoire
s ¤ Répertoire vide Nouv. entrée?
~ Entrer le numéro et appuyer sur
§OK§.
~ Entrer le nom et appuyer sur
§OK§.
Enregistrement de numéros dans
le répertoire
s ¤ §Menu§ ¤ Nouvelle entrée
~ Entrer le numéro et appuyer sur
§OK§.
~ Entrer le nom et appuyer sur
§OK§.
Classement des entrées du
répertoire
En règle générale, les entrées du répertoire
sont classées par ordre alphabétique des
noms de famille. Les espaces et les chiffres
sont prioritaires.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 - 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour qu'une entrée ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faire précéder le nom
d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche
alors au début du répertoire.
Sélection d'une entrée dans le
répertoire
s Ouvrir le répertoire.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché soit
sélectionné.
u Entrer le premier caractère du nom et, le
cas échéant, faire défiler la liste jusqu'à
l'entrée à l'aide de la touche s.
Sélection à l'aide du répertoire
s ¤ s(Sélectionner une entrée)
c Appuyer sur la touche Décro-
cher.
Remarque
Pour accéder rapidement à un numéro
du répertoire (numéro abrégé), vous
pouvez attribuer une touche au numéro
(¢ Utilisation des touches Appel abrégé,
p. 31).
31
Utilisation du répertoire et des listes
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / direct_charges.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Gestion des entrées du répertoire
s ¤ s(Sélectionner une entrée)
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui-
vantes à l'aide de la touche q:
Appel VIP Mélodie
Marquer une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person) en
lui attribuant une sonnerie spéciale.
L'entrée du répertoire sera marquée du
symbole Æ. Vous pourrez alors recon-
naître les appels VIP à leur sonnerie.
Appel VIP Couleur
Marquer une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person) en
lui attribuant une couleur spéciale.
L'entrée du répertoire s'affichera dans
cette couleur et sera marquée du sym-
bole Æ.
Modifier entrée
Modifier le numéro si besoin, puis
appuyer sur
§OK§.
Modifier le nom si besoin, puis appuyer
sur
§OK§.
Afficher le numéro
Modifier ou compléter un numéro enre-
gistré, puis le composer avec c ou
l'enregistrer comme nouvelle entrée ;
Après l'affichage du numéro :
§Menu§ ¤ Copie vers le répertoire ¤ §OK§
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Copier l’entrée
Envoyer une entrée à un autre combiné
(¢Transfert du répertoire à un autre com-
biné, p. 31).
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées du réper-
toire.
Copier la liste
Envoyer l'ensemble du répertoire à un
autre combiné (¢ Transfert du répertoire
à un autre combiné, p. 31).
Touche de raccourci
Créer une touche de raccourci pour la
numérotation abrégée de l'entrée sélec-
tionnée (¢ Utilisation des touches Appel
abrégé, p. 31).
Utilisation des touches Appel
abrégé
Vous pouvez attribuer des entrées du réper-
toire aux touches Qet 2 à O:
s ¤ q (Sélectionner une entrée) ¤
§Menu§
¤ Touche de raccourci ¤
~ (Appuyer sur
la touche à laquelle l'entrée doit être
affectée).
Pour composer le numéro, maintenir
enfoncée la touche correspondante.
Transfert du répertoire à un autre
combi
Vous pouvez transférer des entrées du réper-
toire d'autres combinés sur votre nouveau
combiné. Les entrées d'anciens combinés
sont également transférables.
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent rece-
voir et envoyer des entrées de répertoire.
s ¤ s(Sélectionner une entrée)
¤
§Menu§ (Ouvrir le menu)
¤ Copier l’entrée / Copier la liste
s Sélectionner le numéro interne
du combiné destinataire et
appuyer sur la touche
§OK§.
Vous pouvez copier plusieurs entrées suc-
cessivement en répondant
§OK§ à la question
« Entrée copiée Autre copie? ».
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par la tonalité de
validation sur le combiné destinataire.
32
Utilisation du répertoire et des listes
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / direct_charges.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
A noter :
u Les entrées avec des numéros identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné
destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné des-
tinataire est pleine.
u Les mélodies et couleurs VIP associées
aux entrées ne sont pas transférées.
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des
numéros qui s'affichent dans une liste, par
exemple le journal des appels ou la liste des
numéros bis.
Si vous avez accès au service CID (présenta-
tion du numéro de l'appelant), les
16 premiers caractères du nom transmis
sont copiés.
Un numéro s'affiche :
§Menu§ ¤ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée (¢ Enregistrement de
numéros dans le répertoire, p. 30).
Gigaset C300A : pendant la copie du
numéro à partir du journal du répondeur,
l'écoute des messages est interrompue.
Copie de numéros depuis le
répertoire
Vous pouvez, dans certaines situations,
ouvrir le répertoire pour copier un numéro
par exemple. Il n'est pas nécessaire que le
combiné soit en mode veille.
s Ouvrir le répertoire.
q Sélectionner une entrée et
appuyer sur la touche
§OK§.
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comporte les dix
derniers numéros composés sur le combiné
(max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré
dans votre répertoire, le nom associé est affi-
ché.
Répétition manuelle de la
numérotation
c Maintenir la touche enfoncée.
s Sélectionner une entrée.
c Appuyer de nouveau sur la tou-
che Décrocher. Le numéro est
composé.
Gestion de la liste des numéros bis
c Maintenir la touche enfoncée.
s Sélectionner une entrée.
§Menu§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui-
vantes à l'aide de la touche q:
Afficher le numéro
(comme dans le répertoire, ¢ p. 31)
Copie vers le répertoire (¢ Enregistrement
de numéros dans le répertoire, p. 30)
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées de la liste
des numéros bis.
33
Utilisation du répertoire et des listes
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / direct_charges.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Fonctions de la touche
Messages
Ouverture des listes
La touche Messages f vous permet
d'ouvrir les listes suivantes :
u Journal du répondeur (Gigaset C300A
uniquement) ou messagerie externe si
votre opérateur prend en charge cette
fonction et si l'accès rapide est configuré
pour la messagerie externe (¢ p. 40).
u Journal des appels
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans
l'une des listes, une tonalité d'avertissement
retentit.
Vous pouvez définir que la touche Messages
fclignote quand de nouveaux messages
arrivent (réglage par défaut) :
§Menu§ ¤ *#Q5#M ¤ XY ¤ §OK§
En mode veille, une icône, différente selon le
type de nouvelle entrée, s'affiche à l'écran :
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche
sous l'icône correspondante.
En appuyant sur la touche Messages f,
vous pouvez consulter toutes les listes de
messages ainsi que le journal de la message-
rie externe.
La liste est affichée avec le nombre d'entrées
nouvelles (1) et le nombre d'entrées ancien-
nes lues (2) (exemple) :
Sélectionner une liste avec la touche q.
Pour ouvrir, appuyer sur
§OK§.
Activation/désactivation de la
touche Messages
Vous pouvez configurer votre téléphone
pour que la touche Messages f clignote
(réglage par défaut) ou non en cas de nou-
veaux messages. Procéder comme suit :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches
suivante :
v ¤ *#Q5#M
Le message suivant s'affiche :
¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes
pour sélectionner le type de message :
Votre choix s'affiche (par ex. 5 pour les
appels manqués) et le paramètre actuel
clignote :
X = 5 pour les appels manqués
M pour les messages présents sur le
répondeur
Y = Q clignote (s'éteint une fois qu'elle est
actionnée)
ne clignote pas
Icone Nouveau message...
Ã
... dans le journal du répondeur
(Gigaset C300A uniquement) ou sur la
messagerie externe
... dans la liste des appels manqués
Remarque
Si des appels sont enregistrés dans la
messagerie externe, selon le réglage du
type de liste, vous recevez un message
(voir le mode d'emploi fourni par votre
opérateur).
Ã
7 11
5 pour les appels manqués
ou M pour les messages sur le
répondeur (Gigaset C300A
uniquement)/la messagerie
externe
t
Journal appels :
02+03
x
Retour OK
2
1
97
975 SET: [0]
34
Utilisation du répertoire et des listes
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / direct_charges.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
¤ Appuyer sur la touche Q ou pour
configurer les réglages en cas de nou-
veaux messages :
Votre choix s'affiche (par ex. 1):
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§.
Journal du répondeur
(Gigaset C300A uniquement)
Le journal du répondeur vous permet
d'écouter les messages sur le répondeur.
Journal des appels
Condition : présentation du numéro (CID,
p. 27)
Selon le type de liste configuré, le journal
des appels contient les 30 derniers numéros
u Tous les appels
–les appels reçus
les appels non décrochés
les appels enregistrés par le répon-
deur (Gigaset C300A uniquement).
u Appels manqués
les appels non décrochés et
les appels non enregistrés par le
répondeur (Gigaset C300A unique-
ment).
En mode veille, vous pouvez ouvrir le journal
des appels à l'aide de la touche Messages
f.
Définition du type de liste du
journal des appels
§Menu§ ¤ Réglages ¤ l ép honie
¤ Type liste appels
Appels perdus / Tous les appels
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
(³=activé).
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Les entrées du journal des appels sont con-
servées lorsque vous modifiez le type de
liste.
Entrée de journal
Exemple d'entrée de journal :
u Etat de l'entrée
Nvl Appel : nouvel appel manqué.
Appel lu : entrée déjà lue.
Appel reçu : appel accepté.
Répondeur (Gigaset C300A) : le
répondeur a accepté l'appel. Un mes-
sage a été enregistré.
u Numéro en cours de l'entrée
u Numéro ou nom de l'appelant
u Date et heure de l'appel (en fonction du
réglage, ¢ p. 16).
Appuyer sur la touche Décrocher c pour
rappeler l'appelant sélectionné.
Appuyer sur la touche écran
§Menu§ pour
sélectionner les fonctions suivantes :
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Copie vers le répertoire (¢ Enregistrement
de numéros dans le répertoire, p. 30)
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées du journal.
Lorsque vous quittez le journal des appels,
toutes les entrées reçoivent le statut
« ancienne entrée ».
Q La touche Messages clignote
(appuyer dessus pour l'étein-
dre)
ou La touche Messages ne cli-
gnote pas
975 SET: [1]
t
Nvl Appel 02
1234567890
06.28. 08:34am
x
Retour Menu
35
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C300A
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / answering_m.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Utilisation du répondeur
de la base Gigaset C300A
Vous pouvez utiliser le répondeur à partir
des touches de la base (¢ p. 5), du combiné
ou à distance (avec un autre téléphone/télé-
phone portable). Vous pouvez enregistrer
vos propres annonces à partir du combiné.
Utilisation du répondeur
depuis le combiné
Si, en utilisant le répondeur depuis le com-
biné, vous faites appel à une fonction qui
engendre la diffusion d'un message ou
d'une annonce, le haut-parleur du combiné
s'active automatiquement. La touche
Mains-Libres d permet de le désactiver.
Activation/désactivation du
répondeur
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Répondeur (
³= activé)
Si la mémoire du répondeur est pleine, le
répondeur ne peut pas être activé. Un mes-
sage vous invitant à effacer les anciens mes-
sages s'affiche.
Le temps d'enregistrement restant est
annoncé après l'activation du répondeur. Si
l'heure n'est pas réglée, un message s'affiche
vous invitant à effectuer le réglage (réglage
de l'heure ¢ p. 16). L'icône
Ã
s'affiche à
l'écran.
Le téléphone est livré avec une annonce
standard. En l'absence d'annonce personna-
lisée, l'annonce standard est utilisée.
Enregistrement de l'annonce
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Annonces
¤ Enregistrer une annonce
¤ Démarrer enregistr.?
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour commencer l'enregistre-
ment.
Vous entendez la tonalité (bip court).
¤ Enregistrer l'annonce (3 secondes min.).
Porter le téléphone directement à l'oreille
comme pour téléphoner avec le combiné
et parler normalement dans le micro-
phone.
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
Appuyer sur a ou sur
§Retour§ pour annuler
l'enregistrement. Reprendre l'enregistre-
ment en appuyant sur
§OK§.
L'annonce est repassée après l'enregistre-
ment pour vous permettre de la contrôler.
A noter :
u L'enregistrement se termine automati-
quement au bout de 170 secondes ou si
vous arrêtez de parler pendant plus de
2secondes.
u Si vous interrompez un enregistrement,
l'annonce standard est de nouveau utili-
sée.
Ecoute de l'annonce
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Annonces
¤ Ecouter une annonce
Si aucune annonce personnalisée n'est enre-
gistrée, l'annonce standard est utilisée.
Effacement de l'annonce
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Annonces
¤ Effacer une annonce
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Après la suppression, l'annonce standard est
réutilisée.
Remarque
La suppression d'annonces peut prendre
un certain temps.
36
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C300A
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / answering_m.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Ecoute de messages
Chaque message comprend la date et
l'heure de la réception (selon le paramé-
trage, ¢ p. 16), qui s'affichent lors de
l'écoute du message. Le service de présenta-
tion du numéro permet d'afficher le numéro
ou le nom de l'appelant. Si le numéro de
l'appelant est enregistré dans le répertoire,
son nom s'affiche.
Les nouveaux messages qui n'ont pas
encore été consultés sont signalés à l'écran
par une icône et un nombre :
La touche Messages f clignote sur le com-
biné.
Pour écouter les messages :
f Appuyer sur la touche
Messages.
Répondeur :
Le cas échéant, sélectionner et
appuyer sur
§OK§.
Si de nouveaux messages ont été enregis-
trés, l'écoute commence par le premier nou-
veau message, ou à défaut avec le message
le plus ancien.
Si le message a été enregistré avec la date et
l'heure, vous entendrez une annonce avant
l'écoute.
Un nouveau message devient un « ancien
message » après écoute de l'heure et de la
date de réception (après env. 3 s).
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages :
2 Arrêter l'écoute.
Pour poursuivre, appuyer de
nouveau sur 2.
ou
§Menu§ Arrêter l'écoute.
Pour poursuivre : Suivant ¤
§OK§
t ou Revenir au début du message
en cours.
Appuyer 2 x : retour au message
précédent.
s ou3 Passer au message suivant.
Appuyer 2 x : sauter le message
suivant.
Lors d'une interruption de plus d'une
minute, le répondeur repasse en mode
veille.
Enregistrement du numéro d'un
message dans le répertoire
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Menu§ ¤ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢ p. 32.
Suppression des messages
Vous pouvez supprimer tous les anciens
messages ou certains d'entre eux.
Effacement de tous les anciens
messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Menu§ ¤ Effacer les messages lus
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Effacer un ancien message
Pendant la lecture :
§Effac.§ Appuyer sur la touche écran.
Ã
7
Remarque
Vous pouvez aussi démarrer l'écoute de
messages avec le menu :
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Ecoute messg.
¤ Répondeur intégré
37
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C300A
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / answering_m.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Interception d'un appel arrivant
sur le répondeur
Vous pouvez intercepter un appel pendant
son enregistrement sur le répondeur ou lors-
que vous utilisez l'interrogation à distance.
§Accept§ Appuyer sur la touche écran.
L'enregistrement est interrompu et vous
pouvez discuter avec l'appelant.
Si, lorsque vous prenez la communication,
l'enregistrement a débuté depuis
3 secondes, l'appel apparaît comme nou-
veau message. La touche f clignote sur le
combiné.
Vous pouvez prendre l'appel même s'il n'est
pas signalé sur le combiné.
Rediriger la communication
externe vers le répondeur
Vous pouvez renvoyer un appel externe
entrant vers le répondeur, même lorsque ce
dernier est désactivé.
Condition : la mémoire du répondeur ne
doit pas être pleine.
Un appel externe est signalé sur le combiné :
§Menu§ ¤ Renvoi voir rép. ¤ §OK§
Le répondeur démarre immédiatement en
mode répondeur enregistreur et accepte
l'appel. Le délai défini pour le déclenche-
ment du répondeur (¢ p. 38) est ignoré.
Enregistrement de conversation
Vous pouvez enregistrer un appel externe à
l'aide du répondeur.
¤ Informer l'interlocuteur que la conversa-
tion est enregistrée.
En communication :
§Menu§ Ouvrir le menu.
Enregistrer l’appel
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
L'enregistrement est signalé à l'écran par un
message et placé dans le journal du répon-
deur comme nouveau message.
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
La durée d'enregistrement maximale
dépend de l'espace mémoire disponible sur
le répondeur. Si la mémoire est pleine, une
tonalité de fin retentit, l'enregistrement est
interrompu et l'appel enregistré jusqu'à ce
moment est placé dans le journal du répon-
deur en tant que nouveau message.
Activation/désactivation du
filtrage d'appel
Pendant que quelqu'un laisse un message
sur votre répondeur, vous pouvez l'écouter à
l'aide du haut-parleur de la base ou du com-
biné.
Activation/désactivation permanente
du filtrage d'appel
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Filtrage d’appel sur répondeur
¤ Combiné / Base
(³=activé)
Le filtrage sur la base et le combiné peut être
activé simultanément.
Désactivation du filtrage d'appel pour
l'enregistrement en cours
Durant l'enregistrement, vous pouvez
désactiver la fonction pour le combiné.
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
38
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C300A
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / answering_m.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Réglage des paramètres
d'enregistrement
A la livraison, le répondeur est déjà préconfi-
guré. Vous pouvez personnaliser les régla-
ges à l'aide du combiné.
Détermination de la longueur
d'enregistrement
Vous pouvez définir la longueur maximale
d'enregistrement d'un message : 1 minute,
2 minutes, 3 minutes ou Maximum.
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Longueur des messages
q Sélectionner la durée d'enregis-
trement et appuyer sur
§OK§
(
³= sélectionné).
Réglage du délai d’enclenchement
Vous pouvez définir le moment où le répon-
deur doit accepter un appel : Immédiat,
après 10 s, après 18 s, après 30 s ou auto-
matique.
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Enclenchement répondeur
q Sélectionner le délai et appuyer
sur
§OK§ (³= sélectionné).
Remarque sur le déclenchement du
répondeur
Avec automatique, les options pour le délai
de déclenchement sont les suivantes :
u En l'absence de nouveaux messages, le
répondeur accepte l'appel après 18 s.
u En présence de nouveaux messages, il
accepte l'appel après 10 s.
Lors de l’interrogation à distance (¢ p. 39),
vous savez, après 15 s environ, qu'aucun
nouveau message n'est présent (sinon le
répondeur aurait déjà accepté votre appel).
Si vous raccrochez à cet instant, vous ne
payez aucun frais de communication.
Changer la langue des menus
et de l'annonce par défaut
§Menu§ Ouvrir le menu principal.
*#Q5#2
Saisir ces chiffres, puis avec
Q
§OK§ définir l'anglais.
§OK§ définir le français.
2 §OK§ définir l'espagnol.
Réaffectation de l'accès
rapide au répondeur avec la
touche 1
Pour appeler le répondeur, vous n'avez pas
besoin de passer par le menu, il vous suffit
de maintenir la touche enfoncée.
A la livraison, le répondeur intégré est pré-
configuré. Si vous avez paramétré l'accès
rapide à la messagerie externe (¢ p. 40),
vous pouvez modifier ce réglage.
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Configuration Touche 1
Répondeur intégré
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
La configuration choisie pour la numérota-
tion rapide est valable pour tous les combi-
nés inscrits.
39
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C300A
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / answering_m.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Utilisation à distance
(commande à distance)
Vous pouvez interroger ou activer le répon-
deur à partir de n'importe quel poste télé-
phonique (p. ex., à partir d'une chambre
d'hôtel, d'une cabine téléphonique).
Conditions :
u Vous avez défini un PIN système différent
de 0000 (¢ p. 48).
u Le téléphone utilisé pour l'interrogation à
distance doit fonctionner en fréquence
vocale (FV), ce qui signifie que vous
entendez différentes tonalités lorsque
vous appuyez sur les touches. Vous pou-
vez également utiliser un émetteur de
code (disponible dans le commerce).
Appel du répondeur et écoute de
messages
~
Composer votre numéro.
9
~ Pendant l'écoute de l'annonce :
appuyer sur la touche 9 et sai-
sir le code PIN système.
Le système indique la présence éventuelle
de nouveaux messages. L'écoute des messa-
ges commence. Vous pouvez désormais uti-
liser le répondeur à l'aide du clavier.
Les touches suivantes permettent de com-
mander le répondeur :
A Retour au début du message en
cours.
Appuyer 2 x : retour au message
précédent.
B Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau sur la
touche.
3 Passer au message suivant.
0 Supprimer le message en cours.
Activation du répondeur
¤ Composer votre numéro et laisser sonner
jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre
code PIN ».
~
Saisir le code PIN système.
Votre répondeur est activé. Vous entendez
l'annonce indiquant la durée d'enregistre-
ment restante.
L'écoute des messages commence.
Il n'est pas possible de désactiver le répon-
deur à distance.
40
Utilisation de la messagerie externe
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / T-NetBox_SAG.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Utilisation de la
messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de
votre opérateur sur le réseau. Si nécessaire,
informez-vous auprès de votre opérateur
Vous pouvez utiliser la messagerie externe
après souscription de ce service auprès de
votre opérateur.
Les informations suivantes ne sont vala-
bles que si vous utilisez votre combi
avec une base Gigaset C300. Si vous
avez inscrit votre combiné à une base
Gigaset C300A ou à une autre base,
veuillez consulter le mode d'emploi de
votre base.
Utilisation de l'accès rapide à
la messagerie externe
Pour appeler le répondeur, vous n'avez pas
besoin de passer par le menu, il vous suffit
de maintenir la touche enfoncée.
Gigaset C300 : l'accès rapide est prédéfini
pour la messagerie externe. Il vous suffit
d'entrer le numéro de la messagerie externe.
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Messagerie externe (
³= sélectionné)
~ Entrer le numéro de la message-
rie externe puis appuyer sur
§OK§.
Gigaset C300A : l'accès rapide est prédéfini
pour le répondeur intégré. Vous pouvez
modifier ce réglage et définir l'accès rapide à
la messagerie externe.
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Messagerie externe
~ Entrer le numéro de la message-
rie externe, puis appuyer sur
§OK§.
¤ Configuration Touche 1
¤ Messagerie externe (
³= sélectionné)
La configuration choisie pour la numérota-
tion rapide est valable pour tous les combi-
nés.
Appel à la messagerie externe
Appui long. Vous êtes directe-
ment connecté à la messagerie
externe.
Consultation des messages
de la messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous recevez un
appel de la messagerie externe. Le numéro
de la messagerie externe s'affiche à l'écran si
vous êtes abonné au service de présentation
du numéro. Si vous prenez l'appel, vous
entendez les nouveaux messages reçus. Si
vous ne le prenez pas, le numéro de la mes-
sagerie externe est enregistré dans la liste
des appels manqués (¢ p. 33).
Remarque
Vous pouvez également établir une
liaison avec la messagerie externe par
l'intermédiaire du menu :
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Ecoute messg.
¤ Messagerie externe (Gigaset C300A
uniquement)
Remarque
Si vous enregistrez le numéro de la mes-
sagerie externe dans votre répertoire,
sous la dénomination de « messagerie
externe », cette dénomination s'affichera
également dans le journal des appels.
41
ECO DECT
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
ECO DECT
Grâce à votre Gigaset, vous contribuez à la
sauvegarde de l'environnement.
Diminution de la consommation
électrique
Grâce à son alimentation basse consomma-
tion, la base consomme peu d'électricité.
Réduction des émissions
Les émissions sont automatiquement
réduites :
u Combiné : plus la distance entre le com-
biné et la base est courte, plus les émis-
sions sont faibles.
u Base : si un seul combiné est inscrit et se
trouve sur la base, la puissance d'émis-
sion est réduite à près de zéro.
Vous pouvez également diminuer les
émissions du combiné et de la base en
utilisant le Mode Eco :
Mode Eco
Réduit toujours les émissions du combiné et
de la base de 80 %, que vous téléphoniez ou
non. Lorsque le Mode Eco est activé, la por-
tée diminue de 50 % environ. C'est pourquoi
nous vous recommandons d'utiliser le Mode
Eco si vous n'avez pas besoin d'une grande
portée.
Mode Eco - activer/désactiver :
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Mode Eco
§OK§ Appuyer sur la touche écran
(³=activé).
Affichage de l'état
Utilisation du combiné
comme réveil
Condition : la date et l'heure ont été réglées
au préalable (¢ p. 16).
Activation/désactivation du réveil
§Menu§ ¤ Réveil ¤ Activation (³ =activé)
Lorsque vous activez le réveil, le menu de
réglage du réveil s'ouvre automatiquement.
L'icône ¼et l'heure de réveil s'affichent à
l'écran.
La sonnerie est signalée à l'écran (¢ p. 3) et
avec la mélodie et le volume sélectionnés
(¢ p. 46). Elle retentit pendant 60 secondes.
Si aucune touche n'est actionnée, le réveil
est répété deux fois toutes les cinq minutes
puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que
par un bip court.
Réglage de l'heure de réveil
§Menu§ ¤ Réveil ¤ Heure de réveil
~ Entrer les heures et minutes de
l'heure de réveil et appuyer sur
§OK§.
Désactivation/répétition du réveil
après une pause (mode Rappel)
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran. Le
réveil/l'alarme est désactivé(e).
ou
§Pause§ Appuyer sur la touche écran ou
sur une touche quelconque. Le
réveil/l'alarme s'éteint puis est
répété(e) après 5 minutes. Au
bout de la seconde répétition, le
réveil est totalement désactivé.
Icône à l'écran
ÐiÑÒ
|
Intensité de la réception :
– Bonne à faible
– Aucun signal
Ð s'affiche
en blanc
Mode Eco désactivé
Ð s'affiche
en vert
Mode Eco activé
Remarques
Lorsque le Mode Eco est activé, la portée
de la base est plus faible.
42
Utilisation de plusieurs combinés
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Utilisation de plusieurs
combinés
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire jusqu'à 4 combinés sur
votre base. Chaque combiné supplémen-
taire doit être inscrit sur la base pour être
opérationnel !
Inscription du combiné Gigaset sur
la base Gigaset C300/C300A
Vous devez effectuer l'inscription manuelle
du combiné sur le combiné (1) et sur la
base (2).
Une fois l'inscription réussie, le combiné
passe en mode veille. Le numéro interne du
combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1.
Si ce n'est pas le cas, répéter l'opération.
Inscription d'autres combinés
Vous pouvez inscrire manuellement d'autres
combinés Gigaset et d'autres combinés
compatibles GAP comme suit.
Retrait de combinés
Vous pouvez, à partir de n'importe quel
combiné Gigaset, désinscrire un combiné
inscrit.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Enregistrement
¤ Retirer le combiné
s Sélectionner le correspondant
interne à retirer et appuyer sur
§OK§.
(Le combiné que vous êtes en
train d'utiliser est indiqué par
< .)
~ Saisir le PIN système en cours et
appuyer sur
§OK§.
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
Recherche d'un combiné
(« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pou-
vez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche Ins-
cription/Paging (¢ p. 5).
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment (« Paging »), même si les sonneries
sont désactivées.
Arrêt de la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche Ins-
cription/Paging de la base ou appuyer sur
la touche Décrocher c du combiné.
1) Sur le combiné
§Menu§ ¤ glages ¤ Enregistrement
¤ Inscrire le combiné
Si le combiné est déjà inscrit sur 4 bases :
s Sélectionner la base, par ex.
Base 3 et appuyer sur
§OK§.
~ Si nécessaire, entrer le code
PIN système de la base et
appuyer sur
§OK§.
Ins. combiné en cours s'affiche à l'écran.
2) Sur la base
¤ Dans un délai de 60 secondes, mainte-
nir enfoncée la touche Inscription/
Paging de la base (¢ p. 5) (pendant
environ 3 s).
1) Sur le combiné
¤ Lancer l’inscription du combiné confor-
mément au mode d'emploi.
2) Sur la base
¤ Maintenir enfoncée la touche Inscrip-
tion/Paging de la base (¢ p. 5) pendant
environ 3 secondes.
43
Utilisation de plusieurs combinés
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Changement de base
Si votre combiné est inscrit sur plusieurs
bases, vous pouvez l'associer à une base
donnée ou à celle offrant la meilleure qualité
de réception (Meilleure base).
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Enregistrement
¤ Sélect. Base
s Sélectionner l'une des bases ou
Meilleure base et appuyer sur
§OK§.
Appels internes
Les appels internes sont des communica-
tions gratuites entre combinés inscrits sur la
même base.
Appeler un combiné en particulier
u Activer l'appel interne.
~ Entrer le numéro du combiné.
ou :
u Activer l'appel interne.
s Sélectionner le combiné.
c Appuyer sur la touche Décro-
cher.
Appel de tous les combinés (« Appel
collectif »)
u Maintenir la touche enfoncée.
ou :
u Activer l'appel interne.
* Appuyer sur la touche Etoile.
ou :
u Activer l'appel interne.
Sélectionner Appel général puis
c Appuyer sur la touche Décro-
cher.
Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Transfert d'un appel vers un autre
combiné/activation d'un double
appel interne
Vous êtes en communication avec un corres-
pondant externe et vous pouvez simultané-
ment appeler un correspondant interne afin
de réaliser un double appel.
u Ouvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe
entend la mélodie d'attente, si
elle est activée (¢ p. 48).
s Sélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer sur
§OK§.
Lorsque l'abonné interne répond :
¤ Annoncer éventuellement la communi-
cation externe.
soit
a Appuyer sur la touche
Raccrocher. La communication
externe est transférée vers
l'autre combiné.
soit
§Retour§ Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau mis en
communication avec le corres-
pondant externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
Raccrocher a lors d'un transfert d'appel
avant que l'utilisateur interne ne décroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne
répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel
vous est automatiquement renvoyé.
Acceptation d'un signal d'appel
Si vous recevez un appel externe alors que
vous êtes en communication interne, un
signal d’appel (bip court) retentit. Le service
de présentation du numéro affiche le
numéro ou le nom de l'appelant à l'écran.
a Pour mettre fin à la communica-
tion interne, appuyer sur la tou-
che Raccrocher.
c Appuyer sur la touche
Décrocher pour prendre la com-
munication externe.
44
Réglages du combiné
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Participation à une
communication externe
(conférence)
Condition : la fonction Intrusion interne est
activée.
Pendant une communication avec un cor-
respondant externe : un correspondant
interne peut « entrer » dans cette communi-
cation et participer à la conversation. Cette
intrusion est signalée à tous les correspon-
dants par une tonalité.
Activation/désactivation de la
fonction Intrusion
§Menu§ ¤ Réglages ¤ l ép honie
¤ Intrusion interne
Activer ou désactiver la fonction en
appuyant sur
§OK§ (³ =activé).
Utiliser la fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communica-
tion externe. Votre écran affiche un message
correspondant. Vous voulez participer à la
communication externe en cours.
c Appuyer sur la touche
Décrocher.
Vous participez à la communication. Tous les
participants entendent un bip sonore. Pen-
dant ce temps, l'écran de ce combiné affiche
le message Conférence et n'autorise pas la
numérotation.
Fin de l'intrusion
a Appuyer sur la touche
Raccrocher.
Tous les participants entendent un bip
sonore.
Si le premier correspondant interne appuie
sur la touche Raccrocher a, la liaison entre
le combiné participant et le correspondant
externe est maintenue.
Personnalisation d’un
combiné
Les noms «INT, «INT2», etc. sont attri-
bués automatiquement lors de l'inscription.
Vous pouvez modifier ces noms. Le nom ne
peut pas comporter plus de 10 caractères. Le
nom modifié apparaît dans la liste de chacun
des combinés.
u Ouvrir la liste des combinés.
Votre combiné est signalé par la
marque <.
s Sélectionner le combiné.
§Menu§ Ouvrir le menu.
Renommer
~
Saisir le nom.
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pou-
vez personnaliser les réglages.
Accès rapide aux numéros
Vous pouvez affecter respectivement un
numéro du répertoire aux touches
numérotées Q et 2 à O.
Il suffit alors d'une pression pour composer
le numéro attribué.
Modification de la langue
d'affichage
Vous avez le choix entre différentes langues
d'affichage pour les textes.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Langue
La langue actuellement sélectionnée est
signalée par
³ .
s Sélectionner la langue et
appuyer sur
§OK§.
45
Réglages du combiné
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Si vous avez malencontreusement défini la
mauvaise langue (et que la langue d'affi-
chage est inconnue) :
v
§ ¤ L4
s Sélectionner la langue correcte
et appuyer sur
§OK§.
Réglage de l'écran/écran de
veille
Vous avez le choix entre quatre modèles de
couleurs et plusieurs niveaux de contraste.
Vous pouvez également définir un économi-
seur d'écran et régler l'éclairage de l'écran.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ glage écran
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Ecran de veille
En mode veille, vous pouvez afficher une
image ou l'horloge numérique en écran
de veille. Celui-ci remplace l'affichage du
mode veille. Vous pouvez sélectionner
Aucun écran de veille, Horloge digitale
ou Image.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans cer-
taines situations, par ex. pendant une
communication ou lorsque le combiné
est désinscrit.
Appuyer brièvement sur la touche Rac-
crocher a pour que l'écran se mette en
veille.
Couleur
Vous avez le choix entre différentes com-
binaisons de couleurs d'affichage pour
l'écran. Vous pouvez choisir entre quatre
modèles de couleurs.
Contraste
Neuf niveaux de contraste sont disponi-
bles.
Eclairage
Il est possible d'activer ou de désactiver
l'éclairage de l'écran selon que le com-
biné se trouve ou non sur le chargeur
(
³=activé).
Si l'éclairage de l'écran est activé Posé sur
base, l'écran reste à demi-éclairé en per-
manence lorsque le combiné se trouve
sur le chargeur.
Si l'éclairage de l'écran est activé Hors la
base, le combiné définit la luminosité de
l'écran en 2 niveaux à 10 % de la lumino-
sité maximale lorsque le combiné ne se
trouve pas sur le chargeur.
Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit
d'appuyer sur n'importe quelle touche
pour l'allumer et exécuter la fonction de
la touche en question.
Activation/désactivation du
décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction, soulevez
simplement le combiné du chargeur pour
prendre un appel, sans appuyer sur la tou-
che Décrocher c.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ léphon ie
¤ Décroché auto
§OK§ Appuyer sur la touche écran
(
³=activé).
Modification du volume de
l'écouteur ou du volume du
mode Mains-Libres
Vous disposez de cinq niveaux de réglage
pour le mode Mains-Libres et pour le volume
de l’écouteur.
En mode veille :
t ¤ Volume appel
Volume combiné / Volume mains-libres
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
q Régler le volume
(par ex. volume 3 =
).
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Remarque
L'activation de l'éclairage hors du
chargeur réduit considérablement
l'autonomie du combiné !
46
Réglages du combiné
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Au cours d'une communication utilisant le
combiné ou en mode Mains-Libres :
t Appuyer sur la touche de navi-
gation pour ouvrir directement
le menu de réglage du volume.
Régler le volume du combiné ou
du mode Mains-Libres avec q.
Le réglage est enregistré automatiquement
après environ 3 secondes ; sinon, appuyer
sur la touche écran
§OK§.
Réglage des sonneries
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume (par exemple, volume 2 =
ˆ
) et l'appel « Crescendo » (le
volume augmente à chaque sonnerie =
).
u Sonneries
Vous pouvez sélectionner différentes
sonneries et mélodies dans la liste de
sonneries préinstallées.
Vous pouvez définir des sonneries différen-
tes pour les fonctions suivantes :
u pour les appels internes
u pour les appels externes
u pour le réveil
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume est identique pour tous les types
de notification.
En mode veille :
t ¤ Volume de la sonnerie
q Régler le volume.
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Réglage de la mélodie
Vous pouvez régler les mélodies pour distin-
guer les appels externes, les appels internes
et le réveil.
Pour les appels internes et le réveil :
En mode veille :
t ¤ Sonneries (combiné)
Pour appel interne / Pour leveil
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
q Sélectionner la mélodie et
appuyer sur
§OK§
(
³= sélectionné).
Pour les appels externes :
En mode veille :
t ¤ Sonneries (combiné)
Pour appel externe
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
Vous pouvez effectuer les sélections suivan-
tes avec q:
Mélodies
Régler la sonnerie comme indiqué ci-des-
sus.
Plages horaires
Vous pouvez définir une plage horaire
pendant laquelle le téléphone ne doit pas
sonner en cas d'appel externe (la nuit,
par ex.).
Activer ou désactiver Activation en
appuyant sur
§OK§ (³= activée)
Réglages
Sans sonn. dep.: /Sonn. dés. jusq.:
Saisir une heure à 4 chiffres.
Remarque
Vous pouvez également régler le volume
de conversation via le menu (¢ p. 26).
Remarque
Vous pouvez également régler le volume
de la sonnerie via le menu (¢ p. 26).
Remarque
Pendant cette plage horaire, votre
téléphone sonne lorsqu'il reçoit
un appel auquel vous avez attri-
bué une mélodie spécifique dans
le répertoire (VIP).
47
Réglages de la base
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Appel anonyme désactivé
Vous pouvez paramétrer votre combiné
pour que la sonnerie ne retentisse pas
pour les appels dont le numéro de l'appe-
lant ne s'affiche pas (pas pour le répon-
deur). L'appel n'est indiqué qu'à l'écran.
Activer ou désactiver la fonction Appel
anonyme désactivé en appuyant sur
§OK§
(
³= activée).
Activation/désactivation de la
sonnerie
Vous pouvez :
u Désactiver la sonnerie de façon perma-
nente en mode veille ou avant de pren-
dre un appel entrant
u Désactiver la sonnerie pour l'appel en
cours seulement.
Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie
durant un appel.
Désactivation de la sonnerie pour tous
les appels
* Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Le symbole
ó
s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
* Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie pour
l’appel en cours
§Menu§ ¤ Sans sonnerie ¤ §OK§
Activation/désactivation des
tonalités d'avertissement/tonalité
de batterie
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différentes activités et des diffé-
rents états. Vous pouvez les activer ou désac-
tiver indépendamment les uns des autres :
u Tonalités avertis.
Tonalité de validation : à la fin de la
saisie ou du réglage et lors de lacep-
tion d'une nouvelle entrée dans le
journal du répondeur ou le journal des
appels.
Tonalité d'erreur : en cas de saisie
incorrecte.
Tonalité de fin de menu : lorsque vous
atteignez la fin d'un menu.
Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Alarme batterie
La batterie doit être rechargée.
t ¤ Tonalités avertis. / Alarme batterie
Sélectionner et activer ou
désactiver en appuyant sur
§OK§
(
³=activé).
Rétablissement des réglages
par défaut du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personna-
lisés.
Les paramètres suivants ne sont pas affectés
par cette annulation :
u l'inscription du combiné sur la base
u la date et l'heure
u les entrées du répertoire, du journal des
appels
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Système
¤ Réinitialisation du combiné
§OK§ Valider la demande.
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide
d'un combiné Gigaset inscrit.
Modification de la sonnerie de la
base Gigaset C300A
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume et l'appel « Crescendo »,
Remarque
Vous pouvez également régler la sonne-
rie via le menu (¢ p. 26).
48
Réglages de la base
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
¢ p. 46. Appuyer sur « 0 » pour désacti-
ver la sonnerie sur la base.
u Sonneries
Vous pouvez définir une sonnerie pour
les appels externes, ¢ p. 46.
u Commande temporelle :
Vous pouvez définir une plage horaire
pendant laquelle la base ne doit pas son-
ner (la nuit, par ex.).
§Menu§ ¤ Réglages
¤ Audio
¤ Sonneries (base)
¤ Volume de la sonnerie / Mélodie pour la
sonnerie
/ Plages horaires
Pour savoir comment définir les réglages,
¢ p. 46.
Activation/désactivation de
la mélodie d'attente
§Menu§ ¤ Réglages ¤ l ép honie
¤ Mélodie attente
Appuyer sur
§OK§ pour activer ou désactiver la
mélodie d'attente (³= activée).
Protection contre les accès
non autorisés
Protégez les paramètres système de la base
avec un code PIN système connu de vous
seul. Vous devez saisir le code PIN système,
notamment pour inscrire et désinscrire un
combiné de la base ou pour réinitialiser la
configuration usine.
Modification du code PIN système
Vous pouvez remplacer le code PIN système
à 4 chiffres de la base (configuration usine :
0000) par un code PIN personnel à 4 chiffres
connu de vous seul.
Gigaset C300A : la définition d'un code PIN
système permet d'interroger le répondeur à
distance ¢ p. 39.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Système
¤ Code confident. PIN système
~ Saisir le PIN système en cours et
appuyer sur
§OK§.
~ Entrer le nouveau code PIN sys-
tème et appuyer sur la touche
§OK§.
Annulation du code PIN système
Si vous oubliez votre code PIN système, vous
pouvez le réinitialiser à 0000.
Retirer le cordon d'alimentation de la base.
Tout en maintenant la touche Inscription/
Paging de la base enfoncée, raccorder le cor-
don d'alimentation à la base. Maintenir la
touche enfoncée pendant 5 s minimum.
La base est réinitialisée et le code PIN sys-
tème est réglé sur 0000.
Rétablissement des réglages
par défaut de la base
En cas de réinitialisation :
u la date et l'heure sont conservées,
u les combinés restent inscrits,
u le Mode Eco est activé,
u le code PIN système n'est pas réinitialisé.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Système
¤ Réinitialisation de la base
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque
Tous les combinés sont désinscrits et doi-
vent être réinscrits. La configuration
usine a été réactivée.
Remarque
Après le raccordement ou la réinitialisa-
tion de la base, le répondeur est prêt à
l'emploi après env. 15 secondes.
49
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / pabx.fm / 11.05.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Raccordement de la base
à un autocommutateur
privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires
que si votre autocommutateur privé les
requiert. Consultez le mode d'emploi de
votre autocommutateur privé.
Mode de numérotation et
durée du flashing
Modification du mode de
numérotation
Vous pouvez définir le mode de numérota-
tion de différentes manières :
u fréquence vocale (FV),
u numérotation par impulsion.
§Menu§ Ouvrir le menu principal.
*#Q5#
Appuyer sur les touches.
~
§OK§
Numérotation par impulsion.
ou :
~Q§OK§
Fréquence vocale (FV).
Réglage de la durée du flashing
Dans sa configuration usine, votre télé-
phone est paramétré pour fonctionner sur
un branchement principal. Pour la mise en
marche sur votre autocommutateur privé, il
peut être nécessaire de modifier cette
valeur. Consultez à cet effet le mode
d'emploi de votre installation téléphonique.
§Menu§ Ouvrir le menu principal.
*#Q5#2
Appuyer sur les touches.
~ Entrer le chiffre correspondant à
la durée du flashing et appuyer
sur
§OK§.
0 =80ms; 1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ;
3 = 400 ms ; 4 =250ms; 5 =300ms;
6 = 600 ms ; 7 =800ms
Définition des temps de
pause
Modification de la pause après la
prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause insé-
rée entre le moment où vous appuyez sur la
touche Décrocher c et l'envoi du numéro.
§Menu§ Ouvrir le menu principal.
*#Q5#O
Appuyer sur les touches.
~ Saisir le chiffre correspondant à
la durée de la pause (1 =1s;
2 =3s; 3 = 7 s) et appuyer sur
§OK§.
Remarque
La fréquence vocale (FV) est le mode de
numérotation le plus répandu
aujourd'hui. Le mode de numérotation
par impulsions (ND) est celui qu'utilisent
encore quelques vieux modèles d'auto-
commutateurs privés.
50
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / pabx.fm / 11.05.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Modification de la pause après la
touche flashing (R)
Vous pouvez modifier la durée de la pause si
votre autocommutateur privé le requiert
(voir le mode d’emploi de votre autocom-
mutateur privé).
§Menu§ Ouvrir le menu principal.
*#Q5#4
Appuyer sur les touches.
~ Entrer le chiffre correspondant à
la durée de la pause
(1 =800ms; 2 =1600ms;
3 = 3 200 ms) et appuyer
sur
§OK§.
Activation provisoire du
mode fréquence vocale (FV)
Si votre autocommutateur privé utilise
encore la numérotation par impulsions (ND),
mais que le mode fréquence vocale est
nécessaire (par exemple pour écouter la
messagerie externe), vous devez activer la
fréquence vocale pour cette communica-
tion.
Condition : vous êtes en communication ou
avez déjà composé un numéro externe.
* Appuyer sur la touche Etoile.
Lorsque vous raccrochez, le mode de numé-
rotation par impulsions est automatique-
ment réactivé.
51
Dépannage
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / appendix.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Dépannage
Si vous avez des questions à propos de l'uti-
lisation de votre téléphone, nous sommes à
votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse
Internet suivante :
www.gigaset.com/service
.
Les problèmes éventuels et les solutions cor-
respondantes sont en outre listés dans le
tableau ci-dessous.
Lécran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche Raccrocher a enfon-
cée.
2. La batterie est vide.
¥ Remplacer ou recharger la batterie
(¢ p. 13).
«Bas clignote à l'écran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de por-
tée de la base.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. Le mode éco est activé, diminuant la portée de
la base.
¥ Désactiver le mode éco (¢ p. 41) ou
réduire la distance entre le combiné et la
base.
3. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base
(¢ p. 11).
4. Le combiné n'est pas encore inscrit sur la base
ou il a été désinscrit.
¥ Inscrire le combiné (¢ p. 42).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (¢ p. 47).
2 Le téléphone ne sonne que lorsque le numéro
d'appel est communiqué.
¥ Activer la sonnerie pour les appels mas-
qués (¢ p. 47).
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est
audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé
ou a été remplacé par un autre cordon avec le
mauvais brochage.
¥ Utiliser exclusivement le cordon téléphonique
fourni ou vérifier que le brochage est correct
lors de l'achat d'un cordon dans un magasin
spécialisé (¢ p. 55).
La date et l'heure sont mal réglées pour chaque
appel entrant.
La date et l'heure sont envoyées pendant la pré-
sentation du numéro de l'appelant par votre opé-
rateur ou des autocommutateurs privés, par
exemple. Ces données peuvent être incorrectes.
¥ Régler la date et l'heure par ex. sur le routeur
ou l'autocommutateur privé.
¥ Ne pas copier automatiquement la date et
l'heure ¢ p. 17.
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN
système
Le PIN système que vous avez saisi est incorrect.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(¢ p. 48).
Code PIN oubl
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(¢ p. 48).
Votre correspondant nentend rien.
Vous avez appuyé sur la touche secret v pen-
dant une communication. Le combiné est en
« mode secret ».
¥ Réactiver le microphone (¢ p. 29).
Le numéro de lappelant n’est pas affiché malgré
l'abonnement au service de présentation du
numéro.
La présentation du numéro n'est pas autorisée.
¥ L'appelant doit s'abonner au service de pré-
sentation du numéro auprès de l'opérateur.
Se reporter aux remarques relatives à la présenta-
tion du numéro de l’appelant ¢ p. 28.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit.
Echec de l'action/saisie erronée
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d'emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie
externe.
L'autocommutateur privé est réglé en mode
numérotation par impulsion.
¥ Le régler en mode fréquence vocale.
52
Environnement
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / appendix.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Gigaset C300A uniquement :
Environnement
Nos principes en matière
d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une res-
ponsabilité au niveau social et s'engage en
faveur d'un monde meilleur. Nous mettons
nos idées, nos technologies et nos actions au
service des individus, de la société et de
l'environnement. L'objectif de nos activités
internationales est de préserver durable-
ment le cadre de vie des individus. Nous
assumons l'entière responsabilité de nos
produits et donc l'ensemble de leur cycle de
fonctionnement. Dès la planification des
produits et des processus, nous étudions les
répercussions sur l'environnement relatives
à la fabrication, la recherche de matériaux, la
commercialisation, l'utilisation, le service et
la mise au rebut.
Pour obtenir plus d'informations sur les pro-
duits et les procédures respectueux de
l'environnement, consultez l'adresse Inter-
net suivante : www.gigaset.com
.
Système de gestion de
l'environnement
Gigaset
Communications GmbH
est certifié en vertu des
normes internationales
EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (Environnement) : certification
attribuée depuis septembre 2007 par TüV
SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée
depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Mana-
gement Service GmbH.
Les messages sont enregistrés dans le journal
des appels sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées.
¥ Régler la date et l'heure (¢ p. 16).
Dans le cadre de la commande à distance, le
répondeur indique « PIN non valide ».
1. Le code PIN système saisi est erroné.
¥ Répéter la saisie du code PIN système.
2. Le code PIN système est encore réglé sur 0000.
¥ Définir un code PIN système différent de
0000 (¢ p. 48).
Le répondeur n'enregistre aucun message/est
passé à l'annonce répondeur simple.
Mémoire pleine.
¥ Supprimer les anciens messages.
¥ Ecouter les nouveaux messages puis les effa-
cer.
Déni de responsabilité
Certains pixels de l'écran peuvent rester
activés ou désactivés. Un pixel étant
composé de trois sous-pixels (rouge,
vert, bleu), il est possible de noter une
variation de couleurs au niveau des
pixels.
Ce phénomène est normal et n'est pas un
signe de dysfonctionnement.
53
Annexe
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / appendix.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Consommation d'énergie
écologique
L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 41) permet
d'économiser de l'énergie et de contribuer
de manière significative à la sauvegarde de
l'environnement.
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets
ménagers. Au besoin, consulter la réglemen-
tation locale sur l'élimination des déchets,
que vous pouvez demander à votre com-
mune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits
électriques et électroniques diffère de celle
des déchets municipaux et nécessite l'inter-
vention de services désignés par le gouver-
nement ou les collectivités locales.
Le tri et la collecte séparée
de vos appareils usagés
aide à prévenir toute con-
séquence négative pour
l'environnement ou pour la
santé publique. Il s'agit
d'une condition primordiale pour le traite-
ment et le recyclage des équipements élec-
triques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement
des appareils usagés, contacter votre mairie,
la déchetterie la plus proche ou le revendeur
du produit.
Annexe
Entretien de votre téléphone
Essuyer la base, le chargeur et le combiné
avec un chiffon humide (pas de solvant ni de
chiffon microfibre) ou un chiffon antistati-
que.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un
risque de charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec des
liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le
bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler du combiné.
3. Sécher toutes les parties avec un linge ab-
sorbant et placer le téléphone, avec le
clavier vers le bas et le logement des bat-
teries ouvert, dans un endroit chaud et
sec pendant au moins 72 heures (ne pas
placer le combiné dans un micro-onde,
un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour
le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nou-
veau.
Caractéristiques techniques
Batteries
Technologie :
Nickel-Hydrure métallique
(NiMH)
Type : AAA (Micro, HR03)
Tension : 1,2 V
Capacité : 550 - 1000 mAh
L'appareil est livré avec deux batteries
homologuées.
!
54
Annexe
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / appendix.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Autonomie/temps de charge du
combi
Ce combiné Gigaset peut charger des batte-
ries d'une capacité de 1 000 mAh maximum.
Il est inutile d'utiliser des batteries spéciales
haute performance ou haute capacité pour
un téléphone sans fil.
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la
capacité et de l'ancienneté des batteries,
ainsi que de leur emploi. (Les durées spéci-
fiées sont les durées maximales.)
Etant donné les avancées permanentes dans
ce secteur, la liste des batteries recomman-
dées, disponible dans la FAQ des pages de
l'Assistance client (Customer Care) du
Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/service
Puissance consommée de la base
Caractéristiques générales DECT
Capacité (mAh) env.
550 700 800 1000
Autonomie en veille
(heures) *
255/
89
295/
103
340/
118
420/
146
Autonomie en com-
munication (heures)
14 16 19 23
Autonomie pour
1,5 heure de commu-
nication quotidienne
(heures) **
- sans Mode Eco+
- avec Mode Eco+
120
80
140
95
160
110
195
135
Temps de charge sur
la base (heures)
678,510
Temps de charge sur
le chargeur (heures)
5,5 6,5 7,5 9
* sans/avec éclairage de l'écran
** sans éclairage de l'écran
(Eclairage ¢ p. 45)
C300 C300A
En veille * env. 0,7 W env. 0,7 W
Avec la base en veille ** < 0,4 W < 0,4 W
Au cours de l’appel env. 0,5 W env. 0,5 W
* le combiné chargé est posé sur la base
** le combiné n'est pas posé sur la base
Norme DECT prise en charge
Norme GAP prise en charge
Nombre de canaux 60 canaux duplex
Plage de fréquences
radio
1 880–1 900 MHz
Mode duplex Multiplexage temporel,
longueur de trame
10 ms
Fréquence de répéti-
tion de l'impulsion
d'envoi
100 Hz
Longueur de l'impul-
sion d'envoi
370 μs
Espacement entre
canaux
1 728 kHz
Débit binaire 1 152 kbit/s
Modulation GFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance d'émission 10 mW, puissance
moyenne par canal
Puissance d'impulsion
250 mW
Portée Jusqu'à 300 m à l'exté-
rieur, jusqu'à 50 m à
l'intérieur d'un bâtiment
Alimentation électrique
de la base
110 V ~/60 Hz
Conditions ambiantes
pour le fonctionne-
ment
+5 °C à +45 °C ; 20 % à
75 % d’humidité relative
Mode de numérotation FV (fréquence vocale)/
ND (numérotation par
impulsion)
55
Annexe
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / appendix.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Brochage de la prise téléphonique
Edition de texte
Lors de la création d'un texte, les règles sui-
vantes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et symboles sont affectés
à chaque touche entre Q et O et aux
touches * et #.
u Déplacer le curseur avec les touches u
vts.
u Les caractères sont insérés à l'emplace-
ment du curseur.
u Appuyer sur la touche écran
§Effac.§ pour
effacer le caractère à gauche du curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatique-
ment en majuscule et les lettres suivantes
en minuscules.
Ecriture en majuscules, minuscules
ou chiffres
Vous pouvez changer le mode de saisie du
texte en appuyant plusieurs fois sur la tou-
che dièse #.
Le mode actif s'affiche en bas à gauche de
l'écran lorsque vous changez de mode.
Rédaction d'un nom
¤ Saisir les lettres/caractères en appuyant
sur la touche correspondante.
Les caractères associés à la touche sont affi-
chés dans une ligne de sélection en bas à
gauche de l'écran. Le caractère sélectionné
s'affiche.
¤ Appuyer plusieurs fois successivement
sur la touche pour passer à la lettre/au
caractère désiré.
Ecriture standard
1) Espace
2) Saut de ligne
123 Chiffres
Abc Majuscules *
abc Minuscules
* 1ère lettre en majuscule, le reste du mot en
minuscules
1libre
2libre
3a
4b
5libre
6libre
3
2
1
4
5
6
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x11x12x13x14x15x16x
1€£$¥¤
2
abc2äáàâãç
3
deféèê
4
gh i4ïíìî
5
jkl5
L
mno6öñóòôõ
M
pqr s7ß
N
tuv8üúùû
O
wxy z 9ÿýæøå
Q
.,?! 0+- :¿¡;_
*
*/()<=>%
#
#@\ &§
1)
2)
56
Avis FCC/ACTA
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / appendix.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Homologation d'Industrie
Canada
Le fonctionnement de cet appareil est soumis aux
deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit
pas causer d'interférences; et 2. cet appareil doit
supporter toutes les interférences reçues, y com-
pris celles susceptibles de perturber son bon fonc-
tionnement.
AVIS : l'étiquette d'Industrie Canada atteste
l'homologation d'un équipement. Cette homolo-
gation implique que l'équipement satisfait à cer-
taines exigences des réseaux de
télécommunications,aux conditions d'exploita-
tion, aux prescriptions de sécurité et de protec-
tion, conformément aux documents de prescrip-
tions techniques relatives à l'équipement termi-
nal. Industrie Canada ne garantit cependant pas
que l'équipement fonctionnera à la satisfaction de
l'utilisateur.
Avant de procéder à l'installation du présent équi-
pement, les utilisateurs devront s'assurer que la
connexion aux installations de l'entreprise locale
en télécommunications est autorisée. L'équipe-
ment doit aussi être installé au moyen d'une
méthode de connexion acceptable. Le client
devra être conscient que la conformité aux condi-
tions susmentionnées peut ne pas empêcher la
détérioration du service dans certaines situations.
Les réparations à l'équipement homologué
devront être coordonnées par un représentant
désigné par le fournisseur. Toute réparation ou
modification effectuée à l'équipement par l'utili-
sateur, ou toute défectuosité de l'équipement,
peut faire en sorte que l'entreprise en télécommu-
nications demande à l'utilisateur de débrancher
l'équipement.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs devront
s'assurer que les connexions de masse du service
public d'électricité, les lignes téléphoniques et le
réseau métallique interne de canalisation d'eau,
s'il y en a, sont connectés ensemble.
Cette précaution peut s'avérer particulièrement
importante dans les zones rurales.
REMARQUE : les utilisateurs ne doivent pas tenter
d'effectuer de telles connexions eux-mêmes; ils
devraient plutôt communiquer avec les autorités
responsables de l'inspection électrique, ou un
électricien, selon le cas.
Ce produit répond aux devis descriptifs applica-
bles d’Industrie Canada.
L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) consti-
tue une indication du nombre maximal de dispo-
sitifs qu'il est permis de connecter à une interface
téléphonique. La terminaison d'une interface
peut consister en toute combinaison de
dispositifs,sous réserve seulement que la somme
de IES de tous les dispositifs ne dépasse pas cinq
IES.
This Class B digital apparatus complies with Cana-
dian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est con-
forme à la norme NMB-003 du Canada.
Avis FCC/ACTA
Avertissement : toute modification apportée à
cet appareil sans l'autorisation expresse de
Gigaset Communications USA LLC incluant l'ajout
d'une antenne externe, peut annuler le droit de
l'utiliser.
Cet appareil est conforme à la partie 68 des règle-
ments de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Une
étiquette apposée sous la base indique, entre
autres informations, le code d'identification du
téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Ce
code doit être communiqué au fournisseur de ser-
vices téléphoniques s'il le demande.
La fiche et la prise téléphoniques utilisées pour
connecter cet appareil au réseau téléphonique
doivent être conformes à la partie 68 des règle-
ments de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Cet
appareil est livré avec un câble téléphonique et
une fiche modulaire conforme qui est conçue
pour être reliée à une prise téléphonique modu-
laire conforme. Pour tous les détails, reportez-
vous aux instructions d'installation.
L'indice IES est utilisé pour déterminer le nombre
d'appareils pouvant être connectés à une même
ligne téléphonique. Si un trop grand nombre
d'appareils sont connectés à une ligne, ils pour-
raient ne pas sonner lorsque des appels sont
reçus. Dans la plupart des régions, la somme des
indices IES ne doit pas excéder 5. Pour connaître
avec certitude le nombre d'appareils que vous
pouvez connecter sur votre ligne, consultez votre
fournisseur de services téléphoniques. Pour les
appareils homologués après le 23 juillet 2001,
l'indice IES de cet appareil fait partie du code
d'identification du téléphone, au
format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représen-
tés par ## forment l'indice IES sans signe décimal
(p. ex., 03 indique un IES de 0,3). Pour les produits
homologués avant le 23 juillet 2001, l'indice IES
est indiqué séparément sur l'étiquette.
Une copie de la déclaration de conformité du
fabricant (SDoC) peut être obtenue sur Internet à
l'adresse www.gigaset.com/docs.
Si cet appareil provoque des anomalies sur le
réseau téléphonique,
votre fournisseur de services
téléphoniques vous informera qu'il devra peut-
57
Avis FCC/ACTA
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / appendix.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
être interrompre temporairement votre service
. S'il
n'est pas en mesure de vous prévenir suffisam-
ment d'avance, le fournisseur vous avisera dès que
possible. Si vous croyez qu'il est nécessaire de por-
ter plainte auprès de la FCC, vous serez informé de
vos droits.
Votre fournisseur de services téléphoniques pour-
rait modifier ses installations, son équipement, ses
opérations ou ses procédures, ce qui pourrait alté-
rer le fonctionnement de cet appareil. Si cela se
produit, il vous avisera à l'avance afin de vous per-
mettre d'apporter les modifications nécessaires
pour éviter toute interruption du service. Si vous
éprouvez des problèmes avec cet appareil,
débranchez-le du réseau téléphonique jusqu'à ce
que le problème ait été corrigé ou que vous soyez
certain qu'il fonctionne correctement.
Pour obtenir des services de réparation ou des
informations sur la garantie, composez le 1-866
247-8758. Si cet appareil provoque des anomalies
sur le réseau téléphonique, votre fournisseur de
services téléphoniques pourrait vous demander
de le débrancher jusqu'à ce que le problème soit
résolu. Cet appareil ne peut pas être réparé par
l'utilisateur.
Cet appareil ne peut pas être utilisé sur une ligne
d'appareils publics. Son branchement sur une
ligne partagée peut entraîner des frais
supplémentaires. Pour en savoir davantage, com-
muniquez avec la commission des services
publics de votre région. La confidentialité des
communications n'est pas garantie par cet appa-
reil.
Si un système d'alarme résidentiel est relié à la
ligne téléphonique, vous devez vous assurer que
le téléphone ne l'empêchera pas de fonctionner.
Pour en savoir davantage, consultez votre fournis-
seur de services téléphoniques ou un technicien.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limi-
tes établies pour les appareils numériques de
classe B conformément à la partie 15 de la
réglementation FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : 1. cet
appareil ne doit pas causer d'interférences; et
2. cet appareil doit supporter toutes les interfé-
rences reçues, y compris celles susceptibles de
perturber son bon fonctionnement. Ces limites
sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre les interférences dans une ins-
tallation résidentielle. Certains téléphones sans fil
utilisent des fréquences qui peuvent causer des
interférences nuisibles aux téléviseurs et aux
magnétoscopes installés à proximité. Pour réduire
ce risque, la base du téléphone ne doit pas se trou-
ver près d'un téléviseur ou d'un magnétoscope. Si
des interférences surviennent, éloignez la base du
téléviseur ou du magnétoscope.
L'absence d'interférences n'est pas garantie dans
une installation spécifique. Si cet appareil cause
des interférences nuisibles à la réception de
signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en l'éteignant puis en le rallumant,
l'utilisateur doit tenter de corriger les interféren-
ces comme suit :
1. Réorienter l'antenne de réception.
2. Éloigner la base du récepteur.
3. Brancher le téléphone dans une prise électrique
d'un autre circuit que celui qui alimente le récep-
teur.
4. Consulter le détaillant ou un technicien radio/
TV.
Avis concernant l'accès direct à un
poste téléphonique
PERMETTRE L'UTILISATION DE CET APPAREIL DE
MANIÈRE TELLE À NE PAS ASSURER UNE
SUPERVISION APPROPRIÉE DES APPELS REÇUS
CONTREVIENT AUX DIRECTIVES DE LA PARTIE 68
DES RÈGLEMENTS DE LA FCC.
Avis aux porteurs de prothèse auditive
Ce système téléphonique est compatible avec les
prothèses auditives comportant un émetteur
externe couplé par induction.
Pannes de courant
Ce téléphone sans fil ne fonctionne pas durant les
pannes de courant. Il est recommandé de prévoir
un téléphone conventionnel pour être en mesure
de faire et de recevoir des appels durant une
panne.
Remarque :
Pour que l'installation du téléphone soit conforme
aux recommandations de la FCC en matière
d'exposition aux radiofréquences, la base doit se
trouver à au moins 20 cm de toute personne se
trouvant dans la même pièce.
Le combiné du téléphone étant conforme aux
recommandations de la FCC, il peut être porté sur
le corps à condition d'utiliser à cette fin un acces-
soire ne contenant pas de parties métalliques.
Informations à l'intention de votre fournisseur de
services téléphoniques :
Si vous devez faire appel à votre fournisseur en rai-
son de problèmes que vous croyez liés au télé-
phone, communiquez-lui les informations suivan-
tes.
Facility interface Code (FIC)
Service Order Code (SOC)
Universal Service Order Code (USOC)
Ces codes sont indiqués sur l'étiquette apposée
sous la base.
58
Avis FCC/ACTA
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / appendix.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Consignes de sécurité
Afin de réduire le risque d'incendie, de choc élec-
trique et de blessures corporelles, les instructions
de sécurité de base devront toujours être suivies
avant d'utiliser votre matériel téléphonique.
1. Lire et bien comprendre toutes les instructions.
2. Suivre tous les avertissements et les instructions
d'utilisation mentionnés sur le produit.
3. Débrancher le produit de la prise de téléphone
et de la prise de courant avant le nettoyage. Ne
pas utiliser de nettoyeurs liquides ou en aérosol.
Utiliser un linge humide pour le nettoyage.
4. Ne pas utiliser ce produit à proximité de l'eau,
par exemple, près d'une baignoire, d'une cuvette,
d'un évier de cuisine ou d'une cuve à lessive, dans
un sous-sol humide ou près d'une piscine.
5. Placer solidement ce produit sur une surface
stable. La chute de cette unité pourrait occasion-
ner des dommages ou des blessures graves.
6. À des fins de ventilation et pour le protéger de
la surchauffe, des fentes ou des ouvertures ont été
pratiquées à l'arrière et en dessous de l'appareil.
Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni
couvertes. Ce produit ne devrait jamais être placé
sur le dessus ou à proximité d'un radiateur ou d'un
indicateur de chaleur, ou à un endroit où la venti-
lation est inadéquate.
7. Ce produit doit être utilisé uniquement avec la
source d'alimentation indiquée sur l'étiquette. Si
vous n'êtes pas certain du type d'énergie qui
approvisionne votre maison, consultez votre
dépositaire ou votre entreprise locale d'électricité.
8. Ne pas placer d'objets sur le câble d'alimenta-
tion. Installer l'unité à un endroit où personne ne
peut marcher ou glisser sur le câble.
9. Ne pas surcharger les prises de courant murales
et les rallonges électriques; cela pourrait occasion-
ner un risque d'incendie ou de choc électrique.
10. Ne jamais insérer, dans les fentes de l'appareil,
quelque objet que ce soit qui pourrait toucher des
points de tension dangereux ou court-circuiter
des pièces, d'où risque d'incendie ou de choc élec-
trique. Ne jamais déverser de liquide sur ce pro-
duit.
11. Afin de réduire le risque de choc électrique ou
de brûlures, ne pas désassembler ce produit. Si
l'appareil nécessite un entretien, veuillez l'appor-
ter à un centre de service qualifié. Ouvrir ou enle-
ver les couvercles peut vous exposer à des volta-
ges ou des courants électriques dangereux ou
autres risques. Un réassemblage inexact peut cau-
ser un choc électrique lorsque l'appareil est utilisé
par la suite. Déconnectez le câble du circuit TRT
avant d’enlever le couvercle.
12. Si les conditions suivantes se produisent,
débrancher le produit de la prise murale et faire
effectuer l'entretien par du personnel de service
qualifié :
a.) Lorsque le cordon d'alimentation est endom-
magé ou éraillé.
b.) Lorsque du liquide a été déversé dans le
produit.
c.) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à
l'eau.
d.) Lorsque le produit ne fonctionne pas normale-
ment après que vous ayez suivi
les notices techni-
ques d'utilisation. N'ajuster que les commandes
couvertes par les notices techniques d'utilisation,
parce qu'un ajustement inadéquat des autres
commandes peut entraîner des dommages et exi-
ger des travaux d'envergure par un technicien
qualifié pour remettre le produit en état de fonc-
tionnement normal.
e.) Lorsque le produit a été échappé ou qu'il a été
endommagé physiquement.
f.) Lorsque le produit présente un changement de
performance considérable.
13. Éviter d'utiliser un téléphone (autre qu'un télé-
phone sans fil) pendant un orage. Il existe une fai-
ble probabilité de choc électrique causé par des
éclairs. Nous suggérons donc un câble d'arrêt de
surtension.
14. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une
fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la
fuite.
15. Les numéros d'urgence 911 ne peuvent être
composés si le pavé numérique est bloqué.
16. Un cordon téléphonique de calibre 26 (mini-
mum) doit être utilisé avec ce téléphone.
MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES
AUX PILES
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures ou
de choc électrique et se défaire des piles de
manière appropriée, veuillez lire et bien compren-
dre les instructions suivantes.
PILE À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL. CETTE
PILE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU ÉLIMINÉE CONVE-
NABLEMENT. NE PAS JETER DANS LES DÉCHETS
URBAINS.
1. N'utiliser que les piles recommandées pour être
utilisées avec ce produit.
2. NE PAS UTILISER, DANS CE PRODUIT, DE PILES
AU CADMIUM-NICKEL OU DES PILES AU LITHIUM,
ni mélanger des piles de formats différents ou pro-
venant de manufacturiers différents. NE PAS UTILI-
SER DE PILES NON RECHARGEABLES.
3. Ne pas jeter les piles dans le feu; les cellules
pourraient exploser. Ne pas mettre les piles en
contact avec l'eau. Vérifier les indicatifs locaux
pour connaître les instructions relatives à
l'élimination.
4. Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L'électrolyte
59
Avis FCC/ACTA
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / appendix.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
déversé est corrosif et peut causer des dommages
aux yeux ou à la peau. Il peut être toxique si avalé.
5. Manipuler les piles avec soin afin de ne pas
court-circuiter les piles avec des objets tels que
des bagues, des bracelets ou des clefs. Les piles ou
un matériel conducteur peuvent surchauffer et
causer un incendie ou entraîner des brûlures.
6. Charger les piles fournies avec ce produit, ou
désignées pour être utilisées avec celui-ci,
conformément aux instructions d'utilisation et
aux restrictions mentionnées dans le manuel de
l'utilisateur. Ne pas tenter de charger les piles
autrement que de la manière mentionnée dans le
manuel de l'utilisateur.
7. Nettoyer périodiquement les contacts de la
charge à la fois sur le chargeur et sur le combiné.
Service à la clientèle
Garantie d'assistance à la clientèle pour les produits sans fil
Pour obtenir des services sous garantie,
des renseignements sur le fonctionnement du produit
ou de l'assistance pour des problèmes,
composez sans frais le
1-866 247-8758
Garantie limitée de
l'utilisateur final
Ce produit est couvert par une garantie limitée de
un an. Pour des réparations, des services sous
garantie ou des questions relatives à ce produit,
composez le 1-866 247-8758.
Cette garantie limitée non transférable est
octroyée à l'acheteur initial / l'utilisateur final
vous ») pour les systèmes, combinés et accessoi-
res (le « produit ») qui sont fournis par Gigaset
Communications USA LLC ou Gigaset Communi-
cations Canada Inc. (collectivement appelés
« Gigaset NAM »). Gigaset NAM garantit qu'à la
date de l'achat, le produit est exempt de défaut de
matériel et de main-d'œuvre et que le logiciel
inclus dans le produit fonctionnera conformé-
ment à ses spécifications.
1.PÉRIODE DE LA GARANTIE
La période de garantie du produit est de un (1) an
à compter de la date initiale d'achat. Une preuve
d'achat (p. ex., un reçu de caisse ou une facture)
doit être fournie avec tout produit retourné au
cours de la période de garantie. Les piles fournies
avec les produits sont accompagnées d'une
garantie contre les défauts au moment de leur
achat seulement.
2. RECOURS EXCLUSIF
La seule obligation de Gigaset NAM et votre
recours exclusif en cas de défaut de matériel ou de
main-d'œuvre du produit consistera en la répara-
tion ou le remplacement du produit,
conformément à l'article 4 ci-dessous, à condition
que le produit soit retourné pendant la période de
garantie. Des composantes de remplacement, des
pièces ou du matériel reconditionnés peuvent
être utilisés dans le remplacement ou la répara-
tion. Les données dans la mémoire du produit
peuvent être perdues au cours de la réparation.
3.CETTE GARANTIE LIMITÉE NE
COUVRE PAS LES ÉLÉMENTS
SUIVANTS ET EST NULLE EN CE QUI
LES CONCERNE :
Défaut de fabrication apparent, dommage
matériel à la surface du produit, notamment,
les bris, fêlures, bosses, rayures ou marques
d'adhésif sur l'écran ACL ou sur le boîtier du
produit.
Les produits (y compris, l'antenne) qui ont été
réparés, sur lesquels on a fait l'entretien ou qui
ont été modifiés par qui que ce soit autre que
Gigaset NAM ou un réparateur approuvé par
Gigaset NAM, ou qui ont été mal installés.
Le coût de l'installation, de l'enlèvement ou de
la réinstallation.
Les dommages causés par toute défaillance,
défaut de fonctionnement ou difficulté de
toute sorte, à tout appareil téléphonique, élec-
tronique, tout matériel ou programme logiciel,
réseau, Internet ou ordinateur, y compris,
notamment, toute défaillance du serveur ou
toute transmission informatique incomplète,
incorrecte, inintelligible ou retardée.
De l'équipement et des composantes non
fabriqués, fournis ou autorisés par
Gigaset NAM.
60
Avis FCC/ACTA
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / appendix.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Toute modification des composantes du pro-
duit, ou l'usage du produit dans un environne-
ment inapproprié ou d'une manière pour
laquelle il n'est pas conçu, notamment, les
défaillances ou les défectuosités causées par
un usage abusif, les accidents, les dommages
matériels, le fonctionnement anormal, la
manutention ou l'entreposage inapproprié, la
négligence, les modifications, l'installation,
l'enlèvement ou les réparations non autorisés,
l'omission de suivre les instructions, les problè-
mes causés par le réseau téléphonique, l'expo-
sition au feu, à l'eau, à une humidité excessive,
aux inondations ou à des changements extrê-
mes de climat ou de température, des catas-
trophes naturelles, des émeutes, des actes de
terrorisme, des déversements de nourriture ou
de liquide, des virus ou autres failles du logiciel
introduits dans le produit, ou autres actions
qui ne sont pas attribuables à Gigaset NAM et
que le produit n'est pas censé tolérer, y com-
pris les dommages causés par la manutention
inadéquate ou les fusibles grillés.
Les produits dont les autocollants de garantie,
l'étiquette de numéro de série électronique ou
de numéro de série ont été enlevés, modifiés,
rendus illisibles ou ont été appliqués fraudu-
leusement sur d'autre équipement.
Problèmes de réception de signal (sauf s'ils
sont causés par un défaut de matériel ou de
main-d'œuvre du produit).
Les produits qu'on a fait fonctionner au-delà
de leurs spécifications maximales.
Le rendement des produits lorsqu'ils sont utili-
sés avec d'autres produits ou équipements
non fabriqués, fournis ou autorisés par
Gigaset NAM.
Les consommables (tels que les piles et les fusi-
bles).
Les paiements pour la main-d'œuvre ou le ser-
vice à des représentants ou à des centres de
service non autorisés pour effectuer l'entretien
du produit par Gigaset NAM.
La perte de données.
La mise à l'essai et l'examen révèlent que la
défectuosité ou le mauvais fonctionnement
présumé du produit est inexistant.
La présente garantie ne couvre pas la formation
du client, les instructions, l'installation ou l'enlève-
ment, les ajustements, les problèmes liés aux ser-
vices fournis par une entreprise en télécommuni-
cations ou par tout autre prestataire de services,
ou les problèmes de réception de signaux.
Gigaset NAM ne peut être tenue responsable des
données contenues dans le logiciel, le microcode
ou la mémoire des produits renvoyés pour répara-
tion, qu'ils soient sous garantie ou non.
Cette garantie s'applique uniquement dans le
pays où les services ont été achetés (c'est-à-dire
soit aux États-Unis d'Amérique soit au Canada,
mais pas dans les deux pays).
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES NON FOURNIS
OU NON EXPRESSÉMENT AUTORISÉS PAR
GIGASET NAM A PEUT ENTRAÎNER L'ANNULA-
TION DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
4.RÉCLAMATION AU TITRE DE LA
GARANTIE
Toutes les réclamations au titre de la garantie doi-
vent être soumises à Gigaset NAM avant l'expira-
tion de la période de garantie. L'obligation de
Gigaset NAM d'honorer la garantie ne se prolon-
gera pas au-delà de la période de garantie, et tout
produit réparé ou remplacé au cours de lariode
de garantie continuera à être couvert pour le reste
de ladite période de garantie ou pendant
trente (30) jours, selon la période la plus longue.
Le service de soutien vous sera fourni au numéro
sans frais du service à la clientèle :
1-866 247-8758
5.LIMITATION DE GARANTIE
Gigaset NAM ne donne aucune garantie et ne fait
aucune représentation à l'effet que le logiciel des
produits répondra à vos exigences ni qu'il fonc-
tionnera avec du matériel ou des logiciels d'autres
marques, que le fonctionnement du logiciel sera
ininterrompu ou exempt d'erreur, ou que tous les
défauts dans les logiciels seront corrigés.
6.RESTRICTION QUANT AUX RECOURS;
AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU
AUTRE
Votre recours exclusif concernant toute violation
de garantie de la présente garantie limitée est
mentionné ci-dessus. Sauf en ce qui concerne les
remboursements choisis par Gigaset NAM, VOUS
N'AUREZ DROIT À AUCUNS DOMMAGES-INTÉ-
RÊTS, INCLUANT LES DOMMAGES INDIRECTS, si
le Produit ne respecte pas la garantie limitée et,
dans la pleine mesure permise par la législation
applicable, même si un recours manque son
objectif fondamental. Les expressions ci-dessous
(« exclusion des dommages indirects, consécutifs
et certains autres dommages ») sont aussi inté-
grées dans cette garantie limitée. Certains États,
certaines juridictions ou provinces ne permettent
pas l'exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou consécutifs; dans un tel cas, la restric-
tion susmentionnée peut ne pas s'appliquer à
61
Avis FCC/ACTA
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / appendix.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
vous. La présente garantie limitée vous accorde
des droits spécifiques. Il est possible que vous
déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État,
d'une province ou d'une juridiction à l'autre.
7.EXCLUSION DE GARANTIES
GIGASET NAM ET SES FOURNISSEURS FOUR-
NISSENT LE PRODUIT ET LES SERVICES DE
SOUTIEN (S'IL EN EST) TELS QUELS, AVEC TOUTES
SES ANOMALIES. CETTE GARANTIE LIMITÉE REM-
PLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE (S'IL EN
EST) FIGURANT SUR TOUT DOCUMENT OU
EMBALLAGE ET, DANS LA MESURE MAXIMALE
PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, NOTAMMENT LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADAP-
TATION À UN USAGE PARTICULIER, D'INTÉGRA-
LITÉ, DE RÉSULTATS, DE CONFORMITÉ AUX RÈGLES
DE L'ART, D'ABSENCE DE VIRUS ET DE NÉGLI-
GENCE ET DE PRESTATION OU DE DÉFAUT DE
PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN. DE
MÊME, IL N'Y A AUCUNE GARANTIE OU CONDI-
TION DE TITRE, DE JOUISSANCE PAISIBLE, DE POS-
SESSION PAISIBLE OU DE CORRESPONDANCE À LA
DESCRIPTION OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON
EN CE QUI A TRAIT AU PRODUIT. Certains États ou
certaines juridictions ou provinces ne permettent
pas de restrictions de durée d'une garantie tacite
et d'exclusion ou de restriction des dommages
indirects ou consécutifs; les exclusions ou les res-
trictions susmentionnées peuvent donc ne pas
s'appliquer à vous. Si une garantie ou une condi-
tion tacite est créée par votre État ou votre pro-
vince et si les lois fédérales ou les lois de votre État
ou province interdisent la stipulation d'exclusion
de cette garantie, vous bénéficiez aussi d'une
garantie ou condition tacite, MAIS UNIQUEMENT
EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS DÉCOUVERTS
AU COURS DE CETTE PÉRIODE DE GARANTIE LIMI-
TÉE (UN AN). EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS
DÉCOUVERTS APRÈS CETTE PÉRIODE D'UN AN,
AUCUNE GARANTIE OU CONDITION NE S'APPLI-
QUE. La présente garantie limitée vous accorde
des droits spécifiques reconnus par la loi, et il est
possible que vous déteniez d'autres droits,
lesquels varient d'un État ou d’une province à
l'autre. En aucun cas la responsabilité de
Gigaset NAM ne pourra dépasser le coût de la
réparation ou du remplacement des produits
défectueux, tel qu'indiqué aux présentes, et une
telle obligation prendra fin à l'expiration de la
période de garantie.
Tout supplément ou mise à jour du produit ou du
logiciel intégré au produit, notamment les correc-
tifs, mises à niveau et corrections de bogue fournis
après l'expiration de la période de garantie limitée
de un an, ne sont couverts par aucune garantie ou
condition expresse, tacite ou prévue par la loi.
8.EXCLUSION DES DOMMAGES
INDIRECTS, CONSÉCUTIFS ET DE
CERTAINS AUTRES DOMMAGES
DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA
LÉGISLATION APPLICABLE, EN AUCUN CAS
GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LEURS
FOURNISSEURS, NE SERONT RESPONSABLES
POUR QUELQUE DOMMAGE PARTICULIER,
CONSÉCUTIF OU INDIRECT, DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT (NOTAMMENT LES DOMMAGES
RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS OU DE RENSEI-
GNEMENTS CONFIDENTIELS OU AUTRES, LA
PERTE D'EXPLOITATION, DES PRÉJUDICES PER-
SONNELS, INGÉRENCE DANS LA VIE PRIVÉE,
OMISSION DE RÉPONDRE À SES OBLIGATIONS Y
COMPRIS DE BONNE FOI OU DE DILIGENCE RAI-
SONNABLE, POUR NÉGLIGENCE, ET POUR TOUTE
AUTRE PERTE PÉCUNIAIRE OU AUTRE PERTE DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT) DÉCOULANT OU
LIÉE D'UNE FON OU D'UNE AUTRE À L'UTILISA-
TION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DU PRO-
DUIT, À LA PRESTATION OU AU DÉFAUT DE PRES-
TATION DES SERVICES DE SOUTIEN, OU AUTRE-
MENT EN VERTU D'UNE DISPOSITION DE LA PRÉ-
SENTE GARANTIE LIMITÉE OU LIÉ À CETTE
DISPOSITION, MÊME DANS LE CAS D'UNE FAUTE,
D'UN DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), D'UNE
RESPONSABILITÉ ABSOLUE, D'UNE RUPTURE DE
CONTRAT OU D'UN BRIS DE GARANTIE DE LA PART
DE GIGASET NAM OU DU VENDEUR OU DE TOUT
FOURNISSEUR, ET CE MÊME SI GIGASET NAM, LE
VENDEUR OU TOUT FOURNISSEUR A ÉTÉ
INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TEL QUE
PRÉVU EN VERTU DE LA GARANTIE, CONSTITUE
VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN CAS DE
NON-RESPECT DE LA GARANTIE LIMITÉE.
9.LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET
RECOURS
NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE VOUS
POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE RAISON QUE CE
SOIT (NOTAMMENT TOUS LES DOMMAGES SUS-
MENTIONNÉS ET TOUS LES DOMMAGES DIRECTS
ET LES DOMMAGES DE DROIT), L'ENTIÈRE RES-
PONSABILITÉ DE GIGASET NAM, DU VENDEUR ET
DE LEURS FOURNISSEURS EN VERTU DE TOUTE
DISPOSITION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
ET VOTRE RECOURS EXCLUSIF POUR LES DOMMA-
GES ÉNONCÉS PRÉCÉDEMMENT (SAUF POUR
TOUT RECOURS QUANT À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT CHOISI PAR GIGASET NAM, LE
VENDEUR OU LE FOURNISSEUR EN CE QUI A TRAIT
À TOUT BRIS DE LA GARANTIE LIMITÉE) SERONT
LIMITÉS AU MONTANT QUE VOUS AVEZ PA
62
Avis FCC/ACTA
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / appendix.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
POUR LE PRODUIT, OU CINQ DOLLARS (5,00 USD/
CAD), SELON LE MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ. LES
LIMITATIONS, EXCLUSIONS OU DÉCLARATIONS DE
DÉSISTEMENT DEVRONT S'APPLIQUER DANS LA
MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION
APPLICABLE, MÊME DANS LE CAS OÙ UN
RECOURS MANQUE SON OBJECTIF
FONDAMENTAL.
10. DROIT APPLICABLE
Si ce Produit a été acheté aux États-Unis
d'Amérique, la présente garantie limitée sera régie
par la législation du Texas; elle exclut la Conven-
tion des Nations Unies sur les contrats de vente
internationale de marchandises.
Si ce Produit a été acheté au Canada, la présente
garantie restreinte sera régie par les lois de la pro-
vince de l’Ontario et par les lois fédérales du
Canada ici applicables; la présente garantie exclut
la Loi sur la Convention relative aux contrats de
vente internationale de marchandises.
Pour en savoir davantage sur les services d'assis-
tance offerts pour votre téléphone, consultez le
site http://www.gigaset.com
ou composez le
1-866 247-8758.
Publié par
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH, 2011
Tous droits réservés.
Selon les disponibilités. Droits de modification
réservés.
Les caractéristiques du produit sont sujettes à
changement.
Gigaset se réserve le droit d'effectuer des change-
ments dans la conception ou les composantes de
l'équipement sans préavis.
Numéro de pièce : A31008-M2203-R301-2-3S19
© 2011.
63
Accessoires
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / accessories_SAG.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en un autocommutateur privé sans fil :
Combiné Gigaset C300H
u Identifier le destinataire de l'appel avec les sonneries VIP
u Clavier rétroéclairé de haute qualité
u Ecran couleur CSTN 1,7"
u Répertoire pouvant contenir 250 entrées
u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 20 h/300 h,
batteries standard
u Mode Mains-Libres confort
u Ecran de veille (horloge numérique)
u ECO-DECT
u Réveil
u Mise en sourdine des appels masqués
www.gigaset.com/gigasetc300h
Combiné Gigaset S810H
u Mode Mains-Libres confort de qualité optimale
u Clavier métallique à éclairage de qualité
u Touche latérale pour un réglage simple du volume
u Ecran TFT couleur 1,8"
u Bluetooth et mini USB
u Répertoire pour 500 cartes de visite
u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 13 h/180 h, batteries standard
u Grande police pour le journal des appels
et le répertoire
u Mode Mains-Libres confort avec
4 profils configurables
u Présentation du numéro de l'appelant-images,
écran de veille (horloge analogique et numérique)
u Téléchargement de sonneries
u ECO-DECT
u Réveil
u Calendrier avec rappel de rendez-vous
u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie
u Mise en sourdine des appels masqués
u Surveillance de pièce (Babyphone), appel direct
www.gigaset.com/gigasets810h
64
Accessoires
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / accessories_SAG.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Combiné Gigaset C610H
u Le gestionnaire d'événements familiaux avec surveillance
de pièce, rappel d'anniversaire
u Identifier le destinataire de l'appel avec 6 groupes VIP
u Clavier rétroéclairé de haute qualité
u Ecran TFT couleur 1,8"
u Répertoire pour 150 cartes de visite
u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 12 h/180 h, batteries standard
u Grande police pour le journal des appels et le répertoire
u Mode Mains-Libres confort
u Ecran de veille (horloge numérique)
u ECO-DECT
u Réveil
u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie
u Mise en sourdine des appels masqués
u Surveillance de pièce (Babyphone), appel direct
www.gigaset.com/gigasetc610h
Combiné Gigaset SL78H
u Boîtier métallique
u Clavier moderne à éclairage de haute qualité
u Ecran TFT couleur 2,2" en résolution QVGA
u Bluetooth et USB Mini
u Répertoire pour 500 cartes de visite
u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 14 h/200 h
u Mode Mains-Libres confort
u Présentation du numéro de l'appelant-images, diaporama et
écran de veille (horloge analogique et numérique)
u Téléchargement de sonneries
u ECO-DECT
u Calendrier avec rappel de rendez-vous
u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie
u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/gigasetsl78h
Compatibilité
Pour de plus amples informations relatives aux fonctions des combinés et des bases Gigaset,
veuillez consulter:
www.gigaset.com/compatibility
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels
dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à
toutes les dispositions applicables.
65
Montage mural de la base
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / accessories_SAG.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Montage mural de la base
Montage mural du chargeur
env. 7 mm
C300A : 48 mm
C300 : 30 mm
21,6 mm
env. 1,3 mm
66
Index
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / C300ASIX.fm / 11.05.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Index
A
Accès non autorisé
protection
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Accès rapide
messagerie externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Accessoires
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Activer
clignotement de la touche Messages
. 33
combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
décroché automatique
. . . . . . . . . . . . . . 45
enregistrer un appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
intrusion
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
répondeur (commande à distance)
. . . 39
verrouillage du clavier
. . . . . . . . . . . . . . . 22
Affecter les touches numérotées
. . . . . . . . 44
Affichage
message sur la messagerie externe
. . . 40
modifier la langue d'affichage
. . . . . . . . 44
nom (CID)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
numéro (CID)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
témoin de charge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
Aide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Aides auditives
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Annonce (répondeur)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Appel
enregistrer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
intercepter depuis répondeur
. . . . . . . . 37
interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Appel d'un numéro inconnu
. . . . . . . . . . . 28
Appel général
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Appel manqué
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Autocommutateur privé
activer le mode fréquence vocale
. . . . . 50
raccorder la base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
régler la durée du flashing
. . . . . . . . . . . 49
régler le mode de numérotation
. . . . . . 49
temps de pause
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Automatique
décroché
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 45
B
Base
changer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
installer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PIN système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
raccorder
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
raccorder à
autocommutateur privé
. . . . . . . . . 49
régler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
régler la sonnerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
réinitialiser
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Batterie
affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
charger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
icône
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
insérer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
tonalité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Bloc secteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Brochage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
C
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . 53
CID
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Classement dans le répertoire
. . . . . . . . . . 30
Codes de réglage
code de réglage local
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
codes supplémentaires
. . . . . . . . . . . . . . 18
Codes de réglage local
. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Combiné
changement de base
. . . . . . . . . . . . . . . . 43
changement pour une meilleure
réception
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
contact avec des liquides
. . . . . . . . . . . . 53
fonction secret
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
inscrire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
inscrire sur une autre base
. . . . . . . . . . . 43
langue d'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
langue de l’écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
liste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
marche/arrêt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
mettre en service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
mode veille
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
modifier le nom
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Paging
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
rechercher
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
régler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
rétablir les réglages par défaut
. . . . . . . 47
retirer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
transférer la communication
. . . . . . . . . 43
utiliser plusieurs combinés
. . . . . . . . . . . 42
67
Index
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / C300ASIX.fm / 11.05.2011
Version 4.1, 21.11.2007
volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . 45
volume du mode Mains-Libres
. . . . . . . 45
Commande à distance
(Télécommande)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Communication
externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
introduire un correspondant
. . . . . . . . . 44
mettre fin
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
transférer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
transférer (relier)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Communication externe
renvoi au répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . 37
Communication interne
. . . . . . . . . . . . . . . 43
signal d'appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Composer
avec un numéro raccourci
. . . . . . . . . . . 31
Configurer la messagerie externe
. . . . . . . 40
Contenu de l'emballage
. . . . . . . . . . . . . . . 10
Contraste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Correction d'erreurs de saisie
. . . . . . . . . . . 20
D
Date
régler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 26
Décroché automatique
. . . . . . . . . . . . . 38, 45
Décrocher, touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 27
Dépannage
généralités
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Désactiver
clignotement de la
touche Messages
. . . . . . . . . . . . . . . 33
combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
décroché automatique
. . . . . . . . . . . . . . 45
enregistrer un appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
intrusion
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
verrouillage du clavier
. . . . . . . . . . . . . . . 22
Dièse, touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 22
Durée d'enregistrement (répondeur)
. . . . 38
Durée de la communication
. . . . . . . . . . . . 27
Durée du flashing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
E
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ECO DECT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Economiseur d’écran, voir
Ecran de veille
Ecouter
annonce (répondeur)
. . . . . . . . . . . . . . . . 35
message (répondeur)
. . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ecouteur
volume
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ecran
configurer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
contraste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
éclairage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
écran de veille
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
mode veille
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 21
modèle de couleur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
modification de la
langue de l’écran
. . . . . . . . . . . . . . . 15
Ecran de veille
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Effacer
annonce du répondeur
. . . . . . . . . . . . . . 35
message
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Effacer, touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Enregistrer
enregistrer un appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Entrée
sélection dans le répertoire . . . . . . . . . . 30
Entretien du téléphone
. . . . . . . . . . . . . . . . 53
Environnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Envoi
entrée du répertoire au combiné
. . . . . 31
Equipements médicaux
. . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Erreurs de saisie (correction)
. . . . . . . . . . . 20
Etoile, touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
F
Fiche du téléphone, brochage. . . . . . . . . . 55
Filtrage d’appel pendant
l’enregistrement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fonction secret du combiné
. . . . . . . . . . . . 29
Fonctions spéciales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fréquence vocale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 50
H
Heure
régler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 26
Homologation d’Industrie Canada
. . . . . . 56
Horloge numérique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
I
Icône
à l'arrivée de nouveaux messages
. . . . 33
nouveau message (répondeur)
. . . . . . . 36
réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
sonnerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
verrouillage du clavier
. . . . . . . . . . . . . . . 22
Inconnu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Inscrire (combiné)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
68
Index
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / C300ASIX.fm / 11.05.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Installer, base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Interne
s'introduire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
téléphoner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
J
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Journal du répondeur
. . . . . . . . . . . . . . 33, 34
L
Langue de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Langue, affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Liste
appels manqués
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
combinés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
journal des appels
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
messagerie externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 34
M
Marche/Arrêt, touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Meilleure base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mélodie
régler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mélodie d'attente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Menu
commandes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
présentation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
tonalité de fin
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Messages
écouter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
effacer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
transférer le numéro vers le
répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Messages sur la messagerie externe
consulter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mettre en service
combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mettre fin, communication
. . . . . . . . . . . . . 27
Microphone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Mise au rebut
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mode de numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mode de numérotation
par impulsions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mode Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mode Rappel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mode veille (écran)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 21
Mode veille, retour
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mode éco.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Modèle de couleur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Modification de la langue de l’écran
. . . . 15
Modification du code PIN système
. . . . . . 48
Modifier
code PIN système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
langue d’affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
langue de l’écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
mode de numérotation
. . . . . . . . . . . . . . 49
nom d’un combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
sonnerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 47
temps de pause
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
volume de l'écouteur
. . . . . . . . . . . . . . . . 45
volume du mode Mains-Libres
. . . . . . . 45
Modifier code PIN
code PIN système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
N
Nom
afficher le nom de l’appelant (CID)
. . . . 27
du combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Numéro
affichage du numéro de
l’appelant (CID)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
copier dans le répertoire
. . . . . . . . . . . . . 32
enregistrer dans le répertoire
. . . . . . . . 30
récupérer depuis le répertoire
. . . . . . . . 32
saisie avec répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Numéro raccourci
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 31
O
Ouvrir le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pause
après prise de ligne
. . . . . . . . . . . . . . . . . 49
après touche R
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Plages horaires
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Police
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Portée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Présentation du numéro
. . . . . . . . . . . . . . . 27
Présentation du numéro de
l’appelant, remarques
. . . . . . . . . . . . . 28
Prise d’appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Protéger le téléphone
contre tout accès non autorisé
. . . . . 48
Puissance consommée
. . . . . . . . . . . . . . . . 54
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
69
Index
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / C300ASIX.fm / 11.05.2011
Version 4.1, 21.11.2007
R
R, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 50
Raccorder la base à un
autocommutateur privé
. . . . . . . . . . . 49
Raccrocher, touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 27
Rappel (bis)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Recherche dans le répertoire
. . . . . . . . . . . 30
Rechercher, combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Rédiger et éditer du texte
. . . . . . . . . . . . . . 55
Réglage de l'heure de réveil
. . . . . . . . . . . . 41
Réglages système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Régler la mélodie (sonnerie)
. . . . . . . . . . . . 46
Répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
copier numéro depuis le texte
. . . . . . . . 32
enregistrement du premier numéro
. . 30
enregistrer des entrées
. . . . . . . . . . . . . . 30
envoyer une entrée/liste
à un combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
gérer les entrées
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ordre des entrées
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
utiliser pour la saisie du numéro
. . . . . . 32
Répétition manuelle de la
numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
activer/désactiver
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
commande à distance
. . . . . . . . . . . . . . . 39
écouter les messages
. . . . . . . . . . . . . . . . 36
effacer des messages
. . . . . . . . . . . . . . . . 36
icône
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
passer à la fin
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
revenir aubut
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Répondeur, voir aussi
Messagerie externe
Retirer (combiné)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
S
S'introduire dans une communication . . 44
Sélectionner avec répertoire
. . . . . . . . . . . 30
Service à la clientèle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Signal d'appel
communication interne
. . . . . . . . . . . . . . 43
Son, voir Sonnerie
Sonnerie
modifier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 47
régler la mélodie
. . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 48
régler le volume
. . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 47
Supprimer
caractère
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
T
Téléphoner
accepter un appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
appel externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
appel interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tonalité derreur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tonalité de validation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tonalités de confirmation
. . . . . . . . . . . . . . 47
Touche
affecter à un numéro
. . . . . . . . . . . . . . . . 44
Touche Messages
activation/désactivation du
clignotement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ouverture des listes
. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Touches
accès rapide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 38
associer une entrée de répertoire
. . . . . 31
numéro raccourci
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
touche 1 (accès rapide)
. . . . . . . . . . . . 2, 38
touche de navigation
. . . . . . . . . . . . . . 2, 20
touche Décrocher
. . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 27
touche Dièse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 22
touche Effacer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
touche Etoile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
touche Marche/Arrêt
. . . . . . . . . . . . . . . . . .2
touche Messages
. . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 33
touche R
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 50
touche Raccrocher
. . . . . . . . . . . . . . . . 2, 27
touches écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4
Touches écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4
V
Verrouillage
activer/désactiver le
verrouillage du clavier
. . . . . . . . . . . 22
Verrouillage du clavier
. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Volume
écouteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
haut-parleur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
sonnerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 47
volume du mode Mains-Libres
. . . . . . . 45
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / Cover_back.fm /
59


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules
1

Forum

siemens-gigaset-c300a
  • Phones not showing their room location and we cannot get rid of xand phone icon. No problems before. Submitted on 2-11-2021 at 16:50

    Reply Report abuse


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Siemens Gigaset C300A at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Siemens Gigaset C300A in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 0,9 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Siemens Gigaset C300A

Siemens Gigaset C300A User Manual - English - 75 pages

Siemens Gigaset C300A User Manual - German - 80 pages

Siemens Gigaset C300A User Manual - Dutch - 80 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info