788209
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/28
Next page
Induktionskochfeld
EX8..LY
de Gebrauchsanleitung
Register your product on My Siemens and discover exclusive ser-
vices and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
de Sicherheit
2
Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie on-
line:
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheit .............................................................2
2 Sachschäden vermeiden .....................................4
3 Umweltschutz und Sparen ..................................5
4 Geeignetes Kochgeschirr....................................5
5 Kennenlernen.......................................................7
6 activeLight............................................................8
7 Vor dem ersten Gebrauch ...................................8
8 Grundlegende Bedienung ...................................8
9 varioInduktion ....................................................10
10 varioInduktion Plus............................................11
11 powerMove Plus.................................................11
12 Zeitfunktionen ....................................................12
13 powerBoost ........................................................12
14 shortBoost..........................................................13
15 Warmhaltefunktion.............................................13
16 varioMotion.........................................................13
17 bratSensor..........................................................14
18 Kindersicherung ................................................15
19 Wisch-Schutz .....................................................15
20 Individuelle Sicherheitsabschaltung ................16
21 Grundeinstellungen ...........................................16
22 Kochgeschirr-Test .............................................17
23 HomeConnect ...................................................18
24 Kochfeldbasierte Haubensteuerung.................20
25 Reinigen und Pflegen ........................................21
26 Störungen beheben ...........................................22
27 Entsorgen ...........................................................23
28 Konformitätserklärung ......................................23
29 Kundendienst.....................................................24
30 Prüfgerichte........................................................24
1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheits-
hinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡Bewahren Sie die Anleitungen, den Geräte-
pass sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder den Nach-
besitzer auf.
¡Schließen Sie das Gerät bei einem Trans-
portschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä-
te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden
durch falschen Anschluss besteht kein An-
spruch auf Garantie.
Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend
der Montageanleitung ist die Sicherheit beim
Gebrauch gewährleistet. Der Installateur ist für
das einwandfreie Funktionieren am Aufstel-
lungsort verantwortlich.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡um Speisen und Getränke zuzubereiten.
¡unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti-
ge Kochvorgänge ununterbrochen.
¡im privaten Haushalt und in geschlossenen
Räumen des häuslichen Umfelds.
¡bis zu einer Höhe von 4000m über dem
Meeresspiegel.
Verwenden Sie das Gerät nicht:
¡mit einem externen Timer oder einer sepa-
raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den
Fall, dass der Betrieb mit den von EN
50615 erfassten Geräten abgeschaltet
wird.
Tragen Sie ein aktives implantiertes medizini-
sches Gerät (z. B. einen Herzschrittmacher
oder Defibrillator), so vergewissern Sie sich
bei Ihrem Arzt, dass dieses der Richtlinie
90/385/EWG des Rates der Europäischen
Gemeinschaften vom 20. Juni 1990 sowie EN
45502-2-1 und EN 45502-2-2 entspricht und
gemäß VDE-AR- E 2750-10 ausgewählt, im-
Sicherheit de
3
plantiert und programmiert wurde. Sind diese
Voraussetzungen erfüllt und werden zudem
nicht-metallische Kochutensilien und Kochge-
schirre mit nicht-metallischen Griffen einge-
setzt, ist die Nutzung dieses Induktionskoch-
felds bei bestimmungsgemäßem Gebrauch
unbedenklich.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber und von Personen mit reduzier-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Geräts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstan-
den haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden
beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der
Anschlussleitung fernhalten.
1.4 Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Brandgefahr!
Unbeaufsichtigtes Kochen auf Kochmulden
mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu
Bränden führen.
Heiße Öle und Fette nie unbeaufsichtigt las-
sen.
Niemals versuchen, ein Feuer mit Wasser
zu löschen, sondern das Gerät ausschalten
und dann die Flammen z. B. mit einem De-
ckel oder einer Löschdecke abdecken.
Die Kochfläche wird sehr heiß.
Nie brennbare Gegenstände auf die Koch-
fläche oder in die unmittelbare Nähe legen.
Niemals Gegenstände auf der Kochfläche
lagern.
Das Gerät wird heiß.
Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo-
sen in Schubladen direkt unter dem Koch-
feld aufbewahren.
Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen
führen, z.B. durch Überhitzung, Entzündung
oder zerspringende Materialien.
Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden.
Nach jedem Gebrauch das Kochfeld mit dem
Hauptschalter ausschalten.
Nicht warten, bis sich das Kochfeld auto-
matisch ausschaltet, weil sich keine Töpfe
und Pfannen mehr darauf befinden.
Lebensmittel können sich entzünden.
Der Kochvorgang ist zu überwachen. Ein
kurzer Vorgang ist ständig zu überwachen.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Während des Gebrauchs werden das Gerät
und seine berührbaren Teile heiß, insbeson-
dere ein eventuell vorhandener Kochfeld-
rahmen.
Vorsicht ist geboten, um das Berühren von
Heizelementen zu vermeiden.
Junge Kinder, jünger als 8 Jahre, müssen
ferngehalten werden.
Kochmuldenschutzgitter können zu Unfällen
führen.
Nie Kochmuldenschutzgitter verwenden.
Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen.
Gegenstände aus Metall werden auf dem
Kochfeld sehr schnell heiß.
Nie Gegenstände aus Metall, wie z. B. Mes-
ser, Gabeln, Löffel und Deckel auf dem
Kochfeld ablegen.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re-
paraturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara-
tur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge-
räts beschädigt wird, muss sie durch eine
besondere Anschlussleitung ersetzt wer-
den, die beim Hersteller oder bei seinem
Kundendienst erhältlich ist.
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig-
te Netzanschlussleitung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät
abzuschalten, um einen möglichen elektri-
schen Schlag zu vermeiden. Hierzu das
Gerät nicht am Hauptschalter, sondern
über die Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen,
um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Immer am Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen.
de Sachschäden vermeiden
4
Wenn das Gerät oder die Netzanschlusslei-
tung beschädigt ist, sofort die Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten.
Den Kundendienst rufen. →Seite24
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom-
schlag verursachen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini-
ger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
An heißen Geräteteilen kann die Kabelisolie-
rung von Elektrogeräten schmelzen.
Nie das Anschlusskabel von Elektrogeräten
mit heißen Geräteteilen in Kontakt bringen.
Kommen metallische Gegenstände in Kontakt
mit dem an der Unterseite des Kochfelds be-
findlichen Gebläse, kann ein elektrischer
Schlag verursacht werden.
Keine langen, spitzen Metallgegenstände in
den Schubladen unter dem Kochfeld aufbe-
wahren.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwischen
Topfboden und Kochzone plötzlich in die Hö-
he springen.
Kochzone und Topfboden immer trocken
halten.
Nie gefrorenes Kochgeschirr verwenden.
Beim Garen im Wasserbad können Kochfeld
und Kochgeschirr durch Überhitzung zersprin-
gen.
Das Kochgeschirr im Wasserbad darf den
Boden des mit Wasser gefüllten Topfes
nicht direkt berühren.
Nur hitzebeständiges Kochgeschirr verwen-
den.
Ein Gerät mit einer gerissenen oder gebro-
chenen Oberfläche kann Schnittverletzungen
verursachen.
Gerät nicht verwenden, wenn es eine geris-
sene oder gebrochene Oberfläche auf-
weist.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über
den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln
und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhal-
ten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spie-
len lassen.
Kinder können Kleinteile einatmen oder ver-
schlucken und dadurch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
2  Sachschäden vermeiden
Hier finden Sie die häufigsten Schadensursachen und Tipps, wie Sie diese vermeiden können.
Schaden Ursache Maßnahme
Flecken Unbeaufsichtigter Garvorgang. Den Garvorgang beobachten.
Flecken, Ausmusche-
lungen
Verschüttete Lebensmittel, vor allem solche
mit hohem Zuckeranteil.
Sofort mit einem Glasschaber entfernen.
Flecken, Ausmusche-
lungen oder Brüche
im Glas
Defektes Kochgeschirr, Kochgeschirr mit ge-
schmolzener Emaille oder Kochgeschirr mit
Kupfer- oder Aluminiumboden.
Geeignetes und in gutem Zustand befindli-
ches Kochgeschirr verwenden.
Flecken, Verfärbun-
gen
Ungeeignete Reinigungsmethoden. Nur Reinigungsmittel verwenden, die für
Glaskeramik geeignet sind, und das Koch-
feld nur in kaltem Zustand reinigen.
Ausmuschelungen
oder Brüche im Glas
Stöße oder herunterfallendes Kochgeschirr,
Kochzubehör oder andere harte oder spitze
Gegenstände.
Beim Kochen nicht auf das Glas schlagen
oder Gegenstände auf das Kochfeld fallen
lassen.
Kratzer, Verfärbungen Raue Kochgeschirrböden oder Verschieben
des Kochgeschirrs auf dem Kochfeld.
Geschirr prüfen. Das Kochgeschirr beim Ver-
schieben anheben.
Kratzer Salz, Zucker oder Sand. Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche
verwenden.
Schäden am Gerät Kochen mit gefrorenem Kochgeschirr. Nie gefrorenes Kochgeschirr verwenden.
Schäden am Kochge-
schirr oder am Gerät
Kochen ohne Inhalt. Nie Kochgeschirr ohne Inhalt auf eine heiße
Kochzone stellen oder erhitzen.
Umweltschutz und Sparen de
5
Schaden Ursache Maßnahme
Glasbeschädigungen Geschmolzenes Material auf der heißen
Kochzone oder heiße Topfdeckel auf dem
Glas.
Kein Backpapier oder Alufolie und keine
Kunststoffgefäße oder Topfdeckel auf das
Kochfeld legen.
Überhitzung Heißes Kochgeschirr auf dem Bedienfeld
oder auf dem Rahmen.
Nie heißes Kochgeschirr auf diesen Berei-
chen abstellen.
ACHTUNG!
Dieses Kochfeld ist an der Unterseite mit einem Ventila-
tor ausgestattet.
Befindet sich unterhalb des Kochfelds eine Schubla-
de, darin keine kleinen oder spitzen Gegenstände,
kein Papier und keine Geschirrtücher aufbewahren.
Diese Gegenstände können angesaugt werden und
den Ventilator beschädigen oder die Kühlung beein-
trächtigen.
Zwischen dem Inhalt der Schublade und dem Ge-
bläse-Eingang muss ein Mindestabstand von 2 cm
eingehalten werden.
3  Umweltschutz und Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und
wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent-
sorgen.
3.2 Energie sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Ge-
rät weniger Energie.
Die Kochzone passend zur Topfgröße wählen. Das
Kochgeschirr zentriert aufsetzen.
Kochgeschirr verwenden, dessen Bodendurchmesser
mit dem Durchmesser der Kochzone übereinstimmt.
Tipp:Kochgeschirrhersteller geben häufig den oberen
Topfdurchmesser an. Er ist oft größer als der Boden-
durchmesser.
¡Unpassendes Kochgeschirr oder nicht vollständig
abgedeckte Kochzonen verbrauchen viel Energie.
Töpfe mit einem passenden Deckel schließen.
¡Wenn Sie ohne Deckel kochen, benötigt das Gerät
deutlich mehr Energie.
Deckel möglichst selten anheben.
¡Wenn Sie den Deckel anheben, entweicht viel Ener-
gie.
Glasdeckel verwenden.
¡Durch den Glasdeckel können Sie in den Topf se-
hen, ohne den Deckel anzuheben.
Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden verwenden.
¡Unebene Böden erhöhen den Energieverbrauch.
Zur Lebensmittelmenge passendes Kochgeschirr ver-
wenden.
¡Großes Kochgeschirr mit wenig Inhalt benötigt
mehr Energie zum Aufheizen.
Mit wenig Wasser garen.
¡Je mehr Wasser sich im Kochgeschirr befindet, de-
sto mehr Energie wird zum Aufheizen benötigt.
Frühzeitig auf eine niedrigere Leistungsstufe zurück-
schalten.
¡Mit einer zu hohen Fortkochstufe verschwenden Sie
Energie.
Produktinformationen gemäß (EU) 66/2014 finden Sie
auf dem beiliegenden Gerätepass und im Internet auf
der Produktseite Ihres Geräts.
4  Geeignetes Kochgeschirr
Ein für Induktionskochen geeignetes Kochgeschirr
muss einen ferromagnetischen Boden haben, also von
einem Magneten angezogen werden. Weiterhin muss
der Boden der Größe der Kochzone entsprechen.
de Geeignetes Kochgeschirr
6
Wenn ein Kochgeschirr auf einer Kochzone nicht er-
kannt wird, stellen Sie dieses auf die Kochzone mit
dem nächstkleineren Durchmesser.
4.1 Größe und Eigenschaften des
Kochgeschirrs
Um das Kochgeschirr richtig zu erkennen, berücksichti-
gen Sie die Größe und das Material des Kochgeschirrs.
Alle Kochgeschirrböden müssen vollkommen eben und
glatt sein.
Mit dem Kochgeschirr-Test prüfen Sie, ob Ihr Kochge-
schirr geeignet ist. Weitere Informationen erhalten Sie
unter
→"Kochgeschirr-Test", Seite17.
Kochgeschirr Materialien Eigenschaften
Empfohlenes Koch-
geschirr
Edelstahl-Kochgeschirr in Sandwich-Ausfüh-
rung, das die Wärme gut verteilt.
Dieses Kochgeschirr verteilt die Wärme
gleichmäßig, heizt schnell auf und stellt seine
Erkennung sicher.
Ferromagnetisches Kochgeschirr aus email-
liertem Stahl, Gusseisen, oder spezielles In-
duktionsgeschirr aus Edelstahl.
Dieses Kochgeschirr heizt schnell auf und
stellt seine Erkennung sicher.
Geeignet Der Boden ist nicht komplett ferromagne-
tisch.
Wenn der ferromagnetische Bereich kleiner
ist als der Kochgeschirrboden, erhitzt sich
nur die ferromagnetische Fläche. Dadurch
verteilt sich die Wärme nicht gleichmäßig.
Kochgeschirrböden mit Aluminiumanteilen. Diese verkleinern die ferromagnetische Flä-
che, dadurch kann weniger Leistung an das
Kochgeschirr abgegeben werden. Gegebe-
nenfalls wird dieses Geschirr nur unzurei-
chend oder gar nicht erkannt und deshalb
nicht ausreichend erhitzt.
Nicht geeignet Kochgeschirr aus normalem dünnen Stahl,
Glas, Ton, Kupfer oder Aluminium.
Hinweise
¡Zwischen dem Kochfeld und dem Kochgeschirr
grundsätzlich keine Adapterplatten verwenden.
¡Kein leeres Kochgeschirr erhitzen und kein Kochge-
schirr mit dünnem Boden verwenden, da dieses
sich sehr stark erhitzen kann.
Kennenlernen de
7
5  Kennenlernen
5.1 Kochen mit Induktion
Kochen auf einem Induktionskochfeld bringt im Ver-
gleich zu herkömmlichen Kochfeldern einige Verände-
rungen und eine Reihe von Vorteilen wie Zeitersparnis
beim Kochen und Braten, Energieeinsparung, sowie
leichtere Pflege und Reinigung. Es bietet auch eine
bessere Wärmekontrolle, da die Wärme direkt im Koch-
geschirr erzeugt wird.
5.2 Bedienfeld
Einzelne Details, wie Farbe und Form, können von der
Abbildung abweichen.
Tipp:Das Bedienfeld sauber und trocken halten.
Hinweis:Kein Kochgeschirr in die Nähe der Anzeigen
und Sensoren stellen. Die Elektronik kann überhitzen.
Auswahlsensoren
Wenn Sie das Kochfeld einschalten, leuchten die Sym-
bole der Tasten auf, die zu diesem Zeitpunkt verfügbar
sind.
Sensor Funktion
⁠ Hauptschalter
⁠ Kochzone wählen
⁠ Einstellbereich
⁠ powerBoost / shortBoost
⁠ varioInduktion
⁠ powerMove Plus
⁠ Wisch-Schutz / Kindersicherung
⁠ Warmhaltefunktion
⁠ bratSensor
⁠ Abschalt-Timer / Wecker
⁠ Stoppuhr
⁠ WLAN
⁠ cookConnect System
⁠ Haubenbeleuchtung
Abhängig vom Status des Kochfelds leuchten außer-
dem die Anzeigen für die Kochzonen und die verschie-
denen eingeschalteten und verfügbaren Funktionen
auf.
5.3 Verteilung der Kochzonen
Die angegebene Leistung wurde mit den Normtöpfen
gemessen, die in der IEC/EN 60335-2-6 beschrieben
sind. Die Leistung kann je nach Kochgeschirrgröße
oder Kochgeschirrmaterial variieren.
A A
Bereich Höchste Kochstufe
⁠ ⁠ ⁠ ⁠ Leistungsstufe 9
powerBoost
2.200W
3.700W
⁠ ⁠ Leistungsstufe 9
powerBoost
3.300W
3.700W
⁠ ⁠ ⁠ Leistungsstufe 9
powerBoost
2.600W
3.700W
⁠ ⁠ ⁠ Leistungsstufe 9
powerBoost
3.300W
3.700W
de activeLight
8
5.4 Kochzone
Bevor Sie mit dem Kochen beginnen, prüfen Sie, ob
die Größe des Kochgeschirrs zur Kochzone passt, mit
der Sie kochen:
Bereich Kochzonentyp
⁠ Einkreis-Kochzone
⁠ Flex-Zone
→"varioInduktion", Seite10
⁠ / ⁠ Erweiterte Flex-Zone
→"varioInduktion Plus", Seite11
5.5 Restwärmeanzeige
Das Kochfeld hat für jede Kochzone eine Restwärme-
anzeige. Solange die Restwärmeanzeige leuchtet, die
Kochzone nicht berühren.
Anzeige Bedeutung
⁠ Die Kochzone ist heiß.
⁠ Die Kochzone ist warm.
6  activeLight
Das ZoneLight-Licht leuchtet, wenn die Kochzone in
Betrieb ist. Das Licht grenzt die Kochzonen ab und in-
formiert über deren Status:
¡Kochgeschirr platziert: Leuchtet auf und zeigt die
Zone an, in der ein Kochgeschirr erkannt wurde.
¡Leistungsstufe: Zeigt die Leistungsstufe der Kochzo-
nen durch eine Änderung der Helligkeit an.
¡Behälter nicht erkannt: Wenn einer Kochzone eine
Leistungsstufe zugewiesen ist, aber kein Kochge-
schirr auf ihr steht, blinkt das Licht ZoneLight.
¡Restwärme: Zeigt die Restwärme an, wenn eine
Kochzone ausgeschaltet ist.
Hinweise
¡Sie können das Licht entweder fest oder dynamisch
einschalten.
→"Grundeinstellungen", Seite16
¡Kein heißes Kochgeschirr auf das leuchtende Licht
stellen. Dies kann zu Schäden führen.
7  Vor dem ersten Gebrauch
Beachten Sie die folgenden Empfehlungen.
7.1 Home Connect einstellen
Beim ersten Einschalten des Geräts wird die Einstel-
lung des Heimnetzwerkes aufgerufen. Auf dem Anzei-
gefeld leuchtet für einige Sekunden das Symbol ⁠.
Um die Anschlusseinstellung zu starten, den Sensor ⁠
berühren und die Angaben in Kapitel
→"HomeConnect ", Seite18 beachten. Um die Er-
steinstellung zu verlassen, einen beliebigen Sensor be-
rühren.
8  Grundlegende Bedienung
8.1 Kochfeld einschalten
⁠ berühren.
Die Symbole der Kochzonen und die momentan ver-
fügbaren Funktionen leuchten.
aDas Kochfeld ist betriebsbereit.
reStart
Wenn Sie das Gerät innerhalb von 4 Sekunden
nach dem Ausschalten wieder einschalten, geht das
Kochfeld mit den vorherigen Einstellungen in Be-
trieb.
8.2 Kochfeld ausschalten
⁠ berühren, bis die Anzeigen erlöschen.
aAlle Kochzonen sind ausgeschaltet.
Hinweis:Wenn alle Kochzonen länger als 20Sekun-
den ausgeschaltet sind, schaltet sich das Kochfeld aus.
8.3 Die Leistungsstufe in den Kochzonen
einstellen
Das Induktionskochfeld hat 17 Leistungsstufen, die von
⁠ bis ⁠ mit Zwischenwerten angezeigt werden. Für das
Gargut und den geplanten Garprozess die am besten
geeignete Leistungsstufe wählen.
1. ⁠ der gewünschten Kochzone berühren.
aDie Anzeige ⁠ leuchtet heller.
2. Im Einstellbereich die gewünschte Leistungsstufe
wählen.
aDie Leistungsstufe ist eingestellt.
Hinweis:Wenn kein Kochgeschirr auf der Kochzone
steht oder der Topf nicht geeignet ist, blinkt die gewähl-
te Leistungsstufe. Nach einer gewissen Zeit schaltet
sich die Kochzone aus.
Grundlegende Bedienung de
9
quickStart
Wenn Sie vor dem Einschalten Kochgeschirr auf
das Kochfeld stellen, wird dieses beim Einschalten
erkannt und die entsprechende Kochzone automa-
tisch ausgewählt. Anschließend in den nächsten 20
Sekunden die Leistungsstufe wählen, sonst schaltet
sich das Kochfeld aus.
Leistungsstufe ändern oder Kochzone
ausschalten
1. Die Kochzone auswählen.
2. Im Einstellbereich die gewünschte Kochstufe wählen
oder auf ⁠ einstellen.
aDie Kochstufe der Kochzone ändert sich oder die
Kochzone schaltet sich aus und die Restwärmean-
zeige erscheint.
8.4 Kochtipps
¡Wenn Sie Püree, Cremesuppen oder dickflüssige
Saucen erwärmen, gelegentlich umrühren.
¡Um vorzuheizen, Leistungsstufe 8 - 9 einstellen.
¡Wenn Sie mit Deckel garen, die Leistungsstufe ver-
ringern, sobald Dampf austritt. Das Garergebnis
wird vom Dampfaustritt nicht beeinflusst.
¡Nach dem Garvorgang einen Deckel auf das Koch-
geschirr legen, bis Sie das Gericht servieren.
¡Zum Garen mit dem Schnellkochtopf die Hinweise
des Herstellers beachten.
¡Lebensmittel nicht zu lange garen, um den Nährwert
zu erhalten. Mit dem Wecker können Sie die optima-
le Garzeit einstellen.
¡Achten Sie darauf, dass das Öl nicht raucht.
¡Um die Lebensmittel zu bräunen, diese nacheinan-
der und in kleinen Portionen anbraten.
¡Einige Kochgeschirre können beim Garen hohe
Temperaturen erreichen. Deshalb Topflappen ver-
wenden.
¡Empfehlungen für ein energieeffizientes Kochen er-
halten Sie unter
→"Energie sparen", Seite5
Empfehlungen zum Kochen
Die Tabelle zeigt, welche Leistungsstufe ( ⁠) für wel-
ches Lebensmittel geeignet ist. Die Garzeit ( ⁠)
kann je nach Art, Gewicht, Dicke und Qualität der Le-
bensmittel variieren.
⁠ ⁠
Schmelzen
Schokolade, Kuvertüre 1-1.5 -
Butter, Honig, Gelatine 1-2 -
Erwärmen und Warmhalten
Eintopf, z. B. Linseneintopf 1.5-2 -
Milch11.5-2.5 -
Brühwürstchen13-4 -
Auftauen und erwärmen
Spinat, tiefgekühlt 3-4 15-25
Gulasch, tiefgekühlt 3-4 35-55
Garziehen, Simmern
Kartoffelklöße 14.5-5.5 20-30
Fisch 14-5 10-15
Weiße Saucen, z. B. Bécha-
melsauce
1-2 3-6
1Ohne Deckel
2Vorwärmen auf Kochstufe 8 - 8.5
⁠ ⁠
Aufgeschlagene Saucen, z. B.
Sauce Béarnaise, Sauce Hol-
landaise
3-4 8-12
Sieden, Dämpfen, Dünsten
Reis, mit doppelter Wasser-
menge
2.5-3.5 15-30
Milchreis 22-3 30-40
Pellkartoffeln 4.5-5.5 25-35
Salzkartoffeln 4.5-5.5 15-30
Nudeln 16-7 6-10
Eintopf 3.5-4.5 120-
180
Suppen 3.5-4.5 15-60
Gemüse 2.5-3.5 10-20
Gemüse, tiefgekühlt 3.5-4.5 7-20
Eintopf mit dem Schnellkoch-
topf
4.5-5.5 -
Schmoren
Rollbraten 4-5 50-65
Schmorbraten 4-5 60-100
Gulasch 23-4 50-60
Schmoren/Braten mit wenig
Fett 1
Schnitzel, natur oder paniert 6-7 6-10
Schnitzel, tiefgekühlt 6-7 6-12
Koteletts, natur oder paniert 6-7 8-12
Steak (3 cm dick) 7-8 8-12
Geflügelbrust (2 cm dick) 5-6 10-20
Geflügelbrust, tiefgekühlt 5-6 10-30
Frikadellen (3 cm dick) 4.5-5.5 20-30
Hamburger (2 cm dick) 6-7 10-20
Fisch und Fischfilet, natur 5-6 8-20
Fisch und Fischfilet, paniert 6-7 8-20
Fisch, paniert und tiefgekühlt, z.
B. Fischstäbchen
6-7 8-15
Garnelen und Krabben 7-8 4-10
Sautieren von frischem Gemü-
se und Pilzen
7-8 10-20
Pfannengerichte, Gemüse,
Fleisch in Streifen nach asiati-
scher Art
7-8 15-20
1Ohne Deckel
2Vorwärmen auf Kochstufe 8 - 8.5
de varioInduktion
10
⁠ ⁠
Tiefkühlgerichte, z. B. Pfannen-
gerichte
6-7 6-10
Pfannkuchen, nacheinander
ausbacken
6.5-7.5 -
Omelett (nacheinander ausba-
cken)
3.5-4.5 3-10
Spiegeleier 5-6 3-6
Frittieren, 150-200g pro Porti-
on in 1-2l Öl, portionsweise
frittieren1
1Ohne Deckel
2Vorwärmen auf Kochstufe 8 - 8.5
⁠ ⁠
Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes
frites, Chicken-Nuggets
8-9 -
Kroketten, tiefgekühlt 7-8 -
Fleisch, z. B. Hähnchenteile 6-7 -
Fisch, paniert oder im Bierteig 6-7 -
Gemüse, Pilze, paniert oder im
Bierteig, oder in Tempura
6-7 -
Kleingebäck, z. B. Krapfen/Ber-
liner, Obst im Bierteig
4-5 -
1Ohne Deckel
2Vorwärmen auf Kochstufe 8 - 8.5
9  varioInduktion
Die flexible Kochzone ermöglicht Ihnen, Kochgeschirr
jeglicher Form oder Größe beliebig zu platzieren. Sie
besteht aus vier Induktoren, die unabhängig voneinan-
der funktionieren. Wenn die flexible Kochzone in Be-
trieb ist, wird nur der Bereich aktiviert, der vom Koch-
geschirr bedeckt ist.
9.1 Platzieren des Kochgeschirrs
Die flexible Kochzone kann auf zwei Arten konfiguriert
werden, je nachdem welches Kochgeschirr verwendet
wird. Um eine gute Wärmeerkennung und Wärmevertei-
lung zu gewährleisten, das Kochgeschirr zentriert plat-
zieren, wie auf den Abbildungen dargestellt.
Als eine zusammenhängende Kochzone
Empfohlen für das Kochen mit nur einem Kochgeschirr.
¡Platzieren des Kochgeschirrs abhängig von der Grö-
ße:
¡Empfohlenes längliches Kochgeschirr ⁠:
Als zwei getrennte Kochzonen
Empfohlen für das Kochen mit zwei Kochgeschirren.
Sie können die vordere und hintere Zone getrennt von-
einander verwenden, und für jede eine eigene Leis-
tungsstufe einstellen.
Achtung
Kochgeschirr nicht mittig zwischen rechter und linker
Zone aufstellen. Die Kochzonen werden nicht korrekt
aktiviert und Sie erzielen keine guten Kochergebnisse.
9.2 varioInduktion verbinden
1. Das Kochgeschirr auf die Kochzone stellen.
2. Das Gerät erkennt das Kochgeschirr und wählt die
Kochzone.
aJe nach Größe und Position des Kochgeschirrs tren-
nen oder verbinden sich die Kochzonen automa-
tisch.
aWenn varioInduktion verbunden sind, leuchtet ⁠.
Hinweise
¡Indem Sie auf ⁠ drücken, können Sie die Einstellun-
gen der Kochzone manuell ändern.
¡Sie können die Standardkonfiguration der flexiblen
Kochzone ändern. Wie Sie dazu vorgehen, erfahren
Sie im Kapitel Grundeinstellungen. →Seite16
¡Wenn Sie das Kochgeschirr aus einer aktiven ver-
bundenen Kochzone verschieben oder anheben,
startet eine automatische Suche. Jedes Kochge-
varioInduktion Plus de
11
schirr, das bei dieser Suche innerhalb der Kochzo-
ne gefunden wird, wird mit der zuvor gewählten
Leistungsstufe beheizt.
10  varioInduktion Plus
Mit der erweiterten Kochzone können Sie mit größerem
Kochgeschirr kochen, oder längliches Kochgeschirr
seitwärts platzieren.
Die Erweiterung schaltet sich immer in Verbindung mit
einer der beiden flexiblen Kochzonen ein. Sie können
die Erweiterung nicht separat einschalten.
10.1 Platzieren des Kochgeschirrs
entsprechend seiner Form und Größe
Stellen Sie das Kochgeschirr mittig über den hinteren
Teil der flexiblen Kochzone und deren Erweiterung.
Abhängig von der Größe des Kochgeschirrs und der
abgedeckten Kochfläche können Sie die flexible Koch-
zone als zwei getrennte oder als eine zusammenhän-
gende Kochstelle einschalten:
10.2 varioInduktion Plus aktivieren
1. Das Kochgeschirr auf die flexible Kochzone stellen
und dabei die Erweiterung abdecken.
2. Die Kochzone und die Leistungsstufe wählen. Die
Anzeigen für die Kochzone und ⁠ für die erweiterte
Zone leuchten.
aDie Zone ist aktiviert.
Hinweis:Wenn die Anzeige nicht leuchtet, das Kochge-
schirr anheben und wieder auf die Kochzone stellen.
10.3 varioInduktion Plus deaktivieren
Die Kochzone wählen und im Einstellbereich auf ⁠
stellen.
aDie Funktion ist deaktiviert.
11  powerMove Plus
Mit dieser Funktion können Sie die Leistungsstufe ei-
nes Kochgeschirrs ändern, indem Sie es einfach in der
flexiblen Kochzone vor oder zurück schieben. Die Zone
wird dazu in drei Bereiche mit unterschiedlichen Leis-
tungsstufen unterteilt.
11.1 Platzieren und Verschieben des
Kochgeschirrs
Nur ein Kochgeschirr verwenden. Der Kochbereich
hängt vom verwendeten Kochgeschirr sowie seiner
Größe und Positionierung ab.
Jeder Kochbereich hat eine voreingestellte Leistungs-
stufe:
¡Vorderer Bereich = Kochstufe ⁠
¡Mittlerer Bereich = Kochstufe ⁠
¡Hinterer Bereich = Kochstufe ⁠.⁠
Sie können die Standard-Einstellung der voreingestell-
ten Leistungsstufen ändern. Wie Sie dazu vorgehen, er-
fahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen →Seite16.
11.2 powerMove Plus aktivieren
Voraussetzung:Nur ein Kochgeschirr auf eine flexible
Zone stellen.
de Zeitfunktionen
12
1. Eine der beiden Kochzonen der flexiblen Zone wäh-
len.
2. Auf ⁠ drücken.
a⁠ leuchtet heller und die Leistungsstufe des Be-
reichs, in dem sich der Behälter befindet, leuchtet.
aDie Funktion ist eingeschaltet.
Hinweis:Sie können die Leistungsstufen der Bereiche
während des Kochvorgangs ändern.
11.3 powerMove Plus deaktivieren
⁠ berühren
a⁠ leuchtet schwächer.
aDie Funktion ist deaktiviert.
12  Zeitfunktionen
Ihr Kochfeld verfügt über verschiedene Funktionen zur
Garzeiteinstellung:
¡Abschalt-Timer
¡Wecker
¡Stoppuhr
12.1 Abschalt-Timer
Ermöglicht die Programmierung einer Garzeit für eine
oder mehrere Kochzonen. Nach Ablauf der Zeit wird
die Kochzone automatisch ausgeschaltet.
Abschalt-Timer einschalten
1. ⁠ zweimal berühren.
aDie Anzeigen ⁠ und ⁠ leuchten.
2. Die gewünschte Kochzone und Garzeit wählen.
aDie Anzeige ⁠ der Kochstelle leuchtet auf.
3. Mit ⁠bestätigen.
4. Die gewünschte Leistungsstufe wählen.
aDie Garzeit beginnt abzulaufen.
aNach Ablauf der Garzeit schaltet sich die Kochzone
aus und ein Signal ertönt.
Hinweis:Wenn in einer Kochzone, in der bratSensor
aktiviert ist, eine Garzeit programmiert ist, beginnt die
programmierte Garzeit abzulaufen, sobald die gewählte
Temperaturstufe erreicht ist.
Abschalt-Timer ändern oder ausschalten
1. ⁠ zweimal berühren.
2. Die Kochzone wählen.
3. Im Einstellbereich die Zeit ändern oder auf ⁠ ein-
stellen, um die Zeit zu löschen.
4. Mit ⁠ bestätigen.
12.2 Wecker
Ermöglicht die Aktivierung eines Weckers von 0 bis 99
Min. Diese Funktion ist unabhängig von den Kochzo-
nen und anderen Einstellungen. Sie schaltet das Koch-
feld nicht automatisch aus.
Wecker einschalten
1. ⁠ berühren.
a⁠ und ⁠ leuchten.
2. Im Einstellbereich die gewünschte Zeit einstellen.
3. Mit ⁠ bestätigen.
aDie Zeit beginnt abzulaufen.
aNach Ablauf der Zeit ertönt ein Signal und die An-
zeigen blinken.
Wecker ändern oder ausschalten
1. ⁠ berühren.
2. Im Einstellbereich die Zeit ändern oder auf ⁠ ein-
stellen, um die Zeit zu löschen.
3. Mit ⁠ bestätigen.
12.3 Stoppuhr
Die Stoppuhr-Funktion zeigt die Zeit an, die seit der Ak-
tivierung verstrichen ist.
Stoppuhr einschalten
⁠ berühren.
a⁠ leuchten.
aDie Zeit beginnt abzulaufen.
Stoppuhr ausschalten
⁠ berühren.
aDie Anzeigen der Laufzeitprogrammierfunktion erlö-
schen.
aDie Funktion ist deaktiviert.
13  powerBoost
Mit dieser Funktion erhitzen Sie große Wassermengen
schneller als mit ⁠.
Diese Funktion ist für alle Kochzonen verfügbar, sofern
die andere Kochzone der gleichen Gruppe nicht in Be-
trieb ist.
13.1 powerBoost einschalten
1. Die Kochzone wählen.
2. Auf ⁠ tippen. Die Anzeige ⁠ leuchtet.
aDie Funktion ist eingeschaltet.
Hinweis:Diese Funktion können Sie auch beim Ko-
chen mit zusammengeschalteter Flexzone einschalten.
13.2 powerBoost ausschalten
1. Die Kochzone wählen.
shortBoost de
13
2. Auf ⁠ tippen. Die Anzeige ⁠ erlischt und die Kochzo-
ne schaltet auf die Kochstufe ⁠ zurück.
aDie Funktion ist deaktiviert.
Hinweis:Unter bestimmten Umständen kann sich die-
se Funktion automatisch abschalten, um die Elektronik-
elemente im Innern des Kochfelds zu schützen.
14  shortBoost
Mit dieser Funktion erhitzen Sie Pfannen schneller als
mit ⁠.
Diese Funktion ist für alle Kochzonen verfügbar, sofern
die andere Kochzone der gleichen Gruppe nicht in Be-
trieb ist.
14.1 Anwendungsempfehlungen
¡Keinen Deckel auf die Pfanne legen.
¡Nie leere Pfannen unbeaufsichtigt erhitzen.
¡Nur kalte Pfannen verwenden.
¡Pfannen mit vollkommen ebenem Boden verwen-
den. Keine Pfannen mit dünnem Boden verwenden.
14.2 shortBoost einschalten
1. Die Kochzone wählen.
2. Zweimal auf ⁠ tippen. ⁠ leuchtet.
aDie Funktion ist eingeschaltet.
Hinweis:Diese Funktion können Sie auch beim Ko-
chen mit zusammengeschalteter Flexzone einschalten.
14.3 shortBoost ausschalten
1. Die Kochzone auswählen.
2. Auf ⁠ tippen. ⁠ erlischt und die Kochzone schaltet
auf die Kochstufe ⁠ zurück.
aDie Funktion ist deaktiviert.
Hinweis:Um hohe Temparturen zu vermeiden schaltet
sich diese Funktion nach 30 Sekunden automatisch
ab.
15  Warmhaltefunktion
Diese Funktion können Sie verwenden, um Schokolade
oder Butter zu schmelzen und Speisen warmzuhalten.
15.1 Warmhaltefunktion einschalten
1. Auf ⁠ drücken.
2. In den nächsten 10Sekunden die gewünschte
Kochzone wählen.
⁠ leuchtet.
aDie Funktion startet.
15.2 Warmhaltefunktion ausschalten
1. ⁠ berühren.
2. Kochzone auswählen.
⁠ erlischt.
Die Kochzone schaltet sich aus und die Restwärme-
anzeige leuchtet.
aDie Funktion ist deaktiviert.
16  varioMotion
Mit dieser Funktion können Sie die Kochstufe und die
programmierte Garzeit von einer Kochzone auf eine an-
dere übertragen.
16.1 varioMotion
Voraussetzung:Das Kochgeschirr auf eine Kochzone
verschieben, die nicht eingeschaltet und noch nicht
voreingestellt ist und auf der zuvor kein anderes Koch-
geschirr stand.
1. Das Kochgeschirr verschieben.
Das Kochgeschirr wird erkannt und in der Anzeige
der neuen Kochzone blinken abwechselnd die zuvor
gewählte Leistungsstufe und ⁠.
2. Um die Einstellungen zu übernehmen, die neue
Kochzone wählen.
Das Gerät stellt die Leistungsstufe der ursprüngli-
chen Kochzone auf ⁠.
aDie Einstellungen sind auf die neue Kochzone über-
tragen.
de bratSensor
14
Hinweis:Wenn Sie ein neues Kochgeschirr auf eine
andere Kochzone stellen, bevor die Sie die Einstellun-
gen bestätigt haben, können Sie diese Funktion für bei-
de Kochgeschirre verwenden.
17  bratSensor
Eignet sich zum Zubereiten oder Reduzieren von So-
ßen, Pfannkuchen oder zum Braten von Eiern mit But-
ter, zum Braten von Gemüse oder Steaks bis zum ge-
wünschten Gargrad und dabei die Temperatur unter
Kontrolle halten.
Statt während des Kochens häufig die Leistungsstufe
anzupassen, zu Beginn einmal die gewünschte Zieltem-
peratur wählen.. Die Sensoren unter der Glaskeramik
messen dann die Temperatur des Kochgeschirrs und
halten diese während des gesamten Kochvorgangs
konstant.
Diese Funktion ist auf den mit ⁠ gekennzeichneten
Kochzonen verfügbar.
17.1 Vorteile
¡Die Temperatur wird konstant gehalten, ohne dass
Sie die Leistungsstufe ändern müssen.
¡Öl wird nicht überhitzt. Ein Anbrennen des Garguts
wird verhindert.
¡Die Kochzone heizt nur, wenn dies zur Beibehaltung
der Temperatur notwendig ist, wodurch Energie ge-
spart wird.
17.2 Temperaturstufen
Temperaturstufen für die Zubereitung von Speisen.
Stufe Tempe-
ratur Funktionen Kochgeschirr
1 120ºC Kochen und Reduzie-
ren von Soßen, Bra-
ten von Gemüse
2 140ºC In Olivenöl oder But-
ter anbraten
3 160ºC Braten von Fisch und
groben Lebensmitteln
4 180ºC Frittieren von Panier-
tem, Gefrorenem und
Gegrilltem
5 215ºC Hochtemperatur-Grill
und Grillplatte
17.3 Empfohlenes Kochgeschirr
Für diese Funktion wurde spezielles Kochgeschirr ent-
wickelt, das optimale Ergebnisse liefert.
Kochgeschirr Empfohlene Kochzone
Pfanne Ø15 cm Einzelne Kochzone
Pfanne Ø19 cm Einzelne Kochzone
Pfanne Ø21 cm Einzelne Kochzone
Pfanne Ø28 cm Einzelne Flex-Zone
Teppanyaki ⁠ Flex-Zone
Grillplatte ⁠ Flex-Zone
Das empfohlene Kochgeschirr erhalten Sie über den
Kundendienst, den Fachhandel oder unseren Online-
Shop siemens-home.bsh-group.com .
Hinweis:Grundsätzlich kann anderes Kochgeschirr
verwendet werden. Je nach Beschaffenheit des Koch-
geschirrs kann die erzielte Temperatur von der gewähl-
ten Temperaturstufe abweichen.
17.4 bratSensor einschalten
1. Leeres Kochgeschirr auf die Kochzone stellen.
2. ⁠ berühren und anschließend die Kochzone wäh-
len.
3. In den nächsten 10 Sekunden im Einstellbereich die
gewünschte Temperaturstufe wählen.
aDie Funktion startet. ⁠ blinkt, bis die eingestell-
te Zieltemperatur erreicht ist.
aWenn die Zieltemperatur erreicht ist, ertönt ein
Signal und ⁠ hört auf zu blinken.
4. Das Öl und dann das Gargut in die Bratpfanne ge-
ben.
Hinweis:Wenn Sie mehr als 250ml Öl zum Kochen
benötigen, das Öl hinzufügen und ein paar Sekunden
warten, bevor Sie das Gargut hinzufügen.
17.5 bratSensor ausschalten
Die Kochzone wählen und ⁠ berühren.
aDie Funktion ist deaktiviert.
17.6 Empfehlungen zum Kochen mit
bratSensor
In der Tabelle finden Sie für eine Auswahl an Gerichten
die jeweils geeignete Temperaturstufe ⁠. Die angegebe-
ne Garzeit ⁠ kann variieren je nach Menge, Zu-
stand und Qualität der Lebensmittel.
¡⁠ Bratpfanne
¡⁠Teppanyaki
¡⁠Grillplatte
Kochge-
schirr ⁠ ⁠
Fleisch
Schnitzel ⁠ ⁠ ⁠ 4 6-10
Schnitzel, paniert ⁠ 4 6-10
Filet ⁠ ⁠ ⁠ 4 6-10
Koteletts ⁠ ⁠ ⁠ 3 10-15
Cordon bleu, Wiener Schnit-
zel
⁠ 4 10-15
Steak, rare, 3cm dick ⁠ ⁠ ⁠ 5 6-8
Steak, medium, 3 cm dick ⁠ ⁠ ⁠ 5 8-12
Steak, well done, 3 cm dick ⁠ ⁠ ⁠ 4 8-12
T-Bone-Steak, rare, 4,5cm
dick
⁠ ⁠ ⁠ 5 10-15
Kindersicherung de
15
Kochge-
schirr ⁠ ⁠
T-Bone-Steak, medium,
4,5cm dick
⁠ ⁠ ⁠ 5 20-30
Geflügelbrust, 2cm dick ⁠ ⁠ ⁠ 3 10-20
Speck ⁠ ⁠ ⁠ 2 5-8
Hackfleisch ⁠ ⁠ 4 6-10
Hamburger, 1,5 cm dick ⁠ ⁠ ⁠ 3 6-15
Fleischklößchen, 2cm dick ⁠ 3 10-20
Würstchen ⁠ ⁠ ⁠ 3 8-20
Chorizo, frische Wurst ⁠ ⁠ ⁠ 3 10-20
Spieße, Kebabs ⁠ ⁠ ⁠ 3 10-20
Gyros ⁠ ⁠ 4 7-12
Fisch und Meeresfrüchte
Fischfilet ⁠ ⁠ ⁠ 4 10-20
Fischfilet, paniert ⁠ 4 10-20
Fisch, gebraten, ganz ⁠ ⁠ ⁠ 3 10-20
Sardinen ⁠ ⁠ ⁠ 4 6-12
Scampi, Garnelen ⁠ ⁠ ⁠ 4 4-8
Tintenfisch, Sepia ⁠ ⁠ ⁠ 4 6-12
Eierspeisen
Spiegeleier in Butter ⁠ ⁠ 2 2-6
Spiegeleier ⁠ ⁠ 4 2-6
Rührei ⁠ ⁠ 2 4-9
Omelett ⁠ ⁠ 2 3-6
French Toast ⁠ ⁠ 3 4-8
Crêpes, Blini, Tortitas, Tacos ⁠ ⁠ 5 1-3
Gemüse
Bratkartoffeln ⁠ ⁠ 5 6-12
Pommes Frites ⁠ 4 15-25
Kartoffelpuffer ⁠ ⁠ 5 2-4
Kochge-
schirr ⁠ ⁠
Zwiebeln, gebratener Knob-
lauch
⁠ ⁠ 2 2-10
Zwiebelringe ⁠ 3 5-10
Zucchini, Auberginen, Papri-
ka
⁠ ⁠ ⁠ 2 4-12
Grüner Spargel ⁠ ⁠ ⁠ 3 4-15
Pilze ⁠ ⁠ ⁠ 4 10-15
Gemüse, in Öl gedünstet ⁠ 1 10-20
Gemüse im Tempurateig ⁠ 4 5-10
Tiefkühl-Produkte
Chicken Nuggets ⁠ 4 10-15
Fischstäbchen ⁠ 4 8-12
Pommes Frites ⁠ 5 4-8
Pfannengerichte ⁠ 3 6-10
Frühlingsrollen ⁠ 4 10-30
Pasteten, Kroketten ⁠ 5 3-8
Saucen
Tomatensoße ⁠ 1 25-35
Béchamelsauce ⁠ 1 10-20
Käsesauce ⁠ 1 10-20
Süße Saucen ⁠ 1 15-25
Saucen, reduziert ⁠ 1 25-35
Weitere
Gebratener Käse ⁠ ⁠ 3 7-10
Croutons ⁠ ⁠ 3 6-10
Geröstetes Brot ⁠ ⁠ ⁠ 4 4-8
Trocken-Fertiggerichte ⁠ 1 5-10
Mandeln, Walnüsse, Pinien-
kerne, geröstet
⁠ ⁠ 4 3-15
Popcorn ⁠ 5 3-4
18  Kindersicherung
Das Kochfeld ist mit einer Kindersicherung ausgestat-
tet. Damit verhindern Sie, dass Kinder das Kochfeld
einschalten.
18.1 Kindersicherung einschalten
Voraussetzung:Das Kochfeld muss ausgeschaltet
sein.
1. Auf ⁠ tippen.
2. ⁠ für 4 Sekunden berühren.
aDie Anzeige ⁠ leuchtet 10Sekunden lang.
aDas Kochfeld ist gesperrt.
18.2 Kindersicherung ausschalten
1. Auf ⁠ tippen.
2. ⁠ für 4 Sekunden berühren.
aDie Sperre ist aufgehoben.
18.3 Automatische Kindersicherung
Sie können die Kindersicherung auch automatisch mit
jedem Abschalten des Kochfelds aktivieren.
Wie Sie die Funktion einschalten und ausschalten, er-
fahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen →Seite16.
19  Wisch-Schutz
Ermöglicht die Sperre des Bedienfelds zum Reinigen,
damit die Einstellungen nicht ungewollt verstellt wer-
den.
Die Sperre hat keine Auswirkung auf den Hauptschal-
ter.
19.1 Wisch-Schutz einschalten
Auf ⁠ drücken. Ein Warnton ertönt und ⁠ leuchtet.
aDas Bedienfeld ist für 35Sekunden gesperrt. 5 Se-
kunden vor dem Ausschalten ertönt ein Signal.
de Individuelle Sicherheitsabschaltung
16
19.2 Wisch-Schutz ausschalten
Zum vorzeitigen Ausschalten der Funktion:
⁠ berühren.
aDas Bedienfeld ist entsperrt.
20  Individuelle Sicherheitsabschaltung
Die Sicherheitsfunktion wird aktiviert, wenn eine Koch-
zone für längere Zeit in Betrieb ist und Sie keine Ein-
stellung ändern. Die Kochzone zeigt ⁠ ⁠ an und schaltet
sich ab.
Die Zeit von 1 bis 10 Stunden hängt von der ausge-
wählten Leistungsstufe ab.
Um die Kochzone einzuschalten, eine beliebige Taste
drücken.
21  Grundeinstellungen
Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ihre Bedürfnisse einstellen.
21.1 Übersicht der Grundeinstellungen
Anzeige Einstellung Wert
⁠ ⁠ Kindersicherung ⁠ - Manuell.1
⁠ Automatisch.
⁠ – Ausgeschaltet.
⁠ ⁠ Akustische Signale ⁠ – Bestätigungs- und Fehlersignal sind ausgeschaltet.
⁠ – Nur das Fehlersignal ist eingeschaltet.
⁠ – Nur das Bestätigungssignal ist eingeschaltet.
⁠ – Alle Signaltöne sind eingeschaltet 1.
⁠ ⁠ Energieverbrauchsanzeige
Zeigt den gesamten Energieverbrauch zwi-
schen dem Ein- und Ausschalten des Koch-
felds in kWh an.
Die Genauigkeit der Anzeige ist unter ande-
rem von der Spannungsqualität des Strom-
netzes abhängig.
⁠ – Ausgeschaltet.1
⁠ – Eingeschaltet.
⁠ ⁠ Automatisches Abschalten der Kochzonen. ⁠ ⁠ – Abgeschaltet.1
⁠ ⁠- ⁠ ⁠ - Minuten bis zum automatischen Abschalten.
⁠ ⁠ Dauer des Timer-Ende-Signaltons ⁠ – 10Sekunden 1
⁠ – 30Sekunden
⁠ - 1 Minute
⁠ ⁠ Leistungsbegrenzung
Ermöglicht bei Bedarf die Begrenzung der
Gesamtleistung des Kochfelds, falls erforder-
lich, aufgrund der Gegebenheiten Ihrer Elek-
troinstallation. Die verfügbaren Einstellungen
hängen von der Maximalleistung des Koch-
felds ab. Genaue Angaben finden Sie auf
dem Typenschild. Wenn die Funktion aktiv ist
und das Kochfeld die eingestellte Leistungs-
grenze erreicht, wird ⁠ angezeigt und Sie
können keine höhere Leistungsstufe wählen.
⁠ - Ausgeschaltet. Maximalleistung des Kochfelds 1.
⁠ - 1000 W. Niedrigste Leistung.
⁠. - 1500 W.
...
⁠ - 3000 W. Empfohlen für 13 Ampere.
⁠. - 3500 W. Empfohlen für 16 Ampere.
⁠ - 4000 W.
⁠. - 4500 W. Empfohlen für 20 Ampere.
...
⁠ - Maximalleistung des Kochfelds.
⁠ ⁠ ⁠ powerMove Plus
Ermöglicht die Änderung der voreingestellten
Leistungsstufen der drei Kochbereiche der
flexiblen Kochzone.
Dazu eine der beiden Kochzonen wählen, die
gewünschte Leistungsstufe im Einstellbereich
einstellen und ⁠ berühren, um die neue Leis-
tungsstufe zu bestätigen und die nächste
Kochzone zu wählen.
⁠ - Voreingestellte Leistungsstufe für die vordere Kochzo-
ne.
⁠ - Voreingestellte Leistungsstufe für die mittlere Kochzo-
ne.
⁠. ⁠ - Voreingestellte Leistungsstufe für die hintere Koch-
zone.
1Werkseinstellung
Kochgeschirr-Test de
17
Anzeige Einstellung Wert
⁠ ⁠ ⁠ Kochgeschirr-Test
Mit dieser Funktion können Sie die Qualität
des Kochgeschirrs überprüfen.
⁠ - Nicht geeignet.
⁠ - Nicht optimal.
⁠ - Geeignet.
⁠ ⁠ ⁠ varioInduktion
Einschaltmodus der Flex-Zone ändern.
⁠ - Als zwei unabhängige Kochzonen.
⁠ - Als eine zusammenhängende Kochzone.1
⁠ ⁠ ⁠ ZoneLight-Lichter ⁠ - Dynamischer Modus: Die Lichter der aktiven Kochzo-
nen schalten sich ein.1
⁠ - Dauerhafter Modus: Die Lichter aller Kochzonen
schalten sich dauerhaft ein.
⁠ ⁠ ⁠ Automatische Kochgeschirrerkennung ⁠ - Die gewünschte Kochzone manuell wählen.
⁠ - Die Kochzone erkennt die Größe und die Position des
Kochgeschirrs und wählt die entsprechende Kochzone
bzw. Kochzonen.1
⁠ ⁠ Auf Werkseinstellungen zurücksetzen ⁠ - Individuelle Einstellungen 1.
⁠ - Werkseinstellungen.
1Werkseinstellung
21.2 Zu den Grundeinstellungen
Voraussetzung:Das Kochfeld muss ausgeschaltet
sein.
1. Um das Kochfeld einzuschalten, ⁠ berühren.
2. In den nächsten 10 Sek. ⁠ 4 Sek. lang berühren.
Produktinformation Anzeige
Verzeichnis des Technischen Kun-
dendienstes (TK)
⁠ ⁠
Fertigungsnummer ⁠ ⁠
Fertigungsnummer 1 ⁠ ⁠.
Fertigungsnummer 2 ⁠. ⁠
aDie ersten vier Anzeigen geben die Produktinforma-
tionen an. Um die einzelnen Anzeigen aufzurufen,
den Einstellbereich berühren.
3. Um zu den Grundeinstellungen zu gelangen, ⁠ be-
rühren.
a⁠ ⁠ und ⁠ leuchten als Voreinstellung.
4. ⁠ so lange wiederholt berühren, bis die gewünschte
Einstellung erscheint.
5. Die gewünschte Einstellung im Einstellbereich wäh-
len.
6. ⁠ für 4 Sek. berühren.
aDie Einstellungen sind gespeichert.
21.3 Ändern der Grundeinstellungen
abbrechen
⁠ berühren.
aAlle Änderungen werden verworfen und nicht ge-
speichert.
22  Kochgeschirr-Test
Die Qualität des Kochgeschirrs hat einen großen Ein-
fluss auf die Schnelligkeit und das Ergebnis des Koch-
prozesses.
Mit dieser Funktion können Sie die Qualität des Koch-
geschirrs prüfen.
Vor der Prüfung vergewissern, dass die Größe des
Kochgeschirrbodens mit der Größe der verwendeten
Kochzone übereinstimmt.
Der Zugriff erfolgt über die Grundeinstellungen.
→Seite16
22.1 Kochgeschirr-Test durchführen
Die flexible Kochzone ist als einzige Kochzone so ein-
gestellt, dass sie nur ein einziges Kochgeschirr prüft.
1. Das Kochgeschirr bei Raumtemperatur mit ca.
200ml Wasser zentriert auf die Kochzone setzen,
die am besten zur Größe des Kochgeschirrbodens
passt.
2. Die Grundeinstellungen aufrufen und ⁠ ⁠ ⁠ wählen.
3. Den Einstellbereich berühren. In den Kochzonen
blinkt die Anzeige ⁠.
aDer Test läuft.
aNach 10 Sekunden erscheint in den Kochzonen-An-
zeigen das Ergebnis.
22.2 Ergebnis prüfen
Der folgenden Tabelle können Sie entnehmen, was das
Ergebnis für Qualität und Schnelligkeit des Kochpro-
zesses bedeutet.
Ergebnis
Das Kochgeschirr ist für die Kochzone nicht ge-
eignet und wird deshalb nicht erwärmt.
Das Kochgeschirr erwärmt sich langsamer als er-
wartet und der Kochvorgang verläuft nicht optimal.
Das Kochgeschirr erwärmt sich richtig und der
Kochvorgang ist in Ordnung.
Um diese Funktion zu aktivieren, den Einstellbereich
berühren.
de HomeConnect
18
23  HomeConnect
Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Verbinden Sie Ihr Gerät
mit einem mobilen Endgerät, um Funktionen über die
HomeConnect App zu bedienen, Grundeinstellungen
anzupassen oder den aktuellen Betriebszustand zu
überwachen.
Die HomeConnect Dienste sind nicht in jedem Land
verfügbar. Die Verfügbarkeit der HomeConnect Funkti-
on ist abhängig von der Verfügbarkeit der HomeCon-
nect Dienste in Ihrem Land. Informationen dazu finden
Sie auf: www.home-connect.com.
Die HomeConnect App leitet Sie durch den gesamten
Anmeldeprozess. Folgen Sie den Anweisungen in der
HomeConnect App, um die Einstellungen vorzuneh-
men.
Tipps
¡Beachten Sie die mitgelieferten Unterlagen von
HomeConnect.
¡Beachten Sie auch die Hinweise in der HomeCon-
nect App.
Hinweise
¡Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser Ge-
brauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass diese
auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät
über die HomeConnect App bedienen.
→"Sicherheit", Seite2
¡Kochfelder sind nicht für eine unbeaufsichtigte Nut-
zung bestimmt. Der Kochvorgang muss überwacht
werden.
¡Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In
dieser Zeit ist die Bedienung über die HomeCon-
nect App nicht möglich.
¡Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt das Ge-
rät max.2W.
23.1 HomeConnect einrichten
Voraussetzungen
¡Das Gerät ist mit dem Stromnetz verbunden und ist
eingeschaltet.
¡Sie haben ein mobiles Endgerät mit einer aktuellen
Version des iOS oder Android Betriebssystems, z.B.
ein Smartphone.
¡Das mobile Endgerät und das Gerät befinden sich in
Reichweite des WLAN-Signals Ihres Heimnetzwerks.
1. Die HomeConnect App herunterladen.
2. Die HomeConnect App öffnen und den folgenden
QR-Code scannen.
3. Den Anweisungen in der HomeConnect App folgen.
23.2 Übersicht der HomeConnect Einstellungen
In den Grundeinstellungen Ihres Kochfelds können Sie für HomeConnect Einstellungen und Netzwerkeinstellungen
anpassen.
Einstellung Auswahl oder Anzeige Zusatzinformationen
⁠ ⁠ ⁠ Netzwerkverbindung
⁠ – Nicht verbunden/Netzwerkverbin-
dung trennen
⁠ – Automatisch verbinden
⁠ – Manuell verbinden
⁠ – Verbunden
Kochfeld im WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) anmelden oder
Netzwerkverbindung trennen
⁠ ⁠ ⁠ Verbindung mit App
⁠ – Nicht verbunden
⁠ – Verbindung herstellen
⁠ ⁠ ⁠ wird nur angezeigt, wenn das Kochfeld mit dem
Heimnetzwerk verbunden ist.
⁠ ⁠ ⁠ Verbindung mit WLAN
⁠ – Funkmodul ausgeschaltet
⁠ – Funkmodul eingeschaltet
Wenn WLAN aktiviert ist, können Sie die HomeConnect
Funktionalität nutzen.
⁠ ⁠ ⁠ wird nur angezeigt, wenn das Kochfeld schon ein-
mal mit einem Netzwerk verbunden wurde.
⁠ ⁠ ⁠ Einstellung über App
⁠ – Ausgeschaltet
⁠ – Eingeschaltet1
Wenn ⁠ ⁠ ⁠ ausgeschaltet ist, werden ausschließlich die
Betriebszustände des Kochfelds in der HomeConnect
App angezeigt.
1Werkseinstellung
HomeConnect  de
19
Einstellung Auswahl oder Anzeige Zusatzinformationen
⁠ ⁠ ⁠ Software Update
⁠ – Update verfügbar und bereit zur In-
stallation
⁠ – Installation starten
⁠ ⁠ ⁠ wird nur angezeigt, wenn ein Software-Update ver-
fügbar ist.
⁠ ⁠ ⁠ Fernzugriff durch Kundendienst steuern
⁠ – Nicht erlaubt
⁠ – Erlaubt
⁠ ⁠ ⁠ wird nur angezeigt, wenn der Kundendienst ver-
sucht, sich mit dem Kochfeld zu verbinden. Nach erteil-
tem Zugriff können Sie diesen jederzeit beenden.
⁠ ⁠ ⁠ WLAN-Signalstärke anzeigen lassen
⁠ – Nicht mit dem WLAN-Heimnetzwerk
(Wi-Fi) verbunden
⁠ – Signalstärke 1 (schlecht)
⁠ – Signalstärke 2 (mittel)
⁠ – Signalstärke 3 (gut)
⁠ ⁠ ⁠ wird nur angezeigt, wenn eine Verbindung zum
WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) besteht.
⁠ ⁠ ⁠ Verbindung zu HomeConnect Server
⁠ – Nicht verbunden
⁠ – Verbunden
⁠ ⁠ ⁠ wird nur angezeigt, wenn eine Verbindung zum
WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) besteht.
1Werkseinstellung
23.3 Einstellungen über die HomeConnect
App ändern
Mit der HomeConnect App können Sie die Einstellun-
gen für die Kochzonen ändern und an das Kochfeld
senden.
Voraussetzungen
¡Das Kochfeld ist mit dem Heimnetzwerk und der
HomeConnect App verbunden.
¡Um das Kochfeld über die HomeConnect App ein-
stellen zu können, muss in den Grundeinstellungen
⁠ ⁠ ⁠ eingeschaltet sein. Im Auslieferungszustand ist
⁠ ⁠ ⁠ eingeschaltet. Wenn die Übertragung von Ein-
stellungen deaktiviert ist, werden ausschließlich die
Betriebszustände des Kochfelds in der HomeCon-
nect App angezeigt.
1. Die Einstellung in der HomeConnect App vorneh-
men und an das Kochfeld senden.
Den Anweisungen in der HomeConnect App folgen.
Einstellungen, die Sie aus der HomeConnect App
an das Kochfeld senden, müssen Sie am Kochfeld
bestätigen.
aWenn Kocheinstellungen an eine Kochzone übermit-
telt werden, beginnt je nach Einstellung die Koch-
stellen-Anzeige, die ZoneLight-Lichter, die Timer-An-
zeige oder die Anzeige der eingestellten Funktion zu
blinken.
2. Um die Einstellung zu bestätigen, auf die Kochstel-
len-Anzeige der gewünschten Kochzone tippen.
3. Um die Einstellung abzulehnen, auf ein beliebiges
anderes Touch-Feld des Kochfelds tippen.
23.4 Software-Update
Mit der Funktion Software-Update wird die Software Ih-
res Geräts aktualisiert, z.B. Optimierung, Fehlerbehe-
bung, sicherheitsrelevante Updates.
Voraussetzung ist, dass Sie registrierter HomeCon-
nectNutzer sind, die App auf Ihrem mobilen Endgerät
installiert haben und mit dem HomeConnectServer
verbunden sind.
Sobald ein Software-Update verfügbar ist, werden Sie
über die HomeConnectApp informiert und können
über die App das Software-Update starten. Nach erfolg-
reichem Download können Sie die Installation über die
HomeConnectApp starten, wenn Sie in Ihrem WLAN-
Heimnetzwerk (WiFi) sind. Nach erfolgreicher Installati-
on werden Sie über die HomeConnectApp informiert.
Hinweise
¡Während des Downloads können Sie Ihr Gerät wei-
terhin benutzen. Je nach persönlichen Einstellungen
in der App kann ein Software-Update auch automa-
tisch heruntergeladen werden.
¡Im Falle eines sicherheitsrelevanten Updates wird
empfohlen, die Installation schnellstmöglich durch-
zuführen.
23.5 Ferndiagnose
Der Kundendienst kann über die Ferndiagnose auf Ihr
Gerät zugreifen, wenn Sie sich mit dem entsprechen-
den Wunsch an den Kundendienst wenden, Ihr Gerät
mit dem HomeConnect Server verbunden ist und die
Ferndiagnose in dem Land, in dem Sie das Gerät ver-
wenden, verfügbar ist.
Tipp:Weitere Informationen sowie Hinweise zur Verfüg-
barkeit der Ferndiagnose in Ihrem Land finden Sie im
Service/Support-Bereich der lokalen Webseite:
www.home-connect.com
23.6 Datenschutz
Beachten Sie die Hinweise zum Datenschutz.
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem
an das Internet angebundenen Heimnetzwerk
übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von
Daten an den HomeConnect Server (Erstregistrierung):
¡Eindeutige Gerätekennung (bestehend aus Geräte-
schlüsseln sowie der MAC-Adresse des verbauten
Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
¡Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kommunikationsmo-
duls (zur informationstechnischen Absicherung der
Verbindung).
¡Die aktuelle Softwareversion und Hardwareversion
Ihres Hausgeräts.
¡Status eines eventuellen vorangegangenen Rückset-
zens auf Werkseinstellungen.
de Kochfeldbasierte Haubensteuerung
20
Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der
HomeConnect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem
Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie HomeConnect
Funktionalitäten erstmals nutzen möchten.
Hinweis:Beachten Sie, dass die HomeConnect Funk-
tionalitäten nur in Verbindung mit der HomeConnect
App nutzbar sind. Informationen zum Datenschutz kön-
nen in der HomeConnect App abgerufen werden.
24  Kochfeldbasierte Haubensteuerung
Wenn beide Geräte HomeConnect-fähig sind, verbin-
den Sie die Geräte in der HomeConnectApp. Verbin-
den Sie dazu beide Geräte mit HomeConnect und fol-
gen Sie den Anweisungen in der App.
Hinweise
¡Die Bedienung an der Dunstabzugshaube hat jeder-
zeit Vorrang. In dieser Zeit ist eine Bedienung über
die kochfeldbasierte Haubensteuerung nicht mög-
lich.
¡Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt das Ge-
rät max.2W.
¡Die Verbindung zur Dunstabzugshaube können Sie
nur über die HomeConnectApp herstellen. Andere
Verbindungswege werden nicht mehr unterstützt.
24.1 HomeConnect Einstellungen
zurücksetzen
Wenn es zu Verbindungsproblemen Ihres Geräts mit
dem WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) kommt oder Sie Ihr
Gerät in einem anderen WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi)
anmelden möchten, können Sie die HomeConnect Ein-
stellungen zurücksetzen.
Hinweis:Wenn Sie die HomeConnect Einstellungen
zurücksetzen, wird auch die Verbindung zu einer mögli-
cherweise verbundenen Dunstabzugshaube getrennt.
1. ⁠ 4Sekunden gedrückt halten.
aDas Display zeigt die Produktinformationen.
2. So oft auf ⁠ tippen, bis das Display abwechselnd ⁠
und ⁠ ⁠ zeigt.
3. Im Einstellbereich den Wert ⁠ einstellen.
24.2 Steuerung der Dunstabzugshaube über
das Kochfeld
In den Grundeinstellungen Ihres Kochfelds können Sie
das Verhalten Ihrer Dunstabzugshaube abhängig vom
Einschalten und Ausschalten des Kochfelds oder ein-
zelner Kochzonen einstellen.
Über die Bedienelemente des Kochfelds können Sie
weitere Einstellungen vornehmen.
Lüfter einstellen
1. Auf ⁠ tippen.
2. Im Einstellbereich eine Lüfterstufe wählen.
Sie können zwischen den Stufen 1, 2 und 3 wählen.
Um eine Intensivstufe einzustellen, im Einstellbe-
reich auf 4 oder 5 tippen. Alternativ können Sie ⁠ so
oft tippen, bis die gewünschte Intensivstufe ange-
zeigt wird.
Lüfter ausschalten
Im Einstellbereich die Lüfterstufe 0 auswählen.
Automatikbetrieb einschalten
⁠ gedrückt halten, bis die Anzeige ⁠ zeigt.
aBei Dunstentwicklung startet der Lüfter automatisch.
Automatikbetrieb ausschalten
⁠ gedrückt halten, bis ⁠ erlischt.
Wenn Sie eine andere Lüfterstufe einstellen, wird
der Automatikbetrieb ebenfalls beendet.
Beleuchtung der Haube einstellen
Sie können das Licht der Haube über das Bedienfeld
des Kochfeldes einschalten und ausschalten.
1. Um die Beleuchtung einzuschalten, auf ⁠ tippen.
2. Um die Beuleuchtung auszuschalten, erneut auf ⁠
tippen.
24.3 Übersicht der Einstellungen der Haubensteuerung
In den Grundeinstellungen Ihres Kochfelds können Sie das Verhalten Ihrer Dunstabzugshaube abhängig vom Ein-
schalten und Ausschalten des Kochfelds oder einzelner Kochzonen einstellen.
Einstel-
lung Auswahl Beschreibung
⁠ ⁠ ⁠ Verbindung Kochfeld - Dunstabzugshaube
⁠ – nicht verbunden / Verbindung getrennt
⁠ – Keine Funktion
⁠ – mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) verbunden
⁠ – mit WLAN und Dunstabzugshaube verbunden
-
1Werkseinstellung (kann je nach Gerätetyp abweichen)
Reinigen und Pflegen de
21
Einstel-
lung Auswahl Beschreibung
⁠ ⁠ ⁠ Automatisches Starten des Lüfters
⁠ – Ausgeschaltet. Die Dunstabzugshaube muss
bei Bedarf manuell eingeschaltet werden.
⁠ – Eingeschaltet mit Automatikbetrieb1. Die Dunst-
abzugshaube schaltet sich bei Einschalten einer
Kochzone im Automatikbetrieb ein.
⁠ – Eingeschaltet mit manuellem Betrieb. Die Dun-
stabzugshaube schaltet bei Einschalten einer
Kochzone mit einer festgelegten Stufe ein.
Das Display zeigt die Einstellung nur, wenn das
Gerät mit der Dunstabzugshaube verbunden ist.
⁠ ⁠ ⁠ Lüfternachlauf
⁠ – Lüfter schaltet mit Kochfeld aus.
⁠ – Eingeschaltet mit Automatikbetrieb1
⁠ – Eingeschaltet mit Standard-Lüfternachlauf
⁠ – Keine Änderung der Einstellungen
Einstellung, ob und wie der Lüfter nach Ausschal-
ten des Kochfelds weiterläuft.
Das Display zeigt die Einstellung nur, wenn das
Gerät mit der Dunstabzugshaube verbunden ist.
⁠ ⁠ ⁠ Automatisches Einschalten der Beleuchtung
⁠ – Ausgeschaltet
⁠ – Eingeschaltet1
Die Beleuchtung schaltet sich beim Einschalten
des Kochfelds ein.
Das Display zeigt die Einstellung nur, wenn das
Gerät mit der Dunstabzugshaube verbunden ist.
⁠ ⁠ ⁠ Automatisches Ausschalten der Beleuchtung
⁠ – Ausgeschaltet1
⁠ – Die Beleuchtung schaltet sich beim Ausschal-
ten des Kochfeld aus.
Das Display zeigt die Einstellung nur, wenn das
Gerät mit der Dunstabzugshaube verbunden ist.
1Werkseinstellung (kann je nach Gerätetyp abweichen)
25  Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen
und pflegen Sie es sorgfältig.
25.1 Reinigungsmittel
Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten
Sie beim Kundendienst, im Handel oder im Online-
Shop siemens-home.bsh-group.com .
ACHTUNG!
Ungeeignete Reinigungsmittel können die Oberflächen
des Geräts beschädigen.
Nie ungeeignete Reinigungsmittel verwenden.
Keine Reinigungsmittel verwenden, solange das
Kochfeld noch heiß ist. Dies kann zu Flecken auf
der Oberfläche führen.
Ungeeignete Reinigungsmittel
¡Unverdünntes Spülmittel
¡Reiniger für die Geschirrspülmaschine
¡Scheuermittel
¡Aggressive Reinigungsmittel, z.B. Backofenspray
oder Fleckenentferner
¡Kratzende Schwämme
¡Hochdruckreiniger und Dampfstrahler
25.2 Kochfeld reinigen
Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch, da-
mit Kochreste nicht festbrennen.
Voraussetzung:Das Kochfeld muss kalt sein. Bei
Zuckerflecken, Reisstärke, Kunststoff oder Aluminium-
folie das Kochfeld nicht abkühlen lassen.
1. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen.
2. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit-
tel reinigen.
Die Reinigungshinweise auf der Verpackung des
Reinigungsmittels beachten.
Tipps
¡Mit einem Spezialschwamm für Glaskeramik kön-
nen Sie gute Reinigungsergebnisse erzielen.
¡Wenn Sie den Boden des Kochgeschirrs sauber
halten, bleibt die Oberfläche des Kochfelds in gu-
tem Zustand.
25.3 Kochfeldrahmen reinigen
Wenn sich nach dem Gebrauch Schmutz oder Flecken
auf dem Kochfeldrahmen befinden, diesen reinigen.
Hinweis:Keine Glasschaber verwenden.
1. Den Kochfeldrahmen mit heißer Spüllauge und ei-
nem weichen Tuch reinigen.
Neue Schwammtücher vor Gebrauch gründlich aus-
waschen.
2. Mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
de Störungen beheben
22
26  Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst
beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe-
hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So
vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
Wenn das Gerät defekt ist, den Kundendienst rufen.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparatu-
ren am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des
Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts be-
schädigt wird, muss sie durch eine besondere An-
schlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller
oder bei seinem Kundendienst erhältlich ist.
26.1 Warnhinweise
Hinweise
¡Wenn in den Anzeigen ⁠ erscheint, die Taste der
entsprechenden Kochzone gedrückt halten und den
Störungscode ablesen.
¡Wenn der Störungscode nicht in der folgenden Ta-
belle steht, das Kochfeld vom Stromnetz trennen,
30Sekunden warten und das Kochfeld wieder an-
schließen. Wenn die Anzeige erneut erscheint, den
technischen Kundendienst benachrichtigen und den
genauen Störungscode angeben.
¡Wenn ein Fehler auftritt, schaltet das Gerät nicht in
den Standby-Modus.
¡Um die elektronischen Bauteile des Geräts vor
Überhitzung oder Stromstößen zu schützen, kann
das Kochfeld vorübergehend die Leistungsstufe ver-
ringern.
26.2 Hinweise auf dem Anzeigenfeld
Störung Ursache und Störungsbehebung
Keine Anzeige leuch-
tet.
Die Stromversorgung ist unterbrochen.
Mithilfe anderer elektrischer Geräte überprüfen, ob ein Stromausfall vorliegt.
Das Gerät ist nicht gemäß dem Schaltbild angeschlossen.
Das Gerät gemäß dem Schaltbild anschließen.
Störung in der Elektronik
Wenn Sie die Störung nicht beheben können, den technischen Kundendienst informie-
ren.
Die Anzeigen blinken. Das Bedienfeld ist feucht oder ein Gegenstand deckt es ab.
Das Bedienfeld trocknen oder den Gegenstand entfernen.
⁠ ⁠, ⁠ ⁠, ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠,
⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠, ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠
Die Elektronik ist überhitzt und hat eine oder alle Kochzonen ausgeschaltet.
Warten Sie, bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist. Anschließend eine beliebige
Taste des Bedienfelds berühren.
⁠ ⁠ + Leistungsstufe
und Signalton
Ein heißes Kochgeschirr steht im Bereich des Bedienfelds. Dadurch kann die Elektronik
überhitzen.
Das Kochgeschirr entfernen. Die Fehleranzeige erlischt kurze Zeit danach. Sie können
weiterkochen.
⁠ ⁠ und Signalton Ein heißes Kochgeschirr steht im Bereich des Bedienfelds. Zum Schutz der Elektronik wur-
de die Kochzone ausgeschaltet.
Das Kochgeschirr entfernen. Warten Sie einige Sekunden. Eine beliebige Taste berühren.
Wenn die Fehleranzeige erlischt, können Sie weiterkochen.
⁠ ⁠/ ⁠ ⁠ Die Kochzone ist überhitzt und wurde zum Schutz der Glaskeramik ausgeschaltet.
Warten, bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist und anschließend die Kochzone er-
neut einschalten.
⁠ ⁠ varioMotion wird nicht aktiviert.
Um die Fehleranzeige zu beenden, eine beliebige Taste berühren. Sie können wie ge-
wohnt kochen, ohne varioMotion-Funktion zu benutzen. Den Kundendienst kontaktieren.
⁠ ⁠ Die erweiterte Flex-Zone schaltet sich nicht ein.
Um die Fehleranzeige zu beenden, eine beliebige Taste berühren. Mit den verbleibenden
Kochzonen können Sie weiterhin kochen. Den technischen Kundendienst kontaktieren.
⁠ ⁠ Die Kochzone war für einen längeren Zeitraum und ohne Unterbrechung in Betrieb.
Individuelle Sicherheitsabschaltung ist eingeschaltet. Zum Einstellen der Kochzone eine
beliebige Taste berühren und die Anzeige ausschalten.
Entsorgen de
23
Störung Ursache und Störungsbehebung
⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠/ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ Die Betriebsspannung ist fehlerhaft und liegt außerhalb des normalen Betriebsbereichs.
Den Energieversorger kontaktieren.
⁠ ⁠ ⁠ ⁠ Das Kochfeld ist nicht richtig angeschlossen.
Das Kochfeld vom Stromnetz trennen. Das Kochfeld gemäß dem Schaltbild anschließen.
⁠ ⁠ Der Demo-Modus ist aktiviert.
Das Kochfeld vom Stromnetz trennen. 30 Sekunden warten und das Kochfeld anschlie-
ßen. In den nächsten 3Minuten einen beliebigen Sensor berühren. Der Demo-Modus ist
deaktiviert.
26.3 Normale Geräusche Ihres Geräts
Ein Induktionskochfeld kann Geräusche oder Vibratio-
nen wie Summen, Zischen, Knistern, Lüftergeräusche
oder rhythmische Geräusche verursachen.
27  Entsorgen
27.1 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle
Rohstoffe wiederverwendet werden.
1. Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durchtrennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhal-
ten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronikaltgeräte
(waste electrical and electronic equip-
ment – WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei-
ne EU-weit gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte vor.
27.2 Akkus/Batterien entsorgen
Akkus/Batterien sollen einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zugeführt werden. Akkus/Batterien nicht in
den Hausmüll werfen.
Akkus/Batterien umweltgerecht entsorgen.
Gemäß der europäischen Richtlinie
2006/66/EG müssen defekte oder
verbrauchte Akkus/Batterien getrennt
gesammelt und einer umweltgerech-
ten Wiederverwendung zugeführt wer-
den.
28  Konformitätserklärung
Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH, dass sich das
Gerät mit Home Connect Funktionalität in Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie
im Internet unter siemens-home.bsh-group.com auf der
Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Doku-
menten.
2,4-GHz-Band (2400–2483,5MHz): max. 100mW
5-GHz-Band (5150–5350MHz + 5470–5725MHz):
max. 100mW
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES
FR HR IT CY LI LV LT LU HU
MT NL AT PL PT RO SI SK FI
SE NO CH TR IS UK (NI)
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
de Kundendienst
24
AL BA MD ME MK RS UK UA
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
29  Kundendienst
Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent-
sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens
10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
Hinweis:Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rah-
men der Herstellergarantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und
die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf un-
serer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen
Sie die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei-
liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer
Webseite.
29.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum-
mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
Das Typenschild finden Sie:
¡auf dem Gerätepass.
¡auf der Unterseite des Kochfelds.
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) finden Sie auch auf der
Glaskeramik. Den Kundendienst-Index (KI) und die Fer-
tigungsnummer (FD) können Sie außerdem in den
Grundeinstellungen →Seite16 anzeigen lassen.
Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon-
nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
30  Prüfgerichte
Diese Einstellempfehlungen richten sich an Prüfinstitu-
te, um das Testen unserer Geräte zu erleichtern. Die
Tests wurden mit unseren Kochgeschirr-Sets für Induk-
tionskochfelder durchgeführt. Bei Bedarf können Sie
diese Zubehörsets nachträglich im Fachhandel, über
unseren Kundendienst oder in unserem Online-Shop
erwerben.
30.1 Kuvertüre schmelzen
Zutaten: 150 g dunkle Schokolade (55 % Kakao).
¡Topf Ø 16 cm ohne Deckel
Kochen: Leistungsstufe 1.5
30.2 Linseneintopf erwärmen und
warmhalten
Rezept nach DIN 44550
Anfangstemperatur 20 °C
Aufheizen, ohne umzurühren
¡Topf Ø 16 cm mit Deckel, Menge: 450g
Aufheizen: Dauer 1 Min. 30 Sek., Leistungsstufe
9
Fortkochen: Leistungsstufe 1.5
¡Topf Ø 20 cm mit Deckel, Menge: 800g
Aufheizen: Dauer 2 Min. 30 Sek., Leistungsstufe
9
Fortkochen: Leistungsstufe 1.5
30.3 Linseneintopf erwärmen und
warmhalten
Z. B.: Linsendurchmesser 5-7 mm. Anfangstemperatur
20 °C
Nach 1 Min. Aufheizen umrühren
¡Topf Ø 16 cm mit Deckel, Menge: 500g
Aufheizen: Dauer ca. 1 Min. 30 Sek., Leistungs-
stufe 9
Fortkochen: Leistungsstufe 1.5
¡Topf Ø 20 cm mit Deckel, Menge: 1kg
Aufheizen: Dauer ca. 2 Min. 30' Sek., Leistungs-
stufe 9
Fortkochen: Leistungsstufe 1.5
30.4 Béchamelsoße
Milchtemperatur: 7 °C
¡Topf Ø 16 cm ohne Deckel, Zutaten: 40 g Butter,
40 g Mehl, 0,5 l Milch mit 3,5 % Fettanteil und eine
Prise Salz
Béchamelsauce zubereiten
1. Butter schmelzen, Mehl und Salz einrühren und al-
les erwärmen.
Aufheizen: Dauer 6 Min., Leistungsstufe 2
2. Die Milch zur Mehlschwitze hinzufügen und diese
unter ständigem Umrühren zum Kochen bringen.
Aufheizen: Dauer 6 Min. 30 Sek., Leistungsstufe
7
3. Wenn die Béchamelsauce aufkocht, weitere 2 Min.
unter ständigem Rühren auf der Kochzone lassen.
Fortkochen: Leistungsstufe 2
Prüfgerichte de
25
30.5 Milchreis mit Deckel kochen
Milchtemperatur: 7 ºC
1. Die Milch erwärmen, bis diese beginnt aufzusteigen.
Ohne Deckel aufheizen. Nach 10 Min. Aufheizen
umrühren.
2. Empfohlene Leistungsstufe einstellen und Reis,
Zucker und Salz zur Milch geben.
Garzeit einschließlich Aufheizen ca. 45 Min.
¡Topf Ø 16 cm, Zutaten: 190g Rundkornreis, 90g
Zucker, 750ml Milch mit 3,5 % Fettanteil und 1 g
Salz
Aufheizen: Dauer ca. 5 Min. 30 Sek., Leistungs-
stufe 8.5
Fortkochen: Leistungsstufe 3
¡Topf Ø 20 cm, Zutaten: 250g Rundkornreis, 120 g
Zucker, 1 l Milch mit 3,5 % Fettanteil und 1,5 g Salz
Aufheizen: Dauer ca. 5 Min. 30 Sek., Leistungs-
stufe 8.5
Fortkochen: Leistungsstufe 3, nach 10 Min. um-
rühren
30.6 Milchreis ohne Deckel kochen
Milchtemperatur: 7 ºC
1. Zutaten zur Milch geben und unter ständigem
Rühren erwärmen.
2. Wenn die Milch ca. 90 ºC erreicht hat, empfohlene
Leistungsstufe auswählen und ca. 50 Min. köcheln.
¡Topf Ø 16 cm ohne Deckel, Zutaten: 190g Rund-
kornreis, 90g Zucker, 750ml Milch mit 3,5 %
Fettanteil und 1 g Salz
Aufheizen: Dauer ca. 5 Min. 30 Sek., Leistungs-
stufe 8.5
Fortkochen: Leistungsstufe 3
¡Topf Ø 20 cm ohne Deckel, Zutaten: 250g Rund-
kornreis, 120 g Zucker, 1 l Milch mit 3,5 % Fettanteil
und 1,5 g Salz
Aufheizen: Dauer ca. 5 Min. 30 Sek., Leistungs-
stufe 8.5
Fortkochen: Leistungsstufe 2.5
30.7 Reis kochen
Rezept nach DIN 44550
Wassertemperatur: 20 °C
¡Topf Ø 16 cm mit Deckel, Zutaten: 125g Langkorn-
reis, 300 g Wasser und eine Prise Salz
Aufheizen: Dauer ca. 2 Min. 30' Sek., Leistungs-
stufe 9
Fortkochen: Leistungsstufe 2
¡Topf Ø 20 cm mit Deckel, Zutaten: 250g Langkorn-
reis, 600 g Wasser und eine Prise Salz
Aufheizen: Dauer ca. 2 Min. 30' Sek., Leistungs-
stufe 9
Fortkochen: Leistungsstufe 2.5
30.8 Schweinelende braten
Anfangstemperatur der Lende: 7 °C
¡Pfanne Ø24cm ohne Deckel, Zutaten: 3 Schweine-
lenden, Gesamtgewicht etwa 300g, 1cm dick, und
15g Sonnenblumenöl
Aufheizen: Dauer ca. 1 Min. 30 Sek., Leistungs-
stufe 9
Fortkochen: Leistungsstufe 7
30.9 Crêpes zubereiten
Rezept nach DIN EN 60350-2
¡Pfanne Ø24cm ohne Deckel, Zutaten: 55 ml Teig
pro Crêpe
Aufheizen: Dauer 1 Min. 30 Sek., Leistungsstufe
9
Fortkochen: Leistungsstufe 7
30.10 Tiefkühl-Pommes frittieren
¡Topf Ø 20 cm ohne Deckel, Zutaten: 2 l Sonnenblu-
menöl. Für jeden Frittierdurchgang: 200 g tiefge-
kühlte Pommes, 1 cm dick.
Aufheizen: Leistungsstufe 9, bis das Öl eine Tem-
peratur von 180 °C erreicht.
Fortkochen: Leistungsstufe 9
*9001645046*
9001645046 (020907)
de
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
siemens-home.bsh-group.com
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Siemens EX808LYV5E at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Siemens EX808LYV5E in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 1.45 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Siemens EX808LYV5E

Siemens EX808LYV5E User Manual - English - 48 pages

Siemens EX808LYV5E User Manual - Dutch - 28 pages

Siemens EX808LYV5E User Manual - French - 48 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info